Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 564

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Actes 5

      1 But a certain man named Ananias, with Sapphira, his wife, sold a possession,
      2 and kept back part of the price, his wife also being aware of it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.
      3 But Peter said, "Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit, and to keep back part of the price of the land?
      4 While you kept it, didn't it remain your own? After it was sold, wasn't it in your power? How is it that you have conceived this thing in your heart? You haven't lied to men, but to God."
      5 Ananias, hearing these words, fell down and died. Great fear came on all who heard these things.
      6 The young men arose and wrapped him up, and they carried him out and buried him.
      7 About three hours later, his wife, not knowing what had happened, came in.
      8 Peter answered her, "Tell me whether you sold the land for so much." She said, "Yes, for so much."
      9 But Peter asked her, "How is it that you have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out."
      10 She fell down immediately at his feet, and died. The young men came in and found her dead, and they carried her out and buried her by her husband.
      11 Great fear came on the whole assembly, and on all who heard these things.
      12 By the hands of the apostles many signs and wonders were done among the people. They were all with one accord in Solomon's porch.
      13 None of the rest dared to join them, however the people honored them.
      14 More believers were added to the Lord, multitudes of both men and women.
      15 They even carried out the sick into the streets, and laid them on cots and mattresses, so that as Peter came by, at the least his shadow might overshadow some of them.
      16 Multitudes also came together from the cities around Jerusalem, bringing sick people, and those who were tormented by unclean spirits: and they were all healed.
      17 But the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,
      18 and laid hands on the apostles, and put them in public custody.
      19 But an angel of the Lord opened the prison doors by night, and brought them out, and said,
      20 "Go stand and speak in the temple to the people all the words of this life."
      21 When they heard this, they entered into the temple about daybreak, and taught. But the high priest came, and those who were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
      22 But the officers who came didn't find them in the prison. They returned and reported,
      23 "We found the prison shut and locked, and the guards standing before the doors, but when we opened them, we found no one inside!"
      24 Now when the high priest, the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were very perplexed about them and what might become of this.
      25 One came and told them, "Behold, the men whom you put in prison are in the temple, standing and teaching the people."
      26 Then the captain went with the officers, and brought them without violence, for they were afraid that the people might stone them.
      27 When they had brought them, they set them before the council. The high priest questioned them,
      28 saying, "Didn't we strictly command you not to teach in this name? Behold, you have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man's blood on us."
      29 But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men.
      30 The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed, hanging him on a tree.
      31 God exalted him with his right hand to be a Prince and a Savior, to give repentance to Israel, and remission of sins.
      32 We are His witnesses of these things; and so also is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him."
      33 But they, when they heard this, were cut to the heart, and determined to kill them.
      34 But one stood up in the council, a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law, honored by all the people, and commanded to put the apostles out for a little while.
      35 He said to them, "You men of Israel, be careful concerning these men, what you are about to do.
      36 For before these days Theudas rose up, making himself out to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were dispersed, and came to nothing.
      37 After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the enrollment, and drew away some people after him. He also perished, and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.
      38 Now I tell you, withdraw from these men, and leave them alone. For if this counsel or this work is of men, it will be overthrown.
      39 But if it is of God, you will not be able to overthrow it, and you would be found even to be fighting against God!"
      40 They agreed with him. Summoning the apostles, they beat them and commanded them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
      41 They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for Jesus' name.
      42 Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and preaching Jesus, the Christ.
    • Actes 5

      1 Un certain Ananias, par contre, qui, avec sa femme Saphira, avait aussi vendu une propriété,
      2 convint avec elle de mettre de côté une partie du prix de la vente et d’apporter le reste aux apôtres pour qu’ils en disposent.
      3 Pierre l’interpella : — Ananias, comment as-tu pu laisser Satan prendre à tel point possession de ton cœur, pour que tu veuilles tromper l’Esprit saint en cachant le prix réel de ton champ afin d’en conserver une partie ?
      4 N’étais-tu pas libre de garder ta propriété ? Ou même, après l’avoir vendue, ne pouvais-tu pas faire de ton argent ce que tu voulais ? Ce n’est pas à des hommes que tu as menti, mais à Dieu lui-même. Comment as-tu pu décider en toi-même de commettre une telle action ?
      5 À ces mots, Ananias tomba raide mort. Tous ceux qui l’apprirent furent glacés de terreur.
      6 Quelques jeunes gens se mirent à envelopper le corps puis l’emportèrent pour l’enterrer.
      7 Environ trois heures plus tard, la femme d’Ananias entra sans savoir ce qui s’était passé.
      8 Pierre lui demanda : — Dis-moi, est-ce bien à ce prix-là que vous avez vendu votre champ ? — Oui, répondit-elle, c’est exactement le prix.
      9 Pierre reprit : — Comment avez-vous pu vous concerter pour provoquer ainsi l’Esprit du Seigneur ? Écoute : ceux qui viennent d’enterrer ton mari sont devant la porte, ils vont t’emporter, toi aussi.
      10 Au même instant, elle tomba inanimée aux pieds de Pierre. Les jeunes gens qui rentraient la trouvèrent morte. Ils l’emportèrent et l’enterrèrent aux côtés de son mari.
      11 Cet événement inspira une sainte frayeur à toute l’Église, ainsi qu’à tous ceux qui en entendaient parler.
      12 Les apôtres accomplissaient beaucoup de miracles et de prodiges parmi le peuple. Tous les croyants avaient l’habitude de se rassembler sous la galerie de Salomon dans la cour du temple.
      13 Personne d’autre n’osait s’associer à eux, mais le peuple tout entier les tenait en haute estime et chantait leurs louanges.
      14 Un nombre toujours croissant d’hommes et de femmes croyaient au Seigneur et se joignaient à la communauté.
      15 On allait jusqu’à porter les malades dans les rues et sur les places publiques, où on les déposait sur de petits lits ou des civières pour qu’au passage de Pierre son ombre au moins puisse effleurer l’un ou l’autre d’entre eux.
      16 Même des villes voisines, les gens accouraient en foule à Jérusalem pour amener leurs malades et les personnes tourmentées par des mauvais esprits. Et tous s’en retournaient guéris.
      17 Alors, poussés par la jalousie, le grand-prêtre et tous ses partisans, c’est-à-dire les sadducéens, décidèrent d’agir.
      18 Ils firent arrêter les apôtres et les placèrent sous bonne garde dans la prison publique.
      19 Mais pendant la nuit, un ange du Seigneur vint ouvrir les portes de la prison et, après les avoir conduits dehors, il leur dit : —
      20 Allez, montez au temple et prêchez publiquement au peuple tout le message de la vie nouvelle.
      21 Dès le point du jour, les apôtres, obéissant aux ordres de l’ange, montèrent donc à la cour du temple et se mirent à enseigner. De son côté, le grand-prêtre arriva avec ceux de son parti et ils convoquèrent le Grand Conseil et tout le Sénat des responsables d’Israël. Ils donnèrent l’ordre de chercher les apôtres à la prison et de les amener.
      22 Les gardes s’y rendirent, mais le cachot était vide. À leur retour, ils firent le rapport suivant : —
      23 Nous avons trouvé la prison soigneusement fermée, les sentinelles étaient à leur poste devant les portes, mais quand nous avons ouvert le cachot, il n’y avait plus personne à l’intérieur.
      24 Cette nouvelle plongea le chef de la police du temple et les grands-prêtres dans une grande perplexité : ils se demandaient avec inquiétude ce que signifiait (cette disparition mystérieuse) et comment les choses allaient tourner.
      25 Là-dessus, quelqu’un vint leur annoncer : — Les hommes que vous avez fait mettre en prison sont à présent là-haut dans la cour du temple en train d’endoctriner le peuple.
      26 Aussitôt, le chef de la police du temple s’y rendit avec un détachement de gardes pour ramener les apôtres. Ils les arrêtèrent, mais avec ménagements, car ils avaient peur de se faire lapider par le peuple.
      27 Après les avoir ramenés, ils les introduisirent dans la salle du Grand Conseil. Le grand-prêtre leur demanda : —
      28 Est-ce que nous ne vous avions pas formellement interdit de parler de ce Jésus ? Or, qu’est-ce que vous avez fait ? Dans tout Jérusalem, vous avez répandu votre enseignement et c’est nous que vous voulez rendre responsables de la mort de cet homme-là.
      29 Mais Pierre et les apôtres répondirent : — Il faut obéir à Dieu plutôt qu’aux hommes.
      30 C’est le Dieu de nos ancêtres qui a ressuscité ce Jésus que vous avez mis à mort en le clouant sur une croix.
      31 C’est encore Dieu qui, par sa puissance, l’a élevé à la dignité de chef suprême et de Sauveur, pour accorder au peuple d’Israël la grâce de changer et de recevoir le pardon de ses péchés.
      32 Si nous l’affirmons, c’est parce que nous sommes témoins de ces événements, nous et le Saint-Esprit que Dieu donne à ceux qui lui obéissent.
      33 Ces paroles ne firent qu’exaspérer encore davantage les membres du Conseil ; dans leur rage, ils étaient décidés à voter leur condamnation à mort.
      34 Mais un membre du Conseil, un pharisien nommé Gamaliel, se leva pour donner son avis. C’était un éminent docteur de la loi, jouissant d’une grande popularité parmi tout le peuple. Il demanda que l’on fasse sortir un instant les accusés,
      35 puis il dit : — Hommes d’Israël, réfléchissez bien à la décision que vous allez prendre à l’égard de ces gens.
      36 Rappelez-vous : il y a quelque temps, on a vu paraître un certain Theudas qui se donnait pour un personnage important. Il a entraîné quelque quatre cents hommes à sa suite. Mais une fois qu’il fut tué, tous ceux qui s’étaient ralliés à lui furent dispersés et l’on n’entendit plus parler de ce mouvement.
      37 Plus récemment encore, à l’époque du recensement, Judas de Galilée a fait son apparition. Lui aussi a attiré bien des gens à lui. Il a péri à son tour et, du même coup, tous ses partisans ont disparu.
      38 À présent donc, voici mon avis dans l’affaire qui nous occupe aujourd’hui : laissez ces gens tranquilles et ne vous occupez plus d’eux. De deux choses l’une : ou bien ce mouvement et les pensées qui l’inspirent viennent des hommes, et dans ce cas, la chose tombera d’elle-même.
      39 Ou bien, cela vient de Dieu, et alors, vous ne pourrez pas l’arrêter. Ne courez donc pas le risque de combattre contre Dieu.
      40 Le Conseil se rangea à son avis et, après avoir rappelé les apôtres, ils les relâchèrent… non sans toutefois leur avoir fait donner des coups de bâton et leur avoir défendu une nouvelle fois de parler au nom de Jésus.
      41 Les apôtres quittèrent la salle du Conseil tout joyeux de ce que Dieu les ait jugés dignes de souffrir et d’être humiliés à cause du nom de Jésus.
      42 Et (malgré les menaces), ils ne cessaient d’enseigner tous les jours, soit dans la cour du temple, soit dans les maisons particulières. Du matin au soir, ils annonçaient que Jésus était le Christ, le Messie promis.
    • Actes 5

      1 Or, un homme, nommé Ananias, avec Saphira sa femme, vendit une possession ;
      2 Et il retint une part du prix, de concert avec sa femme, et il en apporta le reste, et le mit aux pieds des apôtres.
      3 Mais Pierre lui dit : Ananias, pourquoi Satan s'est-il emparé de ton cour, que tu aies menti au Saint-Esprit, et détourné une part du prix de la terre ?
      4 Si tu l'eusses gardée, ne te demeurait-elle pas ? et l'ayant vendue, son prix n'était-il pas en ton pouvoir ? Comment as-tu résolu cette action dans ton cour ? Ce n'est pas aux hommes que tu as menti, mais à Dieu.
      5 Ananias, à l'entendue de ces paroles, tomba, et rendit l'esprit ; ce qui causa une grande crainte à tous ceux qui en entendirent parler.
      6 Et les jeunes gens s'étant levés, le prirent, l'emportèrent, et l'ensevelirent.
      7 Environ trois heures après, sa femme, ne sachant rien de ce qui était arrivé, entra.
      8 Et Pierre prenant la parole, lui dit : Dis-moi, avez-vous vendu tant le fonds de terre ? Et elle dit : Oui, autant.
      9 Alors Pierre lui dit : Pourquoi vous êtes-vous accordés pour tenter l'Esprit du Seigneur ? Voilà, ceux qui ont enseveli ton mari sont à la porte, et ils t'emporteront.
      10 Au même instant elle tomba à ses pieds, et expira. Et les jeunes gens, étant entrés, la trouvèrent morte, et l'ayant emportée, ils l'ensevelirent auprès de son mari.
      11 Cela donna une grande crainte à toute l'Église, et à tous ceux qui en entendirent parler.
      12 Or il se faisait beaucoup de miracles et de prodiges parmi le peuple, par le moyen des apôtres ; et ils étaient tous d'un commun accord au portique de Salomon.
      13 Et aucun des autres n'osait se joindre à eux, mais le peuple leur donnait de grandes louanges.
      14 De plus, des multitudes d'hommes et de femmes, de ceux qui croyaient au Seigneur, étaient ajoutées à l'Église ;
      15 En sorte qu'on apportait les malades dans les rues, et on les mettait sur des lits et sur des grabats, afin que quand Pierre viendrait, son ombre du moins couvrît quelques-uns d'entre eux.
      16 Le peuple des villes voisines venait aussi en foule à Jérusalem ; apportant des malades, et des hommes tourmentés par des esprits immondes, et tous étaient guéris.
      17 Alors, le souverain sacrificateur et tous ceux qui étaient avec lui, lesquels formaient la secte des sadducéens, se levèrent, et furent remplis de jalousie.
      18 Et se saisissant des apôtres, ils les mirent dans la prison publique.
      19 Mais un ange du Seigneur ouvrit, pendant la nuit, les portes de la prison, et les ayant fait sortir, leur dit :
      20 Allez, et vous tenant dans le temple, annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.
      21 Ayant entendu cela, ils entrèrent, dès le point du jour, dans le temple, et ils y enseignaient. Cependant, le souverain sacrificateur et ceux qui étaient avec lui étant arrivés, ils assemblèrent le Sanhédrin et tout le Conseil des anciens des enfants d'Israël ; et ils envoyèrent chercher les apôtres à la prison.
      22 Mais quand les sergents y furent allés, ils ne les trouvèrent point dans la prison ; et étant revenus,
      23 Ils l'annoncèrent en disant : Nous avons trouvé la prison fermée en toute sûreté et les gardes en sentinelle dehors devant les portes ; mais l'ayant ouverte, nous n'avons trouvé personne dedans.
      24 Le souverain sacrificateur, le capitaine du temple et les principaux sacrificateurs, ayant entendu cela, ne savaient que penser au sujet des apôtres, de ce qui en arriverait.
      25 Mais quelqu'un survint, qui leur fit ce rapport : Voici, les hommes que vous avez mis en prison, sont dans le temple, et enseignent le peuple.
      26 Alors le capitaine s'en alla avec les huissiers, et les amena sans violence ; car ils craignaient d'être lapidés par le peuple.
      27 Et les ayant amenés, ils les présentèrent au Sanhédrin. Et le souverain sacrificateur les interrogea, en disant :
      28 Ne vous avons-nous pas défendu expressément d'enseigner en ce nom-là ? Et vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine, et vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme.
      29 Mais Pierre et les apôtres répondirent : Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes.
      30 Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus, que vous avez fait mourir, en le pendant au bois.
      31 Dieu l'a élevé à sa droite, comme le Prince et Sauveur, afin de donner à Israël la repentance et la rémission des péchés.
      32 Et nous lui sommes témoins de ces choses, aussi bien que le Saint-Esprit, que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent.
      33 Eux entendant cela, grinçaient des dents, et ils délibéraient de les faire mourir.
      34 Mais un Pharisien, nommé Gamaliel, docteur de la loi, honoré de tout le peuple, se levant dans le Sanhédrin, commanda qu'on fît retirer les apôtres pour un peu de temps.
      35 Et il leur dit : Hommes Israélites, prenez garde à ce que vous avez à faire à l'égard de ces gens.
      36 Car, il y a quelque temps que Theudas s'éleva, se disant être quelque chose ; auquel un nombre d'environ quatre cents hommes se joignit ; mais il fut tué, et tous ceux qui l'avaient cru furent dispersés et réduits à rien.
      37 Après lui, au temps du dénombrement, s'éleva Judas le Galiléen, qui attira à lui un grand peuple ; mais il périt aussi, et tous ceux qui le crurent furent dispersés.
      38 Je vous dis donc maintenant : Ne poursuivez point ces gens-là, et laissez-les aller ; car si cette entreprise ou cette ouvre vient des hommes, elle sera détruite ;
      39 Mais si elle vient de Dieu, vous ne pouvez la détruire ; et prenez garde qu'il ne se trouve que vous ayez fait la guerre à Dieu.
      40 Et ils furent de son avis, et après avoir appelé les apôtres, et après les avoir fait fouetter, ils leur défendirent de parler au nom de Jésus ; et ils les laissèrent aller.
      41 Eux donc se retirèrent de devant le Sanhédrin, remplis de joie d'avoir été jugés dignes de souffrir des opprobres pour le nom de Jésus.
      42 Et ils ne cessaient tous les jours d'enseigner et d'annoncer Jésus-Christ, dans le temple et de maison en maison.
    • Actes 5

      1 Cependant, un homme appelé Ananias, avec Saphira sa femme, vendit une propriété
      2 et garda une partie du prix, en accord avec sa femme. Il apporta le reste et le déposa aux pieds des apôtres.
      3 Pierre lui dit : « Ananias, pourquoi Satan a-t-il rempli ton cœur, au point que tu aies menti au Saint-Esprit et gardé une partie du prix du champ ?
      4 S'il n'avait pas été vendu, ne te restait-il pas ? Et, après l'avoir vendu, n'avais-tu pas le droit de disposer du prix ? Comment as-tu pu former dans ton cœur un projet pareil ? Ce n'est pas à des hommes que tu as menti, mais à Dieu. »
      5 Quand Ananias entendit ces paroles, il tomba et expira. Une grande crainte s’empara de tous ceux qui l'apprirent.
      6 Les jeunes gens se levèrent pour envelopper le corps, puis ils l'emportèrent pour l'enterrer.
      7 Environ trois heures plus tard, sa femme entra sans savoir ce qui était arrivé.
      8 Pierre lui adressa la parole : « Dis-moi, est-ce bien à ce prix que vous avez vendu le champ ? » « Oui, répondit-elle, c'est à ce prix-là. »
      9 Alors Pierre lui dit : « Comment avez-vous pu vous mettre d'accord pour provoquer l'Esprit du Seigneur ? Ceux qui ont enterré ton mari sont à la porte et ils vont t'emporter, toi aussi. »
      10 Elle tomba immédiatement aux pieds de l'apôtre et expira. Quand les jeunes gens rentrèrent, ils la trouvèrent morte et l'emportèrent pour l'enterrer à côté de son mari.
      11 Une grande crainte s'empara de toute l'Eglise et de tous ceux qui apprirent ces événements.
      12 Beaucoup de signes miraculeux et de prodiges se faisaient au milieu du peuple par l’intermédiaire des apôtres. Ils se tenaient tous d’un commun accord au portique de Salomon.
      13 Personne d'autre n'osait se joindre à eux, mais le peuple les tenait en grande estime.
      14 Le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, augmentait de plus en plus.
      15 On en venait à sortir les malades dans les rues et à les placer sur des civières et des brancards afin que, lorsque Pierre passerait, son ombre au moins couvre l'un d'eux.
      16 Une foule de gens accouraient aussi des villes voisines vers Jérusalem ; ils amenaient des malades et des personnes tourmentées par des esprits impurs, et tous étaient guéris.
      17 Alors le grand-prêtre et tous ceux qui étaient avec lui, c'est-à-dire le parti des sadducéens, se levèrent, remplis de jalousie.
      18 Ils firent arrêter les apôtres et les jetèrent dans la prison publique.
      19 Mais, pendant la nuit, un ange du Seigneur ouvrit les portes de la prison, les fit sortir et leur dit :
      20 « Allez-y, tenez-vous dans le temple et annoncez au peuple toutes les paroles de la vie nouvelle. »
      21 Après avoir entendu cela, ils entrèrent de bonne heure dans le temple et se mirent à enseigner. Quand le grand-prêtre et ceux qui étaient avec lui arrivèrent, ils convoquèrent le sanhédrin et tout le conseil des anciens d'Israël, et ils envoyèrent chercher les apôtres à la prison.
      22 Cependant, les gardes, à leur arrivée, ne les trouvèrent pas dans la prison. Ils repartirent et firent leur rapport
      23 en disant : « Nous avons trouvé la prison soigneusement fermée, et les gardiens devant les portes, mais quand nous avons ouvert, nous n'avons trouvé personne à l'intérieur. »
      24 A l’écoute de ces paroles, le commandant des gardes du temple et les chefs des prêtres se montrèrent perplexes, ne sachant que penser de cette affaire.
      25 Quelqu'un vint leur dire : « Les hommes que vous avez mis en prison sont dans le temple et enseignent le peuple. »
      26 Alors le commandant partit avec les gardes et les ramena, mais sans violence car ils avaient peur d'être lapidés par le peuple.
      27 Après les avoir ramenés, ils les présentèrent au sanhédrin. Le grand-prêtre les interrogea
      28 en disant : « Nous vous avions formellement interdit d'enseigner en ce nom-là, et voilà que vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement et que vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme ! »
      29 Pierre et les apôtres répondirent : « Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes.
      30 Le Dieu de nos ancêtres a ressuscité Jésus, que vous avez tué en le clouant sur le bois.
      31 Dieu l'a élevé à sa droite comme Prince et Sauveur pour donner à Israël la repentance et le pardon des péchés.
      32 Nous sommes témoins de ces événements, de même que le Saint-Esprit que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent. »
      33 Furieux de ces paroles, ils voulaient les faire mourir.
      34 Mais un pharisien du nom de Gamaliel, professeur de la loi estimé de tout le peuple, se leva dans le sanhédrin et ordonna de faire sortir un instant les apôtres.
      35 Puis il leur dit : « Israélites, faites attention à ce que vous allez faire vis-à-vis de ces hommes.
      36 En effet, il y a quelque temps, Theudas est apparu ; il prétendait être quelqu'un et environ 400 hommes se sont ralliés à lui. Il a été tué et tous ses partisans ont été mis en déroute, il n'en est rien resté.
      37 Après lui est apparu Judas le Galiléen, à l'époque du recensement, et il a attiré du monde à sa suite. Lui aussi est mort et tous ses partisans ont été dispersés.
      38 Maintenant, je vous le dis, ne vous occupez plus de ces hommes et laissez-les faire. Si cette entreprise ou cette activité vient des êtres humains, elle se détruira ;
      39 en revanche, si elle vient de Dieu, vous ne pourrez pas la détruire. Ne courez pas le risque de combattre contre Dieu ! »
      40 Ils se rangèrent à son avis. Ils appelèrent les apôtres, les firent fouetter, leur interdirent de parler au nom de Jésus et les relâchèrent.
      41 Les apôtres quittèrent le sanhédrin, joyeux d'avoir été jugés dignes d’être maltraités pour le nom [de Jésus].
      42 Et chaque jour, dans le temple et dans les maisons, ils ne cessaient pas d'enseigner et d'annoncer la bonne nouvelle de Jésus le Messie.

PS : Jour après jour, la mission du TopChrétien est de

faire connaître Dieu à ceux et celles qui sont en quête spirituelle.

Année après année, votre soutien nous permet de persévérer dans l’annonce de l’Evangile, sans nous relâcher.

 

Tant de gens ont besoin d’expérimenter la puissance de Dieu comme cette personne qui nous a écrit :

“Je me sens réconfortée même dans la douleur.”

C’est pour de tels témoignages que vous pouvez semer dans la mission du TopChrétien.

 

Votre don fait vraiment une différence ! Merci !

Je donne 💛



Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.