Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 752

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Néhémie 12

      1 Now these are the priests and the Levites who went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
      2 Amariah, Malluch, Hattush,
      3 Shecaniah, Rehum, Meremoth,
      4 Iddo, Ginnethoi, Abijah,
      5 Mijamin, Maadiah, Bilgah,
      6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah.
      7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua.
      8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brothers.
      9 Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were over against them according to their offices.
      10 Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
      11 and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua.
      12 In the days of Joiakim were priests, heads of fathers' households: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
      13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;
      14 of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph;
      15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai;
      16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;
      17 of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai;
      18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan;
      19 and of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi;
      20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber;
      21 of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel.
      22 As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, there were recorded the heads of fathers' households; also the priests, in the reign of Darius the Persian.
      23 The sons of Levi, heads of fathers' households, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
      24 The chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers over against them, to praise and give thanks, according to the commandment of David the man of God, watch next to watch.
      25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the watch at the storehouses of the gates.
      26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe.
      27 At the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with giving thanks, and with singing, with cymbals, stringed instruments, and with harps.
      28 The sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain around Jerusalem, and from the villages of the Netophathites;
      29 also from Beth Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had built them villages around Jerusalem.
      30 The priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.
      31 Then I brought up the princes of Judah on the wall, and appointed two great companies who gave thanks and went in procession. One went on the right hand on the wall toward the dung gate;
      32 and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
      33 and Azariah, Ezra, and Meshullam,
      34 Judah, and Benjamin, and Shemaiah, and Jeremiah,
      35 and certain of the priests' sons with trumpets: Zechariah the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph;
      36 and his brothers, Shemaiah, and Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, and Judah, Hanani, with the musical instruments of David the man of God; and Ezra the scribe was before them.
      37 By the spring gate, and straight before them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even to the water gate eastward.
      38 The other company of those who gave thanks went to meet them, and I after them, with the half of the people, on the wall, above the tower of the furnaces, even to the broad wall,
      39 and above the gate of Ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, and the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even to the sheep gate: and they stood still in the gate of the guard.
      40 So stood the two companies of those who gave thanks in God's house, and I, and the half of the rulers with me;
      41 and the priests, Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets;
      42 and Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. The singers sang loud, with Jezrahiah their overseer.
      43 They offered great sacrifices that day, and rejoiced; for God had made them rejoice with great joy; and the women also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
      44 On that day were men appointed over the rooms for the treasures, for the wave offerings, for the first fruits, and for the tithes, to gather into them, according to the fields of the cities, the portions appointed by the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites who waited.
      45 They performed the duty of their God, and the duty of the purification, and so did the singers and the porters, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
      46 For in the days of David and Asaph of old there was a chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving to God.
      47 All Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, as every day required: and they set apart that which was for the Levites; and the Levites set apart that which was for the sons of Aaron.
    • Néhémie 12

      1 Voici la liste des prêtres et des lévites qui reviennent d’exil avec Zorobabel, fils de Chéaltiel, et avec Yéchoua. Ce sont Seraya, Irméya, Ezra,
      2 Amaria, Mallouk, Hattouch,
      3 Chekania, Rehoum, Merémoth,
      4 Iddo, Guinetoï, Abia,
      5 Miamin, Maadia, Bilga,
      6 Chemaya, Yoyarib, Yedaya,
      7 Sallou, Amoc, Hilquia et Yedaya. Voilà les chefs des prêtres et de leurs frères au temps de Yéchoua.
      8 Parmi les lévites, il y a Yéchoua, Binnoui, Cadmiel, Chérébia, Yehouda et Mattania. Mattania et les hommes de sa famille chantent les chants de louanges.
      9 Les lévites Bacbouquia et Ounni, placés en face d’eux pour le service, leur répondent.
      10 Yéchoua est le père de Yoyaquim, Yoyaquim le père d’Éliachib, Éliachib le père de Yoyada,
      11 Yoyada le père de Yonatan, et Yonatan le père de Yaddoua.
      12 À l’époque où Yoyaquim est grand-prêtre, les chefs des familles de prêtres sont : Meraya pour la famille de Seraya, Hanania pour celle d’Irméya,
      13 Mechoullam pour celle d’Ezra, Yohanan pour celle d’Amaria,
      14 Yonatan pour celle de Melikou, Joseph pour celle de Chebania,
      15 Adna pour celle de Harim, Helcaï pour celle de Merayoth,
      16 Zakarie pour celle d’Iddo, Mechoullam pour celle de Guineton,
      17 Zikri pour celle d’Abia,... pour celle de Miniamin, Piltaï pour celle de Moadia,
      18 Chammoua pour celle de Bilga, Yonatan pour celle de Chemaya,
      19 Mattenaï pour celle de Yoyarib, Ouzi pour celle de Yedaya,
      20 Callaï pour celle de Sallaï, Éber pour celle d’Amoc,
      21 Hachabia pour celle de Hilquia, et Netanéel pour celle de Yedaya.
      22 À l’époque où Éliachib, puis Yoyada, Yohanan et enfin Yaddoua sont grands-prêtres, il y a des listes où sont inscrits les noms des lévites qui sont chefs de famille. La même chose existe pour les prêtres jusqu’au moment où Darius devient roi de Perse.
      23 Les noms des chefs de famille des lévites sont inscrits dans un livre rapportant les événements importants. Cela dure jusqu’au temps de Yohanan, petit-fils d’Éliachib.
      24 Les chefs des lévites sont Hachabia, Chérébia et Yéchoua, fils de Cadmiel. Quand c’est leur tour de servir au temple, ils chantent la louange de Dieu et lui rendent gloire. Ils se tiennent en face des autres lévites. De cette façon, ils suivent les ordres donnés par David, l’homme de Dieu.
      25 Les gardiens des portes, Mattania, Bacbouquia, Obadia, Mechoullam, Talmon et Accoub surveillent les magasins situés près des portes du temple.
      26 Ils vivent au temps de Yoyaquim, fils de Yéchoua et petit-fils de Yossadac, au temps du gouverneur Néhémie et du prêtre Esdras, spécialiste de la loi.
      27 Quand le mur de Jérusalem est réparé, on fait venir les lévites de tous les endroits où ils habitent. Puis une fête très joyeuse est organisée pour marquer la fin des travaux, avec des chants de louange accompagnés d’instruments de musique : cymbales, harpes et cithares.
      28 Les chanteurs se rassemblent. Ils viennent des villages qu’ils se sont construits dans les environs de Jérusalem, ou près de Netofa. Ils viennent aussi de Beth-Guilgal, de la région de Guéba et d’Azmaveth.
      30 Les prêtres et les lévites se rendent purs et ils demandent à tout le peuple d’en faire autant. Puis ils purifient les portes et le mur de la ville.
      31 Je fais monter les chefs de Juda sur le mur de la ville. Je forme deux grandes chorales. La première part à droite et avance sur le mur vers la porte du Fumier.
      32 Derrière ces chanteurs, il y a Hochaya et la moitié des chefs de Juda,
      33 puis Azaria, Ezra, Mechoullam,
      34 Yehouda, Benjamin, Chemaya et Irméya.
      35 Ensuite, il y a des prêtres qui portent les trompettes, Zakarie, descendant d’Assaf par Zakour, Mikaya, Mattania, Chemaya et Yonatan.
      36 Derrière eux, il y a aussi ceux qui sont avec Zakarie : Chemaya, Azarel, Milalaï, Guilalaï, Maaï, Netanéel, Yehouda et Hanani. Ils portent les instruments de musique que David, l’homme de Dieu, a fait fabriquer. Esdras, spécialiste de la loi, est à la tête de ce groupe.
      37 Quand ils arrivent à la porte de la Source, ils se trouvent devant la montée de la « Ville de David ». Ils montent les marches sur le mur même et ils se trouvent au-dessus du palais de David. Puis ils vont jusqu’à la porte de l’Eau, à l’est de Jérusalem.
      38 La deuxième chorale part à gauche. Je la suis avec l’autre moitié de la foule, sur le mur de la ville. Nous passons près de la tour des Fours, puis à l’endroit où le mur est plus large.
      39 Nous avançons au-dessus de la porte d’Éfraïm, de la porte de Yechana et de la porte des Poissons. Après la tour de Hananéel et la tour des Cent, nous dépassons la porte des Moutons. Nous nous arrêtons à la porte de la Garde.
      40 Ensuite, les deux chorales s’arrêtent dans le temple de Dieu. Je m’arrête aussi avec les chefs qui m’accompagnent.
      41 Les prêtres Éliaquim, Maasséya, Miniamin, Mikaya, Éliohénaï, Zakarie et Hanania jouent de la trompette.
      42 Il y a aussi Maasséya, Chemaya, Élazar, Ouzi, Yohanan, Malkia, Élam et Ézer. Les chanteurs se font entendre sous la direction d’Izrahia.
      43 Ce jour-là, les gens offrent beaucoup de sacrifices et se réjouissent. En effet, Dieu leur a donné une grande joie. À Jérusalem, les femmes et les enfants sont aussi dans la joie, et le bruit de la fête s’entend au loin.
      44 À ce moment-là, des hommes sont chargés de surveiller les salles où on conserve les offrandes des premiers fruits, des premières récoltes, avec le dixième des produits de la terre. Ces hommes doivent garder à cet endroit les parts de récoltes que la loi donne aux prêtres et aux lévites. Ces récoltes viennent des champs qui entourent les villes. Tous les gens de Juda sont contents du travail des prêtres et des lévites.
      45 Ils assurent le service de leur Dieu et les cérémonies de purification. Les chanteurs et les gardiens des portes font, eux aussi, ce que David et son fils Salomon ont commandé.
      46 En effet, depuis le temps éloigné de David et d’Assaf, le maître de chant, les chefs de chorale ont dirigé les chants de louange et de remerciement envers Dieu.
      47 Au temps de Zorobabel, comme au temps de Néhémie, les Israélites donnent chaque jour leurs parts aux chanteurs et aux gardiens des portes. Ils donnent aussi les offrandes consacrées aux lévites. Et les lévites donnent aux prêtres de la famille d’Aaron les parts qui leur sont réservées.
    • Néhémie 12

      1 Voici les sacrificateurs et les Lévites qui revinrent avec Zorobabel, fils de Schealthiel, et avec Josué : Seraja, Jérémie, Esdras,
      2 Amaria, Malluc, Hattusch,
      3 Schecania, Rehum, Merémoth,
      4 Iddo, Guinnethoï, Abija,
      5 Mijamin, Maadia, Bilga,
      6 Schemaeja, Jojarib, Jedaeja,
      7 Sallu, Amok, Hilkija, Jedaeja. Ce furent là les chefs des sacrificateurs et de leurs frères, au temps de Josué. -
      8 Lévites : Josué, Binnuï, Kadmiel, Schérébia, Juda, Matthania, qui dirigeait avec ses frères le chant des louanges ;
      9 Bakbukia et Unni, qui remplissaient leurs fonctions auprès de leurs frères.
      10 Josué engendra Jojakim, Jojakim engendra Éliaschib, Éliaschib engendra Jojada,
      11 Jojada engendra Jonathan, et Jonathan engendra Jaddua.
      12 Voici, au temps de Jojakim, quels étaient les sacrificateurs, chefs de famille : pour Seraja, Meraja ; pour Jérémie, Hanania ;
      13 pour Esdras, Meschullam ; pour Amaria, Jochanan ;
      14 pour Meluki, Jonathan ; pour Schebania, Joseph ;
      15 pour Harim, Adna ; pour Merajoth, Helkaï ;
      16 pour Iddo, Zacharie ; pour Guinnethon, Meschullam ;
      17 pour Abija, Zicri ; pour Minjamin et Moadia, Pilthaï ;
      18 pour Bilga, Schammua ; pour Schemaeja, Jonathan ;
      19 pour Jojarib, Matthnaï ; pour Jedaeja, Uzzi ;
      20 pour Sallaï, Kallaï ; pour Amok, Éber ;
      21 pour Hilkija, Haschabia ; pour Jedaeja, Nethaneel.
      22 Au temps d'Éliaschib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua, les Lévites, chefs de familles, et les sacrificateurs, furent inscrits, sous le règne de Darius, le Perse.
      23 Les fils de Lévi, chefs de familles, furent inscrits dans le livre des Chroniques jusqu'au temps de Jochanan, fils d'Éliaschib.
      24 Les chefs des Lévites, Haschabia, Schérébia, et Josué, fils de Kadmiel, et leurs frères avec eux, les uns vis-à-vis des autres, étaient chargés de célébrer et de louer l'Éternel, selon l'ordre de David, homme de Dieu.
      25 Matthania, Bakbukia, Abdias, Meschullam, Thalmon et Akkub, portiers, faisaient la garde aux seuils des portes.
      26 Ils vivaient au temps de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d'Esdras, le sacrificateur et le scribe.
      27 Lors de la dédicace des murailles de Jérusalem, on appela les Lévites de tous les lieux qu'ils habitaient et on les fit venir à Jérusalem, afin de célébrer la dédicace et la fête par des louanges et par des chants, au son des cymbales, des luths et des harpes.
      28 Les fils des chantres se rassemblèrent des environs de Jérusalem, des villages des Nethophatiens,
      29 de Beth Guilgal, et du territoire de Guéba et d'Azmaveth ; car les chantres s'étaient bâti des villages aux alentours de Jérusalem.
      30 Les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, et ils purifièrent le peuple, les portes et la muraille.
      31 Je fis monter sur la muraille les chefs de Juda, et je formai deux grands choeurs. Le premier se mit en marche du côté droit sur la muraille, vers la porte du fumier.
      32 Derrière ce choeur marchaient Hosée et la moitié des chefs de Juda,
      33 Azaria, Esdras, Meschullam,
      34 Juda, Benjamin, Schemaeja et Jérémie,
      35 des fils de sacrificateurs avec des trompettes, Zacharie, fils de Jonathan, fils de Schemaeja, fils de Matthania, fils de Michée, fils de Zaccur, fils d'Asaph,
      36 et ses frères, Schemaeja, Azareel, Milalaï, Guilalaï, Maaï, Nethaneel, Juda et Hanani, avec les instruments de musique de David, homme de Dieu. Esdras, le scribe, était à leur tête.
      37 A la porte de la source, ils montèrent vis-à-vis d'eux les degrés de la cité de David par la montée de la muraille, au-dessus de la maison de David, jusqu'à la porte des eaux, vers l'orient.
      38 Le second choeur se mit en marche à l'opposite. J'étais derrière lui avec l'autre moitié du peuple, sur la muraille. Passant au-dessus de la tour des fours, on alla jusqu'à la muraille large ;
      39 puis au-dessus de la porte d'Éphraïm, de la vieille porte, de la porte des poissons, de la tour de Hananeel et de la tour de Méa, jusqu'à la porte des brebis. Et l'on s'arrêta à la porte de la prison.
      40 Les deux choeurs s'arrêtèrent dans la maison de Dieu ; et nous fîmes de même, moi et les magistrats qui étaient avec moi,
      41 et les sacrificateurs Éliakim, Maaséja, Minjamin, Michée, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, avec des trompettes,
      42 et Maaséja, Schemaeja, Éléazar, Uzzi, Jochanan, Malkija, Élam et Ézer. Les chantres se firent entendre, dirigés par Jizrachja.
      43 On offrit ce jour-là de nombreux sacrifices, et on se livra aux réjouissances, car Dieu avait donné au peuple un grand sujet de joie. Les femmes et les enfants se réjouirent aussi, et les cris de joie de Jérusalem furent entendus au loin.
      44 En ce jour, on établit des hommes ayant la surveillance des chambres qui servaient de magasins pour les offrandes, les prémices et les dîmes, et on les chargea d'y recueillir du territoire des villes les portions assignées par la loi aux sacrificateurs et aux Lévites. Car Juda se réjouissait de ce que les sacrificateurs et les Lévites étaient à leur poste,
      45 observant tout ce qui concernait le service de Dieu et des purifications. Les chantres et les portiers remplissaient aussi leurs fonctions, selon l'ordre de David et de Salomon, son fils ;
      46 car autrefois, du temps de David et d'Asaph, il y avait des chefs de chantres et des chants de louanges et d'actions de grâces en l'honneur de Dieu.
      47 Tout Israël, au temps de Zorobabel et de Néhémie, donna les portions des chantres et des portiers, jour par jour ; on donna aux Lévites les choses consacrées, et les Lévites donnèrent aux fils d'Aaron les choses consacrées.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.