Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 296

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Rois 4

      1 Or la veuve d'un des fils des prophètes cria à Élisée, en disant : Ton serviteur mon mari est mort ; et tu sais que ton serviteur craignait l'Éternel ; et son créancier est venu pour prendre mes deux enfants pour esclaves.
      2 Et Élisée lui dit : Que ferai-je pour toi ? Déclare-moi ce que tu as à la maison. Et elle dit : Ta servante n'a rien dans toute la maison qu'une fiole d'huile.
      3 Alors il lui dit : Va, et emprunte dehors à tous tes voisins des vases, des vases vides, et n'en demande pas un petit nombre.
      4 Puis rentre et ferme la porte sur toi et sur tes enfants, et verse dans tous ces vases, faisant ôter ceux qui seront pleins.
      5 Elle s'en alla donc d'avec lui ; puis elle ferma la porte sur elle et sur ses enfants ; ils lui apportaient les vases, et elle versait.
      6 Et, lorsque les vases furent pleins, elle dit à son fils : Apporte-moi encore un vase ; et il répondit : Il n'y a plus de vase. Et l'huile s'arrêta.
      7 Alors elle vint le rapporter à l'homme de Dieu, qui lui dit : Va, vends l'huile, et paie ta dette ; et, toi et tes fils, vous vivrez du reste.
      8 Et il arriva un jour qu'Élisée passa à Sunem ; et il y avait là une femme riche, qui le retint à manger le pain chez elle. Et, toutes les fois qu'il passait, il entrait là pour y manger le pain.
      9 Et elle dit à son mari : Voici, je reconnais que cet homme qui passe toujours chez nous, est un saint homme de Dieu.
      10 Faisons, je te prie, une petite chambre haute, et mettons-lui là un lit, une table, un siège et un chandelier ; quand il viendra chez nous, il s'y retirera.
      11 Étant donc un jour venu là, il se retira dans cette chambre haute, et y reposa.
      12 Et il dit à Guéhazi, son serviteur : Appelle cette Sunamite. Guéhazi l'appela, et elle se présenta devant lui.
      13 Alors il dit à Guéhazi : Dis-lui, je te prie : Voici, tu as pris pour nous tous ces soins ; que pourrait-on faire pour toi ? As-tu à parler au roi, ou au chef de l'armée ? Elle répondit : J'habite au milieu de mon peuple. Il dit donc : Que faire pour elle ?
      14 Et Guéhazi répondit : Mais, elle n'a pas de fils, et son mari est vieux.
      15 Alors il dit : Appelle-la ! Et il l'appela, et elle se présenta à la porte.
      16 Et il lui dit : L'année qui vient, en cette même saison, tu embrasseras un fils. Et elle répondit : Non, mon seigneur, homme de Dieu, ne mens point à ta servante !
      17 Or cette femme conçut, et enfanta un fils un an après, dans la même saison, comme Élisée le lui avait dit.
      18 Et l'enfant étant devenu grand, il arriva qu'il sortit un jour pour aller vers son père, auprès des moissonneurs.
      19 Et il dit à son père : Ma tête, ma tête ! Et le père dit au serviteur : Porte-le à sa mère.
      20 Il le porta donc et l'amena à sa mère ; et il demeura sur les genoux de sa mère jusqu'à midi, puis il mourut.
      21 Alors elle monta, et le coucha sur le lit de l'homme de Dieu ; et, ayant fermé la porte sur lui, elle sortit.
      22 Ensuite elle appela son mari, et dit : Envoie-moi, je te prie, un des serviteurs et une des ânesses ; et je m'en irai jusqu'à l'homme de Dieu ; puis je reviendrai.
      23 Et il dit : Pourquoi vas-tu vers lui aujourd'hui ? Ce n'est point la nouvelle lune, ni le sabbat. Elle répondit : Tout va bien !
      24 Elle fit donc seller l'ânesse, et dit à son serviteur : Mène bon train ; ne ralentis pas la course, que je ne te le dise.
      25 Ainsi elle s'en alla, et vint vers l'homme de Dieu, à la montagne de Carmel. Et, sitôt que l'homme de Dieu l'eut vue paraître, il dit à Guéhazi, son serviteur : Voilà cette Sunamite !
      26 Va, cours au-devant d'elle, et dis-lui : Tout va-t-il bien pour toi, pour ton mari, pour l'enfant ? Et elle dit : Bien.
      27 Puis elle vint vers l'homme de Dieu sur la montagne, et embrassa ses pieds. Et Guéhazi s'approcha pour la repousser ; mais l'homme de Dieu lui dit : Laisse-la, car son âme est dans l'amertume ; et l'Éternel me l'a caché, et ne me l'a point déclaré.
      28 Alors elle dit : Avais-je demandé un fils à mon seigneur ? Ne te dis-je pas : Ne fais point que je sois trompée ?
      29 Et il dit à Guéhazi : Ceins tes reins ; prends mon bâton en ta main, et t'en va. Si tu rencontres quelqu'un, ne le salue point ; et si quelqu'un te salue, ne lui réponds pas ; ensuite tu mettras mon bâton sur le visage de l'enfant.
      30 Mais la mère de l'enfant dit : L'Éternel est vivant et ton âme est vivante ! je ne te laisserai point. Et il se leva, et la suivit.
      31 Or Guéhazi, les ayant devancés, mit le bâton sur le visage de l'enfant ; mais il n'y eut ni voix ni signe d'attention ; et il revint au-devant d'Élisée, et lui fit ce rapport, en disant : L'enfant ne s'est pas réveillé.
      32 Élisée entra donc dans la maison ; et voici, l'enfant était mort et couché sur son lit.
      33 Et, étant entré, il ferma la porte sur eux deux, et pria l'Éternel.
      34 Puis il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur la bouche de l'enfant, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et s'étendit sur lui ; et la chair de l'enfant fut réchauffée.
      35 Puis il se retirait, et allait par la maison, tantôt ici, tantôt là, et remontait et s'étendait encore sur lui ; enfin l'enfant éternua sept fois, et ouvrit les yeux.
      36 Alors Élisée appela Guéhazi, et lui dit : Appelle cette Sunamite. Et il l'appela ; et elle vint vers lui, et il lui dit : Prends ton fils.
      37 Elle vint donc, et se jeta à ses pieds, et se prosterna en terre ; puis elle prit son fils, et sortit.
      38 Et Élisée revint à Guilgal. Or il y avait une famine au pays ; et les fils des prophètes étaient assis devant lui. Et il dit à son serviteur : Mets le grand pot, et cuis du potage pour les fils des prophètes.
      39 Mais quelqu'un sortit aux champs pour cueillir des herbes ; et il trouva de la vigne sauvage, et cueillit des coloquintes sauvages, plein sa robe ; puis étant venu, il les mit par pièces dans le pot où était le potage ; car on ne savait ce que c'était.
      40 Et on en versa à ces gens pour manger ; mais sitôt qu'ils eurent mangé de ce potage, ils s'écrièrent : Homme de Dieu, la mort est dans ce pot ! Et ils n'en purent manger.
      41 Alors il dit : Eh bien, apportez de la farine. Et il la jeta dans le pot ; puis il dit : Verse à ces gens, et qu'ils mangent. Et il n'y avait plus rien de mauvais dans le pot.
      42 Alors vint un homme de Baal-Shalisha, qui apportait à l'homme de Dieu du pain des prémices, vingt pains d'orge, et du blé de primeur dans sa besace. Et Élisée dit : Donnes-en à ces gens, et qu'ils mangent.
      43 Et son serviteur dit : Comment en donnerais-je à cent hommes ? Mais Élisée répondit : Donne-le à ces gens et qu'ils mangent. Car ainsi a dit l'Éternel : On en mangera, et on en aura de reste.
      44 Ainsi il le mit devant eux, et ils mangèrent, et ils en laissèrent de reste, selon la parole de l'Éternel.
    • 2 Rois 4

      1 Une 0259 femme 0802 d’entre les femmes 0802 des fils 01121 des prophètes 05030 cria 06817 08804 à Elisée 0477, en disant 0559 08800 : Ton serviteur 05650 mon mari 0376 est mort 04191 08804, et tu sais 03045 08804 que ton serviteur 05650 craignait 03373 l’Eternel 03068 ; or le créancier 05383 08802 est venu 0935 08804 pour prendre 03947 08800 mes deux 08147 enfants 03206 et en faire ses esclaves 05650.
      2 Elisée 0477 lui dit 0559 08799 : Que puis-je faire 06213 08799 pour toi ? Dis 05046 08685-moi, qu’as 03426-tu à la maison 01004 ? Elle répondit 0559 08799 : Ta servante 08198 n’a rien du tout à la maison 01004 qu’un vase 0610 d’huile 08081.
      3 Et il dit 0559 08799 : Va 03212 08798 demander 07592 08798 au dehors 02351 des vases 03627 chez tous tes voisins 07934, des vases 03627 vides 07386, et n’en demande pas un petit nombre 04591 08686.
      4 Quand tu seras rentrée 0935 08804, tu fermeras 05462 08804 la porte 01817 sur toi et sur tes enfants 01121 ; tu verseras 03332 08804 dans tous ces vases 03627, et tu mettras de côté 05265 08686 ceux qui seront pleins 04392.
      5 Alors elle le quitta 03212 08799. Elle ferma 05462 08799 la porte 01817 sur elle et sur 01157 ses enfants 01121 ; ils 01992 lui présentaient 05066 08688 les vases, et elle versait 03332 08716.
      6 Lorsque les vases 03627 furent pleins 04390 08800, elle dit 0559 08799 à son fils 01121 : Présente 05066 08685-moi encore un vase 03627. Mais il lui répondit 0559 08799 : Il n’y a plus de vase 03627. Et l’huile 08081 s’arrêta 05975 08799.
      7 Elle alla 0935 08799 le rapporter 05046 08686 à l’homme 0376 de Dieu 0430, et il dit 0559 08799 : Va 03212 08798 vendre 04376 08798 l’huile 08081, et paie 07999 08761 ta dette 05386 ; et tu vivras 02421 08799, toi et tes fils 01121, de ce qui restera 03498 08737.
      8 Un jour 03117 Elisée 0477 passait 05674 08799 par Sunem 07766. Il y avait là une femme 0802 de distinction 01419, qui le pressa 02388 08686 d’accepter à manger 0398 08800 03899. Et toutes les fois 01767 qu’il passait 05674 08800, il se rendait 05493 08799 chez elle pour manger 0398 08800 03899.
      9 Elle dit 0559 08799 à son mari 0376 : Voici, je sais 03045 08804 que cet homme qui passe 05674 08802 toujours 08548 chez nous est un saint 06918 homme 0376 de Dieu 0430.
      10 Faisons 06213 08799 une petite 06996 chambre haute 05944 avec des murs 07023, et mettons 07760 08799-y pour lui un lit 04296, une table 07979, un siège 03678 et un chandelier 04501, afin qu’il s’y retire 05493 08799 quand il viendra 0935 08800 chez nous.
      11 Elisée, étant revenu 0935 08799 03117 à Sunem, se retira 05493 08799 dans la chambre haute 05944 et y coucha 07901 08799.
      12 Il dit 0559 08799 à Guéhazi 01522, son serviteur 05288 : Appelle 07121 08798 cette Sunamite 07767. Guéhazi l’appela 07121 08799, et elle se présenta 05975 08799 devant 06440 lui.
      13 Et Elisée dit 0559 08799 à Guéhazi : Dis 0559 08798-lui : Voici, tu nous as montré 02729 08804 tout cet empressement 02731 ; que peut-on faire 06213 08800 pour toi ? Faut 03426-il parler 01696 08763 pour toi au roi 04428 ou au chef 08269 de l’armée 06635 ? Elle répondit 0559 08799 : J’habite 03427 08802 au milieu 08432 de mon peuple 05971.
      14 Et il dit 0559 08799 : Que faire 06213 08800 pour elle ? Guéhazi 01522 répondit 0559 08799 : Mais 061, elle n’a point de fils 01121, et son mari 0376 est vieux 02204 08804.
      15 Et il dit 0559 08799 : Appelle 07121 08798-la. Guéhazi l’appela 07121 08799, et elle se présenta 05975 08799 à la porte 06607.
      16 Elisée lui dit 0559 08799 : A cette même époque 04150, l’année prochaine 06256 02416, tu embrasseras 02263 08802 un fils 01121. Et elle dit 0559 08799 : Non ! mon seigneur 0113, homme 0376 de Dieu 0430, ne trompe 03576 08762 pas ta servante 08198 !
      17 Cette femme 0802 devint enceinte 02029 08799, et elle enfanta 03205 08799 un fils 01121 à la même époque 04150, l’année suivante 06256 02416, comme Elisée 0477 lui avait dit 01696 08765.
      18 L’enfant 03206 grandit 01431 08799. Et un jour 03117 qu’il était allé 03318 08799 trouver son père 01 vers les moissonneurs 07114 08802,
      19 il dit 0559 08799 à son père 01 : Ma tête 07218 ! ma tête 07218 ! Le père dit 0559 08799 à son serviteur 05288 : Porte 05375 08798-le à sa mère 0517.
      20 Le serviteur l’emporta 05375 08799 et l’amena 0935 08686 à sa mère 0517. Et l’enfant resta 03427 08799 sur les genoux 01290 de sa mère jusqu’à midi 06672, puis il mourut 04191 08799.
      21 Elle monta 05927 08799, le coucha 07901 08686 sur le lit 04296 de l’homme 0376 de Dieu 0430, ferma 05462 08799 la porte sur lui, et sortit 03318 08799.
      22 Elle appela 07121 08799 son mari 0376, et dit 0559 08799 : Envoie 07971 08798-moi, je te prie, un 0259 des serviteurs 05288 et une 0259 des ânesses 0860 ; je veux aller 07323 08799 en hâte vers l’homme 0376 de Dieu 0430, et je reviendrai 07725 08799.
      23 Et il dit 0559 08799 : Pourquoi veux-tu aller 01980 08802 aujourd’hui 03117 vers lui ? Ce n’est ni nouvelle lune 02320 ni sabbat 07676. Elle répondit 0559 08799 : Tout va bien 07965.
      24 Puis elle fit seller 02280 08799 l’ânesse 0860, et dit 0559 08799 à son serviteur 05288 : Mène 05090 08798 et pars 03212 08798 ; ne m’arrête 06113 08799 pas en route 07392 08800 sans que je te le dise 0559 08804.
      25 Elle partit 03212 08799 donc et se rendit 0935 08799 vers l’homme 0376 de Dieu 0430 sur la montagne 02022 du Carmel 03760. L’homme 0376 de Dieu 0430, l’ayant aperçue de loin 07200 08800, 01975 dit 0559 08799 à Guéhazi 01522, son serviteur 05288 : Voici cette Sunamite 07767 !
      26 Maintenant, cours 07323 08798 donc à sa rencontre 07125 08800, et dis 0559 08798-lui : Te portes-tu bien 07965 ? Ton mari 0376 et ton enfant 03206 se portent-ils bien 07965 07965 ? Elle répondit 0559 08799 : Bien 07965.
      27 Et dès qu’elle fut arrivée 0935 08799 auprès de l’homme 0376 de Dieu 0430 sur la montagne 02022, elle embrassa 02388 08686 ses pieds 07272. Guéhazi 01522 s’approcha 05066 08799 pour la repousser 01920 08800. Mais l’homme 0376 de Dieu 0430 dit 0559 08799: Laisse 07503 08685-la, car son âme 05315 est dans l’amertume 04843 08804, et l’Eternel 03068 me l’a caché 05956 08689 et ne me l’a point fait connaître 05046 08689.
      28 Alors elle dit 0559 08799 : Ai-je demandé 07592 08804 un fils 01121 à mon seigneur 0113 ? N’ai-je pas dit 0559 08804 : Ne me trompe 07952 08686 pas ?
      29 Et Elisée dit 0559 08799 à Guéhazi 01522 : Ceins 02296 08798 tes reins 04975, prends 03947 08798 mon bâton 04938 dans ta main 03027, et pars 03212 08798. Si tu rencontres 04672 08799 quelqu’un 0376, ne le salue 01288 08762 pas ; et si quelqu’un 0376 te salue 01288 08762, ne lui réponds 06030 08799 pas. Tu mettras 07760 08804 mon bâton 04938 sur le visage 06440 de l’enfant 05288.
      30 La mère 0517 de l’enfant 05288 dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 est vivant 02416 et ton âme 05315 est vivante 02416 ! je ne te quitterai 05800 08799 point. Et il se leva 06965 08799 et la suivit 03212 08799 0310.
      31 Guéhazi 01522 les avait devancés 05674 08804 06440, et il avait mis 07760 08799 le bâton 04938 sur le visage 06440 de l’enfant 05288 ; mais il n’y eut ni voix 06963 ni signe d’attention 07182. Il s’en retourna 07725 08799 à la rencontre 07125 08800 d’Elisée, et lui rapporta 05046 08686 la chose, en disant 0559 08800 : L’enfant 05288 ne s’est pas réveillé 06974 08689.
      32 Lorsque Elisée 0477 arriva 0935 08799 dans la maison 01004, voici, l’enfant 05288 était mort 04191 08801, couché 07901 08716 sur son lit 04296.
      33 Elisée entra 0935 08799 et ferma 05462 08799 la porte 01817 sur eux deux 08147, et il pria 06419 08691 l’Eternel 03068.
      34 Il monta 05927 08799, et se coucha 07901 08799 sur l’enfant 03206 ; il mit 07760 08799 sa bouche 06310 sur sa bouche 06310, ses yeux 05869 sur ses yeux 05869, ses mains 03709 sur ses mains 03709, et il s’étendit 01457 08799 sur lui. Et la chair 01320 de l’enfant 03206 se réchauffa 02552 08799.
      35 Elisée s’éloigna 07725 08799, alla 03212 08799 çà 0259 02008 et là 0259 02008 par la maison 01004, puis remonta 05927 08799 et s’étendit 01457 08799 sur l’enfant. Et l’enfant 05288 éternua 02237 08779 sept 07651 fois 06471, et il 05288 ouvrit 06491 08799 les yeux 05869.
      36 Elisée appela 07121 08799 Guéhazi 01522, et dit 0559 08799: Appelle 07121 08798 cette Sunamite 07767. Guéhazi l’appela 07121 08799, et elle vint 0935 08799 vers Elisée, qui dit 0559 08799: Prends 05375 08798 ton fils 01121 !
      37 Elle alla 0935 08799 se jeter 05307 08799 à ses pieds 07272, et se prosterna 07812 08691 contre terre 0776. Et elle prit 05375 08799 son fils 01121, et sortit 03318 08799.
      38 Elisée 0477 revint 07725 08804 à Guilgal 01537, et il y avait une famine 07458 dans le pays 0776. Comme les fils 01121 des prophètes 05030 étaient assis 03427 08802 devant 06440 lui, il dit 0559 08799 à son serviteur 05288 : Mets 08239 08798 le grand 01419 pot 05518, et fais cuire 01310 08761 un potage 05138 pour les fils 01121 des prophètes 05030.
      39 L’un 0259 d’eux sortit 03318 08799 dans les champs 07704 pour cueillir 03950 08763 des herbes 0219 ; il trouva 04672 08799 de la vigne 01612 sauvage 07704 et il y cueillit 03950 08762 des coloquintes 06498 sauvages 07704, plein 04393 son vêtement 0899. Quand il rentra 0935 08799, il les coupa en morceaux 06398 08762 dans le pot 05518 où était le potage 05138, car on ne les connaissait 03045 08804 pas.
      40 On servit 03332 08799 à manger 0398 08800 à ces hommes 0582 ; mais dès qu’ils eurent mangé 0398 08800 du potage 05138, ils s’écrièrent 06817 08804 0559 08799 : La mort 04194 est dans le pot 05518, homme 0376 de Dieu 0430 ! Et ils ne purent 03201 08804 manger 0398 08800.
      41 Elisée dit 0559 08799 : Prenez 03947 08798 de la farine 07058. Il en jeta 07993 08686 dans le pot 05518, et dit 0559 08799 : Sers 03332 08798 à ces gens 05971, et qu’ils mangent 0398 08799. Et il n’y avait plus rien de mauvais 01697 07451 dans le pot 05518.
      42 Un homme 0376 arriva 0935 08802 de Baal-Schalischa 01190. Il apporta 0935 08686 du pain 03899 des prémices 01061 à l’homme 0376 de Dieu 0430, vingt 06242 pains 03899 d’orge 08184, et des épis 03759 nouveaux 06861 dans son sac. Elisée dit 0559 08799: Donne 05414 08798 à ces gens 05971, et qu’ils mangent 0398 08799.
      43 Son serviteur 08334 08764 répondit 0559 08799 : Comment pourrais-je en donner 05414 08799 à 06440 cent 03967 personnes 0376 ? Mais Elisée dit 0559 08799 : Donne 05414 08798 à ces gens 05971, et qu’ils mangent 0398 08799 ; car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : On mangera 0398 08800, et on en aura de reste 03498 08687.
      44 Il mit 05414 08799 alors les pains devant 06440 eux ; et ils mangèrent 0398 08799 et en eurent de reste 03498 08686, selon la parole 01697 de l’Eternel 03068.
    • 2 Rois 4

      1 Une femme de la communauté de prophètes cria à Elisée : « Ton serviteur, mon mari, est mort, et tu sais qu’il craignait l'Eternel. Or le créancier est venu pour prendre mes deux enfants et faire d'eux ses esclaves. »
      2 Elisée lui dit : « Que puis-je faire pour toi ? Dis-moi : qu'as-tu chez toi ? » Elle répondit : « Ta servante n'a rien du tout chez elle, mis à part un pot d'huile. »
      3 Il dit : « Va demander des vases dans la rue, chez tous tes voisins, des récipients vides, demandes-en un grand nombre.
      4 Une fois rentrée, ferme la porte derrière toi et tes enfants, verse de l'huile dans tous ces récipients et mets de côté ceux qui sont pleins. »
      5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte derrière elle et ses enfants, qui lui présentaient les récipients, et elle versait.
      6 Lorsque les récipients furent pleins, lorsqu’elle dit à son fils : « Donne-moi encore un récipient » et qu’il lui répondit : « Il n'y en a plus », l'huile s'arrêta.
      7 Elle alla le rapporter à l'homme de Dieu qui lui dit : « Va vendre l'huile et paie ta dette. Tu vivras, avec tes fils, de ce qui restera. »
      8 Un jour, Elisée passait par Sunem. Il y avait là une femme de haute condition qui insista pour qu'il accepte de manger. Chaque fois qu'il passait par là, il se rendit désormais chez elle pour manger.
      9 Elle dit à son mari : « Vois-tu, je sais que cet homme qui passe toujours chez nous est un saint homme de Dieu.
      10 Faisons une petite chambre indépendante et mettons-y pour lui un lit, une table, un siège et un chandelier, afin qu'il puisse s'y retirer quand il viendra chez nous. »
      11 Elisée revint un jour dans la région. Il se retira dans la chambre à l'étage et y coucha.
      12 Il dit à son serviteur Guéhazi : « Appelle cette Sunamite. » Guéhazi l'appela et elle se présenta devant lui.
      13 Elisée dit à Guéhazi : « Dis-lui : ‘Tu t'es donné toute cette peine pour nous ! Que pouvons-nous faire pour toi ? Faut-il parler en ta faveur au roi ou au chef de l'armée ?’ » Elle répondit : « Je vis bien tranquillement au milieu de mon peuple. »
      14 Elisée dit : « Que faire pour elle ? » Guéhazi répondit : « En fait, elle n'a pas de fils et son mari est vieux. »
      15 Elisée dit : « Appelle-la. » Guéhazi l'appela et elle se présenta à la porte.
      16 Elisée lui dit : « A la même époque, l'année prochaine, tu embrasseras un fils. » Elle répondit : « Non, mon seigneur, homme de Dieu, ne trompe pas ta servante ! »
      17 Cette femme devint enceinte et elle mit au monde un fils à la même époque, l'année suivante, comme Elisée le lui avait dit.
      18 L'enfant grandit. Un jour qu'il était allé trouver son père vers les moissonneurs,
      19 il lui dit : « Ma tête ! Ma tête ! » Le père dit à son serviteur : « Amène-le à sa mère. »
      20 Le serviteur l'emporta et l'amena à sa mère. L'enfant resta sur ses genoux jusqu'à midi, puis il mourut.
      21 Elle monta le coucher sur le lit de l'homme de Dieu, ferma la porte derrière lui et sortit.
      22 Elle appela son mari et dit : « Envoie-moi un des serviteurs et une ânesse ; je veux vite aller vers l'homme de Dieu et revenir. »
      23 Il demanda : « Pourquoi veux-tu aller aujourd'hui vers lui ? Ce n'est ni le début du mois ni le sabbat. » Elle répondit : « Tout va bien. »
      24 Puis elle fit seller l'ânesse et dit à son serviteur : « Conduis-moi et avance ! Ne m'arrête pas en route sans que je te le dise. »
      25 Elle partit donc et se rendit vers l'homme de Dieu au mont Carmel. L'homme de Dieu l'aperçut de loin et dit à son serviteur Guéhazi : « Voici notre Sunamite !
      26 Cours donc à sa rencontre et demande-lui : ‘Vas-tu bien ? Ton mari et ton enfant vont-ils bien ?’ » Elle répondit : « Bien »,
      27 mais dès qu'elle fut arrivée près de l'homme de Dieu sur la montagne, elle lui attrapa les pieds. Quand Guéhazi s'approcha pour la repousser, l'homme de Dieu dit : « Laisse-la, car elle est dans l'amertume, et l'Eternel me l'avait caché, il ne me l'a pas révélé. »
      28 La femme dit alors : « Ai-je demandé un fils à mon seigneur ? Ne t'ai-je pas dit de ne pas me tromper ? »
      29 Elisée dit à Guéhazi : « Noue ta ceinture, prends mon bâton à la main et pars. Si tu rencontres quelqu'un, ne le salue pas et, si quelqu'un te salue, ne lui réponds pas. Tu mettras mon bâton sur le visage de l'enfant. »
      30 La mère de l'enfant dit : « L'Eternel est vivant et ton âme est vivante ! Je ne te quitterai pas. » Elisée se leva et la suivit.
      31 Guéhazi les avait devancés et avait mis le bâton sur le visage de l'enfant, mais il n'y eut ni voix ni réaction. Il repartit à la rencontre d'Elisée et lui annonça : « L'enfant ne s'est pas réveillé. »
      32 Lorsque Elisée arriva dans la maison, il vit l'enfant mort, couché sur son lit.
      33 Elisée entra, ferma la porte sur eux deux et pria l'Eternel.
      34 Il monta sur le lit et se coucha sur l'enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains et s'étendit sur lui. Le corps de l'enfant se réchauffa.
      35 Elisée s'éloigna, marcha de long en large dans la maison, puis remonta s'étendre sur l'enfant. Alors l'enfant éternua sept fois avant d’ouvrir les yeux.
      36 Elisée appela Guéhazi et lui dit : « Appelle notre Sunamite. » Guéhazi l'appela et elle vint vers Elisée qui dit : « Prends ton fils ! »
      37 Elle alla se jeter à ses pieds et se prosterna jusqu’à terre. Puis elle prit son fils et sortit.
      38 Elisée revint à Guilgal alors qu’il y avait une famine dans le pays. Comme les membres de la communauté de prophètes étaient assis devant lui, il dit à son serviteur : « Mets la grande marmite sur le feu et fais cuire un potage pour eux. »
      39 L'un d'eux sortit dans les champs pour cueillir des herbes. Il trouva de la vigne sauvage et il y cueillit des coloquintes sauvages, plein son habit. Quand il rentra, il les coupa en morceaux dans la marmite où se trouvait le potage, car on ne savait pas ce que c'était.
      40 On servit à manger à ces hommes, mais dès qu'ils eurent goûté le potage, ils s'écrièrent : « La mort est dans la marmite, homme de Dieu ! » Et ils ne purent pas manger.
      41 Elisée dit : « Prenez de la farine. » Il en jeta dans la marmite et dit : « Sers ces gens et qu'ils mangent. » Et il n'y avait plus rien de mauvais dans la marmite.
      42 Un homme arriva de Baal-Shalisha. Il apportait dans son sac du pain de la première fournée pour l'homme de Dieu : 20 pains d'orge et de blé nouveau. Elisée dit : « Donnes-en à ces gens et qu'ils mangent. »
      43 Son serviteur répondit : « Comment pourrais-je en donner à 100 personnes ? » Mais Elisée répéta : « Donnes-en à ces gens et qu'ils mangent, car voici ce que dit l'Eternel : ‘On mangera et il y aura des restes.’ »
      44 Il mit alors les pains devant eux. Ils mangèrent et laissèrent des restes, conformément à la parole de l'Eternel.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.