Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

La Bible en 3 ans - Jour 354

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • 2 Chroniques 24

      1 Joas 03101 avait 01121 sept 07651 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 quarante 0705 ans 08141 à Jérusalem 03389. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Tsibja 06645, de Beer-Schéba 0884.
      2 Joas 03101 fit 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 pendant toute la vie 03117 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077.
      3 Jehojada 03077 prit 05375 08799 pour Joas deux 08147 femmes 0802, et Joas engendra 03205 08686 des fils 01121 et des filles 01323.
      4 Après 0310 cela, Joas 03101 eut la pensée 03820 de réparer 02318 08763 la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      5 Il assembla 06908 08799 les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, et leur dit 0559 08799 : Allez 03318 08798 par les villes 05892 de Juda 03063, et vous recueillerez 06908 08798 dans tout Israël 03478 de l’argent 03701, 01767 chaque année 08141 08141, pour réparer 02388 08763 la maison 01004 de votre Dieu 0430 ; et mettez à cette affaire 01697 de l’empressement 04116 08762. Mais les Lévites 03881 ne se hâtèrent 04116 08765 point.
      6 Le roi 04428 appela 07121 08799 Jehojada 03077, le souverain 07218 sacrificateur, et lui dit 0559 08799 : Pourquoi n’as-tu pas veillé 01875 08804 à ce que les Lévites 03881 apportassent 0935 08687 de Juda 03063 et de Jérusalem 03389 l’impôt 04864 ordonné par Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, et mis sur l’assemblée 06951 d’Israël 03478 pour la tente 0168 du témoignage 05715 ?
      7 Car l’impie 04849 Athalie 06271 et ses fils 01121 ont ravagé 06555 08804 la maison 01004 de Dieu 0430 et fait servir 06213 08804 pour les Baals 01168 toutes les choses consacrées 06944 à la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      8 Alors le roi 04428 ordonna 0559 08799 qu’on fît 06213 08799 un 0259 coffre 0727, et qu’on le plaçât 05414 08799 à la porte 08179 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, en dehors 02351.
      9 Et l’on publia 05414 08799 06963 dans Juda 03063 et dans Jérusalem 03389 qu’on apportât 0935 08687 à l’Eternel 03068 l’impôt 04864 mis par Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 0430, sur Israël 03478 dans le désert 04057.
      10 Tous les chefs 08269 et tout le peuple 05971 s’en réjouirent 08055 08799, et l’on apporta 0935 08686 et jeta 07993 08686 dans le coffre 0727 tout ce qu’on avait à payer 03615 08763.
      11 Quand c’était le moment 06256 où les Lévites 03027 03881, voyant 07200 08800 qu’il y avait beaucoup 07227 d’argent 03701 dans le coffre 0727, devaient le livrer 0935 08686 aux inspecteurs 06486 royaux 04428, le secrétaire 05608 08802 du roi 04428 et le commissaire 06496 du souverain 07218 sacrificateur 03548 venaient 0935 08804 vider 06168 08762 le coffre 0727 ; ils le prenaient 05375 08799 et le remettaient 07725 08686 à sa place 04725 ; ils faisaient 06213 08804 ainsi journellement 03117 03117, et ils recueillirent 0622 08799 de l’argent 03701 en abondance 07230.
      12 Le roi 04428 et Jehojada 03077 le donnaient 05414 08799 à ceux qui étaient chargés de faire exécuter 06213 08802 l’ouvrage 04399 dans la maison 01004 05656 de l’Eternel 03068, et qui prenaient à gage 07936 08802 des tailleurs de pierres 02672 08802 et des charpentiers 02796 pour réparer 02318 08763 la maison 01004 de l’Eternel 03068, et aussi des ouvriers 02796 en fer 01270 ou en airain 05178 pour réparer 02388 08763 la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      13 Ceux qui étaient chargés de l’ouvrage 04399 06213 08802 travaillèrent 06213 08799, et les réparations 04399 s’exécutèrent 05927 08799 0724 par leurs soins 03027 ; ils remirent 05975 08686 en état 04971 la maison 01004 de Dieu 0430 et la consolidèrent 0553 08762.
      14 Lorsqu’ils eurent achevé 03615 08763, ils apportèrent 0935 08689 devant 06440 le roi 04428 et devant Jehojada 03077 le reste 07605 de l’argent 03701 ; et l’on en fit 06213 08799 des ustensiles 03627 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068, des ustensiles 03627 pour le service 08335 et pour les holocaustes 05927 08687, des coupes 03709, et d’autres ustensiles 03627 d’or 02091 et d’argent 03701. Et, pendant toute la vie 03117 de Jehojada 03077, on offrit 05927 08688 continuellement 08548 des holocaustes 05930 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      15 Jehojada 03077 mourut 04191 08799, âgé 02204 08799 et rassasié 07646 08799 de jours 03117 ; il avait 01121 à sa mort 04194 cent 03967 trente 07970 ans 08141.
      16 On l’enterra 06912 08799 dans la ville 05892 de David 01732 avec les rois 04428, parce qu’il avait fait 06213 08804 du bien 02896 en Israël 03478, et à l’égard de Dieu 0430 et à l’égard de sa maison 01004.
      17 Après 0310 la mort 04194 de Jehojada 03077, les chefs 08269 de Juda 03063 vinrent 0935 08804 se prosterner 07812 08691 devant le roi 04428. Alors le roi 04428 les écouta 08085 08804.
      18 Et ils abandonnèrent 05800 08799 la maison 01004 de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01, et ils servirent 05647 08799 les Astartés 0842 et les idoles 06091. La colère 07110 de l’Eternel fut sur Juda 03063 et sur Jérusalem 03389, parce qu’ils s’étaient ainsi rendus coupables 0819.
      19 L’Eternel 03068 envoya 07971 08799 parmi eux des prophètes 05030 pour les ramener 07725 08687 à lui, mais ils n’écoutèrent 0238 08689 point les avertissements 05749 08686 qu’ils en reçurent.
      20 Zacharie 02148, fils 01121 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077, fut revêtu 03847 08804 de l’esprit 07307 de Dieu 0430 ; il se présenta 05975 08799 devant le peuple 05971 et lui dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 Dieu 0430 : Pourquoi transgressez 05674 08802-vous les commandements 04687 de l’Eternel 03068 ? Vous ne prospérerez 06743 08686 point ; car vous avez abandonné 05800 08804 l’Eternel 03068, et il vous abandonnera 05800 08799.
      21 Et ils conspirèrent 07194 08799 contre lui, et le lapidèrent 07275 08799 068 par ordre 04687 du roi 04428, dans le parvis 02691 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      22 Le roi 04428 Joas 03101 ne se souvint 02142 08804 pas de la bienveillance 02617 qu’avait eue 06213 08804 pour lui Jehojada 03077, père 01 de Zacharie, et il fit périr 02026 08799 son fils 01121. Zacharie dit 0559 08804 en mourant 04194 : Que l’Eternel 03068 voie 07200 08799, et qu’il fasse justice 01875 08799 !
      23 Quand l’année 08141 fut révolue 08622, l’armée 02428 des Syriens 0758 monta 05927 08804 contre Joas, et vint 0935 08799 en Juda 03063 et à Jérusalem 03389. Ils tuèrent 07843 08686 parmi le peuple 05971 tous les chefs 08269 du peuple 05971, et ils envoyèrent 07971 08765 au roi 04428 de Damas 01834 tout leur butin 07998.
      24 L’armée 02428 des Syriens 0758 arriva 0935 08804 avec un petit 04705 nombre d’hommes 0582 ; et cependant l’Eternel 03068 livra 05414 08804 entre leurs mains 03027 une armée 02428 très 03966 considérable 07230, parce qu’ils avaient abandonné 05800 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01. Et les Syriens firent 06213 08804 justice 08201 de Joas 03101.
      25 Lorsqu’ils se furent éloignés 03212 08800 de lui, après l’avoir laissé 05800 08804 dans de grandes 07227 souffrances 04251, ses serviteurs 05650 conspirèrent 07194 08694 contre lui à cause du sang 01818 des fils 01121 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077 ; ils le tuèrent 02026 08799 sur son lit 04296, et il mourut 04191 08799. On l’enterra 06912 08799 dans la ville 05892 de David 01732, mais on ne l’enterra 06912 08804 pas dans les sépulcres 06913 des rois 04428.
      26 Voici ceux qui conspirèrent 07194 08693 contre lui : Zabad 02066, fils 01121 de Schimeath 08100, femme Ammonite 05985, et Jozabad 03075, fils 01121 de Schimrith 08116, femme Moabite 04125.
      27 Pour ce qui concerne ses fils 01121, le grand nombre 07235 08799 08675 07230 de prophéties 04853 dont il fut l’objet, et les réparations 03247 faites à la maison 01004 de Dieu 0430, cela est écrit 03789 08803 dans les mémoires 04097 sur le livre 05612 des rois 04428. Amatsia 0558, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.
    • 2 Chroniques 24

      1 Joas avait sept ans lorsqu'il devint roi, et il régna quarante ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Tsibja, de Beer Schéba.
      2 Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel pendant toute la vie du sacrificateur Jehojada.
      3 Jehojada prit pour Joas deux femmes, et Joas engendra des fils et des filles.
      4 Après cela, Joas eut la pensée de réparer la maison de l'Éternel.
      5 Il assembla les sacrificateurs et les Lévites, et leur dit : Allez par les villes de Juda, et vous recueillerez dans tout Israël de l'argent, chaque année, pour réparer la maison de votre Dieu ; et mettez à cette affaire de l'empressement. Mais les Lévites ne se hâtèrent point.
      6 Le roi appela Jehojada, le souverain sacrificateur, et lui dit : Pourquoi n'as-tu pas veillé à ce que les Lévites apportassent de Juda et de Jérusalem l'impôt ordonné par Moïse, serviteur de l'Éternel, et mis sur l'assemblée d'Israël pour la tente du témoignage ?
      7 Car l'impie Athalie et ses fils ont ravagé la maison de Dieu et fait servir pour les Baals toutes les choses consacrées à la maison de l'Éternel.
      8 Alors le roi ordonna qu'on fît un coffre, et qu'on le plaçât à la porte de la maison de l'Éternel, en dehors.
      9 Et l'on publia dans Juda et dans Jérusalem qu'on apportât à l'Éternel l'impôt mis par Moïse, serviteur de l'Éternel, sur Israël dans le désert.
      10 Tous les chefs et tout le peuple s'en réjouirent, et l'on apporta et jeta dans le coffre tout ce qu'on avait à payer.
      11 Quand c'était le moment où les Lévites, voyant qu'il y avait beaucoup d'argent dans le coffre, devaient le livrer aux inspecteurs royaux, le secrétaire du roi et le commissaire du souverain sacrificateur venaient vider le coffre ; ils le prenaient et le remettaient à sa place ; ils faisaient ainsi journellement, et ils recueillirent de l'argent en abondance.
      12 Le roi et Jehojada le donnaient à ceux qui étaient chargés de faire exécuter l'ouvrage dans la maison de l'Éternel, et qui prenaient à gage des tailleurs de pierres et des charpentiers pour réparer la maison de l'Éternel, et aussi des ouvriers en fer ou en airain pour réparer la maison de l'Éternel.
      13 Ceux qui étaient chargés de l'ouvrage travaillèrent, et les réparations s'exécutèrent par leurs soins ; ils remirent en état la maison de Dieu et la consolidèrent.
      14 Lorsqu'ils eurent achevé, ils apportèrent devant le roi et devant Jehojada le reste de l'argent ; et l'on en fit des ustensiles pour la maison de l'Éternel, des ustensiles pour le service et pour les holocaustes, des coupes, et d'autres ustensiles d'or et d'argent. Et, pendant toute la vie de Jehojada, on offrit continuellement des holocaustes dans la maison de l'Éternel.
      15 Jehojada mourut, âgé et rassasié de jours ; il avait à sa mort cent trente ans.
      16 On l'enterra dans la ville de David avec les rois, parce qu'il avait fait du bien en Israël, et à l'égard de Dieu et à l'égard de sa maison.
      17 Après la mort de Jehojada, les chefs de Juda vinrent se prosterner devant le roi. Alors le roi les écouta.
      18 Et ils abandonnèrent la maison de l'Éternel, le Dieu de leurs pères, et ils servirent les Astartés et les idoles. La colère de l'Éternel fut sur Juda et sur Jérusalem, parce qu'ils s'étaient ainsi rendus coupables.
      19 L'Éternel envoya parmi eux des prophètes pour les ramener à lui, mais ils n'écoutèrent point les avertissements qu'ils en reçurent.
      20 Zacharie, fils du sacrificateur Jehojada, fut revêtu de l'esprit de Dieu ; il se présenta devant le peuple et lui dit : Ainsi parle Dieu : Pourquoi transgressez-vous les commandements de l'Éternel ? Vous ne prospérerez point ; car vous avez abandonné l'Éternel, et il vous abandonnera.
      21 Et ils conspirèrent contre lui, et le lapidèrent par ordre du roi, dans le parvis de la maison de l'Éternel.
      22 Le roi Joas ne se souvint pas de la bienveillance qu'avait eue pour lui Jehojada, père de Zacharie, et il fit périr son fils. Zacharie dit en mourant : Que l'Éternel voie, et qu'il fasse justice !
      23 Quand l'année fut révolue, l'armée des Syriens monta contre Joas, et vint en Juda et à Jérusalem. Ils tuèrent parmi le peuple tous les chefs du peuple, et ils envoyèrent au roi de Damas tout leur butin.
      24 L'armée des Syriens arriva avec un petit nombre d'hommes ; et cependant l'Éternel livra entre leurs mains une armée très considérable, parce qu'ils avaient abandonné l'Éternel, le Dieu de leurs pères. Et les Syriens firent justice de Joas.
      25 Lorsqu'ils se furent éloignés de lui, après l'avoir laissé dans de grandes souffrances, ses serviteurs conspirèrent contre lui à cause du sang des fils du sacrificateur Jehojada ; ils le tuèrent sur son lit, et il mourut. On l'enterra dans la ville de David, mais on ne l'enterra pas dans les sépulcres des rois.
      26 Voici ceux qui conspirèrent contre lui : Zabad, fils de Schimeath, femme Ammonite, et Jozabad, fils de Schimrith, femme Moabite.
      27 Pour ce qui concerne ses fils, le grand nombre de prophéties dont il fut l'objet, et les réparations faites à la maison de Dieu, cela est écrit dans les mémoires sur le livre des rois. Amatsia, son fils, régna à sa place.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.