Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 273

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Rois 2

      1 Or le temps de la mort de David étant proche, il donna ce commandement à son fils Salomon, disant :
      2 Je m'en vais par le chemin de toute la terre, fortifie-toi, et porte-toi en homme.
      3 Et garde ce que l'Eternel ton Dieu veut que tu gardes, en marchant dans ses voies, et en gardant ses statuts, ses commandements, ses ordonnances, et ses témoignages, selon ce qui est écrit dans la Loi de Moïse, afin que tu réussisses en tout ce que tu feras, et en tout ce que tu entreprendras ;
      4 Afin que l'Eternel confirme la parole qu'il m'a donnée, en disant : Si tes fils prennent garde à leur voie, pour marcher devant moi dans la vérité, de tout leur cœur, et de toute leur âme, il ne te manquera point [de successeur] assis sur le trône d'Israël.
      5 Au reste, tu sais ce que m'a fait Joab fils de Tséruja, et ce qu'il a fait aux deux Chefs des armées d'Israël, Abner fils de Ner, et Hamasa fils de Jéther, qu'il a tués, ayant répandu durant la paix le sang qu'on répand en temps de guerre, et ayant ensanglanté de ce sang qu'on répand en temps de guerre, la ceinture qu'il avait sur ses reins ; et les souliers qu'il avait en ses pieds.
      6 Tu en feras donc selon ta sagesse, en sorte que tu ne laisseras point descendre paisiblement ses cheveux blancs au sépulcre.
      7 Mais tu feras du bien aux enfants de Barzillaï Galaadite, et ils seront du nombre de ceux qui mangent à ta table, parce qu'ils se sont ainsi approchés de moi quand je m'enfuyais de devant Absalom ton frère.
      8 Voilà de plus avec toi Simhi, fils de Guéra, fils de Jémini de Bahurim, qui proféra contre moi des malédictions atroces, le jour que je m'en allais à Mahanajim ; mais il descendit au devant de moi vers le Jourdain, et je lui jurai par l'Eternel, en disant : Je ne te ferai point mourir par l'épée.
      9 Maintenant donc tu ne le laisseras point impuni ; car tu es sage, pour savoir ce que tu lui devras faire ; et tu feras descendre ses cheveux blancs au sépulcre par une mort violente.
      10 Ainsi David s'endormit avec ses pères, et fut enseveli dans la Cité de David.
      11 Et le temps que David régna sur Israël, fut quarante ans. Il régna sept ans à Hébron, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
      12 Et Salomon s'assit sur le trône de David son père, et son Royaume fut fort affermi.
      13 Alors Adonija fils de Haggith, vint vers Bath-sebah, mère de Salomon, et elle dit : Viens-tu à bonne intention ? et il répondit : [Je viens] à bonne intention.
      14 Puis il dit : J'ai un mot à te [dire]. Elle répondit : Parle.
      15 Et il dit : Tu sais bien que le Royaume m'appartenait, et que tout Israël s'attendait que je régnerais ; mais le Royaume a été transféré, et il est échu à mon frère ; parce que l'Eternel le lui a donné.
      16 Maintenant donc j'ai à te faire une prière, ne me la refuse point. Et elle lui répondit : Parle.
      17 Et il dit : Je te prie, dis au Roi Salomon, car il ne te refusera rien, qu'il me donne Abisag Sunamite pour femme.
      18 Et Bath-sebah répondit : Et bien, je parlerai pour toi au Roi.
      19 Bath-sebah vint donc au Roi Salomon lui parler pour Adonija ; et le Roi se leva [pour aller] au devant de Bath-sebah, et se prosterna devant elle ; puis il s'assit sur son trône, et fit mettre un siège pour sa mère, et elle s'assit à la main droite du Roi ;
      20 Et dit : J'ai à te faire une petite demande, ne me la refuse point. Et le Roi lui répondit : Fais-la, ma mère ; car je ne te la refuserai point.
      21 Et elle dit : Qu'on donne Abisag Sunamite pour femme à Adonija ton frère.
      22 Mais le Roi Salomon répondit à sa mère, et dit : et pourquoi demandes-tu Abisag Sunamite pour Adonija ? demande plutôt le Royaume pour lui, parce qu'il est mon frère plus âgé que moi ; [demande-le] pour lui, pour Abiathar le Sacrificateur, et pour Joab fils de Tséruja.
      23 Alors le Roi Salomon jura par l'Eternel, en disant : Que Dieu me fasse ainsi, et qu'ainsi il y ajoute, si Adonija n'a dit cette parole contre sa vie !
      24 Or maintenant l'Eternel, qui m'a établi, et qui m'a fait asseoir sur le trône de David mon père, et qui m'a édifié une maison, comme il avait dit, est vivant, que certainement Adonija sera aujourd'hui mis à mort.
      25 Et le Roi Salomon donna commission à Bénaja fils de Jéhojadah, qui se jeta sur lui, et il mourut.
      26 Puis le Roi dit à Abiathar Sacrificateur : Va-t'en à Hanathoth dans ta possession, car tu mérites la mort ; toutefois je ne te ferai point mourir aujourd'hui, parce que tu as porté l'Arche du Seigneur l'Eternel devant David mon père ; et parce que tu as eu part à toutes les afflictions de mon père.
      27 Ainsi Salomon déposa Abiathar, afin qu'il ne fût plus Sacrificateur de l'Eternel ; pour accomplir la parole de l'Eternel, qu'il avait prononcée en Silo contre la maison d'Héli.
      28 Et le bruit en étant venu jusqu'à Joab, qui s'était révolté pour suivre Adonija, quoiqu'il ne se fût point détourné après Absalom, il s'enfuit au Tabernacle de l'Eternel, et empoigna les cornes de l'autel.
      29 Et on le rapporta au Roi Salomon, en disant : Joab s'en est enfui au Tabernacle de l'Eternel, et voilà, il est auprès de l'autel. Et Salomon envoya Bénaja fils de Jéhojadah, et lui dit : Va, jette-toi sur lui.
      30 Bénaja donc entra au Tabernacle de l'Eternel, et dit à Joab : Ainsi a dit le Roi : Sors de là. Et il répondit : Non, mais je mourrai ici. Et Bénaja le rapporta au Roi, et dit : Joab m'a parlé ainsi, et m'a ainsi répondu.
      31 Et le Roi lui dit : Fais comme il t'a dit, et jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ôteras de dessus moi, et de dessus la maison de mon père, le sang que Joab a répandu sans cause.
      32 Et l'Eternel fera retomber son sang sur sa tête, car il s'est jeté sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tués avec l'épée, sans que David mon père en sût rien ; [savoir] Abner fils de Ner, chef de l'armée d'Israël ; et Hamasa fils de Jéther, chef de l'armée de Juda.
      33 Et leur sang retombera sur la tête de Joab, et sur la tête de sa postérité à toujours ; mais il y aura paix de par l'Eternel, à toujours pour David, et pour sa postérité, et pour sa maison, et pour son trône.
      34 Bénaja donc fils de Jéhojadah monta, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison au désert.
      35 Alors le Roi établit Bénaja fils de Jéhojadah sur l'armée en la place de Joab ; le Roi établit aussi Tsadok Sacrificateur en la place d'Abiathar.
      36 Puis le Roi envoya appeler Simhi, et lui dit : Bâtis-toi une maison à Jérusalem, et y demeure, et n'en sors point [pour aller] de côté ou d'autre.
      37 Car sache que le jour que tu en sortiras, et que tu passeras le torrent de Cédron, tu mourras certainement ; ton sang sera sur ta tête.
      38 Et Simhi répondit au Roi : Cette parole est bonne, ton serviteur fera tout ce que le Roi mon Seigneur a dit. Ainsi Simhi demeura à Jérusalem plusieurs jours.
      39 Mais il arriva qu'au bout de trois ans, deux serviteurs de Simhi s'enfuirent vers Akis, fils de Mahaca Roi de Gath, et on le rapporta à Simhi en disant : Voilà tes serviteurs sont à Gath.
      40 Alors Simhi se leva, et sella son âne, et s'en alla à Gath vers Akis, pour chercher ses serviteurs ; ainsi Simhi s'en alla, et ramena ses serviteurs de Gath.
      41 Et on rapporta à Salomon que Simhi était allé de Jérusalem à Gath, et qu'il était de retour.
      42 Et le Roi envoya appeler Simhi, et lui dit : Ne t'avais-je pas fait jurer par l'Eternel, et ne t'avais-je pas protesté, disant : Sache certainement que le jour que tu seras sorti, et que tu seras allé çà ou là, tu mourras certainement ? et ne me répondis-tu pas : La parole que j'ai entendue est bonne ?
      43 Pourquoi donc n'as-tu pas gardé le serment que tu as fait par l'Eternel, et le commandement que je t'avais fait ?
      44 Le Roi dit aussi à Simhi : Tu sais tout le mal que tu as fait à David mon père, et tu en es convaincu dans ton coeur ; c'est pourquoi l'Eternel a fait retomber ton mal sur ta tête.
      45 Mais le Roi Salomon sera béni, et le trône de David sera affermi devant l'Eternel à jamais.
      46 Et le Roi donna commission à Bénaja fils de Jéhojadah, qui sortit, et se jeta sur lui ; et il mourut. Et le Royaume fut affermi entre les mains de Salomon.
    • 1 Rois 2

      1 Le temps de la mort de David approchant, il donna ses commandements à son fils Salomon, et lui dit :
      2 Je m'en vais par le chemin de toute la terre ; fortifie-toi et sois un homme.
      3 Et garde ce que l'Éternel ton Dieu veut que tu gardes, en marchant dans ses voies, et en gardant ses statuts, ses commandements, ses ordonnances et ses témoignages, selon ce qui est écrit dans la loi de Moïse ; afin que tu réussisses dans tout ce que tu feras et dans tout ce que tu entreprendras ;
      4 Et que l'Éternel accomplisse la parole qu'il a prononcée à mon égard, en disant : Si tes fils prennent garde à leur voie, pour marcher devant moi dans la vérité, de tout leur coeur et de toute leur âme, alors ta descendance ne sera jamais retranchée du trône d'Israël.
      5 Au reste, tu sais ce que m'a fait Joab, fils de Tséruja, ce qu'il a fait à deux chefs des armées d'Israël, à Abner, fils de Ner, et à Amasa, fils de Jéther, qu'il a tués, versant dans la paix le sang de la guerre, et ensanglantant du sang de la guerre la ceinture qu'il avait aux reins et les souliers qu'il avait aux pieds.
      6 Tu agiras selon ta sagesse, et ne laisseras point descendre en paix ses cheveux blancs au Sépulcre.
      7 Quant aux fils de Barzillaï, le Galaadite, tu useras de bonté à leur égard, et ils seront de ceux qui mangent à ta table ; car c'est ainsi qu'ils sont venus vers moi, lorsque je fuyais devant Absalom, ton frère.
      8 Et voici, tu as avec toi Shimeï, fils de Guéra, le Benjamite, de Bachurim, qui prononça contre moi des malédictions atroces, le jour que je m'en allais à Mahanaïm ; mais il descendit au-devant de moi vers le Jourdain, et je lui jurai par l'Éternel et lui dis : Je ne te ferai pas mourir par l'épée.
      9 Maintenant donc, tu ne le laisseras point impuni ; car tu es sage pour savoir ce que tu lui devras faire ; mais tu feras descendre ensanglantés ses cheveux blancs au Sépulcre.
      10 Ainsi David s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la cité de David.
      11 Et le temps que David régna sur Israël fut de quarante ans. Il régna sept ans à Hébron, et trente-trois ans à Jérusalem.
      12 Et Salomon s'assit sur le trône de David, son père, et son règne fut très affermi.
      13 Alors Adonija, fils de Hagguith, vint chez Bath-Shéba, mère de Salomon. Et elle dit : Viens-tu pour la paix ? Et il répondit : Pour la paix.
      14 Puis il dit : J'ai un mot à te dire. Elle répondit : Parle !
      15 Et il dit : Tu sais bien que le royaume m'appartenait, et que tout Israël s'attendait à ce que je régnasse ; mais la royauté a été transférée, et elle est échue à mon frère, parce que l'Éternel la lui a donnée.
      16 Maintenant donc j'ai une demande à te faire ; ne me la refuse pas. Et elle lui dit : Parle !
      17 Et il dit : Je te prie, dis au roi Salomon (car il ne te refusera pas), qu'il me donne pour femme Abishag, la Sunamite.
      18 Bath-Shéba répondit : Bien ; je parlerai pour toi au roi.
      19 Et Bath-Shéba alla vers le roi Salomon, afin de lui parler pour Adonija. Et le roi, se levant, vint au-devant d'elle et se prosterna devant elle ; puis il s'assit sur son trône, et fit mettre un siège pour la mère du roi ; et elle s'assit à sa droite.
      20 Et elle dit : J'ai une petite demande à te faire ; ne me la refuse pas. Et le roi lui répondit : Fais-la, ma mère ; car je ne te la refuserai pas.
      21 Et elle dit : Qu'on donne Abishag, la Sunamite, pour femme à Adonija, ton frère.
      22 Mais le roi Salomon répondit et dit à sa mère : Et pourquoi demandes-tu Abishag, la Sunamite, pour Adonija ? Demande donc le royaume pour lui, car il est mon frère aîné ; pour lui, et pour Abiathar, le sacrificateur, et pour Joab, fils de Tséruja !
      23 Alors le roi Salomon jura par l'Éternel, en disant : Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si Adonija n'a dit cette parole contre sa propre vie !
      24 Et maintenant, l'Éternel est vivant, qui m'a établi et fait asseoir sur le trône de David, mon père, et qui a établi ma maison comme il l'avait dit ! Certainement Adonija sera mis à mort aujourd'hui.
      25 Et le roi Salomon donna commission à Bénaja, fils de Jéhojada, qui se jeta sur lui ; et il mourut.
      26 Puis le roi dit à Abiathar, le sacrificateur : Va-t'en à Anathoth, dans ta possession ; car tu mérites la mort ; toutefois je ne te ferai pas mourir aujourd'hui ; car tu as porté l'arche du Seigneur l'Éternel devant David, mon père, et tu as eu part à toutes les afflictions de mon père.
      27 Ainsi Salomon chassa Abiathar, afin qu'il ne fût plus sacrificateur de l'Éternel ; et cela, pour accomplir la parole de l'Éternel, qu'il avait prononcée à Silo contre la maison d'Héli.
      28 Cette nouvelle étant parvenue à Joab (qui s'était révolté pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fût point révolté pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Éternel, et il saisit les cornes de l'autel.
      29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Éternel, et le voilà près de l'autel. Alors Salomon envoya Bénaja, fils de Jéhojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui.
      30 Bénaja vint donc au tabernacle de l'Éternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de là ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et Bénaja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlé ainsi, et il m'a ainsi répondu.
      31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ôteras de dessus moi et de dessus la maison de mon père le sang que Joab a répandu sans cause.
      32 Et l'Éternel fera retomber son sang sur sa tête ; car il s'est jeté sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tués avec l'épée, sans que David, mon père, en sût rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armée d'Israël, et Amasa, fils de Jéther, chef de l'armée de Juda.
      33 Et leur sang retombera sur la tête de Joab, et sur la tête de sa postérité à toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Éternel, à toujours, pour David, pour sa postérité, pour sa maison et pour son trône.
      34 Bénaja, fils de Jéhojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au désert.
      35 Alors le roi établit Bénaja, fils de Jéhojada, sur l'armée, à la place de Joab ; et le sacrificateur Tsadok fut mis par le roi à la place d'Abiathar.
      36 Puis le roi envoya appeler Shimeï et lui dit : Bâtis-toi une maison à Jérusalem, et demeures-y, et n'en sors point pour aller de côté ou d'autre.
      37 Car sache bien qu'au jour où tu en sortiras et passeras le torrent de Cédron, tu mourras sans rémission : ton sang sera sur ta tête.
      38 Et Shimeï répondit au roi : Cette parole est bonne ; ton serviteur fera tout ce qu'a dit le roi, mon seigneur. Ainsi Shimeï demeura un certain temps à Jérusalem.
      39 Mais il arriva qu'au bout de trois ans, deux serviteurs de Shimeï s'enfuirent vers Akish, fils de Maaca, roi de Gath ; et on le rapporta à Shimeï, en disant : Voici, tes serviteurs sont à Gath.
      40 Et Shimeï se leva et sella son âne, et s'en alla à Gath vers Akish, pour chercher ses serviteurs. Shimeï s'en alla donc et ramena de Gath ses serviteurs.
      41 Or on rapporta à Salomon que Shimeï était allé de Jérusalem à Gath, et qu'il était de retour.
      42 Et le roi envoya appeler Shimeï et lui dit : Ne t'avais-je pas fait jurer par l'Éternel, et ne t'avais-je pas protesté, en disant : Sache bien qu'au jour où tu sortiras et où tu iras de côté ou d'autre, tu mourras sans rémission ? Et ne me répondis-tu pas : Cette parole est bonne ; j'ai entendu ?
      43 Pourquoi donc n'as-tu pas gardé le serment de l'Éternel et le commandement que je t'avais donné ?
      44 Et le roi dit à Shimeï : Tu sais tout le mal que tu as fait à David, mon père, et tu en es convaincu dans ton coeur ; aussi l'Éternel fait retomber ta méchanceté sur ta tête.
      45 Mais le roi Salomon sera béni, et le trône de David sera affermi devant l'Éternel à jamais.
      46 Et le roi donna ordre à Bénaja, fils de Jéhojada, qui sortit et se jeta sur lui ; et il mourut. Et la royauté fut affermie entre les mains de Salomon.
    • 1 Rois 2

      1 Lorsque David sentit que la mort était proche, il donna ses instructions à son fils Salomon.
      2 « Je vais bientôt quitter ce monde, lui dit-il ; montre-toi donc courageux et conduis-toi en homme responsable.
      3 Sois fidèle au Seigneur ton Dieu ; fais toujours ce qu’il veut, et obéis à ses lois, à ses commandements, à ses ordres et à ses enseignements, à tout ce qui est écrit dans la loi de Moïse ; c’est ainsi que tu réussiras dans tout ce que tu entreprendras.
      4 Alors le Seigneur accomplira ce qu’il m’avait promis en disant : “Si tes descendants font fidèlement ce que je veux, s’ils se conduisent à mon égard avec une entière franchise et avec une totale sincérité, il y aura toujours après toi l’un d’entre eux qui régnera sur le peuple d’Israël.”
      5 Par ailleurs, continua David, tu te souviens de tout le mal que m’a fait Joab, dont la mère s’appelle Serouia ; c’est lui qui a assassiné les deux chefs des armées d’Israël, Abner fils de Ner et Amassa fils de Yéter ; lorsqu’il a fait cela, il a commis un acte de guerre en temps de paix et il en est totalement responsable.
      6 C’est pourquoi, tu agiras avec sagesse en ne le laissant pas mourir tranquillement de vieillesse.
      7 Tu te souviens aussi des fils de Barzillaï, de Galaad, qui sont venus me secourir le jour où je m’enfuyais devant ton frère Absalom ; à cause de cela, tu les traiteras avec bonté et ils mangeront tous les jours à ta table.
      8 Enfin n’oublie pas Chiméi, fils de Guéra, du village de Bahourim dans le territoire de Benjamin : il a prononcé contre moi une terrible malédiction le jour où je fuyais à Mahanaïm ; mais quand j’ai pris le chemin du retour, il est descendu au bord du Jourdain pour m’accueillir ; alors je lui ai promis devant le Seigneur de ne pas le faire mourir.
      9 Mais maintenant, toi qui es un homme sage, tu ne le tiendras pas pour innocent. Tu sais comment le traiter : malgré son grand âge, tu veilleras à ce qu’il soit mis à mort. »
      10 Lorsque David mourut, on l’enterra dans la Cité de David, à Jérusalem.
      11 Il avait régné quarante ans sur le peuple d’Israël, à savoir sept ans à Hébron et trente-trois ans à Jérusalem.
      12 Son fils Salomon lui succéda. Dès lors, l’autorité royale de Salomon s’affermit.
      13 Un jour Adonia, le fils de David et de Haguite, alla trouver Batchéba, la mère de Salomon ; celle-ci lui demanda : « Viens-tu me voir avec de bonnes intentions ? » – « Oui, répondit-il,
      14 et il ajouta : J’aimerais te parler. » – « Parle ! » lui dit-elle.
      15 Il reprit : « Tu sais que la royauté aurait dû me revenir ; d’ailleurs tout le peuple d’Israël s’attendait à ce que je devienne roi. Mais les choses se sont passées autrement : c’est mon frère Salomon qui est devenu roi plutôt que moi, car le Seigneur l’a voulu ainsi.
      16 Maintenant, j’ai juste une chose à te demander ; ne me la refuse pas. » – « Parle donc », lui dit-elle.
      17 « Je t’en prie, reprit Adonia, demande au roi Salomon de me donner Abichag, de Chounem, pour qu’elle devienne ma femme ; il ne te refusera certainement pas cela. » –
      18 « Bien, dit Batchéba, j’irai en parler au roi pour toi. »
      19 Elle alla donc se présenter devant Salomon pour lui parler d’Adonia. Le roi se leva de son trône, s’avança vers elle et s’inclina profondément ; puis il se rassit, fit mettre un trône à sa droite et sa mère y prit place.
      20 Batchéba lui dit : « J’ai juste une petite chose à te demander ; ne me la refuse pas. » – « Ma mère, lui répondit le roi, demande ce que tu veux, je ne te le refuserai pas. » –
      21 « Eh bien ! reprit-elle, ne pourrait-on pas donner Abichag, de Chounem, à ton frère Adonia, pour qu’elle devienne sa femme ? »
      22 Salomon répondit à sa mère : « Comment ? Tu oses demander Abichag de Chounem pour Adonia ? Mais demande tout de suite la royauté pour lui, puisqu’il est mon frère aîné ! Demande-la pour lui et ses partisans, le prêtre Abiatar et le général Joab ! »
      23 Ensuite Salomon prononça ce serment devant le Seigneur : « Que Dieu m’inflige la plus terrible des punitions si Adonia ne paie pas de sa vie une pareille demande !
      24 Par le Seigneur vivant qui m’a installé fermement sur le trône de mon père David et qui m’a promis la royauté pour moi et mes descendants, je jure qu’Adonia mourra aujourd’hui même ! »
      25 Alors Salomon envoya Benaya, fils de Yoyada, l’exécuter. C’est ainsi qu’Adonia mourut.
      26 Le roi dit ensuite au prêtre Abiatar : « Retire-toi à Anatoth, dans ta propriété, car tu mérites la mort ; mais je ne veux pas te faire mourir aujourd’hui, parce qu’autrefois, du temps de mon père David, tu as porté le coffre de l’alliance du Seigneur Dieu et tu as participé à toutes les épreuves de mon père. »
      27 Salomon interdit donc à Abiatar d’exercer ses fonctions de prêtre du Seigneur. Ainsi se réalisa ce que le Seigneur avait dit contre la famille du grand-prêtre Héli, au sanctuaire de Silo.
      28 Lorsque Joab apprit ce qui était arrivé à Adonia et à Abiatar, il s’enfuit à la tente du Seigneur et s’y réfugia auprès de l’autel des sacrifices. En effet, il avait pris parti pour Adonia, bien qu’il n’eût pas pris parti précédemment pour Absalom.
      29 Quelqu’un vint annoncer la nouvelle à Salomon en ces termes : « Joab s’est enfui à la tente du Seigneur et s’est réfugié près de l’autel. » Salomon envoya quelqu’un demander à Joab : « Pourquoi t’es-tu réfugié près de l’autel ? » – « J’ai eu peur de toi, répondit Joab, et je me suis réfugié auprès du Seigneur. » Alors Salomon ordonna à Benaya, fils de Yoyada, d’aller le tuer.
      30 Benaya se rendit à la tente et dit à Joab : « Le roi t’ordonne de sortir de là. » – « Non ! répondit Joab. Je veux mourir ici. » Benaya revint chez le roi et lui répéta ce qu’avait répondu Joab.
      31 « Très bien ! s’écria le roi. Tue-le sur place comme il l’a dit, puis enterre-le ; ainsi la famille de mon père et moi-même, nous serons dégagés de toute responsabilité en ce qui concerne la mort des deux hommes innocents que Joab a assassinés.
      32 En effet, Abner fils de Ner, chef de l’armée d’Israël, et Amassa fils de Yéter, chef de l’armée de Juda, étaient des hommes plus justes et meilleurs que Joab ; pourtant ce dernier les a assassinés sans que mon père en sache rien. Eh bien, que le Seigneur fasse subir à Joab les conséquences de ce double meurtre !
      33 Oui, c’est Joab et ses descendants qui en subiront les conséquences pour toujours, tandis que David et ses descendants, sa famille et les rois qui lui succéderont jouiront d’un bonheur sans fin, accordé par le Seigneur. »
      34 Benaya retourna donc vers Joab et le tua ; puis il le fit enterrer dans sa propriété, située en pleine campagne.
      35 Le roi remplaça Joab par Benaya à la tête de l’armée, et Abiatar par Sadoc comme prêtre du sanctuaire.
      36 Salomon fit venir Chiméi et lui dit : « Construis-toi une maison à Jérusalem ; je veux que tu habites là et je t’interdis de sortir de la ville.
      37 Je t’avertis solennellement : si un jour tu sors de la ville et que tu traverses le torrent du Cédron, tu mourras ; tu subiras ainsi la peine de ton crime. » –
      38 « Bien, Majesté ! répondit Chiméi. Je vais faire ce que tu as dit. » Chiméi demeura longtemps à Jérusalem.
      39 Mais environ trois ans plus tard, deux de ses esclaves s’enfuirent chez Akich, fils de Maaka et roi de la ville de Gath. Lorsque Chiméi apprit que ses esclaves étaient chez Akich,
      40 il sella son âne et partit pour Gath ; il alla réclamer ses esclaves à Akich et rentra avec eux à Jérusalem.
      41 On annonça à Salomon que Chiméi était allé à Gath, puis était rentré à Jérusalem.
      42 Alors le roi le fit venir et lui dit : « Je t’avais fait promettre devant le Seigneur de ne pas sortir de la ville, et je t’avais prévenu que si tu en sortais pour aller où que ce soit, tu mourrais. Tu m’avais répondu : “Bien ! J’ai compris”.
      43 Pourquoi donc n’as-tu pas tenu la promesse faite devant le Seigneur ? Pourquoi as-tu désobéi à l’ordre que je t’avais donné ?
      44 Et tu te souviens aussi, ajouta le roi, de tout le mal que tu as fait à mon père David ; tu en es parfaitement conscient. Eh bien, le Seigneur lui-même te fera subir les conséquences de ta méchanceté.
      45 Mais le Seigneur me bénira et il affermira pour toujours la royauté dans la famille de David. »
      46 Sur l’ordre du roi, Benaya, fils de Yoyada, sortit du palais avec Chiméi et le tua. Dès lors, l’autorité royale de Salomon fut fermement établie.
    • 1 Rois 2

      1 Et les jours de David s'approchèrent de la mort ; et il commanda à Salomon, son fils, disant :
      2 Je m'en vais le chemin de toute la terre ; fortifie-toi, et sois un homme ;
      3 et prends garde à ce qui doit être observé devant l'Éternel, ton Dieu, en marchant dans ses voies, en gardant ses statuts, et ses commandements, et ses ordonnances, et ses témoignages, comme il est écrit dans la loi de Moïse, afin que tu réussisses dans tout ce que tu fais et où que tu te tournes ;
      4 afin que l'Éternel accomplisse sa parole, qu'il a prononcée à mon sujet, disant : Si tes fils prennent garde à leur voie, pour marcher devant moi en vérité, de tout leur coeur et de toute leur âme, tu ne manqueras pas d'un homme sur le trône d'Israël.
      5 Et toi, tu sais aussi ce que m'a fait Joab, fils de Tseruïa, ce qu'il a fait aux deux chefs des armées d'Israël, à Abner, fils de Ner, et à Amasa, fils de Jéther, en les tuant et en versant le sang de la guerre en temps de paix, et comment il a mis le sang de la guerre sur la ceinture qui était sur ses reins, et sur les sandales qui étaient à ses pieds.
      6 Et fais selon ta sagesse, et ne laisse pas ses cheveux blancs descendre dans le shéol en paix.
      7 Mais tu useras de bonté envers les fils de Barzillaï, le Galaadite, et ils seront de ceux qui mangent à ta table, car ils sont venus ainsi à ma rencontre, quand je m'enfuyais devant Absalom, ton frère.
      8 Et voici, il y a avec toi Shimhi, fils de Guéra, le Benjaminite, de Bakhurim : celui-là m'a maudit d'une malédiction violente, au jour que je m'en allais à Mahanaïm. Mais il descendit à ma rencontre au Jourdain, et je lui jurai par l'Éternel, disant : Si je te fais mourir par l'épée !
      9 Et maintenant, ne le tiens pas pour innocent, car tu es un homme sage, et tu sais ce que tu as à lui faire ; mais fais descendre, dans le sang, ses cheveux blancs au shéol.
      10 Et David s'endormit avec ses pères ; et il fut enterré dans la ville de David.
      11 Et les jours que David régna sur Israël furent quarante ans : à Hébron il régna sept ans, et à Jérusalem il régna trente-trois ans.
      12 Et Salomon s'assit sur le trône de David, son père, et son royaume fut très-affermi.
      13 Et Adonija, fils de Hagguith, vint vers Bath-Shéba, mère de Salomon ; et elle dit : Est-ce en paix que tu viens ? Et il dit : En paix.
      14 Et il dit : J'ai quelque chose à te dire. Et elle dit : Parle.
      15 Et il dit : Tu sais que le royaume était à moi, et que tout Israël avait porté ses yeux sur moi pour que je fusse roi ; mais le royaume a tourné, et est passé à mon frère, car il était à lui de par l'Éternel.
      16 Et maintenant je te fais une seule requête ; ne me repousse pas.
      17 Et elle lui dit : Parle. Et il dit : Parle, je te prie, au roi Salomon, car il ne te repoussera pas, afin qu'il me donne Abishag, la Sunamite, pour femme.
      18 Et Bath-Shéba dit : Bien ; je parlerai au roi pour toi.
      19 Et Bath-Shéba entra auprès du roi Salomon pour lui parler pour Adonija. Et le roi se leva pour aller à sa rencontre, et il s'inclina devant elle ; et il s'assit sur son trône, et fit mettre un trône pour la mère du roi ; et elle s'assit à sa droite.
      20 Et elle dit : J'ai une petite requête à te faire, ne me repousse pas. Et le roi lui dit : Demande, ma mère, car je ne te repousserai pas.
      21 Et elle dit : Qu'Abishag, la Sunamite, soit donnée pour femme à Adonija, ton frère.
      22 Et le roi Salomon répondit et dit à sa mère : Et pourquoi demandes-tu Abishag, la Sunamite, pour Adonija ? Demande aussi pour lui le royaume, car il est mon frère plus âgé que moi, -et pour lui, et pour Abiathar, le sacrificateur, et pour Joab, fils de Tseruïa.
      23 Et le roi Salomon jura par l'Éternel, disant : Que Dieu me fasse ainsi, et ainsi y ajoute, si Adonija n'a pas prononcé cette parole contre sa propre vie.
      24 Et maintenant, l'Éternel est vivant, qui m'a affermi et m'a fait asseoir sur le trône de David, mon père, et m'a fait une maison comme il l'avait dit, qu'aujourd'hui Adonija sera mis à mort.
      25 Et le roi Salomon envoya par Benaïa, fils de Jehoïada, qui se jeta sur lui, et il mourut.
      26 Et le roi dit à Abiathar, le sacrificateur : Va dans tes champs, à Anathoth, car tu es digne de mort ; mais, aujourd'hui, je ne te mettrai pas à mort, car tu as porté l'arche du Seigneur Éternel devant David, mon père, et tu as été affligé en tout ce en quoi mon père a été affligé.
      27 Et Salomon chassa Abiathar de la sacrificature de l'Éternel, pour accomplir la parole de l'Éternel, qu'il prononça au sujet de la maison d'Éli, en Silo.
      28 Et la nouvelle en vint jusqu'à Joab (car Joab s'était détourné après Adonija, mais ne s'était pas détourné après Absalom), et Joab s'enfuit à la tente de l'Éternel, et saisit les cornes de l'autel.
      29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'était enfui à la tente de l'Éternel : et voici, il est à côté de l'autel ! Et Salomon envoya Benaïa, fils de Jehoïada, disant : va, jette-toi sur lui.
      30 Et Benaïa se rendit à la tente de l'Éternel ; et dit à Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et Benaïa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a répondu.
      31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ôte de dessus moi et de dessus la maison de mon père le sang que Joab a versé sans cause ;
      32 et l'Éternel fera retomber sur sa propre tête le sang qu'il a versé, parce qu'il s'est jeté sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tués avec l'épée, et mon père David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armée d'Israël, et Amasa, fils de Jéther, chef de l'armée de Juda.
      33 Et leur sang retombera sur la tête de Joab et sur la tête de sa semence, à toujours ; mais la paix sera de par l'Éternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trône, à toujours.
      34 Et Benaïa, fils de Jehoïada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterré dans sa maison, dans le désert.
      35 Et le roi mit Benaïa, fils de Jehoïada, à sa place sur l'armée ; et le roi mit Tsadok, le sacrificateur, à la place d'Abiathar.
      36 Et le roi envoya, et appela Shimhi, et lui dit : Bâtis-toi une maison à Jérusalem, et habite là ; et tu ne sortiras pas de là, où que ce soit ;
      37 et il arrivera qu'au jour que tu sortiras et que tu passeras le torrent du Cédron..., sache bien que tu mourras ; ton sang sera sur ta tête.
      38 Et Shimhi dit au roi : La parole est bonne ; selon que le roi, mon seigneur, a parlé, ainsi fera ton serviteur. Et Shimhi demeura à Jérusalem bien des jours.
      39 Et il arriva, au bout de trois ans, que deux serviteurs de Shimhi s'enfuirent vers Akish, fils de Maaca, roi de Gath. Et on le fit savoir à Shimhi, disant : Voici, tes serviteurs sont à Gath.
      40 Et Shimhi se leva et sella son âne, et s'en alla à Gath, vers Akish, pour chercher ses serviteurs. Et Shimhi alla, et ramena de Gath ses serviteurs.
      41 Et on rapporta à Salomon que Shimhi était allé de Jérusalem à Gath, et qu'il était de retour.
      42 Et le roi envoya, et appela Shimhi, et lui dit : Ne t'ai-je pas fait jurer par l'Éternel, et ne t'ai-je pas protesté, disant : Au jour que tu sortiras et que tu t'en iras où que ce soit, sache bien que tu mourras ? Et tu me dis : La parole que j'ai entendue est bonne.
      43 Et pourquoi n'as-tu pas observé le serment de l'Éternel, et le commandement que je t'ai commandé ?
      44 Et le roi dit à Shimhi : Tu sais tout le mal que ton coeur a la conscience d'avoir fait à David, mon père ; et l'Éternel fait retomber ton iniquité sur ta tête.
      45 Et le roi Salomon sera béni, et le trône de David sera affermi devant l'Éternel à toujours.
      46 Et le roi commanda à Benaïa, fils de Jehoïada, et il sortit, et se jeta sur lui ; et il mourut. Et le royaume fut affermi dans la main de Salomon.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.