Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 766

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Job 4

      1 Then Eliphaz the Temanite answered,
      2 "If someone ventures to talk with you, will you be grieved? But who can withhold himself from speaking?
      3 Behold, you have instructed many, you have strengthened the weak hands.
      4 Your words have supported him who was falling, You have made firm the feeble knees.
      5 But now it has come to you, and you faint. It touches you, and you are troubled.
      6 Isn't your piety your confidence? Isn't the integrity of your ways your hope?
      7 "Remember, now, whoever perished, being innocent? Or where were the upright cut off?
      8 According to what I have seen, those who plow iniquity, and sow trouble, reap the same.
      9 By the breath of God they perish. By the blast of his anger are they consumed.
      10 The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, the teeth of the young lions, are broken.
      11 The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad.
      12 "Now a thing was secretly brought to me. My ear received a whisper of it.
      13 In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men,
      14 fear came on me, and trembling, which made all my bones shake.
      15 Then a spirit passed before my face. The hair of my flesh stood up.
      16 It stood still, but I couldn't discern its appearance. A form was before my eyes. Silence, then I heard a voice, saying,
      17 'Shall mortal man be more just than God? Shall a man be more pure than his Maker?
      18 Behold, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error.
      19 How much more, those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth!
      20 Between morning and evening they are destroyed. They perish forever without any regarding it.
      21 Isn't their tent cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.'
    • Job 4

      1 Alors Élifaz de Téman a pris la parole. Il a dit à Job :
      2 « Je n’ose pas te parler, tellement tu es découragé. Pourtant, je ne peux pas me taire.
      3 Toi, tu as conseillé beaucoup de monde. Tu savais rendre courage aux gens fatigués,
      4 tes paroles remettaient debout ceux qui glissaient, tu relevais ceux qui étaient courbés.
      5 Et maintenant que c’est ton tour, te voici découragé. Quand le malheur te frappe, tu es effrayé.
      6 « Toi, l’ami de Dieu, est-ce que tu ne dois pas avoir confiance ? Est-ce que ta conduite parfaite ne te donne pas bon espoir ?
      7 Réfléchis : est-ce que tu as vu des innocents ou des gens honnêtes tués par le malheur ?
      8 Pour moi, j’ai remarqué ceci : ceux qui cultivent le mal et qui sèment la misère récoltent le mal et la misère.
      9 Quand Dieu souffle sur eux, ils meurent, quand il brûle de colère, ils disparaissent.
      10 Dieu fait taire leurs rugissements de lions et leurs cris de léopards. Il casse les dents de ces jeunes lions.
      11 Alors, le lion meurt parce qu’il n’a rien à manger, les petits de la lionne partent de tous côtés.
      12 « J’ai entendu une voix secrète, mon oreille en a perçu un léger murmure.
      13 Ceci s’est passé la nuit, en rêve, quand les gens dorment profondément.
      14 J’étais effrayé, j’avais froid, tout mon corps tremblait.
      15 Une sorte de souffle est passé sur mon visage, j’étais glacé de peur.
      16 Quelqu’un se tenait là debout, je ne le reconnaissais pas. Une forme était devant mes yeux. Un silence, puis j’ai entendu sa voix. Elle disait :
      17 “Est-ce qu’un être humain peut être juste devant Dieu ? Est-ce qu’il peut être pur devant celui qui l’a créé ?
      18 Regarde : Dieu ne fait pas confiance à ses anges, il critique les fautes de ses serviteurs.
      19 Alors comment peut-il faire confiance aux humains ? En effet, ils ont été créés à partir de l’argile, et leur corps n’est que poussière. On peut les écraser comme une mouche.
      20 On peut les détruire en moins d’une journée. Ils disparaissent pour toujours, personne n’y fait attention.
      21 Le fil qui les retenait à la vie est cassé. Ils meurent sans avoir obtenu la sagesse.”
    • Job 4

      1 Éliphaz de Théman prit la parole et dit :
      2 Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné ? Mais qui pourrait garder le silence ?
      3 Voici, tu as souvent enseigné les autres, Tu as fortifié les mains languissantes,
      4 Tes paroles ont relevé ceux qui chancelaient, Tu as affermi les genoux qui pliaient.
      5 Et maintenant qu'il s'agit de toi, tu faiblis ! Maintenant que tu es atteint, tu te troubles !
      6 Ta crainte de Dieu n'est-elle pas ton soutien ? Ton espérance, n'est-ce pas ton intégrité ?
      7 Cherche dans ton souvenir : quel est l'innocent qui a péri ? Quels sont les justes qui ont été exterminés ?
      8 Pour moi, je l'ai vu, ceux qui labourent l'iniquité Et qui sèment l'injustice en moissonnent les fruits ;
      9 Ils périssent par le souffle de Dieu, Ils sont consumés par le vent de sa colère,
      10 Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées ;
      11 Le lion périt faute de proie, Et les petits de la lionne se dispersent.
      12 Une parole est arrivée furtivement jusqu'à moi, Et mon oreille en a recueilli les sons légers.
      13 Au moment où les visions de la nuit agitent la pensée, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil,
      14 Je fus saisi de frayeur et d'épouvante, Et tous mes os tremblèrent.
      15 Un esprit passa près de moi... Tous mes cheveux se hérissèrent...
      16 Une figure d'un aspect inconnu était devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement :
      17 L'homme serait-il juste devant Dieu ? Serait-il pur devant celui qui l'a fait ?
      18 Si Dieu n'a pas confiance en ses serviteurs, S'il trouve de la folie chez ses anges,
      19 Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d'argile, Qui tirent leur origine de la poussière, Et qui peuvent être écrasés comme un vermisseau !
      20 Du matin au soir ils sont brisés, Ils périssent pour toujours, et nul n'y prend garde ;
      21 Le fil de leur vie est coupé, Ils meurent, et ils n'ont pas acquis la sagesse.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.