Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 897

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Esaïe 48

      1 Ecoutez 08085 08798 ceci, maison 01004 de Jacob 03290, Vous qui portez 07121 08737 le nom 08034 d’Israël 03478, Et qui êtes sortis 03318 08804 des eaux 04325 de Juda 03063 ; Vous qui jurez 07650 08737 par le nom 08034 de l’Eternel 03068, Et qui invoquez 02142 08686 le Dieu 0430 d’Israël 03478, Mais sans vérité 0571 ni droiture 06666 !
      2 Car ils prennent leur nom 07121 08738 de la ville 05892 sainte 06944, Et ils s’appuient 05564 08738 sur le Dieu 0430 d’Israël 03478, Dont le nom 08034 est l’Eternel 03068 des armées 06635.
      3 Dès longtemps 0227 j’ai fait les premières 07223 prédictions 05046 08689, Elles sont sorties 03318 08804 de ma bouche 06310, et je les ai publiées 08085 08686 : Soudain 06597 j’ai agi 06213 08804, et elles se sont accomplies 0935 08799.
      4 Sachant 01847 que tu es endurci 07186, Que ton cou 06203 est une barre 01517 de fer 01270, Et que tu as un front 04696 d’airain 05154,
      5 Je t’ai annoncé 05046 08686 dès longtemps 0227 ces choses, je te les ai déclarées 08085 08689 avant qu’elles arrivassent 0935 08799, Afin que tu ne dises 0559 08799 pas : C’est mon idole 06090 qui les a faites 06213 08804, C’est mon image taillée 06459 ou mon image en fonte 05262 qui les a ordonnées 06680 08765.
      6 Tu entends 08085 08804 ! Considère 02372 08798 tout cela ! Et vous, ne l’avouerez 05046 08686-vous pas ?… Maintenant 06258, je t’annonce 08085 08689 des choses nouvelles 02319, Cachées 05341 08803, inconnues 03045 08804 de toi.
      7 Elles se produisent 01254 08738 à présent, et n’appartiennent point au passé ; Jusqu’à 06440 03117 leur avènement 08085 08804 tu n’en avais aucune connaissance, Afin que tu ne dises 0559 08799 pas : Voici, je le savais 03045 08804.
      8 Tu n’en as rien appris 08085 08804, tu n’en as rien su 03045 08804, Et jadis ton oreille 0241 n’en a point été frappée 06605 08765: Car je savais 03045 08804 que tu serais infidèle 0898 08800 0898 08799, Et que dès ta naissance 0990 tu fus appelé 07121 08795 rebelle 06586 08802.
      9 A cause de mon nom 08034, je suspends 0748 08686 ma colère 0639 ; A cause de ma gloire 08416, je me contiens 02413 08799 envers toi, Pour ne pas t’exterminer 03772 08687.
      10 Je t’ai mis au creuset 06884 08804, mais non pour retirer de l’argent 03701 ; Je t’ai éprouvé 0977 08804 dans la fournaise 03564 de l’adversité 06040.
      11 C’est pour l’amour de moi, pour l’amour de moi, que je veux agir 06213 08799 ; Car comment mon nom serait-il profané 02490 08735 ? Je ne donnerai 05414 08799 pas ma gloire 03519 à un autre 0312.
      12 Ecoute 08085 08798-moi, Jacob 03290 ! Et toi, Israël 03478, que j’ai appelé 07121 08794 ! C’est moi, moi qui suis le premier 07223, C’est aussi moi qui suis le dernier 0314.
      13 Ma main 03027 a fondé 03245 08804 la terre 0776, Et ma droite 03225 a étendu 02946 08765 les cieux 08064 : Je les appelle 07121 08802, et aussitôt ils se présentent 05975 08799 03162.
      14 Vous tous, assemblez 06908 08734-vous, et écoutez 08085 08798 ! Qui d’entre eux a annoncé 05046 08689 ces choses ? Celui que l’Eternel 03068 aime 0157 08804 exécutera 06213 08799 sa volonté 02656 contre Babylone 0894, Et son bras 02220 s’appesantira sur les Chaldéens 03778.
      15 Moi, moi, j’ai parlé 01696 08765, et je l’ai appelé 07121 08804 ; Je l’ai fait venir 0935 08689, et son œuvre 01870 réussira 06743 08689.
      16 Approchez 07126 08798 07126 08798-vous de moi, et écoutez 08085 08798 ! Dès le commencement 07218, je n’ai point parlé 01696 08765 en cachette 05643, Dès l’origine 06256 de ces choses, j’ai été là. Et maintenant, le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, m’a envoyé 07971 08804 avec son esprit 07307.
      17 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, ton rédempteur 01350 08802, le Saint 06918 d’Israël 03478 : Moi, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, je t’instruis 03925 08764 pour ton bien 03276 08687, Je te conduis 01869 08688 dans la voie 01870 que tu dois suivre 03212 08799.
      18 Oh 03863 ! si tu étais attentif 07181 08689 à mes commandements 04687 ! Ton bien-être 07965 serait comme un fleuve 05104, Et ton bonheur 06666 comme les flots 01530 de la mer 03220 ;
      19 Ta postérité 02233 serait comme le sable 02344, Et les fruits 06631 de tes entrailles 04578 comme les grains de sable 04579 ; Ton nom 08034 ne serait point effacé 03772 08735, anéanti 08045 08735 devant 06440 moi.
      20 Sortez 03318 08798 de Babylone 0894, fuyez 01272 08798 du milieu des Chaldéens 03778 ! Avec une voix 06963 d’allégresse 07440 annoncez 05046 08685-le, publiez 08085 08685-le, Faites-le savoir 03318 08685 jusqu’à l’extrémité 07097 de la terre 0776, Dites 0559 08798 : L’Eternel 03068 a racheté 01350 08804 son serviteur 05650 Jacob 03290 !
      21 Et ils n’auront pas soif 06770 08804 dans les déserts 02723 où il les conduira 03212 08689 : Il fera jaillir 05140 08689 pour eux l’eau 04325 du rocher 06697, Il fendra 01234 08799 le rocher 06697, Et l’eau 04325 coulera 02100 08799.
      22 Il n’y a point de paix 07965 pour les méchants 07563, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
    • Esaïe 48

      1 "Hear this, house of Jacob, you who are called by the name of Israel, and have come forth out of the waters of Judah; who swear by the name of Yahweh, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness
      2 (for they call themselves of the holy city, and stay themselves on the God of Israel; Yahweh of Armies is his name):
      3 I have declared the former things from of old; yes, they went forth out of my mouth, and I showed them: suddenly I did them, and they happened.
      4 Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;
      5 therefore I have declared it to you from of old; before it came to pass I showed it to you; lest you should say, 'My idol has done them, and my engraved image, and my molten image, has commanded them.'
      6 You have heard it; see all this; and you, will you not declare it? "I have shown you new things from this time, even hidden things, which you have not known.
      7 They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.'
      8 Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you dealt very treacherously, and was called a transgressor from the womb.
      9 For my name's sake will I defer my anger, and for my praise will I refrain for you, that I not cut you off.
      10 Behold, I have refined you, but not as silver; I have chosen you in the furnace of affliction.
      11 For my own sake, for my own sake, will I do it; for how should my name be profaned? I will not give my glory to another.
      12 "Listen to me, O Jacob, and Israel my called: I am he; I am the first, I also am the last.
      13 Yes, my hand has laid the foundation of the earth, and my right hand has spread out the heavens: when I call to them, they stand up together.
      14 "Assemble yourselves, all you, and hear; who among them has declared these things? He whom Yahweh loves shall perform his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans.
      15 I, even I, have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.
      16 "Come near to me and hear this: "From the beginning I have not spoken in secret; from the time that it was, there am I." Now the Lord Yahweh has sent me, with his Spirit.
      17 Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
      18 Oh that you had listened to my commandments! then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea:
      19 your seed also had been as the sand, and the offspring of your body like its grains: his name would not be cut off nor destroyed from before me.
      20 Go forth from Babylon, flee from the Chaldeans; with a voice of singing declare, tell this, utter it even to the end of the earth: say, Yahweh has redeemed his servant Jacob.
      21 They didn't thirst when he led them through the deserts; he caused the waters to flow out of the rock for them; he split the rock also, and the waters gushed out.
      22 "There is no peace," says Yahweh, "for the wicked."
    • Esaïe 48

      1 Écoutez ceci, maison de Jacob, vous qui êtes appelés du nom d'Israël et qui sortez des eaux de Juda, qui jurez par le nom de l'Éternel, et faites mention du Dieu d'Israël, mais non pas en vérité ni en justice.
      2 Car ils se nomment d'après la ville sainte, et s'appuient sur le Dieu d'Israël : l'Éternel des armées est son nom.
      3 J'ai déclaré les premières choses dès longtemps, et elles sont sorties de ma bouche et je les ai fait entendre ; je les ai faites subitement, et elles sont arrivées.
      4 Parce que je savais que tu es obstiné, et que ton cou est une barre de fer, et ton front, d'airain,
      5 je te les ai déclarées dès longtemps ; avant qu'elles arrivassent je te les ai fait entendre, de peur que tu ne disses : Mon idole les a faites ; et mon image taillée ou mon image de fonte les a ordonnées.
      6 Tu les as entendues, vois-les tout entières. Et vous, ne voulez-vous pas les déclarer ? Je t'ai fait entendre des choses nouvelles, dès maintenant, et des choses cachées et que tu n'as pas connues.
      7 Elles sont créées maintenant, et non dès longtemps ; et avant ce jour tu ne les as pas entendues, de peur que ne disses : Voici, je les savais !
      8 Et tu n'as pas entendu, et tu n'as pas su, et dès longtemps ton oreille ne s'est pas ouverte ; car je te connais : tu agis toujours perfidement, et tu as été appelé transgresseur dès la matrice.
      9 A cause de mon nom je différerai ma colère, et à cause de ma louange, je me retiendrai à ton égard, pour ne pas te retrancher.
      10 Voici, je te purifierai mais non comme de l'argent : je t'ai choisi au creuset de l'affliction.
      11 A cause de moi-même, à cause de moi-même, je le ferai ; car comment mon nom serait-il profané ? Et je ne donnerai pas ma gloire à un autre.
      12 Ecoute-moi, Jacob, et toi, Israël, que j'ai appelé. Moi, je suis le Même, -moi, le premier, et moi, le dernier.
      13 Ma main aussi a fondé la terre, et ma droite a étendu les cieux ; moi je les appelle : ils se tiennent là ensemble.
      14 Rassemblez-vous, vous tous, et écoutez. Qui d'entre eux a déclaré ces choses ? Celui que l'Éternel a aimé exécutera son bon plaisir sur Babylone, et son bras sera sur les Chaldéens.
      15 Moi, moi j'ai parlé, moi je l'ai aussi appelé ; je l'ai fait venir, et son chemin prospérera.
      16 Approchez-vous de moi, écoutez ceci : Je n'ai pas parlé en secret dès le commencement ; dès le temps où cela a existé, je suis là ; et maintenant le Seigneur l'Éternel m'a envoyé, et son Esprit.
      17 Ainsi dit l'Éternel, ton rédempteur, le Saint d'Israël : Moi, je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'enseigne pour ton profit, qui te dirige dans le chemin par lequel tu dois marcher.
      18 Oh ! si tu avais fait attention à mes commandements, ta paix aurait été comme un fleuve, et ta justice comme les flots de la mer ;
      19 et ta semence aurait été comme le sable, et ceux qui sortent de tes entrailles, comme le gravier de la mer : son nom n'aurait pas été retranché ni détruit de devant moi.
      20 Sortez de Babylone, fuyez du milieu des Chaldéens, avec une voix de chant de joie ! Déclarez et faites entendre ceci, portez-le jusqu'au bout de la terre ; dites : L'Éternel a racheté son serviteur Jacob !
      21 Et ils n'ont pas eu soif, quand il les fit marcher dans les déserts ; du rocher il a fait jaillir pour eux les eaux ; il a fendu le rocher, et les eaux ont coulé.
      22 Il n'y a pas de paix, dit l'Éternel, pour les méchants.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.