Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 58

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Exode 10

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, car j’ai endurci 03513 08689 son cœur 03820 et le cœur 03820 de ses serviteurs 05650, pour faire éclater 07896 08800 mes signes 0226 au milieu 07130 d’eux.
      2 C’est aussi pour que tu racontes 05608 08762 à ton fils 01121 0241 et au fils 01121 de ton fils 01121 comment j’ai traité 05953 08694 les Egyptiens 04714, et quels signes 0226 j’ai fait éclater 07760 08804 au milieu d’eux. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      3 Moïse 04872 et Aaron 0175 allèrent 0935 08799 vers Pharaon 06547, et lui dirent 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des Hébreux 05680 : Jusqu’à quand 04970 refuseras 03985 08765-tu de t’humilier 06031 08736 devant 06440 moi ? Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799.
      4 Si tu refuses 03986 de laisser aller 07971 08763 mon peuple 05971, voici 03588, je ferai venir 0935 08688 demain 04279 des sauterelles 0697 dans toute l’étendue 01366 de ton pays.
      5 Elles couvriront 03680 08765 la surface 05869 de la terre 0776, et l’on ne pourra 03201 08799 plus voir 07200 08800 la terre 0776 ; elles dévoreront 0398 08804 le reste 03499 de ce qui est échappé 06413, ce que vous a laissé 07604 08737 la grêle 01259, elles dévoreront 0398 08804 tous les arbres 06086 qui croissent 06779 08802 dans vos champs 07704 ;
      6 elles rempliront 04390 08804 tes maisons 01004, les maisons 01004 de tous tes serviteurs 05650 et les maisons 01004 de tous les Egyptiens 04714. Tes pères 01 et les pères 01 de tes pères 01 n’auront rien vu 07200 08804 de pareil depuis 03117 qu’ils existent sur la terre 0127 jusqu’à ce jour 03117. Moïse se retira 06437 08799, et sortit 03318 08799 de chez Pharaon 06547.
      7 Les serviteurs 05650 de Pharaon 06547 lui dirent 0559 08799: Jusqu’à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège 04170 ? Laisse aller 07971 08761 ces gens 0582, et qu’ils servent 05647 08799 l’Eternel 03068, leur Dieu 0430. Ne vois 03045 08799-tu pas encore 02962 que l’Egypte 04714 périt 06 08804 ?
      8 On fit revenir 07725 08714 vers Pharaon 06547 Moïse 04872 et Aaron 0175 : Allez 03212 08798, leur dit 0559 08799-il, servez 05647 08798 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430. Qui sont ceux qui iront 01980 08802 ?
      9 Moïse 04872 répondit 0559 08799 : Nous irons 03212 08799 avec nos enfants 05288 et nos vieillards 02205, avec nos fils 01121 et nos filles 01323, 03212 08799 avec nos brebis 06629 et nos bœufs 01241 ; car c’est pour nous une fête 02282 en l’honneur de l’Eternel 03068.
      10 Pharaon leur dit 0559 08799 : Que l’Eternel 03068 soit avec vous, tout comme je vais vous laisser aller 07971 08762, vous et vos enfants 02945 ! Prenez garde 07200 08798, car le malheur 07451 est devant 06440 vous !
      11 Non, non : allez 03212 08798, vous les hommes 01397, et servez 05647 08798 l’Eternel 03068, car c’est là ce que vous avez demandé 01245 08764. Et on les chassa 01644 08762 de la présence 06440 de Pharaon 06547.
      12 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 sur le pays 0776 d’Egypte 04714, et que les sauterelles 0697 montent 05927 08799 sur le pays 0776 d’Egypte 04714 ; qu’elles dévorent 0398 08799 toute l’herbe 06212 de la terre 0776, tout ce que la grêle 01259 a laissé 07604 08689.
      13 Moïse 04872 étendit 05186 08799 sa verge 04294 sur le pays 0776 d’Egypte 04714 ; et l’Eternel 03068 fit 05090 08765 souffler un vent 07307 d’orient 06921 sur le pays 0776 toute cette journée 03117 et toute la nuit 03915. Quand ce fut le matin 01242, le vent 07307 d’orient 06921 avait apporté 05375 08804 les sauterelles 0697.
      14 Les sauterelles 0697 montèrent 05927 08799 sur le pays 0776 d’Egypte 04714, et se posèrent 05117 08799 dans toute l’étendue 01366 de l’Egypte 04714 ; elles étaient en si grande 03515 quantité 03966 qu’il n’y avait jamais eu 06440 03651 0697 et qu’il n’y aura jamais rien de semblable 0310.
      15 Elles couvrirent 03680 08762 la surface 05869 de toute la terre 0776, et la terre 0776 fut dans l’obscurité 02821 08799 ; elles dévorèrent 0398 08799 toute l’herbe 06212 de la terre 0776 et tout le fruit 06529 des arbres 06086, tout ce que la grêle 01259 avait laissé 03498 08689 ; et il ne resta 03498 08738 aucune verdure 03418 aux arbres 06086 ni à l’herbe 06212 des champs 07704, dans tout le pays 0776 d’Egypte 04714.
      16 Aussitôt 04116 08762 Pharaon 06547 appela 07121 08800 Moïse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : J’ai péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et contre vous.
      17 Mais pardonne 05375 08798 mon péché 02403 pour cette fois 06471 seulement ; et priez 06279 08685 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, afin qu’il éloigne 05493 08686 de moi encore cette plaie mortelle 04194.
      18 Moïse sortit 03318 08799 de chez Pharaon 06547, et il pria 06279 08799 l’Eternel 03068.
      19 L’Eternel 03068 fit souffler 02015 08799 un vent 07307 d’occident 03220 très 03966 fort 02389, qui emporta 05375 08799 les sauterelles 0697, et les précipita 08628 08799 dans la mer 03220 Rouge 05488 ; il ne resta 07604 08738 pas une seule 0259 sauterelle 0697 dans toute l’étendue 01366 de l’Egypte 04714.
      20 L’Eternel 03068 endurcit 02388 08762 le cœur 03820 de Pharaon 06547, et Pharaon ne laissa point aller 07971 08765 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      21 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et qu’il y ait des ténèbres 02822 sur le pays 0776 d’Egypte 04714, et que l’on puisse les 02822 toucher 04959 08686.
      22 Moïse 04872 étendit 05186 08799 sa main 03027 vers le ciel 08064 ; et il y eut d’épaisses 0653 ténèbres 02822 dans tout le pays 0776 d’Egypte 04714, pendant trois 07969 jours 03117.
      23 On ne se voyait 07200 08804 pas les uns 0376 les autres 0251, et personne 0376 ne se leva 06965 08804 de sa place pendant trois 07969 jours 03117. Mais il y avait de la lumière 0216 dans les lieux où habitaient 04186 tous les enfants 01121 d’Israël 03478.
      24 Pharaon 06547 appela 07121 08799 Moïse 04872, et dit 0559 08799: Allez 03212 08798, servez 05647 08798 l’Eternel 03068. Il n’y aura que vos brebis 06629 et vos bœufs 01241 qui resteront 03322 08714, et vos enfants 02945 pourront aller 03212 08799 avec vous.
      25 Moïse 04872 répondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-même entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 à l’Eternel 03068, notre Dieu 0430.
      26 Nos troupeaux 04735 iront 03212 08799 avec nous, et il ne restera 07604 08735 pas un ongle 06541 ; car c’est là que nous prendrons 03947 08799 pour servir 05647 08800 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430 ; et jusqu’à ce que nous soyons arrivés 0935 08800, nous ne savons 03045 08799 pas ce que nous choisirons pour offrir 05647 08799 à l’Eternel 03068.
      27 L’Eternel 03068 endurcit 02388 08762 le cœur 03820 de Pharaon 06547, et Pharaon ne voulut 014 08804 point les laisser aller 07971 08763.
      28 Pharaon 06547 dit 0559 08799 à Moïse : Sors 03212 08798 de chez moi ! Garde 08104 08734-toi de paraître 07200 08800 encore 03254 08686 en ma présence 06440, car le jour 03117 où tu paraîtras 07200 08800 en ma présence 06440, tu mourras 04191 08799.
      29 Tu l’as dit 01696 08765 03651 0559 08799 ! répliqua Moïse 04872, je ne paraîtrai 07200 08800 plus 03254 08686 en ta présence 06440.

      Job 28

      1 03426 Il y a pour l’argent 03701 une mine 04161 d’où on le fait sortir, Et pour l’or 02091 un lieu 04725 d’où on l’extrait 02212 08799 pour l’affiner ;
      2 Le fer 01270 se tire 03947 08714 de la poussière 06083, Et la pierre 068 se fond 06694 08799 pour produire l’airain 05154.
      3 L’homme fait cesser 07760 08804 07093 les ténèbres 02822 ; Il explore 02713 08802, jusque dans les endroits les plus profonds 08503, Les pierres 068 cachées dans l’obscurité 0652 et dans l’ombre de la mort 06757.
      4 Il creuse 06555 08804 un puits 05158 loin des lieux habités 01481 08802 ; Ses pieds 07272 ne lui sont plus en aide 07911 08737, Et il est suspendu 01809 08804, balancé 05128 08804, loin des humains 0582.
      5 La terre 0776, d’où sort 03318 08799 le pain 03899, Est bouleversée 02015 08738 dans ses entrailles comme par le feu 0784.
      6 Ses pierres 068 contiennent 04725 du saphir 05601, Et l’on y trouve de la poudre 06083 d’or 02091.
      7 L’oiseau de proie 05861 n’en connaît 03045 08804 pas le sentier 05410, L’œil 05869 du vautour 0344 ne l’a point aperçu 07805 08804 ;
      8 Les plus fiers animaux 01121 07830 ne l’ont point foulé 01869 08689, Le lion 07826 n’y a jamais passé 05710 08804.
      9 L’homme porte 07971 08804 sa main 03027 sur le roc 02496, Il renverse 02015 08804 les montagnes 02022 depuis la racine 08328 ;
      10 Il ouvre 01234 08765 des tranchées 02975 dans les rochers 06697, Et son œil 05869 contemple 07200 08804 tout ce qu’il y a de précieux 03366 ;
      11 Il arrête 02280 08765 l’écoulement 01065 des eaux 05104, Et il produit 03318 08686 à la lumière 0216 ce qui est caché 08587.
      12 Mais la sagesse 02451, où 0370 se trouve 04672 08735-t-elle ? Où est la demeure 04725 de l’intelligence 0998 ?
      13 L’homme 0582 n’en connaît 03045 08804 point le prix 06187 ; Elle ne se trouve 04672 08735 pas dans la terre 0776 des vivants 02416.
      14 L’abîme 08415 dit 0559 08804 : Elle n’est point en moi ; Et la mer 03220 dit 0559 08804 : Elle n’est point avec moi.
      15 Elle ne se donne 05414 08714 pas contre de l’or 05458 pur, Elle ne s’achète 04242 pas au poids 08254 08735 de l’argent 03701 ;
      16 Elle ne se pèse 05541 08792 pas contre l’or 03800 d’Ophir 0211, Ni contre le précieux 03368 onyx 07718, ni contre le saphir 05601 ;
      17 Elle ne peut se comparer 06186 08799 à l’or 02091 ni au verre 02137, Elle ne peut s’échanger 08545 pour un vase 03627 d’or fin 06337.
      18 Le corail 07215 et le cristal 01378 ne sont rien 02142 08735 auprès d’elle : La sagesse 02451 vaut 04901 plus que les perles 06443.
      19 La topaze 06357 d’Ethiopie 03568 n’est point son égale 06186 08799, Et l’or 03800 pur 02889 n’entre pas en balance 05541 08792 avec elle.
      20 D’où 0370 vient 0935 08799 donc la sagesse 02451 ? Où est la demeure 04725 de l’intelligence 0998 ?
      21 Elle est cachée 05956 08738 aux yeux 05869 de tout vivant 02416, Elle est cachée 05641 08738 aux oiseaux 05775 du ciel 08064.
      22 Le gouffre 011 et la mort 04194 disent 0559 08804 : Nous en avons entendu 08085 08804 parler 08088 0241.
      23 C’est Dieu 0430 qui en sait 0995 08689 le chemin 01870, C’est lui qui en connaît 03045 08804 la demeure 04725 ;
      24 Car il voit 05027 08686 jusqu’aux extrémités 07098 de la terre 0776, Il aperçoit 07200 08799 tout sous les cieux 08064.
      25 Quand il régla 06213 08800 le poids 04948 du vent 07307, Et qu’il fixa 08505 08765 la mesure 04060 des eaux 04325,
      26 Quand il donna 06213 08800 des lois 02706 à la pluie 04306, Et qu’il traça la route 01870 de l’éclair 02385 et du tonnerre 06963,
      27 Alors il vit 07200 08804 la sagesse et la manifesta 05608 08762, Il en posa les fondements 03559 08689 et la mit à l’épreuve 02713 08804.
      28 Puis il dit 0559 08799 à l’homme 0120 : Voici, la crainte 03374 du Seigneur 0136, c’est la sagesse 02451 ; S’éloigner 05493 08800 du mal 07451, c’est l’intelligence 0998.

      Luc 13

      1 1161 3918 5713 En 1722 ce 846 même temps 2540, quelques 5100 personnes qui se trouvaient là racontaient 518 5723 à Jésus 846 ce qui était arrivé à 4012 des Galiléens 1057 dont 3739 Pilate 4091 avait mêlé 3396 5656 le sang 129 avec 3326 celui de leurs 846 sacrifices 2378.
      2 2532 Il 2424 leur 846 répondit 611 5679 2036 5627 : Croyez-vous 1380 5719 que 3754 ces 3778 Galiléens 1057 fussent 1096 5633 de plus grands 3844 pécheurs 268 que tous 3956 les autres Galiléens 1057, parce qu 3754’ils ont souffert 3958 5754 de la sorte 5108 ?
      3 Non 3780, je vous 5213 le dis 3004 5719. Mais 235 si vous ne 3362 vous repentez 3340 5725, vous périrez 622 5698 tous 3956 également 5615.
      4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombée 4098 5627 la tour 4444 de 1722 Siloé 4611 et 2532 qu 846’elle a tuées 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754’elles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 Jérusalem 2419 ?
      5 Non 3780, je vous 5213 le dis 3004 5719. Mais 235 si vous ne 3362 vous repentez 3340 5725, vous périrez 622 5698 tous 3956 également 3668.
      6 Il dit 3004 5707 aussi 1161 cette 5026 parabole 3850 : Un 5100 homme avait 2192 5707 un figuier 4808 planté 5452 5772 dans 1722 sa 846 vigne 290. 2532 Il vint 2064 5627 pour y 1722 846 chercher 2212 5723 du fruit 2590, et 2532 il n’en trouva 2147 5627 point 3756.
      7 Alors 1161 il dit 2036 5627 au 4314 vigneron 289 : Voilà 2400 5628 trois 5140 ans 2094 que je viens 2064 5736 chercher 2212 5723 du fruit 2590 à 1722 ce 5026 figuier 4808, et 2532 je n’en trouve 2147 5719 point 3756. Coupe 1581 5657-le 846: 2532 pourquoi 2444 occupe 2673 -t-il 846 la terre 1093 inutilement 2673 5719 ?
      8 1161 Le vigneron lui 846 répondit 611 5679 3004 5719 : Seigneur 2962, laisse 863 5628-le 846 encore 2532 cette 5124 année 2094 ; 3755 2193 je creuserai 4626 5661 tout autour 4012 846, et 2532 j’y mettrai 906 5632 du fumier 2874.
      9 2579 3303 Peut-être à 1519 l’avenir 3195 5723 donnera 4160 5661-t-il du fruit 2590 ; sinon 1490, tu le 846 couperas 1581 5692.
      10 1161 Jésus enseignait 2258 5713 1321 5723 dans 1722 une 3391 des synagogues 4864, 1722 le jour du sabbat 4521.
      11 Et 2532 voici 2400 5628, il y avait 2258 5713 là une femme 1135 possédée 2192 5723 d’un esprit 4151 qui la rendait infirme 769 depuis dix 1176 2532-huit 3638 ans 2094 ; 2532 elle était 2258 5713 courbée 4794 5723, et 2532 ne pouvait 1410 5740 pas 1519 3361 3838 du tout se redresser 352 5658.
      12 1161 Lorsqu’il la 846 vit 1492 5631, Jésus 2424 lui adressa la parole 4377 5656, et 2532 lui 846 dit 2036 5627 : Femme 1135, tu es délivrée 630 5769 de ton 4675 infirmité 769.
      13 Et 2532 il lui 846 imposa 2007 5656 les mains 5495. 2532 A l’instant 3916 elle se redressa 461 5681, et 2532 glorifia 1392 5707 Dieu 2316.
      14 Mais 1161 le chef de la synagogue 752, indigné 23 5723 de ce que 3754 Jésus 2424 avait opéré cette guérison 2323 5656 un jour de sabbat 4521, dit 3004 5707 611 5679 à la foule 3793 : Il y a 1526 5748 six 1803 jours 2250 pour 1722 3739 travailler 1163 5748 2038 5738 ; venez 2064 5740 donc 3767 vous faire guérir 2323 5744 1722 ces 5025 jours-là, et 2532 non 3361 pas le jour 2250 du sabbat 4521.
      15 Hypocrites 5273 ! 3767 lui 846 répondit 611 5662 2532 2036 5627 le Seigneur 2962, est-ce que chacun 1538 de vous 5216, le jour du sabbat 4521, ne détache 3089 5719 pas 3756 de 575 la crèche 5336 son 846 bœuf 1016 ou 2228 son âne 3688, 2532 pour le mener 520 5631 boire 4222 5719 ?
      16 Et 1161 cette femme 5026, qui est 5607 5752 une fille 2364 d’Abraham 11, et que 3739 Satan 4567 tenait liée 1210 5656 depuis 2400 5628 dix 1176 2532-huit 3638 ans 2094, ne fallait-il 1163 5713 pas 3756 la délivrer 3089 5683 de 575 cette 5127 chaîne 1199 le jour 2250 du sabbat 4521 ?
      17 Tandis 2532 qu’il parlait 3004 5723 ainsi 5023, tous 3956 ses 846 adversaires 480 5740 étaient confus 2617 5712, et 2532 la foule 3956 3793 se réjouissait 5463 5707 de 1909 toutes 3956 les choses glorieuses 1741 qu’il 5259 846 faisait 1096 5740.
      18 Il dit 3004 5707 encore 1161 : A quoi 5101 le royaume 932 de Dieu 2316 est-il 2076 5748 semblable 3664, et 2532 à quoi 5101 le 846 comparerai-je 3666 5692 ?
      19 Il est 2076 5748 semblable 3664 à un grain 2848 de sénevé 4615 qu 3739’un homme 444 a pris 2983 5631 et jeté 906 5627 dans 1519 son 1438 jardin 2779 ; 2532 il pousse 837 5656, 2532 devient 1096 5633 3173 1519 un arbre 1186, et 2532 les oiseaux 4071 du ciel 3772 habitent 2681 5656 dans 1722 ses 846 branches 2798.
      20 2532 Il dit 2036 5627 encore 3825 : A quoi 5101 comparerai-je 3666 5692 le royaume 932 de Dieu 2316 ?
      21 Il est 2076 5748 semblable 3664 à du levain 2219 qu 3739’une femme 1135 a pris 2983 5631 et mis 1470 5656 dans 1519 trois 5140 mesures 4568 de farine 224, pour 2193 faire lever 2220 5681 toute 3650 la pâte.
      22 2532 Jésus traversait 1279 5711 2596 les villes 4172 et 2532 les villages 2968, enseignant 1321 5723, et 2532 faisant 4160 5734 route 4197 vers 1519 Jérusalem 2419.
      23 1161 Quelqu’un 5100 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Seigneur 2962, n’y a-t-il que peu 1487 3641 de gens qui soient sauvés 4982 5746 ? 1161 Il leur 846 répondit 2036 5627:
      24 Efforcez-vous 75 5737 d’entrer 1525 5629 par 1223 la porte 4439 étroite 4728. Car 3754, je vous 5213 le dis 3004 5719, beaucoup 4183 chercheront 2212 5692 à entrer 1525 5629, et 2532 ne le pourront 2480 5692 pas 3756.
      25 Quand 575 3739 302 le maître de la maison 3617 se sera levé 1453 5686 et 2532 aura fermé 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, étant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 à frapper 2925 5721 à la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 répondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 d’où 4159 vous 5209 êtes 2075 5748.
      26 Alors 5119 vous vous mettrez 756 5698 à dire 3004 5721 : Nous avons mangé 5315 5627 et 2532 bu 4095 5627 devant 1799 toi 4675, et 2532 tu as enseigné 1321 5656 dans 1722 nos 2257 rues 4113.
      27 Et 2532 il répondra 2046 5692 : Je vous 5213 le dis 3004 5719, je ne 3756 sais 1492 5758 d’où 4159 vous 5209 êtes 2075 5748 ; retirez-vous 868 5628 de 575 moi 1700, vous tous 3956, ouvriers 2040 d’iniquité 93.
      28 C’est là 1563 qu’il y aura 2071 5704 des pleurs 2805 et 2532 des grincements 1030 de dents 3599, quand 3752 vous verrez 3700 5667 Abraham 11, 2532 Isaac 2464 et 2532 Jacob 2384, et 2532 tous 3956 les prophètes 4396, dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316, et 1161 que vous 5209 serez jetés 1544 5746 dehors 1854.
      29 2532 Il en viendra 2240 5692 de 575 l’orient 395 et 2532 de l’occident 1424, 2532 du 575 nord 1005 et 2532 du midi 3558 ; et 2532 ils se mettront à table 347 5701 dans 1722 le royaume 932 de Dieu 2316.
      30 Et 2532 voici 2400 5628, il y en a 1526 5748 des derniers 2078 qui 3739 seront 2071 5704 les premiers 4413, et 2532 1526 5748 des premiers 4413 qui 3739 seront 2071 5704 les derniers 2078.
      31 Ce même 846 1722 jour 2250, quelques 5100 pharisiens 5330 vinrent 4334 5656 lui 846 dire 3004 5723 : Va-t’en 1831 5628, 2532 pars 4198 5737 d’ici 1782, car 3754 Hérode 2264 veut 2309 5719 te 4571 tuer 615 5658.
      32 2532 Il leur 846 répondit 2036 5627 : Allez 4198 5679, et dites 2036 5628 à ce 5026 renard 258 : Voici 2400 5628, je chasse 1544 5719 les démons 1140 et 2532 je fais 2005 5719 des guérisons 2392 aujourd’hui 4594 et 2532 demain 839, et 2532 le troisième 5154 jour j’aurai fini 5048 5743.
      33 Mais 4133 il faut 1163 5748 que je 3165 marche 4198 5738 aujourd’hui 4594, 2532 demain 839, et 2532 le jour suivant 2192 5746 ; car 3754 il ne convient 1735 5736 pas 3756 qu’un prophète 4396 périsse 622 5641 hors 1854 de Jérusalem 2419.
      34 Jérusalem 2419, Jérusalem 2419, qui 3588 tues 615 5723 les prophètes 4396 et 2532 qui lapides 3036 5723 ceux qui te 4314 846 sont envoyés 649 5772, combien de fois 4212 ai-je voulu 2309 5656 rassembler 1996 5658 tes 4675 enfants 5043, comme 5158 une poule 3733 rassemble sa 1438 couvée 3555 sous 5259 ses ailes 4420, et 2532 vous ne l’avez pas 3756 voulu 2309 5656 !
      35 Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissée 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusqu’à 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : Béni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 !
    • Exode 10

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Va trouver le pharaon, car j'ai moi-même rendu son cœur insensible, de même que celui de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes miraculeux au milieu d'eux.
      2 C'est aussi pour que tu racontes à tes enfants et petits-enfants comment je suis intervenu contre les Egyptiens et quels signes miraculeux j'ai fait éclater au milieu d'eux. Vous saurez ainsi que je suis l'Eternel. »
      3 Moïse et Aaron allèrent trouver le pharaon et lui annoncèrent : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu des Hébreux : Jusqu'à quand refuseras-tu de t'humilier devant moi ? Laisse partir mon peuple, afin qu'il me serve.
      4 Si tu refuses de laisser partir mon peuple, je ferai venir demain des sauterelles sur tout ton territoire.
      5 Elles recouvriront la surface du sol si bien que l'on ne pourra plus le voir. Elles dévoreront tout ce qui n’a pas encore été touché, ce que la grêle vous a laissé ; elles dévoreront tous les arbres qui poussent dans vos campagnes.
      6 Elles rempliront tes maisons ainsi que celles de tous tes serviteurs et celles de tous les Egyptiens. Tes parents et tes grands-parents n'auront rien vu de pareil depuis qu'ils existent jusqu'à aujourd’hui. » Moïse se détourna du pharaon et sortit de chez lui.
      7 Les serviteurs du pharaon lui dirent : « Jusqu'à quand cet homme sera-t-il un piège pour nous ? Laisse partir ces gens et qu'ils servent l'Eternel, leur Dieu ! Ne vois-tu pas encore que l'Egypte court à sa perte ? »
      8 On fit revenir Moïse et Aaron vers le pharaon : « Allez servir l'Eternel, votre Dieu, leur dit-il. Qui sont ceux qui partiront ? »
      9 Moïse répondit : « Nous partirons avec nos enfants et nos vieillards, avec nos fils et nos filles, avec notre petit et notre gros bétail, car c'est pour nous une fête en l'honneur de l'Eternel. »
      10 Le pharaon leur dit : « Que l'Eternel soit avec vous aussi sûrement que je vais vous laisser partir, vous et vos enfants ! Attention, car le malheur est devant vous !
      11 Non et non. Allez servir l'Eternel, mais seulement vous les hommes, puisque c'est ce que vous demandez. » Et on les chassa de chez le pharaon.
      12 L'Eternel dit à Moïse : « Tends ta main sur l'Egypte et que les sauterelles montent sur le pays. Qu'elles dévorent toute la végétation du pays, tout ce que la grêle a laissé. »
      13 Moïse tendit son bâton sur l'Egypte et l'Eternel fit souffler un vent d'est sur le pays toute cette journée-là et toute la nuit. Quand ce fut le matin, le vent d'est avait amené les sauterelles.
      14 Elles montèrent sur le pays et se posèrent sur tout le territoire de l'Egypte. Elles étaient en si grande quantité qu'il n'y avait jamais eu et qu'il n'y aura jamais rien de pareil.
      15 Elles recouvrirent toute la surface du sol au point que celui-ci fut obscurci. Elles dévorèrent toute la végétation du pays et tous les fruits des arbres, tout ce que la grêle avait laissé, et dans toute l'Egypte il ne resta aucune verdure, ni aux arbres ni à la végétation.
      16 Le pharaon se dépêcha d’appeler Moïse et Aaron et dit : « J'ai péché contre l'Eternel, votre Dieu, et contre vous.
      17 Cependant, pardonne mon péché pour cette fois encore et priez l'Eternel, votre Dieu, afin qu'il éloigne ce fléau mortel de moi. »
      18 Moïse sortit de chez le pharaon et pria l'Eternel.
      19 L'Eternel fit souffler un vent d’ouest très fort qui emporta les sauterelles et les précipita dans la mer des Roseaux. Il ne resta pas une seule sauterelle sur tout le territoire de l'Egypte.
      20 L'Eternel endurcit le cœur du pharaon et celui-ci ne laissa pas partir les Israélites.
      21 L'Eternel dit à Moïse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des ténèbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. »
      22 Moïse tendit sa main vers le ciel et il y eut d'épaisses ténèbres dans toute l'Egypte pendant 3 jours.
      23 Les gens ne se voyaient pas les uns les autres et personne ne bougea de sa place pendant 3 jours. En revanche, il y avait de la lumière partout où habitaient les Israélites.
      24 Le pharaon appela Moïse et dit : « Allez servir l'Eternel. Seul votre petit et votre gros bétail restera, et même vos enfants pourront vous accompagner. »
      25 Moïse répondit : « Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons à l'Eternel, notre Dieu.
      26 De plus, nos troupeaux partiront avec nous ; pas un sabot ne restera. En effet, c'est parmi eux que nous prendrons de quoi servir l'Eternel, notre Dieu, et nous ne saurons pas avant d’être arrivés là-bas ce que nous choisirons pour le service de l'Eternel. »
      27 L'Eternel endurcit le cœur du pharaon et celui-ci ne voulut pas les laisser partir.
      28 Il dit même à Moïse : « Sors de chez moi ! Veille bien à ne plus te présenter devant moi, car le jour où tu le feras, tu mourras. »
      29 « Tu l'as dit, répliqua Moïse, je ne me présenterai plus devant toi. »

      Job 28

      1 » L'argent sort de quelque part et il existe un endroit pour affiner l’or ;
      2 le fer est tiré de la poussière et on coule le bronze à partir d’une pierre.
      3 L'homme met fin aux ténèbres ; il explore jusqu’à l’extrême limite les pierres cachées dans l'obscurité et dans l'ombre de la mort.
      4 Il creuse un puits loin des endroits habités, là où les pieds ne sont d’aucune aide. Il est suspendu, balancé, loin des humains.
      5 La terre qui fournit le pain est profondément bouleversée, comme par un feu.
      6 Ses pierres contiennent du saphir et l'on y trouve de la poussière d'or.
      7 L'oiseau de proie n'en connaît pas le sentier, l'œil du faucon ne peut l’apercevoir ;
      8 les plus fiers animaux n’y ont jamais marché, le lion n'y est jamais passé.
      9 L'homme porte sa main sur la roche, il bouleverse les montagnes depuis la racine,
      10 il ouvre des galeries dans les rochers, et son œil peut contempler tout ce qu'il y a de précieux.
      11 Il arrête l'écoulement de l’eau et il amène à la lumière ce qui est caché.
      12 » Mais la sagesse, où peut-on la trouver ? Où est l’emplacement de l'intelligence ?
      13 L'homme ne connaît pas sa valeur. Elle ne se trouve pas sur la terre des vivants.
      14 L'abîme dit : ‘Elle n'est pas en moi’et la mer dit : ‘Elle n'est pas avec moi.’
      15 Elle n’est pas donnée en échange d'or pur, on ne l’achète pas avec de l’argent.
      16 L'or d'Ophir ne fait pas le poids contre elle, ni le précieux onyx ou le saphir.
      17 On ne peut la comparer ni à l'or ni au verre, on ne peut l'échanger contre un vase en or fin.
      18 Oubliés, le corail et le cristal ! Posséder la sagesse, c’est avoir plus que des perles.
      19 La topaze d'Ethiopie ne peut être comparée à elle et l'or pur ne fait pas le poids contre elle.
      20 » D'où vient donc la sagesse ? Où est l’emplacement de l'intelligence ?
      21 Elle est cachée aux yeux de tout être vivant, elle est cachée aux oiseaux.
      22 Le gouffre de perdition et la mort disent : ‘Nous en avons entendu parler.’
      23 C'est Dieu qui sait comment parvenir jusqu’à elle, c'est lui qui connaît son emplacement,
      24 car il voit jusqu'aux extrémités de la terre, il aperçoit tout sous le ciel.
      25 » Quand il a déterminé le poids du vent et fixé la mesure de l’eau,
      26 quand il a donné des règles à la pluie et tracé un chemin pour l'éclair et le tonnerre,
      27 c’est alors que Dieu a vu la sagesse et l’a mise en évidence ; il en a posé les fondations et l’a examinée.
      28 Puis il a dit à l'homme : ‘La crainte du Seigneur, voilà en quoi consiste la sagesse. S'éloigner du mal, voilà en quoi consiste l'intelligence.’ »

      Luc 13

      1 A ce moment-là, quelques personnes qui se trouvaient là racontèrent à Jésus ce qui était arrivé à des Galiléens dont Pilate avait mélangé le sang avec celui de leurs sacrifices.
      2 Jésus leur répondit : « Pensez-vous que ces Galiléens étaient de plus grands pécheurs que tous les autres Galiléens, parce qu’ils ont subi un tel sort ?
      3 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas d’attitude, vous périrez tous de même.
      4 Ou bien ces 18 personnes sur qui la tour de Siloé est tombée et qu'elle a tuées, pensez-vous qu'elles étaient plus coupables que tous les autres habitants de Jérusalem ?
      5 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas d’attitude, vous périrez tous de même. »
      6 Il dit aussi cette parabole : « Un homme avait un figuier planté dans sa vigne. Il vint y chercher du fruit et il n'en trouva pas.
      7 Alors il dit au vigneron : ‘Voilà trois ans que je viens chercher du fruit sur ce figuier et je n'en trouve pas. Coupe-le : pourquoi occupe-t-il la terre inutilement ?’
      8 Le vigneron lui répondit : ‘Seigneur, laisse-le encore cette année ! Je creuserai tout autour et j'y mettrai du fumier.
      9 Peut-être à l'avenir donnera-t-il du fruit ; sinon, tu le couperas.’ »
      10 Jésus enseignait dans une des synagogues, le jour du sabbat.
      11 Or il y avait là une femme habitée par un esprit qui la rendait infirme depuis 18 ans ; elle était courbée et ne pouvait pas du tout se redresser.
      12 Lorsqu'il la vit, Jésus lui adressa la parole et lui dit : « Femme, tu es délivrée de ton infirmité. »
      13 Il posa les mains sur elle ; immédiatement elle se redressa, et elle se mit à célébrer la gloire de Dieu.
      14 Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus avait fait une guérison un jour de sabbat, dit à la foule : « Il y a six jours pour travailler, venez donc vous faire guérir ces jours-là et non pas le jour du sabbat. »
      15 Le Seigneur lui répondit en ces termes : « Hypocrites ! Le jour du sabbat, chacun de vous ne détache-t-il pas son bœuf ou son âne de la mangeoire pour le mener boire ?
      16 Et cette femme, qui est une fille d'Abraham et que Satan tenait attachée depuis 18 ans, ne fallait-il pas la délivrer de cette chaîne le jour du sabbat ? »
      17 Ces paroles remplirent de honte tous ses adversaires, et la foule entière se réjouissait de toutes les merveilles qu'il faisait.
      18 Il dit encore : « A quoi le royaume de Dieu ressemble-t-il et à quoi le comparerai-je ?
      19 Il ressemble à une graine de moutarde qu'un homme a prise et plantée dans son jardin ; elle pousse, devient un [grand] arbre, et les oiseaux du ciel habitent dans ses branches. »
      20 Il dit encore : « A quoi comparerai-je le royaume de Dieu ?
      21 Il ressemble à du levain qu'une femme a pris et mis dans trois mesures de farine pour faire lever toute la pâte. »
      22 Jésus traversait les villes et les villages, et il enseignait en faisant route vers Jérusalem.
      23 Quelqu'un lui dit : « Seigneur, n'y a-t-il que peu de gens qui soient sauvés ? » Il leur répondit :
      24 « Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite. En effet, je vous le dis, beaucoup chercheront à entrer et ne le pourront pas.
      25 Quand le maître de la maison se sera levé et aura fermé la porte, vous qui êtes dehors, vous commencerez à frapper à la porte en disant : ‘Seigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !’Il vous répondra : ‘Je ne sais pas d'où vous êtes.’
      26 Alors vous vous mettrez à dire : ‘Nous avons mangé et bu devant toi, et tu as enseigné dans nos rues.’
      27 Il répondra : ‘Je vous le dis, je ne sais pas d'où vous êtes ; éloignez-vous de moi, vous tous qui commettez l’injustice.’
      28 C’est là qu’il y aura des pleurs et des grincements de dents, quand vous verrez Abraham, Isaac, Jacob et tous les prophètes dans le royaume de Dieu et que vous, vous serez jetés dehors.
      29 On viendra de l'est et de l'ouest, du nord et du sud, et l’on se mettra à table dans le royaume de Dieu.
      30 Certains parmi les derniers seront les premiers, et d'autres parmi les premiers seront les derniers. »
      31 Ce même jour, des pharisiens vinrent lui dire : « Va-t'en, pars d'ici, car Hérode veut te faire mourir. »
      32 Il leur répondit : « Allez dire à ce renard : ‘Voici, je chasse les démons et je fais des guérisons aujourd'hui et demain, et le troisième jour j'aurai fini.
      33 Mais il faut que je poursuive ma route aujourd'hui, demain et le jour suivant, car il ne convient pas qu'un prophète meure ailleurs qu'à Jérusalem.’
      34 » Jérusalem, Jérusalem, toi qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois j’ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble sa couvée sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu !
      35 Voici que votre maison vous sera laissée [déserte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'à ce que vienne le temps où vous direz : ‘Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur !’ »
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.