Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 876

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Esaïe 27

      1 En ce jour 03117, l’Eternel 03068 frappera 06485 08799 de sa dure 07186, grande 01419 et forte 02389 épée 02719 Le léviathan 03882, serpent 05175 fuyard 01281, Le léviathan 03882, serpent 05175 tortueux 06129 ; Et il tuera 02026 08804 le monstre 08577 qui est dans la mer 03220.
      2 En ce jour 03117-là, Chantez 06031 08761 un cantique 03754 sur la vigne 02561 08676 02531.
      3 Moi l’Eternel 03068, j’en suis le gardien 05341 08802, Je l’arrose 08248 08686 à chaque instant 07281 ; De peur qu’on ne l’attaque 06485 08799, Nuit 03915 et jour 03117 je la garde 05341 08799.
      4 Il n’y a point en moi de colère 02534 ; Mais si je trouve 05414 08799 à combattre 04421 des ronces 08068 et des épines 07898, Je marcherai 06585 08799 contre elles, je les consumerai 06702 08686 toutes ensemble 03162,
      5 A moins qu’on ne me prenne 02388 08686 pour refuge 04581, Qu’on ne fasse 06213 08799 la paix 07965 avec moi, qu’on ne fasse 06213 08799 la paix 07965 avec moi.
      6 Dans les temps à venir, Jacob 03290 0935 08802 prendra racine 08327 08686, Israël 03478 poussera des fleurs 06692 08686 et des rejetons 06524 08804, Et il remplira 04390 08804 le monde 08398 06440 de ses fruits 08570.
      7 L’Eternel l’a-t-il frappé 05221 08689 comme il a frappé 04347 ceux qui le frappaient 05221 08688 ? L’a-t-il tué 02026 08795 comme il a tué 02027 ceux qui le tuaient 02026 08803 ?
      8 C’est avec mesure 05432 que tu l’as châtié 07378 08799 par l’exil 07971 08763, En l’emportant 01898 08804 par le souffle 07307 impétueux 07186 du vent d’orient 06921 03117.
      9 Ainsi 02063 le crime 05771 de Jacob 03290 a été expié 03722 08792, Et voici le fruit 06529 du pardon 05493 08687 de son péché 02403 : L’Eternel a rendu 07760 08800 toutes les pierres 068 des autels 04196 Pareilles à des pierres de chaux 01615 réduites en poussière 05310 08794 ; Les idoles d’Astarté 0842 et les statues du soleil 02553 ne se relèveront 06965 08799 plus.
      10 Car la ville 05892 forte 01219 08803 est solitaire 0910, C’est une demeure 05116 délaissée 07971 08794 et abandonnée 05800 08737 comme le désert 04057 ; Là pâture 07462 08799 le veau 05695, il s’y couche 07257 08799, et broute 03615 08765 les branches 05585.
      11 Quand les rameaux 07105 sèchent 03001 08800, on les brise 07665 08735 ; Des femmes 0802 viennent 0935 08802, pour les brûler 0215 08688. C’était un peuple 05971 sans intelligence 0998 : Aussi celui qui l’a fait 06213 08802 n’a point eu pitié 07355 08762 de lui, Celui qui l’a formé 03335 08802 ne lui a point fait grâce 02603 08799.
      12 En ce temps 03117-là, L’Eternel 03068 secouera 02251 08799 des fruits, Depuis le cours 07641 du fleuve 05104 jusqu’au torrent 05158 d’Egypte 04714 ; Et vous serez ramassés 03950 08792 un 0259 à un 0259, enfants 01121 d’Israël 03478 !
      13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui étaient exilés 06 08802 au pays 0776 d’Assyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 d’Egypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant l’Eternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, à Jérusalem 03389.
    • Esaïe 27

      1 In that day, Yahweh with his hard and great and strong sword will punish leviathan, the fleeing serpent, and leviathan the twisted serpent; and he will kill the dragon that is in the sea.
      2 In that day, sing to her, "A pleasant vineyard!
      3 I, Yahweh, am its keeper. I will water it every moment. Lest anyone damage it, I will keep it night and day.
      4 Wrath is not in me, but if I should find briers and thorns, I would do battle! I would march on them and I would burn them together.
      5 Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me. Let him make peace with me."
      6 In days to come, Jacob will take root. Israel will blossom and bud. They will fill the surface of the world with fruit.
      7 Has he struck them as he struck those who struck them? Or are they killed like those who killed them were killed?
      8 In measure, when you send them away, you contend with them. He has removed them with his rough blast in the day of the east wind.
      9 Therefore by this the iniquity of Jacob will be forgiven, and this is all the fruit of taking away his sin: that he makes all the stones of the altar as chalk stones that are beaten in pieces, so that the Asherim and the incense altars shall rise no more.
      10 For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches.
      11 When its boughs are withered, they will be broken off. The women will come and set them on fire, for they are a people of no understanding. Therefore he who made them will not have compassion on them, and he who formed them will show them no favor.
      12 It will happen in that day, that Yahweh will thresh from the flowing stream of the Euphrates to the brook of Egypt; and you will be gathered one by one, children of Israel.
      13 It will happen in that day that a great trumpet will be blown; and those who were ready to perish in the land of Assyria, and those who were outcasts in the land of Egypt, shall come; and they will worship Yahweh in the holy mountain at Jerusalem.
    • Esaïe 27

      1 En ce jour-là, l'Éternel visitera de son épée, dure et grande et forte, le léviathan, serpent fuyard, le léviathan, serpent tortueux ; et il tuera le monstre qui est dans la mer.
      2 En ce jour-là, il y aura une vigne de vin pur ; chantez à son sujet :
      3 Moi, l'Éternel, j'en prends soin ; à tout moment je l'arroserai ; de peur qu'on ne la visite, j'en prendrai soin nuit et jour.
      4 Il n'y a pas en moi de fureur. Oh ! si j'avais les ronces et les épines en bataille contre moi, je marcherais contre elles ; je les brûlerais ensemble.
      5 Ou bien, qu'il saisisse ma force, qu'il fasse la paix avec moi, qu'il fasse la paix avec moi !
      6 Dorénavant Jacob prendra racine, Israël fleurira et poussera, et remplira de fruits la face du monde.
      7 L'a-t-il frappé selon le coup de ceux qui l'ont frappé ? A-t-il été tué selon la tuerie de ceux qu'il a tués ?
      8 C'est avec mesure que tu as contesté avec elle, lorsque tu l'as renvoyée. Il l'ôtera par son vent fort, au jour de son vent d'orient.
      9 C'est pourquoi par cela est expiée l'iniquité de Jacob. Et ceci est tout le fruit de ce que son péché est ôté : quand il rendra toutes les pierres de l'autel comme des pierres calcaires désagrégées, les ashères et les colonnes consacrées au soleil ne se relèveront pas.
      10 Car la ville forte est solitaire, une demeure abandonnée et délaissée comme le désert ; le veau y paîtra et y couchera, et en broutera les rameaux.
      11 Quand ses branches seront séchées, elles seront cassées ; les femmes viendront et y mettront le feu. Car ce n'est pas un peuple qui ait de l'intelligence ; c'est pourquoi celui qui l'a fait n'en aura pas compassion, et celui qui l'a formé n'usera pas de grâce envers lui.
      12 Et il arrivera en ce jour-là que l'Éternel battra au fléau depuis le courant du fleuve jusqu'au torrent d'Égypte, et vous serez rassemblés un à un, fils d'Israël !
      13 Et il arrivera en ce jour-là qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui périssaient dans le pays d'Assyrie, et les exilés du pays d'Égypte, viendront et se prosterneront devant l'Éternel, en la montagne sainte, à Jérusalem.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.