Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible Chronologique - Jour 4

Sommaire

La Bible Chronologique - Jour 331 - 1 Thessaloniciens 1.1,1 Thessaloniciens 1.1-2,1 Thessaloniciens 1.2-3,1 Thessaloniciens 1.3-4,1 Thessaloniciens 1.4-5,1 Thessaloniciens 1.5-6,1 Thessaloniciens 1.6-7,1 Thessaloniciens 1.7-8,1 Thessaloniciens 1.8-9,1 Thessaloniciens 1.9-10,1 Thessaloniciens 1.10,1 Thessaloniciens 2.1,1 Thessaloniciens 2.1-2,1 Thessaloniciens 2.2-3,1 Thessaloniciens 2.3-4,1 Thessaloniciens 2.4-5,1 Thessaloniciens 2.5-6,1 Thessaloniciens 2.6-7,1 Thessaloniciens 2.7-8,1 Thessaloniciens 2.8-9,1 Thessaloniciens 2.9-10,1 Thessaloniciens 2.10-11,1 Thessaloniciens 2.11-12,1 Thessaloniciens 2.12-13,1 Thessaloniciens 2.13-14,1 Thessaloniciens 2.14-15,1 Thessaloniciens 2.15-16,1 Thessaloniciens 2.16-17,1 Thessaloniciens 2.17-18,1 Thessaloniciens 2.18-19,1 Thessaloniciens 2.19-20,1 Thessaloniciens 2.20,1 Thessaloniciens 3.1,1 Thessaloniciens 3.1-2,1 Thessaloniciens 3.2-3,1 Thessaloniciens 3.3-4,1 Thessaloniciens 3.4-5,1 Thessaloniciens 3.5-6,1 Thessaloniciens 3.6-7,1 Thessaloniciens 3.7-8,1 Thessaloniciens 3.8-9,1 Thessaloniciens 3.9-10,1 Thessaloniciens 3.10-11,1 Thessaloniciens 3.11-12,1 Thessaloniciens 3.12-13,1 Thessaloniciens 3.13,1 Thessaloniciens 4.1-18,1 Thessaloniciens 5.1-28,2 Thessaloniciens 1.1-12,2 Thessaloniciens 2.1-17,2 Thessaloniciens 3.1-18


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Job 1

      1 Il y avait dans le pays 0776 d’Uts 05780 un homme 0376 qui s’appelait 08034 Job 0347. Et cet homme 0376 était intègre 08535 et droit 03477 ; il craignait 03373 Dieu 0430, et se détournait 05493 08802 du mal 07451.
      2 Il lui naquit 03205 08735 sept 07651 fils 01121 et trois 07969 filles 01323.
      3 Il possédait 04735 sept 07651 mille 0505 brebis 06629, trois 07969 mille 0505 chameaux 01581, cinq 02568 cents 03967 paires 06776 de bœufs 01241, cinq 02568 cents 03967 ânesses 0860, et un très 03966 grand 07227 nombre de serviteurs 05657. Et cet homme 0376 était le plus considérable 01419 de tous les fils 01121 de l’Orient 06924.
      4 Ses fils 01121 allaient 01980 08804 les uns 0376 chez 01004 les autres et donnaient tour 03117 à tour un festin 04960 06213 08804, et ils invitaient 07971 08804 07121 08804 leurs trois 07969 sœurs 0269 à manger 0398 08800 et à boire 08354 08800 avec eux.
      5 Et quand les jours 03117 de festin 04960 étaient passés 05362 08689, Job 0347 appelait 07971 08799 et sanctifiait 06942 08762 ses fils, puis il se levait 07925 08689 de bon matin 01242 et offrait 05927 08689 pour chacun 04557 d’eux un holocauste 05930 ; car Job 0347 disait 0559 08804 : Peut-être 0194 mes fils 01121 ont-ils péché 02398 08804 et ont-ils offensé 01288 08765 Dieu 0430 dans leur cœur 03824. C’est ainsi que Job 0347 avait coutume 03117 d’agir 06213 08799.
      6 Or, les fils 01121 de Dieu 0430 vinrent 0935 08799 un jour 03117 se présenter 03320 08692 devant l’Eternel 03068, et Satan 07854 vint 0935 08799 aussi au milieu 08432 d’eux.
      7 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Satan 07854 : D’où 0370 viens 0935 08799-tu ? Et Satan 07854 répondit 06030 08799 0559 08799 à l’Eternel 03068 : De parcourir 07751 08800 la terre 0776 et de m’y promener 01980 08692.
      8 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Satan 07854 : As-tu remarqué 07760 08804 03820 mon serviteur 05650 Job 0347 ? Il n’y a personne comme lui sur la terre 0776 ; c’est un homme 0376 intègre 08535 et droit 03477, craignant 03373 Dieu 0430, et se détournant 05493 08802 du mal 07451.
      9 Et Satan 07854 répondit 06030 08799 0559 08799 à l’Eternel 03068: Est-ce d’une manière désintéressée 02600 que Job 0347 craint 03372 08804 Dieu 0430 ?
      10 Ne l’as-tu pas protégé 07753 08804, lui, sa maison 01004 01157, et tout ce qui est à lui 05439 ? Tu as béni 01288 08765 l’œuvre 04639 de ses mains 03027, et ses troupeaux 04735 couvrent 06555 08804 le pays 0776.
      11 Mais 0199 étends 07971 08798 ta main 03027, touche 05060 08798 à tout ce qui lui appartient, et je suis sûr qu’il te maudit 01288 08762 03808 en face 06440.
      12 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Satan 07854 : Voici, tout ce qui lui appartient 03027, je te le livre ; seulement, ne porte 07971 08799 pas la main 03027 sur lui. Et Satan 07854 se retira 03318 08799 de devant la face 06440 de l’Eternel 03068.
      13 Un jour 03117 que les fils 01121 et les filles 01323 de Job mangeaient 0398 08802 et buvaient 08354 08802 du vin 03196 dans la maison 01004 de leur frère 0251 aîné 01060,
      14 il arriva 0935 08804 auprès de Job 0347 un messager 04397 qui dit 0559 08799 : Les bœufs 01241 labouraient 02790 08802 et les ânesses 0860 paissaient 07462 08802 à côté 03027 d’eux ;
      15 des Sabéens 07614 se sont jetés 05307 08799 dessus, les ont enlevés 03947 08799, et ont passé 05221 08689 les serviteurs 05288 au fil 06310 de l’épée 02719. Et je me suis échappé 04422 08735 moi seul, pour t’en apporter 05046 08687 la nouvelle.
      16 Il parlait 01696 08764 encore, lorsqu’un autre vint 0935 08802 et dit 0559 08799 : Le feu 0784 de Dieu 0430 est tombé 05307 08804 du ciel 08064, a embrasé 01197 08799 les brebis 06629 et les serviteurs 05288, et les a consumés 0398 08799. Et je me suis échappé 04422 08735 moi seul, pour t’en apporter la nouvelle 05046 08687.
      17 Il parlait 01696 08764 encore, lorsqu’un autre vint 0935 08802 et dit 0559 08799 : Des Chaldéens 03778, formés 07760 08804 en trois 07969 bandes 07218, se sont jetés 06584 08799 sur les chameaux 01581, les ont enlevés 03947 08799, et ont passé 05221 08689 les serviteurs 05288 au fil 06310 de l’épée 02719. Et je me suis échappé 04422 08735 moi seul, pour t’en apporter la nouvelle 05046 08687.
      18 Il parlait 01696 08764 encore, lorsqu’un autre vint 0935 08802 et dit 0559 08799 : Tes fils 01121 et tes filles 01323 mangeaient 0398 08802 et buvaient 08354 08802 du vin 03196 dans la maison 01004 de leur frère 0251 aîné 01060 ;
      19 et voici, un grand 01419 vent 07307 est venu 0935 08804 de l’autre côté 05676 du désert 04057, et a frappé 05060 08799 contre les quatre 0702 coins 06438 de la maison 01004 ; elle s’est écroulée 05307 08799 sur les jeunes gens 05288, et ils sont morts 04191 08799. Et je me suis échappé 04422 08735 moi seul, pour t’en apporter la nouvelle 05046 08687.
      20 Alors Job 0347 se leva 06965 08799, déchira 07167 08799 son manteau 04598, et se rasa 01494 08799 la tête 07218 ; puis, se jetant 05307 08799 par terre 0776, il se prosterna 07812 08691,
      21 et dit 0559 08799 : Je suis sorti 03318 08804 nu 06174 du sein 0990 de ma mère 0517, et nu 06174 je retournerai 07725 08799 dans le sein de la terre. L’Eternel 03068 a donné 05414 08804, et l’Eternel 03068 a ôté 03947 08804 ; que le nom 08034 de l’Eternel 03068 soit béni 01288 08794 !
      22 En tout cela, Job 0347 ne pécha 02398 08804 point et n’attribua 05414 08804 rien d’injuste 08604 à Dieu 0430.

      Job 2

      1 Or, les fils 01121 de Dieu 0430 vinrent 0935 08799 un jour 03117 se présenter 03320 08692 devant l’Eternel 03068, et Satan 07854 vint 0935 08799 aussi au milieu 08432 d’eux se présenter 03320 08692 devant l’Eternel 03068.
      2 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Satan 07854 : D’où 0335 viens 0935 08799-tu ? Et Satan 07854 répondit 06030 08799 0559 08799 à l’Eternel 03068 : De parcourir 07751 08800 la terre 0776 et de m’y promener 01980 08692.
      3 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Satan 07854 : As-tu remarqué 07760 08804 03820 mon serviteur 05650 Job 0347 ? Il n’y a personne comme lui sur la terre 0776 ; c’est un homme 0376 intègre 08535 et droit 03477, craignant 03373 Dieu 0430, et se détournant 05493 08802 du mal 07451. Il demeure ferme 02388 08688 dans son intégrité 08538, et tu m’excites 05496 08686 à le perdre 01104 08763 sans motif 02600.
      4 Et Satan 07854 répondit 06030 08799 0559 08799 à l’Eternel 03068: Peau 05785 pour peau 05785 ! tout ce que possède un homme 0376, il le donne 05414 08799 pour sa vie 05315.
      5 Mais 0199 étends 07971 08798 ta main 03027, touche 05060 08798 à ses os 06106 et à sa chair 01320, et je suis sûr qu’il te maudit 01288 08762 en face 06440.
      6 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Satan 07854 : Voici, je te le livre 03027 : seulement, épargne 08104 08798 sa vie 05315.
      7 Et Satan 07854 se retira 03318 08799 de devant la face 06440 de l’Eternel 03068. Puis il frappa 05221 08686 Job 0347 d’un ulcère 07822 malin 07451, depuis la plante 03709 du pied 07272 jusqu’au sommet de la tête 06936.
      8 Et Job prit 03947 08799 un tesson 02789 pour se gratter 01623 08692 et s’assit 03427 08802 sur 08432 la cendre 0665.
      9 Sa femme 0802 lui dit 0559 08799 : Tu demeures ferme 02388 08688 dans ton intégrité 08538 ! Maudis 01288 08761 Dieu 0430, et meurs 04191 08798 !
      10 Mais Job lui répondit 0559 08799 : Tu parles 01696 08762 comme une 0259 femme insensée 05036 01696 08763. Quoi 01571 ! nous recevons 06901 08762 de Dieu 0430 le bien 02896, et nous ne recevrions 06901 08762 pas aussi le mal 07451 ! En tout cela Job 0347 ne pécha 02398 08804 point par ses lèvres 08193.
      11 Trois 07969 amis 07453 de Job 0347, Eliphaz 0464 de Théman 08489, Bildad 01085 de Schuach 07747, et Tsophar 06691 de Naama 05284, apprirent 08085 08799 tous les malheurs 07451 qui lui étaient arrivés 0935 08802. Ils 0376 se concertèrent 03259 08735 03162 et partirent 0935 08799 de chez eux 04725 pour aller 0935 08800 le plaindre 05110 08800 et le consoler 05162 08763 !
      12 Ayant de loin 07350 porté 05375 08799 les regards 05869 sur lui, ils ne le reconnurent 05234 08689 pas, et ils élevèrent 05375 08799 la voix 06963 et pleurèrent 01058 08799. Ils 0376 déchirèrent 07167 08799 leurs manteaux 04598, et ils jetèrent 02236 08799 de la poussière 06083 en l’air 08064 au-dessus de leur tête 07218.
      13 Et ils se tinrent assis 03427 08799 à terre 0776 auprès de lui sept 07651 jours 03117 et sept 07651 nuits 03915, sans lui dire 01696 08802 une parole 01697, car ils voyaient 07200 08804 combien sa douleur 03511 était grande 03966 01431 08804.

      Job 3

      1 Après 0310 cela, Job 0347 ouvrit 06605 08804 la bouche 06310 et maudit 07043 08762 le jour 03117 de sa naissance.
      2 Il 0347 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799:
      3 Périsse 06 08799 le jour 03117 où je suis né 03205 08735, Et la nuit 03915 qui dit 0559 08804 : Un enfant mâle 01397 est conçu 02029 08795 !
      4 Ce jour 03117 ! qu’il se change en ténèbres 02822, Que Dieu 0433 n’en ait point souci 01875 08799 dans le ciel 04605, Et que la lumière 05105 ne rayonne 03313 08686 plus sur lui !
      5 Que l’obscurité 02822 et l’ombre de la mort 06757 s’en emparent 01350 08799, Que des nuées 06053 établissent leur demeure 07931 08799 au-dessus de lui, Et que de noirs 03650 03117 phénomènes l’épouvantent 01204 08762 !
      6 Cette nuit 03915 ! que les ténèbres 0652 en fassent leur proie 03947 08799, Qu’elle disparaisse 02302 08799 de l’année 03117 08141, Qu’elle ne soit plus comptée 0935 08799 parmi 04557 les mois 03391 !
      7 Que cette nuit 03915 devienne stérile 01565, Que l’allégresse 07445 en soit bannie 0935 08799 !
      8 Qu’elle soit maudite 05344 08799 par ceux qui maudissent 0779 08802 les jours 03117, Par ceux qui savent 06264 exciter 05782 08788 le léviathan 03882 !
      9 Que les étoiles 03556 de son crépuscule 05399 s’obscurcissent 02821 08799, Qu’elle attende 06960 08762 en vain la lumière 0216, Et qu’elle ne voie 07200 08799 point les paupières 06079 de l’aurore 07837 !
      10 Car elle n’a pas fermé 05462 08804 le sein 01817 qui me conçut 0990, Ni dérobé 05641 08686 la souffrance 05999 à mes regards 05869.
      11 Pourquoi ne suis-je pas mort 04191 08799 dans le ventre 07358 de ma mère ? Pourquoi n’ai-je pas expiré 01478 08799 au sortir 03318 08804 de ses entrailles 0990 ?
      12 Pourquoi ai-je trouvé des genoux 01290 pour me recevoir 06923 08765, Et des mamelles 07699 pour m’allaiter 03243 08799 ?
      13 Je serais couché 07901 08804 maintenant, je serais tranquille 08252 08799, Je dormirais 03462 08804, je reposerais 05117 08799,
      14 Avec les rois 04428 et les grands 03289 08802 de la terre 0776, Qui se bâtirent 01129 08802 des mausolées 02723,
      15 Avec les princes 08269 qui avaient de l’or 02091, Et qui remplirent 04390 08764 d’argent 03701 leurs demeures 01004.
      16 Ou je n’existerais pas, je serais comme un avorton 05309 caché 02934 08803, Comme des enfants 05768 qui n’ont pas vu 07200 08804 la lumière 0216.
      17 Là ne s’agitent 07267 plus 02308 08804 les méchants 07563, Et là se reposent 05117 08799 ceux qui sont fatigués 03019 et sans force 03581 ;
      18 Les captifs 0615 sont tous 03162 en paix 07599 08768, Ils n’entendent 08085 08804 pas la voix 06963 de l’oppresseur 05065 08802 ;
      19 Le petit 06996 et le grand 01419 sont là, Et l’esclave 05650 n’est plus soumis 02670 à son maître 0113.
      20 Pourquoi donne 05414 08799-t-il la lumière 0216 à celui qui souffre 06001, Et la vie 02416 à ceux qui ont l’amertume 04751 dans l’âme 05315,
      21 Qui espèrent 02442 08764 en vain la mort 04194, Et qui la convoitent 02658 08799 plus qu’un trésor 04301,
      22 Qui seraient transportés 01524 de joie 08056 Et saisis d’allégresse 07797 08799, s’ils trouvaient 04672 08799 le tombeau 06913 ?
      23 A l’homme 01397 qui ne sait où aller 01870 05641 08738, Et que Dieu 0433 cerne de toutes parts 05526 08686 ?
      24 Mes soupirs 0585 sont 0935 08799 06440 ma nourriture 03899, Et mes cris 07581 se répandent 05413 08799 comme l’eau 04325.
      25 Ce que je crains 06343 06342 08804, c’est ce qui m’arrive 0857 08799 ; Ce que je redoute 03025 08804, c’est ce qui m’atteint 0935 08799.
      26 Je n’ai ni tranquillité 07951 08804, ni paix 08252 08804, ni repos 05117 08804, Et le trouble 07267 s’est emparé 0935 08799 de moi.

      Job 4

      1 Eliphaz 0464 de Théman 08489 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799:
      2 Si nous osons 05254 08765 ouvrir la bouche 01697, en seras-tu peiné 03811 08799 ? Mais qui pourrait 03201 08799 garder 06113 08800 le silence 04405 ?
      3 Voici, tu as souvent enseigné 03256 08765 les autres 07227, Tu as fortifié 02388 08762 les mains 03027 languissantes 07504,
      4 Tes paroles 04405 ont relevé 06965 08686 ceux qui chancelaient 03782 08802, Tu as affermi 0553 08762 les genoux 01290 qui pliaient 03766 08802.
      5 Et maintenant qu’il s’agit 0935 08799 de toi, tu faiblis 03811 08799 ! Maintenant que tu es atteint 05060 08799, tu te troubles 0926 08735 !
      6 Ta crainte 03374 de Dieu n’est-elle pas ton soutien 03690 ? Ton espérance 08615, n’est-ce pas ton intégrité 08537 01870 ?
      7 Cherche dans ton souvenir 02142 08798 : quel est l’innocent 05355 qui a péri 06 08804 ? Quels 0375 sont les justes 03477 qui ont été exterminés 03582 08738 ?
      8 Pour moi, je l’ai vu 07200 08804, ceux qui labourent 02790 08802 l’iniquité 0205 Et qui sèment 02232 08802 l’injustice 05999 en moissonnent 07114 08799 les fruits ;
      9 Ils périssent 06 08799 par le souffle 05397 de Dieu 0433, Ils sont consumés 03615 08799 par le vent 07307 de sa colère 0639,
      10 Le rugissement 07581 06963 des lions 0738 07826 prend fin, Les dents 08127 des lionceaux 03715 sont brisées 05421 08738 ;
      11 Le lion 03918 périt 06 08802 faute 01097 de proie 02964, Et les petits 01121 de la lionne 03833 se dispersent 06504 08691.
      12 Une parole 01697 est arrivée furtivement 01589 08792 jusqu’à moi, Et mon oreille 0241 en a recueilli 03947 08799 les sons légers 08102.
      13 Au moment où les visions 02384 de la nuit 03915 agitent la pensée 05587, Quand les hommes 0582 sont livrés 05307 08800 à un profond sommeil 08639,
      14 Je fus saisi 07122 08804 de frayeur 06343 et d’épouvante 07461, Et tous 07230 mes os 06106 tremblèrent 06342 08689.
      15 Un esprit 07307 passa 02498 08799 près 06440 de moi…. Tous mes cheveux 08185 01320 se hérissèrent 05568 08762….
      16 05975 08799 Une figure 08544 d’un aspect 04758 inconnu 05234 08686 était devant mes yeux 05869, Et j’entendis 08085 08799 une voix 06963 qui murmurait doucement 01827:
      17 L’homme 0582 serait-il juste 06663 08799 devant Dieu 0433 ? Serait-il 01397 pur 02891 08799 devant celui qui l’a fait 06213 08802 ?
      18 Si Dieu n’a pas confiance 0539 08686 en ses serviteurs 05650, S’il trouve 07760 08799 de la folie 08417 chez ses anges 04397,
      19 Combien plus 0637 chez ceux qui habitent 07931 08802 des maisons 01004 d’argile 02563, Qui tirent leur origine 03247 de la poussière 06083, Et qui peuvent être écrasés 01792 08762 comme un vermisseau 06440 06211 !
      20 Du matin 01242 au soir 06153 ils sont brisés 03807 08714, Ils périssent 06 08799 pour toujours 05331, et nul n’y prend garde 07760 08688 ;
      21 Le fil de leur vie 03499 est coupé 05265 08738, Ils meurent 04191 08799, et ils n’ont pas acquis la sagesse 02451.

      Job 5

      1 Crie 07121 08798 maintenant ! Qui 03426 te répondra 06030 08802 ? Auquel des saints 06918 t’adresseras 06437 08799-tu ?
      2 L’insensé 0191 périt 02026 08799 dans sa colère 03708, Le fou 06601 08802 meurt 04191 08686 dans ses emportements 07068.
      3 J’ai vu 07200 08804 l’insensé 0191 prendre racine 08327 08688 ; Puis soudain 06597 j’ai maudit 05344 08799 sa demeure 05116.
      4 Plus de prospérité 07368 08799 03468 pour ses fils 01121 ; Ils sont foulés 01792 08691 à la porte 08179, et personne qui les délivre 05337 08688 !
      5 Sa moisson 07105 est dévorée 0398 08799 par des affamés 07457, Qui viennent 03947 08799 l’enlever jusque 0413 dans les épines 06791, Et ses biens 02428 sont engloutis 07602 08804 par des hommes altérés 06782.
      6 Le malheur 0205 ne sort 03318 08799 pas de la poussière 06083, Et la souffrance 05999 ne germe 06779 08799 pas du sol 0127 ;
      7 L’homme 0120 naît 03205 08795 pour souffrir 05999, Comme 01121 l’étincelle 07565 pour voler 05774 08800 01361 08686.
      8 Pour moi 0199, j’aurais recours 01875 08799 à Dieu 0410, Et c’est à Dieu 0430 que j’exposerais 07760 08799 ma cause 01700.
      9 Il fait 06213 08802 des choses 02714 grandes 01419 et insondables 0369, Des merveilles 06381 08737 sans nombre 04557 ;
      10 Il répand 05414 08802 la pluie 04306 sur 06440 la terre 0776, Et envoie 07971 08802 l’eau 04325 sur 06440 les campagnes 02351 ;
      11 Il relève 07760 08800 04791 les humbles 08217, Et délivre 07682 08804 03468 les affligés 06937 08802 ;
      12 Il anéantit 06565 08688 les projets 04284 des hommes rusés 06175, Et leurs mains 03027 ne peuvent les accomplir 06213 08799 08454 ;
      13 Il prend 03920 08802 les sages 02450 dans leur propre ruse 06193, Et les desseins 06098 des hommes artificieux 06617 08737 sont renversés 04116 08737:
      14 Ils rencontrent 06298 08762 les ténèbres 02822 au milieu du jour 03119, Ils tâtonnent 04959 08762 en plein midi 06672 comme dans la nuit 03915.
      15 Ainsi Dieu protège 03467 08686 le faible 034 contre leurs menaces 02719 06310, Et le sauve de la main 03027 des puissants 02389 ;
      16 Et l’espérance 08615 soutient le malheureux 01800, Mais l’iniquité 05766 ferme 07092 08804 la bouche 06310.
      17 Heureux 0835 l’homme 0582 que Dieu 0433 châtie 03198 08686 ! Ne méprise 03988 08799 pas la correction 04148 du Tout-Puissant 07706.
      18 Il fait la plaie 03510 08686, et il la bande 02280 08799 ; Il blesse 04272 08799, et sa main 03027 guérit 07495 08799.
      19 Six 08337 fois il te délivrera 05337 08686 de l’angoisse 06869, Et sept 07651 fois le mal 07451 ne t’atteindra 05060 08799 pas.
      20 Il te sauvera 06299 08804 de la mort 04194 pendant la famine 07458, Et des coups 03027 du glaive 02719 pendant la guerre 04421.
      21 Tu seras à l’abri 02244 08735 du fléau 07752 de la langue 03956, Tu seras sans crainte 03372 08799 quand viendra 0935 08799 la dévastation 07701.
      22 Tu te riras 07832 08799 de la dévastation 07701 comme de la famine 03720, Et tu n’auras pas à redouter 03372 08799 les bêtes 02416 de la terre 0776 ;
      23 Car tu feras alliance 01285 avec les pierres 068 des champs 07704, Et les bêtes 02416 de la terre 07704 seront en paix 07999 08717 avec toi.
      24 Tu jouiras du bonheur 03045 08804 07965 sous ta tente 0168, Tu retrouveras 06485 08804 tes troupeaux 05116 au complet 02398 08799,
      25 Tu verras 03045 08804 ta postérité 02233 s’accroître 07227, Et tes rejetons 06631 se multiplier comme l’herbe 06212 des champs 0776.
      26 Tu entreras 0935 08799 au sépulcre 06913 dans la vieillesse 03624, Comme on emporte 05927 08800 une gerbe 01430 en son temps 06256.
      27 Voilà ce que nous avons reconnu 02713 08804, voilà ce qui est ; A toi d’entendre 08085 08798 et de mettre à profit 03045 08798.
    • Job 1

      1 There was a man in the land of Uz, whose name was Job. That man was blameless and upright, and one who feared God , and turned away from evil.
      2 There were born to him seven sons and three daughters.
      3 His possessions also were seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, five hundred female donkeys, and a very great household; so that this man was the greatest of all the children of the east.
      4 His sons went and held a feast in the house of each one on his birthday; and they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
      5 It was so, when the days of their feasting had run their course, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings according to the number of them all. For Job said, "It may be that my sons have sinned, and renounced God in their hearts." Job did so continually.
      6 Now it happened on the day when God's sons came to present themselves before Yahweh, that Satan also came among them.
      7 Yahweh said to Satan, "Where have you come from?" Then Satan answered Yahweh, and said, "From going back and forth in the earth, and from walking up and down in it."
      8 Yahweh said to Satan, "Have you considered my servant, Job? For there is none like him in the earth, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil."
      9 Then Satan answered Yahweh, and said, "Does Job fear God for nothing?
      10 Haven't you made a hedge around him, and around his house, and around all that he has, on every side? You have blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land.
      11 But put forth your hand now, and touch all that he has, and he will renounce you to your face."
      12 Yahweh said to Satan, "Behold, all that he has is in your power. Only on himself don't put forth your hand." So Satan went forth from the presence of Yahweh.
      13 It fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,
      14 that there came a messenger to Job, and said, "The oxen were plowing, and the donkeys feeding beside them,
      15 and the Sabeans attacked, and took them away. Yes, they have killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."
      16 While he was still speaking, there also came another, and said, "The fire of God has fallen from the sky, and has burned up the sheep and the servants, and consumed them, and I alone have escaped to tell you."
      17 While he was still speaking, there came also another, and said, "The Chaldeans made three bands, and swept down on the camels, and have taken them away, yes, and killed the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you."
      18 While he was still speaking, there came also another, and said, "Your sons and your daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,
      19 and behold, there came a great wind from the wilderness, and struck the four corners of the house, and it fell on the young men, and they are dead. I alone have escaped to tell you."
      20 Then Job arose, and tore his robe, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshiped.
      21 He said, "Naked I came out of my mother's womb, and naked shall I return there. Yahweh gave, and Yahweh has taken away. Blessed be the name of Yahweh."
      22 In all this, Job did not sin, nor charge God with wrongdoing.

      Job 2

      1 Again it happened on the day when the God's sons came to present themselves before Yahweh, that Satan came also among them to present himself before Yahweh.
      2 Yahweh said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered Yahweh, and said, "From going back and forth in the earth, and from walking up and down in it."
      3 Yahweh said to Satan, "Have you considered my servant Job? For there is none like him in the earth, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil. He still maintains his integrity, although you incited me against him, to ruin him without cause."
      4 Satan answered Yahweh, and said, "Skin for skin. Yes, all that a man has he will give for his life.
      5 But put forth your hand now, and touch his bone and his flesh, and he will renounce you to your face."
      6 Yahweh said to Satan, "Behold, he is in your hand. Only spare his life."
      7 So Satan went forth from the presence of Yahweh, and struck Job with painful sores from the sole of his foot to his head.
      8 He took for himself a potsherd to scrape himself with, and he sat among the ashes.
      9 Then his wife said to him, "Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die."
      10 But he said to her, "You speak as one of the foolish women would speak. What? Shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil?" In all this Job didn't sin with his lips.
      11 Now when Job's three friends heard of all this evil that had come on him, they each came from his own place: Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, and they made an appointment together to come to sympathize with him and to comfort him.
      12 When they lifted up their eyes from a distance, and didn't recognize him, they raised their voices, and wept; and they each tore his robe, and sprinkled dust on their heads toward the sky.
      13 So they sat down with him on the ground seven days and seven nights, and none spoke a word to him, for they saw that his grief was very great.

      Job 3

      1 After this Job opened his mouth, and cursed the day of his birth.
      2 Job answered:
      3 "Let the day perish in which I was born, the night which said, 'There is a boy conceived.'
      4 Let that day be darkness. Don't let God from above seek for it, neither let the light shine on it.
      5 Let darkness and the shadow of death claim it for their own. Let a cloud dwell on it. Let all that makes black the day terrify it.
      6 As for that night, let thick darkness seize on it. Let it not rejoice among the days of the year. Let it not come into the number of the months.
      7 Behold, let that night be barren. Let no joyful voice come therein.
      8 Let them curse it who curse the day, who are ready to rouse up leviathan.
      9 Let the stars of its twilight be dark. Let it look for light, but have none, neither let it see the eyelids of the morning,
      10 because it didn't shut up the doors of my mother's womb, nor did it hide trouble from my eyes.
      11 "Why didn't I die from the womb? Why didn't I give up the spirit when my mother bore me?
      12 Why did the knees receive me? Or why the breast, that I should nurse?
      13 For now should I have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest,
      14 with kings and counselors of the earth, who built up waste places for themselves;
      15 or with princes who had gold, who filled their houses with silver:
      16 or as a hidden untimely birth I had not been, as infants who never saw light.
      17 There the wicked cease from troubling. There the weary are at rest.
      18 There the prisoners are at ease together. They don't hear the voice of the taskmaster.
      19 The small and the great are there. The servant is free from his master.
      20 "Why is light given to him who is in misery, life to the bitter in soul,
      21 Who long for death, but it doesn't come; and dig for it more than for hidden treasures,
      22 who rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
      23 Why is light given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?
      24 For my sighing comes before I eat. My groanings are poured out like water.
      25 For the thing which I fear comes on me, That which I am afraid of comes to me.
      26 I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; but trouble comes."

      Job 4

      1 Then Eliphaz the Temanite answered,
      2 "If someone ventures to talk with you, will you be grieved? But who can withhold himself from speaking?
      3 Behold, you have instructed many, you have strengthened the weak hands.
      4 Your words have supported him who was falling, You have made firm the feeble knees.
      5 But now it has come to you, and you faint. It touches you, and you are troubled.
      6 Isn't your piety your confidence? Isn't the integrity of your ways your hope?
      7 "Remember, now, whoever perished, being innocent? Or where were the upright cut off?
      8 According to what I have seen, those who plow iniquity, and sow trouble, reap the same.
      9 By the breath of God they perish. By the blast of his anger are they consumed.
      10 The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, the teeth of the young lions, are broken.
      11 The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad.
      12 "Now a thing was secretly brought to me. My ear received a whisper of it.
      13 In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men,
      14 fear came on me, and trembling, which made all my bones shake.
      15 Then a spirit passed before my face. The hair of my flesh stood up.
      16 It stood still, but I couldn't discern its appearance. A form was before my eyes. Silence, then I heard a voice, saying,
      17 'Shall mortal man be more just than God? Shall a man be more pure than his Maker?
      18 Behold, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error.
      19 How much more, those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth!
      20 Between morning and evening they are destroyed. They perish forever without any regarding it.
      21 Isn't their tent cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.'

      Job 5

      1 "Call now; is there any who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
      2 For resentment kills the foolish man, and jealousy kills the simple.
      3 I have seen the foolish taking root, but suddenly I cursed his habitation.
      4 His children are far from safety. They are crushed in the gate. Neither is there any to deliver them,
      5 whose harvest the hungry eats up, and take it even out of the thorns. The snare gapes for their substance.
      6 For affliction doesn't come forth from the dust, neither does trouble spring out of the ground;
      7 but man is born to trouble, as the sparks fly upward.
      8 "But as for me, I would seek God. I would commit my cause to God,
      9 who does great things that can't be fathomed, marvelous things without number;
      10 who gives rain on the earth, and sends waters on the fields;
      11 so that he sets up on high those who are low, those who mourn are exalted to safety.
      12 He frustrates the devices of the crafty, So that their hands can't perform their enterprise.
      13 He takes the wise in their own craftiness; the counsel of the cunning is carried headlong.
      14 They meet with darkness in the day time, and grope at noonday as in the night.
      15 But he saves from the sword of their mouth, even the needy from the hand of the mighty.
      16 So the poor has hope, and injustice shuts her mouth.
      17 "Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty.
      18 For he wounds, and binds up. He injures, and his hands make whole.
      19 He will deliver you in six troubles; yes, in seven no evil shall touch you.
      20 In famine he will redeem you from death; in war, from the power of the sword.
      21 You shall be hidden from the scourge of the tongue, neither shall you be afraid of destruction when it comes.
      22 At destruction and famine you shall laugh, neither shall you be afraid of the animals of the earth.
      23 For you shall be allied with the stones of the field. The animals of the field shall be at peace with you.
      24 You shall know that your tent is in peace. You shall visit your fold, and shall miss nothing.
      25 You shall know also that your seed shall be great, Your offspring as the grass of the earth.
      26 You shall come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in its season.
      27 Look this, we have searched it, so it is. Hear it, and know it for your good."
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.