Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 829

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Proverbes 27

      1 Ne te vante pas du lendemain, Car tu ne sais pas ce qu'un jour peut enfanter.
      2 Qu'un autre te loue, et non ta bouche, Un étranger, et non tes lèvres.
      3 La pierre est pesante et le sable est lourd, Mais l'humeur de l'insensé pèse plus que l'un et l'autre.
      4 La fureur est cruelle et la colère impétueuse, Mais qui résistera devant la jalousie ?
      5 Mieux vaut une réprimande ouverte Qu'une amitié cachée.
      6 Les blessures d'un ami prouvent sa fidélité, Mais les baisers d'un ennemi sont trompeurs.
      7 Celui qui est rassasié foule aux pieds le rayon de miel, Mais celui qui a faim trouve doux tout ce qui est amer.
      8 Comme l'oiseau qui erre loin de son nid, Ainsi est l'homme qui erre loin de son lieu.
      9 L'huile et les parfums réjouissent le coeur, Et les conseils affectueux d'un ami sont doux.
      10 N'abandonne pas ton ami et l'ami de ton père, Et n'entre pas dans la maison de ton frère au jour de ta détresse ; Mieux vaut un voisin proche qu'un frère éloigné.
      11 Mon fils, sois sage, et réjouis mon coeur, Et je pourrai répondre à celui qui m'outrage.
      12 L'homme prudent voit le mal et se cache ; Les simples avancent et sont punis.
      13 Prends son vêtement, car il a cautionné autrui ; Exige de lui des gages, à cause des étrangers.
      14 Si l'on bénit son prochain à haute voix et de grand matin, Cela est envisagé comme une malédiction.
      15 Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.
      16 Celui qui la retient retient le vent, Et sa main saisit de l'huile.
      17 Comme le fer aiguise le fer, Ainsi un homme excite la colère d'un homme.
      18 Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré.
      19 Comme dans l'eau le visage répond au visage, Ainsi le coeur de l'homme répond au coeur de l'homme.
      20 Le séjour des morts et l'abîme sont insatiables ; De même les yeux de l'homme sont insatiables.
      21 Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or ; Mais un homme est jugé d'après sa renommée.
      22 Quand tu pilerais l'insensé dans un mortier, Au milieu des grains avec le pilon, Sa folie ne se séparerait pas de lui.
      23 Connais bien chacune de tes brebis, Donne tes soins à tes troupeaux ;
      24 Car la richesse ne dure pas toujours, Ni une couronne éternellement.
      25 Le foin s'enlève, la verdure paraît, Et les herbes des montagnes sont recueillies.
      26 Les agneaux sont pour te vêtir, Et les boucs pour payer le champ ;
      27 Le lait des chèvres suffit à ta nourriture, à celle de ta maison, Et à l'entretien de tes servantes.
    • Proverbes 27

      1 Don't boast about tomorrow; for you don't know what a day may bring forth.
      2 Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
      3 A stone is heavy, and sand is a burden; but a fool's provocation is heavier than both.
      4 Wrath is cruel, and anger is overwhelming; but who is able to stand before jealousy?
      5 Better is open rebuke than hidden love.
      6 Faithful are the wounds of a friend; although the kisses of an enemy are profuse.
      7 A full soul loathes a honeycomb; but to a hungry soul, every bitter thing is sweet.
      8 As a bird that wanders from her nest, so is a man who wanders from his home.
      9 Perfume and incense bring joy to the heart; so does earnest counsel from a man's friend.
      10 Don't forsake your friend and your father's friend. Don't go to your brother's house in the day of your disaster: better is a neighbor who is near than a distant brother.
      11 Be wise, my son, and bring joy to my heart, then I can answer my tormentor.
      12 A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it.
      13 Take his garment when he puts up collateral for a stranger. Hold it for a wayward woman!
      14 He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be taken as a curse by him.
      15 A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike:
      16 restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.
      17 Iron sharpens iron; so a man sharpens his friend's countenance.
      18 Whoever tends the fig tree shall eat its fruit. He who looks after his master shall be honored.
      19 As water reflects a face, so a man's heart reflects the man.
      20 Sheol and Abaddon are never satisfied; and a man's eyes are never satisfied.
      21 The crucible is for silver, and the furnace for gold; but man is refined by his praise.
      22 Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him.
      23 Know well the state of your flocks, and pay attention to your herds:
      24 for riches are not forever, nor does even the crown endure to all generations.
      25 The hay is removed, and the new growth appears, the grasses of the hills are gathered in.
      26 The lambs are for your clothing, and the goats are the price of a field.
      27 There will be plenty of goats' milk for your food, for your family's food, and for the nourishment of your servant girls.
    • Proverbes 27

      1 Ne te vante pas du lendemain, car tu ne sais pas ce qu'un jour peut amener.
      2 Que ce soit un autre qui fasse ton éloge, et non ta bouche, un étranger, et non tes lèvres.
      3 La pierre est pesante, le sable est lourd, mais l'irritation du fou pèse plus que l'un et l'autre.
      4 La fureur est cruelle et la colère sans retenue, mais qui tiendra devant la jalousie ?
      5 Mieux vaut un reproche ouvert qu'une amitié cachée.
      6 Les blessures d'un ami prouvent sa fidélité, tandis que les baisers d'un ennemi sont trompeurs.
      7 Celui qui est rassasié piétine le rayon de miel, tandis que celui qui a faim trouve doux tout ce qui est amer.
      8 L'homme qui erre loin de chez lui est pareil à l'oiseau qui erre loin de son nid.
      9 L'huile et les parfums réjouissent le cœur, et la douceur d'un ami vaut mieux que nos propres conseils.
      10 N'abandonne pas ton ami, ni celui de ton père, et n'entre pas dans la maison de ton frère, le jour où tu es dans la détresse ! Mieux vaut un voisin proche qu'un frère éloigné.
      11 Mon fils, sois sage et réjouis mon cœur, et je pourrai répondre à celui qui m'insulte.
      12 L'homme prudent voit le mal et se met à l’abri, mais ceux qui manquent d’expérience vont de l’avant et en subissent les conséquences.
      13 Quelqu'un s'est porté garant pour un étranger ? Prends son habit ! Il s’est engagé en faveur d’une inconnue ? Exige de lui des gages !
      14 Si quelqu’un bénit son prochain à haute voix et de grand matin, c'est tenu pour une malédiction.
      15 Une gouttière qui coule sans cesse un jour de pluie et une femme querelleuse se ressemblent :
      16 celui qui les retient retient du vent et sa main cherche à attraper de l'huile.
      17 Tout comme le fer aiguise le fer, l’homme s’aiguise au contact de son prochain.
      18 Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, et celui qui veille sur son maître sera honoré.
      19 Tout comme l'eau reflète un visage, le cœur de l'homme reflète l'homme.
      20 Le séjour des morts et le gouffre de perdition ne sont jamais rassasiés ; les yeux de l'homme non plus ne sont jamais rassasiés.
      21 On juge la qualité de l'argent à l’aide du creuset et celle de l'or à l’aide du fourneau, mais celle d’un homme d'après le bien que les autres disent de lui.
      22 Même si tu broyais le fou dans un mortier, au milieu des grains avec le pilon, sa folie ne se séparerait pas de lui.
      23 Connais bien chacune de tes brebis, donne tes soins à tes troupeaux,
      24 car la richesse ne dure pas toujours. Une couronne se transmet-elle indéfiniment ?
      25 Le foin est récolté, la verdure reparaît et les herbes des montagnes sont rassemblées.
      26 Les agneaux servent à t'habiller, les boucs à payer un champ,
      27 et le lait des chèvres suffit à ta nourriture, à celle de ta maison et à l'entretien de tes servantes.
    • Proverbes 27

      1 אַֽל־תִּ֭תְהַלֵּל בְּי֣וֹם מָחָ֑ר כִּ֤י לֹא־תֵ֝דַ֗ע מַה־יֵּ֥לֶד יֽוֹם׃
      2 יְהַלֶּלְךָ֣ זָ֣ר וְלֹא־פִ֑יךָ נָ֝כְרִ֗י וְאַל־שְׂפָתֶֽיךָ׃
      3 כֹּֽבֶד־אֶ֭בֶן וְנֵ֣טֶל הַח֑וֹל וְכַ֥עַס אֱ֝וִ֗יל כָּבֵ֥ד מִשְּׁנֵיהֶֽם׃
      4 אַכְזְרִיּ֣וּת חֵ֭מָה וְשֶׁ֣טֶף אָ֑ף וּמִ֥י יַ֝עֲמֹד לִפְנֵ֥י קִנְאָֽה׃
      5 ט֭וֹבָה תּוֹכַ֣חַת מְגֻלָּ֑ה מֵֽאַהֲבָ֥ה מְסֻתָּֽרֶת׃
      6 נֶ֭אֱמָנִים פִּצְעֵ֣י אוֹהֵ֑ב וְ֝נַעְתָּר֗וֹת נְשִׁיק֥וֹת שׂוֹנֵֽא׃
      7 נֶ֣פֶשׁ שְׂ֭בֵעָה תָּב֣וּס נֹ֑פֶת וְנֶ֥פֶשׁ רְ֝עֵבָ֗ה כָּל־מַ֥ר מָתֽוֹק׃
      8 כְּ֭צִפּוֹר נוֹדֶ֣דֶת מִן־קִנָּ֑הּ כֵּֽן־אִ֝֗ישׁ נוֹדֵ֥ד מִמְּקוֹמֽוֹ׃
      9 שֶׁ֣מֶן וּ֭קְטֹרֶת יְשַׂמַּֽח־לֵ֑ב וּמֶ֥תֶק רֵ֝עֵ֗הוּ מֵֽעֲצַת־נָֽפֶשׁ׃
      10 רֵֽעֲךָ֨ *ורעה **וְרֵ֪עַ אָבִ֡יךָ אַֽל־תַּעֲזֹ֗ב וּבֵ֥ית אָחִ֗יךָ אַל־תָּ֭בוֹא בְּי֣וֹם אֵידֶ֑ךָ ט֥וֹב שָׁכֵ֥ן קָ֝ר֗וֹב מֵאָ֥ח רָחֽוֹק׃
      11 חֲכַ֣ם בְּ֭נִי וְשַׂמַּ֣ח לִבִּ֑י וְאָשִׁ֖יבָה חֹרְפִ֣י דָבָֽר׃
      12 עָר֤וּם רָאָ֣ה רָעָ֣ה נִסְתָּ֑ר פְּ֝תָאיִ֗ם עָבְר֥וּ נֶעֱנָֽשׁוּ׃
      13 קַח־בִּ֭גְדוֹ כִּי־עָ֣רַב זָ֑ר וּבְעַ֖ד נָכְרִיָּ֣ה חַבְלֵֽהוּ׃
      14 מְבָ֘רֵ֤ךְ רֵעֵ֨הוּ ׀ בְּק֣וֹל גָּ֭דוֹל בַּבֹּ֣קֶר הַשְׁכֵּ֑ים קְ֝לָלָ֗ה תֵּחָ֥שֶׁב לֽוֹ׃
      15 דֶּ֣לֶף ט֭וֹרֵד בְּי֣וֹם סַגְרִ֑יר וְאֵ֥שֶׁת *מדונים **מִ֝דְיָנִ֗ים נִשְׁתָּוָֽה׃
      16 צֹפְנֶ֥יהָ צָֽפַן־ר֑וּחַ וְשֶׁ֖מֶן יְמִינ֣וֹ יִקְרָֽא׃
      17 בַּרְזֶ֣ל בְּבַרְזֶ֣ל יָ֑חַד וְ֝אִ֗ישׁ יַ֣חַד פְּנֵֽי־רֵעֵֽהוּ׃
      18 נֹצֵ֣ר תְּ֭אֵנָה יֹאכַ֣ל פִּרְיָ֑הּ וְשֹׁמֵ֖ר אֲדֹנָ֣יו יְכֻבָּֽד׃
      19 כַּ֭מַּיִם הַפָּנִ֣ים לַפָּנִ֑ים כֵּ֤ן לֵֽב־הָ֝אָדָ֗ם לָאָדָֽם׃
      20 שְׁא֣וֹל *ואבדה **וַ֭אֲבַדּוֹ לֹ֣א תִשְׂבַּ֑עְנָה וְעֵינֵ֥י הָ֝אָדָ֗ם לֹ֣א תִשְׂבַּֽעְנָה׃
      21 מַצְרֵ֣ף לַ֭כֶּסֶף וְכ֣וּר לַזָּהָ֑ב וְ֝אִ֗ישׁ לְפִ֣י מַהֲלָלֽוֹ׃
      22 אִ֥ם תִּכְתּֽוֹשׁ־אֶת־הָאֱוִ֨יל ׀ בַּֽמַּכְתֵּ֡שׁ בְּת֣וֹךְ הָ֭רִיפוֹת בַּֽעֱלִ֑י לֹא־תָס֥וּר מֵ֝עָלָ֗יו אִוַּלְתּֽוֹ׃
      23 יָדֹ֣עַ תֵּ֭דַע פְּנֵ֣י צֹאנֶ֑ךָ שִׁ֥ית לִ֝בְּךָ֗ לַעֲדָרִֽים׃
      24 כִּ֤י לֹ֣א לְעוֹלָ֣ם חֹ֑סֶן וְאִם־נֵ֝֗זֶר לְד֣וֹר *דור **וָדֽוֹר׃
      25 גָּלָ֣ה חָ֭צִיר וְנִרְאָה־דֶ֑שֶׁא וְ֝נֶאֶסְפ֗וּ עִשְּׂב֥וֹת הָרִֽים׃
      26 כְּבָשִׂ֥ים לִלְבוּשֶׁ֑ךָ וּמְחִ֥יר שָׂ֝דֶ֗ה עַתּוּדִֽים׃
      27 וְדֵ֤י ׀ חֲלֵ֬ב עִזִּ֗ים לְֽ֭לַחְמְךָ לְלֶ֣חֶם בֵּיתֶ֑ךָ וְ֝חַיִּ֗ים לְנַעֲרוֹתֶֽיךָ׃
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.