Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 839

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ecclésiaste 6

      1 J’ai observé encore un malheur ici-bas, un grand malheur pour les humains.
      2 Voici quelqu’un à qui Dieu permet de s’enrichir, d’être fortuné et bien considéré. Cet homme a tout ce qu’il peut désirer. Mais Dieu ne le laisse pas jouir de ses biens ; un autre en profite. C’est de la fumée sans lendemain et une cruelle douleur.
      3 Un homme peut avoir une centaine d’enfants et vivre de nombreuses années. Que vaut tout cela s’il n’est pas heureux pendant sa longue vie et s’il n’est même pas enterré décemment ? A mon avis, la condition de l’enfant mort-né est meilleure que la sienne.
      4 En effet, celui-ci est venu comme de la fumée sans lendemain, il disparaît dans l’obscurité et personne ne se souvient de lui.
      5 Il n’a même pas vu le jour et il n’a rien connu de la vie. Il est plus tranquille que celui qui vit longtemps.
      6 Ce n’est pas la peine de vivre, serait-ce jusqu’à deux fois mille ans, si l’on ne connaît pas le bonheur. Car toute vie aboutit à la mort.
      7 L’être humain travaille uniquement pour contenter ses désirs, mais il n’est jamais satisfait.
      8 Le sage ne vit pas mieux que le sot et à quoi sert-il à un homme pauvre de savoir se débrouiller dans la vie ?
      9 Mieux vaut ce que les yeux voient que ce à quoi le désir entraîne ; cela aussi n’est que fumée, course après le vent.
      10 Tout ce qui existe est connu depuis longtemps et nous savons bien ce qu’est l’homme : il ne peut pas discuter avec plus fort que lui.
      11 Des paroles à n’en plus finir, c’est comme de la fumée sans fin. Qu’y gagne-t-on ?
      12 L’être humain traverse la vie comme une ombre. Qui sait ce qu’il a de mieux à faire chaque jour de sa fugitive existence ? Personne ne lui indique ce qui arrivera après lui ici-bas.
    • Ecclésiaste 6

      1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men:
      2 a man to whom God gives riches, wealth, and honor, so that he lacks nothing for his soul of all that he desires, yet God gives him no power to eat of it, but an alien eats it. This is vanity, and it is an evil disease.
      3 If a man fathers a hundred children, and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not filled with good, and moreover he has no burial; I say, that a stillborn child is better than he:
      4 for it comes in vanity, and departs in darkness, and its name is covered with darkness.
      5 Moreover it has not seen the sun nor known it. This has rest rather than the other.
      6 Yes, though he live a thousand years twice told, and yet fails to enjoy good, don't all go to one place?
      7 All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
      8 For what advantage has the wise more than the fool? What has the poor man, that knows how to walk before the living?
      9 Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire. This also is vanity and a chasing after wind.
      10 Whatever has been, its name was given long ago; and it is known what man is; neither can he contend with him who is mightier than he.
      11 For there are many words that create vanity. What does that profit man?
      12 For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he spends like a shadow? For who can tell a man what will be after him under the sun?
    • Ecclésiaste 6

      1

      La vanité de la richesse, d’une longue vie et d’une famille prospère. (Ecclésiaste 6:1-6)
      Le réconfort que chacun peut trouver dans son entourage. (Ecclésiaste 6:7-12)

      Un homme dispose souvent de tout ce dont il a besoin pour jouir des plaisirs ici-bas, cependant le Seigneur lui laisse sa cupidité ou ses mauvaises dispositions, pour qu’il ait la pleine liberté de faire bon usage ou non de ce qu'il possède.

      D'une manière ou d'une autre, tout ce qu’un homme possède finit par parvenir à d’autres personnes ; c’est une vanité. Chez les Hébreux, il était d’usage de chercher à avoir une famille nombreuse ; c’était la source d’un grand honneur. Chacun, en général, espère bénéficier d’une longue vie. Un homme ne peut être capable d'aimer à la fois sa richesse, sa famille, et la vie. Un tel homme, dans son passage ici-bas, semble être né pour être parfaitement heureux. Mais celui qui n’entre dans la vie que pour un temps assez court, a un sort préférable à celui qui a vécu longtemps, tout en souffrant toute sa vie.

      7 Ne disposer que du nécessaire pourra servir à subvenir à nos besoins ; le fait de posséder beaucoup ne nous donnera guère plus.

      Les désirs de l'âme ne sont jamais satisfaits par la richesse du monde. Le pauvre obtient son nécessaire, comme le riche, sans en souffrir réellement.

      Nous ne pouvons avoir de meilleur but que d’assurer le repos de notre âme, en Dieu ; il est en effet préférable de vivre par la foi, en vue de l’éternité, plutôt que de vivre par nos sens, et qui ne repose uniquement que sur les choses présentes ici-bas.

      Notre sort en ce monde est déterminé à l’avance par Dieu. Nous ne disposons que de ce qu’Il juge bon de nous accorder. Les biens les plus précieux et les plus grands honneurs ne peuvent pas nous éviter les aléas de la vie. Les évènements se succédant inlassablement, la vanité des hommes augmente : qu’y-a-t-il de pire pour mener les destinées du monde ?

      Notre vie sur cette terre se compte en jours. Elle est fugitive et bien incertaine ; on n’y trouve que peu de choses matérielles durables qui puissent motiver notre attachement absolu. Retournons plutôt à Dieu, ayons confiance en Sa miséricorde, à travers Jésus-Christ et soumettons-nous à Sa volonté. Nous serons alors à même d’ignorer la vanité de ce monde, et nous nous retrouverons spirituellement dans ce lieu heureux, où l’on trouve toute plénitude de joie, éternellement !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.