Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 881

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Esaïe 32

      1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
      2 A man shall be as a hiding place from the wind, and a covert from the storm, as streams of water in a dry place, as the shade of a large rock in a weary land.
      3 The eyes of those who see will not be dim, and the ears of those who hear will listen.
      4 The heart of the rash will understand knowledge, and the tongue of the stammerers will be ready to speak plainly.
      5 The fool will no longer be called noble, nor the scoundrel be highly respected.
      6 For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practice profanity, and to utter error against Yahweh, To make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
      7 The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked devices to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right.
      8 But the noble devises noble things; and he will continue in noble things.
      9 Rise up, you women who are at ease! Hear my voice! You careless daughters, give ear to my speech!
      10 For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage shall fail. The harvest won't come.
      11 Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.
      12 Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
      13 Thorns and briars will come up on my people's land; yes, on all the houses of joy in the joyous city.
      14 For the palace will be forsaken. The populous city will be deserted. The hill and the watchtower will be for dens forever, a delight for wild donkeys, a pasture of flocks;
      15 Until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest.
      16 Then justice will dwell in the wilderness; and righteousness will remain in the fruitful field.
      17 The work of righteousness will be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.
      18 My people will live in a peaceful habitation, in safe dwellings, and in quiet resting places.
      19 Though hail flattens the forest, and the city is leveled completely.
      20 Blessed are you who sow beside all waters, who send out the feet of the ox and the donkey.
    • Esaïe 32

      1 Voici, un roi régnera en justice, et des princes domineront avec droiture ;
      2 et il y aura un homme qui sera comme une protection contre le vent et un abri contre l'orage, comme des ruisseaux d'eau dans un lieu sec, comme l'ombre d'un grand rocher dans un pays aride.
      3 Et les yeux de ceux qui voient ne seront pas aveuglés, et les oreilles de ceux qui entendent écouteront,
      4 et le coeur de ceux qui vont étourdiment sera intelligent dans la connaissance, et la langue de ceux qui bégaient parlera promptement et clairement.
      5 L'homme vil ne sera plus appelé noble, et on ne dira pas l'avare généreux.
      6 Car l'homme vil dira des choses viles, et son coeur commettra l'iniquité pour pratiquer l'impiété et pour dire l'erreur contre l'Éternel, pour rendre vide l'âme qui a faim et ôter la boisson à celui qui a soif.
      7 Les armes de l'avare sont mauvaises ; il trame des artifices pour détruire les débonnaires par des dires mensongers, même quand le pauvre parle droitement.
      8 Mais l'homme noble se propose des choses nobles, et il se maintiendra par des choses nobles.
      9 Levez-vous, femmes qui êtes à votre aise, écoutez ma voix ; vous filles qui vivez en sécurité, prêtez l'oreille à ce que je dis :
      10 Dans un an et des jours vous serez agitées, vous qui êtes en sécurité ; car c'en est fait de la vendange, la récolte ne viendra pas.
      11 Tremblez, vous femmes qui êtes à votre aise ; soyez agitées, vous qui vivez en sécurité. Dépouillez-vous, et mettez-vous nues, et ceignez le sac sur vos reins.
      12 On se frappe la poitrine à cause des champs agréables, à cause des vignes fertiles.
      13 Sur la terre de mon peuple croissent des épines et des ronces, même sur toutes les maisons de délices de la cité joyeuse.
      14 Car le palais est délaissé, le tumulte de la ville est abandonné. Ophel et la tour de la sentinelle seront des cavernes pour toujours, les délices des ânes sauvages, un pâturage des troupeaux,
      15 jusqu'à ce que l'Esprit soit répandu d'en haut sur nous, et que le désert devienne un champ fertile, et que le champ fertile soit réputé une forêt.
      16 Et la droiture demeurera dans le désert, et la justice habitera le champ fertile ;
      17 et l'oeuvre de la justice sera la paix, et le travail de la justice, repos et sécurité à toujours.
      18 Et mon peuple habitera une demeure de paix et des habitations sûres et des lieux de repos tranquilles.
      19 Et la grêle tombera sur la forêt, et la ville sera abaissée dans un lieu bas.
      20 Bienheureux, vous qui semez près de toutes les eaux, envoyant partout le pied du boeuf et de l'âne !
    • Esaïe 32

      1 Alors le roi régnera selon la justice, Et les princes gouverneront avec droiture.
      2 Chacun sera comme un abri contre le vent, Et un refuge contre la tempête, Comme des courants d'eau dans un lieu desséché, Comme l'ombre d'un grand rocher dans une terre altérée.
      3 Les yeux de ceux qui voient ne seront plus bouchés, Et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives.
      4 Le coeur des hommes légers sera intelligent pour comprendre, Et la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.
      5 On ne donnera plus à l'insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime.
      6 Car l'insensé profère des folies, Et son coeur s'adonne au mal, Pour commettre l'impiété, Et dire des faussetés contre l'Éternel, Pour laisser à vide l'âme de celui qui a faim, Et enlever le breuvage de celui qui a soif.
      7 Les armes du fourbe sont pernicieuses ; Il forme de coupables desseins, Pour perdre les malheureux par des paroles mensongères, Même quand la cause du pauvre est juste.
      8 Mais celui qui est noble forme de nobles desseins, Et il persévère dans ses nobles desseins.
      9 Femmes insouciantes, Levez-vous, écoutez ma voix ! Filles indolentes, Prêtez l'oreille à ma parole !
      10 Dans un an et quelques jours, Vous tremblerez, indolentes ; Car c'en est fait de la vendange, La récolte n'arrivera pas.
      11 Soyez dans l'effroi, insouciantes ! Tremblez, indolentes ! Déshabillez-vous, mettez-vous à nu Et ceignez vos reins !
      12 On se frappe le sein, Au souvenir de la beauté des champs Et de la fécondité des vignes.
      13 Sur la terre de mon peuple Croissent les épines et les ronces, Même dans toutes les maisons de plaisance De la cité joyeuse.
      14 Le palais est abandonné, La ville bruyante est délaissée ; La colline et la tour serviront à jamais de cavernes ; Les ânes sauvages y joueront, les troupeaux y paîtront,
      15 Jusqu'à ce que l'esprit soit répandu d'en haut sur nous, Et que le désert se change en verger, Et que le verger soit considéré comme une forêt.
      16 Alors la droiture habitera dans le désert, Et la justice aura sa demeure dans le verger.
      17 L'oeuvre de la justice sera la paix, Et le fruit de la justice le repos et la sécurité pour toujours.
      18 Mon peuple demeurera dans le séjour de la paix, Dans des habitations sûres, Dans des asiles tranquilles.
      19 Mais la forêt sera précipitée sous la grêle, Et la ville profondément abaissée.
      20 Heureux vous qui partout semez le long des eaux, Et qui laissez sans entraves le pied du boeuf et de l'âne !
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.