Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 779

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Job 18

      1 Bildad de Chouha a pris la parole en disant :
      2 « Quand arrêterez-vous ces discours ? Soyez raisonnables, et nous pourrons parler.
      3 Pourquoi est-ce que vous nous prenez pour des bêtes ? Nous avons l’air de gens stupides, pourquoi donc ?
      4 « Et toi, Job, tu te déchires toi-même dans ta colère. À ton avis, est-ce qu’un pays peut être abandonné à cause de toi, est-ce qu’un rocher peut changer de place ?
      5 « Oui, la lumière de l’homme mauvais va disparaître, la flamme de son feu ne brillera plus.
      6 La lumière baisse dans sa maison, la lampe au-dessus de lui va s’éteindre.
      7 « Autrefois, il marchait avec assurance, maintenant, il avance à petits pas. Et les projets qu’il fait lui font perdre l’équilibre.
      8 Il tombe dans un filet, il emmêle ses pieds dans ses mailles.
      9 Un piège le saisit au talon et se referme sur lui.
      10 « Le nœud pour le prendre est caché dans la terre, le piège pour l’attraper l’attend sur le chemin.
      11 De tous côtés, la peur tombe sur lui, et elle le suit pas à pas.
      12 « Il était en pleine force, maintenant il connaît la faim, le malheur se tient près de lui.
      13 Une maladie dévore sa peau, la mort va bientôt attraper ses membres.
      14 « On l’arrache de chez lui où il vit en sécurité, et on l’emmène vers le roi du monde des morts.
      15 Quelqu’un peut habiter dans sa maison, elle n’est plus à lui, on répand du soufre sur ce qu’il possède.
      16 Alors, comme un arbre qui meurt, en bas, ses racines sèchent, en haut, ses branches se fanent.
      17 « Dans le pays, les gens ne se souviennent plus de lui, ils ne disent plus son nom nulle part.
      18 Ils le poussent de la lumière vers la nuit, ils le chassent de la terre.
      19 « Dans son peuple, il n’a pas d’enfant pour prendre sa place, personne ne restera en vie après lui, dans toute sa famille.
      20 Tout le monde s’étonne de ce qui lui arrive. D’est en ouest, tous tremblent de peur.
      21 Ils disent : “Voilà tout ce qui reste de cet homme mauvais et de sa famille. Ici, c’était un endroit où on ne connaissait pas Dieu.” »
    • Job 18

      1 Bildad de Chouha prit alors la parole :
      2 Jusqu’à quand tairez-vous ce qu’il convient de dire ? Réfléchissez d’abord et nous saurons parler.
      3 Allez-vous laisser Job nous prendre pour des bêtes ? Avez-vous l’impression que nous sommes stupides ?
      4 Quant à toi, Job, ta fureur te nuit à toi-même. Crois-tu qu’elle pourrait dépeupler un pays, déplacer un rocher... ?
      5 C’est la lumière du méchant qui s’éteindra ! La flamme, à son foyer, cessera de briller.
      6 La lumière, chez lui, perdra de sa clarté, la lampe de sa vie va s’éteindre à son tour.
      7 Sa démarche assurée deviendra hésitante, et les projets qu’il fait finiront par le perdre.
      8 Ses pas le conduiront dans un filet tendu, et il ira tout droit se prendre dans les mailles.
      9 Un piège le capturera par le talon, un nœud coulant le retiendra solidement.
      10 Le fil qui le prendra est caché dans la terre, et le lacet fatal l’attend sur son chemin.
      11 De partout, la terreur tombe soudain sur lui et lui donne la chasse à chaque pas qu’il fait.
      12 Lui qui était si fort, le voilà affamé, et la misère est installée à ses côtés.
      13 Elle dévorera les morceaux de sa peau et un fléau mortel consumera ses membres.
      14 On viendra l’arracher de sa demeure sûre, pour le conduire au roi du monde de la mort.
      15 Sa maison sera libre, on pourra l’occuper ; sur sa propriété on répandra du soufre.
      16 Il sera l’arbre mort, du bas jusqu’à la cime, racines desséchées et feuillage flétri.
      17 Au pays, on perdra tout souvenir de lui, son nom ne sera plus prononcé dans la rue.
      18 De la lumière, on l’expulsera dans la nuit, et on le chassera de la terre habitée.
      19 Aucun enfant n’assurera sa descendance, aucun ne survivra, de toute sa maison.
      20 A l’ouest comme à l’est on apprendra son sort, les gens seront saisis d’effroi et de frissons :
      21 « Ainsi donc, diront-ils, voilà tout ce qui reste de cet individu et de sa maisonnée. C’était ici un lieu où l’on ignorait Dieu. »
    • Job 18

      1 Then Bildad the Shuhite answered,
      2 "How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
      3 Why are we counted as animals, which have become unclean in your sight?
      4 You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you? Or shall the rock be removed out of its place?
      5 "Yes, the light of the wicked shall be put out, The spark of his fire shall not shine.
      6 The light shall be dark in his tent. His lamp above him shall be put out.
      7 The steps of his strength shall be shortened. His own counsel shall cast him down.
      8 For he is cast into a net by his own feet, and he wanders into its mesh.
      9 A snare will take him by the heel. A trap will catch him.
      10 A noose is hidden for him in the ground, a trap for him in the way.
      11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall chase him at his heels.
      12 His strength shall be famished. Calamity shall be ready at his side.
      13 The members of his body shall be devoured. The firstborn of death shall devour his members.
      14 He shall be rooted out of his tent where he trusts. He shall be brought to the king of terrors.
      15 There shall dwell in his tent that which is none of his. Sulfur shall be scattered on his habitation.
      16 His roots shall be dried up beneath. Above shall his branch be cut off.
      17 His memory shall perish from the earth. He shall have no name in the street.
      18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
      19 He shall have neither son nor grandson among his people, nor any remaining where he lived.
      20 Those who come after shall be astonished at his day, as those who went before were frightened.
      21 Surely such are the dwellings of the unrighteous. This is the place of him who doesn't know God."
    • Job 18

      1 Et Bildad, le Shukhite, répondit et dit :
      2 Jusques à quand tendrez-vous des pièges avec vos paroles ? Soyez intelligents, et puis nous parlerons.
      3 Pourquoi sommes-nous considérés comme des bêtes, et sommes-nous stupides à vos yeux ?
      4 Toi qui déchires ton âme dans la colère, la terre sera-t-elle abandonnée à cause de toi, et le rocher sera-t-il transporté de sa place ?
      5 Or la lumière des méchants sera éteinte, et la flamme de son feu ne luira point ;
      6 La lumière sera ténèbres dans sa tente, et sa lampe sera éteinte au-dessus de lui.
      7 Les pas de sa force seront resserrés, et son propre conseil le renversera :
      8 il est poussé dans le filet par ses propres pieds ; et il marche sur les mailles du filet ;
      9 Le piège le prend par le talon, le lacet le saisit ;
      10 Sa corde est cachée dans la terre, et sa trappe sur le sentier.
      11 De toutes parts des terreurs l'alarment et le poussent çà et là, s'attachant à ses pas.
      12 Sa force est affaiblie par la faim, et la calamité est prête à son côté.
      13 Le premier-né de la mort dévore les membres de son corps, il dévore ses membres.
      14 Ce qui faisait sa confiance est arraché de sa tente, et il est forcé de marcher vers le roi des terreurs.
      15 Ce qui n'est pas à lui habite dans sa tente, le soufre est répandu sur son habitation.
      16 En bas ses racines sèchent, et en haut ses branches sont coupées.
      17 Sa mémoire périt de dessus la terre, et il n'a pas de nom sur la face du pays.
      18 Il est repoussé de la lumière dans les ténèbres ; on le bannit du monde.
      19 Il n'a pas d'enfants ni de postérité parmi son peuple, personne qui lui survive dans les lieux de son séjour.
      20 Ceux qui viennent après seront étonnés de son jour, comme l'horreur s'est emparée de ceux qui les ont précédés.
      21 Certainement, telles sont les demeures de l'inique, et tel est le lieu de celui qui ne connaît pas Dieu.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.