Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 790

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Job 30

      1 וְעַתָּ֤ה ׀ שָֽׂחֲק֣וּ עָלַי֮ צְעִירִ֥ים מִמֶּ֗נִּי לְיָ֫מִ֥ים אֲשֶׁר־מָאַ֥סְתִּי אֲבוֹתָ֑ם לָ֝שִׁ֗ית עִם־כַּלְבֵ֥י צֹאנִֽי׃
      2 גַּם־כֹּ֣חַ יְ֭דֵיהֶם לָ֣מָּה לִּ֑י עָ֝לֵ֗ימוֹ אָ֣בַד כָּֽלַח׃
      3 בְּחֶ֥סֶר וּבְכָפָ֗ן גַּ֫לְמ֥וּד הַֽעֹרְקִ֥ים צִיָּ֑ה אֶ֝֗מֶשׁ שׁוֹאָ֥ה וּמְשֹׁאָֽה׃
      4 הַקֹּטְפִ֣ים מַלּ֣וּחַ עֲלֵי־שִׂ֑יחַ וְשֹׁ֖רֶשׁ רְתָמִ֣ים לַחְמָֽם׃
      5 מִן־גֵּ֥ו יְגֹרָ֑שׁוּ יָרִ֥יעוּ עָ֝לֵ֗ימוֹ כַּגַּנָּֽב׃
      6 בַּעֲר֣וּץ נְחָלִ֣ים לִשְׁכֹּ֑ן חֹרֵ֖י עָפָ֣ר וְכֵפִֽים׃
      7 בֵּין־שִׂיחִ֥ים יִנְהָ֑קוּ תַּ֖חַת חָר֣וּל יְסֻפָּֽחוּ׃
      8 בְּֽנֵי־נָ֭בָל גַּם־בְּנֵ֣י בְלִי־שֵׁ֑ם נִ֝כְּא֗וּ מִן־הָאָֽרֶץ׃
      9 וְ֭עַתָּה נְגִינָתָ֣ם הָיִ֑יתִי וָאֱהִ֖י לָהֶ֣ם לְמִלָּֽה׃
      10 תִּֽ֭עֲבוּנִי רָ֣חֲקוּ מֶ֑נִּי וּ֝מִפָּנַ֗י לֹא־חָ֥שְׂכוּ רֹֽק׃
      11 כִּֽי־*יתרו **יִתְרִ֣י פִ֭תַּח וַיְעַנֵּ֑נִי וְ֝רֶ֗סֶן מִפָּנַ֥י שִׁלֵּֽחוּ׃
      12 עַל־יָמִין֮ פִּרְחַ֪ח יָ֫ק֥וּמוּ רַגְלַ֥י שִׁלֵּ֑חוּ וַיָּסֹ֥לּוּ עָ֝לַ֗י אָרְח֥וֹת אֵידָֽם׃
      13 נָתְס֗וּ נְֽתִיבָ֫תִ֥י לְהַוָּתִ֥י יֹעִ֑ילוּ לֹ֖א עֹזֵ֣ר לָֽמוֹ׃
      14 כְּפֶ֣רֶץ רָחָ֣ב יֶאֱתָ֑יוּ תַּ֥חַת שֹׁ֝אָ֗ה הִתְגַּלְגָּֽלוּ׃
      15 הָהְפַּ֥ךְ עָלַ֗י בַּלָּ֫ה֥וֹת תִּרְדֹּ֣ף כָּ֭רוּחַ נְדִבָתִ֑י וּ֝כְעָ֗ב עָבְרָ֥ה יְשֻׁעָתִֽי׃
      16 וְעַתָּ֗ה עָ֭לַי תִּשְׁתַּפֵּ֣ךְ נַפְשִׁ֑י יֹ֭אחֲז֣וּנִי יְמֵי־עֹֽנִי׃
      17 לַ֗יְלָה עֲ֭צָמַי נִקַּ֣ר מֵעָלָ֑י וְ֝עֹרְקַ֗י לֹ֣א יִשְׁכָּבֽוּן׃
      18 בְּרָב־כֹּ֭חַ יִתְחַפֵּ֣שׂ לְבוּשִׁ֑י כְּפִ֖י כֻתָּנְתִּ֣י יַֽאַזְרֵֽנִי׃
      19 הֹרָ֥נִי לַחֹ֑מֶר וָ֝אֶתְמַשֵּׁ֗ל כֶּעָפָ֥ר וָאֵֽפֶר׃
      20 אֲשַׁוַּ֣ע אֵ֭לֶיךָ וְלֹ֣א תַעֲנֵ֑נִי עָ֝מַ֗דְתִּי וַתִּתְבֹּ֥נֶן בִּֽי׃
      21 תֵּהָפֵ֣ךְ לְאַכְזָ֣ר לִ֑י בְּעֹ֖צֶם יָדְךָ֣ תִשְׂטְמֵֽנִי׃
      22 תִּשָּׂאֵ֣נִי אֶל־ר֭וּחַ תַּרְכִּיבֵ֑נִי וּ֝תְמֹגְגֵ֗נִי *תשוה **תּוּשִׁיָּֽה׃
      23 כִּֽי־יָ֭דַעְתִּי מָ֣וֶת תְּשִׁיבֵ֑נִי וּבֵ֖ית מוֹעֵ֣ד לְכָל־חָֽי׃
      24 אַ֣ךְ לֹא־בְ֭עִי יִשְׁלַח־יָ֑ד אִם־בְּ֝פִיד֗וֹ לָהֶ֥ן שֽׁוּעַ׃
      25 אִם־לֹ֣א בָ֭כִיתִי לִקְשֵׁה־י֑וֹם עָֽגְמָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י לָאֶבְיֽוֹן׃
      26 כִּ֤י ט֣וֹב קִ֭וִּיתִי וַיָּ֣בֹא רָ֑ע וַֽאֲיַחֲלָ֥ה לְ֝א֗וֹר וַיָּ֥בֹא אֹֽפֶל׃
      27 מֵעַ֖י רֻתְּח֥וּ וְלֹא־דָ֗מּוּ קִדְּמֻ֥נִי יְמֵי־עֹֽנִי׃
      28 קֹדֵ֣ר הִ֭לַּכְתִּי בְּלֹ֣א חַמָּ֑ה קַ֖מְתִּי בַקָּהָ֣ל אֲשַׁוֵּֽעַ׃
      29 אָ֭ח הָיִ֣יתִי לְתַנִּ֑ים וְ֝רֵ֗עַ לִבְנ֥וֹת יַעֲנָֽה׃
      30 ע֭וֹרִי שָׁחַ֣ר מֵעָלָ֑י וְעַצְמִי־חָ֝֗רָה מִנִּי־חֹֽרֶב׃
      31 וַיְהִ֣י לְ֭אֵבֶל כִּנֹּרִ֑י וְ֝עֻגָבִ֗י לְק֣וֹל בֹּכִֽים׃
    • Job 30

      1 « Mais maintenant, des jeunes qui n’ont pas mon âge se moquent de moi. Pourtant, autrefois, je trouvais que leurs pères n’étaient pas dignes d’aller avec les chiens de mon troupeau.
      2 D’ailleurs ils manquaient de force, ils ne m’auraient servi à rien.
      3 « La faim et la misère les avaient rendus faibles et ils cherchaient quelque chose à manger dans une vaste région triste et vide.
      4 Ils cueillaient de l’herbe salée près des buissons, ils mangeaient les racines des plantes.
      5 « Tout le monde les chassait, les gens criaient sur eux comme sur des voleurs.
      6 Alors ils habitaient sur les pentes de chaque côté des torrents, dans les fossés et les abris des rochers.
      7 Ils étaient entassés sous les buissons, on les entendait crier comme des ânes au milieu des épines.
      8 C’étaient des espèces de fous, qui ne valaient rien. On les chassait du pays à coups de bâton.
      9 « Et maintenant, ils font des chansons sur moi, ils racontent une foule de choses à mon sujet.
      10 Je les dégoûte, et ils s’éloignent de moi. Ou bien ils me crachent au visage sans se gêner.
      11 Puisque Dieu m’a enlevé mes forces et m’a jeté à terre, ils se conduisent très mal envers moi.
      12 « Pour m’accuser, une bande de gens qui ne valent rien se lèvent. Ils cherchent à me faire tomber, ils lancent leur attaque contre moi pour me perdre.
      13 Ils ont fermé toutes les portes, ils veulent me détruire, aucun d’eux n’a besoin d’aide.
      14 Ils ont fait un large trou dans le mur qui me protégeait, et ils arrivent jusqu’à moi à travers les tas de pierres.
      15 « La peur tombe sur moi, elle chasse mon honneur comme un coup de vent. Mon bonheur disparaît comme un nuage.
      16 Et maintenant, ma vie s’en va, je passe mes jours dans le malheur.
      17 « La nuit, la souffrance m’atteint jusqu’aux os, elle m’empêche de dormir.
      18 Dieu m’a saisi brutalement par mon vêtement, il me serre le cou comme un col trop étroit.
      19 Il m’a jeté dans la boue, je suis comme la poussière et la cendre.
      20 « Mon Dieu, je crie vers toi, et tu ne réponds pas. Je me tiens devant toi, mais tu ne fais pas attention à moi.
      21 Tu es devenu cruel avec moi, tu m’attaques de toutes tes forces.
      22 « Tu m’emportes, tu me fais galoper avec le vent, et l’orage me secoue violemment.
      23 Oui, je le sais, tu m’emmènes vers la mort, au rendez-vous de tous les vivants.
      24 Mais si quelqu’un est brisé, est-ce qu’il ne tend pas la main ? Dans le malheur, est-ce qu’on n’appelle pas au secours ?
      25 « Est-ce que je n’ai pas pleuré sur ceux qui ont une vie difficile ? Mon cœur s’est toujours serré en voyant les malheureux.
      26 Je comptais sur le bonheur, c’est le malheur qui est arrivé. J’attendais la lumière, c’est la nuit qui est venue.
      27 « Je suis sans cesse bouleversé par cette vie de souffrance qui est la mienne.
      28 Je marche, l’air sombre : pas de lumière pour moi ! Même devant les autres, je crie au secours.
      29 Par mes cris, je suis devenu le frère des chacals et le compagnon des autruches.
      30 « Ma peau est complètement sèche et se détache, la fièvre me brûle jusqu’aux os.
      31 Ma harpe joue seulement des airs de deuil, ma flûte accompagne le chant des pleureuses. »
    • Job 30

      1 Et maintenant !... je suis la risée de plus jeunes que moi, De ceux dont je dédaignais de mettre les pères Parmi les chiens de mon troupeau.
      2 Mais à quoi me servirait la force de leurs mains ? Ils sont incapables d'atteindre la vieillesse.
      3 Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts ;
      4 Ils arrachent près des arbrisseaux les herbes sauvages, Et ils n'ont pour pain que la racine des genêts.
      5 On les chasse du milieu des hommes, On crie après eux comme après des voleurs.
      6 Ils habitent dans d'affreuses vallées, Dans les cavernes de la terre et dans les rochers ;
      7 Ils hurlent parmi les buissons, Ils se rassemblent sous les ronces.
      8 Etres vils et méprisés, On les repousse du pays.
      9 Et maintenant, je suis l'objet de leurs chansons, Je suis en butte à leurs propos.
      10 Ils ont horreur de moi, ils se détournent, Ils me crachent au visage.
      11 Ils n'ont plus de retenue et ils m'humilient, Ils rejettent tout frein devant moi.
      12 Ces misérables se lèvent à ma droite et me poussent les pieds, Ils se fraient contre moi des sentiers pour ma ruine ;
      13 Ils détruisent mon propre sentier et travaillent à ma perte, Eux à qui personne ne viendrait en aide ;
      14 Ils arrivent comme par une large brèche, Ils se précipitent sous les craquements.
      15 Les terreurs m'assiègent ; Ma gloire est emportée comme par le vent, Mon bonheur a passé comme un nuage.
      16 Et maintenant, mon âme s'épanche en mon sein, Les jours de la souffrance m'ont saisi.
      17 La nuit me perce et m'arrache les os, La douleur qui me ronge ne se donne aucun repos,
      18 Par la violence du mal mon vêtement perd sa forme, Il se colle à mon corps comme ma tunique.
      19 Dieu m'a jeté dans la boue, Et je ressemble à la poussière et à la cendre.
      20 Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas ; Je me tiens debout, et tu me lances ton regard.
      21 Tu deviens cruel contre moi, Tu me combats avec la force de ta main.
      22 Tu mu soulèves, tu mu fais voler au-dessus du vent, Et tu m'anéantis au bruit de la tempête.
      23 Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.
      24 Mais celui qui va périr n'étend-il pas les mains ? Celui qui est dans le malheur n'implore-t-il pas du secours ?
      25 N'avais-je pas des larmes pour l'infortuné ? Mon coeur n'avait-il pas pitié de l'indigent ?
      26 J'attendais le bonheur, et le malheur est arrivé ; J'espérais la lumière, et les ténèbres sont venues.
      27 Mes entrailles bouillonnent sans relâche, Les jours de la calamité m'ont surpris.
      28 Je marche noirci, mais non par le soleil ; Je me lève en pleine assemblée, et je crie.
      29 Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches.
      30 Ma peau noircit et tombe, Mes os brûlent et se dessèchent.
      31 Ma harpe n'est plus qu'un instrument de deuil, Et mon chalumeau ne peut rendre que des sons plaintifs.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.