Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

La Bible en 3 ans - Jour 443

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Jean 9

      1 As he passed by, he saw a man blind from birth.
      2 His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
      3 Jesus answered, "Neither did this man sin, nor his parents; but, that the works of God might be revealed in him.
      4 I must work the works of him who sent me, while it is day. The night is coming, when no one can work.
      5 While I am in the world, I am the light of the world."
      6 When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man's eyes with the mud,
      7 and said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which means "Sent"). So he went away, washed, and came back seeing.
      8 The neighbors therefore, and those who saw that he was blind before, said, "Isn't this he who sat and begged?"
      9 Others were saying, "It is he." Still others were saying, "He looks like him." He said, "I am he."
      10 They therefore were asking him, "How were your eyes opened?"
      11 He answered, "A man called Jesus made mud, anointed my eyes, and said to me, 'Go to the pool of Siloam, and wash.' So I went away and washed, and I received sight."
      12 Then they asked him, "Where is he?" He said, "I don't know."
      13 They brought him who had been blind to the Pharisees.
      14 It was a Sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes.
      15 Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, "He put mud on my eyes, I washed, and I see."
      16 Some therefore of the Pharisees said, "This man is not from God, because he doesn't keep the Sabbath." Others said, "How can a man who is a sinner do such signs?" There was division among them.
      17 Therefore they asked the blind man again, "What do you say about him, because he opened your eyes?" He said, "He is a prophet."
      18 The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight,
      19 and asked them, "Is this your son, whom you say was born blind? How then does he now see?"
      20 His parents answered them, "We know that this is our son, and that he was born blind;
      21 but how he now sees, we don't know; or who opened his eyes, we don't know. He is of age. Ask him. He will speak for himself."
      22 His parents said these things because they feared the Jews; for the Jews had already agreed that if any man would confess him as Christ, he would be put out of the synagogue.
      23 Therefore his parents said, "He is of age. Ask him."
      24 So they called the man who was blind a second time, and said to him, "Give glory to God. We know that this man is a sinner."
      25 He therefore answered, "I don't know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see."
      26 They said to him again, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
      27 He answered them, "I told you already, and you didn't listen. Why do you want to hear it again? You don't also want to become his disciples, do you?"
      28 They insulted him and said, "You are his disciple, but we are disciples of Moses.
      29 We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don't know where he comes from."
      30 The man answered them, "How amazing! You don't know where he comes from, yet he opened my eyes.
      31 We know that God doesn't listen to sinners, but if anyone is a worshipper of God, and does his will, he listens to him.
      32 Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind.
      33 If this man were not from God, he could do nothing."
      34 They answered him, "You were altogether born in sins, and do you teach us?" They threw him out.
      35 Jesus heard that they had thrown him out, and finding him, he said, "Do you believe in the Son of God?"
      36 He answered, "Who is he, Lord, that I may believe in him?"
      37 Jesus said to him, "You have both seen him, and it is he who speaks with you."
      38 He said, "Lord, I believe!" and he worshiped him.
      39 Jesus said, "I came into this world for judgment, that those who don't see may see; and that those who see may become blind."
      40 Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, "Are we also blind?"
      41 Jesus said to them, "If you were blind, you would have no sin; but now you say, 'We see.' Therefore your sin remains.
    • Jean 9

      1 Comme il s’en va, Jésus aperçoit sur son chemin un homme né aveugle.
      2 Les disciples lui demandent à ce sujet : — Dis-nous, Maître, à qui la faute, si cet homme est né aveugle ? Est-ce à cause de son propre péché ou de celui de ses parents ?
      3 Jésus répond : — Cela n’a aucun rapport avec le péché : ni avec le sien ni avec celui de ses parents. C’est uniquement pour qu’en lui tous puissent voir ce que Dieu est capable de faire.
      4 Il nous faut accomplir les œuvres de celui qui m’a envoyé tant qu’il fait jour. La nuit s’approche où plus personne ne pourra travailler.
      5 Aussi longtemps que je suis encore dans le monde, je suis la lumière du monde.
      6 Après avoir dit cela, Jésus crache par terre et, avec sa salive, il fait un peu de boue qu’il applique sur les yeux de l’aveugle.
      7 Puis il lui dit : — Va maintenant te laver au réservoir de Siloé – le mot « Siloé » veut dire : envoyé (de Dieu). L’aveugle va se laver et, à son retour, il voit clair.
      8 Les gens du voisinage et ceux qui avaient l’habitude de le voir mendier auparavant, se mettent à dire : — N’est-ce pas celui qui était toujours assis là en train de mendier ? —
      9 C’est bien lui, affirment les uns. — Ce n’est pas possible, nient les autres, c’est quelqu’un qui lui ressemble. — Mais si, c’est bien moi, déclare-t-il pourtant.
      10 Alors, on le questionne : — Comment se fait-il que tes yeux se soient ouverts ? De quelle manière cela s’est-il passé ?
      11 Il répond : — L’homme qu’on appelle Jésus a fait un peu de boue, en a frotté mes yeux, puis il m’a dit : « Va à Siloé et lave-toi. J’y suis allé, je me suis lavé et, d’un coup, j’y voyais clair ». —
      12 Et lui, demandent-ils, où est-il ? — Je n’en sais rien, répond-il.
      13 On amène celui qui avait été aveugle devant les pharisiens.
      14 Or, c’était en plein sabbat que Jésus avait fait de la boue pour lui ouvrir les yeux.
      15 Les pharisiens lui demandent donc, à leur tour, comment il a recouvré la vue. Il leur répond : — Il m’a mis de la boue sur les yeux, je me suis lavé, et maintenant, je vois clair.
      16 Là-dessus, quelques pharisiens déclarent : — Cet individu ne peut pas venir de Dieu, puisqu’il ne respecte pas le sabbat. Pourtant, d’autres objectent : — Comment un homme vivant dans le péché aurait-il le pouvoir d’accomplir de tels miracles ? Et c’est la division entre eux.
      17 Alors, ils interrogent de nouveau l’aveugle : — Voyons, toi, que dis-tu de lui, puisque c’est à toi qu’il a ouvert les yeux ? — C’est sûrement un prophète, un envoyé de Dieu, répond-il.
      18 Mais ils refusent de croire que cet homme a été aveugle et qu’il a été guéri de sa cécité. Finalement, ils font venir ses parents
      19 et les interrogent : — Cet homme est-il bien votre fils ? Est-il réellement né aveugle ? Comment se fait-il alors qu’il voit clair à présent ? —
      20 Nous sommes certains que c’est bien notre fils, répondent les parents, et aussi qu’il est né aveugle.
      21 Mais comment il se fait qu’il voit clair à présent, ça, nous ne le savons pas. Ou qui lui a rendu la vue, nous ne le savons pas non plus. Interrogez-le donc lui-même. Il est assez grand pour répondre de ce qui le regarde.
      22 Les parents parlaient ainsi parce qu’ils avaient peur des chefs des Juifs. En effet, ceux-ci avaient déjà décidé entre eux d’exclure de la synagogue tous ceux qui reconnaîtraient Jésus pour le Messie.
      23 C’est pour cela que les parents de l’aveugle répondirent : « Il est assez grand, interrogez-le donc lui-même ».
      24 Les pharisiens font donc venir une seconde fois celui qui avait été aveugle et lui disent : — Jure devant Dieu de dire la vérité. Nous avons acquis la certitude que cet homme-là est un pécheur. —
      25 S’il est pécheur ou non, répond-il, je n’en sais rien. Mais il y a une chose que je sais : j’étais aveugle et maintenant je vois.
      26 Alors, ils lui demandent de nouveau : — Qu’est-ce qu’il t’a fait ? Redis-nous comment il s’y est pris pour t’ouvrir les yeux. —
      27 Je vous l’ai déjà dit, leur répond-il, et vous n’avez pas voulu m’écouter. Pourquoi tenez-vous à me le faire répéter ? Est-ce que, par hasard, vous avez l’intention de devenir aussi ses disciples ?
      28 Alors, ils se mettent à l’injurier et lui lancent : — C’est toi qui es son disciple ! Nous, nous sommes les disciples de Moïse.
      29 Nous savons que Dieu a parlé à Moïse mais celui-là, nous ne savons même pas d’où il vient. —
      30 C’est justement ça qui est étonnant, réplique l’homme. Voilà quelqu’un qui m’a ouvert les yeux, et vous, vous ne savez même pas d’où il est.
      31 Tout le monde sait que Dieu n’exauce pas les pécheurs ; par contre, si quelqu’un est pieux et s’il fait sa volonté, alors celui-là il l’exauce.
      32 Depuis que le monde est monde, jamais on n’a entendu dire que quelqu’un ait rendu la vue à un aveugle de naissance.
      33 Si cet homme-là ne venait pas de Dieu, il n’aurait rien pu faire. —
      34 Comment ! ripostent-ils, depuis ta naissance, tu n’es que péché des pieds à la tête, et c’est toi qui veux nous faire la leçon ! Et ils le mettent à la porte et l’excluent (de la synagogue).
      35 Jésus entend dire qu’ils l’ont expulsé. Il va le trouver et lui demande : — Crois-tu au Fils de l’homme ?
      36 Et lui de répondre : — Qui est-ce ? Dis-le-moi pour que je puisse croire en lui.
      37 Jésus lui dit : — Tu le vois de tes yeux. C’est lui-même qui te parle maintenant. —
      38 Je crois, Seigneur, déclare l’homme, et il se prosterne en adoration devant lui.
      39 Jésus dit alors : — Je suis venu dans ce monde pour qu’un tri ait lieu entre les hommes : ceux qui ne voyaient pas verront et ceux qui voyaient deviendront aveugles.
      40 Des pharisiens qui se trouvent près de lui entendent ces paroles et lui demandent : — Serions-nous, par hasard, nous aussi, des aveugles ? —
      41 Si vous étiez vraiment des aveugles, leur dit Jésus, vous ne seriez pas coupables. Mais précisément parce que vous prétendez y voir clair, votre culpabilité reste entière.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.