Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 65

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Exode 17

      1 Toute l'assemblée des Israélites partit du désert de Sin pour parcourir les étapes que l'Eternel leur avait ordonnées, et ils campèrent à Rephidim. Là, le peuple ne trouva pas d'eau à boire.
      2 Alors le peuple chercha querelle à Moïse. Ils dirent : « Donnez-nous de l'eau à boire. » Moïse leur répondit : « Pourquoi me cherchez-vous querelle ? Pourquoi provoquez-vous l'Eternel ? »
      3 Le peuple était là, pressé par la soif, et murmurait contre Moïse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si c’est pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? »
      4 Moïse cria à l'Eternel en disant : « Que puis-je faire pour ce peuple ? Encore un peu et ils vont me lancer des pierres ! »
      5 L'Eternel dit à Moïse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'Israël. Prends aussi dans ta main ton bâton, celui avec lequel tu as frappé le fleuve, et marche !
      6 Je me tiendrai devant toi sur le rocher d'Horeb. Tu frapperas le rocher, il en sortira de l'eau et le peuple boira. » Moïse agit ainsi sous les yeux des anciens d'Israël.
      7 Il appela cet endroit Massa et Meriba, parce que les Israélites lui avaient cherché querelle et avaient provoqué l'Eternel en disant : « L'Eternel est-il au milieu de nous, oui ou non ? »
      8 Les Amalécites vinrent combattre Israël à Rephidim.
      9 Alors Moïse dit à Josué : « Choisis-nous des hommes, sors et combats les Amalécites. Demain je me tiendrai au sommet de la colline, le bâton de Dieu dans la main. »
      10 Josué se conforma à ce que lui avait dit Moïse pour combattre les Amalécites. Quant à Moïse, Aaron et Hur, ils montèrent au sommet de la colline.
      11 Lorsque Moïse levait la main, Israël était le plus fort ; et lorsqu'il baissait la main, Amalek était le plus fort.
      12 Comme les mains de Moïse devenaient lourdes de fatigue, ils prirent une pierre qu'ils placèrent sous lui et il s'assit dessus. Aaron et Hur soutenaient ses mains, l'un d'un côté, l'autre de l'autre. Ainsi, elles restèrent fermes jusqu'au coucher du soleil,
      13 et Josué fut victorieux d’Amalek et de son peuple au tranchant de l'épée.
      14 L'Eternel dit à Moïse : « Ecris cela dans le livre pour qu’on s’en souvienne et déclare à Josué que j'effacerai le souvenir d'Amalek de dessous le ciel. »
      15 Moïse construisit un autel et l’appela : « L'Eternel mon étendard. »
      16 Il dit : « Parce que les Amalécites se sont attaqués au trône de l'Eternel, il y aura guerre de l'Eternel contre eux de génération en génération. »

      Job 35

      1 Elihu reprit :
      2 « Penses-tu avoir raison ? Tu te prétends juste devant Dieu,
      3 tu dis : ‘Si je ne pèche pas, quelle importance pour toi ? Et moi, qu’est-ce que j’y gagne ?’
      4 » C'est moi qui vais te répondre, ainsi qu’à tes amis en même temps.
      5 Considère le ciel et regarde ! Observe les nuages : ils sont bien au-dessus de toi !
      6 Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ? Et quand tes révoltes se multiplient, en quoi cela le touche-t-il ?
      7 Si tu es juste, quel cadeau lui fais-tu ou que reçoit-il de ta part ?
      8 » Ta méchanceté ne peut atteindre qu'un homme comme toi, ta justice ne touchera qu’un être humain.
      9 On crie à cause de la violence de l’oppression, on appelle au secours à cause des actes des grands,
      10 mais personne ne dit : ‘Où est Dieu, celui qui m’a fait, qui inspire des chants d'allégresse pendant la nuit,
      11 qui nous instruit par les bêtes de la terre et nous enseigne la sagesse par les oiseaux du ciel ?’
      12 On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, à cause de l’arrogance des hommes mauvais.
      13 Vraiment, il ne sert à rien de crier : Dieu n'écoute pas, le Tout-Puissant ne le remarque pas.
      14 » Même si tu affirmes ne pas le remarquer, ta cause est devant lui : attends-le !
      15 Mais maintenant, parce que sa colère n’intervient pas encore et qu’il semble indifférent aux pires offenses,
      16 Job ouvre la bouche pour parler dans le vide, il multiplie les propos sans rien savoir. »

      Luc 20

      1 Un de ces jours-là, Jésus enseignait le peuple dans le temple et annonçait la bonne nouvelle. Les [chefs des] prêtres et les spécialistes de la loi, avec les anciens, survinrent alors
      2 et lui dirent : « Dis-nous par quelle autorité tu fais ces choses, ou qui t’a donné cette autorité. »
      3 Il leur répondit : « Je vous poserai moi aussi une question. Dites-moi,
      4 le baptême de Jean venait-il du ciel ou des hommes ? »
      5 Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux : « Si nous répondons : ‘Du ciel’, il dira : ‘Pourquoi n'avez-vous pas cru en lui ?’
      6 Et si nous répondons : ‘Des hommes’, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que Jean était un prophète. »
      7 Alors ils répondirent qu'ils ne savaient pas d'où il venait.
      8 Jésus leur dit : « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses. »
      9 Il se mit ensuite à dire cette parabole au peuple : « Un homme planta une vigne, la loua à des vignerons et quitta pour longtemps le pays.
      10 Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour qu'ils lui donnent sa part de récolte de la vigne. Mais les vignerons le battirent et le renvoyèrent les mains vides.
      11 Il envoya encore un autre serviteur ; ils le battirent lui aussi, l'insultèrent et le renvoyèrent les mains vides.
      12 Il en envoya encore un troisième, mais ils le blessèrent aussi et le chassèrent.
      13 Le maître de la vigne se dit alors : ‘Que faire ? J'enverrai mon fils bien-aimé, peut-être [en le voyant] auront-ils du respect pour lui.’
      14 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnèrent entre eux et dirent : ‘Voilà l'héritier. Tuons-le, afin que l'héritage soit à nous.’
      15 Ils le jetèrent hors de la vigne et le tuèrent. Maintenant, que leur fera donc le maître de la vigne ?
      16 Il viendra, fera mourir ces vignerons et donnera la vigne à d'autres. » En entendant cela, ils dirent : « Certainement pas ! »
      17 Mais Jésus jeta les regards sur eux et dit : « Que signifie donc ce qui est écrit : La pierre qu'ont rejetée ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire ?
      18 Toute personne qui tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé. »
      19 Les chefs des prêtres et les spécialistes de la loi cherchèrent à l'arrêter au moment même, mais ils redoutaient les réactions [du peuple]. Ils avaient compris que c'était pour eux que Jésus avait dit cette parabole.
      20 Ils se mirent à observer Jésus et ils envoyèrent des hommes qui faisaient semblant d'être des justes pour le prendre au piège de ses propres paroles, afin de le livrer au pouvoir et à l'autorité du gouverneur.
      21 Ils lui posèrent cette question : « Maître, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture et que tu ne tiens pas compte de l'apparence, mais que tu enseignes le chemin de Dieu en toute vérité.
      22 Nous est-il permis, ou non, de payer l'impôt à l'empereur ? »
      23 Jésus discerna leur ruse et leur répondit : « [Pourquoi me tendez-vous un piège ? ]
      24 Montrez-moi une pièce de monnaie. De qui porte-t-elle l'effigie et l'inscription ? » « De l'empereur », répondirent-ils.
      25 Alors il leur dit : « Rendez donc à l’empereur ce qui est à l’empereur et à Dieu ce qui est à Dieu. »
      26 Ils ne purent pas le prendre en défaut dans ce qu’il disait devant le peuple ; étonnés de sa réponse, ils gardèrent le silence.
      27 Quelques-uns des sadducéens, qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, s'approchèrent et posèrent à Jésus cette question :
      28 « Maître, voici ce que Moïse nous a prescrit : Si un homme marié meurt sans avoir d'enfants, son frère épousera la veuve et donnera une descendance à son frère.
      29 Or, il y avait sept frères. Le premier s’est marié et est mort sans enfants.
      30 Le deuxième [a épousé la veuve et est mort sans enfants],
      31 puis le troisième l’a épousée ; il en est allé de même pour les sept : ils sont morts sans laisser d'enfants.
      32 Enfin, la femme est morte aussi.
      33 A la résurrection, duquel d'entre eux sera-t-elle donc la femme ? En effet, les sept l'ont eue pour épouse. »
      34 Jésus leur répondit : « Les hommes et les femmes de ce monde se marient,
      35 mais celles et ceux qui seront jugés dignes de prendre part au monde à venir et à la résurrection ne se marieront pas.
      36 Ils ne pourront pas non plus mourir, car ils seront semblables aux anges, et ils seront enfants de Dieu en tant qu’enfants de la résurrection.
      37 Que les morts ressuscitent, c'est ce que Moïse a indiqué, dans l'épisode du buisson, quand il appelle le Seigneur le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob.
      38 Or Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants, car tous sont vivants pour lui. »
      39 Quelques spécialistes de la loi prirent la parole et dirent : « Maître, tu as bien parlé »,
      40 et ils n'osaient plus lui poser aucune question.
      41 Alors Jésus leur dit : « Comment peut-on dire que le Messie est le fils de David ?
      42 David lui-même dit [en effet] dans le livre des Psaumes : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : ‘Assieds-toi à ma droite
      43 jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis ton marchepied.’
      44 David l'appelle donc Seigneur. Comment peut-il être son fils ? »
      45 Tandis que tout le peuple l'écoutait, il dit à ses disciples :
      46 « Méfiez-vous des spécialistes de la loi qui aiment se promener en longues robes et être salués sur les places publiques ; ils recherchent les sièges d'honneur dans les synagogues et les meilleures places dans les festins ;
      47 ils dépouillent les veuves de leurs biens tout en faisant pour l'apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement. »
    • Exode 17

      1 Toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478 partit 05265 08799 du désert 04057 de Sin 05512, selon les marches 04550 que l’Eternel 03068 leur avait ordonnées 06310 ; et ils campèrent 02583 08799 à Rephidim 07508, où le peuple 05971 ne trouva point d’eau 04325 à boire 08354 08800.
      2 Alors le peuple 05971 chercha querelle 07378 08799 à Moïse 04872. Ils dirent 0559 08799 : Donnez 05414 08798-nous de l’eau 04325 à boire 08354 08799. Moïse 04872 leur répondit 0559 08799: Pourquoi me cherchez-vous querelle 07378 08799 ? Pourquoi tentez 05254 08762-vous l’Eternel 03068 ?
      3 Le peuple 05971 était là, pressé 06770 08799 par la soif 04325, 05971 et murmurait 03885 08686 contre Moïse 04872. Il disait 0559 08799 : Pourquoi nous as-tu fait monter 05927 08689 hors d’Egypte 04714, pour me faire mourir 04191 08687 de soif 06772 avec mes enfants 01121 et mes troupeaux 04735 ?
      4 Moïse 04872 cria 06817 08799 à l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Que ferai 06213 08799-je à ce peuple 05971 ? Encore un peu 04592, et ils me lapideront 05619 08804.
      5 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 d’Israël 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappé 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 !
      6 Voici, je me tiendrai 05975 08802 devant 06440 toi sur le rocher 06697 d’Horeb 02722 ; tu frapperas 05221 08689 le rocher 06697, et il en sortira 03318 08804 de l’eau 04325, et le peuple 05971 boira 08354 08804. Et Moïse 04872 fit 06213 08799 ainsi, aux yeux 05869 des anciens 02205 d’Israël 03478.
      7 Il donna 07121 08799 à ce lieu 04725 le nom 08034 de Massa 04532 et Meriba 04809, parce que les enfants 01121 d’Israël 03478 avaient contesté 07379, et parce qu’ils avaient tenté 05254 08763 l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 est 03426-il au milieu 07130 de nous, ou n’y est-il pas ?
      8 Amalek 06002 vint 0935 08799 combattre 03898 08735 Israël 03478 à Rephidim 07508.
      9 Alors Moïse 04872 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Choisis 0977 08798-nous des hommes 0582, sors 03318 08798, et combats 03898 08734 Amalek 06002 ; demain 04279 je me tiendrai 05324 08737 sur le sommet 07218 de la colline 01389, la verge 04294 de Dieu 0430 dans ma main 03027.
      10 Josué 03091 fit 06213 08799 ce que lui avait dit 0559 08804 Moïse 04872, pour combattre 03898 08736 Amalek 06002. Et Moïse 04872, Aaron 0175 et Hur 02354 montèrent 05927 08804 au sommet 07218 de la colline 01389.
      11 Lorsque Moïse 04872 élevait 07311 08686 sa main 03027, Israël 03478 était le plus fort 01396 08804 ; et lorsqu’il baissait 05117 08686 sa main 03027, Amalek 06002 était le plus fort 01396 08804.
      12 Les mains 03027 de Moïse 04872 étant fatiguées 03515, ils prirent 03947 08799 une pierre 068 qu’ils placèrent 07760 08799 sous lui, et il s’assit 03427 08799 dessus. Aaron 0175 et Hur 02354 soutenaient 08551 08804 ses mains 03027, l’un d’un 0259 côté, l’autre de l’autre 0259 ; et ses mains 03027 restèrent fermes 0530 jusqu’au coucher 0935 08800 du soleil 08121.
      13 Et Josué 03091 vainquit 02522 08799 Amalek 06002 et son peuple 05971, au tranchant 06310 de l’épée 02719.
      14 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Ecris 03789 08798 cela dans le livre 05612, pour que le souvenir 02146 s’en conserve, et déclare 07760 08798 à 0241 Josué 03091 que j’effacerai 04229 08800 04229 08799 la mémoire 02143 d’Amalek 06002 de dessous les cieux 08064.
      15 Moïse 04872 bâtit 01129 08799 un autel 04196, et lui donna 07121 08799 pour nom 08034 : l’Eternel ma bannière 03071.
      16 Il dit 0559 08799 : Parce que la main 03027 a été levée 03676 sur le trône de l’Eternel 03050, il y aura guerre 04421 de l’Eternel 03068 contre Amalek 06002, de génération 01755 en génération 01755.

      Job 35

      1 Elihu 0453 reprit 06030 08799 et dit 0559 08799:
      2 Imagines 02803 08804-tu avoir raison 04941, 0559 08804 Penses-tu te justifier 06664 devant Dieu 0410,
      3 Quand tu dis 0559 08799 : Que me sert 05532 08799-il, Que me revient 03276 08686-il de ne pas pécher 02403 ?
      4 C’est à toi que je vais répondre 07725 08686 04405, Et à tes amis 07453 en même temps.
      5 Considère 05027 08685 les cieux 08064, et regarde 07200 08798 ! Vois 07789 08798 les nuées 07834, comme elles sont au-dessus 01361 08804 de toi !
      6 Si tu pèches 02398 08804, quel tort lui causes 06466 08799-tu ? Et quand tes péchés 06588 se multiplient 07231 08804, que lui fais 06213 08799-tu ?
      7 Si tu es juste 06663 08804, que lui donnes 05414 08799-tu ? Que reçoit 03947 08799-il de ta main 03027 ?
      8 Ta méchanceté 07562 ne peut nuire qu’à ton semblable 0376, Ta justice 06666 n’est utile qu’au fils 01121 de l’homme 0120.
      9 On crie 02199 08686 contre la multitude 07230 des oppresseurs 06217, On se plaint 07768 08762 de la violence 02220 d’un grand nombre 07227 ;
      10 Mais nul ne dit 0559 08804 : Où est Dieu 0433, mon créateur 06213 08802, Qui inspire 05414 08802 des chants 02158 d’allégresse pendant la nuit 03915,
      11 Qui nous instruit 0502 08764 plus que les bêtes 0929 de la terre 0776, Et nous donne l’intelligence 02449 08762 plus qu’aux oiseaux 05775 du ciel 08064 ?
      12 On a beau crier 06817 08799 alors, Dieu ne répond 06030 08799 pas, A cause 06440 de l’orgueil 01347 des méchants 07451.
      13 C’est en vain 07723 que l’on crie, Dieu 0410 n’écoute 08085 08799 pas, Le Tout-Puissant 07706 n’y a point égard 07789 08799.
      14 Bien 0637 que tu dises 0559 08799 que tu ne le vois 07789 08799 pas, Ta cause 01779 est devant 06440 lui : attends 02342 08787-le !
      15 Mais, parce que sa colère 0639 ne sévit 06485 08804 point encore, Ce n’est pas à dire qu’il ait peu souci 03045 08804 du crime 03966 06580.
      16 Ainsi Job 0347 ouvre 06475 08799 vainement 01892 la bouche 06310, Il multiplie 03527 08686 les paroles 04405 sans 01097 intelligence 01847.

      Luc 20

      1 2532 1096 5633 Un 1722 3391 de ces 1565 jours-là 2250, comme Jésus enseignait 1321 5723 le peuple 2992 dans 1722 le temple 2411 et 2532 qu’il annonçait la bonne nouvelle 2097 5734, les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122, avec 4862 les anciens 4245, survinrent 2186 5627,
      2 et 2532 lui 4314 846 dirent 2036 5627 3004 5723 : Dis 2036 5628-nous 2254, par 1722 quelle 4169 autorité 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, ou 2228 qui 5101 est 2076 5748 celui qui t 4671’a donné 1325 5631 cette 5026 autorité 1849 ?
      3 1161 Il leur 4314 846 répondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5209 adresserai 2065 5692 aussi 2504 une 1520 question 3056. 2532 Dites 2036 5628-moi 3427,
      4 le baptême 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ?
      5 Mais 1161 ils raisonnèrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous répondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 n’avez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ?
      6 Et 1161 si 1437 nous répondons 2036 5632 : Des 1537 hommes 444, tout 3956 le peuple 2992 nous 2248 lapidera 2642 5692, car 1063 il est 2076 5748 persuadé 3982 5772 que Jean 2491 était 1511 5750 un prophète 4396.
      7 Alors 2532 ils répondirent 611 5662 qu’ils ne 3361 savaient 1492 5760 d’où 4159 il venait.
      8 Et 2532 Jésus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Moi 1473 non plus, je ne vous 5213 dirai 3004 5719 pas 3761 par 1722 quelle 4169 autorité 1849 je fais 4160 5719 ces choses 5023.
      9 Il se mit 756 5662 ensuite 1161 à dire 3004 5721 au 4314 peuple 2992 cette 5026 parabole 3850 : Un 5100 homme 444 planta 5452 5656 une vigne 290, 2532 l 846’afferma 1554 5639 à des vignerons 1092, et 2532 quitta 589 pour longtemps 2425 5550 le pays 589 5656.
      10 2532 Au 1722 temps 2540 de la récolte, il envoya 649 5656 un serviteur 1401 vers 4314 les vignerons 1092, pour qu 2443’ils lui 846 donnent 1325 5632 une part 575 du produit 2590 de la vigne 290. 1161 Les vignerons 1092 le 846 battirent 1194 5660, et le renvoyèrent 1821 5656 à vide 2756.
      11 2532 Il envoya 3992 5658 encore 4369 5639 un autre 2087 serviteur 1401 ; 1161 ils le 2548 battirent 1194 5660, 2532 l’outragèrent 818 5660, et le renvoyèrent 1821 5656 à vide 2756.
      12 2532 Il en envoya 3992 5658 encore 4369 5639 un troisième 5154 ; 1161 ils le 5126 blessèrent 5135 5660, et 2532 le chassèrent 1544 5627.
      13 1161 Le maître 2962 de la vigne 290 dit 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661 ? J’enverrai 3992 5692 mon 3450 fils 5207 bien-aimé 27 ; peut-être 2481 auront-ils pour lui du respect 1788 5691.
      14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnèrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 l’héritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 l’héritage 2817 soit 1096 5638 à nous 2257.
      15 Et 2532 ils le 846 jetèrent 1544 5631 hors 1854 de la vigne 290, et le tuèrent 615 5656. Maintenant 3767, que 5101 leur 846 fera 4160 5692 le maître 2962 de la vigne 290 ?
      16 Il viendra 2064 5695, 2532 fera périr 622 5692 ces 5128 vignerons 1092, et 2532 il donnera 1325 5692 la vigne 290 à d’autres 243. 1161 Lorsqu’ils eurent entendu 191 5660 cela, ils dirent 2036 5627 : A Dieu ne plaise 3361 1096 5636 !
      17 Mais 1161, jetant les regards 1689 5660 sur eux 846, Jésus dit 2036 5627 : Que 5101 signifie 2076 5748 donc 3767 ce 5124 qui est écrit 1125 5772 : La pierre 3037 qu 3739’ont rejetée 593 5656 ceux qui bâtissaient 3618 5723 Est devenue 3778 1096 5675 la principale 2776 de 1519 l’angle 1137 ?
      18 Quiconque 3956 tombera 4098 5631 sur 1909 cette 1565 pierre 3037 s’y brisera 4917 5701, et 1161 celui 846 sur 1909 qui 3739 302 elle tombera 4098 5632 sera écrasé 3039 5692.
      19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchèrent 2212 5656 à mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 à 1722 l’heure 5610 même 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 c’était pour 4314 eux 846 que Jésus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850.
      20 2532 Ils se mirent à observer 3906 5660 Jésus ; et ils envoyèrent 649 5656 des gens 1455 qui feignaient 5271 5740 1511 5750 1438 d’être justes 1342, pour 2443 lui tendre des pièges et saisir 1949 5638 de lui 846 quelque parole 3056, afin de 1519 le 846 livrer 3860 5629 au magistrat 746 et 2532 à l’autorité 1849 du gouverneur 2232.
      21 2532 Ces gens lui 846 posèrent cette question 1905 5656 3004 5723 : Maître 1320, nous savons 1492 5758 que 3754 tu parles 3004 5719 et 2532 enseignes 1321 5719 droitement 3723, et 2532 que tu ne regardes 2983 5719 pas 3756 à l’apparence 4383, mais 235 que tu enseignes 1321 5719 la voie 3598 de Dieu 2316 selon 1909 la vérité 225.
      22 Nous 2254 est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 5411 à César 2541 ?
      23 1161 Jésus, apercevant 2657 5660 leur 846 ruse 3834, leur 4314 846 répondit 2036 5627:
      24 Montrez 1925 5657-moi 3427 un denier 1220. De qui 5101 porte-t-il 2192 5719 l’effigie 1504 et 2532 l’inscription 1923 ? De César 2541, répondirent 611 5679 1161 2036 5627-ils.
      25 Alors 1161 il leur 846 dit 2036 5627 : Rendez 591 5628 donc 5106 à César 2541 ce qui est 3588 à César 2541, et 2532 à Dieu 2316 ce qui est 3588 à Dieu 2316.
      26 2532 Ils ne purent 2480 5656 rien 3756 reprendre 1949 5635 dans ses 846 paroles 4487 devant 1726 le peuple 2992 ; mais 2532, étonnés 2296 5660 de 1909 sa 846 réponse 612, ils gardèrent le silence 4601 5656.
      27 1161 Quelques-uns 5100 des sadducéens 4523, qui 3588 disent qu’il n’y a 1511 5750 point 483 5723 3361 de résurrection 386, s’approchèrent 4334 5631, et posèrent 1905 à Jésus 846 cette question 1905 5656:
      28 Maître 1320, voici ce que Moïse 3475 nous 2254 a prescrit 1125 5656 : Si 1437 le frère 80 de quelqu’un 5100 meurt 599 5632, ayant 2192 5723 une femme 1135 sans avoir d’enfants 2532 3778 599 5632 815, 2443 son 846 frère 80 épousera 2983 5632 la femme 1135, et 2532 suscitera 1817 5661 une postérité 4690 à son 846 frère 80.
      29 Or 3767, il y avait 2258 5713 sept 2033 frères 80. 2532 Le premier 4413 se maria 2983 5631 1135, et mourut 599 5627 sans enfants 815.
      30 2532 Le second 1208 et 2532 le troisième 5154 épousèrent 2983 5627 la veuve 1135 ;
      31 2532 1161 il en fut de même 5615 2532 des sept 2033, 2532 qui moururent 599 5627 sans 3756 laisser 2641 5627 d’enfants 5043.
      32 1161 Enfin 5305 3956, la femme 1135 mourut 599 5627 aussi 2532.
      33 A 1722 la résurrection 386, duquel 5101 d’entre eux 846 sera-t-elle 1096 5736 donc 3767 la femme 1135 ? Car 1063 les sept 2033 l 846’ont eue 2192 5627 pour femme 1135.
      34 2532 Jésus 2424 leur 846 répondit 611 5679 2036 5627 : Les enfants 5207 de ce 5127 siècle 165 prennent des femmes 1060 5719 et 2532 des maris 1548 5743 ;
      35 mais 1161 ceux qui seront trouvés dignes 2661 5685 d’avoir part 5177 5629 au 1565 siècle 165 à venir et 2532 à la résurrection 386 des 1537 morts 3498 ne prendront 1060 ni 3777 femmes 1060 5719 ni 3777 maris 1548 5743.
      36 Car 1063 ils ne 3777 pourront 1410 5736 plus 2089 mourir 599 5629, parce qu 1063’ils seront 1526 5748 semblables aux anges 2465, et 2532 qu’ils seront 1526 5748 fils 5207 de Dieu 2316, étant 5607 5752 fils 5207 de la résurrection 386.
      37 1161 Que 3754 les morts 3498 ressuscitent 1453 5743, 2532 c’est ce que Moïse 3475 a fait connaître 3377 5656 quand 5613, à propos 1909 du buisson 942, il appelle 3004 5719 le Seigneur 2962 le Dieu 2316 d’Abraham 11, 2532 le Dieu 2316 d’Isaac 2464, et 2532 le Dieu 2316 de Jacob 2384.
      38 Or 1161, Dieu n’est 2076 5748 pas 3756 Dieu 2316 des morts 3498, mais 235 des vivants 2198 5723 ; car 1063 pour lui 846 tous 3956 sont vivants 2198 5719.
      39 1161 Quelques-uns 5100 des scribes 1122, prenant la parole 611 5679, dirent 2036 5627 : Maître 1320, tu as bien 2573 parlé 2036 5627.
      40 Et 1161 ils n’osaient 5111 5707 plus 2089 3765 lui 846 faire aucune 3762 question 1905 5721.
      41 1161 Jésus leur 4314 846 dit 2036 5627 : Comment 4459 dit-on 3004 5719 que le Christ 5547 est 1511 5750 fils 5207 de David 1138 ?
      42 2532 David 1138 lui-même 846 dit 3004 5719 dans 1722 le livre 976 des Psaumes 5568 : Le Seigneur 2962 a dit 2036 5627 à mon 3450 Seigneur 2962 : Assieds-toi 2521 5737 à 1537 ma 3450 droite 1188,
      43 Jusqu’à 2193 ce 302 que je fasse 5087 5632 de tes 4675 ennemis 2190 ton 4675 marchepied 4228 5286.
      44 David 1138 donc 3767 l 846’appelle 2564 5719 Seigneur 2962 ; 2532 comment 4459 est-il 2076 5748 son 846 fils 5207 ?
      45 Tandis 1161 que tout 3956 le peuple 2992 l’écoutait 191 5723, il dit 2036 5627 à ses 846 disciples 3101:
      46 Gardez-vous 4337 5720 des 575 scribes 1122, qui 3588 aiment 2309 5723 à se promener 4043 5721 en 1722 robes longues 4749, et 2532 5368 5723 à être salués 783 dans 1722 les places publiques 58 ; 2532 qui recherchent les premiers sièges 4410 dans 1722 les synagogues 4864, et 2532 les premières places 4411 dans 1722 les festins 1173 ;
      47 qui 3739 dévorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour l’apparence 4392 de longues 3117 prières 4336 5736. Ils 3778 seront jugés 2983 5695 plus sévèrement 4055 2917.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.