Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 968

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Lamentations 3

      1 I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath.
      2 He has led me and caused me to walk in darkness, and not in light.
      3 Surely against me he turns his hand again and again all the day.
      4 My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones.
      5 He has built against me, and surrounded me with gall and travail.
      6 He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
      7 He has walled me about, that I can't go forth; he has made my chain heavy.
      8 Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer.
      9 He has walled up my ways with cut stone; he has made my paths crooked.
      10 He is to me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
      11 He has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate.
      12 He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
      13 He has caused the shafts of his quiver to enter into my kidneys.
      14 I am become a derision to all my people, and their song all the day.
      15 He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.
      16 He has also broken my teeth with gravel stones; he has covered me with ashes.
      17 You have removed my soul far off from peace; I forgot prosperity.
      18 I said, My strength is perished, and my expectation from Yahweh.
      19 Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
      20 My soul still remembers them, and is bowed down within me.
      21 This I recall to my mind; therefore have I hope.
      22 It is because of Yahweh's loving kindnesses that we are not consumed, because his compassion doesn't fail.
      23 They are new every morning; great is your faithfulness.
      24 Yahweh is my portion, says my soul; therefore will I hope in him.
      25 Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.
      26 It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Yahweh.
      27 It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
      28 Let him sit alone and keep silence, because he has laid it on him.
      29 Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
      30 Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach.
      31 For the Lord will not cast off forever.
      32 For though he cause grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.
      33 For he does not afflict willingly, nor grieve the children of men.
      34 To crush under foot all the prisoners of the earth,
      35 To turn aside the right of a man before the face of the Most High,
      36 To subvert a man in his cause, the Lord doesn't approve.
      37 Who is he who says, and it comes to pass, when the Lord doesn't command it?
      38 Doesn't evil and good come out of the mouth of the Most High?
      39 Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?
      40 Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh.
      41 Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens.
      42 We have transgressed and have rebelled; you have not pardoned.
      43 You have covered with anger and pursued us; you have killed, you have not pitied.
      44 You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.
      45 You have made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
      46 All our enemies have opened their mouth wide against us.
      47 Fear and the pit have come on us, devastation and destruction.
      48 My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
      49 My eye pours down, and doesn't cease, without any intermission,
      50 Until Yahweh look down, and see from heaven.
      51 My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.
      52 They have chased me relentlessly like a bird, those who are my enemies without cause.
      53 They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me.
      54 Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
      55 I called on your name, Yahweh, out of the lowest dungeon.
      56 You heard my voice; don't hide your ear at my breathing, at my cry.
      57 You drew near in the day that I called on you; you said, Don't be afraid.
      58 Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.
      59 Yahweh, you have seen my wrong. Judge my cause.
      60 You have seen all their vengeance and all their devices against me.
      61 You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me,
      62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
      63 You see their sitting down, and their rising up; I am their song.
      64 You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.
      65 You will give them hardness of heart, your curse to them.
      66 You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.
    • Lamentations 3

      1 Je suis l'homme qui a vu la misère Sous la verge de sa fureur.
      2 Il m'a conduit, mené dans les ténèbres, Et non dans la lumière.
      3 Contre moi il tourne et retourne sa main Tout le jour.
      4 Il a fait dépérir ma chair et ma peau, Il a brisé mes os.
      5 Il a bâti autour de moi, Il m'a environné de poison et de douleur.
      6 Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts dès longtemps.
      7 Il m'a entouré d'un mur, pour que je ne sorte pas ; Il m'a donné de pesantes chaînes.
      8 J'ai beau crier et implorer du secours, Il ne laisse pas accès à ma prière.
      9 Il a fermé mon chemin avec des pierres de taille, Il a détruit mes sentiers.
      10 Il a été pour moi un ours en embuscade, Un lion dans un lieu caché.
      11 Il a détourné mes voies, il m'a déchiré, Il m'a jeté dans la désolation.
      12 Il a tendu son arc, et il m'a placé Comme un but pour sa flèche.
      13 Il a fait entrer dans mes reins Les traits de son carquois.
      14 Je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, Chaque jour l'objet de leurs chansons.
      15 Il m'a rassasié d'amertume, Il m'a enivré d'absinthe.
      16 Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre.
      17 Tu m'as enlevé la paix ; Je ne connais plus le bonheur.
      18 Et j'ai dit : Ma force est perdue, Je n'ai plus d'espérance en l'Éternel !
      19 Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison ;
      20 Quand mon âme s'en souvient, Elle est abattue au dedans de moi.
      21 Voici ce que je veux repasser en mon coeur, Ce qui me donnera de l'espérance.
      22 Les bontés de l'Éternel ne sont pas épuisées, Ses compassions ne sont pas à leur terme ;
      23 Elles se renouvellent chaque matin. Oh ! que ta fidélité est grande !
      24 L'Éternel est mon partage, dit mon âme ; C'est pourquoi je veux espérer en lui.
      25 L'Éternel a de la bonté pour qui espère en lui, Pour l'âme qui le cherche.
      26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Éternel.
      27 Il est bon pour l'homme De porter le joug dans sa jeunesse.
      28 Il se tiendra solitaire et silencieux, Parce que l'Éternel le lui impose ;
      29 Il mettra sa bouche dans la poussière, Sans perdre toute espérance ;
      30 Il présentera la joue à celui qui le frappe, Il se rassasiera d'opprobres.
      31 Car le Seigneur Ne rejette pas à toujours.
      32 Mais, lorsqu'il afflige, Il a compassion selon sa grande miséricorde ;
      33 Car ce n'est pas volontiers qu'il humilie Et qu'il afflige les enfants des hommes.
      34 Quand on foule aux pieds Tous les captifs du pays,
      35 Quand on viole la justice humaine A la face du Très Haut,
      36 Quand on fait tort à autrui dans sa cause, Le Seigneur ne le voit-il pas ?
      37 Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnée ?
      38 N'est-ce pas de la volonté du Très Haut que viennent Les maux et les biens ?
      39 Pourquoi l'homme vivant se plaindrait-il ? Que chacun se plaigne de ses propres péchés.
      40 Recherchons nos voies et sondons, Et retournons à l'Éternel ;
      41 Élevons nos coeurs et nos mains Vers Dieu qui est au ciel :
      42 Nous avons péché, nous avons été rebelles ! Tu n'as point pardonné !
      43 Tu t'es caché dans ta colère, et tu nous as poursuivis ; Tu as tué sans miséricorde ;
      44 Tu t'es enveloppé d'un nuage, Pour fermer accès à la prière.
      45 Tu nous as rendus un objet de mépris et de dédain Au milieu des peuples.
      46 Ils ouvrent la bouche contre nous, Tous ceux qui sont nos ennemis.
      47 Notre partage a été la terreur et la fosse, Le ravage et la ruine.
      48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux, A cause de la ruine de la fille de mon peuple.
      49 Mon oeil fond en larmes, sans repos, Sans relâche,
      50 Jusqu'à ce que l'Éternel regarde et voie Du haut des cieux ;
      51 Mon oeil me fait souffrir, A cause de toutes les filles de ma ville.
      52 Ils m'ont donné la chasse comme à un oiseau, Ceux qui sont à tort mes ennemis.
      53 Ils ont voulu anéantir ma vie dans une fosse, Et ils ont jeté des pierres sur moi.
      54 Les eaux ont inondé ma tête ; Je disais : Je suis perdu !
      55 J'ai invoqué ton nom, ô Éternel, Du fond de la fosse.
      56 Tu as entendu ma voix : Ne ferme pas l'oreille à mes soupirs, à mes cris !
      57 Au jour où je t'ai invoqué, tu t'es approché, Tu as dit : Ne crains pas !
      58 Seigneur, tu as défendu la cause de mon âme, Tu as racheté ma vie.
      59 Éternel, tu as vu ce qu'on m'a fait souffrir : Rends-moi justice !
      60 Tu as vu toutes leurs vengeances, Tous leurs complots contre moi.
      61 Éternel, tu as entendu leurs outrages, Tous leurs complots contre moi,
      62 Les discours de mes adversaires, et les projets Qu'ils formaient chaque jour contre moi.
      63 Regarde quand ils sont assis et quand ils se lèvent : Je suis l'objet de leurs chansons.
      64 Tu leur donneras un salaire, ô Éternel, Selon l'oeuvre de leurs mains ;
      65 Tu les livreras à l'endurcissement de leur coeur, A ta malédiction contre eux ;
      66 Tu les poursuivras dans ta colère, et tu les extermineras De dessous les cieux, ô Éternel !
    • Lamentations 3

      1 Je suis l’homme qui a connu la misère sous les coups furieux du Seigneur.
      2 Il m’a poussé devant lui, il m’a fait marcher non dans la lumière mais dans le noir.
      3 C’est sur moi seul qu’il continue à porter la main tous les jours.
      4 Il m’a fait dépérir de la tête aux pieds, il m’a brisé les os.
      5 Il a dressé autour de moi comme un mur d’amertume et de peine.
      6 Il m’a relégué dans l’obscurité comme les morts du passé.
      7 Il m’a emmuré pour m’empêcher d’en sortir, il m’a chargé de chaînes.
      8 J’ai beau crier au secours, il fait obstacle à ma prière.
      9 Il m’a barré la route avec des blocs de pierre et m’a engagé sur une fausse voie.
      10 Il a été pour moi un ours en embuscade, un lion tapi dans le fourré.
      11 Il m’a rendu la vie impossible, il m’a paralysé et laissé sans voix.
      12 Il a tendu son arc et m’a pris comme cible,
      13 il m’a transpercé les reins de toutes ses flèches.
      14 Tout le monde rit de moi, tous les jours on me ridiculise.
      15 Il m’a fait boire tout mon soûl d’amertume et m’a enivré de mélancolie.
      16 Il m’a obligé à croquer des cailloux et m’a piétiné dans la poussière.
      17 J’ai été privé d’une vie paisible, j’ai oublié ce qu’est le bonheur.
      18 Je le dis : je n’ai plus d’avenir, je n’attends plus rien du Seigneur.
      19 Je suis errant et humilié ; y penser est un amer poison pour moi.
      20 Je n’en peux rien oublier et je reste accablé.
      21 Mais voici ce que je veux me rappeler, voici ma raison d’espérer :
      22 Les bontés du Seigneur ne sont pas épuisées, il n’est pas au bout de son amour.
      23 Sa bonté se renouvelle chaque matin. Que ta fidélité est grande, Seigneur !
      24 Je le dis : le Seigneur est mon trésor, voilà pourquoi j’espère en lui.
      25 Le Seigneur est bon pour qui compte sur lui, pour qui se tourne vers lui.
      26 Il est bon d’espérer en silence la délivrance que le Seigneur enverra.
      27 Il est bon pour l’homme d’avoir dû se plier à des contraintes dès sa jeunesse.
      28 Qu’il s’isole en silence quand le Seigneur lui impose une épreuve !
      29 Qu’il s’incline, la bouche dans la poussière, dans l’espoir que le Seigneur intervienne !
      30 Qu’il tende la joue à celui qui le frappe, et qu’il se laisse abreuver d’insultes !
      31 Car le Seigneur n’est pas de ceux qui rejettent pour toujours.
      32 Même s’il fait souffrir, il reste plein d’amour, tant sa bonté est grande.
      33 Ce n’est pas de bon cœur qu’il humilie et qu’il fait souffrir les humains.
      34 Quand on foule aux pieds tous les prisonniers d’un pays,
      35 quand on défie le Dieu très-haut en violant les droits de l’homme,
      36 quand on tord la justice dans un procès, le Seigneur ne le voit-il pas ?
      37 Qui peut, d’un seul mot, provoquer l’événement ? N’est-ce pas le Seigneur qui décide ?
      38 N’est-ce pas la parole du Dieu très-haut qui suscite tout, malheur ou bonheur ?
      39 Alors de quoi l’homme peut-il se plaindre, s’il est encore en vie, malgré ses fautes ?
      40 Examinons de près notre conduite et revenons au Seigneur.
      41 Prions de tout notre cœur, en levant les mains vers Dieu qui est dans les cieux.
      42 Nous avons été des rebelles endurcis, et toi, Seigneur, tu ne nous l’as pas pardonné.
      43 Enfermé dans ta colère, tu nous as poursuivis, massacrés sans pitié.
      44 Tu t’es retiré derrière un nuage pour être inaccessible à notre prière.
      45 Tu as fait de nous des balayures, des ordures parmi les autres peuples.
      46 Tous nos ennemis ouvrent la bouche pour nous provoquer.
      47 Notre sort, c’est l’effroi, le vertige, la dévastation, le désastre.
      48 Mes yeux laissent couler des torrents de larmes à cause du désastre de mon peuple.
      49 Ils sont une source intarissable, car nous n’avons aucun répit.
      50 J’attends que le Seigneur se penche de là-haut pour regarder, et qu’il voie :
      51 Ce qui arrive aux filles de ma ville est un spectacle trop douloureux pour moi.
      52 Ceux qui m’en veulent sans raison m’ont pourchassé comme un oiseau.
      53 Ils m’ont enfermé tout vivant dans une fosse, ils ont placé une pierre au-dessus de moi.
      54 L’eau montait plus haut que ma tête ; je me suis dit que j’étais perdu.
      55 Au fond du gouffre, Seigneur, j’ai fait appel à toi.
      56 Tu m’as entendu te crier : « Ne bouche pas tes oreilles à mes soupirs et à mes cris. »
      57 Quand je t’ai appelé, tu t’es approché et tu m’as dit : « N’aie pas peur. »
      58 Seigneur, tu as plaidé pour moi, tu m’as sauvé la vie.
      59 Seigneur, tu as vu quel tort on m’a fait, rends-moi donc justice.
      60 Tu as vu comment on s’est vengé de moi, tu as vu les projets qu’on formait contre moi.
      61 Seigneur, tu as entendu ces insultes, tout ce qu’on projetait contre moi.
      62 Les discours et les pensées de mes adversaires sont tournés contre moi tous les jours.
      63 Regarde tout ce qu’ils font : je suis le sujet de leurs chansons.
      64 Seigneur, tu les traiteras en retour comme ils m’ont traité.
      65 Tu rendras leur esprit aveugle, ce sera ta malédiction sur eux.
      66 Tu les poursuivras de ta colère, tu les élimineras de la terre.
    • Lamentations 3

      1

      L’âme fidèle se lamente, face à toutes les calamites de ce texte, elle place toute son espérance en la Miséricorde divine.

      Le prophète retrace ici, la partie la plus sombre et la plus décourageante de son ministère ; il indique ensuite comment il trouva l'appui et le soulagement. Durant cette période, l’épreuve que l’Éternel faisait supporter à Jérémie, était vraiment terrible. C'était pour lui une véritable affliction, une situation misérable ; le péché, en effet, transforme la souffrance en une « coupe amère » à boire.

      La lutte entre l'incrédulité et la foi est souvent très dure. Mais le plus médiocre des croyants se méprend, s’il estime que sa force et son espérance sont vaines dans le Seigneur.

      21 Après avoir retracé sa détresse et sa déprime, le prophète montre ici comment il reprit espoir. Même si le cours des évènements est au plus bas, la Miséricorde divine fait en sorte que les pires situations n’empirent pas.

      Nous devrions observer les instants qui nous sont favorables, aussi bien que ceux qui nous sont hostiles : les compassions divines ne tarissent jamais ; nous en avons des exemples chaque jour ! Tout ce qui concerne le monde finit par périr, mais Dieu est infaillible, à jamais.

      Il est de notre devoir, et c’est en outre, un véritable encouragement, que de s’attendre paisiblement au salut de l’Éternel. Les afflictions contribuent infiniment à notre bien : beaucoup ont pu, après un certain recul, mesurer tout le bénéfice ainsi acquis, persuadés qu’elles les ont remis sur le bon chemin, particulièrement pendant leur jeunesse ; ces épreuves incitèrent parfois ces jeunes à rester humbles et sérieux, en prenant certaines distances, vis-à-vis du monde, ce qui autrement, aurait pu les rendre hautains et indisciplinés.

      Si la tribulation engendre à terme, la patience, cette dernière, produira ensuite une certaine expérience positive, qui procure une satisfaction qui est loin de rendre honteux ! Les pensées qui découlent du mal du péché, et de notre propre honte, nous convaincront que c’est grâce à la Miséricorde infinie du Seigneur, que nous ne sommes pas anéantis.

      Si nous ne pouvons pas dire en toute assurance, que le Seigneur est « tout notre bien », nous serons alors incapables d’annoncer que nous désirons bénéficier du salut, avec toute l’espérance que l’on peut tirer de Sa Parole. Heureux serons-nous, si nous pouvons vraiment considérer que notre affliction provient de la volonté divine.

      37 « Tant qu'il y a de la vie, il y a de l’espoir » ; au lieu de nous plaindre que tout va mal, nous devrions être encouragés par la conviction que tout finira par s’arranger.

      Nous sommes des hommes pécheurs, et quand nous nous plaignons, nous sommes loin de subir le châtiment que nos péchés nous font mériter. Nous devrions nous plaindre « à » Dieu, et non pas « de » Lui. Nous sommes souvent capables, au temps de l’épreuve, de critiquer et de blâmer la conduite des autres ; mais en fait, nous devrions plutôt rechercher les moyens qui pourraient nous conduire à fuir le mal, tout en nous tournant vers Dieu !

      Notre cœur doit être en phase, en harmonie avec nos prières. Si nos pensées ne sont pas conformes à notre témoignage extérieur, nous raillons Dieu, et nous nous trompons nous-mêmes.

      42 Plus le prophète constatait la désolation d’Israël, plus il en était affligé.

      Tant que le peuple continuait à pleurer, il était encore en vie, attendant sa délivrance : c’était sa seule espérance ; il ne pouvait s’attendre à aucun soulagement ni secours en dehors de celui que pouvait accorder l’Éternel.

      55 La foi du prophète finit par triompher : il conclut ce chapitre, le cœur rempli d’espérance !

      La prière est le « souffle » de l’homme régénéré, exprimant vers le ciel ses louanges et ses pensées reconnaissantes, pour les miséricordes divines ; elle prouve et entretient la vie spirituelle.

      L’Éternel fit taire toute crainte dans le cœur du prophète, Il l’apaisa par ces paroles : « Ne crains pas ». C'était le langage de la Grâce divine, le témoignage de la puissance de Son Esprit !

      Que représentent nos épreuves, comparées à celles subies par notre Rédempteur ? Il délivre les Siens de toute peine, et revivifie Son église, à chaque persécution. Il sauve les croyants d’un salut parfait, alors que Ses ennemis finiront par périr dans les tourments éternels.

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.