Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 778

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Job 16

      1 Alors Job a répondu :
      2 « J’ai entendu beaucoup de choses du même genre. Comme consolateurs, vous ne valez rien,
      3 vous qui me dites : “Tes paroles ne veulent rien dire, est-ce qu’elles vont bientôt s’arrêter ?” Ou encore : “Qu’est-ce qui te fait souffrir pour que tu répondes de cette façon ?”
      4 « Si vous étiez à ma place, moi aussi, je pourrais parler comme vous. Je ferais contre vous de beaux discours, je secouerais la tête en me moquant de vous.
      5 Je vous encouragerais par mes paroles et je parlerais sans arrêt pour calmer votre douleur.
      6 « Mais quand je parle, ma souffrance ne s’arrête pas, si je me tais, elle ne disparaît pas.
      7 Et maintenant, Dieu m’a épuisé, il a détruit tous ceux qui m’entouraient.
      8 Il m’a couvert de rides et m’a rendu très maigre. Cela m’accuse et me rend responsable de ce qui arrive.
      9 Dans sa colère, Dieu me déchire, il me poursuit en montrant ses dents menaçantes. Il est mon ennemi, ses yeux me percent comme des flèches.
      10 « Les gens ouvrent la bouche pour me blesser, ils me frappent au visage pour m’insulter, ils se mettent ensemble contre moi.
      11 Oui, Dieu m’a livré à des jeunes qui ne valent rien, il m’a jeté dans les mains des gens mauvais.
      12 « Je menais une vie tranquille, mais Dieu m’a brisé. Il m’a pris par le cou pour me détruire. Il a lancé ses flèches contre moi,
      13 elles volent de tous côtés. Il perce mes reins sans pitié, il fait couler par terre le contenu de mon foie.
      14 Il tombe sur moi comme un combattant, il me frappe et me couvre de blessures.
      15 « Je porte sans cesse un habit de deuil, j’enfonce mon front dans la poussière.
      16 À force de pleurer, j’ai les yeux rouges, et mon regard s’éteint.
      17 Pourtant, je n’ai jamais été violent, j’ai toujours prié avec un cœur pur.
      18 « Terre, mon sang est répandu, ne le recouvre pas, et qu’on entende toujours mon cri !
      19 Dès maintenant, j’ai un témoin dans le ciel, oui, là-haut, j’ai quelqu’un qui témoigne pour moi.
      20 « Mes amis se moquent de moi, mais mon regard plein de larmes monte vers Dieu.
      21 Que mon témoin soit un arbitre entre Dieu et moi, comme un homme prend la défense d’un autre homme !
      22 Oui, il me reste peu de temps à vivre, et je pars sur un chemin d’où je ne reviendrai plus. »

      Job 17

      1 « J’ai du mal à respirer, et ma vie va s’éteindre. La tombe m’attend.
      2 Je suis entouré de moqueurs, leurs attaques m’empêchent de dormir.
      3 « Ô Dieu, engage-toi ! Paie le prix pour me libérer. En effet, qui d’autre acceptera de s’engager pour moi ?
      4 Vraiment, tu as fermé l’intelligence de mes amis, c’est pourquoi tu ne les laisseras pas avoir raison.
      5 Ils ressemblent à celui qui invite ses amis à partager son repas pendant que ses enfants attendent en vain leur part.
      6 « Les gens se moquent de moi, ils me crachent au visage.
      7 La tristesse me rend presque aveugle, et mon corps n’est qu’une ombre.
      8 « En me voyant, les gens honnêtes sont très surpris. Ceux qui sont innocents sont en colère contre les gens mauvais.
      9 Ils disent : “Ceux qui obéissent à Dieu, qu’ils continuent ! Ceux qui ont les mains propres, qu’ils augmentent leurs efforts !”
      10 Vous, mes amis, venez, revenez tous ! Mais parmi vous, je ne trouve aucun sage !
      11 « Ma vie est finie, mes projets et mes espoirs sont brisés.
      12 Mes amis font croire que la nuit, c’est le jour, et que la lumière du matin est proche. Pourtant, il fait encore sombre.
      13 « Qu’est-ce que je peux attendre ? Une place dans le monde des morts, une natte pour m’étendre dans son obscurité.
      14 Je crie à la tombe : “Tu es mon père !” À la pourriture, je dis : “Tu es ma mère et ma sœur !”
      15 Où donc est mon espoir ? Et mon bonheur, qui l’aperçoit ?
      16 Il descend avec moi dans le monde des morts, nous tombons tous les deux dans la poussière. »
    • Job 16

      1 Job répondit alors :
      2 J’ai entendu cent fois ce genre de discours. Quels pénibles consolateurs vous êtes tous, vous qui me demandez :
      3 « Quand verra-t-on la fin de ces paroles creuses ? » ou « Quel tourment te pousse à répliquer ainsi ? »
      4 Si vous étiez à ma place et moi à la vôtre, je pourrais moi aussi m’exprimer comme vous, je ferais contre vous un discours très brillant, je hocherais la tête en signe de pitié,
      5 je vous rendrais courage à force de parler, mes propos empressés mettraient fin à vos maux.
      6 Mais quand je veux parler, ma douleur n’est pas moindre, et si je veux me taire, elle ne s’en va pas.
      7 C’est qu’en réalité Dieu a usé mes forces, il a exterminé tous ceux qui m’entouraient.
      8 Les rides qu’il m’a faites en sont les témoins, ma maigreur m’accuse et me déclare coupable.
      9 Dans sa fureur, Dieu me choisit comme sa proie, il me poursuit, me montre des dents menaçantes ; lui, mon ennemi, me transperce du regard.
      10 Les gens ouvrent la bouche pour me menacer, me frappent sur les joues et me couvrent d’insultes, se forment en bande, s’attroupent contre moi.
      11 Dieu m’a livré au pouvoir de jeunes voyous, il m’a laissé aux mains de gens sans foi ni loi.
      12 Dieu est venu troubler la paix où je vivais, il m’a saisi la nuque, il m’a jeté à terre, et il a fait de moi la cible de ses flèches ;
      13 elles volent autour de moi de toutes parts. Il transperce mes reins sans la moindre pitié ; la bile de mon foie se répand sur la terre.
      14 Comme un guerrier, il se précipite sur moi, me frappe et m’inflige blessure après blessure.
      15 Le vêtement de deuil ne quitte plus ma peau, et je garde le front plongé dans la poussière.
      16 A force de pleurer, j’ai les yeux tout rougis et cernés par une ombre.
      17 Pourtant, mes mains n’ont pas trempé dans la violence et ma prière n’a pas cessé d’être pure.
      18 Terre, je perds mon sang, ne le recouvre pas ; que ma protestation soit partout entendue !
      19 Car j’ai dès maintenant un témoin dans le ciel, oui, j’ai quelqu’un là-haut qui témoigne pour moi.
      20 Tandis que mes amis me traitent sans respect, je regarde vers Dieu, les yeux remplis de larmes.
      21 Ah ! que mon témoin arbitre entre Dieu et moi, comme on le fait sur terre entre un homme et un autre !
      22 Oui, qu’il intervienne, car mes jours sont comptés, je pars sur un chemin d’où l’on ne revient pas.

      Job 17

      1 Je respire avec peine et ma vie va s’éteindre ; ma tombe est grande ouverte.
      2 Ne voit-on pas que j’ai affaire à des moqueurs, et que leurs agressions m’empêchent de dormir ?
      3 O Dieu, apporte-moi ta propre garantie, car à part toi, qui voudrait s’engager pour moi ?
      4 Tu as ôté toute raison à mes amis ; ne les laisse donc pas se croire supérieurs.
      5 Ils sont comme l’homme dont parle le proverbe : invitant ses amis à partager son pain, il laisse ses enfants attendre en vain leur part.
      6 Les gens ont fait de moi un sujet de chansons. Je suis celui sur qui on crache en plein visage.
      7 Mes yeux ne brillent plus, éteints par le chagrin ; mon corps n’est à présent que l’ombre de lui-même.
      8 Les braves gens restent sans voix devant mon mal. Les innocents sont indignés : ils voient en moi un homme de mauvaise foi.
      9 « Que le fidèle persévère, disent-ils ; et que l’homme aux mains propres redouble d’efforts ! »
      10 Quant à vous, mes amis, venez, revenez tous : je ne trouverai parmi vous aucun vrai sage !
      11 Ma vie est terminée ; voici réduits à rien les projets que j’ai faits et mes plus chers désirs !
      12 Si j’en crois mes amis, ma nuit serait le jour, et l’aube serait proche, alors que le soir tombe !
      13 Que puis-je attendre encore ? – Une place pour moi dans le monde des morts, un lit où me coucher dans son obscurité !
      14 Je dis à mon tombeau : « C’est toi qui es mon père », et à la pourriture : « Ma mère et ma sœur ! »
      15 Où donc est mon espoir ? Qui l’aperçoit encore ?
      16 Il descend avec moi dans le monde des morts, nous tombons tous les deux jusque dans la poussière.
    • Job 16

      1 Then Job answered,
      2 "I have heard many such things. You are all miserable comforters!
      3 Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?
      4 I also could speak as you do. If your soul were in my soul's place, I could join words together against you, and shake my head at you,
      5 but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.
      6 "Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?
      7 But now, God, you have surely worn me out. You have made desolate all my company.
      8 You have shriveled me up. This is a witness against me. My leanness rises up against me. It testifies to my face.
      9 He has torn me in his wrath, and persecuted me. He has gnashed on me with his teeth. My adversary sharpens his eyes on me.
      10 They have gaped on me with their mouth. They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.
      11 God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.
      12 I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.
      13 His archers surround me. He splits my kidneys apart, and does not spare. He pours out my gall on the ground.
      14 He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
      15 I have sewed sackcloth on my skin, and have thrust my horn in the dust.
      16 My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids.
      17 Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
      18 "Earth, don't cover my blood. Let my cry have no place to rest.
      19 Even now, behold, my witness is in heaven. He who vouches for me is on high.
      20 My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,
      21 that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor!
      22 For when a few years have come, I shall go the way of no return.

      Job 17

      1 "My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me.
      2 Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
      3 "Now give a pledge, be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
      4 For you have hidden their heart from understanding, Therefore you shall not exalt them.
      5 He who denounces his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
      6 "But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
      7 My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
      8 Upright men shall be astonished at this. The innocent shall stir up himself against the godless.
      9 Yet shall the righteous hold on his way. He who has clean hands shall grow stronger and stronger.
      10 But as for you all, come on now again; I shall not find a wise man among you.
      11 My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
      12 They change the night into day, saying 'The light is near' in the presence of darkness.
      13 If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness,
      14 If I have said to corruption, 'You are my father;' to the worm, 'My mother,' and 'my sister;'
      15 where then is my hope? as for my hope, who shall see it?
      16 Shall it go down with me to the gates of Sheol , or descend together into the dust?"
    • Job 16

      1 Job répondit et dit :
      2 J'ai entendu bien des choses comme celles-là ; vous êtes tous des consolateurs fâcheux.
      3 Y aura-t-il une fin à ces paroles de vent ? Qu'est-ce qui t'irrite, que tu répondes ?
      4 Moi aussi, je pourrais parler comme vous ; si votre âme était à la place de mon âme, je pourrais entasser des paroles contre vous et secouer ma tête contre vous !
      5 Mais je vous fortifierais de ma bouche, et la consolation de mes lèvres allégerait vos douleurs.
      6 Si je parle, ma douleur n'est pas allégée ; et si je me tais, s'éloignera-t-elle de moi ?
      7 Mais maintenant, il m'a fatigué... : tu as dévasté toute ma famille ;
      8 Tu m'as étreint, c'est un témoignage, et ma maigreur se lève contre moi, elle dépose, à ma face, contre moi.
      9 Sa colère me déchire et me poursuit ; il grince des dents contre moi ; comme mon adversaire, il aiguise contre moi ses yeux.
      10 Ils ouvrent contre moi leur bouche, ils me frappent les joues avec mépris ; ils s'attroupent contre moi.
      11 Dieu m'a livré à l'inique, et m'a jeté entre les mains des méchants.
      12 J'étais en paix, et il m'a brisé ; il m'a saisi par la nuque et m'a broyé, et m'a dressé pour lui servir de but.
      13 Ses archers m'ont environné ; il me perce les reins et ne m'épargne pas ; il répand mon fiel sur la terre.
      14 Il fait une brèche en moi, brèche sur brèche ; il court sur moi comme un homme fort.
      15 J'ai cousu un sac sur ma peau, et j'ai dégradé ma corne dans la poussière.
      16 Mon visage est enflammé à force de pleurer, et sur mes paupières est l'ombre de la mort,
      17 Quoiqu'il n'y ait pas de violence dans mes mains, et que ma prière soit pure.
      18 O terre, ne recouvre pas mon sang, et qu'il n'y ait pas de place pour mon cri !
      19 Maintenant aussi, voici, mon témoin est dans les cieux, et celui qui témoigne pour moi est dans les lieux élevés.
      20 Mes amis se moquent de moi... vers +Dieu pleurent mes yeux.
      21 Que n'y a-t-il un arbitre pour l'homme auprès de +Dieu, et pour un fils d'homme vis-à-vis de son ami !
      22 Car les années s'écoulent dont on peut compter le nombre, et je m'en vais dans le chemin d'où je ne reviendrai pas.

      Job 17

      1 Mon souffle est corrompu, mes jours s'éteignent : pour moi sont les sépulcres !
      2 Les moqueurs ne sont-ils pas autour de moi, et mes yeux ne demeurent-ils pas au milieu de leurs insultes ?
      3 Dépose, je te prie, un gage ; cautionne-moi auprès de toi-même : qui donc frappera dans ma main ?
      4 Car tu as fermé leur coeur à l'intelligence ; c'est pourquoi tu ne les élèveras pas.
      5 Celui qui trahit ses amis pour qu'ils soient pillés, les yeux de ses fils seront consumés.
      6 Et il a fait de moi un proverbe des peuples, et je suis devenu un homme auquel on crache au visage.
      7 Mon oeil est terni par le chagrin, et mes membres sont tous comme une ombre.
      8 Les hommes droits en seront étonnés, et l'innocent s'élèvera contre l'impie ;
      9 Mais le juste tiendra ferme dans sa voie, et celui qui a les mains pures croîtra en force.
      10 Mais quant à vous tous, revenez encore, je vous prie ; mais je ne trouverai pas un sage parmi vous.
      11 Mes jours sont passés, mes desseins sont frustrés, -les plans chéris de mon coeur.
      12 Ils font de la nuit le jour, la lumière proche en présence des ténèbres ;
      13 Si j'espère, le shéol est ma maison, j'étends mon lit dans les ténèbres ;
      14 Je crie à la fosse : Tu es mon père ! aux vers : Ma mère et ma soeur !
      15 Où donc est mon espoir ? Et mon espoir, qui le verra ?
      16 Il descendra vers les barres du shéol, lorsque ensemble nous aurons du repos dans la poussière.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.