Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 878

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Esaïe 29

      1 Malheur 01945 à Ariel 0740, à Ariel 0740, Cité 07151 dont David 01732 fit sa demeure 02583 08804 ! Ajoutez 05595 08798 année 08141 à année 08141, Laissez les fêtes 02282 accomplir leur cycle 05362 08799.
      2 Puis j’assiégerai 06693 08689 Ariel 0740 ; Il y aura des plaintes 08386 et des gémissements 0592 ; Et la ville sera pour moi comme un Ariel 0740.
      3 Je t’investirai 02583 08804 de toutes parts 01754, Je te cernerai 06696 08804 par des postes armés 04674, J’élèverai 06965 08689 contre toi des retranchements 04694.
      4 Tu seras abaissée 08213 08804, ta parole 01696 08762 viendra de terre 0776, Et les sons 0565 en seront étouffés 07817 08735 par la poussière 06083 ; Ta voix 06963 sortira de terre 0776 comme celle d’un spectre 0178, Et c’est de la poussière 06083 que tu murmureras 06850 08770 tes discours 0565.
      5 La multitude 01995 de tes ennemis 02114 08801 sera comme une fine 01851 poussière 080, Cette multitude 01995 de guerriers 06184 sera comme la balle 04671 qui vole 05674 08802, Et cela tout à coup 06621, en un instant 06597.
      6 C’est de l’Eternel 03068 des armées 06635 que viendra 06485 08735 le châtiment, Avec des tonnerres 07482, des tremblements de terre 07494 et un bruit 06963 formidable 01419, Avec l’ouragan 05492 et la tempête 05591, Et avec la flamme 03851 d’un feu 0784 dévorant 0398 08802.
      7 Et, comme il en est d’un songe 02472, d’une vision 02377 nocturne 03915, Ainsi en sera-t-il de la multitude 01995 des nations 01471 qui combattront 06633 08802 Ariel 0740, De tous ceux qui l’attaqueront 06638 08802, elle et sa forteresse 04685, Et qui la serreront 06693 08688 de près.
      8 Comme celui qui a faim 07457 rêve 02492 08799 qu’il mange 0398 08802, Puis s’éveille 06974 08689, l’estomac 05315 vide 07386, Et comme 0834 celui qui a soif 06771 rêve 02492 08799 qu’il boit 08354 08802, Puis s’éveille 06974 08689, épuisé 05889 et languissant 05315 08264 08802 ; Ainsi en sera-t-il de la multitude 01995 des nations 01471 Qui viendront attaquer 06633 08802 la montagne 02022 de Sion 06726.
      9 Soyez stupéfaits 04102 08697 et étonnés 08539 08798 ! Fermez les yeux 08173 08697 et devenez aveugles 08173 08798 ! Ils sont ivres 07937 08804, mais ce n’est pas de vin 03196 ; Ils chancellent 05128 08804, mais ce n’est pas l’effet des liqueurs fortes 07941.
      10 Car l’Eternel 03068 a répandu 05258 08804 sur vous un esprit 07307 d’assoupissement 08639 ; Il a fermé 06105 08762 vos yeux 05869 les prophètes 05030, Il a voilé 03680 08765 vos têtes 07218 les voyants 02374.
      11 Toute la révélation 02380 est pour vous comme les mots 01697 d’un livre 05612 cacheté 02856 08803 Que l’on donne 05414 08799 à un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui répond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cacheté 02856 08803 ;
      12 Ou comme un livre 05612 que l’on donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui répond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire.
      13 Le Seigneur 0136 dit 0559 08799 : Quand 03282 ce peuple 05971 s’approche 05066 08738 de moi, Il m’honore 03513 08765 de la bouche 06310 et des lèvres 08193 ; Mais son cœur 03820 est éloigné 07368 08765 de moi, Et la crainte 03374 qu’il a de moi N’est qu’un précepte 04687 de tradition 03925 08794 humaine 0582.
      14 C’est pourquoi je frapperai 03254 08802 06381 08687 encore ce peuple 05971 Par des prodiges 06381 08687 et des miracles 06382 ; Et la sagesse 02451 de ses sages 02450 périra 06 08804, Et l’intelligence 0998 de ses hommes intelligents 0995 08737 disparaîtra 05641 08691.
      15 Malheur 01945 à ceux qui cachent 06009 08688 leurs desseins 06098 Pour les dérober 05641 08687 à l’Eternel 03068, Qui font leurs œuvres 04639 dans les ténèbres 04285, Et qui disent 0559 08799: Qui nous voit 07200 08802 et qui nous connaît 03045 08802 ?
      16 Quelle perversité est la vôtre 02017 08800 ! Le potier 03335 08802 doit-il être considéré 02803 08735 comme de l’argile 02563, Pour que l’ouvrage 04639 dise 0559 08799 de l’ouvrier 06213 08802: Il ne m’a point fait 06213 08804 ? Pour que le vase 03336 dise 0559 08804 du potier 03335 08802 : Il n’a point d’intelligence 0995 08689 ?
      17 Encore un peu 04213 de temps 04592, Et le Liban 03844 se changera 07725 08804 en verger 03759, Et le verger 03759 sera considéré 02803 08735 comme une forêt 03293.
      18 En ce jour 03117-là, les sourds 02795 entendront 08085 08804 les paroles 01697 du livre 05612 ; Et, délivrés de l’obscurité 0652 et des ténèbres 02822, Les yeux 05869 des aveugles 05787 verront 07200 08799.
      19 Les malheureux 06035 se réjouiront 08057 de plus en plus 03254 08804 en l’Eternel 03068, Et les pauvres 034 0120 feront du Saint 06918 d’Israël 03478 le sujet de leur allégresse 01523 08799.
      20 Car le violent 06184 ne sera plus 0656 08804, le moqueur 03887 08801 aura fini 03615 08804, Et tous ceux qui veillaient 08245 08802 pour l’iniquité 0205 seront exterminés 03772 08738,
      21 Ceux qui condamnaient 0120 02398 08688 01697 les autres en justice, Tendaient des pièges 06983 08799 à qui défendait sa cause 03198 08688 à la porte 08179, Et violaient par la fraude 05186 08686 08414 les droits de l’innocent 06662.
      22 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 à la maison 01004 de Jacob 03290, Lui qui a racheté 06299 08804 Abraham 085: Maintenant Jacob 03290 ne rougira 0954 08799 plus, Maintenant son visage 06440 ne pâlira 02357 08799 plus.
      23 Car, lorsque ses enfants 03206 verront 07200 08800 au milieu 07130 d’eux l’œuvre 04639 de mes mains 03027, Ils sanctifieront 06942 08686 mon nom 08034 ; Ils sanctifieront 06942 08689 le Saint 06918 de Jacob 03290, Et ils craindront 06206 08686 le Dieu 0430 d’Israël 03478 ;
      24 Ceux dont l’esprit 07307 s’égarait 08582 08802 acquerront 03045 08804 de l’intelligence 0998, Et ceux qui murmuraient 07279 08803 recevront 03925 08799 instruction 03948.
    • Esaïe 29

      1 Woe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around;
      2 then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth .
      3 I will encamp against you all around you, and will lay siege against you with posted troops. I will raise siege works against you.
      4 You will be brought down, and will speak out of the ground. Your speech will mumble out of the dust. Your voice will be as of one who has a familiar spirit, out of the ground, and your speech will whisper out of the dust.
      5 But the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, it will be in an instant, suddenly.
      6 She will be visited by Yahweh of Armies with thunder, with earthquake, with great noise, with whirlwind and storm, and with the flame of a devouring fire.
      7 The multitude of all the nations that fight against Ariel, even all who fight against her and her stronghold, and who distress her, will be like a dream, a vision of the night.
      8 It will be like when a hungry man dreams, and behold, he eats; but he awakes, and his hunger isn't satisfied; or like when a thirsty man dreams, and behold, he drinks; but he awakes, and behold, he is faint, and he is still thirsty. The multitude of all the nations that fight against Mount Zion will be like that.
      9 Pause and wonder! Blind yourselves and be blind! They are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
      10 For Yahweh has poured out on you a spirit of deep sleep, and has closed your eyes, the prophets; and he has covered your heads, the seers.
      11 All vision has become to you like the words of a book that is sealed, which men deliver to one who is educated, saying, "Read this, please"; and he says, "I can't, for it is sealed:"
      12 and the book is delivered to one who is not educated, saying, "Read this, please"; and he says, "I can't read."
      13 The Lord said, "Because this people draws near with their mouth and with their lips to honor me, but they have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which has been taught;
      14 therefore, behold, I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder; and the wisdom of their wise men will perish, and the understanding of their prudent men will be hidden."
      15 Woe to those who deeply hide their counsel from Yahweh, and whose works are in the dark, and who say, "Who sees us?" and "Who knows us?"
      16 You turn things upside down! Should the potter be thought to be like clay; that the thing made should say about him who made it, "He didn't make me"; or the thing formed say of him who formed it, "He has no understanding?"
      17 Isn't it yet a very little while, and Lebanon will be turned into a fruitful field, and the fruitful field will be regarded as a forest?
      18 In that day, the deaf will hear the words of the book, and the eyes of the blind will see out of obscurity and out of darkness.
      19 The humble also will increase their joy in Yahweh, and the poor among men will rejoice in the Holy One of Israel.
      20 For the ruthless is brought to nothing, and the scoffer ceases, and all those who are alert to do evil are cut off--
      21 who cause a person to be indicted by a word, and lay a snare for the arbiter in the gate, and who deprive the innocent of justice with false testimony.
      22 Therefore thus says Yahweh, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: "Jacob shall no longer be ashamed, neither shall his face grow pale.
      23 But when he sees his children, the work of my hands, in the midst of him, they will sanctify my name. Yes, they will sanctify the Holy One of Jacob, and will stand in awe of the God of Israel.
      24 They also who err in spirit will come to understanding, and those who grumble will receive instruction."
    • Esaïe 29

      1 Malheur à Ariel, à Ariel, la cité où David demeura ! Ajoutez année à année, que les fêtes se succèdent ;
      2 mais j'enserrerai Ariel ; et il y aura soupir et gémissement ; et elle me sera comme un Ariel.
      3 Et je camperai comme un cercle contre toi, et je t'assiégerai au moyen de postes armés, et j'élèverai contre toi des forts ;
      4 et, humiliée, tu parleras depuis la terre, et ta parole sortira sourdement de la poussière, et ta voix, sortant de la terre, sera comme celle d'un évocateur d'esprits ; et ta parole s'élèvera de la poussière comme un murmure.
      5 Et la multitude de tes ennemis sera comme une fine poussière, et la multitude des hommes terribles comme la balle menue qui passe ; et cela arrivera en un moment, subitement.
      6 Tu seras visitée de par l'Éternel des armées avec tonnerre et tremblement de terre et une grande voix, avec tourbillon et tempête, et une flamme de feu dévorant.
      7 Et la multitude de toutes les nations qui font la guerre à Ariel, et tous ceux qui combattent contre elle et contre ses remparts, et qui l'enserrent, seront comme un songe d'une vision de nuit.
      8 Et ce sera comme celui qui rêve ayant faim, et voici, il mange, et il se réveille, et son âme est vide, -et comme celui qui rêve ayant soif, et voici, il boit, et il se réveille, et voici, il est las et son âme est altérée : ainsi il arrivera à la multitude de toutes les nations qui font la guerre contre la montagne de Sion.
      9 Soyez étonnés et soyez stupéfaits ! aveuglez-vous et soyez aveugles ! Ils sont enivrés, mais non de vin ; ils chancellent, mais non par la boisson forte.
      10 Car l'Éternel a répandu sur vous un esprit de profond sommeil ; il a bandé vos yeux ; les prophètes et vos chefs, les voyants, il les a couverts.
      11 Et la vision de tout vous sera comme les paroles d'un livre scellé qu'on donne à quelqu'un qui sait lire, en disant : Lis ceci, je te prie ; et il dit : Je ne puis, car il est scellé ;
      12 et on donne le livre à celui qui ne sait pas lire, en disant : Lis ceci, je te prie ; et il dit : Je ne sais pas lire.
      13 Et le Seigneur dit : Parce ce que peuple s'approche de moi de sa bouche, et qu'ils m'honorent de leurs lèvres, et que leur coeur est éloigné de moi, et que leur crainte de moi est un commandement d'hommes enseigné,
      14 c'est pourquoi, voici, j'agirai encore merveilleusement, et je ferai une oeuvre merveilleuse envers ce peuple : la sagesse de ses sages périra, et l'intelligence de ses intelligents se cachera.
      15 Malheur à ceux qui cachent profond, loin de l'Éternel, leur conseil, et dont les actions sont dans les ténèbres, et qui disent : Qui nous voit, et qui nous connaît ? Vos perversités !...
      16 Le potier sera-t-il estimé comme l'argile, pour que la chose faite dise de celui qui l'a faite : Il ne m'a pas faite ? et que ce qui est formé dise de celui qui l'a formé : Il n'a pas d'intelligence ?
      17 N'y a-t-il pas encore très-peu de temps, et le Liban sera converti en un champ fertile, et le champ fertile sera réputé une forêt ?
      18 Et en ce jour-là les sourds entendront les paroles du livre, et les yeux des aveugles, délivrés de l'obscurité et des ténèbres, verront ;
      19 et les débonnaires augmenteront leur joie en l'Éternel, et les pauvres d'entre les hommes s'égayeront dans le Saint d'Israël.
      20 Car l'homme violent ne sera plus, et le moqueur aura pris fin ; et tous ceux qui veillent pour l'iniquité seront retranchés,
      21 ceux qui tiennent un homme coupable pour un mot, qui tendent des pièges à ceux qui reprennent à la porte, et qui font fléchir le droit du juste par des choses futiles.
      22 C'est pourquoi, ainsi dit à la maison de Jacob l'Éternel qui racheta Abraham : Maintenant Jacob ne sera plus honteux, et maintenant sa face ne sera plus pâle ;
      23 car quand il verra ses enfants, l'oeuvre de mes mains au milieu de lui, ils sanctifieront le Saint de Jacob, et ils craindront le Dieu d'Israël ;
      24 et ceux qui errent en esprit auront de l'intelligence, et les désobéissants apprendront la bonne doctrine.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.