Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 337

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Chroniques 2

      1 Now Solomon purposed to build a house for the name of Yahweh, and a house for his kingdom.
      2 Solomon counted out seventy thousand men to bear burdens, and eighty thousand men who were stone cutters in the mountains, and three thousand and six hundred to oversee them.
      3 Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, "As you dealt with David my father, and sent him cedars to build him a house in which to dwell, so deal with me.
      4 Behold, I am about to build a house for the name of Yahweh my God, to dedicate it to him, and to burn before him incense of sweet spices, and for the continual show bread, and for the burnt offerings morning and evening, on the Sabbaths, and on the new moons, and on the set feasts of Yahweh our God. This is an ordinance forever to Israel.
      5 "The house which I build is great; for our God is great above all gods.
      6 But who is able to build him a house, since heaven and the heaven of heavens can't contain him? who am I then, that I should build him a house, except just to burn incense before him?
      7 "Now therefore send me a man skillful to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and who knows how to engrave engravings, to be with the skillful men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.
      8 "Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon; for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon: and behold, my servants shall be with your servants,
      9 even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful.
      10 Behold, I will give to your servants, the cutters who cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil."
      11 Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, "Because Yahweh loves his people, he has made you king over them."
      12 Huram continued, "Blessed be Yahweh, the God of Israel, that made heaven and earth, who has given to David the king a wise son, endowed with discretion and understanding, that should build a house for Yahweh, and a house for his kingdom.
      13 Now I have sent a skillful man, endowed with understanding, of Huram my father's,
      14 the son of a woman of the daughters of Dan; and his father was a man of Tyre, skillful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson, also to engrave any kind of engraving, and to devise any device; that there may be a place appointed to him with your skillful men, and with the skillful men of my lord David your father.
      15 "Now therefore the wheat and the barley, the oil and the wine, which my lord has spoken of, let him send to his servants:
      16 and we will cut wood out of Lebanon, as much as you shall need; and we will bring it to you in floats by sea to Joppa; and you shall carry it up to Jerusalem."
      17 Solomon numbered all the foreigners who were in the land of Israel, after the numbering with which David his father had numbered them; and they were found one hundred fifty-three thousand six hundred.
      18 He set seventy thousand of them to bear burdens, and eighty thousand who were stone cutters in the mountains, and three thousand six hundred overseers to set the people at work.
    • 2 Chroniques 2

      1

      Le message de Salomon à Hiram, roi de Tyr, au sujet du temple ; le traité passé entre ces deux hommes.

      - Salomon informe Hiram, des tâches spécifiques devant être exécutées pour la construction du temple.

      Les « mystères » d'une véritable piété, à la différence des superstitions qui abondent ici-bas, n'utilisent pas des voies dissimulées, ni tortueuses. Salomon s'efforça de dialoguer avec Hiram, dans un noble langage, digne du Dieu d'Israël.

      Nous ne devrions pas avoir peur ni éprouver de honte à profiter de chaque opportunité pour parler de Dieu aux autres, en soulignant l'importance qu'il y a, de bénéficier de Son aide, tout en s'appuyant sur Ses Préceptes.

      Maintenant que le peuple d'Israël se référait à la loi et à l'adoration divine, les nations voisines étaient tout à fait disposées à être informées sur la nature de cette piété pleine de vérité ; ce fut d'ailleurs la même démarche, mais inverse, qu'entreprirent les Israélites envers leurs voisins, aux jours de leur apostasie superstitieuse et idolâtre.

      Un roi sage et pieux, tel Salomon, était une manifestation évidente de l'Amour particulier que l'Éternel témoignait envers Son peuple. Quel grand Amour Dieu témoigne encore aujourd'hui envers les croyants : il a donné Son Fils unique, afin que ce Dernier devienne leur Prince et leur Sauveur !

    • 2 Chroniques 2

      1 Et Salomon résolut de bâtir une maison pour le nom de l'Éternel, et une maison pour son royaume.
      2 Et Salomon dénombra soixante-dix mille portefaix, et quatre-vingt mille hommes qui taillaient la pierre sur la montagne, et trois mille six cents surveillants préposés sur eux.
      3 Et Salomon envoya vers Hiram, roi de Tyr, disant : Fais pour moi comme tu as fait pour David, mon père, à qui tu as envoyé des cèdres pour se bâtir une maison afin d'y habiter.
      4 Voici, je bâtis une maison pour le nom de l'Éternel, mon Dieu, pour la lui consacrer, pour faire fumer devant lui l'encens de drogues odoriférantes, et pour l'arrangement continuel des pains, et pour les holocaustes du matin et du soir, des sabbats, et des nouvelles lunes, et des jours solennels de l'Éternel, notre Dieu ; cela est prescrit à Israël à toujours.
      5 Et la maison que je bâtis sera grande ; car notre Dieu est grand au-dessus de tous les dieux.
      6 Et qui a le pourvoir de lui bâtir une maison, car les cieux, et les cieux des cieux, ne peuvent le contenir ? Et qui suis-je, moi, pour lui bâtir une maison, si ce n'est pour faire fumer ce qui se brûle devant lui ?
      7 Et maintenant envoie-moi un homme habile à travailler en or, et en argent, et en airain, et en fer, et en pourpre, et en cramoisi, et en bleu, et qui sache graver, avec les hommes habiles qui sont auprès de moi en Juda et à Jérusalem et que David, mon père, a préparés.
      8 Et envoie-moi du Liban des bois de cèdres, de cyprès, et d'algummim ; car je sais que tes serviteurs s'entendent à couper le bois dans le Liban ; et voici, mes serviteurs seront avec tes serviteurs,
      9 pour me préparer du bois en abondance ; car la maison que je bâtis sera grande et merveilleuse.
      10 Et voici, je donnerai à tes serviteurs, les coupeurs, qui abattront les bois, vingt mille cors de froment battu, et vingt mille cors d'orge, et vingt mille baths de vin, et vingt mille baths d'huile.
      11 Et Hiram, roi de Tyr, dit dans un écrit qu'il envoya à Salomon : A cause de l'amour de l'Éternel pour son peuple, il t'a établi roi sur eux.
      12 Et Hiram dit : Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui a fait les cieux et la terre, de ce qu'il a donné au roi David un fils sage, doué de sens et d'intelligence, qui bâtira une maison à l'Éternel et une maison pour son royaume.
      13 Et maintenant je t'envoie un homme habile, doué d'intelligence, Huram-Abi,
      14 fils d'une femme d'entre les filles de Dan, et dont le père est Tyrien, sachant travailler en or, et en argent, en airain, en fer, en pierres, et en bois, en pourpre, en bleu, et en byssus, et en cramoisi, et sachant faire toute sorte de gravure et inventer toute sorte de choses qu'on lui donnera à inventer, avec tes hommes habiles et les hommes habiles de mon seigneur David, ton père.
      15 Et maintenant, que mon seigneur envoie à ses serviteurs le froment et l'orge, l'huile et le vin qu'il a dit ;
      16 et nous, nous couperons des bois dans le Liban, autant que tu en auras besoin, et nous te les amènerons en radeaux sur la mer à Japho ; et toi, tu les feras monter à Jérusalem.
      17 Et Salomon dénombra tous les hommes étrangers qui étaient dans le pays d'Israël, suivant le dénombrement qu'en avait fait David, son père, et on en trouva cent cinquante-trois mille six cents.
      18 Et il en fit soixante-dix mille portefaix, et quatre-vingt mille tailleurs de pierres sur la montagne, et trois mille six cents surveillants pour faire travailler le peuple.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.