Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

men

Strong n°3303
Prononciation [men]

Définition

  1. vraiment, certainement, sûrement, en effet

Étymologie

μεν - μέν
particule primaire

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Matthieu 3

      11 Moi, je vous baptise dans l’eau, pour montrer que vous changez votre vie. Mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi. Je ne suis pas digne de lui enlever ses sandales. Lui, il vous baptisera avec le feu de l’Esprit Saint.

      Matthieu 9

      37 Alors Jésus dit à ses disciples : « Il y a une grande récolte à faire, mais les ouvriers ne sont pas assez nombreux.

      Matthieu 10

      13 Si les habitants de la maison sont prêts à recevoir la paix, que votre salutation leur donne la paix ! Mais s’ils ne sont pas prêts à vous recevoir, reprenez votre salutation de paix !

      Matthieu 13

      4 Pendant qu’il sème, une partie des graines tombe au bord du chemin. Les oiseaux viennent et ils mangent tout.
      8 Une autre partie des graines tombe dans la bonne terre et produit des épis : les uns donnent 100 grains, d’autres 60, d’autres 30 ! »
      23 La bonne terre, ce sont les gens qui entendent la Parole et qui comprennent. Ils donnent des fruits : les uns 100, d’autres 60, d’autres 30. »
      32 C’est la plus petite de toutes les graines, mais quand elle a poussé, c’est la plus grande des plantes. Elle devient un arbre, et les oiseaux viennent faire leurs nids dans ses branches. »

      Matthieu 16

      3 Et le matin, quand le ciel est rouge foncé, vous dites : “Aujourd’hui, il va faire mauvais temps.” Quand vous regardez le ciel, vous savez quel temps il va faire. Mais les choses qui se passent maintenant, vous ne savez pas ce qu’elles veulent dire. Pourquoi donc ?
      14 Ils lui répondent : « Les uns disent que tu es Jean-Baptiste. D’autres disent que tu es Élie. D’autres encore disent que tu es Jérémie ou l’un des autres prophètes. »

      Matthieu 17

      11 Jésus leur répond : « Oui, Élie doit venir pour tout remettre en ordre.

      Matthieu 20

      23 Jésus leur dit : « Oui, vous boirez ma coupe. Mais je ne peux pas décider qui sera assis à ma droite ou à ma gauche. C’est mon Père qui a préparé ces places pour certains. »

      Matthieu 21

      35 Mais les vignerons prennent les serviteurs, ils frappent le premier, ils tuent le deuxième et ils font mourir le troisième à coups de pierres.

      Matthieu 22

      5 Mais les invités n’y font pas attention, et ils s’en vont, l’un à son champ, l’autre à son commerce.
      8 Ensuite il dit à ses serviteurs : “Le repas de mariage est prêt, mais les invités n’étaient pas dignes de le manger.

      Matthieu 23

      27 « Quel malheur pour vous, maîtres de la loi et Pharisiens, quand vous êtes des hommes faux ! Vous ressemblez à des tombes peintes en blanc. À l’extérieur, elles ont l’air belles. Mais à l’intérieur, elles sont remplies d’os des morts et de toutes sortes de choses pourries.
      28 De la même façon, à l’extérieur, devant les gens, vous avez l’air d’obéir à Dieu, mais à l’intérieur, vous êtes pleins de mensonge et de mal.

      Matthieu 25

      15 Il donne à chacun selon ce qu’il peut faire. Il donne à l’un 500 pièces d’or, à un autre 200, à un troisième 100, et il part.
      33 Il placera les moutons à sa droite et les chèvres à sa gauche.

      Matthieu 26

      24 Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! »
      41 Restez éveillés et priez pour pouvoir résister quand l’esprit du mal vous tentera. Vous désirez faire le bien, mais vous n’avez pas la force de résister au mal. »

      Marc 1

      8 Moi, je vous ai baptisés dans l’eau, mais lui, il vous baptisera dans l’Esprit Saint. »

      Marc 4

      4 Pendant qu’il sème, une partie des graines tombe au bord du chemin. Les oiseaux viennent et ils mangent tout.

      Marc 9

      12 Jésus leur dit : « Oui, Élie doit venir d’abord pour tout remettre en ordre. Mais dans les Livres Saints, on lit aussi : “Le Fils de l’homme doit beaucoup souffrir, et on le méprisera.” Pourquoi donc ?

      Marc 10

      39 Ils lui répondent : « Nous le pouvons. » Jésus leur dit : « Oui, vous boirez la coupe que je vais boire, et vous serez plongés dans la souffrance comme moi.

      Marc 12

      5 Le maître envoie encore un autre serviteur, et les vignerons le tuent. Le maître envoie encore beaucoup d’autres serviteurs. Les vignerons frappent les uns et ils tuent les autres.

      Marc 14

      21 Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! »
      38 Restez éveillés et priez pour pouvoir résister quand l’esprit du mal vous tentera. Vous désirez faire le bien, mais vous n’avez pas la force de résister au mal. »

      Marc 16

      19 Après que le Seigneur Jésus leur a dit cela, il est enlevé au ciel et il s’assoit à la droite de Dieu.

      Luc 3

      16 Alors Jean leur répond à tous : « Moi, je vous baptise avec de l’eau, mais il vient, celui qui est plus puissant que moi. Je ne suis pas digne de lui enlever ses sandales. Lui, il vous baptisera avec le feu de l’Esprit Saint.
      18 Jean donne au peuple beaucoup d’autres conseils, et ainsi, il lui annonce la Bonne Nouvelle.

      Luc 8

      5 « Le semeur va au champ pour semer ses graines. Pendant qu’il sème, une partie des graines tombe au bord du chemin. On marche dessus, et les oiseaux mangent tout.

      Luc 10

      2 Il leur dit : « Il y a une grande récolte à faire, mais les ouvriers ne sont pas assez nombreux. Demandez donc au propriétaire de la récolte d’envoyer encore des ouvriers pour faire sa récolte.
      6 Si un ami de la paix habite là, votre paix restera avec lui, sinon, elle reviendra à vous.

      Luc 11

      48 De cette façon, vous montrez que vous êtes d’accord avec ce que vos ancêtres ont fait. Eux, ils ont tué les prophètes, et vous, vous construisez les tombes des prophètes !

      Luc 13

      9 De cette façon, l’année prochaine, il donnera peut-être des figues. Sinon tu le feras couper.” »

      Luc 23

      33 Ils arrivent à l’endroit appelé « Le Crâne ». Là, les soldats clouent Jésus sur une croix. Ils clouent aussi les deux bandits, l’un à sa droite, l’autre à sa gauche.
      41 Pour toi et moi, la punition est juste. Oui, nous l’avons bien méritée, mais lui, il n’a rien fait de mal ! »
      56 Ensuite elles rentrent chez elles. Elles préparent l’huile et les parfums pour son corps, mais, le jour du sabbat, elles ne travaillent pas. En effet, c’est interdit par la loi.

      Jean 7

      12 Dans la foule, les gens discutent beaucoup de lui. Les uns disent : « C’est quelqu’un de bien. » D’autres disent : « Non, il trompe les gens. »

      Jean 10

      41 Beaucoup de gens viennent le trouver et disent : « Jean n’a rien fait d’extraordinaire. Mais, tout ce qu’il a dit de Jésus, c’était vrai. »

      Jean 11

      6 Il apprend que Lazare est malade, et pourtant, pendant deux jours, Jésus reste là où il est.

      Jean 16

      9 Le monde se trompe au sujet du péché, parce que les gens ne croient pas en moi.
      22 Vous aussi, maintenant, vous êtes tristes, mais je vous reverrai. Alors votre cœur sera dans la joie, et cette joie, personne ne pourra vous l’enlever.

      Jean 19

      24 Les soldats se disent entre eux : « Ne le déchirons pas. Mais tirons au sort pour savoir qui aura ce vêtement. » Ainsi, ce qui est écrit dans les Livres Saints se réalise : « Entre eux, ils ont partagé mes habits. Et ils ont tiré au sort pour savoir qui aura mon vêtement. » Voilà ce que les soldats ont fait.
      32 Les soldats viennent auprès des hommes mis en croix avec Jésus. Ils cassent les jambes du premier, puis celles du deuxième.

      Jean 20

      30 Devant ses disciples, Jésus a encore fait beaucoup d’autres signes étonnants, mais on ne les a pas racontés dans ce livre.

      Actes 1

      1 Cher Théophile, dans mon premier livre, j’ai raconté tout ce que Jésus a fait et enseigné depuis le début
      5 Jean a baptisé avec de l’eau, mais vous, dans quelques jours, vous serez baptisés dans l’Esprit Saint. »
      6 Les apôtres sont donc réunis avec Jésus et ils lui demandent : « Seigneur, est-ce maintenant que tu vas rétablir le royaume d’Israël ? »
      18 Avec l’argent qu’on lui a donné pour son crime, Judas a acheté un champ, et là, il est tombé en avant. Son ventre s’est ouvert et tous ses intestins sont sortis.

      Actes 2

      41 Ceux qui acceptent la parole de Pierre se font baptiser. Ce jour-là, à peu près 3 000 personnes s’ajoutent au groupe des croyants.

      Actes 3

      21 Mais pour le moment, il faut que Jésus-Christ reste au ciel, jusqu’au jour où tout sera remis en ordre. Depuis longtemps, Dieu a annoncé cela par la bouche des saints prophètes.
      22 En effet, Moïse a dit : “Le Seigneur votre Dieu vous enverra un prophète comme moi, ce sera un de vos frères. Vous écouterez tout ce qu’il vous dira.

      Actes 4

      16 Ils disent : « Qu’est-ce que nous allons faire de ces gens-là ? Ils ont fait un miracle, c’est sûr, et tous les habitants de Jérusalem le savent, nous ne pouvons pas dire le contraire.

      Actes 5

      23 « Nous avons trouvé la prison très bien fermée. Les gardiens étaient devant les portes, mais quand nous avons ouvert, nous n’avons trouvé personne à l’intérieur ! »
      41 Les apôtres quittent le Tribunal. Ils sont tout joyeux parce que Dieu les a jugés dignes de souffrir pour le nom de Jésus.

      Actes 8

      4 Les croyants qui sont partis de tous les côtés vont d’un endroit à l’autre, en annonçant la Bonne Nouvelle.
      25 Les deux apôtres rendent témoignage en annonçant la parole du Seigneur, puis ils retournent à Jérusalem. En chemin, ils font connaître la Bonne Nouvelle dans beaucoup de villages de Samarie.

      Actes 9

      7 Les gens qui voyagent avec Saul se sont arrêtés. Ils n’osent pas dire un mot. Ils entendent la voix, mais ils ne voient personne.
      31 À ce moment-là, l’Église est en paix, dans toute la Judée, la Galilée et la Samarie. Elle grandit et elle vit en respectant le Seigneur avec confiance. Avec l’aide de l’Esprit Saint, les croyants deviennent de plus en plus nombreux.

      Actes 11

      16 Je me suis souvenu de cette parole du Seigneur : “Jean a baptisé avec de l’eau. Mais vous, vous serez baptisés dans l’Esprit Saint.”
      19 Après la mort d’Étienne, on a commencé à faire souffrir les croyants, et ils sont partis de tous les côtés. Ils sont allés jusqu’en Phénicie, à Chypre et à Antioche, mais ils ont annoncé la parole de Dieu seulement aux Juifs.

      Actes 12

      5 Les soldats gardent Pierre dans la prison, mais les membres de l’Église prient sans cesse Dieu pour lui.

      Actes 13

      4 Donc, l’Esprit Saint envoie Barnabas et Saul. Ils vont à Séleucie et, de là, ils prennent le bateau pour l’île de Chypre.
      36 « Pendant sa vie, David a été le serviteur de Dieu : il a fait ce que Dieu voulait. Quand il est mort, on l’a enterré auprès de ses ancêtres, et il a pourri dans la tombe.

      Actes 14

      3 Malgré tout, Paul et Barnabas restent assez longtemps à Iconium. Ils parlent avec assurance, pleins de confiance dans le Seigneur. Ils parlent de son amour, et le Seigneur montre que leurs paroles sont vraies. En effet, il leur permet de faire des choses étonnantes et extraordinaires.
      4 Les habitants de la ville ne sont pas d’accord entre eux. Les uns sont pour les Juifs, les autres sont pour les apôtres.
      12 Ils appellent Barnabas « Zeus » et Paul « Hermès ». En effet, c’était Paul qui parlait. À l’entrée de la ville, il y a un temple pour le dieu Zeus.

      Actes 15

      3 Donc, l’Église d’Antioche leur donne ce qu’il faut pour le voyage. Ils traversent la Phénicie et la Samarie, ils racontent comment ceux qui ne sont pas juifs se sont tournés vers le Seigneur. Et cela donne une grande joie à tous les croyants.
      30 On laisse partir Paul, Barnabas, Jude et Silas. Ils vont à Antioche de Syrie. Là, ils réunissent le groupe des croyants et ils leur donnent la lettre.

      Actes 16

      5 Les Églises deviennent plus fortes dans la foi, et le nombre des croyants augmente chaque jour.

      Actes 17

      12 Beaucoup d’entre eux deviennent croyants. Parmi les Grecs, des femmes de rang élevé et un certain nombre d’hommes deviennent croyants également.
      17 Dans la maison de prière, il discute avec des Juifs et avec d’autres gens qui adorent Dieu. Et, sur la place de la ville, il discute tous les jours avec ceux qui passent.
      30 Mais Dieu ne tient plus compte de ce temps-là. Maintenant, il appelle tous les habitants de tous les pays à changer leur vie.
      32 Quand les Grecs entendent dire que Dieu peut relever quelqu’un de la mort, les uns se moquent de Paul, les autres disent : « Nous t’écouterons parler de cela une autre fois ! »

      Actes 18

      14 Paul veut répondre, mais Gallion leur dit : « Il ne s’agit pas d’un crime ni d’une faute grave, sinon je vous écouterais, bien sûr, vous les Juifs.

      Actes 19

      4 Paul leur dit : « Jean a baptisé ceux qui voulaient changer leur vie. Et il disait au peuple : “Croyez en celui qui va venir après moi, c’est-à-dire en Jésus !” »
      32 Pendant ce temps, dans la foule, il y a beaucoup de bruit et d’agitation. Les uns crient une chose, les autres en crient une autre, et la plupart des gens ne savent même pas pourquoi ils sont rassemblés.
      38 Démétrius et ses artisans veulent peut-être accuser quelqu’un. Eh bien, il existe des juges et il y a des jours où le tribunal est ouvert. Allez donc devant les juges !

      Actes 21

      39 Paul dit : « Moi, je suis juif, de la ville de Tarse en Cilicie. Je suis citoyen d’une ville célèbre. S’il te plaît, permets-moi de parler au peuple ! »

      Actes 22

      3 « Je suis juif. Je suis né à Tarse en Cilicie, mais j’ai été élevé ici, à Jérusalem, et j’ai eu Gamaliel comme maître. Il m’a enseigné de façon très exacte la loi de nos ancêtres. J’étais plein d’ardeur pour Dieu, comme vous tous aujourd’hui.
      9 Ceux qui étaient avec moi voyaient la lumière, mais ils n’entendaient pas celui qui me parlait.

      Actes 23

      8 En effet, les Sadducéens disent : « Les morts ne se relèvent pas, les anges et les esprits n’existent pas. » Mais les Pharisiens croient le contraire.
      18 L’officier emmène le jeune homme, il le conduit chez le commandant et dit : « Le prisonnier Paul m’a appelé, il m’a demandé de t’amener ce jeune homme. Il a quelque chose à t’annoncer. »
      22 Alors le commandant dit au jeune homme : « Ne raconte à personne ce que tu viens de me dire. » Puis il le laisse partir.
      31 Les soldats font ce que le commandant leur a ordonné. Ils emmènent Paul et, pendant la nuit, ils le conduisent jusqu’à Antipatris.

      Actes 25

      4 Mais Festus leur répond : « Paul est en prison à Césarée, et moi-même, je vais bientôt repartir.
      11 Si je suis coupable et si j’ai fait quelque chose qui mérite la mort, je ne refuse pas de mourir. Mais s’il n’y a rien de vrai dans ce qu’ils disent contre moi, alors personne n’a le droit de me livrer à eux. Je fais appel à l’empereur ! »

      Actes 26

      4 « Tous les Juifs connaissent ma vie depuis ma jeunesse. Ils savent comment j’ai vécu depuis le début, au milieu de mon peuple et à Jérusalem.
      9 « Moi-même, j’ai pensé que je devais combattre le nom de Jésus de Nazareth par tous les moyens.

      Actes 27

      21 Nous n’avons rien mangé depuis longtemps. Alors Paul se tient debout devant tout le monde et il dit : « Mes amis, il fallait m’écouter et ne pas quitter la Crète. Vous auriez évité la tempête et vous n’auriez pas perdu les marchandises.
      41 Mais ils touchent un banc de sable, et le bateau ne peut plus bouger. L’avant est enfoncé dans le sable et il ne peut plus sortir, puis les vagues violentes cassent l’arrière.
      44 Les autres vont les suivre sur des planches ou sur les restes du bateau. De cette façon, ils arrivent à terre et tous sont sauvés.

      Actes 28

      5 Alors Paul secoue la vipère dans le feu et il ne souffre pas du tout.
      22 Mais nous voulons que tu nous expliques toi-même ce que tu penses. En effet, nous le savons, partout il y a des gens qui disent du mal de ton groupe. »
      24 Les uns sont persuadés par ce qu’il dit, mais les autres refusent de croire.

      Romains 1

      8 Tout d’abord, je remercie mon Dieu par Jésus-Christ pour vous tous, parce qu’on parle de votre foi dans le monde entier.

      Romains 2

      7 Ceux qui cherchent toujours à faire le bien pour obtenir la gloire, l’honneur et la vie qui ne finit pas, à ceux-là, Dieu donnera de vivre avec lui pour toujours.
      8 Ceux qui se révoltent contre lui, qui n’obéissent pas à la vérité mais qui se laissent diriger par ce qui est mauvais, à ceux-là, Dieu montrera son immense colère.
      25 C’est vrai, quand tu fais ce que la loi demande, la circoncision est utile. Mais quand tu n’obéis pas à la loi, même si tu es circoncis, tu es comme un homme qui n’est pas circoncis.

      Romains 3

      2 Oui, un grand avantage à tous points de vue ! D’abord, c’est aux Juifs que Dieu a confié ses paroles.

      Romains 5

      16 Le don de Dieu produit un autre résultat que le péché d’un seul homme. En effet, après le péché d’un seul, Adam, le jugement de Dieu a eu pour résultat de condamner les êtres humains. Au contraire, le don gratuit de Dieu a eu pour résultat de les rendre justes malgré leurs nombreuses fautes.

      Romains 6

      11 De même, vous aussi, vous devez penser ceci : vous êtes morts en étant totalement séparés du péché, mais, en étant unis à Jésus-Christ, vous êtes vivants pour Dieu.

      Romains 7

      12 Mais la loi est sainte, et le commandement est saint, juste et bon.
      25 Remercions Dieu par Jésus-Christ notre Seigneur ! Ainsi, avec mon intelligence, j’accepte la loi de Dieu, mais avec ma faiblesse, j’obéis à la loi du péché.

      Romains 8

      10 Mais le Christ est en vous. Bien sûr, votre corps va mourir à cause du péché. Mais, puisque vous avez été rendus justes, l’Esprit Saint vous donne la vie.
      17 Alors, si nous sommes enfants de Dieu, nous recevrons en partage les biens promis par Dieu à son peuple, et ces biens, nous les recevrons avec le Christ. Oui, si nous participons à ses souffrances, nous participerons aussi à sa gloire.

      Romains 9

      21 Est-ce que le potier ne peut pas faire ce qu’il veut avec son argile ? Avec la même terre, est-ce qu’il ne peut pas faire un joli plat et un plat ordinaire ?

      Romains 10

      1 Frères et sœurs chrétiens, je désire de tout mon cœur que les Juifs soient sauvés, et je demande cela à Dieu pour eux.

      Romains 11

      13 Maintenant, vous qui n’êtes pas juifs, c’est à vous que je parle. Je suis l’apôtre de ceux qui ne sont pas juifs. Ce service est pour moi un honneur,
      22 Alors, regarde : Dieu est bon et il est sévère. Il est sévère pour ceux qui sont tombés, il est bon pour toi, si tu vis de sa bonté. Sinon, tu seras coupé, toi aussi, comme une branche.
      28 Ils ont refusé la Bonne Nouvelle, ils sont donc devenus ennemis de Dieu, et cela à votre avantage. Pourtant, Dieu les avait choisis pour être son peuple. Il les aime à cause de leurs ancêtres.

      Romains 14

      2 Par exemple, quelqu’un croit qu’il peut manger de tout, mais quelqu’un d’autre qui n’a pas une foi solide mange seulement des légumes.
      5 Quelqu’un pense que certains jours sont plus importants que d’autres, quelqu’un d’autre pense qu’ils sont tous pareils. Chacun doit être bien persuadé de ce qu’il pense.
      20 Ne détruis pas le travail de Dieu pour une question de nourriture ! C’est vrai, tous les aliments sont purs. Mais manger quelque chose qui pousse les autres au mal, ce n’est pas bien.

      Romains 16

      19 Oui, votre obéissance, tout le monde la connaît. Alors, à cause de vous, je suis dans la joie. Mais je veux que vous soyez pleins de sagesse pour faire le bien et toujours attentifs à éviter le mal.

      1 Corinthiens 1

      12 Voici ce que je veux dire : chacun de vous affirme des choses différentes. L’un dit : « Moi, j’appartiens à Paul. » L’autre dit : « Moi, à Apollos. » Un autre encore : « Moi, j’appartiens à Pierre. » Et un autre dit : « Moi, au Christ. »
      18 Oui, le message de la croix est une folie pour ceux qui perdent leur vie loin de Dieu. Mais pour ceux que Dieu sauve, c’est-à-dire pour nous, il est puissance de Dieu.
      23 Mais nous, nous annonçons un Messie cloué sur une croix. Les Juifs ne peuvent absolument pas accepter cela, et ceux qui ne sont pas juifs pensent que c’est une folie.

      1 Corinthiens 2

      15 Et celui qui a l’Esprit Saint peut juger de tout, mais lui, personne ne peut le juger.

      1 Corinthiens 3

      4 Quand l’un de vous dit : « Moi, j’appartiens à Paul », quand un autre dit : « Moi, j’appartiens à Apollos », est-ce que ces paroles ne sont pas encore bien humaines ?

      1 Corinthiens 5

      3 Moi, je suis loin de vous, mais je suis près de vous en esprit. Eh bien, j’ai déjà jugé l’homme qui a fait cela, comme si j’étais parmi vous.

      1 Corinthiens 6

      4 Pourtant, quand vous avez des procès pour des affaires de ce genre, vous prenez comme juges des gens que l’Église compte pour rien !
      7 En tout cas, pour vous, c’est déjà un échec d’avoir des procès entre vous ! Pourquoi est-ce que vous ne préférez pas supporter l’injustice ? Pourquoi est-ce que vous ne laissez pas plutôt les autres voler ce qui est à vous ?

      1 Corinthiens 7

      7 J’aimerais mieux que tout le monde soit comme moi, mais chacun reçoit de Dieu un don particulier : l’un celui-ci, l’autre celui-là.

      1 Corinthiens 9

      24 Au stade, tous les coureurs font la course, mais un seul gagne le prix. Vous ne savez donc pas cela ? Alors courez pour gagner le prix !
      25 Tous les sportifs s’entraînent, en se privant de beaucoup de choses. Eux, ils le font pour gagner une récompense qui ne dure pas, nous, c’est pour une récompense qui dure.

      1 Corinthiens 11

      7 L’homme, lui, ne doit pas avoir la tête couverte. Il est l’image et la gloire de Dieu, mais la femme est la gloire de l’homme.
      14 C’est une honte pour l’homme de porter des cheveux longs ! La nature vous apprend cela.
      18 Tout d’abord, quand vous vous réunissez en assemblée, il y a des divisions parmi vous. On me l’a dit, et je crois que c’est vrai en partie.
      21 Non, chacun se dépêche de manger son repas à lui, et l’un a faim pendant que l’autre boit trop.

      1 Corinthiens 12

      8 L’un reçoit de l’Esprit le don de parler avec sagesse, l’autre reçoit du même Esprit le don de faire connaître Dieu.
      20 Il y a donc plusieurs parties, mais un seul corps.
      28 Dans l’Église, Dieu a placé au premier rang : les apôtres, au deuxième rang : les prophètes, au troisième rang : ceux qui enseignent. Ensuite, il y a ceux qui font des actions extraordinaires, puis ceux qui ont le don de guérir. Il y a ceux qui aident les autres et ceux qui dirigent. Enfin, il y a ceux qui ont le don de parler en langues inconnues.

      1 Corinthiens 14

      17 Cette prière est sans doute très belle, mais elle n’aide pas les autres à faire des progrès.

      1 Corinthiens 15

      39 Aucune chair ne ressemble à une autre. Il y a une différence entre la chair des humains et la chair des animaux, entre la chair des oiseaux et la chair des poissons.
      40 Il y a aussi des corps célestes et des corps terrestres. Mais la beauté des corps célestes n’est pas la même que la beauté des corps terrestres.
      51 Maintenant, je vais vous dire une chose mystérieuse : nous ne mourrons pas tous, mais tous, nous serons transformés.

      2 Corinthiens 2

      16 Pour ceux qui se perdent, c’est une odeur de mort qui donne la mort. Pour les autres, c’est une odeur de vie qui donne la vie. Mais qui est capable de faire un tel travail ?

      2 Corinthiens 4

      12 De cette façon, la mort agit en nous, mais la vie agit en vous.

      2 Corinthiens 8

      17 Tite a accepté notre demande, et avec plus d’ardeur encore, il a lui-même décidé d’aller chez vous.

      2 Corinthiens 9

      1 Pour l’aide à apporter aux chrétiens de Jérusalem, c’est inutile de vous écrire.

      2 Corinthiens 10

      1 Moi, Paul, je vous fais une demande personnelle à cause de la douceur et de la bonté du Christ. On dit que je suis timide quand je suis en face de vous, et énergique avec vous quand je suis loin !
      10 En effet, certains disent : « Les lettres de Paul sont sévères et énergiques. Mais quand il est au milieu de nous, il est faible, et ce qu’il dit ne vaut rien. »

      2 Corinthiens 11

      4 Par exemple, quelqu’un arrive. Il vous annonce un autre Jésus, un Jésus que nous n’avons jamais annoncé. Ou bien vous recevez un autre esprit, un esprit que vous n’avez jamais reçu. Ou encore on vous annonce une Bonne Nouvelle que vous n’avez jamais reçue non plus. Et vous supportez très bien cela !

      2 Corinthiens 12

      12 Vous avez vu chez vous ma patience très grande, des signes étonnants, des faits extraordinaires, des actions puissantes. Cela montre que je suis un apôtre.

      Galates 4

      8 Autrefois, vous ne connaissiez pas Dieu et vous étiez esclaves de forces qui ne sont pas réellement des dieux.
      23 Le fils de l’esclave est né selon la volonté d’un homme et d’une femme, mais le fils de la femme libre est né à cause de la promesse de Dieu.
      24 Cette histoire a encore un autre sens. Les femmes sont comme les deux alliances. La première alliance vient du mont Sinaï, elle met au monde des enfants esclaves : c’est Agar,

      Ephésiens 4

      11 Voici les « dons » que le Christ a faits : les uns ont reçu le don d’être apôtres, ou bien d’être prophètes, ou bien d’annoncer la Bonne Nouvelle. D’autres ont reçu le don de conduire le peuple de Dieu, ou encore d’enseigner.

      Philippiens 1

      15 Certains annoncent le Christ avec un cœur bon, ils le font par amour. Ils savent que je suis en prison pour défendre la Bonne Nouvelle. Mais d’autres le font par jalousie. Ils veulent s’opposer à moi et ils annoncent le Christ pour passer les premiers. Leurs raisons sont malhonnêtes, et de cette façon, ils pensent rendre plus dure ma vie en prison.
      28 Je saurai aussi que vous n’avez pas peur de vos ennemis. Pour eux, c’est la preuve qu’ils sont perdus. Pour vous, c’est la preuve que vous êtes sauvés, et cela vient de Dieu.

      Philippiens 2

      23 Donc, c’est lui que j’espère vous envoyer dès que je verrai clair dans ma situation.

      Philippiens 3

      1 Et maintenant, mes frères et mes sœurs, soyez dans la joie à cause du Seigneur ! Cela ne me dérange pas de vous écrire les mêmes choses, et pour vous, c’est plus sûr !
      13 Non, frères et sœurs, je ne pense pas que j’ai déjà obtenu le prix. Mais j’oublie la route qui est derrière moi, je suis tendu en avant, et je fais la seule chose importante :

      Colossiens 2

      23 C’est vrai : rendre un culte, se faire tout petits devant les anges, faire souffrir son corps, tout cela paraît sage. Pourtant, ces règles ne valent rien, elles servent seulement à satisfaire des désirs humains.

      1 Thessaloniciens 2

      18 Nous avons voulu vous rendre visite plusieurs fois, en tout cas, moi, Paul, j’ai voulu le faire, mais Satan nous en a empêchés.

      2 Timothée 1

      10 Maintenant, ce don est devenu visible quand notre Sauveur, le Christ Jésus, est apparu. C’est lui qui a enlevé son pouvoir à la mort et, par la Bonne Nouvelle, il a fait connaître la vie qui ne meurt pas.

      2 Timothée 2

      19 Pourtant, les solides fondations que Dieu a posées résistent. Voici les paroles qui sont écrites sur elles : « Le Seigneur connaît ceux qui sont à lui. » Et encore : « Celui qui dit : J’appartiens au Seigneur, doit s’éloigner du mal. »
      20 Dans une belle maison, il n’y a pas seulement des plats en or et en argent, il y a aussi des plats en bois et en terre. Les uns servent les jours de fête, les autres servent tous les jours.

      2 Timothée 4

      4 Ils fermeront leurs oreilles à la vérité et ils les ouvriront pour écouter des histoires fausses.

      Tite 1

      15 Tout est pur pour ceux qui sont purs. Mais pour ceux qui sont impurs et qui refusent de croire, rien n’est pur. Leur intelligence et leur conscience sont abîmées.

      Hébreux 1

      7 Voici ce que Dieu a dit au sujet des anges : « J’utilise les anges comme j’utilise les vents, ils me servent comme le font les éclairs. »

      Hébreux 3

      5 Autrefois, Moïse a été fidèle dans toute la maison de Dieu. Il était un serviteur et il devait être témoin de ce que Dieu allait dire.

      Hébreux 6

      16 Quand les gens font un serment, ils ont besoin d’un témoin plus grand qu’eux. Le serment rend leur parole sûre, et ainsi, on ne peut plus dire le contraire.

      Hébreux 7

      2 Et Abraham lui a donné un dixième de tout ce qu’il avait pris. Le nom de Melkisédec veut dire « roi de justice ». De plus, Melkisédec est roi de Salem, et cela veut dire « roi de paix ».
      5 La loi de Moïse commande ceci aux prêtres de la famille de Lévi : ils doivent demander au peuple d’Israël un dixième de tout ce qu’il a. Ils le demandent au peuple, c’est-à-dire à leurs frères, qui sont pourtant de la famille d’Abraham.
      8 Les prêtres qui reçoivent un dixième des biens du peuple, ce sont des hommes qui doivent mourir un jour. Melkisédec aussi a reçu un dixième des biens, mais lui, il est toujours vivant, comme les Livres Saints le disent.
      11 Dans la loi du peuple d’Israël, ce sont les fils de la famille de Lévi qu’on doit choisir comme prêtres. Ils sont prêtres à la façon d’Aaron. Mais leur façon d’être prêtres n’était pas parfaite, sinon, pourquoi avoir un autre prêtre, à la façon de Melkisédec ? Cela ne serait pas nécessaire.
      18 L’ancienne règle était imparfaite et inutile, alors on l’a supprimée.
      21 Mais pour Jésus, Dieu a fait un serment quand il lui a dit : « Le Seigneur a fait ce serment, et il ne reprendra pas sa parole : tu es prêtre pour toujours. »
      23 Il y a encore une différence : les autres prêtres ont été très nombreux, parce que la mort les empêchait de rester toujours prêtres.

      Hébreux 8

      4 Si le Christ était sur la terre, il ne serait même pas prêtre. En effet, il y a ici déjà des prêtres qui offrent des dons, comme la loi de Moïse le demande.

      Hébreux 9

      1 La première alliance avait des règles pour le culte et un lieu réservé à Dieu sur la terre.
      6 La tente se compose donc de deux parties. Les prêtres entrent tous les jours dans la première partie de la tente pour célébrer le culte.
      23 Si on doit purifier ainsi les copies de ce qui est dans les cieux, alors ce qui est dans les cieux a besoin de sacrifices bien meilleurs.

      Hébreux 10

      11 Chaque prêtre se tient debout tous les jours pour faire le service de Dieu. Il offre souvent les mêmes sacrifices, mais ceux-ci ne pourront jamais enlever les péchés.
      33 Ou bien on vous a insultés et on vous a fait souffrir devant tout le monde, ou encore, vous avez soutenu ceux qu’on traitait de cette façon.

      Hébreux 11

      15 Ils ne pensaient pas à celle qu’ils avaient quittée. Sinon, ils avaient bien le temps de retourner chez eux !

      Hébreux 12

      9 Nous avons eu des pères sur cette terre, ils nous ont corrigés et nous les respections. Alors, c’est sûr, nous devons obéir davantage à Dieu notre Père pour avoir la vie.
      10 Oui, nos pères nous corrigeaient pendant quelque temps selon leurs idées à eux. Mais Dieu, c’est pour notre bien qu’il nous corrige, il veut nous rendre saints, comme lui.
      11 Sur le moment, une correction ne fait pas plaisir, elle donne de la tristesse. Mais plus tard, ceux qui ont été formés de cette façon deviennent justes et trouvent ainsi la paix.

      Jacques 3

      17 Mais la sagesse d’en haut donne d’abord un cœur pur, puis elle apporte paix et douceur. Elle cherche à unir, elle est pleine de bonté et elle produit des actions bonnes. Elle ne fait pas de différence entre les gens, et elle n’est pas fausse.

      1 Pierre 1

      20 Dieu l’a choisi avant la création du monde, et pour votre bien, il l’a fait connaître maintenant, en ces temps qui sont les derniers.

      1 Pierre 2

      4 Approchez-vous du Seigneur Jésus. Il est la pierre vivante. Les gens l’ont rejetée, mais Dieu l’a choisie, et elle est précieuse à ses yeux.
      14 et aussi aux gouverneurs. Le roi les envoie pour punir ceux qui font le mal et féliciter ceux qui font le bien.

      1 Pierre 3

      18 En effet, le Christ lui-même est mort une fois pour toutes pour les péchés des êtres humains. Lui qui était innocent, il est mort pour des coupables, afin de vous conduire à Dieu. Lui, il a été tué dans son corps, mais l’Esprit Saint lui a rendu la vie.

      1 Pierre 4

      6 C’est pour cela que la Bonne Nouvelle a été annoncée même aux morts. Ils ont été jugés selon ce qu’ils ont fait, comme tous les humains. Mais maintenant, grâce à l’Esprit Saint, ils peuvent vivre selon Dieu.

      Jude 1

      8 Au milieu de vous, ces gens mauvais agissent comme les habitants de ces villes. Ils imaginent des choses qui sont fausses. Alors ils suivent les mauvais désirs de leur corps, ils méprisent l’autorité du Seigneur, ils insultent les anges glorieux.
      10 Par contre, ces gens mauvais insultent ce qu’ils ne connaissent pas. Et ce qu’ils savent d’une façon naturelle, comme des animaux sans intelligence, même cela ne sert qu’à les détruire.
      22 Ayez pitié de ceux qui n’ont pas une foi solide.
    • Matthieu 3

      11 Ἐγὼ μὲν ὑμᾶς βαπτίζω ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν· ὁ δὲ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μού ἐστιν, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς τὰ ὑποδήματα βαστάσαι· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί·

      Matthieu 9

      37 τότε λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· Ὁ μὲν θερισμὸς πολύς, οἱ δὲ ἐργάται ὀλίγοι·

      Matthieu 10

      13 καὶ ἐὰν μὲν ᾖ ἡ οἰκία ἀξία, ἐλθάτω ἡ εἰρήνη ὑμῶν ἐπ’ αὐτήν· ἐὰν δὲ μὴ ᾖ ἀξία, ἡ εἰρήνη ὑμῶν πρὸς ὑμᾶς ἐπιστραφήτω.

      Matthieu 13

      4 καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ἃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ ἐλθόντα τὰ πετεινὰ κατέφαγεν αὐτά.
      8 ἄλλα δὲ ἔπεσεν ἐπὶ τὴν γῆν τὴν καλὴν καὶ ἐδίδου καρπόν, ὃ μὲν ἑκατὸν ὃ δὲ ἑξήκοντα ὃ δὲ τριάκοντα.
      23 ὁ δὲ ἐπὶ τὴν καλὴν γῆν σπαρείς, οὗτός ἐστιν ὁ τὸν λόγον ἀκούων καὶ συνιείς, ὃς δὴ καρποφορεῖ καὶ ποιεῖ ὃ μὲν ἑκατὸν ὃ δὲ ἑξήκοντα ὃ δὲ τριάκοντα.
      32 ὃ μικρότερον μέν ἐστιν πάντων τῶν σπερμάτων, ὅταν δὲ αὐξηθῇ μεῖζον τῶν λαχάνων ἐστὶν καὶ γίνεται δένδρον, ὥστε ἐλθεῖν τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ καὶ κατασκηνοῦν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ.

      Matthieu 16

      3 καὶ πρωΐ· Σήμερον χειμών, πυρράζει γὰρ στυγνάζων ὁ οὐρανός. τὸ μὲν πρόσωπον τοῦ οὐρανοῦ γινώσκετε διακρίνειν, τὰ δὲ σημεῖα τῶν καιρῶν οὐ δύνασθε.
      14 οἱ δὲ εἶπαν· Οἱ μὲν Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, ἄλλοι δὲ Ἠλίαν, ἕτεροι δὲ Ἰερεμίαν ἢ ἕνα τῶν προφητῶν.

      Matthieu 17

      11 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· Ἠλίας μὲν ἔρχεται καὶ ἀποκαταστήσει πάντα·

      Matthieu 20

      23 λέγει αὐτοῖς· Τὸ μὲν ποτήριόν μου πίεσθε, τὸ δὲ καθίσαι ἐκ δεξιῶν μου καὶ ἐξ εὐωνύμων οὐκ ἔστιν ἐμὸν δοῦναι, ἀλλ’ οἷς ἡτοίμασται ὑπὸ τοῦ πατρός μου.

      Matthieu 21

      35 καὶ λαβόντες οἱ γεωργοὶ τοὺς δούλους αὐτοῦ ὃν μὲν ἔδειραν, ὃν δὲ ἀπέκτειναν, ὃν δὲ ἐλιθοβόλησαν.

      Matthieu 22

      5 οἱ δὲ ἀμελήσαντες ἀπῆλθον, ὃς μὲν εἰς τὸν ἴδιον ἀγρόν, ὃς δὲ ἐπὶ τὴν ἐμπορίαν αὐτοῦ·
      8 τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ· Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν, οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι·

      Matthieu 23

      27 Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι παρομοιάζετε τάφοις κεκονιαμένοις, οἵτινες ἔξωθεν μὲν φαίνονται ὡραῖοι ἔσωθεν δὲ γέμουσιν ὀστέων νεκρῶν καὶ πάσης ἀκαθαρσίας·
      28 οὕτως καὶ ὑμεῖς ἔξωθεν μὲν φαίνεσθε τοῖς ἀνθρώποις δίκαιοι, ἔσωθεν δέ ἐστε μεστοὶ ὑποκρίσεως καὶ ἀνομίας.

      Matthieu 25

      15 καὶ ᾧ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα ᾧ δὲ δύο ᾧ δὲ ἕν, ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν, καὶ ἀπεδήμησεν. εὐθέως
      33 καὶ στήσει τὰ μὲν πρόβατα ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ τὰ δὲ ἐρίφια ἐξ εὐωνύμων.

      Matthieu 26

      24 ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν ἦν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος.
      41 γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε, ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν· τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής.

      Marc 1

      8 ἐγὼ ἐβάπτισα ὑμᾶς ὕδατι, αὐτὸς δὲ βαπτίσει ὑμᾶς ἐν πνεύματι ἁγίῳ.

      Marc 4

      4 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ σπείρειν ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ ἦλθεν τὰ πετεινὰ καὶ κατέφαγεν αὐτό.

      Marc 9

      12 ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς· Ἠλίας μὲν ἐλθὼν πρῶτον ἀποκαθιστάνει πάντα, καὶ πῶς γέγραπται ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἵνα πολλὰ πάθῃ καὶ ἐξουδενηθῇ;

      Marc 10

      39 οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· Δυνάμεθα. ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Τὸ ποτήριον ὃ ἐγὼ πίνω πίεσθε καὶ τὸ βάπτισμα ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθήσεσθε,

      Marc 12

      5 καὶ ἄλλον ἀπέστειλεν· κἀκεῖνον ἀπέκτειναν, καὶ πολλοὺς ἄλλους, οὓς μὲν δέροντες οὓς δὲ ἀποκτέννοντες.

      Marc 14

      21 ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος.
      38 γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε, ἵνα μὴ ἔλθητε εἰς πειρασμόν· τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής.

      Marc 16

      19 Ὁ μὲν οὖν κύριος Ἰησοῦς μετὰ τὸ λαλῆσαι αὐτοῖς ἀνελήμφθη εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐκάθισεν ἐκ δεξιῶν τοῦ θεοῦ.

      Luc 3

      16 ἀπεκρίνατο λέγων πᾶσιν ὁ Ἰωάννης· Ἐγὼ μὲν ὕδατι βαπτίζω ὑμᾶς· ἔρχεται δὲ ὁ ἰσχυρότερός μου, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί·
      18 Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν εὐηγγελίζετο τὸν λαόν·

      Luc 8

      5 Ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπεῖραι τὸν σπόρον αὐτοῦ. καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ κατεπατήθη καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατέφαγεν αὐτό.

      Luc 10

      2 ἔλεγεν δὲ πρὸς αὐτούς· Ὁ μὲν θερισμὸς πολύς, οἱ δὲ ἐργάται ὀλίγοι· δεήθητε οὖν τοῦ κυρίου τοῦ θερισμοῦ ὅπως ἐργάτας ἐκβάλῃ εἰς τὸν θερισμὸν αὐτοῦ.
      6 καὶ ἐὰν ᾖ ἐκεῖ υἱὸς εἰρήνης, ἐπαναπαήσεται ἐπ’ αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μήγε, ἐφ’ ὑμᾶς ἀνακάμψει.

      Luc 11

      48 ἄρα μάρτυρές ἐστε καὶ συνευδοκεῖτε τοῖς ἔργοις τῶν πατέρων ὑμῶν, ὅτι αὐτοὶ μὲν ἀπέκτειναν αὐτοὺς ὑμεῖς δὲ οἰκοδομεῖτε.

      Luc 13

      9 κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν εἰς τὸ μέλλον— εἰ δὲ μήγε, ἐκκόψεις αὐτήν.

      Luc 23

      33 καὶ ὅτε ἦλθον ἐπὶ τὸν τόπον τὸν καλούμενον Κρανίον, ἐκεῖ ἐσταύρωσαν αὐτὸν καὶ τοὺς κακούργους, ὃν μὲν ἐκ δεξιῶν ὃν δὲ ἐξ ἀριστερῶν.
      41 καὶ ἡμεῖς μὲν δικαίως, ἄξια γὰρ ὧν ἐπράξαμεν ἀπολαμβάνομεν· οὗτος δὲ οὐδὲν ἄτοπον ἔπραξεν.
      56 ὑποστρέψασαι δὲ ἡτοίμασαν ἀρώματα καὶ μύρα. Καὶ τὸ μὲν σάββατον ἡσύχασαν κατὰ τὴν ἐντολήν,

      Jean 7

      12 καὶ γογγυσμὸς περὶ αὐτοῦ ἦν πολὺς ἐν τοῖς ὄχλοις· οἱ μὲν ἔλεγον ὅτι Ἀγαθός ἐστιν, ἄλλοι δὲ ἔλεγον· Οὔ, ἀλλὰ πλανᾷ τὸν ὄχλον.

      Jean 10

      41 καὶ πολλοὶ ἦλθον πρὸς αὐτὸν καὶ ἔλεγον ὅτι Ἰωάννης μὲν σημεῖον ἐποίησεν οὐδέν, πάντα δὲ ὅσα εἶπεν Ἰωάννης περὶ τούτου ἀληθῆ ἦν.

      Jean 11

      6 ὡς οὖν ἤκουσεν ὅτι ἀσθενεῖ, τότε μὲν ἔμεινεν ἐν ᾧ ἦν τόπῳ δύο ἡμέρας·

      Jean 16

      9 περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ·
      22 καὶ ὑμεῖς οὖν νῦν μὲν λύπην ἔχετε· πάλιν δὲ ὄψομαι ὑμᾶς, καὶ χαρήσεται ὑμῶν ἡ καρδία, καὶ τὴν χαρὰν ὑμῶν οὐδεὶς αἴρει ἀφ’ ὑμῶν.

      Jean 19

      24 εἶπαν οὖν πρὸς ἀλλήλους· Μὴ σχίσωμεν αὐτόν, ἀλλὰ λάχωμεν περὶ αὐτοῦ τίνος ἔσται· ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ ἡ λέγουσα· Διεμερίσαντο τὰ ἱμάτιά μου ἑαυτοῖς καὶ ἐπὶ τὸν ἱματισμόν μου ἔβαλον κλῆρον. Οἱ μὲν οὖν στρατιῶται ταῦτα ἐποίησαν.
      32 ἦλθον οὖν οἱ στρατιῶται, καὶ τοῦ μὲν πρώτου κατέαξαν τὰ σκέλη καὶ τοῦ ἄλλου τοῦ συσταυρωθέντος αὐτῷ·

      Jean 20

      30 Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἄλλα σημεῖα ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ἐνώπιον τῶν μαθητῶν, ἃ οὐκ ἔστιν γεγραμμένα ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ·

      Actes 1

      1 Τὸν μὲν πρῶτον λόγον ἐποιησάμην περὶ πάντων, ὦ Θεόφιλε, ὧν ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς ποιεῖν τε καὶ διδάσκειν
      5 ὅτι Ἰωάννης μὲν ἐβάπτισεν ὕδατι, ὑμεῖς δὲ ἐν πνεύματι βαπτισθήσεσθε ἁγίῳ οὐ μετὰ πολλὰς ταύτας ἡμέρας.
      6 Οἱ μὲν οὖν συνελθόντες ἠρώτων αὐτὸν λέγοντες· Κύριε, εἰ ἐν τῷ χρόνῳ τούτῳ ἀποκαθιστάνεις τὴν βασιλείαν τῷ Ἰσραήλ;
      18 Οὗτος μὲν οὖν ἐκτήσατο χωρίον ἐκ μισθοῦ τῆς ἀδικίας, καὶ πρηνὴς γενόμενος ἐλάκησεν μέσος, καὶ ἐξεχύθη πάντα τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ.

      Actes 2

      41 οἱ μὲν οὖν ἀποδεξάμενοι τὸν λόγον αὐτοῦ ἐβαπτίσθησαν, καὶ προσετέθησαν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ψυχαὶ ὡσεὶ τρισχίλιαι.

      Actes 3

      21 ὃν δεῖ οὐρανὸν μὲν δέξασθαι ἄχρι χρόνων ἀποκαταστάσεως πάντων ὧν ἐλάλησεν ὁ θεὸς διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ’ αἰῶνος αὐτοῦ προφητῶν.
      22 Μωϋσῆς μὲν εἶπεν ὅτι Προφήτην ὑμῖν ἀναστήσει κύριος ὁ θεὸς ἐκ τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν ὡς ἐμέ· αὐτοῦ ἀκούσεσθε κατὰ πάντα ὅσα ἂν λαλήσῃ πρὸς ὑμᾶς.

      Actes 4

      16 λέγοντες· Τί ποιήσωμεν τοῖς ἀνθρώποις τούτοις; ὅτι μὲν γὰρ γνωστὸν σημεῖον γέγονεν δι’ αὐτῶν πᾶσιν τοῖς κατοικοῦσιν Ἰερουσαλὴμ φανερόν, καὶ οὐ δυνάμεθα ἀρνεῖσθαι·

      Actes 5

      23 λέγοντες ὅτι Τὸ δεσμωτήριον εὕρομεν κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ καὶ τοὺς φύλακας ἑστῶτας ἐπὶ τῶν θυρῶν, ἀνοίξαντες δὲ ἔσω οὐδένα εὕρομεν.
      41 οἱ μὲν οὖν ἐπορεύοντο χαίροντες ἀπὸ προσώπου τοῦ συνεδρίου ὅτι κατηξιώθησαν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος ἀτιμασθῆναι·

      Actes 8

      4 Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες διῆλθον εὐαγγελιζόμενοι τὸν λόγον.
      25 Οἱ μὲν οὖν διαμαρτυράμενοι καὶ λαλήσαντες τὸν λόγον τοῦ κυρίου ὑπέστρεφον εἰς Ἱεροσόλυμα, πολλάς τε κώμας τῶν Σαμαριτῶν εὐηγγελίζοντο.

      Actes 9

      7 οἱ δὲ ἄνδρες οἱ συνοδεύοντες αὐτῷ εἱστήκεισαν ἐνεοί, ἀκούοντες μὲν τῆς φωνῆς μηδένα δὲ θεωροῦντες.
      31 Ἡ μὲν οὖν ἐκκλησία καθ’ ὅλης τῆς Ἰουδαίας καὶ Γαλιλαίας καὶ Σαμαρείας εἶχεν εἰρήνην οἰκοδομουμένη, καὶ πορευομένη τῷ φόβῳ τοῦ κυρίου καὶ τῇ παρακλήσει τοῦ ἁγίου πνεύματος ἐπληθύνετο.

      Actes 11

      16 ἐμνήσθην δὲ τοῦ ῥήματος τοῦ κυρίου ὡς ἔλεγεν· Ἰωάννης μὲν ἐβάπτισεν ὕδατι, ὑμεῖς δὲ βαπτισθήσεσθε ἐν πνεύματι ἁγίῳ.
      19 Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες ἀπὸ τῆς θλίψεως τῆς γενομένης ἐπὶ Στεφάνῳ διῆλθον ἕως Φοινίκης καὶ Κύπρου καὶ Ἀντιοχείας μηδενὶ λαλοῦντες τὸν λόγον εἰ μὴ μόνον Ἰουδαίοις.

      Actes 12

      5 ὁ μὲν οὖν Πέτρος ἐτηρεῖτο ἐν τῇ φυλακῇ· προσευχὴ δὲ ἦν ἐκτενῶς γινομένη ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας πρὸς τὸν θεὸν περὶ αὐτοῦ.

      Actes 13

      4 Αὐτοὶ μὲν οὖν ἐκπεμφθέντες ὑπὸ τοῦ ἁγίου πνεύματος κατῆλθον εἰς Σελεύκειαν, ἐκεῖθέν τε ἀπέπλευσαν εἰς Κύπρον,
      36 Δαυὶδ μὲν γὰρ ἰδίᾳ γενεᾷ ὑπηρετήσας τῇ τοῦ θεοῦ βουλῇ ἐκοιμήθη καὶ προσετέθη πρὸς τοὺς πατέρας αὐτοῦ καὶ εἶδεν διαφθοράν,

      Actes 14

      3 ἱκανὸν μὲν οὖν χρόνον διέτριψαν παρρησιαζόμενοι ἐπὶ τῷ κυρίῳ τῷ μαρτυροῦντι τῷ λόγῳ τῆς χάριτος αὐτοῦ, διδόντι σημεῖα καὶ τέρατα γίνεσθαι διὰ τῶν χειρῶν αὐτῶν.
      4 ἐσχίσθη δὲ τὸ πλῆθος τῆς πόλεως, καὶ οἱ μὲν ἦσαν σὺν τοῖς Ἰουδαίοις οἱ δὲ σὺν τοῖς ἀποστόλοις.
      12 ἐκάλουν τε τὸν Βαρναβᾶν Δία, τὸν δὲ Παῦλον Ἑρμῆν, ἐπειδὴ αὐτὸς ἦν ὁ ἡγούμενος τοῦ λόγου.

      Actes 15

      3 οἱ μὲν οὖν προπεμφθέντες ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας διήρχοντο τήν τε Φοινίκην καὶ Σαμάρειαν ἐκδιηγούμενοι τὴν ἐπιστροφὴν τῶν ἐθνῶν, καὶ ἐποίουν χαρὰν μεγάλην πᾶσι τοῖς ἀδελφοῖς.
      30 Οἱ μὲν οὖν ἀπολυθέντες κατῆλθον εἰς Ἀντιόχειαν, καὶ συναγαγόντες τὸ πλῆθος ἐπέδωκαν τὴν ἐπιστολήν·

      Actes 16

      5 αἱ μὲν οὖν ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο τῇ πίστει καὶ ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθ’ ἡμέραν.

      Actes 17

      12 πολλοὶ μὲν οὖν ἐξ αὐτῶν ἐπίστευσαν, καὶ τῶν Ἑλληνίδων γυναικῶν τῶν εὐσχημόνων καὶ ἀνδρῶν οὐκ ὀλίγοι.
      17 διελέγετο μὲν οὖν ἐν τῇ συναγωγῇ τοῖς Ἰουδαίοις καὶ τοῖς σεβομένοις καὶ ἐν τῇ ἀγορᾷ κατὰ πᾶσαν ἡμέραν πρὸς τοὺς παρατυγχάνοντας.
      30 τοὺς μὲν οὖν χρόνους τῆς ἀγνοίας ὑπεριδὼν ὁ θεὸς τὰ νῦν παραγγέλλει τοῖς ἀνθρώποις πάντας πανταχοῦ μετανοεῖν,
      32 Ἀκούσαντες δὲ ἀνάστασιν νεκρῶν οἱ μὲν ἐχλεύαζον οἱ δὲ εἶπαν Ἀκουσόμεθά σου περὶ τούτου καὶ πάλιν.

      Actes 18

      14 μέλλοντος δὲ τοῦ Παύλου ἀνοίγειν τὸ στόμα εἶπεν ὁ Γαλλίων πρὸς τοὺς Ἰουδαίους· Εἰ μὲν ἦν ἀδίκημά τι ἢ ῥᾳδιούργημα πονηρόν, ὦ Ἰουδαῖοι, κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν·

      Actes 19

      4 εἶπεν δὲ Παῦλος· Ἰωάννης ἐβάπτισεν βάπτισμα μετανοίας, τῷ λαῷ λέγων εἰς τὸν ἐρχόμενον μετ’ αὐτὸν ἵνα πιστεύσωσιν, τοῦτ’ ἔστιν εἰς τὸν Ἰησοῦν.
      32 ἄλλοι μὲν οὖν ἄλλο τι ἔκραζον, ἦν γὰρ ἡ ἐκκλησία συγκεχυμένη, καὶ οἱ πλείους οὐκ ᾔδεισαν τίνος ἕνεκα συνεληλύθεισαν.
      38 εἰ μὲν οὖν Δημήτριος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ τεχνῖται ἔχουσιν πρός τινα λόγον, ἀγοραῖοι ἄγονται καὶ ἀνθύπατοί εἰσιν, ἐγκαλείτωσαν ἀλλήλοις.

      Actes 21

      39 εἶπεν δὲ ὁ Παῦλος· Ἐγὼ ἄνθρωπος μέν εἰμι Ἰουδαῖος, Ταρσεὺς τῆς Κιλικίας, οὐκ ἀσήμου πόλεως πολίτης· δέομαι δέ σου, ἐπίτρεψόν μοι λαλῆσαι πρὸς τὸν λαόν.

      Actes 22

      3 Ἐγώ εἰμι ἀνὴρ Ἰουδαῖος, γεγεννημένος ἐν Ταρσῷ τῆς Κιλικίας, ἀνατεθραμμένος δὲ ἐν τῇ πόλει ταύτῃ παρὰ τοὺς πόδας Γαμαλιήλ, πεπαιδευμένος κατὰ ἀκρίβειαν τοῦ πατρῴου νόμου, ζηλωτὴς ὑπάρχων τοῦ θεοῦ καθὼς πάντες ὑμεῖς ἐστε σήμερον,
      9 οἱ δὲ σὺν ἐμοὶ ὄντες τὸ μὲν φῶς ἐθεάσαντο τὴν δὲ φωνὴν οὐκ ἤκουσαν τοῦ λαλοῦντός μοι.

      Actes 23

      8 Σαδδουκαῖοι μὲν γὰρ λέγουσιν μὴ εἶναι ἀνάστασιν μήτε ἄγγελον μήτε πνεῦμα, Φαρισαῖοι δὲ ὁμολογοῦσιν τὰ ἀμφότερα.
      18 ὁ μὲν οὖν παραλαβὼν αὐτὸν ἤγαγεν πρὸς τὸν χιλίαρχον καὶ φησίν· Ὁ δέσμιος Παῦλος προσκαλεσάμενός με ἠρώτησεν τοῦτον τὸν νεανίαν ἀγαγεῖν πρὸς σέ, ἔχοντά τι λαλῆσαί σοι.
      22 ὁ μὲν οὖν χιλίαρχος ἀπέλυσε τὸν νεανίσκον παραγγείλας μηδενὶ ἐκλαλῆσαι ὅτι ταῦτα ἐνεφάνισας πρὸς ἐμέ.
      31 Οἱ μὲν οὖν στρατιῶται κατὰ τὸ διατεταγμένον αὐτοῖς ἀναλαβόντες τὸν Παῦλον ἤγαγον διὰ νυκτὸς εἰς τὴν Ἀντιπατρίδα·

      Actes 25

      4 ὁ μὲν οὖν Φῆστος ἀπεκρίθη τηρεῖσθαι τὸν Παῦλον εἰς Καισάρειαν, ἑαυτὸν δὲ μέλλειν ἐν τάχει ἐκπορεύεσθαι·
      11 εἰ μὲν οὖν ἀδικῶ καὶ ἄξιον θανάτου πέπραχά τι, οὐ παραιτοῦμαι τὸ ἀποθανεῖν· εἰ δὲ οὐδέν ἐστιν ὧν οὗτοι κατηγοροῦσίν μου, οὐδείς με δύναται αὐτοῖς χαρίσασθαι· Καίσαρα ἐπικαλοῦμαι.

      Actes 26

      4 Τὴν μὲν οὖν βίωσίν μου τὴν ἐκ νεότητος τὴν ἀπ’ ἀρχῆς γενομένην ἐν τῷ ἔθνει μου ἔν τε Ἱεροσολύμοις ἴσασι πάντες Ἰουδαῖοι,
      9 Ἐγὼ μὲν οὖν ἔδοξα ἐμαυτῷ πρὸς τὸ ὄνομα Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου δεῖν πολλὰ ἐναντία πρᾶξαι·

      Actes 27

      21 Πολλῆς τε ἀσιτίας ὑπαρχούσης τότε σταθεὶς ὁ Παῦλος ἐν μέσῳ αὐτῶν εἶπεν· Ἔδει μέν, ὦ ἄνδρες, πειθαρχήσαντάς μοι μὴ ἀνάγεσθαι ἀπὸ τῆς Κρήτης κερδῆσαί τε τὴν ὕβριν ταύτην καὶ τὴν ζημίαν.
      41 περιπεσόντες δὲ εἰς τόπον διθάλασσον ἐπέκειλαν τὴν ναῦν, καὶ ἡ μὲν πρῷρα ἐρείσασα ἔμεινεν ἀσάλευτος, ἡ δὲ πρύμνα ἐλύετο ὑπὸ τῆς βίας.
      44 καὶ τοὺς λοιποὺς οὓς μὲν ἐπὶ σανίσιν οὓς δὲ ἐπί τινων τῶν ἀπὸ τοῦ πλοίου· καὶ οὕτως ἐγένετο πάντας διασωθῆναι ἐπὶ τὴν γῆν.

      Actes 28

      5 ὁ μὲν οὖν ἀποτινάξας τὸ θηρίον εἰς τὸ πῦρ ἔπαθεν οὐδὲν κακόν·
      22 ἀξιοῦμεν δὲ παρὰ σοῦ ἀκοῦσαι ἃ φρονεῖς, περὶ μὲν γὰρ τῆς αἱρέσεως ταύτης γνωστὸν ἡμῖν ἐστιν ὅτι πανταχοῦ ἀντιλέγεται.
      24 καὶ οἱ μὲν ἐπείθοντο τοῖς λεγομένοις οἱ δὲ ἠπίστουν,

      Romains 1

      8 Πρῶτον μὲν εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ περὶ πάντων ὑμῶν, ὅτι ἡ πίστις ὑμῶν καταγγέλλεται ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ.

      Romains 2

      7 τοῖς μὲν καθ’ ὑπομονὴν ἔργου ἀγαθοῦ δόξαν καὶ τιμὴν καὶ ἀφθαρσίαν ζητοῦσιν ζωὴν αἰώνιον·
      8 τοῖς δὲ ἐξ ἐριθείας καὶ ἀπειθοῦσι τῇ ἀληθείᾳ πειθομένοις δὲ τῇ ἀδικίᾳ ὀργὴ καὶ θυμός,
      25 Περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ ἐὰν νόμον πράσσῃς· ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν.

      Romains 3

      2 πολὺ κατὰ πάντα τρόπον. πρῶτον μὲν γὰρ ὅτι ἐπιστεύθησαν τὰ λόγια τοῦ θεοῦ.

      Romains 5

      16 καὶ οὐχ ὡς δι’ ἑνὸς ἁμαρτήσαντος τὸ δώρημα· τὸ μὲν γὰρ κρίμα ἐξ ἑνὸς εἰς κατάκριμα, τὸ δὲ χάρισμα ἐκ πολλῶν παραπτωμάτων εἰς δικαίωμα.

      Romains 6

      11 οὕτως καὶ ὑμεῖς λογίζεσθε ἑαυτοὺς εἶναι νεκροὺς μὲν τῇ ἁμαρτίᾳ ζῶντας δὲ τῷ θεῷ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.

      Romains 7

      12 ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος, καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή.
      25 χάρις τῷ θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν. Ἄρα οὖν αὐτὸς ἐγὼ τῷ μὲν νοῒ δουλεύω νόμῳ θεοῦ, τῇ δὲ σαρκὶ νόμῳ ἁμαρτίας.

      Romains 8

      10 εἰ δὲ Χριστὸς ἐν ὑμῖν, τὸ μὲν σῶμα νεκρὸν διὰ ἁμαρτίαν, τὸ δὲ πνεῦμα ζωὴ διὰ δικαιοσύνην.
      17 εἰ δὲ τέκνα, καὶ κληρονόμοι· κληρονόμοι μὲν θεοῦ, συγκληρονόμοι δὲ Χριστοῦ, εἴπερ συμπάσχομεν ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν.

      Romains 9

      21 ἢ οὐκ ἔχει ἐξουσίαν ὁ κεραμεὺς τοῦ πηλοῦ ἐκ τοῦ αὐτοῦ φυράματος ποιῆσαι ὃ μὲν εἰς τιμὴν σκεῦος ὃ δὲ εἰς ἀτιμίαν;

      Romains 10

      1 Ἀδελφοί, ἡ μὲν εὐδοκία τῆς ἐμῆς καρδίας καὶ ἡ δέησις πρὸς τὸν θεὸν ὑπὲρ αὐτῶν εἰς σωτηρίαν.

      Romains 11

      13 Ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς ἔθνεσιν. ἐφ’ ὅσον μὲν οὖν εἰμι ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴν διακονίαν μου δοξάζω,
      22 ἴδε οὖν χρηστότητα καὶ ἀποτομίαν θεοῦ· ἐπὶ μὲν τοὺς πεσόντας ἀποτομία, ἐπὶ δὲ σὲ χρηστότης θεοῦ, ἐὰν ἐπιμένῃς τῇ χρηστότητι, ἐπεὶ καὶ σὺ ἐκκοπήσῃ.
      28 κατὰ μὲν τὸ εὐαγγέλιον ἐχθροὶ δι’ ὑμᾶς, κατὰ δὲ τὴν ἐκλογὴν ἀγαπητοὶ διὰ τοὺς πατέρας·

      Romains 14

      2 ὃς μὲν πιστεύει φαγεῖν πάντα, ὁ δὲ ἀσθενῶν λάχανα ἐσθίει.
      5 Ὃς μὲν κρίνει ἡμέραν παρ’ ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν· ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω·
      20 μὴ ἕνεκεν βρώματος κατάλυε τὸ ἔργον τοῦ θεοῦ. πάντα μὲν καθαρά, ἀλλὰ κακὸν τῷ ἀνθρώπῳ τῷ διὰ προσκόμματος ἐσθίοντι.

      Romains 16

      19 ἡ γὰρ ὑμῶν ὑπακοὴ εἰς πάντας ἀφίκετο· ἐφ’ ὑμῖν οὖν χαίρω, θέλω δὲ ὑμᾶς σοφοὺς εἶναι εἰς τὸ ἀγαθόν, ἀκεραίους δὲ εἰς τὸ κακόν.

      1 Corinthiens 1

      12 λέγω δὲ τοῦτο ὅτι ἕκαστος ὑμῶν λέγει· Ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου, Ἐγὼ δὲ Ἀπολλῶ, Ἐγὼ δὲ Κηφᾶ, Ἐγὼ δὲ Χριστοῦ.
      18 Ὁ λόγος γὰρ ὁ τοῦ σταυροῦ τοῖς μὲν ἀπολλυμένοις μωρία ἐστίν, τοῖς δὲ σῳζομένοις ἡμῖν δύναμις θεοῦ ἐστιν.
      23 ἡμεῖς δὲ κηρύσσομεν Χριστὸν ἐσταυρωμένον, Ἰουδαίοις μὲν σκάνδαλον ἔθνεσιν δὲ μωρίαν,

      1 Corinthiens 2

      15 ὁ δὲ πνευματικὸς ἀνακρίνει τὰ πάντα, αὐτὸς δὲ ὑπ’ οὐδενὸς ἀνακρίνεται.

      1 Corinthiens 3

      4 ὅταν γὰρ λέγῃ τις· Ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου, ἕτερος δέ· Ἐγὼ Ἀπολλῶ, οὐκ ἄνθρωποί ἐστε;

      1 Corinthiens 5

      3 Ἐγὼ μὲν γάρ, ἀπὼν τῷ σώματι παρὼν δὲ τῷ πνεύματι, ἤδη κέκρικα ὡς παρὼν τὸν οὕτως τοῦτο κατεργασάμενον

      1 Corinthiens 6

      4 βιωτικὰ μὲν οὖν κριτήρια ἐὰν ἔχητε, τοὺς ἐξουθενημένους ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ, τούτους καθίζετε;
      7 ἤδη μὲν οὖν ὅλως ἥττημα ὑμῖν ἐστιν ὅτι κρίματα ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν· διὰ τί οὐχὶ μᾶλλον ἀδικεῖσθε; διὰ τί οὐχὶ μᾶλλον ἀποστερεῖσθε;

      1 Corinthiens 7

      7 θέλω δὲ πάντας ἀνθρώπους εἶναι ὡς καὶ ἐμαυτόν· ἀλλὰ ἕκαστος ἴδιον ἔχει χάρισμα ἐκ θεοῦ, ὁ μὲν οὕτως, ὁ δὲ οὕτως.

      1 Corinthiens 9

      24 Οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἐν σταδίῳ τρέχοντες πάντες μὲν τρέχουσιν, εἷς δὲ λαμβάνει τὸ βραβεῖον; οὕτως τρέχετε ἵνα καταλάβητε.
      25 πᾶς δὲ ὁ ἀγωνιζόμενος πάντα ἐγκρατεύεται, ἐκεῖνοι μὲν οὖν ἵνα φθαρτὸν στέφανον λάβωσιν, ἡμεῖς δὲ ἄφθαρτον.

      1 Corinthiens 11

      7 ἀνὴρ μὲν γὰρ οὐκ ὀφείλει κατακαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν, εἰκὼν καὶ δόξα θεοῦ ὑπάρχων· ἡ γυνὴ δὲ δόξα ἀνδρός ἐστιν.
      14 οὐδὲ ἡ φύσις αὐτὴ διδάσκει ὑμᾶς ὅτι ἀνὴρ μὲν ἐὰν κομᾷ, ἀτιμία αὐτῷ ἐστιν,
      18 πρῶτον μὲν γὰρ συνερχομένων ὑμῶν ἐν ἐκκλησίᾳ ἀκούω σχίσματα ἐν ὑμῖν ὑπάρχειν, καὶ μέρος τι πιστεύω.
      21 ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον δεῖπνον προλαμβάνει ἐν τῷ φαγεῖν, καὶ ὃς μὲν πεινᾷ, ὃς δὲ μεθύει.

      1 Corinthiens 12

      8 ᾧ μὲν γὰρ διὰ τοῦ πνεύματος δίδοται λόγος σοφίας, ἄλλῳ δὲ λόγος γνώσεως κατὰ τὸ αὐτὸ πνεῦμα,
      20 νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.
      28 καὶ οὓς μὲν ἔθετο ὁ θεὸς ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ πρῶτον ἀποστόλους, δεύτερον προφήτας, τρίτον διδασκάλους, ἔπειτα δυνάμεις, ἔπειτα χαρίσματα ἰαμάτων, ἀντιλήμψεις, κυβερνήσεις, γένη γλωσσῶν.

      1 Corinthiens 14

      17 σὺ μὲν γὰρ καλῶς εὐχαριστεῖς, ἀλλ’ ὁ ἕτερος οὐκ οἰκοδομεῖται.

      1 Corinthiens 15

      39 οὐ πᾶσα σὰρξ ἡ αὐτὴ σάρξ, ἀλλὰ ἄλλη μὲν ἀνθρώπων, ἄλλη δὲ σὰρξ κτηνῶν, ἄλλη δὲ σὰρξ πτηνῶν, ἄλλη δὲ ἰχθύων.
      40 καὶ σώματα ἐπουράνια, καὶ σώματα ἐπίγεια· ἀλλὰ ἑτέρα μὲν ἡ τῶν ἐπουρανίων δόξα, ἑτέρα δὲ ἡ τῶν ἐπιγείων.
      51 ἰδοὺ μυστήριον ὑμῖν λέγω· πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα,

      2 Corinthiens 2

      16 οἷς μὲν ὀσμὴ ἐκ θανάτου εἰς θάνατον, οἷς δὲ ὀσμὴ ἐκ ζωῆς εἰς ζωήν. καὶ πρὸς ταῦτα τίς ἱκανός;

      2 Corinthiens 4

      12 ὥστε ὁ θάνατος ἐν ἡμῖν ἐνεργεῖται, ἡ δὲ ζωὴ ἐν ὑμῖν.

      2 Corinthiens 8

      17 ὅτι τὴν μὲν παράκλησιν ἐδέξατο, σπουδαιότερος δὲ ὑπάρχων αὐθαίρετος ἐξῆλθεν πρὸς ὑμᾶς.

      2 Corinthiens 9

      1 Περὶ μὲν γὰρ τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους περισσόν μοί ἐστιν τὸ γράφειν ὑμῖν,

      2 Corinthiens 10

      1 Αὐτὸς δὲ ἐγὼ Παῦλος παρακαλῶ ὑμᾶς διὰ τῆς πραΰτητος καὶ ἐπιεικείας τοῦ Χριστοῦ, ὃς κατὰ πρόσωπον μὲν ταπεινὸς ἐν ὑμῖν, ἀπὼν δὲ θαρρῶ εἰς ὑμᾶς·
      10 ὅτι Αἱ ἐπιστολαὶ μέν, φησίν, βαρεῖαι καὶ ἰσχυραί, ἡ δὲ παρουσία τοῦ σώματος ἀσθενὴς καὶ ὁ λόγος ἐξουθενημένος.

      2 Corinthiens 11

      4 εἰ μὲν γὰρ ὁ ἐρχόμενος ἄλλον Ἰησοῦν κηρύσσει ὃν οὐκ ἐκηρύξαμεν, ἢ πνεῦμα ἕτερον λαμβάνετε ὃ οὐκ ἐλάβετε, ἢ εὐαγγέλιον ἕτερον ὃ οὐκ ἐδέξασθε, καλῶς ἀνέχεσθε.

      2 Corinthiens 12

      12 τὰ μὲν σημεῖα τοῦ ἀποστόλου κατειργάσθη ἐν ὑμῖν ἐν πάσῃ ὑπομονῇ, σημείοις τε καὶ τέρασιν καὶ δυνάμεσιν.

      Galates 4

      8 Ἀλλὰ τότε μὲν οὐκ εἰδότες θεὸν ἐδουλεύσατε τοῖς φύσει μὴ οὖσι θεοῖς·
      23 ἀλλ’ ὁ μὲν ἐκ τῆς παιδίσκης κατὰ σάρκα γεγέννηται, ὁ δὲ ἐκ τῆς ἐλευθέρας δι’ ἐπαγγελίας.
      24 ἅτινά ἐστιν ἀλληγορούμενα· αὗται γάρ εἰσιν δύο διαθῆκαι, μία μὲν ἀπὸ ὄρους Σινᾶ, εἰς δουλείαν γεννῶσα, ἥτις ἐστὶν Ἁγάρ,

      Ephésiens 4

      11 καὶ αὐτὸς ἔδωκεν τοὺς μὲν ἀποστόλους, τοὺς δὲ προφήτας, τοὺς δὲ εὐαγγελιστάς, τοὺς δὲ ποιμένας καὶ διδασκάλους,

      Philippiens 1

      15 Τινὲς μὲν καὶ διὰ φθόνον καὶ ἔριν, τινὲς δὲ καὶ δι’ εὐδοκίαν τὸν Χριστὸν κηρύσσουσιν·
      16 οἱ μὲν ἐξ ἀγάπης, εἰδότες ὅτι εἰς ἀπολογίαν τοῦ εὐαγγελίου κεῖμαι,
      28 καὶ μὴ πτυρόμενοι ἐν μηδενὶ ὑπὸ τῶν ἀντικειμένων (ἥτις ἐστὶν αὐτοῖς ἔνδειξις ἀπωλείας, ὑμῶν δὲ σωτηρίας, καὶ τοῦτο ἀπὸ θεοῦ,

      Philippiens 2

      23 τοῦτον μὲν οὖν ἐλπίζω πέμψαι ὡς ἂν ἀφίδω τὰ περὶ ἐμὲ ἐξαυτῆς·

      Philippiens 3

      1 Τὸ λοιπόν, ἀδελφοί μου, χαίρετε ἐν κυρίῳ. τὰ αὐτὰ γράφειν ὑμῖν ἐμοὶ μὲν οὐκ ὀκνηρόν, ὑμῖν δὲ ἀσφαλές.
      13 ἀδελφοί, ἐγὼ ἐμαυτὸν οὐ λογίζομαι κατειληφέναι· ἓν δέ, τὰ μὲν ὀπίσω ἐπιλανθανόμενος τοῖς δὲ ἔμπροσθεν ἐπεκτεινόμενος,

      Colossiens 2

      23 ἅτινά ἐστιν λόγον μὲν ἔχοντα σοφίας ἐν ἐθελοθρησκίᾳ καὶ ταπεινοφροσύνῃ καὶ ἀφειδίᾳ σώματος, οὐκ ἐν τιμῇ τινι πρὸς πλησμονὴν τῆς σαρκός.

      1 Thessaloniciens 2

      18 διότι ἠθελήσαμεν ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς, ἐγὼ μὲν Παῦλος καὶ ἅπαξ καὶ δίς, καὶ ἐνέκοψεν ἡμᾶς ὁ Σατανᾶς.

      2 Timothée 1

      10 φανερωθεῖσαν δὲ νῦν διὰ τῆς ἐπιφανείας τοῦ σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, καταργήσαντος μὲν τὸν θάνατον φωτίσαντος δὲ ζωὴν καὶ ἀφθαρσίαν διὰ τοῦ εὐαγγελίου,

      2 Timothée 2

      19 ὁ μέντοι στερεὸς θεμέλιος τοῦ θεοῦ ἕστηκεν, ἔχων τὴν σφραγῖδα ταύτην· Ἔγνω κύριος τοὺς ὄντας αὐτοῦ, καί· Ἀποστήτω ἀπὸ ἀδικίας πᾶς ὁ ὀνομάζων τὸ ὄνομα κυρίου.
      20 Ἐν μεγάλῃ δὲ οἰκίᾳ οὐκ ἔστιν μόνον σκεύη χρυσᾶ καὶ ἀργυρᾶ ἀλλὰ καὶ ξύλινα καὶ ὀστράκινα, καὶ ἃ μὲν εἰς τιμὴν ἃ δὲ εἰς ἀτιμίαν·

      2 Timothée 4

      4 καὶ ἀπὸ μὲν τῆς ἀληθείας τὴν ἀκοὴν ἀποστρέψουσιν, ἐπὶ δὲ τοὺς μύθους ἐκτραπήσονται.

      Tite 1

      15 πάντα καθαρὰ τοῖς καθαροῖς· τοῖς δὲ μεμιαμμένοις καὶ ἀπίστοις οὐδὲν καθαρόν, ἀλλὰ μεμίανται αὐτῶν καὶ ὁ νοῦς καὶ ἡ συνείδησις.

      Hébreux 1

      7 καὶ πρὸς μὲν τοὺς ἀγγέλους λέγει· Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ πνεύματα, καὶ τοὺς λειτουργοὺς αὐτοῦ πυρὸς φλόγα·

      Hébreux 3

      5 καὶ Μωϋσῆς μὲν πιστὸς ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ ὡς θεράπων εἰς μαρτύριον τῶν λαληθησομένων,

      Hébreux 6

      16 ἄνθρωποι γὰρ κατὰ τοῦ μείζονος ὀμνύουσιν, καὶ πάσης αὐτοῖς ἀντιλογίας πέρας εἰς βεβαίωσιν ὁ ὅρκος·

      Hébreux 7

      2 ᾧ καὶ δεκάτην ἀπὸ πάντων ἐμέρισεν Ἀβραάμ, πρῶτον μὲν ἑρμηνευόμενος βασιλεὺς δικαιοσύνης ἔπειτα δὲ καὶ βασιλεὺς Σαλήμ, ὅ ἐστιν βασιλεὺς εἰρήνης,
      5 καὶ οἱ μὲν ἐκ τῶν υἱῶν Λευὶ τὴν ἱερατείαν λαμβάνοντες ἐντολὴν ἔχουσιν ἀποδεκατοῦν τὸν λαὸν κατὰ τὸν νόμον, τοῦτ’ ἔστιν τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῶν, καίπερ ἐξεληλυθότας ἐκ τῆς ὀσφύος Ἀβραάμ·
      8 καὶ ὧδε μὲν δεκάτας ἀποθνῄσκοντες ἄνθρωποι λαμβάνουσιν, ἐκεῖ δὲ μαρτυρούμενος ὅτι ζῇ.
      11 Εἰ μὲν οὖν τελείωσις διὰ τῆς Λευιτικῆς ἱερωσύνης ἦν, ὁ λαὸς γὰρ ἐπ’ αὐτῆς νενομοθέτηται, τίς ἔτι χρεία κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ ἕτερον ἀνίστασθαι ἱερέα καὶ οὐ κατὰ τὴν τάξιν Ἀαρὼν λέγεσθαι;
      18 ἀθέτησις μὲν γὰρ γίνεται προαγούσης ἐντολῆς διὰ τὸ αὐτῆς ἀσθενὲς καὶ ἀνωφελές,
      21 ὁ δὲ μετὰ ὁρκωμοσίας διὰ τοῦ λέγοντος πρὸς αὐτόν· Ὤμοσεν κύριος, καὶ οὐ μεταμεληθήσεται, Σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα),
      23 Καὶ οἱ μὲν πλείονές εἰσιν γεγονότες ἱερεῖς διὰ τὸ θανάτῳ κωλύεσθαι παραμένειν·

      Hébreux 8

      4 εἰ μὲν οὖν ἦν ἐπὶ γῆς, οὐδ’ ἂν ἦν ἱερεύς, ὄντων τῶν προσφερόντων κατὰ νόμον τὰ δῶρα·

      Hébreux 9

      1 Εἶχε μὲν οὖν ἡ πρώτη δικαιώματα λατρείας τό τε ἅγιον κοσμικόν.
      6 Τούτων δὲ οὕτως κατεσκευασμένων, εἰς μὲν τὴν πρώτην σκηνὴν διὰ παντὸς εἰσίασιν οἱ ἱερεῖς τὰς λατρείας ἐπιτελοῦντες,
      23 Ἀνάγκη οὖν τὰ μὲν ὑποδείγματα τῶν ἐν τοῖς οὐρανοῖς τούτοις καθαρίζεσθαι, αὐτὰ δὲ τὰ ἐπουράνια κρείττοσι θυσίαις παρὰ ταύτας.

      Hébreux 10

      11 Καὶ πᾶς μὲν ἱερεὺς ἕστηκεν καθ’ ἡμέραν λειτουργῶν καὶ τὰς αὐτὰς πολλάκις προσφέρων θυσίας, αἵτινες οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἁμαρτίας.
      33 τοῦτο μὲν ὀνειδισμοῖς τε καὶ θλίψεσιν θεατριζόμενοι, τοῦτο δὲ κοινωνοὶ τῶν οὕτως ἀναστρεφομένων γενηθέντες·

      Hébreux 11

      15 καὶ εἰ μὲν ἐκείνης μνημονεύουσιν ἀφ’ ἧς ἐξέβησαν, εἶχον ἂν καιρὸν ἀνακάμψαι·

      Hébreux 12

      9 εἶτα τοὺς μὲν τῆς σαρκὸς ἡμῶν πατέρας εἴχομεν παιδευτὰς καὶ ἐνετρεπόμεθα· οὐ πολὺ μᾶλλον ὑποταγησόμεθα τῷ πατρὶ τῶν πνευμάτων καὶ ζήσομεν;
      10 οἱ μὲν γὰρ πρὸς ὀλίγας ἡμέρας κατὰ τὸ δοκοῦν αὐτοῖς ἐπαίδευον, ὁ δὲ ἐπὶ τὸ συμφέρον εἰς τὸ μεταλαβεῖν τῆς ἁγιότητος αὐτοῦ.
      11 πᾶσα δὲ παιδεία πρὸς μὲν τὸ παρὸν οὐ δοκεῖ χαρᾶς εἶναι ἀλλὰ λύπης, ὕστερον δὲ καρπὸν εἰρηνικὸν τοῖς δι’ αὐτῆς γεγυμνασμένοις ἀποδίδωσιν δικαιοσύνης.

      Jacques 3

      17 ἡ δὲ ἄνωθεν σοφία πρῶτον μὲν ἁγνή ἐστιν, ἔπειτα εἰρηνική, ἐπιεικής, εὐπειθής, μεστὴ ἐλέους καὶ καρπῶν ἀγαθῶν, ἀδιάκριτος, ἀνυπόκριτος·

      1 Pierre 1

      20 προεγνωσμένου μὲν πρὸ καταβολῆς κόσμου, φανερωθέντος δὲ ἐπ’ ἐσχάτου τῶν χρόνων δι’ ὑμᾶς

      1 Pierre 2

      4 Πρὸς ὃν προσερχόμενοι, λίθον ζῶντα, ὑπὸ ἀνθρώπων μὲν ἀποδεδοκιμασμένον παρὰ δὲ θεῷ ἐκλεκτὸν ἔντιμον
      14 εἴτε ἡγεμόσιν ὡς δι’ αὐτοῦ πεμπομένοις εἰς ἐκδίκησιν κακοποιῶν ἔπαινον δὲ ἀγαθοποιῶν

      1 Pierre 3

      18 ὅτι καὶ Χριστὸς ἅπαξ περὶ ἁμαρτιῶν ἔπαθεν, δίκαιος ὑπὲρ ἀδίκων, ἵνα ὑμᾶς προσαγάγῃ τῷ θεῷ, θανατωθεὶς μὲν σαρκὶ ζῳοποιηθεὶς δὲ πνεύματι·

      1 Pierre 4

      6 εἰς τοῦτο γὰρ καὶ νεκροῖς εὐηγγελίσθη ἵνα κριθῶσι μὲν κατὰ ἀνθρώπους σαρκὶ ζῶσι δὲ κατὰ θεὸν πνεύματι.

      Jude 1

      8 Ὁμοίως μέντοι καὶ οὗτοι ἐνυπνιαζόμενοι σάρκα μὲν μιαίνουσιν, κυριότητα δὲ ἀθετοῦσιν, δόξας δὲ βλασφημοῦσιν.
      10 οὗτοι δὲ ὅσα μὲν οὐκ οἴδασιν βλασφημοῦσιν, ὅσα δὲ φυσικῶς ὡς τὰ ἄλογα ζῷα ἐπίστανται, ἐν τούτοις φθείρονται.
      22 καὶ οὓς μὲν ἐλεᾶτε διακρινομένους,
    • Matthieu 3

      11 Moi, je vous baptise d'eau, pour vous amener à la repentance ; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint Esprit et de feu.

      Matthieu 9

      37 Alors il dit à ses disciples : La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers.

      Matthieu 10

      13 et, si la maison en est digne, que votre paix vienne sur elle ; mais si elle n'en est pas digne, que votre paix retourne à vous.

      Matthieu 13

      4 Un semeur sortit pour semer. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin : les oiseaux vinrent, et la mangèrent.
      8 Une autre partie tomba dans la bonne terre : elle donna du fruit, un grain cent, un autre soixante, un autre trente.
      23 Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c'est celui qui entend la parole et la comprend ; il porte du fruit, et un grain en donne cent, un autre soixante, un autre trente.
      32 C'est la plus petite de toutes les semences ; mais, quand il a poussé, il est plus grand que les légumes et devient un arbre, de sorte que les oiseaux du ciel viennent habiter dans ses branches.

      Matthieu 16

      3 Il y aura de l'orage aujourd'hui, car le ciel est d'un rouge sombre. Vous savez discerner l'aspect du ciel, et vous ne pouvez discerner les signes des temps.
      14 Ils répondirent : Les uns disent que tu es Jean Baptiste ; les autres, Élie ; les autres, Jérémie, ou l'un des prophètes.

      Matthieu 17

      11 Il répondit : Il est vrai qu'Élie doit venir, et rétablir toutes choses.

      Matthieu 20

      23 Et il leur répondit : Il est vrai que vous boirez ma coupe ; mais pour ce qui est d'être assis à ma droite et à ma gauche, cela ne dépend pas de moi, et ne sera donné qu'à ceux à qui mon Père l'a réservé.

      Matthieu 21

      35 Les vignerons, s'étant saisis de ses serviteurs, battirent l'un, tuèrent l'autre, et lapidèrent le troisième.

      Matthieu 22

      5 Mais, sans s'inquiéter de l'invitation, ils s'en allèrent, celui-ci à son champ, celui-là à son trafic ;
      8 Alors il dit à ses serviteurs : Les noces sont prêtes ; mais les conviés n'en étaient pas dignes.

      Matthieu 23

      27 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous ressemblez à des sépulcres blanchis, qui paraissent beaux au dehors, et qui, au dedans, sont pleins d'ossements de morts et de toute espèce d'impuretés.
      28 Vous de même, au dehors, vous paraissez justes aux hommes, mais, au dedans, vous êtes pleins d'hypocrisie et d'iniquité.

      Matthieu 25

      15 Il donna cinq talents à l'un, deux à l'autre, et un au troisième, à chacun selon sa capacité, et il partit.
      33 et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.

      Matthieu 26

      24 Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né.
      41 Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas dans la tentation ; l'esprit est bien disposé, mais la chair est faible.

      Marc 1

      8 Moi, je vous ai baptisés d'eau ; lui, il vous baptisera du Saint Esprit.

      Marc 4

      4 Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin : les oiseaux vinrent, et la mangèrent.

      Marc 9

      12 Il leur répondit : Élie viendra premièrement, et rétablira toutes choses. Et pourquoi est-il écrit du Fils de l'homme qu'il doit souffrir beaucoup et être méprisé ?

      Marc 10

      39 Et Jésus leur répondit : Il est vrai que vous boirez la coupe que je dois boire, et que vous serez baptisés du baptême dont je dois être baptisé ;

      Marc 12

      5 Il en envoya un troisième, qu'ils tuèrent ; puis plusieurs autres, qu'ils battirent ou tuèrent.

      Marc 14

      21 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né.
      38 Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation ; l'esprit est bien disposé, mais la chair est faible.

      Marc 16

      19 Le Seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, et il s'assit à la droite de Dieu.

      Luc 3

      16 il leur dit à tous : Moi, je vous baptise d'eau ; mais il vient, celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint Esprit et de feu.
      18 C'est ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle au peuple, en lui adressant encore beaucoup d'autres exhortations.

      Luc 8

      5 Un semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin : elle fut foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel la mangèrent.

      Luc 10

      2 Il leur dit : La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers. Priez donc le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson.
      6 Et s'il se trouve là un enfant de paix, votre paix reposera sur lui ; sinon, elle reviendra à vous.

      Luc 11

      48 Vous rendez donc témoignage aux oeuvres de vos pères, et vous les approuvez ; car eux, ils ont tué les prophètes, et vous, vous bâtissez leurs tombeaux.

      Luc 13

      9 Peut-être à l'avenir donnera-t-il du fruit ; sinon, tu le couperas.

      Luc 23

      33 Lorsqu'ils furent arrivés au lieu appelé Crâne, ils le crucifièrent là, ainsi que les deux malfaiteurs, l'un à droite, l'autre à gauche.
      41 Pour nous, c'est justice, car nous recevons ce qu'ont mérité nos crimes ; mais celui-ci n'a rien fait de mal.
      56 et, s'en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums. Puis elles se reposèrent le jour du sabbat, selon la loi.

      Jean 7

      12 Il y avait dans la foule grande rumeur à son sujet. Les uns disaient : C'est un homme de bien. D'autres disaient : Non, il égare la multitude.

      Jean 10

      41 Beaucoup de gens vinrent à lui, et ils disaient : Jean n'a fait aucun miracle ; mais tout ce que Jean a dit de cet homme était vrai.

      Jean 11

      6 Lors donc qu'il eut appris que Lazare était malade, il resta deux jours encore dans le lieu où il était,

      Jean 16

      9 en ce qui concerne le péché, parce qu'ils ne croient pas en moi ;
      22 Vous donc aussi, vous êtes maintenant dans la tristesse ; mais je vous reverrai, et votre coeur se réjouira, et nul ne vous ravira votre joie.

      Jean 19

      24 Ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera. Cela arriva afin que s'accomplît cette parole de l'Écriture : Ils se sont partagé mes vêtements, Et ils ont tiré au sort ma tunique. Voilà ce que firent les soldats.
      32 Les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier, puis à l'autre qui avait été crucifié avec lui.

      Jean 20

      30 Jésus a fait encore, en présence de ses disciples, beaucoup d'autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre.

      Actes 1

      1 Théophile, j'ai parlé, dans mon premier livre, de tout ce que Jésus a commencé de faire et d'enseigner dès le commencement
      5 car Jean a baptisé d'eau, mais vous, dans peu de jours, vous serez baptisés du Saint Esprit.
      6 Alors les apôtres réunis lui demandèrent : Seigneur, est-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume d'Israël ?
      18 Cet homme, ayant acquis un champ avec le salaire du crime, est tombé, s'est rompu par le milieu du corps, et toutes ses entrailles se sont répandues.

      Actes 2

      41 Ceux qui acceptèrent sa parole furent baptisés ; et, en ce jour-là, le nombre des disciples s'augmenta d'environ trois mille âmes.

      Actes 3

      21 que le ciel doit recevoir jusqu'aux temps du rétablissement de toutes choses, dont Dieu a parlé anciennement par la bouche de ses saints prophètes.
      22 Moïse a dit : Le Seigneur votre Dieu vous suscitera d'entre vos frères un prophète comme moi ; vous l'écouterez dans tout ce qu'il vous dira,

      Actes 4

      16 Car il est manifeste pour tous les habitants de Jérusalem qu'un miracle signalé a été accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier.

      Actes 5

      23 en disant : Nous avons trouvé la prison soigneusement fermée, et les gardes qui étaient devant les portes ; mais, après avoir ouvert, nous n'avons trouvé personne dedans.
      41 Les apôtres se retirèrent de devant le sanhédrin, joyeux d'avoir été jugés dignes de subir des outrages pour le nom de Jésus.

      Actes 8

      4 Ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la parole.
      25 Après avoir rendu témoignage à la parole du Seigneur, et après l'avoir prêchée, Pierre et Jean retournèrent à Jérusalem, en annonçant la bonne nouvelle dans plusieurs villages des Samaritains.

      Actes 9

      7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurèrent stupéfaits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne.
      31 L'Église était en paix dans toute la Judée, la Galilée et la Samarie, s'édifiant et marchant dans la crainte du Seigneur, et elle s'accroissait par l'assistance du Saint Esprit.

      Actes 11

      16 Et je me souvins de cette parole du Seigneur : Jean a baptisé d'eau, mais vous, vous serez baptisés du Saint Esprit.
      19 Ceux qui avaient été dispersés par la persécution survenue à l'occasion d'Étienne allèrent jusqu'en Phénicie, dans l'île de Chypre, et à Antioche, annonçant la parole seulement aux Juifs.

      Actes 12

      5 Pierre donc était gardé dans la prison ; et l'Église ne cessait d'adresser pour lui des prières à Dieu.

      Actes 13

      4 Barnabas et Saul, envoyés par le Saint Esprit, descendirent à Séleucie, et de là ils s'embarquèrent pour l'île de Chypre.
      36 Or, David, après avoir en son temps servi au dessein de Dieu, est mort, a été réuni à ses pères, et a vu la corruption.

      Actes 14

      3 Ils restèrent cependant assez longtemps à Icone, parlant avec assurance, appuyés sur le Seigneur, qui rendait témoignage à la parole de sa grâce et permettait qu'il se fît par leurs mains des prodiges et des miracles.
      4 La population de la ville se divisa : les uns étaient pour les Juifs, les autres pour les apôtres.
      12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'était lui qui portait la parole.

      Actes 15

      3 Après avoir été accompagnés par l'Église, ils poursuivirent leur route à travers la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des païens, et ils causèrent une grande joie à tous les frères.
      30 Eux donc, ayant pris congé de l'Église, allèrent à Antioche, où ils remirent la lettre à la multitude assemblée.

      Actes 16

      5 Les Églises se fortifiaient dans la foi, et augmentaient en nombre de jour en jour.

      Actes 17

      12 Plusieurs d'entre eux crurent, ainsi que beaucoup de femmes grecques de distinction, et beaucoup d'hommes.
      17 Il s'entretenait donc dans la synagogue avec les Juifs et les hommes craignant Dieu, et sur la place publique chaque jour avec ceux qu'il rencontrait.
      30 Dieu, sans tenir compte des temps d'ignorance, annonce maintenant à tous les hommes, en tous lieux, qu'ils aient à se repentir,
      32 Lorsqu'ils entendirent parler de résurrection des morts, les uns se moquèrent, et les autres dirent : Nous t'entendrons là-dessus une autre fois.

      Actes 18

      14 Paul allait ouvrir la bouche, lorsque Gallion dit aux Juifs : S'il s'agissait de quelque injustice ou de quelque méchante action, je vous écouterais comme de raison, ô Juifs ;

      Actes 19

      4 Alors Paul dit : Jean a baptisé du baptême de repentance, disant au peuple de croire en celui qui venait après lui, c'est-à-dire, en Jésus.
      32 Les uns criaient d'une manière, les autres d'une autre, car le désordre régnait dans l'assemblée, et la plupart ne savaient pas pourquoi ils s'étaient réunis.
      38 Si donc Démétrius et ses ouvriers ont à se plaindre de quelqu'un, il y a des jours d'audience et des proconsuls ; qu'ils s'appellent en justice les uns les autres.

      Actes 21

      39 Je suis Juif, reprit Paul, de Tarse en Cilicie, citoyen d'une ville qui n'est pas sans importance. Permets-moi, je te prie, de parler au peuple.

      Actes 22

      3 je suis Juif, né à Tarse en Cilicie ; mais j'ai été élevé dans cette ville-ci, et instruit aux pieds de Gamaliel dans la connaissance exacte de la loi de nos pères, étant plein de zèle pour Dieu, comme vous l'êtes tous aujourd'hui.
      9 Ceux qui étaient avec moi virent bien la lumière, mais ils n'entendirent pas la voix de celui qui parlait. Alors je dis : Que ferai-je, Seigneur ?

      Actes 23

      8 Car les sadducéens disent qu'il n'y a point de résurrection, et qu'il n'existe ni ange ni esprit, tandis que les pharisiens affirment les deux choses.
      18 Le centenier prit le jeune homme avec lui, le conduisit vers le tribun, et dit : Le prisonnier Paul m'a appelé, et il m'a prié de t'amener ce jeune homme, qui a quelque chose à te dire.
      22 Le tribun renvoya le jeune homme, après lui avoir recommandé de ne parler à personne de ce rapport qu'il lui avait fait.
      31 Les soldats, selon l'ordre qu'ils avaient reçu, prirent Paul, et le conduisirent pendant la nuit jusqu'à Antipatris.

      Actes 25

      4 Festus répondit que Paul était gardé à Césarée, et que lui-même devait partir sous peu.
      11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer à eux. J'en appelle à César.

      Actes 26

      4 Ma vie, dès les premiers temps de ma jeunesse, est connue de tous les Juifs, puisqu'elle s'est passée à Jérusalem, au milieu de ma nation.
      9 Pour moi, j'avais cru devoir agir vigoureusement contre le nom de Jésus de Nazareth.

      Actes 27

      21 On n'avait pas mangé depuis longtemps. Alors Paul, se tenant au milieu d'eux, leur dit : O hommes, il fallait m'écouter et ne pas partir de Crète, afin d'éviter ce péril et ce dommage.
      41 Mais ils rencontrèrent une langue de terre, où ils firent échouer le navire ; et la proue, s'étant engagée, resta immobile, tandis que la poupe se brisait par la violence des vagues.
      44 et aux autres de se mettre sur des planches ou sur des débris du navire. Et ainsi tous parvinrent à terre sains et saufs.

      Actes 28

      5 Paul secoua l'animal dans le feu, et ne ressentit aucun mal.
      22 Mais nous voudrions apprendre de toi ce que tu penses, car nous savons que cette secte rencontre partout de l'opposition.
      24 Les uns furent persuadés par ce qu'il disait, et les autres ne crurent point.

      Romains 1

      8 Je rends d'abord grâces à mon Dieu par Jésus Christ, au sujet de vous tous, de ce que votre foi est renommée dans le monde entier.

      Romains 2

      7 réservant la vie éternelle à ceux qui, par la persévérance à bien faire, cherchent l'honneur, la gloire et l'immortalité ;
      8 mais l'irritation et la colère à ceux qui, par esprit de dispute, sont rebelles à la vérité et obéissent à l'injustice.
      25 La circoncision est utile, si tu mets en pratique la loi ; mais si tu transgresses la loi, ta circoncision devient incirconcision.

      Romains 3

      2 Il est grand de toute manière, et tout d'abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.

      Romains 5

      16 Et il n'en est pas du don comme de ce qui est arrivé par un seul qui a péché ; car c'est après une seule offense que le jugement est devenu condamnation, tandis que le don gratuit devient justification après plusieurs offenses.

      Romains 6

      11 Ainsi vous-mêmes, regardez-vous comme morts au péché, et comme vivants pour Dieu en Jésus Christ.

      Romains 7

      12 La loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon.
      25 Grâces soient rendues à Dieu par Jésus Christ notre Seigneur !... Ainsi donc, moi-même, je suis par l'entendement esclave de la loi de Dieu, et je suis par la chair esclave de la loi du péché.

      Romains 8

      10 Et si Christ est en vous, le corps, il est vrai, est mort à cause du péché, mais l'esprit est vie à cause de la justice.
      17 Or, si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers : héritiers de Dieu, et cohéritiers de Christ, si toutefois nous souffrons avec lui, afin d'être glorifiés avec lui.

      Romains 9

      21 Le potier n'est-il pas maître de l'argile, pour faire avec la même masse un vase d'honneur et un vase d'un usage vil ?

      Romains 10

      1 Frères, le voeu de mon coeur et ma prière à Dieu pour eux, c'est qu'ils soient sauvés.

      Romains 11

      13 Je vous le dis à vous, païens : en tant que je suis apôtre des païens, je glorifie mon ministère,
      22 Considère donc la bonté et la sévérité de Dieu : sévérité envers ceux qui sont tombés, et bonté de Dieu envers toi, si tu demeures ferme dans cette bonté ; autrement, tu seras aussi retranché.
      28 En ce qui concerne l'Évangile, ils sont ennemis à cause de vous ; mais en ce qui concerne l'élection, ils sont aimés à cause de leurs pères.

      Romains 14

      2 Tel croit pouvoir manger de tout : tel autre, qui est faible, ne mange que des légumes.
      5 Tel fait une distinction entre les jours ; tel autre les estime tous égaux. Que chacun ait en son esprit une pleine conviction.
      20 Pour un aliment, ne détruis pas l'oeuvre de Dieu. A la vérité toutes choses sont pures ; mais il est mal à l'homme, quand il mange, de devenir une pierre d'achoppement.

      Romains 16

      19 Pour vous, votre obéissance est connue de tous ; je me réjouis donc à votre sujet, et je désire que vous soyez sages en ce qui concerne le bien et purs en ce qui concerne le mal.

      1 Corinthiens 1

      12 Je veux dire que chacun de vous parle ainsi : Moi, je suis de Paul ! et moi, d'Apollos ! et moi, de Céphas ! et moi, de Christ !
      18 Car la prédication de la croix est une folie pour ceux qui périssent ; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est une puissance de Dieu.
      23 nous, nous prêchons Christ crucifié ; scandale pour les Juifs et folie pour les païens,

      1 Corinthiens 2

      15 L'homme spirituel, au contraire, juge de tout, et il n'est lui-même jugé par personne.

      1 Corinthiens 3

      4 Quand l'un dit : Moi, je suis de Paul ! et un autre : Moi, d'Apollos ! n'êtes-vous pas des hommes ?

      1 Corinthiens 5

      3 Pour moi, absent de corps, mais présent d'esprit, j'ai déjà jugé, comme si j'étais présent, celui qui a commis un tel acte.

      1 Corinthiens 6

      4 Quand donc vous avez des différends pour les choses de cette vie, ce sont des gens dont l'Église ne fait aucun cas que vous prenez pour juges !
      7 C'est déjà certes un défaut chez vous que d'avoir des procès les uns avec les autres. Pourquoi ne souffrez-vous pas plutôt quelque injustice ? Pourquoi ne vous laissez-vous pas plutôt dépouiller ?

      1 Corinthiens 7

      7 Je voudrais que tous les hommes fussent comme moi ; mais chacun tient de Dieu un don particulier, l'un d'une manière, l'autre d'une autre.

      1 Corinthiens 9

      24 Ne savez-vous pas que ceux qui courent dans le stade courent tous, mais qu'un seul remporte le prix ? Courez de manière à le remporter.
      25 Tous ceux qui combattent s'imposent toute espèce d'abstinences, et ils le font pour obtenir une couronne corruptible ; mais nous, faisons-le pour une couronne incorruptible.

      1 Corinthiens 11

      7 L'homme ne doit pas se couvrir la tête, puisqu'il est l'image et la gloire de Dieu, tandis que la femme est la gloire de l'homme.
      14 La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que c'est une honte pour l'homme de porter de longs cheveux,
      18 Et d'abord, j'apprends que, lorsque vous vous réunissez en assemblée, il y a parmi vous des divisions, -et je le crois en partie,
      21 car, quand on se met à table, chacun commence par prendre son propre repas, et l'un a faim, tandis que l'autre est ivre.

      1 Corinthiens 12

      8 En effet, à l'un est donnée par l'Esprit une parole de sagesse ; à un autre, une parole de connaissance, selon le même Esprit ;
      20 Maintenant donc il y a plusieurs membres, et un seul corps.
      28 Et Dieu a établi dans l'Église premièrement des apôtres, secondement des prophètes, troisièmement des docteurs, ensuite ceux qui ont le don des miracles, puis ceux qui ont les dons de guérir, de secourir, de gouverner, de parler diverses langues.

      1 Corinthiens 14

      17 Tu rends, il est vrai, d'excellentes actions de grâces, mais l'autre n'est pas édifié.

      1 Corinthiens 15

      39 Toute chair n'est pas la même chair ; mais autre est la chair des hommes, autre celle des quadrupèdes, autre celle des oiseaux, autre celle des poissons.
      40 Il y a aussi des corps célestes et des corps terrestres ; mais autre est l'éclat des corps célestes, autre celui des corps terrestres.
      51 Voici, je vous dis un mystère : nous ne mourrons pas tous, mais tous nous serons changés,

      2 Corinthiens 2

      16 aux uns, une odeur de mort, donnant la mort ; aux autres, une odeur de vie, donnant la vie. -Et qui est suffisant pour ces choses ? -

      2 Corinthiens 4

      12 Ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous.

      2 Corinthiens 8

      17 car il a accueilli notre demande, et c'est avec un nouveau zèle et de son plein gré qu'il part pour aller chez vous.

      2 Corinthiens 9

      1 Il est superflu que je vous écrive touchant l'assistance destinée aux saints.

      2 Corinthiens 10

      1 Moi Paul, je vous prie, par la douceur et la bonté de Christ, -moi, humble d'apparence quand je suis au milieu de vous, et plein de hardiesse à votre égard quand je suis éloigné, -
      10 Car, dit-on, ses lettres sont sévères et fortes ; mais, présent en personne, il est faible, et sa parole est méprisable.

      2 Corinthiens 11

      4 Car, si quelqu'un vient vous prêcher un autre Jésus que celui que nous avons prêché, ou si vous recevez un autre Esprit que celui que vous avez reçu, ou un autre Évangile que celui que vous avez embrassé, vous le supportez fort bien.

      2 Corinthiens 12

      12 Les preuves de mon apostolat ont éclaté au milieu de vous par une patience à toute épreuve, par des signes, des prodiges et des miracles.

      Galates 4

      8 Autrefois, ne connaissant pas Dieu, vous serviez des dieux qui ne le sont pas de leur nature ;
      23 Mais celui de l'esclave naquit selon la chair, et celui de la femme libre naquit en vertu de la promesse.
      24 Ces choses sont allégoriques ; car ces femmes sont deux alliances. L'une du mont Sinaï, enfantant pour la servitude, c'est Agar, -

      Ephésiens 4

      11 Et il a donné les uns comme apôtres, les autres comme prophètes, les autres comme évangélistes, les autres comme pasteurs et docteurs,

      Philippiens 1

      15 Quelques-uns, il est vrai, prêchent Christ par envie et par esprit de dispute ; mais d'autres le prêchent avec des dispositions bienveillantes.
      16 Ceux-ci agissent par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l'Évangile,
      28 sans vous laisser aucunement effrayer par les adversaires, ce qui est pour eux une preuve de perdition, mais pour vous de salut ;

      Philippiens 2

      23 J'espère donc vous l'envoyer dès que j'apercevrai l'issue de l'état où je suis ;

      Philippiens 3

      1 Au reste, mes frères, réjouissez-vous dans le Seigneur. Je ne me lasse point de vous écrire les mêmes choses, et pour vous cela est salutaire.
      13 Frères, je ne pense pas l'avoir saisi ; mais je fais une chose : oubliant ce qui est en arrière et me portant vers ce qui est en avant,

      Colossiens 2

      23 Ils ont, à la vérité, une apparence de sagesse, en ce qu'ils indiquent un culte volontaire, de l'humilité, et le mépris du corps, mais ils sont sans aucun mérite et contribuent à la satisfaction de la chair.

      1 Thessaloniciens 2

      18 Aussi voulions-nous aller vers vous, du moins moi Paul, une et même deux fois ; mais Satan nous en a empêchés.

      2 Timothée 1

      10 et qui a été manifestée maintenant par l'apparition de notre Sauveur Jésus Christ, qui a détruit la mort et a mis en évidence la vie et l'immortalité par l'Évangile.

      2 Timothée 2

      19 Néanmoins, le solide fondement de Dieu reste debout, avec ces paroles qui lui servent de sceau : Le Seigneur connaît ceux qui lui appartiennent ; et : Quiconque prononce le nom du Seigneur, qu'il s'éloigne de l'iniquité.
      20 Dans une grande maison, il n'y a pas seulement des vases d'or et d'argent, mais il y en a aussi de bois et de terre ; les uns sont des vases d'honneur, et les autres sont d'un usage vil.

      2 Timothée 4

      4 détourneront l'oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.

      Tite 1

      15 Tout est pur pour ceux qui sont purs ; mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillées et incrédules, leur intelligence et leur conscience sont souillés.

      Hébreux 1

      7 De plus, il dit des anges : Celui qui fait de ses anges des vents, Et de ses serviteurs une flamme de feu.

      Hébreux 3

      5 Pour Moïse, il a été fidèle dans toute la maison de Dieu, comme serviteur, pour rendre témoignage de ce qui devait être annoncé ;

      Hébreux 6

      16 Or les hommes jurent par celui qui est plus grand qu'eux, et le serment est une garantie qui met fin à toutes leurs différends.

      Hébreux 7

      2 et à qui Abraham donna la dîme de tout, -qui est d'abord roi de justice, d'après la signification de son nom, ensuite roi de Salem, c'est-à-dire roi de paix, -
      5 Ceux des fils de Lévi qui exercent le sacerdoce ont, d'après la loi, l'ordre de lever la dîme sur le peuple, c'est-à-dire, sur leurs frères, qui cependant sont issus des reins d'Abraham ;
      8 Et ici, ceux qui perçoivent la dîme sont des hommes mortels ; mais là, c'est celui dont il est attesté qu'il est vivant.
      11 Si donc la perfection avait été possible par le sacerdoce Lévitique, -car c'est sur ce sacerdoce que repose la loi donnée au peuple, -qu'était-il encore besoin qu'il parût un autre sacrificateur selon l'ordre de Melchisédek, et non selon l'ordre d'Aaron ?
      18 Il y a ainsi abolition d'une ordonnance antérieure, à cause de son impuissance et de son inutilité,
      21 -car, tandis que les Lévites sont devenus sacrificateurs sans serment, Jésus l'est devenu avec serment par celui qui lui a dit : Le Seigneur a juré, et il ne se repentira pas : Tu es sacrificateur pour toujours, Selon l'ordre de Melchisédek. -
      23 De plus, il y a eu des sacrificateurs en grand nombre, parce que la mort les empêchait d'être permanents.

      Hébreux 8

      4 S'il était sur la terre, il ne serait pas même sacrificateur, puisque là sont ceux qui présentent des offrandes selon la loi

      Hébreux 9

      1 La première alliance avait aussi des ordonnances relatives au culte, et le sanctuaire terrestre.
      6 Or, ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs qui font le service entrent en tout temps dans la première partie du tabernacle ;
      23 Il était donc nécessaire, puisque les images des choses qui sont dans les cieux devaient être purifiées de cette manière, que les choses célestes elles-mêmes le fussent par des sacrifices plus excellents que ceux-là.

      Hébreux 10

      11 Et tandis que tout sacrificateur fait chaque jour le service et offre souvent les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais ôter les péchés,
      33 d'une part, exposés comme en spectacle aux opprobres et aux tribulations, et de l'autre, vous associant à ceux dont la position était la même.

      Hébreux 11

      15 S'ils avaient eu en vue celle d'où ils étaient sortis, ils auraient eu le temps d'y retourner.

      Hébreux 12

      9 D'ailleurs, puisque nos pères selon la chair nous ont châtiés, et que nous les avons respectés, ne devons nous pas à bien plus forte raison nous soumettre au Père des esprits, pour avoir la vie ?
      10 Nos pères nous châtiaient pour peu de jours, comme ils le trouvaient bon ; mais Dieu nous châtie pour notre bien, afin que nous participions à sa sainteté.
      11 Il est vrai que tout châtiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; mais il produit plus tard pour ceux qui ont été ainsi exercés un fruit paisible de justice.

      Jacques 3

      17 La sagesse d'en haut est premièrement pure, ensuite pacifique, modérée, conciliante, pleine de miséricorde et de bons fruits, exempte de duplicité, d'hypocrisie.

      1 Pierre 1

      20 prédestiné avant la fondation du monde, et manifesté à la fin des temps, à cause de vous,

      1 Pierre 2

      4 Approchez-vous de lui, pierre vivante, rejetée par les hommes, mais choisie et précieuse devant Dieu ;
      14 soit aux gouverneurs comme envoyés par lui pour punir les malfaiteurs et pour approuver les gens de bien.

      1 Pierre 3

      18 Christ aussi a souffert une fois pour les péchés, lui juste pour des injustes, afin de nous amener à Dieu, ayant été mis à mort quant à la chair, mais ayant été rendu vivant quant à l'Esprit,

      1 Pierre 4

      6 Car l'Évangile a été aussi annoncé aux morts, afin que, après avoir été jugés comme les hommes quant à la chair, ils vivent selon Dieu quant à l'Esprit.

      Jude 1

      8 Malgré cela, ces hommes aussi, entraînés par leurs rêveries, souillent pareillement leur chair, méprisent l'autorité et injurient les gloires.
      10 Eux, au contraire, ils parlent d'une manière injurieuse de ce qu'ils ignorent, et ils se corrompent dans ce qu'ils savent naturellement comme les brutes.
      22 Reprenez les uns, ceux qui contestent ;
    • Matthieu 3

      11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722’eau 5204, pour vous amener 1519 à la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 après 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442.

      Matthieu 9

      37 Alors 5119 il dit 3004 5719 à ses 846 disciples 3101 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 d’ouvriers 2040.

      Matthieu 10

      13 et 2532, si 1437 3303 la maison 3614 en est 5600 5753 digne 514, que votre 5216 paix 1515 vienne 2064 5628 sur 1909 elle 846 ; mais 1161 si elle n’en est 5600 5753 pas 3362 digne 514, que votre 5216 paix 1515 retourne 1994 5649 à 4314 vous 5209.

      Matthieu 13

      4 2532 Comme 1722 il 846 semait 4687 5721, une partie 3739 3303 de la semence tomba 4098 5627 le long 3844 du chemin 3598: 2532 les oiseaux 4071 vinrent 2064 5627, et 2532 la 846 mangèrent 2719 5627.
      8 1161 Une autre partie 243 tomba 4098 5627 dans 1909 la bonne 2570 terre 1093 : 2532 elle donna 1325 5707 du fruit 2590, un grain 3303 cent 1540, un autre 1161 soixante 1835, un autre 1161 trente 5144.
      23 1161 Celui qui a reçu la semence 4687 5651 dans 1909 la bonne 2570 terre 1093, c’est 2076 5748 celui 3778 qui entend 191 5723 la parole 3056 et 2532 la comprend 4920 5723 ; 3739 1211 il porte du fruit 2592 5719, et 2532 un grain 3303 en donne 4160 5719 cent 1540, un autre 1161 soixante 1835, un autre 1161 trente 5144.
      32 3303 C 3739’est 2076 5748 la plus petite 3398 de toutes 3956 les semences 4690 ; mais 1161, quand 3752 il a poussé 837 5686, il est 2076 5748 plus grand 3187 que les légumes 3001 et 2532 devient 1096 5736 un arbre 1186, de sorte que 5620 les oiseaux 4071 du ciel 3772 viennent 2064 5629 2532 habiter 2681 5721 dans 1722 ses 846 branches 2798.

      Matthieu 16

      3 et 2532 le matin 4404 : Il y aura de l’orage 5494 aujourd’hui 4594, car 1063 le ciel 3772 est d’un rouge 4449 5719 sombre 4768 5723. Vous savez 1097 5719 discerner 1252 5721 3303 l’aspect 4383 du ciel 3772, et 1161 vous ne 3756 pouvez 1410 5736 discerner les signes 4592 des temps 2540.
      14 1161 Ils répondirent 2036 5627 : Les uns 3303 disent que tu es Jean 2491-Baptiste 910 ; 1161 les autres 243, Elie 2243 ; 1161 les autres 2087, Jérémie 2408, ou 2228 l’un 1520 des prophètes 4396.

      Matthieu 17

      11 1161 Il répondit 611 5679 2036 5627 : Il est vrai 3303 qu’Elie 2243 doit venir 4412 2064 5736, et 2532 rétablir 600 5692 toutes choses 3956.

      Matthieu 20

      23 Et 2532 il leur 846 répondit 3004 5719 : Il est vrai 3303 que vous boirez 4095 5695 ma 3450 coupe 4221 ; mais 1161 pour ce qui est d’être assis 2523 5658 à 1537 ma 3450 droite 1188 et 2532 à 1537 ma 3450 gauche 2176, cela ne dépend 2076 5748 pas 3756 de moi 1699, et 235 ne sera donné 1325 5629 qu’à ceux 3739 à qui mon 5259 3450 Père 3962 l’a réservé 2090 5769.

      Matthieu 21

      35 2532 Les vignerons 1092, s’étant saisis 2983 5631 de ses 846 serviteurs 1401, battirent 1194 5656 l’un 3739, 3303 1161 tuèrent 615 5656 l’autre 3739, et 1161 lapidèrent 3036 5681 le troisième 3739.

      Matthieu 22

      5 Mais 1161, sans s’inquiéter 272 5660 de l’invitation, ils s’en allèrent 565 5627, celui-ci 3303 à 1519 son 2398 champ 68, celui-là 1161 à 1519 son 846 trafic 1711 ;
      8 Alors 5119 il dit 3004 5719 à ses 846 serviteurs 1401 : 3303 Les noces 1062 sont 2076 5748 prêtes 2092 ; mais 1161 les conviés 2564 5772 n’en étaient 2258 5713 pas 3756 dignes 514.

      Matthieu 23

      27 Malheur 3759 à vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous ressemblez 3945 5719 à des sépulcres 5028 blanchis 2867 5772, qui 3748 paraissent 5316 5727 3303 beaux 5611 au dehors 1855, et 1161 qui, au dedans 2081, sont pleins 1073 5719 d’ossements 3747 de morts 3498 et 2532 de toute 3956 espèce d’impuretés 167.
      28 Vous 5210 de même 3779 2532 3303, au dehors 1855, vous paraissez 5316 5743 justes 1342 aux hommes 444, mais 1161, au dedans 2081, vous êtes 2075 5748 pleins 3324 d’hypocrisie 5272 et 2532 d’iniquité 458.

      Matthieu 25

      15 2532 Il donna 1325 5656 cinq 4002 talents 5007 à l’un 3303, 1161 deux 1417 à l’autre 3739, et 1161 un 1520 au troisième 3739, à chacun 1538 selon 2596 sa 2398 capacité 1411, et 2532 il partit 589 5656. Aussitôt 2112
      33 et 2532 il mettra 2476 5692 3303 les brebis 4263 à 1537 sa 846 droite 1188, et 1161 les boucs 2055 à 1537 sa gauche 2176.

      Matthieu 26

      24 3303 Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719, selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à 1565 l’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 846 qu 1487’il 444 ne fût pas 37561080 5681.
      41 Veillez 1127 5720 et 2532 priez 4336 5737, afin que vous ne tombiez 1525 5632 pas 3363 dans 1519 la tentation 3986 ; l’esprit 4151 3303 est bien disposé 4289, mais 1161 la chair 4561 est faible 772.

      Marc 1

      8 Moi 1473, 3303 je vous 5209 ai baptisés 907 5656 d 1722’eau 5204 ; 1161 lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151.

      Marc 4

      4 2532 1096 5633 Comme 1722 il semait 4687 5721, une partie 3739 de la semence 3303 tomba 4098 5627 le long 3844 du chemin 3598 : 2532 les oiseaux 4071 3772 vinrent 2064 5627, et 2532 la 846 mangèrent 2719 5627.

      Marc 9

      12 1161 Il leur 846 répondit 611 5679 2036 5627 : Elie 2243 viendra 2064 5631 3303 premièrement 4412, et rétablira 600 5719 toutes choses 3956. Et 2532 pourquoi 4459 est-il écrit 1125 5769 du 1909 Fils 5207 de l’homme 444 qu 2443’il doit souffrir 3958 5632 beaucoup 4183 et 2532 être méprisé 1847 5686 ?

      Marc 10

      39 1161 Nous le pouvons 1410 5736, dirent-ils 2036 5627 846. Et 1161 Jésus 2424 leur 846 répondit 2036 5627 : Il est vrai 3303 que vous boirez 4095 5695 la coupe 4221 que 3739 je 1473 dois boire 4095 5719, et 2532 que vous serez baptisés 908 du baptême 907 5701 dont 3739 je 1473 dois être baptisé 907 5743 ;

      Marc 12

      5 2532 Il en envoya 649 5656 un troisième 243 3825, qu 2548’ils tuèrent 615 5656 ; puis 2532 plusieurs 4183 autres 243, 3303 qu’ils battirent 1194 5723 ou 1161 tuèrent 615 5723.

      Marc 14

      21 Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 37561080 5681.
      38 Veillez 1127 5720 et 2532 priez 4336 5737, afin que 3363 vous ne tombiez pas en 1519 1525 5632 tentation 3986 ; l’esprit 4151 est bien disposé 3303 4289, mais 1161 la chair 4561 est faible 772.

      Marc 16

      19 3303 3767 Le Seigneur 2962, après 3326 leur 846 avoir parlé 2980 5658, fut enlevé 353 5681 au 1519 ciel 3772, et 2532 il s’assit 2523 5656 à 1537 la droite 1188 de Dieu 2316.

      Luc 3

      16 il 2491 leur dit 611 5662 3004 5723 à tous 537 : 3303 Moi 1473, je vous 5209 baptise 907 5719 d’eau 5204 ; mais 1161 il vient 2064 5736, celui qui est plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de délier 3089 5658 la courroie 2438 de ses 3739 souliers 5266. Lui 846, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442.
      18 2532 3767 C’est ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle 2097 5710 au peuple 2992, en lui adressant 3870 5723 encore beaucoup 4183 d’autres 2087 exhortations 3303.

      Luc 8

      5 Un semeur 4687 5723 sortit 1831 5627 pour semer 4687 5658 sa 846 semence 4703. 2532 Comme 1722 il 846 semait 4687 5721, une partie 3739 3303 de la semence tomba 4098 5627 le long 3844 du chemin 3598 : 2532 elle fut foulée aux pieds 2662 5681, et 2532 les oiseaux 4071 du ciel 3772 la 846 mangèrent 2719 5627.

      Luc 10

      2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 d’ouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maître 2962 de la moisson 2326 d 3704’envoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326.
      6 Et 2532 s 1437 3303’il se trouve 5600 57531563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 à 1909 vous 5209.

      Luc 11

      48 Vous rendez 3140 donc 686 témoignage 3140 5719 aux œuvres 2041 de vos 5216 pères 3962, et 2532 vous les approuvez 4909 5719 ; car 3754 eux 846 3303, ils ont tué 615 5656 les prophètes 846, et 1161 vous 5210, vous bâtissez 3618 5719 leurs 846 tombeaux 3419.

      Luc 13

      9 2579 3303 Peut-être à 1519 l’avenir 3195 5723 donnera 4160 5661-t-il du fruit 2590 ; sinon 1490, tu le 846 couperas 1581 5692.

      Luc 23

      33 2532 Lorsqu’ils 3753 furent arrivés 565 5627 au 1909 lieu 5117 appelé 3588 2564 5746 Crâne 2898, ils le 846 crucifièrent 4717 56561563, ainsi 2532 que les deux malfaiteurs 2557, l’un 3303 à 1537 droite 1188, 1161 l’autre 3739 à 1537 gauche 710.
      41 2532 Pour nous 2249 3303, c’est justice 1346, car 1063 nous recevons 618 5719 ce qu’ont mérité 514 nos 3739 crimes 4238 5656 ; mais 1161 celui-ci 3778 n’a rien 3762 fait 4238 5656 de mal 824.
      56 et 1161, s’en étant retournées 5290 5660, elles préparèrent 2090 5656 des aromates 759 et 2532 des parfums 3464. Puis 2532 elles se reposèrent 2270 5656 3303 le jour du sabbat 4521, selon 2596 la loi 1785.

      Jean 7

      12 2532 Il y avait 2258 5713 dans 1722 la foule 3793 grande 4183 rumeur 1112 à son 846 sujet 4012. Les uns 3303 disaient 3004 5707 : 3754 C’est 2076 5748 un homme de bien 18. 1161 D’autres 243 disaient 3004 5707 : Non 3756, 235 il égare 4105 5719 la multitude 3793.

      Jean 10

      41 2532 Beaucoup 4183 de gens vinrent 2064 5627 à 4314 lui 846, et 2532 ils disaient 3004 5707 : 3754 Jean 2491 n’a fait 4160 5656 aucun 3303 3762 miracle 4592 ; mais 1161 tout 3956 ce que 3745 Jean 2491 a dit 2036 5627 de 4012 cet homme 5127 était 2258 5713 vrai 227.

      Jean 11

      6 Lors 5613 donc 3767 qu’il eut appris 191 5656 que 3754 Lazare était malade 770 5719, il resta 3306 5656 deux 1417 jours 2250 encore 5119 3303 dans 1722 le lieu 51173739 il était 2258 5713,

      Jean 16

      9 en ce qui concerne 4012 le péché 266, 3303 parce qu 3754’ils ne croient 4100 5719 pas 3756 en 1519 moi 1691 ;
      22 Vous 5210 3303 donc 3767 aussi 2532, vous êtes 2192 5719 maintenant 3568 dans la tristesse 3077 ; mais 1161 je vous 5209 reverrai 3700 5695 3825, et 2532 votre 5216 cœur 2588 se réjouira 5463 5690, et 2532 nul 3762 ne vous 575 5216 ravira 142 5719 votre 5216 joie 5479.

      Jean 19

      24 3767 Et ils dirent 2036 5627 entre 4314 eux 240: Ne la 846 déchirons 4977 5661 pas 3361, mais 235 tirons au sort 2975 5632 4012 846 à qui 5101 elle sera 2071 5704. Cela arriva afin que 2443 s’accomplît 4137 5686 cette 3588 parole 3004 5723 de l’Ecriture 1124 : Ils se 1438 sont partagé 1266 5668 mes 3450 vêtements 2440, Et 2532 ils ont tiré 906 5627 au sort 2819 1909 ma 3450 tunique 2441. 3767 Voilà ce 5023 3303 que firent 4160 5656 les soldats 4757.
      32 Les soldats 4757 vinrent 2064 5627 donc 3767, et 2532 ils rompirent 2608 5656 les jambes 4628 au 3303 premier 4413, puis 2532 à l’autre 243 qui 3588 avait été crucifié avec 4957 5685 lui 846.

      Jean 20

      30 2532 3303 3767 Jésus 2424 a fait 4160 5656 encore, en présence 1799 de ses 846 disciples 3101, beaucoup 4183 d’autres 243 miracles 4592, qui 3739 ne sont 2076 5748 pas 3756 écrits 1125 5772 dans 1722 ce 5129 livre 975.

      Actes 1

      1 5599 Théophile 2321, j’ai parlé 4160 5668, dans mon premier 3303 4413 livre 3056, de 4012 tout 3956 ce que Jésus 2424 a commencé 756 5662 5037 de faire 4160 5721 et 2532 d’enseigner 1321 5721 dès le commencement
      5 car 3754 Jean 2491 a baptisé 907 5656 3303 d’eau 5204, mais 1161 vous 5210, dans peu 3756 3326 4183 5025 de jours 2250, vous serez baptisés 907 5701 du 1722 Saint 40-Esprit 4151.
      6 Alors 3303 3767 les apôtres réunis 4905 5631 lui 846 demandèrent 1905 5707 3004 5723 : Seigneur 2962, 1487 est-ce en 1722 ce 5129 temps 5550 que tu rétabliras 600 5719 le royaume 932 d’Israël 2474 ?
      18 3303 3767 Cet homme 3778, ayant acquis 2932 5662 un champ 5564 avec 1537 le salaire 3408 du crime 93, 2532 est tombé 1096 5637 4248, s’est rompu 2997 5656 par le milieu 3319 du corps, et 2532 toutes 3956 ses 846 entrailles 4698 se sont répandues 1632 5681.

      Actes 2

      41 3767 3303 Ceux qui acceptèrent 588 5666 sa 846 parole 3056 furent baptisés 907 5681 ; et 2532, en ce 1565 jour-là 2250, le nombre des disciples s’augmenta 4369 5681 d’environ 5616 trois mille 5153 âmes 5590.

      Actes 3

      21 que 3739 le ciel 3772 3303 doit 1163 5748 recevoir 1209 5664 jusqu’aux 891 temps 5550 du rétablissement 605 de toutes choses 3956, dont 3739 Dieu 2316 a parlé 2980 5656 anciennement 575 165 par 1223 la bouche 4750 de ses 846 saints 40 prophètes 4396.
      22 1063 3303 Moïse 3475 a dit 2036 5627 : 3754 Le Seigneur 2962 votre 5216 Dieu 2316 vous 5213 suscitera 450 5692 d’entre 1537 vos 5216 frères 80 un prophète 4396 comme 5613 moi 1691 ; vous l 846’écouterez 191 5695 dans 2596 tout 3956 ce qu 3745 302’il vous 4314 5209 dira 2980 5661,

      Actes 4

      16 disant 3004 5723 : Que 5101 ferons-nous 4160 5692 à ces 5125 hommes 444 ? Car 1063 3754 3303 il est manifeste 5318 pour tous 3956 les habitants 2730 5723 de Jérusalem 2419 qu’un miracle 4592 signalé 1110 a été accompli 1096 5754 par 1223 eux 846, et 2532 nous ne pouvons 1410 5736 pas 3756 le nier 720 5664.

      Actes 5

      23 en disant 3004 5723 : 3754 Nous avons trouvé 2147 5627 la prison 1201 3303 soigneusement 1722 3956 803 fermée 2808 5772, et 2532 les gardes 5441 qui étaient 2476 5761 1854 devant 4253 les portes 2374 ; mais 1161, après avoir ouvert 455 5660, nous n’avons trouvé 2147 5627 personne 3762 dedans 2080.
      41 3767 Les apôtres se retirèrent 4198 5711 3303 de 575 devant 4383 le sanhédrin 4892, joyeux 5463 5723 3754 d’avoir été jugés dignes 2661 5681 de subir des outrages 818 5683 pour 5228 le nom 3686 de Jésus 846.

      Actes 8

      4 3767 3303 Ceux qui avaient été dispersés 1289 5651 allaient de lieu en lieu 1330 5627, annonçant la bonne nouvelle 2097 5734 de la parole 3056.
      25 3767 Après 3303 avoir rendu témoignage 1263 5666 à la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 après l’avoir prêchée 2980 5660, Pierre et Jean retournèrent 5290 5656 à 1519 Jérusalem 2419, 5037 en annonçant la bonne nouvelle 2097 5668 dans plusieurs 4183 villages 2968 des Samaritains 4541.

      Actes 9

      7 1161 Les hommes 435 qui 3588 l 846’accompagnaient 4922 5723 demeurèrent 2476 5715 stupéfaits 1769 ; ils entendaient 191 5723 bien 3303 la voix 5456, mais 1161 ils ne voyaient 2334 5723 personne 3367.
      31 3303 3767 L’Eglise 1577 était 2192 5707 en paix 1515 dans 2596 toute 3650 la Judée 2449, 2532 la Galilée 1056 et 2532 la Samarie 4540, s’édifiant 3618 5746 et 2532 marchant 4198 5740 dans la crainte 5401 du Seigneur 2962, et 2532 elle s’accroissait 4129 5712 par l’assistance 3874 du Saint 40-Esprit 4151.

      Actes 11

      16 Et 1161 je me souvins 3415 5681 de cette parole 4487 du Seigneur 2962 5613 3004 5707 : 3303 Jean 2491 a baptisé 907 5656 d’eau 5204, mais 1161 vous 5210, vous serez baptisés 907 5701 du 1722 Saint 40-Esprit 4151.
      19 3767 3303 Ceux qui avaient été dispersés 1289 5651 par 575 la persécution 2347 survenue 1096 5637 à l’occasion 1909 d’Etienne 4736 allèrent 1330 5627 jusqu’en 2193 Phénicie 5403, 2532 dans l’île de Chypre 2954, et 2532 à Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453.

      Actes 12

      5 Pierre 4074 3303 donc 3767 était gardé 5083 5712 dans 1722 la prison 5438 ; et 5259 1161 l’Eglise 1577 ne cessait 1618 d’adresser 2258 5713 1096 5740 pour 5228 lui 846 des prières 4335 à 4314 Dieu 2316.

      Actes 13

      4 3303 3767 Barnabas et Saul 3778, envoyés 1599 5685 par 5259 le Saint 40-Esprit 4151, descendirent 2718 5627 à 1519 Séleucie 4581, et de là 5037 1564 ils s’embarquèrent 636 5656 pour 1519 l’île de Chypre 2954.
      36 Or 1063 3303, David 1138, après avoir en son 2398 temps 1074 servi 5256 5660 au dessein 1012 de Dieu 2316, est mort 2837 5681, 2532 a été réuni 4369 5681 à 4314 ses 846 pères 3962, et 2532 a vu 1492 5627 la corruption 1312.

      Actes 14

      3 Ils restèrent 1304 5656 cependant 3303 3767 assez longtemps 2425 5550 à Icone, parlant avec assurance 3955 5740, appuyés sur 1909 le Seigneur 2962, qui 3588 rendait témoignage 3140 5723 à la parole 3056 de sa 846 grâce 5485 et 2532 permettait 1325 5723 qu’il se fît 1096 5738 par 1223 leurs 846 mains 5495 des prodiges 4592 et 2532 des miracles 5059.
      4 1161 La population 4128 de la ville 4172 se divisa 4977 5681: 2532 les uns 3303 étaient 2258 5713 pour 4862 les Juifs 2453, 1161 les autres pour 4862 les apôtres 652.
      12 5037 Ils appelaient 2564 5707 Barnabas 921 3303 Jupiter 2203, et 1161 Paul 3972 Mercure 2060, parce que 1894 c’était lui 846 qui 2258 5713 portait la parole 2233 5740 3056.

      Actes 15

      3 Après 3303 3767 avoir été accompagnés par l’Eglise 1577, ils poursuivirent 4311 5685 5259 leur route à travers 1330 5711 la Phénicie 5403 et 2532 la Samarie 4540, racontant 1555 5740 la conversion 1995 des païens 1484, et 2532 ils causèrent 4160 5707 une grande 3173 joie 5479 à tous 3956 les frères 80.
      30 Eux 3303 donc 3767, ayant pris congé 630 5685 de l’Eglise, allèrent 2064 5627 à 1519 Antioche 490, 2532 où ils remirent 1929 5656 la lettre 1992 à la multitude 4128 assemblée 4863 5631.

      Actes 16

      5 3303 3767 Les Eglises 1577 se fortifiaient 4732 5712 dans la foi 4102, et 2532 augmentaient 4052 5707 en nombre 706 de jour 2250 en jour 2596.

      Actes 17

      12 3767 3303 Plusieurs 4183 d’entre 1537 eux 846 crurent 4100 5656, ainsi 2532 que beaucoup de femmes 1135 grecques 1674 3588 de distinction 2158, et 2532 beaucoup 3756 3641 d’hommes 435.
      17 Il s’entretenait 1256 5711 donc 3767 3303 dans 1722 la synagogue 4864 avec les Juifs 2453 et 2532 les hommes craignant Dieu 4576 5740, et 2532 sur 1722 la place publique 58 chaque 2596 3956 jour 2250 avec 4314 ceux qu’il rencontrait 3909 5723.
      30 3303 3767 Dieu 2316, sans tenir compte 5237 5660 des temps 5550 d’ignorance 52, annonce 3853 5719 maintenant 3569 à tous 3956 les hommes 444, en tous lieux 3837, qu’ils aient à se repentir 3340 5721,
      32 1161 Lorsqu’ils entendirent 191 5660 parler de résurrection 386 des morts 3498, les uns 3303 se moquèrent 5512 5707, et 1161 les autres dirent 2036 5627 : Nous t 4675’entendrons 191 5695 là-dessus 4012 5127 une autre 3825 fois.

      Actes 18

      14 1161 Paul 3972 allait 3195 5723 ouvrir 455 5721 la bouche 4750, lorsque Gallion 1058 dit 2036 5627 aux 4314 Juifs 2453: S 1487 3303 3767’il s’agissait 2258 5713 de quelque 5100 injustice 92 ou 2228 de quelque méchante 4190 action 4467, je vous 5216 écouterais 430 5633 302 comme de raison 2596 3056, ô 5599 Juifs 2453 ;

      Actes 19

      4 Alors 1161 Paul 3972 dit 2036 5627 : 3303 Jean 2491 a baptisé 907 5656 du baptême 908 de repentance 3341, disant 3004 5723 au peuple 2992 2443 de croire 4100 5661 en 1519 celui qui venait 2064 5740 après 3326 lui 846, c’est-à-dire 5123 5748, en 1519 Jésus 2424.
      32 3767 3303 Les uns 243 criaient 2896 5707 d’une manière 5100, les autres d’une autre 243, car 1063 le désordre 4797 5772 régnait dans 2258 5713 l’assemblée 1577, et 2532 la plupart 4119 ne savaient 1492 5715 pas 3756 pourquoi 5101 1752 ils s’étaient réunis 4905 5715.
      38 3303 Si 1487 donc 3767 Démétrius 1216 et 2532 ses 4862 846 ouvriers 5079 ont 2192 5719 à se plaindre 3056 de 4314 quelqu’un 5100, il y a 1526 5748 des jours d’audience 60 71 5743 et 2532 des proconsuls 446 ; qu’ils s’appellent en justice 1458 5720 les uns les autres 240.

      Actes 21

      39 1161 Je 1473 suis 1510 5748 3303 Juif 444 2453, reprit 2036 5627 Paul 3972, de Tarse 5018 en Cilicie 2791, citoyen 4177 d’une ville 4172 qui n’est pas 3756 sans importance 767. 1161 Permets 2010 5657-moi 3427, je te 4675 prie 1189 5736, de parler 2980 5658 au 4314 peuple 2992.

      Actes 22

      3 je 1473 suis 1510 5748 3303 Juif 435 2453, né 1080 5772 à 1722 Tarse 5019 en Cilicie 2791 ; mais 1161 j’ai été élevé 397 5772 dans 1722 cette 5026 ville 4172-ci, et instruit 3811 5772 aux 3844 pieds 4228 de Gamaliel 1059 dans 2596 la connaissance exacte 195 de la loi 3551 de nos pères 3971, étant 5225 5723 plein de zèle 2207 pour Dieu 2316, comme 2531 vous 5210 l’êtes 2075 5748 tous 3956 aujourd’hui 4594.
      9 1161 Ceux qui étaient 5607 5752 avec 4862 moi 1698 virent 2300 5662 bien 3303 la lumière 5457, mais 1161 ils n’entendirent 191 5656 pas 3756 la voix 5456 de celui qui parlait 2980 5723 3427.

      Actes 23

      8 Car 1063 3303 les sadducéens 4523 disent 3004 5719 qu’il n’y a 1511 5750 point 3361 de résurrection 386, et qu’il n’existe ni 3366 ange 32 ni 3383 esprit 4151, tandis 1161 que les pharisiens 5330 affirment 3670 5719 les deux choses 297.
      18 3767 3303 Le centenier prit 3880 5631 le jeune homme 846 avec lui, le conduisit 71 5627 vers 4314 le tribun 5506, et 2532 dit 5346 5748 : Le prisonnier 1198 Paul 3972 m 3165’a appelé 4341 5666, et il m’a prié 2065 5656 de t 4314 4571’amener 71 5629 ce 5126 jeune homme 3494, qui a 2192 5723 quelque chose 5100 à te 4671 dire 2980 5658.
      22 3303 3767 Le tribun 5506 renvoya 630 5656 le jeune homme 3494, après lui avoir recommandé 3853 5660 de ne parler 1583 5658 à personne 3367 de ce 3754 rapport 5023 qu’il lui 4314 3165 avait fait 1718 5656.
      31 3767 3303 Les soldats 4757, selon 2596 l’ordre 1299 qu’ils 846 avaient reçu 1299 5772, prirent 353 5631 Paul 3972, et le conduisirent 71 5627 pendant 1223 la nuit 3571 jusqu’à 1519 Antipatris 494.

      Actes 25

      4 3303 3767 Festus 5347 répondit 611 5662 que Paul 3972 était gardé 5083 5745 à 1722 Césarée 2542, et 1161 que lui-même 1438 devait 3195 5721 partir 1607 5738 sous 1722 peu 5034.
      11 1063 Si 1487 3303 j’ai commis 4238 5758 quelque injustice 91 5719, ou 2532 quelque crime 5100 digne 514 de mort 2288, je ne refuse 3868 5736 pas 3756 de mourir 599 5629 ; mais 1161, si 1487 les choses dont ils 3778 m 3450’accusent 2723 5719 sont 2076 5748 fausses 3762, personne 3762 n’a le droit 1410 5736 de me 3165 livrer 5483 5664 à eux 846. J’en appelle à 1941 5731 César 2541.

      Actes 26

      4 Ma 3450 3303 3767 vie 981, 3588 1096 5637 dès 1537 les premiers 575 746 temps de ma jeunesse 3503, est connue 2467 5758 de tous 3956 les Juifs 2453, puisqu’elle s’est passée à 1722 Jérusalem 2414, au milieu 1722 de ma 3450 nation 1484.
      9 Pour moi 1473 3303 3767, 1683 j’avais cru 1380 5656 devoir 1163 5750 agir 4238 5658 vigoureusement 4183 contre 1727 4314 le nom 3686 de Jésus 2424 de Nazareth 3480.

      Actes 27

      21 1161 On n’avait pas mangé 776 5119 depuis longtemps 5225 5723 4183. Alors Paul 3972, se tenant 2476 5685 au 1722 milieu 3319 d’eux 846, leur dit 2036 5627 : O 5599 hommes 435, il fallait 1163 5713 3303 m 3427’écouter 3980 5660 et ne pas 3361 partir 321 5745 de 575 Crète 2914, 5037 afin d’éviter 2770 5658 ce 5026 péril 5196 et 2532 ce dommage 2209.
      41 Mais 1161 ils rencontrèrent 4045 5631 1519 une langue de terre 5117 1337, où ils firent échouer 2027 5656 le navire 3491 ; et 2532 la proue 4408 3303, s’étant engagée 2043 5660, resta 3306 5656 immobile 761, tandis 1161 que la poupe 4403 se brisait 3089 5712 par 5259 la violence 970 des vagues 2949.
      44 et 2532 aux autres 3062 de 3739 3303 se mettre sur 1909 des planches 4548 ou 1161 sur 1909 des débris du 575 navire 4143 5100. Et 2532 ainsi 3779 1096 5633 tous 3956 parvinrent à 1909 terre 1093 sains et saufs 1295 5683.

      Actes 28

      5 3303 3767 Paul secoua 660 5660 l’animal 2342 dans 1519 le feu 4442, et ne ressentit 3958 5627 aucun 3762 mal 2556.
      22 Mais 1161 nous voudrions 515 5719 apprendre 191 5658 de 3844 toi 4675 ce 3739 que tu penses 5426 5719, 4012 3303 car 1063 nous 2254 savons 2076 5748 1110 que 3754 cette 5026 secte 139 rencontre partout 3837 de l’opposition 483 5743.
      24 2532 Les uns 3303 furent persuadés 3982 5712 par ce qu’il disait 3004 5746, et 1161 les autres ne crurent point 569 5707.

      Romains 1

      8 Je rends d’abord 4412 3303 grâces 2168 5719 à mon 3450 Dieu 2316 par 1223 Jésus 2424-Christ 5547, au sujet de 5228 vous 5216 tous 3956, de ce que 3754 votre 5216 foi 4102 est renommée 2605 5743 dans 1722 le monde 2889 entier 3650.

      Romains 2

      7 réservant la vie 2222 éternelle 166 à ceux qui, par 3303 2596 la persévérance 5281 à bien 18 faire 2041, cherchent 2212 5723 l’honneur 5092, 2532 la gloire 1391 et 2532 l’immortalité 861 ;
      8 mais 1161 l’irritation 2372 et 2532 la colère 3709 à ceux qui, par esprit de dispute 1537 2052, 2532 sont rebelles 544 5723 3303 à la vérité 225 et 1161 obéissent 3982 5734 à l’injustice 93.
      25 1063 La circoncision 4061 3303 est utile 5623 5719, si 1437 tu mets en pratique 4238 5725 la loi 3551 ; mais 1161 si 1437 tu transgresses 5600 5753 3848 la loi 3551, ta 4675 circoncision 4061 devient 1096 5754 incirconcision 203.

      Romains 3

      2 Il est grand 4183 de toute 2596 3956 manière 5158, et tout d’abord 4412 en ce 3303 1063 que 3754 les oracles 3051 de Dieu 2316 leur ont été confiés 4100 5681.

      Romains 5

      16 Et 2532 il n’en est pas 3756 du don 1434 comme 5613 de ce qui est arrivé par 1223 un seul 1520 qui a péché 264 5660 ; car 1063 3303 c’est après 1537 une seule 1520 offense que le jugement 2917 est devenu 1519 condamnation 2631, tandis 1161 que le don gratuit 5486 devient 1519 justification 1345 après 1537 plusieurs 4183 offenses 3900.

      Romains 6

      11 Ainsi 3779 vous-mêmes 1438, 2532 regardez 3049 5737-vous 5210 comme 1511 5750 morts 3498 3303 au péché 266, et 1161 comme vivants 2198 5723 pour Dieu 2316 en 1722 Jésus 2424-Christ 5547.

      Romains 7

      12 La loi 3551 donc 5620 3303 est sainte 40, et 2532 le commandement 1785 est saint 40, 2532 juste 1342 et 2532 bon 18.
      25 Grâces soient rendues 2168 5719 à Dieu 2316 par 1223 Jésus 2424-Christ 5547 notre 2257 Seigneur 2962 !… Ainsi 686 3767 donc, moi-même 846, je 1473 suis par l’entendement 3563 esclave 3303 1398 5719 de la loi 3551 de Dieu 2316, et 1161 je suis par la chair 4561 esclave de la loi 3551 du péché 266.

      Romains 8

      10 Et 1161 si 1487 Christ 5547 est en 1722 vous 5213, le corps 4983 3303, il est vrai, est mort 3498 à cause du 1223 péché 266, mais 1161 l’esprit 4151 est vie 2222 à cause de 1223 la justice 1343.
      17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 héritiers 2818 : héritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohéritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 d’être glorifiés avec lui 4888 5686.

      Romains 9

      21 2228 Le potier 2763 n’est 2192 5719-il pas 3756 maître 1849 de l’argile 4081, pour 3739 3303 faire 4160 5658 avec 1537 la même 846 masse 5445 un vase 4632 d 1519’honneur 5092 et 1161 3739 un vase d’un usage vil 1519 819 ?

      Romains 10

      1 Frères 80, le vœu 2107 de mon 1699 cœur 2588 et 2532 ma prière 1162 à 4314 Dieu 2316 pour 5228 eux 2474, c’est 2076 5748 qu’ils 3303 1519 soient sauvés 4991.

      Romains 11

      13 1063 Je vous le dis 3004 5719 à vous 5213, païens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apôtre 652 des païens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministère 1248,
      22 Considère 1492 5657 donc 3767 la bonté 5544 et 2532 la sévérité 663 de Dieu 2316 : sévérité 663 envers 1909 ceux qui sont tombés 4098 5631 3303, et 1161 bonté 5544 de Dieu envers 1909 toi 4571, si 1437 tu demeures ferme 1961 5661 dans cette bonté 5544 ; autrement 1893, tu 4771 seras aussi 2532 retranché 1581 5691.
      28 En ce qui concerne 2596 3303 l’Evangile 2098, ils sont ennemis 2190 à cause de vous 1223 5209 ; mais 1161 en ce qui concerne 2596 l’élection 1589, ils sont aimés 27 à cause de leurs 1223 pères 3962.

      Romains 14

      2 3303 Tel 3739 croit 4100 5719 pouvoir manger 5315 5629 de tout 3956 : tel autre 1161, qui est faible 770 5723, ne mange 2068 5719 que des légumes 3001.
      5 Tel 3303 3739 fait une distinction 2919 5719 entre les jours 2250 3844 2250 ; 1161 tel autre 3739 les estime 2919 5719 tous 3956 2250 égaux. Que chacun 1538 ait en 1722 son 2398 esprit 3563 une pleine conviction 4135 5744.
      20 Pour 1752 un aliment 1033, ne détruis 2647 5720 pas 3361 l’œuvre 2041 de Dieu 2316. A la vérité 3303 toutes choses 3956 sont pures 2513 ; mais 235 il est mal 2556 à l’homme 444, quand il mange 2068 5723, de devenir une pierre d’achoppement 1223 4348.

      Romains 16

      19 Pour 1063 vous, votre 5216 obéissance 5218 est connue 864 5633 de 1519 tous 3956 ; je me réjouis 5463 5719 donc 3767 à votre 5213 sujet 1909, et 1161 je désire 2309 5719 que vous 5209 soyez sages 4680 en 1519 ce qui concerne 1511 5750 le bien 3303 18 et 1161 purs 185 en ce qui concerne 1519 le mal 2556.

      1 Corinthiens 1

      12 1161 Je veux dire 3004 5719 que 3754 chacun 1538 de vous 5216 parle 3004 5719 ainsi 5124 : Moi 1473 3303, je suis 1510 5748 de Paul 3972 ! et 1161 moi 1473, d’Apollos 625 ! et 1161 moi 1473, de Céphas 2786 ! et 1161 moi 1473, de Christ 5547 !
      18 Car 1063 la prédication 3056 de la croix 4716 est 2076 5748 une folie 3472 pour ceux 3303 qui périssent 622 5730 ; mais 1161 pour nous 2254 qui sommes sauvés 4982 5746, elle est 2076 5748 une puissance 1411 de Dieu 2316.
      23 1161 nous 2249, nous prêchons 2784 5719 Christ 5547 crucifié 4717 5772 ; scandale 3303 4625 pour les Juifs 2453 et 1161 folie 3472 pour les païens 1672,

      1 Corinthiens 2

      15 L’homme spirituel 4152, au contraire 1161, juge 350 5719 3303 de tout 3956, et 1161 il n’est lui-même 846 jugé 350 5743 par 5259 personne 3762.

      1 Corinthiens 3

      4 1063 Quand 3752 l’un 5100 dit 3004 5725 : Moi 1473 3303, je suis 1510 5748 de Paul 3972 ! et 1161 un autre 2087 : Moi 1473, d’Apollos 625 ! n’êtes-vous 2075 5748 pas 3780 des hommes 4559 ?

      1 Corinthiens 5

      3 1063 Pour moi 1473 3303, 5613 absent 548 5752 de corps 4983, mais 1161 présent 3918 5752 d’esprit 4151, j’ai déjà 2235 jugé 2919 5758, comme 5613 si j’étais présent 3918 5752, celui qui a commis 2716 5666 un tel 3779 acte 5124.

      1 Corinthiens 6

      4 Quand 1437 donc 3303 3767 vous avez 2192 5725 des différends 2922 pour les choses de cette vie 982, ce sont des gens dont l’Eglise 1722 1577 ne fait aucun cas 1848 5772 que vous prenez 2523 5719 5128 pour juges !
      7 C’est 2076 5748 déjà 2235 certes 3303 3767 un défaut 3654 2275 chez 1722 vous 5213 que 3754 d’avoir des procès 2917 2192 5719 les uns avec 3326 les autres 1438. Pourquoi 1302 ne souffrez-vous 91 pas 3780 plutôt 3123 quelque injustice 91 5743 ? Pourquoi 1302 ne vous laissez-vous pas 3780 plutôt 3123 dépouiller 650 5743 ?

      1 Corinthiens 7

      7 1063 Je voudrais 2309 5719 que tous 3956 les hommes 444 fussent 1511 5750 2532 comme 5613 moi 1683 ; mais 235 chacun 1538 tient 2192 5719 de 1537 Dieu 2316 un don 5486 particulier 2398, l’un 3739 3303 d’une manière 3779, 1161 l’autre 3739 d’une autre 3779.

      1 Corinthiens 9

      24 Ne savez-vous 1492 5758 pas 3756 que 3754 ceux qui courent 5143 5723 dans 1722 le stade 4712 courent 5143 5719 tous 3956 3303, mais 1161 qu’un seul 1520 remporte 2983 5719 le prix 1017 ? Courez 5143 5720 de manière 3779 à 2443 le remporter 2638 5632.
      25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 s’imposent toute espèce 3956 d’abstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862.

      1 Corinthiens 11

      7 1063 3303 L’homme 435 ne doit 3784 5719 pas 3756 se couvrir 2619 5745 la tête 2776, puisqu’il est 5225 5723 l’image 1504 et 2532 la gloire 1391 de Dieu 2316, tandis 1161 que la femme 1135 est 2076 5748 la gloire 1391 de l’homme 435.
      14 2228 3761 La nature 5449 elle-même 846 ne vous 5209 enseigne 1321 5719-t-elle pas que 3754 1437 3303 c’est 2076 5748 une honte 819 846 pour l’homme 435 de porter de longs cheveux 2863 5725,
      18 Et 1063 3303 d’abord 4412, j’apprends 191 5719 que, lorsque vous vous 5216 réunissez 4905 5740 en 1722 assemblée 1577, il y a 5225 5721 parmi 1722 vous 5213 des divisions 4978, — et 2532 je le 5100 crois 4100 5719 en partie 3313,
      21 car 1063, quand 1722 on se met à table 5315 5629, chacun 1538 commence par prendre 4301 5719 son propre 2398 repas 1173, et 2532 l’un 3303 a faim 3983 5719, tandis 1161 que l’autre 3739 est ivre 3184 5719.

      1 Corinthiens 12

      8 En effet 1063, à l’un 3739 3303 est donnée 1325 5743 par 1223 l’Esprit 4151 une parole 3056 de sagesse 4678 ; 1161 à un autre 243, une parole 3056 de connaissance 1108, selon 2596 le même 846 Esprit 4151 ;
      20 1161 Maintenant 3568 3303 donc il y a plusieurs 4183 membres 3196, et 1161 un seul 1520 corps 4983.
      28 Et 2532 Dieu 2316 a établi 5087 5639 3303 dans 1722 l’Eglise 1577 premièrement 4412 des apôtres 652, secondement 1208 des prophètes 4396, troisièmement 5154 des docteurs 1320, ensuite 1899 ceux qui ont le don des miracles 1411, puis 1534 ceux qui ont les dons 5486 de guérir 2386, de secourir 484, de gouverner 2941, de parler diverses 1085 langues 1100.

      1 Corinthiens 14

      17 1063 Tu 4771 rends 2168 , il est vrai 3303, d’excellentes 2573 actions de grâces 2168 5719, mais 235 l’autre 2087 n’est pas 3756 édifié 3618 5743.

      1 Corinthiens 15

      39 Toute 3956 chair 4561 n’est pas 3756 la même 846 chair 4561 ; mais 235 3303 autre 243 est la chair 4561 des hommes 444, 1161 autre 243 4561 celle des quadrupèdes 2934, 1161 autre 243 celle des oiseaux 4421, 1161 autre 243 celle des poissons 2486.
      40 Il y a aussi 2532 des corps 4983 célestes 2032 et 2532 des corps 4983 terrestres 1919 ; mais 235 3303 autre 2087 est l’éclat 1391 des corps célestes 2032, 1161 autre 2087 celui des corps terrestres 1919.
      51 Voici 2400 5628, je vous 5213 dis 3004 5719 un mystère 3466: nous ne mourrons 2837 5701 pas 3756 tous 3956 3303, mais 1161 tous 3956 nous serons changés 236 5691,

      2 Corinthiens 2

      16 aux 3739 uns 3303, une odeur 3744 de mort 2288, donnant 1519 la mort 2288 ; 1161 aux autres 3739, une odeur 3744 de vie 2222, donnant 1519 la vie 2222. Et 2532 qui 5101 est suffisant 2425 pour 4314 ces choses 5023 ? —

      2 Corinthiens 4

      12 Ainsi 5620 3303 la mort 2288 agit 1754 5731 en 1722 nous 2254, et 1161 la vie 2222 agit en 1722 vous 5213.

      2 Corinthiens 8

      17 car 3754 3303 il a accueilli 1209 5662 notre demande 3874, et 1161 c’est avec un nouveau zèle 5225 5723 4707 et de son plein gré 830 qu’il part 1831 5627 pour aller chez 4314 vous 5209.

      2 Corinthiens 9

      1 1063 Il est 2076 5748 superflu 4053 que je 3427 vous 5213 écrive 1125 5721 touchant 3303 4012 l’assistance 1248 destinée aux 1519 saints 40.

      2 Corinthiens 10

      1 1161 Moi 1473 846 Paul 3972, je vous 5209 prie 3870 5719, par 1223 la douceur 4236 et 2532 la bonté 1932 de Christ 5547, -moi 3739, humble 3303 5011 d’apparence 2596 4383 quand je suis au milieu 1722 de vous 5213, et 1161 plein de hardiesse 2292 5719 à votre égard 1519 5209 quand je suis éloigné 548 5752, -
      10 Car 3754, dit-on 5346 5748, ses lettres 1992 3303 sont sévères 926 et 2532 fortes 2478 ; mais 1161, présent 3952 en personne 4983, il est faible 772, et 2532 sa parole 3056 est méprisable 1848 5772.

      2 Corinthiens 11

      4 Car 1063, si 1487 3303 quelqu’un vient 2064 5740 vous prêcher 2784 5719 un autre 243 Jésus 2424 que celui 3756 3739 que nous avons prêché 2784 5656, ou 2228 si vous recevez 2983 5719 un autre 2087 Esprit 4151 que celui 3756 3739 que vous avez reçu 2983 5627, ou 2228 un autre 2087 Evangile 2098 que 3739 3756 celui que vous avez embrassé 1209 5662, vous le supportez 430 5711 fort bien 2573.

      2 Corinthiens 12

      12 3303 Les preuves 4592 de mon apostolat 652 ont éclaté 2716 5681 au milieu de 1722 vous 5213 par 1722 une patience 5281 à toute 3956 épreuve, par 1722 des signes 4592, 2532 des prodiges 5059 et 2532 des miracles 1411.

      Galates 4

      8 235 Autrefois 5119 3303, ne connaissant 1492 5761 pas 3756 Dieu 2316, vous serviez 1398 5656 des dieux 2316 qui ne le sont 5607 5752 pas 3361 de leur nature 5449 ;
      23 Mais 235 celui 3303 de 1537 l’esclave 3814 naquit 1080 5769 selon 2596 la chair 4561, et 1161 celui de 1537 la femme libre 1658 naquit en vertu de 1223 la promesse 1860.
      24 Ces choses 3748 sont 2076 5748 allégoriques 238 5746 ; car 1063 ces femmes 3778 sont 1526 5748 deux 1417 alliances 1242. L’une 3391 3303 du 575 mont 3735 Sinaï 4614, enfantant 1080 5723 pour 1519 la servitude 1397, c 3748’est 2076 5748 Agar 28, -

      Ephésiens 4

      11 Et 2532 il a donné 1325 5656 les uns 3303 comme apôtres 652, 1161 les autres comme prophètes 4396, 1161 les autres comme évangélistes 2099, 1161 les autres comme pasteurs 4166 et 2532 docteurs 1320,

      Philippiens 1

      15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prêchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 d’autres 5100 le prêchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107.
      16 Ceux-ci 3303 agissent 1537 par amour, 26 sachant 1492 que 3754 je suis établi 2749 pour 1519 la défense 627 de l’Evangile 2098,
      28 2532 sans vous laisser aucunement 1722 3367 3361 effrayer 4426 5746 par 5259 les adversaires 480 5740, ce 3748 qui est 2076 5748 pour eux 846 3303 une preuve 1732 de perdition 684, mais 1161 pour vous 5213 de salut 4991 ; et 2532 cela 5124 de la part 575 de Dieu 2316,

      Philippiens 2

      23 J’espère 1679 5719 donc 3767 vous l 3303 5126’envoyer 3992 5658 1824 dès 5613 que j 302’apercevrai 542 872 5632 l’issue 4012 de l’état où je suis 1691 ;

      Philippiens 3

      1 Au reste 3063, mes 3450 frères 80, réjouissez-vous 5463 5720 dans 1722 le Seigneur 2962. 3303 Je ne me 1698 lasse 3636 point 3756 de vous 5213 écrire 1125 5721 les mêmes choses 846, et 1161 pour vous 5213 cela est salutaire 804.
      13 Frères 80, je 1473 ne pense 3049 5736 pas 3756 1683 l’avoir saisi 2638 5760 ; mais 1161 je fais une chose 1520 : oubliant 1950 5740 ce 3303 qui est en arrière 3694 et 1161 me portant vers 1901 5740 5734 ce qui est en avant 1715,

      Colossiens 2

      23 Ils 3748 ont 2192 5723, à la vérité 3303, une apparence 2076 5748 3056 de sagesse 4678, en 1722 ce qu’ils indiquent un culte volontaire 1479, 2532 de l’humilité 5012, et 2532 le mépris 857 du corps 4983, mais ils sont sans 3756 1722 aucun 5100 mérite 5092 et contribuent à 4314 la satisfaction 4140 de la chair 4561.

      1 Thessaloniciens 2

      18 Aussi 1352 voulions 2309 5656-nous aller 2064 5629 vers 4314 vous 5209, du moins 3303 moi 1473 Paul 3972, une 2532 530 et 2532 même deux fois 1364 ; mais 2532 Satan 4567 nous 2248 en a empêchés 1465 5656.

      2 Timothée 1

      10 et 1161 qui a été manifestée 5319 5685 maintenant 3568 par 1223 l’apparition 2015 de notre 2257 Sauveur 4990 Jésus 2424-Christ 5547, qui 3303 a détruit 2673 5660 la mort 2288 et 1161 a mis en évidence 5461 5660 la vie 2222 et 2532 l’immortalité 861 par 1223 l’Evangile 2098.

      2 Timothée 2

      19 Néanmoins 3303 3305 5104, le solide fondement 2310 de Dieu 2316 reste debout 2476 5758 4731, avec ces 5026 paroles qui lui servent 2192 5723 de sceau 4973 : Le Seigneur 2962 connaît 1097 5627 ceux qui lui 846 appartiennent 5607 5752 ; et : Quiconque 3956 prononce 3687 5723 le nom 3686 du Seigneur 2962, 2532 qu’il s’éloigne 868 5628 de 575 l’iniquité 93.
      20 1161 Dans 1722 une grande 3173 maison 3614, il n’y a 2076 5748 pas 3756 seulement 3440 des vases 4632 d’or 5552 et 2532 d’argent 693, mais 235 il y en a aussi 2532 de bois 3585 et 2532 de terre 3749 ; 2532 les uns 3739 3303 sont des vases d 1519’honneur 5092, et 1161 les autres 3739 sont d’un usage 1519 vil 819.

      2 Timothée 4

      4 2532 détourneront 654 5692 3303 l’oreille 189 de 575 la vérité 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454.

      Tite 1

      15 Tout 3956 3303 est pur 2513 pour ceux qui sont purs 2513 ; mais 1161 rien 3762 n’est pur 2513 pour ceux qui sont souillés 3392 5772 et 2532 incrédules 571, 2532 leur 846 235 intelligence 3563 et 2532 leur conscience 4893 sont souillées 3392 5769.

      Hébreux 1

      7 De plus 2532, il dit 3004 5719 des 4314 3303 anges 32 : Celui 3739 qui fait 4160 5723 de ses 846 anges 32 des vents 4151, Et 2532 de ses 846 serviteurs 3011 une flamme 5395 de feu 4442.

      Hébreux 3

      5 Pour 2532 3303 Moïse 3475, il a été fidèle 4103 dans 1722 toute 3650 la 846 maison 3624 de Dieu, comme 5613 serviteur 2324, pour 1519 rendre témoignage 3142 de ce qui devait être annoncé 2980 5702 ;

      Hébreux 6

      16 Or 1063 les hommes 444 jurent 3660 5719 3303 par 2596 celui qui est plus grand 3187 qu’eux, et 2532 le serment 3727 est une garantie 1519 951 qui met fin 4009 à tous 3956 leurs 846 différends 485.

      Hébreux 7

      2 et 2532 à qui 3739 Abraham 11 donna 3307 5656 la dîme 1181 de 575 tout 3956, — qui est d’abord 4412 3303 roi 935 de justice 1343, d’après la signification 2059 5746 de son nom, ensuite 1161 1899 2532 roi 935 de Salem 4532, c’est-à-dire 3603 2076 5748 roi 935 de paix 1515, —
      5 2532 3303 Ceux 3588 des 1537 fils 5207 de Lévi 3017 qui exercent 2983 5723 le sacerdoce 2405 ont 2192 5719, d’après 2596 la loi 3551, l’ordre 1785 de lever la dîme 586 5721 sur le peuple 2992, c’est-à-dire 5123 5748, sur leurs 846 frères 80, qui cependant 2539 sont issus 1831 5761 1537 des reins 3751 d’Abraham 11 ;
      8 Et 2532 ici 5602 3303, ceux qui perçoivent 2983 5719 la dîme 1181 sont des hommes 444 mortels 599 5723 ; mais 11611563, c’est celui dont il est attesté 3140 5746 qu 3754’il est vivant 2198 5719.
      11 Si 1487 3303 donc 3767 la perfection 5050 avait été 2258 5713 possible par 1223 le sacerdoce 2420 Lévitique 3020, — car 1063 c’est sur 1909 ce sacerdoce 846 que repose la loi donnée 3549 5718 au peuple 2992, — qu’était-il 5101 encore 2089 besoin 5532 qu’il parût 450 5733 un autre 2087 sacrificateur 2409 selon 2596 l’ordre 5010 de Melchisédek 3198, et 2532 non 3756 3004 5745 selon 2596 l’ordre 5010 d’Aaron 2 ?
      18 1063 Il y a 1096 5736 ainsi 3303 abolition 115 d’une ordonnance 1785 antérieure 4254 5723, à cause de 1223 son impuissance 772 et 2532 de son 846 inutilité 512, —
      21 car 1063, tandis que les Lévites 2409 sont 3303 1526 5748 devenus 1096 5756 sacrificateurs sans 5565 serment 3728, 1161 Jésus l’est devenu avec 3326 serment 3728 par 1223 celui qui lui 4314 846 a dit 3004 5723 : Le Seigneur 2962 a juré 3660 5656, et 2532 il ne se repentira 3338 5700 pas 3756 : Tu 4771 es sacrificateur 2409 pour 1519 toujours 165, Selon 2596 l’ordre 5010 de Melchisédek 3198. —
      23 De plus 2532 3303, il y a eu 1526 5748 1096 5756 des sacrificateurs 2409 en grand nombre 4119, parce que 1223 la mort 1223 2288 les empêchait 2967 5745 d’être permanents 3887 5721.

      Hébreux 8

      4 1063 S 1487’il 3303 était 2258 5713 sur 1909 la terre 1093, il ne serait 302 2258 5713 pas 3761 même sacrificateur 2409, puisque là sont 5607 5752 ceux 2409 qui présentent 4374 5723 les offrandes 1435 selon 2596 la loi 3551

      Hébreux 9

      1 3767 3303 La première 4413 alliance avait 2192 5707 aussi 2532 des ordonnances 1345 relatives au culte 2999, et 5037 le sanctuaire 39 terrestre 2886.
      6 Or 1161, ces choses 5130 étant 2680 ainsi 3779 disposées 2680 5772, les sacrificateurs 2409 qui font 2005 5723 le service 2999 entrent 1524 5748 en tout temps 1275 dans 1519 3303 la première 4413 partie du tabernacle 4633 ;
      23 Il était donc 3767 nécessaire 318, puisque les images 5262 des choses 3303 qui sont dans 1722 les cieux 3772 devaient être purifiées 2511 5745 de cette manière 5125, 1161 que les choses célestes 2032 elles-mêmes 846 le fussent par des sacrifices 2378 plus excellents 2909 que 3844 ceux-là 5025.

      Hébreux 10

      11 Et 2532 tandis 3303 que tout 3956 sacrificateur 2409 fait 2476 5707 5758 chaque 2596 jour 2250 le service 3008 5723 et 2532 offre 4374 5723 souvent 4178 les mêmes 846 sacrifices 2378, qui 3748 ne peuvent 1410 5736 jamais 3763 ôter 4014 5629 les péchés 266,
      33 d’une part 5124 3303, exposés comme en spectacle 2301 5746 5037 aux opprobres 3680 et 2532 aux tribulations 2347, et 1161 de l’autre 5124, vous associant 1096 5679 2844 à ceux dont 3779 la position était la même 390 5746.

      Hébreux 11

      15 2532 3303 S 1487’ils avaient eu en vue 3421 5707 celle 1565 d’où 575 3739 ils étaient sortis 1831 5627, ils auraient 302 eu 2192 5707 le temps 2540 d’y retourner 344 5658.

      Hébreux 12

      9 D’ailleurs 1534, puisque 3303 2192 5707 nos pères 3962 selon la 2257 chair 4561 nous ont châtiés 3810, et 2532 que nous les avons respectés 1788 5710, ne devons-nous pas 3756 à bien 4183 plus forte raison 3123 nous soumettre 5293 5691 au Père 3962 des esprits 4151, 2532 pour avoir la vie 2198 5692 ?
      10 1063 Nos pères 3303 nous châtiaient 3811 5707 pour 4314 peu 3641 de jours 2250, comme 2596 ils le trouvaient bon 846 1380 5723 ; mais 1161 Dieu nous châtie pour 1909 notre bien 4851 5723, afin que 1519 nous participions 3335 5629 à sa 846 sainteté 41.
      11 1161 Il est vrai que tout châtiment 3809 semble 1380 5719 d’abord 4314 3303 3918 5752 un sujet 1511 5750 de tristesse 3077, et 235 non 3956 3756 de joie 5479 ; mais 1161 il produit 591 5719 plus tard 5305 pour ceux qui ont été ainsi 1223 846 exercés 1128 5772 un fruit 2590 paisible 1516 de justice 1343.

      Jacques 3

      17 1161 La sagesse 4678 d’en haut 509 est 2076 5748 premièrement 4412 pure 53 3303, ensuite 1899 pacifique 1516, modérée 1933, conciliante 2138, pleine 3324 de miséricorde 1656 et 2532 de bons 18 fruits 2590, exempte 87 de duplicité 2532, d’hypocrisie 505.

      1 Pierre 1

      20 3303 prédestiné 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifesté 5319 5685 à 1909 la fin 2078 des temps 5550, à cause de 1223 vous 5209,

      1 Pierre 2

      4 Approchez 4334 5740-vous de 4314 lui 3739, pierre 3037 vivante 2198 5723, rejetée 593 5772 3303 par 5259 les hommes 444, mais 1161 choisie 1588 et précieuse 1784 devant 3844 Dieu 2316 ;
      14 soit 1535 aux gouverneurs 2232 comme 5613 envoyés 3992 5746 par 1223 lui 846 pour 1519 3303 punir 1557 les malfaiteurs 2555 et 1161 pour approuver 1868 les gens de bien 17.

      1 Pierre 3

      18 3754 Christ 5547 aussi 2532 a souffert 3958 5627 une fois 530 pour 4012 les péchés 266, lui juste 1342 pour 5228 des injustes 94, afin de 2443 nous 2248 amener 4317 5632 à Dieu 2316, ayant été mis à mort 2289 5772 3303 quant à la chair 4561, mais 1161 ayant été rendu vivant 2227 5685 quant à l’Esprit 4151,

      1 Pierre 4

      6 Car 1063 1519 5124 l’Evangile a été aussi 2532 annoncé 2097 5681 aux morts 3498, afin que 2443, après avoir été jugés 2919 5686 3303 comme 2596 les hommes 444 quant à la chair 4561, 1161 ils vivent 2198 5725 selon 2596 Dieu 2316 quant à l’Esprit 4151.

      Jude 1

      8 Malgré cela 3668 3305, ces hommes 3778 aussi 2532, entraînés par leurs rêveries 1797 5740, 1161 souillent 3392 5719 pareillement 3303 leur chair 4561, 1161 méprisent 114 5719 l’autorité 2963 et injurient 987 5719 les gloires 1391.
      10 Eux 3778, au contraire 1161, ils parlent d’une manière injurieuse 987 5719 de ce 3745 3303 qu’ils ignorent 3756 1492 5758, et 1161 ils se corrompent 5351 5743 dans 1722 ce 3745 5125 qu’ils savent 1987 5736 naturellement 5447 comme 5613 les brutes 2226 249.
      22 2532 Reprenez 1653 5720 3303 les uns 3739, ceux qui contestent 1252 5734 ;
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.