Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 308

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Rois 17

      1 La douzième année d’Ahaz, roi de Juda, Osée, fils d’Éla, régna sur Israël à Samarie. (Il régna) neuf ans.
      2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, non pas toutefois comme les rois d’Israël qui l’avaient précédé.
      3 Salmanasar, roi d’Assyrie, monta contre lui ; et Osée lui fut assujetti et lui paya un tribut.
      4 Mais le roi d’Assyrie découvrit une conspiration chez Osée, qui avait envoyé des messagers à So, roi d’Égypte, et qui ne faisait plus monter annuellement le tribut au roi d’Assyrie. Le roi d’Assyrie le fit enfermer et enchaîner dans une prison.
      5 Puis le roi d’Assyrie parcourut tout le pays et monta contre Samarie qu’il assiégea pendant trois ans.
      6 La neuvième année d’Osée, le roi d’Assyrie prit Samarie et déporta Israël en Assyrie. Il les fit habiter à Halah et sur le Habor, fleuve de Gozân, ainsi que dans les villes des Mèdes.
      7 Cela arriva parce que les Israélites ont péché contre l’Éternel, leur Dieu, qui les avait fait monter du pays d’Égypte, hors du pouvoir du Pharaon, roi d’Égypte, et parce qu’ils ont craint d’autres dieux.
      8 Ils ont suivi les principes des nations qui l’Éternel avait dépossédées devant les Israélites ; c’est ce qu’ont fait les rois d’Israël.
      9 Les Israélites ont fait en secret contre l’Éternel, leur Dieu, des choses qu’on ne doit pas faire. Ils se sont bâti des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.
      10 Ils se sont dressé des stèles et des poteaux d’Achéra sur toute colline élevée et sous tout arbre verdoyant.
      11 Et là ils ont brûlé des parfums sur tous les hauts lieux, comme les nations que l’Éternel avait déportées devant eux. Ils ont fait des choses mauvaises, par lesquelles ils irritaient l’Éternel.
      12 Ils ont rendu un culte aux idoles au sujet desquelles l’Éternel leur avait dit : Vous ne ferez pas cela.
      13 L’Éternel fit avertir solennellement Israël et Juda par l’intermédiaire de tous ses prophètes, de tous les voyants, et leur dit : Revenez de vos mauvaises voies et observez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entièrement la loi que j’ai ordonnée à vos pères et que je vous ai envoyée par l’intermédiaire de mes serviteurs les prophètes.
      14 Mais ils n’ont pas écouté et ils ont raidi leur nuque, comme l’avaient fait leurs pères qui n’avaient pas cru en l’Éternel, leur Dieu.
      15 Ils ont rejeté ses prescriptions, l’alliance qu’il avait conclue avec leurs pères et les avertissements solennels qu’il leur avait adressés. Ils se sont ralliés à des vanités et se sont rendus (eux-mêmes) vains. Ils se sont ralliés aux nations qui les entouraient et que l’Éternel leur avait défendu d’imiter.
      16 Ils ont abandonné tous les commandements de l’Éternel, leur Dieu, ils se sont fait deux veaux en métal fondu, ils ont fabriqué des poteaux d’Achéra, ils se sont prosternés devant toute l’armée des cieux et ils ont rendu un culte à Baal.
      17 Ils ont fait passer par le feu leurs fils et leurs filles, ils ont pratiqué la divination et l’occultisme et se sont vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l’Éternel afin de l’irriter.
      18 Aussi l’Éternel a-t-il éprouvé une vive colère contre Israël, et les a-t-il écartés de sa face. Il n’est resté que la seule tribu de Juda ;
      19 et même Juda n’avait pas gardé les commandements de l’Éternel, son Dieu ! Ils avaient marché suivant les principes qu’Israël avait pratiqués.
      20 L’Éternel a rejeté toute la descendance d’Israël ; il les a humiliés, il les a livrés entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de sa face.
      21 Lorsqu’il avait arraché Israël à la maison de David, ils avaient établi roi Jéroboam, fils de Nabath, et Jéroboam les avait détournés de l’Éternel et avait fait commettre à Israël un grand péché.
      22 Les Israélites se sont livrés à tous les péchés que Jéroboam avait commis ; ils ne s’en sont pas écartés,
      23 jusqu’à ce que l’Éternel ait écarté Israël loin de sa face, comme il l’avait annoncé par l’intermédiaire de tous ses serviteurs les prophètes. Israël a été déporté loin de son territoire, en Assyrie (où il est resté) jusqu’à aujourd’hui.
      24 Le roi d’Assyrie fit venir (des gens) de Babylone, de Kouta, de Avva, de Hamath et de Sepharvaïm. Il les fit habiter dans les villes de Samarie à la place des Israélites. Ils prirent possession de Samarie et habitèrent dans ses villes.
      25 Lorsqu’ils commencèrent à y habiter, ils ne craignaient pas l’Éternel, et l’Éternel envoya contre eux les lions qui les tuaient.
      26 On dit au roi d’Assyrie : Les nations que tu as déportées et que tu as fait habiter dans les villes de Samarie ne connaissent pas la religion du dieu du pays, et il a envoyé contre elles les lions qui les font mourir, parce qu’elles ne connaissent pas la religion du dieu du pays.
      27 Le roi d’Assyrie donna cet ordre : Faites aller là-bas l’un des sacrificateurs que vous avez déportés de là ; qu’il aille y habiter, et qu’il leur enseigne la religion du dieu du pays.
      28 Un des sacrificateurs qui avaient été déportés de Samarie vint habiter à Béthel et leur enseigna comment ils devaient craindre l’Éternel.
      29 Mais les nations firent chacune leurs dieux. Elles les placèrent dans les maisons des hauts lieux bâties par les Samaritains, dans les villes où chacune des nations habitait.
      30 Les gens de Babylone firent Soukkoth-Benoth, les gens de Kouth firent Nergal, les gens de Hamath firent Achima,
      31 ceux de Avva firent Nibhaz et Tartaq ; ceux de Sepharvaïm brûlaient leurs fils par le feu en l’honneur d’Adrammélek et de Anammélek, dieux de Sepharvaïm.
      32 Ils craignaient aussi l’Éternel, et ils instituèrent pour eux des sacrificateurs de hauts lieux pris un peu partout : ces sacrificateurs étaient en activité pour eux dans les maisons des hauts lieux.
      33 Ainsi ils craignaient l’Éternel, mais rendaient en même temps un culte à leurs propres dieux d’après la coutume des nations d’où on les avait déportés.
      34 Ils pratiquent jusqu’à aujourd’hui leurs premiers usages. Ils ne craignent point l’Éternel et ne pratiquent ni leurs prescriptions et leur coutume, ni la loi et les commandements donnés par l’Éternel aux fils de Jacob qu’il appela du nom d’Israël.
      35 L’Éternel avait conclu une alliance avec eux et leur avait donné cet ordre : Vous ne craindrez pas d’autres dieux ; vous ne vous prosternerez pas devant eux, vous ne leur rendrez pas de culte et vous ne leur offrirez pas de sacrifices.
      36 Mais vous craindrez l’Éternel, qui vous a fait monter du pays d’Égypte avec une grande puissance et à bras étendu ; c’est devant lui que vous vous prosternerez et c’est à lui que vous offrirez des sacrifices.
      37 Vous observerez et mettrez toujours en pratique les prescriptions, les ordonnances, la loi et le commandement qu’il a écrits pour vous, et vous ne craindrez pas d’autres dieux.
      38 Vous n’oublierez pas l’alliance que j’ai conclue avec vous, et vous ne craindrez pas d’autres dieux.
      39 Mais vous craindrez l’Éternel, votre Dieu, et il vous délivrera de la main de tous vos ennemis.
      40 Ils n’ont pas obéi et ils pratiquent leur première coutume.
      41 Ces nations craignaient l’Éternel et rendaient un culte à leurs statues. Leurs fils et les fils de leurs fils agissent jusqu’à aujourd’hui comme leurs pères ont agi.
    • 2 Rois 17

      1 La douzième année d'Achaz, roi de Juda, Osée, fils d'Éla, devint roi sur Israël, à Samarie, et il régna neuf ans.
      2 Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel ; non pas toutefois comme les rois d'Israël qui avaient été avant lui.
      3 Salmanéser, roi des Assyriens, monta contre lui ; et Osée lui fut assujetti, et il lui envoyait un tribut.
      4 Mais le roi des Assyriens découvrit qu'Osée conspirait ; car Osée avait envoyé des députés vers So, roi d'Égypte, et n'envoyait plus au roi d'Assyrie le tribut annuel. C'est pourquoi le roi des Assyriens l'enferma, et le lia dans une prison.
      5 Puis le roi des Assyriens monta par tout le pays. Il monta aussi à Samarie, et l'assiégea pendant trois ans.
      6 La neuvième année d'Osée, le roi des Assyriens prit Samarie ; et il transporta les Israélites en Assyrie, et les fit habiter à Chalach et sur le Chabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des Mèdes.
      7 Car les enfants d'Israël avaient péché contre l'Éternel leur Dieu, qui les avait fait remonter du pays d'Égypte, de dessous la main de Pharaon, roi d'Égypte, et ils avaient adoré d'autres dieux.
      8 Ils avaient suivi les coutumes des nations que l'Éternel avait chassées devant les enfants d'Israël, et celles qu'avaient établies les rois d'Israël.
      9 Et les enfants d'Israël firent en secret contre l'Éternel leur Dieu des choses qui ne sont pas droites ; et ils se bâtirent des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis la tour des gardes jusqu'à la ville forte.
      10 Ils se dressèrent des statues et des emblèmes d'Ashéra sur toute haute colline et sous tout arbre vert,
      11 Et firent là des encensements, dans tous les hauts lieux, comme les nations que l'Éternel avait chassées devant eux. Ils firent des choses mauvaises, pour irriter l'Éternel,
      12 Et servirent les idoles, dont l'Éternel leur avait dit : Vous ne ferez point cela.
      13 Et l'Éternel somma Israël et Juda par chacun de ses prophètes et de ses voyants, leur disant : Revenez de vos mauvaises voies, gardez mes commandements et mes statuts, selon toute la loi que j'ai prescrite à vos pères, et que je vous ai envoyée par mes serviteurs les prophètes.
      14 Mais ils n'écoutèrent point, et ils roidirent leur cou, comme avaient fait leurs pères, qui n'avaient point cru à l'Éternel leur Dieu.
      15 Ils méprisèrent ses statuts, et l'alliance qu'il avait traitée avec leurs pères, et les témoignages par lesquels il les avait sommés. Ils allèrent après la vanité, et devinrent vains, et après les nations qui étaient autour d'eux, bien que l'Éternel eût défendu de faire comme elles.
      16 Et, ayant abandonné tous les commandements de l'Éternel leur Dieu, ils se firent des images de fonte, deux veaux ; ils firent des emblèmes d'Ashéra, ils se prosternèrent devant toute l'armée des cieux, et ils servirent Baal.
      17 Ils firent aussi passer par le feu leurs fils et leurs filles ; ils s'adonnèrent aux divinations et aux sortilèges ; et ils se vendirent pour faire ce qui déplaît à l'Éternel, afin de l'irriter.
      18 Aussi l'Éternel s'irrita fort contre les Israélites, et les rejeta de devant sa face. Il ne demeura de reste que la seule tribu de Juda.
      19 Juda même ne garda pas les commandements de l'Éternel, son Dieu ; mais ils marchèrent dans les coutumes qu'Israël avait établies.
      20 Et l'Éternel rejeta toute la race d'Israël ; il les humilia, et les livra entre les mains des spoliateurs, jusqu'à les bannir loin de sa face.
      21 Car Israël fit schisme d'avec la maison de David. Ils établirent roi Jéroboam, fils de Nébat, et Jéroboam détourna Israël de suivre l'Éternel ; et il leur fit commettre un grand péché.
      22 Et les enfants d'Israël marchèrent dans tous les péchés que Jéroboam avait commis. Ils ne s'en détournèrent point ;
      23 Tellement qu'à la fin l'Éternel les bannit loin de sa face, selon qu'il en avait parlé par tous ses serviteurs, les prophètes. Et Israël fut transporté de son pays en Assyrie, où il est jusqu'à ce jour.
      24 Alors le roi des Assyriens fit venir des gens de Babylone, de Cutha, d'Avva, de Hamath et de Sépharvaïm, et les établit dans les villes de Samarie, à la place des enfants d'Israël ; ils prirent possession de la Samarie, et habitèrent dans ses villes.
      25 Or, lorsqu'ils commencèrent d'y habiter, ils ne craignaient pas l'Éternel ; et l'Éternel envoya contre eux des lions qui les tuaient.
      26 Et on dit au roi des Assyriens : Les nations que tu as transportées et établies dans les villes de la Samarie ne connaissent pas la manière de servir le dieu du pays, et il a envoyé des lions qui les tuent, parce qu'elles ne connaissent pas la manière de servir le dieu du pays.
      27 Alors le roi des Assyriens donna cet ordre : Faites-y aller quelqu'un des sacrificateurs que vous avez amenés captifs ; qu'il y aille, qu'il y demeure, et qu'il enseigne la manière de servir le dieu du pays.
      28 Ainsi l'un des sacrificateurs qu'on avait transportés de Samarie, vint et habita à Béthel ; et il leur enseigna comment ils devaient craindre l'Éternel.
      29 Mais chaque nation se fit ses dieux, et les mit dans les maisons des hauts lieux que les Samaritains avaient faits ; chaque nation les mit dans les villes où elle habitait.
      30 Les gens de Babylone firent Succoth-Bénoth ; les gens de Cuth firent Nergal ; les gens de Hamath firent Ashima ;
      31 Les Avviens firent Nibchaz et Tharthac ; et les Sépharviens brûlaient au feu leurs enfants en l'honneur d'Adrammélec et d'Anammélec, dieux de Sépharvaïm.
      32 Ils adoraient aussi l'Éternel. Mais ils établirent pour sacrificateurs des hauts lieux, des gens pris d'entre eux tous, qui sacrifiaient pour eux dans les maisons des hauts lieux.
      33 Ainsi ils craignaient l'Éternel, et ils servaient en même temps leurs dieux, à la manière des nations d'où on les avait transportés.
      34 Et ils suivent jusqu'à ce jour leurs premières coutumes ; ils ne craignent pas l'Éternel ; ils ne font ni selon leurs ordonnances et leurs coutumes, ni selon la loi et le commandement que l'Éternel Dieu donna aux enfants de Jacob, qu'il avait nommé Israël.
      35 Car l'Éternel traita alliance avec eux, et leur donna ce commandement : Vous ne craindrez point d'autres dieux ; vous ne vous prosternerez point devant eux ; vous ne les servirez point, et vous ne leur sacrifierez point.
      36 Mais vous craindrez l'Éternel qui vous a fait monter hors du pays d'Égypte par une grande force et à bras étendu. C'est devant lui que vous vous prosternerez ; c'est à lui que vous sacrifierez.
      37 Les statuts, les ordonnances, la loi et les commandements qu'il a écrits pour vous, vous prendrez garde à les pratiquer toujours ; et vous ne craindrez pas d'autres dieux.
      38 Vous n'oublierez donc pas l'alliance que j'ai traitée avec vous ; vous ne craindrez pas d'autres dieux ;
      39 Mais c'est l'Éternel votre Dieu que vous craindrez, et il vous délivrera de la main de vos ennemis.
      40 Mais ils n'écoutèrent point, et ils firent selon leurs premières coutumes.
      41 Ainsi ces nations craignaient l'Éternel, et servaient en même temps leurs idoles. Or leurs enfants, et les enfants de leurs enfants, font jusqu'à ce jour comme leurs pères ont fait.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.