Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 1065

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Michée 6

      1 Ecoutez 08085 08798 donc ce que dit 0559 08802 l’Eternel 03068: Lève-toi 06965 08798, plaide 07378 08798 devant les montagnes 02022, Et que les collines 01389 entendent 08085 08799 ta voix 06963 !…
      2 Ecoutez 08085 08798, montagnes 02022, le procès 07379 de l’Eternel 03068, Et vous, solides 0386 fondements 04146 de la terre 0776 ! Car l’Eternel 03068 a un procès 07379 avec son peuple 05971, Il veut plaider 03198 08691 avec Israël 03478. —
      3 Mon peuple 05971, que t’ai-je fait 06213 08804 ? En quoi t’ai-je fatigué 03811 08689 ? Réponds-moi 06030 08798 !
      4 Car je t’ai fait monter 05927 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, Je t’ai délivré 06299 08804 de la maison 01004 de servitude 05650, Et j’ai envoyé 07971 08799 devant 06440 toi Moïse 04872, Aaron 0175 et Marie 04813.
      5 Mon peuple 05971, rappelle-toi 02142 08798 ce que projetait 03289 08804 Balak 01111, roi 04428 de Moab 04124, Et ce que lui répondit 06030 08804 Balaam 01109, fils 01121 de Beor 01160, De Sittim 07851 à Guilgal 01537, Afin que tu reconnaisses 03045 08800 les bienfaits 06666 de l’Eternel 03068.
      6 Avec quoi me présenterai-je devant 06923 08762 l’Eternel 03068, Pour m’humilier 03721 08735 devant le Dieu 0430 Très-Haut 04791 ? Me présenterai-je 06923 08762 avec des holocaustes 05930, Avec des veaux 05695 d’un an 08141 01121 ?
      7 L’Eternel 03068 agréera-t-il 07521 08799 des milliers 0505 de béliers 0352, Des myriades 07233 de torrents 05158 d’huile 08081 ? Donnerai-je 05414 08799 pour mes transgressions 06588 mon premier-né 01060, Pour le péché 02403 de mon âme 05315 le fruit 06529 de mes entrailles 0990 ? —
      8 On t’a fait connaître 05046 08689, ô homme 0120, ce qui est bien 02896 ; Et ce que l’Eternel 03068 demande 01875 08802 de toi, C’est que tu pratiques 06213 08800 la justice 04941, Que tu aimes 0160 la miséricorde 02617, Et que tu marches 03212 08800 humblement 06800 08687 avec ton Dieu 0430.
      9 La voix 06963 de l’Eternel 03068 crie 07121 08799 à la ville 05892, Et celui qui est sage 08454 craindra 07200 08799 ton nom 08034. Entendez 08085 08798 la verge 04294 et celui qui l’envoie 03259 08804 !
      10 Y a-t-il 0786 encore dans la maison 01004 du méchant 07563 Des trésors 0214 iniques 07562 08676 0376, Et un épha 0374 trop petit 07332, objet de malédiction 02194 08803 ?
      11 Est-on pur 02135 08799 avec des balances 03976 fausses 07562, Et avec de faux 04820 poids 068 dans le sac 03599 ?
      12 Ses riches 06223 sont pleins 04390 08804 de violence 02555, Ses habitants 03427 08802 profèrent 01696 08765 le mensonge 08267, Et leur langue 03956 n’est que tromperie 07423 dans leur bouche 06310.
      13 C’est pourquoi je te frapperai 05221 08687 par la souffrance 02470 08689, Je te ravagerai 08074 08687 à cause de tes péchés 02403.
      14 Tu mangeras 0398 08799 sans te rassasier 07646 08799, Et la faim 03445 sera au dedans 07130 de toi ; Tu mettras en réserve 05253 08686 et tu ne sauveras 06403 08686 pas, Et ce que tu sauveras 06403 08762, je le livrerai 05414 08799 à l’épée 02719.
      15 Tu sèmeras 02232 08799, et tu ne moissonneras 07114 08799 pas, Tu presseras 01869 08799 l’olive 02132, et tu ne feras pas d’onctions 05480 08799 avec l’huile 08081, Tu presseras le moût 08492, et tu ne boiras 08354 08799 pas le vin 03196.
      16 On observe 08104 08691 les coutumes 02708 d’Omri 06018 Et toute la manière d’agir 04639 de la maison 01004 d’Achab 0256, Et vous marchez 03212 08799 d’après leurs conseils 04156 ; C’est pourquoi je te livrerai 05414 08800 à la destruction 08047, Je ferai de tes habitants 03427 08802 un sujet de raillerie 08322, Et vous porterez 05375 08799 l’opprobre 02781 de mon peuple 05971.
    • Michée 6

      1 Écoutez maintenant ce que dit l'Éternel : Lève-toi, plaide devant les montagnes, et que les collines entendent ta voix
      2 Écoutez, montagnes, le procès de l'Éternel, et vous, immobiles fondements de la terre ! Car l'Éternel a un procès avec son peuple, et il veut plaider avec Israël.
      3 Mon peuple, que t'ai-je fait, ou en quoi t'ai-je causé de la peine ? Réponds-moi.
      4 Car je t'ai fait monter du pays d'Égypte, je t'ai racheté de la maison de servitude, et j'ai envoyé devant toi Moïse, Aaron et Marie.
      5 Mon peuple, rappelle-toi donc ce que projetait Balak, roi de Moab, et ce que lui répondit Balaam, fils de Béor, et ce que je fis depuis Sittim à Guilgal, afin que tu connaisses les justes voies de l'Éternel !
      6 Avec quoi me présenterai-je devant l'Éternel, et me prosternerai-je devant le Dieu souverain ? Irai-je au-devant de lui avec des holocaustes, avec des veaux d'un an ?
      7 L'Éternel prendra-t-il plaisir à des milliers de béliers, à des myriades de torrents d'huile ? Donnerai-je mon premier-né pour mon forfait, le fruit de mes entrailles pour le péché de mon âme ?
      8 Il t'a déclaré, ô homme, ce qui est bon. Et qu'est-ce que l'Éternel demande de toi, sinon de faire ce qui est droit, d'aimer la miséricorde, et de marcher humblement avec ton Dieu ?
      9 La voix de l'Éternel crie à la ville ; et celui qui est sage craindra ton nom. Écoutez la verge, et celui qui l'a ordonnée !
      10 Y a-t-il encore, dans la maison de l'injuste, des trésors injustement acquis, et un épha trop petit, ce qui est abominable ?
      11 Serais-je pur avec des balances fausses et de faux poids dans le sac ?
      12 Car ses riches sont pleins de violence, ses habitants profèrent le mensonge, et ils ont une langue trompeuse dans la bouche.
      13 C'est pourquoi je te frapperai mortellement ; je te dévasterai à cause de tes péchés.
      14 Tu mangeras et tu ne seras point rassasiée, et le vide sera au-dedans de toi ; tu mettras de côté, mais tu ne sauveras point, et ce que tu auras sauvé, je le livrerai à l'épée.
      15 Tu sèmeras, mais tu ne moissonneras point ; tu presseras l'olive, mais tu ne t'oindras point d'huile ; tu fouleras le moût, et tu ne boiras point de vin.
      16 On observe les ordonnances d'Omri, et toute la manière de faire de la maison d'Achab, et vous marchez d'après leurs conseils. C'est pourquoi je te livrerai à la désolation, je ferai de tes habitants un objet de raillerie, et vous porterez l'opprobre de mon peuple.
    • Michée 6

      1 Ecoutez donc ce que dit l'Eternel : « Lève-toi, plaide devant les montagnes et que les collines entendent ta voix ! »
      2 Ecoutez le procès de l'Eternel, montagnes, et vous, solides fondations de la terre ! En effet, l'Eternel a un procès avec son peuple, il veut plaider contre Israël :
      3 « Mon peuple, que t'ai-je fait ? En quoi t'ai-je fatigué ? Réponds-moi !
      4 En effet, je t'ai fait sortir d'Egypte, je t'ai délivré de la maison d'esclavage, et j'ai envoyé devant toi Moïse, Aaron et Miriam.
      5 Mon peuple, rappelle-toi ce que projetait Balak, roi de Moab, et ce que lui a répondu Balaam, fils de Beor, rappelle-toi le chemin de Sittim à Guilgal, afin de reconnaître les bienfaits de l'Eternel. »
      6 « Avec quoi me présenterai-je devant l'Eternel pour m'humilier devant le Dieu très-haut ? Me présenterai-je avec des holocaustes, avec des veaux d'un an ?
      7 L'Eternel acceptera-t-il des milliers de béliers, des quantités de torrents d'huile ? Donnerai-je mon fils aîné pour ma révolte, mon enfant pour mon propre péché ? »
      8 On t'a fait connaître, homme, ce qui est bien et ce que l'Eternel demande de toi : c'est que tu mettes en pratique le droit, que tu aimes la bonté et que tu marches humblement avec ton Dieu.
      9 L'Eternel interpelle la ville, et celui qui est sage craindra ton nom. Ecoutez la menace et celui qui l'envoie !
      10 « Y a-t-il encore dans la maison du méchant des trésors mal acquis et une mesure trop petite et maudite ?
      11 Est-on pur avec des balances fausses et avec de faux poids dans le sac ?
      12 Ses riches sont pleins de violence, ses habitants profèrent le mensonge, et leur langue n'est que tromperie dans leur bouche.
      13 » C'est pourquoi je te frapperai par la souffrance, je te dévasterai à cause de tes péchés.
      14 Tu mangeras sans te rassasier, et la faim régnera chez toi ; tu feras des réserves mais tu ne les sauveras pas, et ce que tu sauveras, je le livrerai à l'épée.
      15 Tu sèmeras mais tu ne moissonneras pas, tu presseras l'olive mais tu ne te parfumeras pas d'huile, tu feras couler le jus de raisin mais tu ne boiras pas de vin.
      16 On respecte les coutumes d'Omri et toute la manière d'agir de la famille d'Achab, vous marchez d'après leurs conseils. C'est pourquoi je te livrerai à la destruction, je ferai de tes habitants un sujet de moquerie, et vous supporterez le déshonneur de mon peuple. »
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.