Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 517

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Psaumes 88

      1 Chant. Psaume appartenant au recueil de la confrérie de Coré. Du répertoire du chef de chorale. A exécuter sur le mode mélancolique. Poème chanté attribué à Héman, l’Ezrahite.
      2 Seigneur Dieu, mon Sauveur, le jour je crie au secours, la nuit je me tiens devant toi.
      3 Accueille ma prière avec bienveillance, tends une oreille attentive à ma plainte.
      4 Oui, j’en ai plus qu’assez, des malheurs, et je suis à deux doigts de la mort.
      5 Tous me considèrent comme un homme fini, un homme pour qui on ne peut plus rien.
      6 J’ai ma place parmi les morts, comme les cadavres couchés dans la tombe. Tu ne tiens plus compte d’eux et tu ne fais plus rien pour eux.
      7 Tu m’as mis au fond du gouffre, dans l’obscurité profonde de la mort.
      8 Ta fureur s’est abattue sur moi en vagues dont tu m’accables.
      9 Tu as éloigné de moi mes familiers, je suis pour eux un objet de dégoût. Me voilà enfermé dans mon malheur, impossible d’en sortir.
      10 Mes yeux sont usés de chagrin. Chaque jour, Seigneur, je t’appelle au secours, je tends les mains vers toi.
      11 Feras-tu un miracle pour les morts ? Vont-ils se lever pour te louer ? Pause
      12 Chez les défunts, parlera-t-on de ta bonté, ou de ta fidélité dans le monde des morts ?
      13 Dans la nuit totale sait-on quelque chose de tes miracles ? Au pays de l’oubli a-t-on une idée de ta loyauté ?
      14 Moi, je t’appelle au secours, Seigneur, dès le matin, je t’expose ma demande :
      15 Pourquoi, Seigneur, m’as-tu rejeté ? Pourquoi refuses-tu de me voir ?
      16 Depuis mon enfance je suis pauvre, à deux doigts de la mort ; j’endure la terreur que tu m’imposes, j’en suis bouleversé.
      17 Le feu de ta colère passe sur moi, tes attaques terribles m’anéantissent.
      18 Comme des eaux qui me submergent, tous les jours, elles m’assaillent de tous côtés.
    • Psaumes 88

      1 Maskil d'Héman Ezrahite, [qui est] un Cantique de Psaume, [donné] au maître chantre d'entre les enfants de Coré, [pour le chanter] sur Mahalath-lehannoth.
      2 Eternel ! Dieu de ma délivrance, je crie jour et nuit devant toi.
      3 Que ma prière vienne en ta présence ; ouvre ton oreille à mon cri.
      4 Car mon âme a tout son saoul de maux, et ma vie est venue jusqu'au sépulcre.
      5 On m'a mis au rang de ceux qui descendent en la fosse ; je suis devenu comme un homme qui n'a plus de vigueur ;
      6 Placé parmi les morts, comme les blessés à mort couchés au sépulcre, desquels il ne te souvient plus, et qui sont retranchés par ta main.
      7 Tu m'as mis en une fosse des plus basses, dans des lieux ténébreux, dans des lieux profonds.
      8 Ta fureur s'est jetée sur moi, et tu m'as accablé de tous tes flots ; Sélah.
      9 Tu as éloigné de moi ceux de qui j'étais connu, tu m'as mis en une extrême abomination devant eux ; je suis enfermé tellement, que je ne puis sortir.
      10 Mon oeil languit d'affliction ; Eternel ! je crie à toi tout le jour, j'étends mes mains vers toi.
      11 Feras-tu un miracle envers les morts ? ou les trépassés se relèveront-ils pour te célébrer ? Sélah.
      12 Racontera-t-on ta miséricorde dans le sépulcre ? [et] ta fidélité dans le tombeau ?
      13 Connaîtra-t-on tes merveilles dans les ténèbres ; et ta justice au pays d'oubli ?
      14 Mais moi, ô Eternel ! je crie à toi, ma prière te prévient dès le matin.
      15 Eternel ! pourquoi rejettes-tu mon âme, pourquoi caches-tu ta face de moi ?
      16 Je suis affligé et comme rendant l'esprit dès ma jeunesse ; j'ai été exposé à tes terreurs, et je ne sais où j'en suis.
      17 Les ardeurs de ta [colère] sont passées sur moi, et tes frayeurs m'ont retranché.
      18 Ils m'ont tout le jour environné comme des eaux, ils m'ont entouré tous ensemble.
    • Psaumes 88

      1 Au maître-chantre. Cantique. Psaume des enfants de Coré, sur la cithare. Maskil (cantique) d'Héman l'Ezrachite. Éternel, Dieu de ma délivrance, je crie jour et nuit devant toi.
      2 Que ma prière parvienne en ta présence ; incline ton oreille à mon cri.
      3 Car mon âme est rassasiée de maux, et ma vie touche au séjour des morts.
      4 Je suis compté parmi ceux qui descendent dans la fosse ; je suis comme un homme sans vigueur,
      5 Gisant parmi les morts, tel que les blessés à mort, qui sont couchés dans le tombeau, dont tu ne te souviens plus, et qui sont séparés de ta main.
      6 Tu m'as mis dans la fosse la plus basse, dans les lieux ténébreux, dans les abîmes.
      7 Ta colère pèse sur moi, et tu m'accables de tous tes flots. (Sélah.)
      8 Tu as éloigné de moi ceux que je connais ; tu m'as rendu pour eux un objet d'horreur ; je suis enfermé et je ne puis sortir.
      9 Mon oeil se consume par l'affliction ; je t'invoque, ô Éternel, tous les jours ; j'étends mes mains vers toi.
      10 Feras-tu quelque merveille pour les morts ? Ou les trépassés se lèveront-ils pour te louer ? (Sélah.)
      11 Annoncera-t-on ta bonté dans le tombeau, et ta fidélité dans l'abîme ?
      12 Connaîtra-t-on tes merveilles dans les ténèbres, et ta justice dans la terre d'oubli ?
      13 Et moi, Éternel, je crie à toi ; ma prière te prévient dès le matin.
      14 Éternel, pourquoi rejettes-tu mon âme, et me caches-tu ta face ?
      15 Je suis affligé et comme expirant dès ma jeunesse ; je suis chargé de tes terreurs, je suis éperdu.
      16 Tes fureurs ont passé sur moi ; tes épouvantes me tuent.
      17 Elles m'environnent comme des eaux chaque jour ; elles m'enveloppent toutes à la fois.
      18 Tu as éloigné de moi amis et compagnons ; ceux que je connais, ce sont les ténèbres.
    • Psaumes 88

      1 Éternel, Dieu de mon salut ! j'ai crié de jour et de nuit devant toi.
      2 Que ma prière vienne devant toi, incline ton oreille à mon cri.
      3 Car mon âme est rassasiée de maux, et ma vie touche au shéol.
      4 Je suis compté parmi ceux qui descendent dans la fosse, je suis comme un homme qui n'a pas de force,
      5 Gisant parmi les morts, comme les tués qui sont couchés dans le sépulcre, desquels tu ne te souviens plus, et qui sont retranchés de ta main.
      6 Tu m'as mis dans une fosse profonde, dans des lieux ténébreux, dans des abîmes.
      7 Ta fureur s'est appesantie sur moi, et tu m'as accablé de toutes tes vagues. Sélah.
      8 as éloigné de moi ceux de ma connaissance, tu m'as mis en abomination auprès d'eux ; je suis enfermé, et je ne puis sortir.
      9 Mon oeil se consume d'affliction ; j'ai crié à toi, Éternel, tous les jours ; j'ai étendu mes mains vers toi.
      10 Feras-tu des merveilles pour les morts ? ou les trépassés se lèveront-ils pour te célébrer ? Sélah.
      11 Racontera-t-on ta bonté dans le sépulcre, ta fidélité dans l'abîme ?
      12 Connaîtra-t-on tes merveilles dans les ténèbres, et ta justice dans le pays de l'oubli ?
      13 Mais moi, Éternel ! je crie à toi, et dès le matin ma prière te prévient.
      14 Éternel ! pourquoi as-tu rejeté mon âme, et me caches-tu ta face ?
      15 Je suis affligé et expirant dès ma jeunesse ; je porte tes terreurs, je ne sais ou j'en suis.
      16 Les ardeurs de ta colère ont passé sur moi, tes frayeurs m'ont anéanti ;
      17 Elles m'ont environné comme des eaux tout le jour, elles m'ont entouré toutes ensemble.
      18 Tu as éloigné de moi amis et compagnons ; ceux de ma connaissance me sont des ténèbres.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.