Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 79

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Exode 31

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      2 Sache 07200 08798 que j’ai choisi 07121 08804 08034 Betsaleel 01212, fils 01121 d’Uri 0221, fils 01121 de Hur 02354, de la tribu 04294 de Juda 03063.
      3 Je l’ai rempli 04390 08762 de l’Esprit 07307 de Dieu 0430, de sagesse 02451, d’intelligence 08394, et de savoir 01847 pour toutes sortes d’ouvrages 04399,
      4 je l’ai rendu capable de faire 02803 08800 des inventions 04284, de travailler 06213 08800 l’or 02091, l’argent 03701 et l’airain 05178,
      5 de graver 02799 les pierres 068 à enchâsser 04390 08763, de travailler 02799 le bois 06086, et d’exécuter 06213 08800 toutes sortes d’ouvrages 04399.
      6 Et voici, je lui ai donné 05414 08804 pour aide Oholiab 0171, fils 01121 d’Ahisamac 0294, de la tribu 04294 de Dan 01835. J’ai mis 05414 08804 de l’intelligence 02451 dans l’esprit 03820 de tous ceux qui sont habiles 02450 03820, pour qu’ils fassent 06213 08804 tout ce que je t’ai ordonné 06680 08765:
      7 la tente 0168 d’assignation 04150, l’arche 0727 du témoignage 05715, le propitiatoire 03727 qui sera dessus, et tous les ustensiles 03627 de la tente 0168 ;
      8 la table 07979 et ses ustensiles 03627, le chandelier 04501 d’or pur 02889 et tous ses ustensiles 03627, l’autel 04196 des parfums 07004 ;
      9 l’autel 04196 des holocaustes 05930 et tous ses ustensiles 03627, la cuve 03595 avec sa base 03653 ;
      10 les vêtements 0899 d’office 08278, les vêtements 0899 sacrés 06944 pour le sacrificateur 03548 Aaron 0175, les vêtements 0899 de ses fils 01121 pour les fonctions du sacerdoce 03547 08763 ;
      11 l’huile 08081 d’onction 04888, et le parfum 07004 odoriférant 05561 pour le sanctuaire 06944. Ils se conformeront 06213 08799 à tous les ordres que j’ai donnés 06680 08765.
      12 L’Eternel 03068 parla 0559 08799 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      13 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas d’observer 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaîtra 03045 08800 que je suis l’Eternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764.
      14 Vous observerez 08104 08804 le sabbat 07676, car il sera pour vous une chose sainte 06944. Celui qui le profanera 02490 08764, sera puni de mort 04191 08800 04191 08714 ; celui 05315 qui fera 06213 08802 quelque ouvrage 04399 ce jour-là, sera retranché 03772 08738 du milieu 07130 de son peuple 05971.
      15 On travaillera 04399 06213 08735 six 08337 jours 03117 ; mais le septième 07637 jour est le sabbat 07676, le jour du repos 07677, consacré 06944 à l’Eternel 03068. Celui qui fera 06213 08802 quelque ouvrage 04399 le jour 03117 du sabbat 07676, sera puni de mort 04191 08800 04191 08714.
      16 Les enfants 01121 d’Israël 03478 observeront 08104 08804 le sabbat 07676, en le 07676 célébrant 06213 08800, eux et leurs descendants 01755, comme une alliance 01285 perpétuelle 05769.
      17 Ce sera entre moi et les enfants 01121 d’Israël 03478 un signe 0226 qui devra durer à perpétuité 05769 ; car en six 08337 jours 03117 l’Eternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776, et le septième 07637 jour 03117 il a cessé 07673 08804 son œuvre et il s’est reposé 05314 08735.
      18 Lorsque l’Eternel eut achevé 03615 08763 de parler 01696 08763 à Moïse 04872 sur la montagne 02022 de Sinaï 05514, il lui donna 05414 08799 les deux 08147 tables 03871 du témoignage 05715, tables 03871 de pierre 068, écrites 03789 08803 du doigt 0676 de Dieu 0430.

      Proverbes 7

      1 Mon fils 01121, retiens 08104 08798 mes paroles 0561, Et garde 06845 08799 avec toi mes préceptes 04687.
      2 Observe 08104 08798 mes préceptes 04687, et tu vivras 02421 08798 ; Garde mes enseignements 08451 comme la prunelle 0380 de tes yeux 05869.
      3 Lie 07194 08798-les sur tes doigts 0676, Ecris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cœur 03820.
      4 Dis 0559 08798 à la sagesse 02451 : Tu es ma sœur 0269 ! Et appelle 07121 08799 l’intelligence 0998 ton amie 04129,
      5 Pour qu’elles te préservent 08104 08800 de la femme 0802 étrangère 02114 08801, De l’étrangère 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689.
      6 J’étais à la fenêtre 02474 de ma maison 01004, Et je regardais 08259 08738 à travers mon treillis 0822.
      7 J’aperçus 07200 08799 parmi les stupides 06612, Je remarquai 0995 08799 parmi les jeunes gens 01121 un garçon 05288 dépourvu 02638 de sens 03820.
      8 Il passait 05674 08802 dans la rue 07784, près 0681 de l’angle 06434 où se tenait une de ces étrangères, Et il se dirigeait 06805 08799 lentement du côté 01870 de sa demeure 01004:
      9 C’était au crépuscule 05399, pendant la soirée 03117 06153, Au milieu 0380 de la nuit 03915 et de l’obscurité 0653.
      10 Et voici, il fut abordé 07125 08800 par une femme 0802 Ayant la mise 07897 d’une prostituée 02181 08802 et la ruse 05341 08803 dans le cœur 03820.
      11 Elle était bruyante 01993 08802 et rétive 05637 08802 ; Ses pieds 07272 ne restaient 07931 08799 point dans sa maison 01004 ;
      12 Tantôt 06471 dans la rue 02351, tantôt 06471 sur les places 07339, Et près 0681 de tous les angles 06438, elle était aux aguets 0693 08799.
      13 Elle le saisit 02388 08689 et l’embrassa 05401 08804, Et d’un air 06440 effronté 05810 08689 lui dit 0559 08799:
      14 Je devais un sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002, Aujourd’hui 03117 j’ai accompli 07999 08765 mes vœux 05088.
      15 C’est pourquoi je suis sortie 03318 08804 au-devant 07125 08800 de toi Pour te 06440 chercher 07836 08763, et je t’ai trouvé 04672 08799.
      16 J’ai orné 07234 08804 mon lit 06210 de couvertures 04765, De tapis 02405 de fil 0330 d’Egypte 04714 ;
      17 J’ai parfumé 05130 08804 ma couche 04904 De myrrhe 04753, d’aloès 0174 et de cinnamome 07076.
      18 Viens 03212 08798, enivrons 07301 08799-nous d’amour 01730 jusqu’au matin 01242, Livrons-nous joyeusement 05965 08691 à la volupté 0159.
      19 Car mon mari 0376 n’est pas à la maison 01004, Il est parti 01980 08804 pour un voyage 01870 lointain 07350 ;
      20 Il a pris 03947 08804 avec lui 03027 le sac 06872 de l’argent 03701, Il ne reviendra 0935 08799 à la maison 01004 qu’à la nouvelle lune 03117 03677.
      21 Elle le séduisit 05186 08689 à force 07230 de paroles 03948, Elle l’entraîna 05080 08686 par ses lèvres 08193 doucereuses 02506.
      22 Il se mit tout à coup 06597 à la suivre 01980 08802 0310, Comme le bœuf 07794 qui va 0935 08799 à la boucherie 02874, Comme un fou 0191 qu’on lie 05914 pour le châtier 04148,
      23 Jusqu’à ce qu’une flèche 02671 lui perce 06398 08762 le foie 03516, Comme l’oiseau 06833 qui se précipite 04116 08763 dans le filet 06341, Sans savoir 03045 08804 que c’est au prix de sa vie 05315.
      24 Et maintenant, mes fils 01121, écoutez 08085 08798-moi, Et soyez attentifs 07181 08685 aux paroles 0561 de ma bouche 06310.
      25 Que ton cœur 03820 ne se détourne 07847 08799 pas vers les voies 01870 d’une telle femme, Ne t’égare 08582 08799 pas dans ses sentiers 05410.
      26 Car elle a fait tomber 05307 08689 beaucoup 07227 de victimes 02491, Et ils sont nombreux 06099, tous ceux qu’elle a tués 02026 08803.
      27 Sa maison 01004, c’est le chemin 01870 du séjour des morts 07585 ; Il descend 03381 08802 vers les demeures 02315 de la mort 04194.

      Jean 10

      1 En vérité 281, en vérité 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, celui qui n’entre 1525 5740 pas 3361 par 1223 la porte 2374 dans 1519 la bergerie 4263 833, mais 235 qui y monte 305 5723 par ailleurs 237, 1565 est 2076 5748 un voleur 2812 et 2532 un brigand 3027.
      2 Mais 1161 celui qui entre 1525 5740 par 1223 la porte 2374 est 2076 5748 le berger 4166 des brebis 4263.
      3 Le portier 2377 lui 5129 ouvre 455 5719, et 2532 les brebis 4263 entendent 191 5719 sa 846 voix 5456 ; 2532 il appelle 2564 5719 par 2596 leur nom 3686 les brebis 4263 qui lui appartiennent 2398, et 2532 il les 846 conduit dehors 1806 5719.
      4 2532 Lorsqu’il 3752 a fait sortir 1544 5632 toutes ses propres 2398 brebis 4263, il marche 4198 5736 devant 1715 elles 846 ; et 2532 les brebis 4263 le 846 suivent 190 5719, parce qu 3754’elles connaissent 1492 5758 sa 846 voix 5456.
      5 1161 Elles ne suivront 190 5661 point 3364 un étranger 245 ; mais 235 elles fuiront 5343 5695 loin de 575 lui 846, parce qu 3754’elles ne connaissent 1492 5758 pas 3756 la voix 5456 des étrangers 245.
      6 Jésus 2424 leur 846 dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3942, mais 1161 ils 1565 ne comprirent 1097 5627 pas 3756 de quoi 5101 2258 5713 3739 il leur 846 parlait 2980 5707.
      7 3767 Jésus 2424 leur 846 dit 2036 5627 encore 3825 : En vérité 281, en vérité 281, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 je 1473 suis 1510 5748 la porte 2374 des brebis 4263.
      8 Tous 3956 ceux qui sont venus 2064 5627 3745 avant 4253 moi 1700 sont 1526 5748 des voleurs 2812 et 2532 des brigands 3027 ; mais 235 les brebis 4263 ne les 846 ont point 3756 écoutés 191 5656.
      9 Je 1473 suis 1510 5748 la porte 2374. Si 1437 quelqu’un 5100 entre 1525 5632 par 1223 moi 1700, il sera sauvé 4982 5701 ; 2532 il entrera 1525 5695 et 2532 il sortira 1831 5695, et 2532 il trouvera 2147 5692 des pâturages 3542.
      10 Le voleur 2812 ne 3756 vient 2064 5736 que 1508 pour 2443 dérober 2813 5661, 2532 égorger 2380 5661 et 2532 détruire 622 5661 ; moi 1473, je suis venu 2064 5627 afin que 2443 les brebis aient 2192 5725 la vie 2222, et 2532 qu’elles soient 2192 5725 dans l’abondance 4053.
      11 Je 1473 suis 1510 5748 le bon 2570 berger 4166. Le bon 2570 berger 4166 donne 5087 5719 sa 846 vie 5590 pour 5228 ses brebis 4263.
      12 Mais 1161 le mercenaire 3411, 2532 qui n’est 5607 5752 pas 3756 le berger 4166, et à qui 3739 n’appartiennent 1526 5748 2398 pas 3756 les brebis 4263, voit 2334 5719 venir 2064 5740 le loup 3074, 2532 abandonne 863 5719 les brebis 4263, et 2532 prend la fuite 5343 5719 ; et 2532 le loup 3074 les 846 ravit 726 5719 et 2532 les 4263 disperse 4650 5719.
      13 1161 Le mercenaire 3411 s’enfuit 5343 5719, parce qu 3754’il est 2076 5748 mercenaire 3411, et 2532 qu’il ne se met 3199 point 3756 en peine 3199 5719 des 4012 brebis 4263.
      14 Je 1473 suis 1510 5748 le bon 2570 berger 4166. 2532 Je connais 1097 5719 mes 1699 brebis, et 2532 elles me 5259 1699 connaissent 1097 5743,
      15 comme 2531 le Père 3962 me 3165 connaît 1097 5719 et comme je connais 1097 5719 2504 le Père 3962 ; et 2532 je donne 5087 5719 ma 3450 vie 5590 pour 5228 mes brebis 4263.
      16 2532 J’ai 2192 5719 encore d’autres 243 brebis 4263, qui 3739 ne sont 2076 5748 pas 3756 de 1537 cette 5026 bergerie 833 ; celles-là 2548, il faut 1163 5748 que je 3165 les amène 71 5629 ; 2532 elles entendront 191 5692 ma 3450 voix 5456, et 2532 il y aura 1096 5695 un seul 3391 troupeau 4167, un seul 1520 berger 4166.
      17 5124 1223 Le Père 3962 m 3165’aime 25 5719, parce que 3754 je 1473 donne 5087 5719 ma 3450 vie 5590, afin de 2443 la 846 reprendre 2983 5632 3825.
      18 Personne 3762 ne me 1700 l 846’ôte 142 5719 575, mais 235 je 1473 la 846 donne 5087 5719 de 575 moi-même 1683 ; j’ai 2192 5719 le pouvoir 1849 de la 846 donner 5087 5629, et 2532 j’ai 2192 5719 le pouvoir 1849 de la 846 reprendre 2983 5629 3825 : tel 5026 est l’ordre 1785 que j’ai reçu 2983 5627 de 3844 mon 3450 Père 3962.
      19 3767 Il y eut 1096 5633 de nouveau 3825, à cause de 1223 ces 5128 paroles 3056, division 4978 parmi 1722 les Juifs 2453.
      20 1161 Plusieurs 4183 d’entre 1537 eux 846 disaient 3004 5707: Il a 2192 5719 un démon 1140, 2532 il est fou 3105 5736 ; pourquoi 5101 l 846’écoutez-vous 191 5719 ?
      21 D’autres 243 disaient 3004 5707 : Ce 5023 ne sont 2076 5748 pas 3756 les paroles 4487 d’un démoniaque 1139 5740 ; un démon 1140 peut 3361 1410 5736-il ouvrir 455 5721 les yeux 3788 des aveugles 5185 ?
      22 1161 On célébrait 1096 5633 à 1722 Jérusalem 2414 la fête de la Dédicace 1456. 2532 C’était 2258 5713 l’hiver 5494.
      23 Et 2532 Jésus 2424 se promenait 4043 5707 dans 1722 le temple 2411, sous 1722 le portique 4745 de Salomon 4672.
      24 3767 Les Juifs 2453 l 846’entourèrent 2944 5656, et 2532 lui 846 dirent 3004 5707 : Jusques à quand 2193 4219 tiendras-tu 142 5719 notre 2257 esprit 5590 en suspens ? Si 1487 tu 4771 es 1488 5748 le Christ 5547, dis 2036 5628-le nous 2254 franchement 3954.
      25 Jésus 2424 leur 846 répondit 611 5662 : Je vous 5213 l’ai dit 2036 5627, et 2532 vous ne croyez 4100 5719 pas 3756. Les œuvres 2041 que 3739 je 1473 fais 4160 5719 au 1722 nom 3686 de mon 3450 Père 3962 rendent témoignage 5023 3140 5719 de 4012 moi 1700.
      26 Mais 235 vous 5210 ne croyez 4100 5719 pas 3756, parce que 1063 vous n’êtes 2075 5748 pas 3756 de 1537 mes 1699 brebis 4263.
      27 Mes 1699 brebis 4263 entendent 191 5719 ma 3450 voix 5456 ; je 2504 les 846 connais 1097 5719, et 2532 elles me 3427 suivent 190 5719.
      28 Je 2504 leur 846 donne 1325 5719 la vie 2222 éternelle 166 ; et 2532 elles ne périront 622 5643 jamais 3364 1519 165, et 3756 2532 personne 5100 ne les 846 ravira 726 5692 de 1537 ma 3450 main 5495.
      29 Mon 3450 Père 3962, qui 3739 me 3427 les a données 1325 5758, est 2076 5748 plus grand que 3187 tous 3956 ; et 2532 personne 3762 ne peut 1410 5736 les ravir 726 5721 de 1537 la main 5495 de mon 3450 Père 3962.
      30 Moi 1473 et 2532 le Père 3962 nous sommes 2070 5748 un 1520.
      31 Alors 3767 les Juifs 2453 prirent 941 5656 de nouveau 3825 des pierres 3037 pour 2443 le 846 lapider 3034 5661.
      32 Jésus 2424 leur 846 dit 611 5662 : Je vous 5213 ai fait voir 1166 5656 plusieurs 4183 bonnes 2570 œuvres 2041 venant de 1537 mon 3450 Père 3962 : pour 1223 laquelle 4169 846 2041 me 3165 lapidez 3034 5719-vous ?
      33 Les Juifs 2453 lui 846 répondirent 611 5662 3004 5723 : Ce n’est point 3756 pour 4012 une bonne 2570 œuvre 2041 que nous te 4571 lapidons 3034 5719, mais 235 pour 4012 un blasphème 988, et 2532 parce que 3754 toi 4771, qui es 5607 5752 un homme 444, tu te 4572 fais 4160 5719 Dieu 2316.
      34 Jésus 2424 leur 846 répondit 611 5662 : N’est 2076 5748-il pas 3756 écrit 1125 5772 dans 1722 votre 5216 loi 3551 : J 1473’ai dit 2036 5656 : Vous êtes 2075 5748 des dieux 2316 ?
      35 Si 1487 elle a appelé 2036 5627 dieux 2316 ceux 1565 à 4314 qui 3739 la parole 3056 de Dieu 2316 a été adressée 1096 5633, et 2532 si l’Ecriture 1124 ne peut 3756 1410 5736 être anéantie 3089 5683,
      36 celui 3739 que le Père 3962 a sanctifié 37 5656 et 2532 envoyé 649 5656 dans 1519 le monde 2889, 3754 vous 5210 lui dites 3004 5719 : Tu blasphèmes 987 5719 ! Et cela parce que 3754 j’ai dit 2036 5627 : Je suis 1510 5748 le Fils 5207 de Dieu 2316.
      37 Si 1487 je ne fais 4160 5719 pas 3756 les œuvres 2041 de mon 3450 Père 3962, ne me 3427 croyez 4100 5720 pas 3361.
      38 Mais 1161 si 1487 je les fais 4160 5719, quand même 2579 vous ne me 1698 croyez 4100 5725 point 3361, croyez 4100 5657 à ces œuvres 2041, afin que 2443 vous sachiez 1097 5632 et 2532 reconnaissiez 4100 5661 que 3754 le Père 3962 est en 1722 moi 1698 et que je 2504 suis dans 1722 le Père 846.
      39 Là-dessus 3767, ils cherchèrent 2212 5707 encore 3825 à le 846 saisir 4084 5658, mais 2532 il s’échappa 1831 5627 de 1537 leurs 846 mains 5495.
      40 2532 Jésus s’en alla 565 5627 de nouveau 3825 au delà 4008 du Jourdain 2446, dans 1519 le lieu 51173699 Jean 2491 avait d’abord 4412 baptisé 907 5723 2258 5713. Et 2532 il y 1563 demeura 3306 5656.
      41 2532 Beaucoup 4183 de gens vinrent 2064 5627 à 4314 lui 846, et 2532 ils disaient 3004 5707 : 3754 Jean 2491 n’a fait 4160 5656 aucun 3303 3762 miracle 4592 ; mais 1161 tout 3956 ce que 3745 Jean 2491 a dit 2036 5627 de 4012 cet homme 5127 était 2258 5713 vrai 227.
      42 Et 2532, dans ce lieu-là 1563, plusieurs 4183 crurent 4100 5656 en 1519 lui 846.
    • Exode 31

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      2 « Sache que j'ai choisi Betsaleel, fils d'Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda.
      3 Je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, d’habileté, d'intelligence et de savoir-faire pour toutes sortes de travaux.
      4 Je l'ai rendu capable de faire des inventions, de travailler l'or, l'argent et le bronze,
      5 de graver les pierres à enchâsser, de travailler le bois et de réaliser toutes sortes de travaux.
      6 Je lui ai moi-même donné pour aide Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan. J'ai mis de l'habileté dans l'esprit de tous les artisans pour qu'ils fassent tout ce que je t'ai ordonné :
      7 la tente de la rencontre, l'arche du témoignage, le propitiatoire qui la couvrira et tous les ustensiles de la tente,
      8 la table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles,
      9 l'autel des parfums, l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base,
      10 les vêtements de service, les vêtements sacrés pour le grand-prêtre Aaron, les vêtements de ses fils pour leurs fonctions en tant que prêtres,
      11 l'huile d'onction et le parfum odoriférant pour le sanctuaire. Ils se conformeront à tous les ordres que j'ai donnés. »
      12 L'Eternel dit à Moïse :
      13 « Transmets ces instructions aux Israélites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des générations, un signe auquel on reconnaîtra que je suis l'Eternel qui vous considère comme saints.
      14 Vous respecterez le sabbat, car il est saint pour vous. Celui qui le violera sera puni de mort. Oui, toute personne qui accomplira un travail ce jour-là sera exclue de son peuple.
      15 Pendant 6 jours on travaillera, mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos, consacré à l'Eternel. Toute personne qui accomplira un travail le jour du sabbat sera punie de mort.
      16 Les Israélites respecteront le sabbat en le célébrant, au fil des générations, comme une alliance éternelle.
      17 Ce sera entre moi et les Israélites un signe qui devra durer à perpétuité. En effet, en 6 jours l'Eternel a fait le ciel et la terre, et le septième jour il s’est arrêté et s'est reposé. »
      18 Lorsque l'Eternel eut fini de parler à Moïse sur le mont Sinaï, il lui donna les deux tables du témoignage, tables de pierre écrites du doigt de Dieu.

      Proverbes 7

      1 Mon fils, retiens mes paroles et garde mes commandements avec toi !
      2 Retiens mes commandements et tu vivras. Garde mon enseignement comme la prunelle de tes yeux !
      3 Attache-les sur tes doigts, écris-les sur la table de ton cœur !
      4 Dis à la sagesse : « Tu es ma sœur » et appelle l'intelligence ton amie
      5 pour qu'elles te préservent de la femme étrangère, de l'inconnue au discours flatteur.
      6 Alors que j'étais à la fenêtre de ma maison et que je regardais à travers mon treillis,
      7 j'ai vu parmi ceux qui manquent d’expérience, j'ai remarqué parmi les jeunes gens, un garçon dépourvu de bon sens.
      8 Il passait dans la rue, près de l'angle où se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ;
      9 c'était au crépuscule, en fin de journée, au moment où viennent la nuit et l'obscurité.
      10 La femme est venue à sa rencontre, habillée comme une prostituée, la ruse dans le cœur.
      11 Elle était bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle :
      12 tantôt dans la rue, tantôt sur les places, à tous les carrefours elle était aux aguets.
      13 Elle l'a agrippé et embrassé et, d'un air effronté, lui a dit :
      14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vœux.
      15 Voilà pourquoi je suis sortie à ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvé.
      16 J'ai orné mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte.
      17 J'ai parfumé mon lit de myrrhe, d'aloès et de cinnamome.
      18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion !
      19 En effet, mon mari n'est pas à la maison, il est parti pour un voyage lointain ;
      20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra à la maison qu'à la pleine lune. »
      21 Elle l'a attiré à force de persuasion, elle l'a séduit par la flatterie de ses lèvres.
      22 Il s'est tout à coup mis à la suivre, pareil au bœuf qui va à la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger,
      23 jusqu'à ce qu'une flèche lui transperce le foie. Il était pareil à l'oiseau qui se précipite dans un piège sans savoir que c'est au prix de sa vie.
      24 Et maintenant, mes fils, écoutez-moi et soyez attentifs aux paroles de ma bouche !
      25 Que ton cœur ne se tourne pas vers les voies d'une telle femme ! Ne t'égare pas dans ses sentiers !
      26 En effet, elle a fait beaucoup de victimes. Ils sont nombreux, tous ceux qu'elle a détruits.
      27 Sa maison, c'est le chemin du séjour des morts qui descend vers les chambres de la mort.

      Jean 10

      1 » En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui n'entre pas dans l'enclos des brebis par la porte mais s'y introduit par un autre endroit est un voleur et un brigand.
      2 Mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis.
      3 Le gardien lui ouvre et les brebis écoutent sa voix ; il appelle par leur nom les brebis qui lui appartiennent et il les conduit dehors.
      4 Lorsqu'il les a [toutes] fait sortir, il marche devant elles et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix.
      5 Elles ne suivront pas un étranger, mais elles fuiront au contraire loin de lui, parce qu'elles ne connaissent pas la voix des étrangers. »
      6 Jésus leur dit cette parabole, mais ils ne comprirent pas de quoi il leur parlait.
      7 Jésus leur dit encore : « En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis.
      8 Tous ceux qui sont venus avant moi sont des voleurs et des brigands, mais les brebis ne les ont pas écoutés.
      9 C’est moi qui suis la porte. Si quelqu'un entre par moi, il sera sauvé ; il entrera et sortira, et il trouvera de quoi se nourrir.
      10 Le voleur ne vient que pour voler, égorger et détruire ; moi, je suis venu afin que les brebis aient la vie et qu'elles l'aient en abondance.
      11 » Je suis le bon berger. Le bon berger donne sa vie pour ses brebis.
      12 Le simple salarié, quant à lui, n'est pas le berger et les brebis ne lui appartiennent pas. Lorsqu'il voit venir le loup, il abandonne les brebis et prend la fuite ; alors le loup s'en empare et les disperse.
      13 [Le simple salarié s'enfuit] car il travaille pour de l’argent et ne se soucie pas des brebis.
      14 Moi, je suis le bon berger. Je connais mes brebis et elles me connaissent,
      15 tout comme le Père me connaît et comme je connais le Père. Je donne ma vie pour mes brebis.
      16 J'ai encore d'autres brebis, qui ne sont pas de cet enclos ; celles-là aussi, il faut que je les amène ; elles écouteront ma voix et il y aura un seul troupeau, un seul berger.
      17 Le Père m'aime, parce que je donne ma vie pour la reprendre ensuite.
      18 Personne ne me l'enlève, mais je la donne de moi-même. J'ai le pouvoir de la donner et j'ai le pouvoir de la reprendre. Tel est l'ordre que j'ai reçu de mon Père. »
      19 Ces paroles provoquèrent de nouveau une division parmi les Juifs.
      20 Beaucoup d'entre eux disaient : « Il a un démon, il est fou. Pourquoi l'écoutez-vous ? »
      21 D'autres disaient : « Ce ne sont pas les paroles d'un démoniaque. Un démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles ? »
      22 On célébrait alors à Jérusalem la fête de la dédicace. C'était l'hiver.
      23 Jésus marchait dans le temple, sous le portique de Salomon.
      24 Les Juifs l'entourèrent et lui dirent : « Jusqu'à quand nous laisseras-tu dans l'incertitude ? Si tu es le Messie, dis-le-nous franchement. »
      25 Jésus leur répondit : « Je vous l'ai dit et vous ne croyez pas. Les œuvres que je fais au nom de mon Père témoignent en ma faveur,
      26 mais vous ne croyez pas parce que vous ne faites pas partie de mes brebis, [comme je vous l'ai dit].
      27 Mes brebis écoutent ma voix, je les connais et elles me suivent.
      28 Je leur donne la vie éternelle. Elles ne périront jamais et personne ne pourra les arracher à ma main.
      29 Mon Père, qui me les a données, est plus grand que tous et personne ne peut les arracher à la main de mon Père.
      30 Le Père et moi, nous sommes un. »
      31 Alors les Juifs prirent de nouveau des pierres pour le lapider.
      32 Jésus leur dit : « Je vous ai fait voir beaucoup de belles œuvres qui viennent de mon Père. A cause de laquelle me lapidez-vous ? »
      33 Les Juifs lui répondirent : « Ce n'est pas pour une belle œuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème, parce que toi, qui es un être humain, tu te fais Dieu. »
      34 Jésus leur répondit : « N'est-il pas écrit dans votre loi : J'ai dit : ‘Vous êtes des dieux’ ?
      35 S’il est vrai qu’elle a appelé dieux ceux à qui la parole de Dieu a été adressée et si l'Ecriture ne peut pas être annulée,
      36 comment pouvez-vous dire à celui que le Père a consacré et envoyé dans le monde : ‘Tu blasphèmes’, et cela parce que j'ai affirmé : ‘Je suis le Fils de Dieu’ ?
      37 Si je ne fais pas les œuvres de mon Père, ne me croyez pas !
      38 Mais si je les fais, même si vous ne me croyez pas, croyez à ces œuvres afin de savoir et de reconnaître que le Père est en moi et que je suis en lui. »
      39 Voilà pourquoi ils cherchaient encore à l'arrêter, mais il leur échappa.
      40 Jésus retourna de l'autre côté du Jourdain, à l'endroit où Jean avait d'abord baptisé, et il y resta.
      41 Beaucoup de gens vinrent vers lui ; ils disaient : « Jean n'a fait aucun signe miraculeux, mais tout ce qu'il a dit à propos de cet homme était vrai. »
      42 Et là, beaucoup crurent en lui.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.