Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 804

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Proverbes 2

      1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
      2 So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
      3 Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
      4 If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
      5 then you will understand the fear of Yahweh, and find the knowledge of God .
      6 For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
      7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
      8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
      9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
      10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
      11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
      12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
      13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
      14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
      15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
      16 To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
      17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
      18 for her house leads down to death, her paths to the dead.
      19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
      20 that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
      21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
      22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
    • Proverbes 2

      1 Mon fils, si tu fais bon accueil à mes paroles et si tu retiens mes commandements
      2 en prêtant une oreille attentive à la sagesse et en inclinant ton cœur à l'intelligence,
      3 oui, si tu appelles la sagesse et si tu élèves ta voix vers l'intelligence,
      4 si tu la cherches comme l'argent, si tu la poursuis comme un trésor,
      5 alors tu comprendras ce qu’est la crainte de l'Eternel et tu trouveras la connaissance de Dieu.
      6 En effet, c'est l'Eternel qui donne la sagesse, c’est de sa bouche que sortent la connaissance et l'intelligence.
      7 Il tient le succès en réserve pour les hommes droits, il est un bouclier pour ceux qui marchent dans l'intégrité.
      8 Il protège ainsi les sentiers de l’équité et il veille sur le chemin de ses fidèles.
      9 Tu comprendras alors ce que sont la justice, l'équité, la droiture, toutes les routes qui mènent au bien.
      10 En effet, la sagesse viendra dans ton cœur et la connaissance fera les délices de ton âme ;
      11 la réflexion veillera sur toi, l'intelligence te protégera,
      12 et ainsi tu seras délivré de la voie du mal, de l'homme qui tient des discours pervers,
      13 de ceux qui abandonnent les sentiers de la droiture pour marcher dans des chemins ténébreux,
      14 qui éprouvent de la joie à faire le mal, qui mettent leur plaisir dans la perversité,
      15 qui suivent des sentiers tortueux et des routes pleines de détours.
      16 Tu seras délivré de la femme étrangère, de l'inconnue au discours flatteur
      17 qui abandonne l'ami de sa jeunesse et qui oublie l'alliance de son Dieu.
      18 En effet, sa maison penche vers la mort et sa route conduit vers les défunts :
      19 aucun de ceux qui vont vers elle ne revient ni ne retrouve les sentiers de la vie.
      20 Tu marcheras ainsi sur la voie des hommes de bien, tu persévéreras sur les sentiers des justes.
      21 En effet, les hommes droits habiteront le pays, les hommes intègres y resteront,
      22 tandis que les méchants seront exclus du pays, les infidèles en seront arrachés.
    • Proverbes 2

      1 בְּ֭נִי אִם־תִּקַּ֣ח אֲמָרָ֑י וּ֝מִצְוֺתַ֗י תִּצְפֹּ֥ן אִתָּֽךְ׃
      2 לְהַקְשִׁ֣יב לַֽחָכְמָ֣ה אָזְנֶ֑ךָ תַּטֶּ֥ה לִ֝בְּךָ֗ לַתְּבוּנָֽה׃
      3 כִּ֤י אִ֣ם לַבִּינָ֣ה תִקְרָ֑א לַ֝תְּבוּנָ֗ה תִּתֵּ֥ן קוֹלֶֽךָ׃
      4 אִם־תְּבַקְשֶׁ֥נָּה כַכָּ֑סֶף וְֽכַמַּטְמוֹנִ֥ים תַּחְפְּשֶֽׂנָּה׃
      5 אָ֗ז תָּ֭בִין יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה וְדַ֖עַת אֱלֹהִ֣ים תִּמְצָֽא׃
      6 כִּֽי־יְ֭הוָה יִתֵּ֣ן חָכְמָ֑ה מִ֝פִּ֗יו דַּ֣עַת וּתְבוּנָֽה׃
      7 *וצפן **יִצְפֹּ֣ן לַ֭יְשָׁרִים תּוּשִׁיָּ֑ה מָ֝גֵ֗ן לְהֹ֣לְכֵי תֹֽם׃
      8 לִ֭נְצֹר אָרְח֣וֹת מִשְׁפָּ֑ט וְדֶ֖רֶךְ *חסידו **חֲסִידָ֣יו יִשְׁמֹֽר׃
      9 אָ֗ז תָּ֭בִין צֶ֣דֶק וּמִשְׁפָּ֑ט וּ֝מֵישָׁרִ֗ים כָּל־מַעְגַּל־טֽוֹב׃
      10 כִּֽי־תָב֣וֹא חָכְמָ֣ה בְלִבֶּ֑ךָ וְ֝דַ֗עַת לְֽנַפְשְׁךָ֥ יִנְעָֽם׃
      11 מְ֭זִמָּה תִּשְׁמֹ֥ר עָלֶ֗יךָ תְּבוּנָ֥ה תִנְצְרֶֽכָּה׃
      12 לְ֭הַצִּ֣ילְךָ מִדֶּ֣רֶךְ רָ֑ע מֵ֝אִ֗ישׁ מְדַבֵּ֥ר תַּהְפֻּכֽוֹת׃
      13 הַ֭עֹ֣זְבִים אָרְח֣וֹת יֹ֑שֶׁר לָ֝לֶ֗כֶת בְּדַרְכֵי־חֹֽשֶׁךְ׃
      14 הַ֭שְּׂמֵחִים לַעֲשׂ֥וֹת רָ֑ע יָ֝גִ֗ילוּ בְּֽתַהְפֻּכ֥וֹת רָֽע׃
      15 אֲשֶׁ֣ר אָרְחֹתֵיהֶ֣ם עִקְּשִׁ֑ים וּ֝נְלוֹזִ֗ים בְּמַעְגְּלוֹתָֽם׃
      16 לְ֭הַצִּ֣ילְךָ מֵאִשָּׁ֣ה זָרָ֑ה מִ֝נָּכְרִיָּ֗ה אֲמָרֶ֥יהָ הֶחֱלִֽיקָה׃
      17 הַ֭עֹזֶבֶת אַלּ֣וּף נְעוּרֶ֑יהָ וְאֶת־בְּרִ֖ית אֱלֹהֶ֣יהָ שָׁכֵֽחָה׃
      18 כִּ֤י שָׁ֣חָה אֶל־מָ֣וֶת בֵּיתָ֑הּ וְאֶל־רְ֝פָאִ֗ים מַעְגְּלֹתֶֽיהָ׃
      19 כָּל־בָּ֭אֶיהָ לֹ֣א יְשׁוּב֑וּן וְלֹֽא־יַ֝שִּׂ֗יגוּ אָרְח֥וֹת חַיִּֽים׃
      20 לְמַ֗עַן תֵּ֭לֵךְ בְּדֶ֣רֶךְ טוֹבִ֑ים וְאָרְח֖וֹת צַדִּיקִ֣ים תִּשְׁמֹֽר׃
      21 כִּֽי־יְשָׁרִ֥ים יִשְׁכְּנוּ אָ֑רֶץ וּ֝תְמִימִ֗ים יִוָּ֥תְרוּ בָֽהּ׃
      22 וּ֭רְשָׁעִים מֵאֶ֣רֶץ יִכָּרֵ֑תוּ וּ֝בוֹגְדִ֗ים יִסְּח֥וּ מִמֶּֽנָּה׃
    • Proverbes 2

      1 Mon fils, si tu reçois mes paroles et que tu caches par devers toi mes commandements
      2 pour rendre ton oreille attentive à la sagesse, si tu inclines ton coeur à l'intelligence,
      3 si tu appelles le discernement, si tu adresses ta voix à l'intelligence,
      4 si tu la cherches comme de l'argent et que tu la recherches comme des trésors cachés,
      5 alors tu comprendras la crainte de l'Éternel et tu trouveras la connaissance de Dieu.
      6 Car l'Éternel donne la sagesse ; de sa bouche procèdent la connaissance et l'intelligence :
      7 il réserve de sains conseils pour les hommes droits ; il est un bouclier pour ceux qui marchent dans l'intégrité,
      8 protégeant les sentiers de juste jugement et gardant la voie de ses saints.
      9 Alors tu discerneras la justice et le juste jugement et la droiture, toute bonne voie.
      10 Si la sagesse entre dans ton coeur et si la connaissance est agréable à ton âme,
      11 la réflexion te préservera, l'intelligence te protégera :
      12 Pour te sauver du mauvais chemin, de l'homme qui prononce des choses perverses,
      13 de ceux qui abandonnent les sentiers de la droiture pour marcher dans les voies de ténèbres,
      14 qui se réjouissent à mal faire, qui s'égaient en la perversité du mal,
      15 dont les sentiers sont tortueux et qui s'égarent dans leurs voies ;
      16 Pour te sauver de la femme étrangère, de l'étrangère qui use de paroles flatteuses,
      17 qui abandonne le guide de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu ;
      18 -car sa maison penche vers la mort, et ses chemins vers les trépassés :
      19 aucun de ceux qui entrent auprès d'elle ne revient ni n'atteint les sentiers de la vie ;
      20 -afin que tu marches dans la voie des gens de bien, et que tu gardes les sentiers des justes.
      21 Car les hommes droits habiteront le pays, et les hommes intègres y demeureront de reste ;
      22 mais les méchants seront retranchés du pays, et les perfides en seront arrachés.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.