Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 562

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Actes 3

      1 Un jour, Pierre et Jean montaient au temple pour la prière de trois heures de l’après-midi.
      2 On était en train d’y porter un infirme paralysé depuis sa naissance. On l’installait journellement à l’entrée de la cour du temple, à côté de la porte de la Bienvenue, pour qu’il puisse demander l’aumône à ceux qui se rendaient au sanctuaire.
      3 Quand il vit Pierre et Jean qui allaient pénétrer dans la cour du temple, il leur demanda la charité.
      4 Les deux apôtres le considérèrent attentivement : — Regarde-nous ! lui dit Pierre.
      5 L’infirme les fixa attentivement dans l’espoir de recevoir quelque chose.
      6 Mais Pierre lui dit : — Je n’ai ni argent ni or, mais je possède autre chose et je te l’offre : au nom de Jésus-Christ de Nazareth, lève-toi et marche !
      7 En même temps, il le prit par la main droite et l’aida à se lever. Immédiatement, ses jambes et ses chevilles se raffermirent ;
      8 d’un saut il fut sur ses pieds, et le voilà qui se mit à marcher. Il entra avec eux dans la cour du temple, gambadant, bondissant, chantant les louanges de Dieu.
      9 Tout le monde le vit ainsi marcher et louer Dieu. —
      10 Voyons, s’écriaient les gens tout stupéfaits, c’est bien là celui qui était toujours assis à mendier près de la porte de la Bienvenue ! En voyant ce qui venait de lui arriver, ils étaient désorientés et saisis d’une crainte respectueuse.
      11 Le miraculé ne quittait plus Pierre et Jean. En peu de temps, un attroupement se forma autour d’eux sous le portique de Salomon. De toutes parts, les gens accoururent, excités, surpris, émerveillés.
      12 Quand Pierre vit cela, il s’adressa à la foule : — Hommes d’Israël, qu’avez-vous à vous étonner ainsi de ce qui vient de se passer ? Pourquoi nous regardez-vous avec tant d’insistance comme si c’était nous, par nos propres forces ou grâce à notre piété, qui avions fait marcher cet homme ?
      13 C’est notre Dieu, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos ancêtres qui vient ici de manifester la gloire de son serviteur Jésus, de ce Jésus même que vous avez livré aux Romains, et que vous avez renié devant Pilate au moment même où celui-ci s’était décidé à le remettre en liberté.
      14 Oui, vous avez repoussé celui qui était saint et juste. À sa place, vous avez réclamé comme une faveur la libération d’un assassin.
      15 Ainsi vous avez fait mourir l’auteur, le Maître de la vie. Mais Dieu l’a ressuscité des morts. Nous sommes ici pour en témoigner.
      16 Et c’est parce que nous croyons dans le nom de Jésus, que la puissance de ce nom a rendu à cet homme que vous voyez et que vous connaissez, la force de se tenir debout. Oui, c’est la foi que Jésus lui-même inspire qui vient d’opérer, sous vos yeux, chez cet homme, une parfaite guérison, de sorte que vous le voyez devant vous, complètement rétabli.
      17 Maintenant, mes frères, je sais bien que vous avez agi sans savoir ce que vous faisiez, aussi bien vous que vos chefs.
      18 Mais Dieu a accompli de cette manière ce qu’il avait fait annoncer d’avance par tous ses prophètes, à savoir que son Messie devrait mourir après avoir enduré bien des souffrances.
      19 Maintenant donc, changez et tournez-vous vers Dieu pour qu’il efface vos péchés.
      20 Alors, le Seigneur vous accordera une ère de renouvellement, de repos et de bonheur et il vous renverra celui qu’il vous destinait comme Messie, c’est-à-dire Jésus.
      21 En attendant, il demeure au ciel jusqu’au jour où l’univers entier sera restauré (dans son état premier). Depuis des siècles, Dieu vous annonce ce renouvellement du monde par la bouche de ses saints prophètes.
      22 Rappelez-vous ces paroles de Moïse, qui disait : Le Seigneur notre Dieu fera naître, au milieu de vous, un prophète qui sera comme moi : vous écouterez attentivement tout ce qu’il vous dira.
      23 Si quelqu’un refuse d’obéir à ce prophète, il sera exclu de mon peuple.
      24 Après Moïse, tous les prophètes qui ont parlé (au nom de Dieu), depuis Samuel et ses successeurs, ont annoncé d’avance les temps que nous vivons aujourd’hui.
      25 Vous êtes les héritiers de ces prophètes, les bénéficiaires de l’alliance que Dieu a conclue avec nos ancêtres lorsqu’il a promis à Abraham : Je bénirai toutes les nations du monde par tes descendants.
      26 C’est pour vous, en premier lieu, que Dieu a ressuscité son serviteur. Il l’a envoyé pour vous apporter de grandes bénédictions, elles seront vôtres à une condition : que chacun de vous se détourne de sa mauvaise voie.
    • Actes 3

      1 Il était trois heures de l’après-midi, l’heure de la prière. Pierre et Jean montaient ensemble au temple.
      2 Or, on amenait un homme boiteux de naissance, qu'on installait tous les jours à la porte du temple appelée la Belle pour qu'il demande l'aumône à ceux qui entraient dans le temple.
      3 Voyant Pierre et Jean sur le point d’y entrer, cet homme leur demanda l'aumône.
      4 Pierre, accompagné de Jean, fixa les yeux sur lui et dit : « Regarde-nous ! »
      5 Il les regardait attentivement, s'attendant à recevoir d'eux quelque chose.
      6 Alors Pierre lui dit : « Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de Jésus-Christ de Nazareth, [lève-toi et] marche ! »
      7 Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immédiatement ;
      8 d'un bond il fut debout et se mit à marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et adressant des louanges à Dieu.
      9 Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu.
      10 Ils reconnaissaient que c'était bien celui qui était assis à la Belle porte du temple pour demander l'aumône, et ils furent remplis d'étonnement et de stupeur à cause de ce qui lui était arrivé.
      11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple stupéfait accourut vers eux au portique appelé portique de Salomon.
      12 Quand Pierre vit cela, il dit au peuple : « Israélites, pourquoi vous étonnez-vous de ce qui s’est passé ? Pourquoi fixez-vous les regards sur nous, comme si c'était par notre propre puissance ou par notre piété que nous avions fait marcher cet homme ?
      13 Le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, le Dieu de nos ancêtres, a révélé la gloire de son serviteur Jésus, celui que vous avez fait arrêter et renié devant Pilate qui était, lui, d'avis de le relâcher.
      14 Mais vous, vous avez renié celui qui était saint et juste et vous avez demandé qu'on vous accorde la grâce d'un meurtrier.
      15 Vous avez fait mourir le Prince de la vie que Dieu a ressuscité, nous en sommes témoins.
      16 C'est par la foi en son nom qu’il a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en Jésus qui a donné à cet homme une entière guérison en présence de vous tous.
      17 » Maintenant, frères, je sais que vous avez agi par ignorance, tout comme vos chefs.
      18 Mais Dieu a ainsi accompli ce qu'il avait annoncé d'avance par la bouche de tous les prophètes, à savoir que son Messie devait souffrir.
      19 » Changez donc d’attitude et convertissez-vous pour que vos péchés soient effacés !
      20 Alors, des temps de rafraîchissement viendront de la part du Seigneur et il enverra le Messie qui vous était destiné, Jésus.
      21 C'est lui que le ciel doit accueillir jusqu'au moment de la restauration totale dont Dieu a parlé depuis longtemps par la bouche de [tous] ses saints prophètes.
      22 Moïse a dit [en effet à nos ancêtres] : Le Seigneur votre Dieu fera surgir pour vous, parmi vos frères, un prophète comme moi ; vous l'écouterez dans tout ce qu'il vous dira ;
      23 celui qui n'écoutera pas ce prophète sera exterminé du milieu du peuple.
      24 Tous les prophètes qui ont parlé depuis Samuel et ses successeurs ont aussi annoncé ces jours-là.
      25 Vous êtes les héritiers des prophètes et de l'alliance que Dieu a conclue avec nos ancêtres en disant à Abraham : Toutes les familles de la terre seront bénies en ta descendance.
      26 C'est pour vous d'abord que Dieu a fait surgir son serviteur [Jésus], et il l'a envoyé pour vous bénir en détournant chacun de vous de ses mauvaises actions. »
    • Actes 3

      1 Πέτρος δὲ καὶ Ἰωάννης ἀνέβαινον εἰς τὸ ἱερὸν ἐπὶ τὴν ὥραν τῆς προσευχῆς τὴν ἐνάτην,
      2 καί τις ἀνὴρ χωλὸς ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ ὑπάρχων ἐβαστάζετο, ὃν ἐτίθουν καθ’ ἡμέραν πρὸς τὴν θύραν τοῦ ἱεροῦ τὴν λεγομένην Ὡραίαν τοῦ αἰτεῖν ἐλεημοσύνην παρὰ τῶν εἰσπορευομένων εἰς τὸ ἱερόν,
      3 ὃς ἰδὼν Πέτρον καὶ Ἰωάννην μέλλοντας εἰσιέναι εἰς τὸ ἱερὸν ἠρώτα ἐλεημοσύνην λαβεῖν.
      4 ἀτενίσας δὲ Πέτρος εἰς αὐτὸν σὺν τῷ Ἰωάννῃ εἶπεν· Βλέψον εἰς ἡμᾶς.
      5 ὁ δὲ ἐπεῖχεν αὐτοῖς προσδοκῶν τι παρ’ αὐτῶν λαβεῖν.
      6 εἶπεν δὲ Πέτρος· Ἀργύριον καὶ χρυσίον οὐχ ὑπάρχει μοι, ὃ δὲ ἔχω τοῦτό σοι δίδωμι· ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Ναζωραίου περιπάτει.
      7 καὶ πιάσας αὐτὸν τῆς δεξιᾶς χειρὸς ἤγειρεν αὐτόν· παραχρῆμα δὲ ἐστερεώθησαν αἱ βάσεις αὐτοῦ καὶ τὰ σφυδρά,
      8 καὶ ἐξαλλόμενος ἔστη καὶ περιεπάτει, καὶ εἰσῆλθεν σὺν αὐτοῖς εἰς τὸ ἱερὸν περιπατῶν καὶ ἁλλόμενος καὶ αἰνῶν τὸν θεόν.
      9 καὶ εἶδεν πᾶς ὁ λαὸς αὐτὸν περιπατοῦντα καὶ αἰνοῦντα τὸν θεόν,
      10 ἐπεγίνωσκον δὲ αὐτὸν ὅτι οὗτος ἦν ὁ πρὸς τὴν ἐλεημοσύνην καθήμενος ἐπὶ τῇ Ὡραίᾳ Πύλῃ τοῦ ἱεροῦ, καὶ ἐπλήσθησαν θάμβους καὶ ἐκστάσεως ἐπὶ τῷ συμβεβηκότι αὐτῷ.
      11 Κρατοῦντος δὲ αὐτοῦ τὸν Πέτρον καὶ τὸν Ἰωάννην συνέδραμεν πᾶς ὁ λαὸς πρὸς αὐτοὺς ἐπὶ τῇ στοᾷ τῇ καλουμένῃ Σολομῶντος ἔκθαμβοι.
      12 ἰδὼν δὲ ὁ Πέτρος ἀπεκρίνατο πρὸς τὸν λαόν· Ἄνδρες Ἰσραηλῖται, τί θαυμάζετε ἐπὶ τούτῳ, ἢ ἡμῖν τί ἀτενίζετε ὡς ἰδίᾳ δυνάμει ἢ εὐσεβείᾳ πεποιηκόσιν τοῦ περιπατεῖν αὐτόν;
      13 ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακώβ, ὁ θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν, ἐδόξασεν τὸν παῖδα αὐτοῦ Ἰησοῦν, ὃν ὑμεῖς μὲν παρεδώκατε καὶ ἠρνήσασθε κατὰ πρόσωπον Πιλάτου, κρίναντος ἐκείνου ἀπολύειν·
      14 ὑμεῖς δὲ τὸν ἅγιον καὶ δίκαιον ἠρνήσασθε καὶ ᾐτήσασθε ἄνδρα φονέα χαρισθῆναι ὑμῖν,
      15 τὸν δὲ ἀρχηγὸν τῆς ζωῆς ἀπεκτείνατε, ὃν ὁ θεὸς ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, οὗ ἡμεῖς μάρτυρές ἐσμεν.
      16 καὶ ἐπὶ τῇ πίστει τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ τοῦτον ὃν θεωρεῖτε καὶ οἴδατε ἐστερέωσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ, καὶ ἡ πίστις ἡ δι’ αὐτοῦ ἔδωκεν αὐτῷ τὴν ὁλοκληρίαν ταύτην ἀπέναντι πάντων ὑμῶν.
      17 Καὶ νῦν, ἀδελφοί, οἶδα ὅτι κατὰ ἄγνοιαν ἐπράξατε, ὥσπερ καὶ οἱ ἄρχοντες ὑμῶν·
      18 ὁ δὲ θεὸς ἃ προκατήγγειλεν διὰ στόματος πάντων τῶν προφητῶν παθεῖν τὸν χριστὸν αὐτοῦ ἐπλήρωσεν οὕτως.
      19 μετανοήσατε οὖν καὶ ἐπιστρέψατε πρὸς τὸ ἐξαλειφθῆναι ὑμῶν τὰς ἁμαρτίας,
      20 ὅπως ἂν ἔλθωσιν καιροὶ ἀναψύξεως ἀπὸ προσώπου τοῦ κυρίου καὶ ἀποστείλῃ τὸν προκεχειρισμένον ὑμῖν χριστὸν Ἰησοῦν,
      21 ὃν δεῖ οὐρανὸν μὲν δέξασθαι ἄχρι χρόνων ἀποκαταστάσεως πάντων ὧν ἐλάλησεν ὁ θεὸς διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ’ αἰῶνος αὐτοῦ προφητῶν.
      22 Μωϋσῆς μὲν εἶπεν ὅτι Προφήτην ὑμῖν ἀναστήσει κύριος ὁ θεὸς ἐκ τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν ὡς ἐμέ· αὐτοῦ ἀκούσεσθε κατὰ πάντα ὅσα ἂν λαλήσῃ πρὸς ὑμᾶς.
      23 ἔσται δὲ πᾶσα ψυχὴ ἥτις ἂν μὴ ἀκούσῃ τοῦ προφήτου ἐκείνου ἐξολεθρευθήσεται ἐκ τοῦ λαοῦ.
      24 καὶ πάντες δὲ οἱ προφῆται ἀπὸ Σαμουὴλ καὶ τῶν καθεξῆς ὅσοι ἐλάλησαν καὶ κατήγγειλαν τὰς ἡμέρας ταύτας.
      25 ὑμεῖς ἐστε οἱ υἱοὶ τῶν προφητῶν καὶ τῆς διαθήκης ἧς διέθετο ὁ θεὸς πρὸς τοὺς πατέρας ὑμῶν, λέγων πρὸς Ἀβραάμ Καὶ ἐν τῷ σπέρματί σου ἐνευλογηθήσονται πᾶσαι αἱ πατριαὶ τῆς γῆς.
      26 ὑμῖν πρῶτον ἀναστήσας ὁ θεὸς τὸν παῖδα αὐτοῦ ἀπέστειλεν αὐτὸν εὐλογοῦντα ὑμᾶς ἐν τῷ ἀποστρέφειν ἕκαστον ἀπὸ τῶν πονηριῶν ὑμῶν.
    • Actes 3

      1 Un jour, Pierre et Jean vont au temple pour la prière de trois heures de l’après-midi.
      2 Près de la porte du temple appelée « la Belle Porte », il y a un homme infirme depuis sa naissance. Chaque jour, on l’apporte et on le dépose là. Il demande de l’argent à ceux qui entrent dans le temple.
      3 L’infirme voit Pierre et Jean qui vont entrer, il leur demande de l’argent.
      4 Pierre et Jean tournent les yeux vers lui et Pierre lui dit : « Regarde-nous ! »
      5 L’homme les regarde avec attention. Il pense : « Ils vont me donner quelque chose. »
      6 Pierre lui dit : « Je n’ai pas d’argent, je n’ai pas d’or, mais ce que j’ai, je te le donne : Au nom de Jésus-Christ de Nazareth, lève-toi et marche ! »
      7 Pierre prend l’homme par la main droite pour l’aider à se lever. Aussitôt les pieds et les chevilles de l’infirme deviennent solides.
      8 Il se lève d’un bond et se met à marcher. Il entre avec Pierre et Jean dans le temple, il marche, il saute, il chante la louange de Dieu.
      9 Toute la foule le voit marcher et chanter la louange de Dieu.
      10 Les gens le reconnaissent : c’est lui qui était assis à la Belle Porte du temple pour mendier. Alors ils sont effrayés et très étonnés à cause de ce qui est arrivé à l’infirme.
      11 L’homme ne quitte plus Pierre et Jean. Toute la foule est très étonnée, elle court vers eux, le long des colonnes appelées « Colonnes de Salomon ».
      12 En voyant cela, Pierre dit à la foule : « Frères israélites, ce qui est arrivé vous étonne ? Pourquoi donc ? Pourquoi est-ce que vous nous regardez de cette façon ? Vous avez l’air de penser : c’est Pierre et Jean qui ont fait marcher cet homme, parce qu’ils sont eux-mêmes puissants et fidèles à Dieu. Mais non !
      13 Le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos ancêtres, a donné de la gloire à son serviteur Jésus. Vous, vous l’avez livré, vous l’avez rejeté devant Pilate. Pourtant celui-ci avait décidé de le libérer.
      14 Vous, vous avez rejeté celui qui est saint et juste et vous avez demandé que Pilate vous libère un assassin.
      15 Vous avez fait mourir le maître de la vie, mais Dieu l’a réveillé de la mort, nous en sommes témoins.
      16 Maintenant, vous voyez cet homme et vous le connaissez : c’est le nom de Jésus qui l’a guéri parce que nous croyons en lui. C’est la foi en Jésus qui lui a donné toute la santé, devant vous tous.
      17 « Pourtant, frères, je le sais bien, vous et vos chefs, vous avez agi de cette façon parce que vous ne saviez pas la vérité.
      18 Mais Dieu a réalisé ainsi ce qu’il avait annoncé par la bouche de tous les prophètes. Il avait dit que le Messie allait souffrir.
      19 Changez donc votre vie et revenez vers Dieu, pour qu’il efface vos péchés.
      20 Alors le Seigneur vous donnera des moments de repos et il enverra le Messie qu’il a choisi d’avance pour vous, c’est-à-dire Jésus.
      21 Mais pour le moment, il faut que Jésus-Christ reste au ciel, jusqu’au jour où tout sera remis en ordre. Depuis longtemps, Dieu a annoncé cela par la bouche des saints prophètes.
      22 En effet, Moïse a dit : “Le Seigneur votre Dieu vous enverra un prophète comme moi, ce sera un de vos frères. Vous écouterez tout ce qu’il vous dira.
      23 Ceux qui ne l’écouteront pas ne feront plus partie du peuple de Dieu et ils mourront.”
      24 Et les prophètes qui ont parlé depuis Samuel ont tous annoncé, l’un après l’autre, ce qui arrive ces jours-ci.
      25 C’est pour vous aussi qu’ils ont parlé. Dieu a fait alliance avec vos ancêtres, quand il a dit à Abraham : “Par les enfants de tes enfants, je bénirai toutes les familles de la terre.” Et cette alliance est pour vous.
      26 C’est d’abord pour vous que Dieu a fait venir son serviteur. Il l’a envoyé pour vous bénir, et il détournera chacun de vous de ses mauvaises actions. »
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.