Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 783

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Job 22

      1 Then Eliphaz the Temanite answered,
      2 "Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
      3 Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? Or does it benefit him, that you make your ways perfect?
      4 Is it for your piety that he reproves you, that he enters with you into judgment?
      5 Isn't your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities.
      6 For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
      7 You haven't given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
      8 But as for the mighty man, he had the earth. The honorable man, he lived in it.
      9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
      10 Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,
      11 or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you.
      12 "Isn't God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!
      13 You say, 'What does God know? Can he judge through the thick darkness?
      14 Thick clouds are a covering to him, so that he doesn't see. He walks on the vault of the sky.'
      15 Will you keep the old way, which wicked men have trodden,
      16 who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
      17 who said to God, 'Depart from us;' and, 'What can the Almighty do for us?'
      18 Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me.
      19 The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,
      20 saying, 'Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed their remnant.'
      21 "Acquaint yourself with him, now, and be at peace. Thereby good shall come to you.
      22 Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
      23 If you return to the Almighty, you shall be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.
      24 Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks.
      25 The Almighty will be your treasure, and precious silver to you.
      26 For then you will delight yourself in the Almighty, and shall lift up your face to God.
      27 You shall make your prayer to him, and he will hear you. You shall pay your vows.
      28 You shall also decree a thing, and it shall be established to you. Light shall shine on your ways.
      29 When they cast down, you shall say, 'be lifted up.' He will save the humble person.
      30 He will even deliver him who is not innocent. Yes, he shall be delivered through the cleanness of your hands."
    • Job 22

      1 Eliphaz de Théman prit la parole et dit :
      2 « Un homme peut-il être utile à Dieu ? Non, le sage n'est utile qu'à lui-même.
      3 Cela fait-il particulièrement plaisir au Tout-Puissant que tu sois juste ? Si tu es intègre dans ta conduite, qu'y gagne-t-il ?
      4 Est-ce à cause de ta piété qu'il te corrige, qu'il entre en jugement avec toi ?
      5 N’as-tu pas fait beaucoup de mal ? Tes fautes ne sont-elles pas sans limite ?
      6 » En effet, sans raison tu réclamais des gages à tes frères, tu privais de leurs habits ceux qui étaient presque nus.
      7 Tu ne donnais pas d'eau à l'homme épuisé, tu refusais du pain à l'homme affamé.
      8 La terre appartenait au plus fort et c’était le favoritisme qui permettait de s’y installer.
      9 Tu renvoyais les veuves les mains vides, les bras des orphelins étaient brisés.
      10 Voilà pourquoi tu es entouré de pièges et la terreur s’est tout à coup emparée de toi.
      11 » Ne vois-tu donc pas ces ténèbres, ce débordement d’eau qui te recouvre ?
      12 Dieu n'est-il pas aussi élevé que le ciel ? Regarde les plus éloignées des étoiles : comme elles sont hautes !
      13 Et tu dis : ‘Qu'est-ce que Dieu sait ? Peut-il juger à travers l'obscurité ?
      14 Les nuages l'enveloppent et il ne voit rien quand il parcourt la voûte céleste.’
      15 » Voudrais-tu prendre l'ancienne route, celle qu’ont suivie les hommes adonnés au mal ?
      16 Ils ont été emportés plus tôt que la normale, un fleuve a balayé leurs fondations.
      17 Ils disaient à Dieu : ‘Eloigne-toi de nous !’En effet, que pourrait faire pour eux le Tout-Puissant ?
      18 Pourtant, lui, il avait rempli de biens leurs maisons. Combien les projets des méchants sont loin de moi !
      19 Les justes le verront et se réjouiront, et l'innocent se moquera d'eux :
      20 ‘Voilà nos adversaires qui disparaissent ! Voilà leurs richesses dévorées par le feu !’
      21 » Réconcilie-toi avec Dieu, sois en paix avec lui ! C’est ainsi que tu connaîtras le bonheur.
      22 Accepte donc l’enseignement qui vient de sa bouche et mets ses paroles dans ton cœur.
      23 Tu seras restauré si tu reviens au Tout-Puissant, si tu éloignes l’injustice de ta tente.
      24 » Jette l'or dans la poussière, l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents,
      25 et le Tout-Puissant sera ton or, ta réserve d’argent.
      26 Alors tu feras du Tout-Puissant tes délices, tu lèveras ton visage vers Dieu.
      27 Tu le prieras et il t'exaucera, et tu accompliras tes vœux.
      28 Tu prendras une décision et tu la verras se concrétiser. La lumière brillera sur tes chemins.
      29 Quand viendra l’abaissement, tu diras : ‘Debout !’Dieu sauvera celui qui est humble.
      30 Il délivrera même le coupable, qui devra sa délivrance à la pureté de tes mains. »
    • Job 22

      1 וַ֭יַּעַן אֱלִיפַ֥ז הַֽתֵּמָנִ֗י וַיֹּאמַֽר׃
      2 הַלְאֵ֥ל יִסְכָּן־גָּ֑בֶר כִּֽי־יִסְכֹּ֖ן עָלֵ֣ימוֹ מַשְׂכִּֽיל׃
      3 הַחֵ֣פֶץ לְ֭שַׁדַּי כִּ֣י תִצְדָּ֑ק וְאִם־בֶּ֝֗צַע כִּֽי־תַתֵּ֥ם דְּרָכֶֽיךָ׃
      4 הֲֽ֭מִיִּרְאָ֣תְךָ יֹכִיחֶ֑ךָ יָב֥וֹא עִ֝מְּךָ֗ בַּמִּשְׁפָּֽט׃
      5 הֲלֹ֣א רָעָֽתְךָ֣ רַבָּ֑ה וְאֵֽין־קֵ֝֗ץ לַעֲוֺנֹתֶֽיךָ׃
      6 כִּֽי־תַחְבֹּ֣ל אַחֶ֣יךָ חִנָּ֑ם וּבִגְדֵ֖י עֲרוּמִּ֣ים תַּפְשִֽׁיט׃
      7 לֹא־מַ֭יִם עָיֵ֣ף תַּשְׁקֶ֑ה וּ֝מֵרָעֵ֗ב תִּֽמְנַֽע־לָֽחֶם׃
      8 וְאִ֣ישׁ זְ֭רוֹעַ ל֣וֹ הָאָ֑רֶץ וּנְשׂ֥וּא פָ֝נִ֗ים יֵ֣שֶׁב בָּֽהּ׃
      9 אַ֭לְמָנוֹת שִׁלַּ֣חְתָּ רֵיקָ֑ם וּזְרֹע֖וֹת יְתֹמִ֣ים יְדֻכָּֽא׃
      10 עַל־כֵּ֭ן סְבִיבוֹתֶ֣יךָ פַחִ֑ים וִֽ֝יבַהֶלְךָ פַּ֣חַד פִּתְאֹֽם׃
      11 אוֹ־חֹ֥שֶׁךְ לֹֽא־תִרְאֶ֑ה וְֽשִׁפְעַת־מַ֥יִם תְּכַסֶּֽךָּ׃
      12 הֲ‍ֽלֹא־אֱ֭לוֹהַּ גֹּ֣בַהּ שָׁמָ֑יִם וּרְאֵ֤ה רֹ֖אשׁ כּוֹכָבִ֣ים כִּי־רָֽמּוּ׃
      13 וְֽ֭אָמַרְתָּ מַה־יָּ֣דַֽע אֵ֑ל הַבְעַ֖ד עֲרָפֶ֣ל יִשְׁפּֽוֹט׃
      14 עָבִ֣ים סֵֽתֶר־ל֭וֹ וְלֹ֣א יִרְאֶ֑ה וְח֥וּג שָׁ֝מַ֗יִם יִתְהַלָּֽךְ׃
      15 הַאֹ֣רַח עוֹלָ֣ם תִּשְׁמֹ֑ר אֲשֶׁ֖ר דָּרְכ֣וּ מְתֵי־אָֽוֶן׃
      16 אֲשֶֽׁר־קֻמְּט֥וּ וְלֹא־עֵ֑ת נָ֝הָ֗ר יוּצַ֥ק יְסוֹדָֽם׃
      17 הָאֹמְרִ֣ים לָ֭אֵל ס֣וּר מִמֶּ֑נּוּ וּמַה־יִּפְעַ֖ל שַׁדַּ֣י לָֽמוֹ׃
      18 וְה֤וּא מִלֵּ֣א בָתֵּיהֶ֣ם ט֑וֹב וַעֲצַ֥ת רְ֝שָׁעִ֗ים רָ֣חֲקָה מֶֽנִּי׃
      19 יִרְא֣וּ צַדִּיקִ֣ים וְיִשְׂמָ֑חוּ וְ֝נָקִ֗י יִלְעַג־לָֽמוֹ׃
      20 אִם־לֹ֣א נִכְחַ֣ד קִימָ֑נוּ וְ֝יִתְרָ֗ם אָ֣כְלָה אֵֽשׁ׃
      21 הַסְכֶּן־נָ֣א עִמּ֑וֹ וּשְׁלם בָּ֝הֶ֗ם תְּֽבוֹאַתְךָ֥ טוֹבָֽה׃
      22 קַח־נָ֣א מִפִּ֣יו תּוֹרָ֑ה וְשִׂ֥ים אֲ֝מָרָ֗יו בִּלְבָבֶֽךָ׃
      23 אִם־תָּשׁ֣וּב עַד־שַׁ֭דַּי תִּבָּנֶ֑ה תַּרְחִ֥יק עַ֝וְלָ֗ה מֵאָהֳלֶֽךָ׃
      24 וְשִׁית־עַל־עָפָ֥ר בָּ֑צֶר וּבְצ֖וּר נְחָלִ֣ים אוֹפִֽיר׃
      25 וְהָיָ֣ה שַׁדַּ֣י בְּצָרֶ֑יךָ וְכֶ֖סֶף תּוֹעָפ֣וֹת לָֽךְ׃
      26 כִּי־אָ֭ז עַל־שַׁדַּ֣י תִּתְעַנָּ֑ג וְתִשָּׂ֖א אֶל־אֱל֣וֹהַּ פָּנֶֽיךָ׃
      27 תַּעְתִּ֣יר אֵ֭לָיו וְיִשְׁמָעֶ֑ךָּ וּנְדָרֶ֥יךָ תְשַׁלֵּֽם׃
      28 וְֽתִגְזַר־א֭וֹמֶר וְיָ֣קָם לָ֑ךְ וְעַל־דְּ֝רָכֶ֗יךָ נָ֣גַֽהּ אֽוֹר׃
      29 כִּֽי־הִ֭שְׁפִּילוּ וַתֹּ֣אמֶר גֵּוָ֑ה וְשַׁ֖ח עֵינַ֣יִם יוֹשִֽׁעַ׃
      30 יְֽמַלֵּ֥ט אִֽי־נָקִ֑י וְ֝נִמְלַ֗ט בְּבֹ֣ר כַּפֶּֽיךָ׃
    • Job 22

      1 Et Éliphaz, le Thémanite, répondit et dit :
      2 L'homme peut-il être de quelque profit à Dieu ? C'est bien à lui-même que l'homme intelligent profitera.
      3 Est-ce un plaisir pour le Tout-puissant que tu sois juste, et un gain pour lui que tu sois parfait dans tes voies ?
      4 Contestera-t-il avec toi parce qu'il te craint, et ira-t-il avec toi en jugement ?
      5 Ta méchanceté n'est-elle pas grande, et tes iniquités ne sont-elles pas sans fin ?
      6 Car sans cause tu as pris un gage de ton frère, et tu as dépouillé de leurs vêtements ceux qui étaient nus.
      7 Tu n'as pas donné d'eau à boire à celui qui se pâmait de soif, et tu as refusé du pain à celui qui avait faim ;
      8 Et l'homme fort,... à lui était la terre, et celui qui était considéré y habitait.
      9 as renvoyé les veuves à vide, et les bras des orphelins ont été écrasés.
      10 C'est pourquoi il y a des pièges autour de toi, et une terreur subite t'effraie ;
      11 Ou bien, ce sont des ténèbres, de sorte que tu ne vois pas, et le débordement des eaux te couvre.
      12 +Dieu n'est-il pas aussi haut que les cieux ? Regarde le faîte des étoiles, combien elles sont élevées !
      13 Et tu as dit : Qu'est-ce que Dieu sait ? Jugera-t-il à travers l'obscurité des nuées ?
      14 Les nuages l'enveloppent, et il ne voit pas ; il se promène dans la voûte des cieux.
      15 Observes-tu le sentier ancien où ont marché les hommes vains,
      16 Qui ont été emportés avant le temps, et dont les fondements se sont écoulés comme un fleuve ;
      17 Qui disaient à Dieu : Retire-toi de nous ! Et que nous ferait le Tout-puissant ? -
      18 Quoiqu'il eût rempli de biens leurs maisons. Mais que le conseil des méchants soit loin de moi !
      19 Les justes le verront et se réjouiront, et l'innocent se moquera d'eux :
      20 Celui qui s'élevait contre nous n'a-t-il pas été retranché, et le feu n'a-t-il pas dévoré leur abondance ?
      21 Réconcilie-toi avec Lui, je te prie, et sois en paix : ainsi le bonheur t'arrivera.
      22 Reçois l'instruction de sa bouche, et mets ses paroles dans ton coeur.
      23 Si tu retournes vers le Tout-puissant, tu seras rétabli. Si tu éloignes l'iniquité de ta tente,
      24 Et que tu mettes l'or avec la poussière, et l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents,
      25 Le Tout-puissant sera ton or, et il sera pour toi de l'argent amassé.
      26 Car alors tu trouveras tes délices dans le Tout-puissant, et vers +Dieu tu élèveras ta face ;
      27 Tu le supplieras et il t'entendra, et tu acquitteras tes voeux.
      28 Tu décideras une chose, et elle te réussira, et la lumière resplendira sur tes voies.
      29 Quand elles seront abaissées, alors tu diras : Lève-toi ! et celui qui a les yeux baissés, Il le sauvera ;
      30 Même Il délivrera celui qui n'est pas innocent : il sera délivré par la pureté de tes mains.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.