Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 126

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Nombres 14

      1 Toute l’assemblée 05712 éleva 05375 08799 la voix 06963 et poussa des cris 05414 08799, et le peuple 05971 pleura 01058 08799 pendant la nuit 03915.
      2 Tous les enfants 01121 d’Israël 03478 murmurèrent 03885 08735 contre Moïse 04872 et Aaron 0175, et toute l’assemblée 05712 leur dit 0559 08799 : 03863 Que ne sommes-nous morts 04191 08804 dans le pays 0776 d’Egypte 04714, 03863 ou que ne sommes-nous morts 04191 08804 dans ce désert 04057 !
      3 Pourquoi l’Eternel 03068 nous fait-il aller 0935 08688 dans ce pays 0776, où nous tomberons 05307 08800 par l’épée 02719, où nos femmes 0802 et nos petits enfants 02945 deviendront une proie 0957 ? Ne vaut-il pas mieux 02896 pour nous retourner 07725 08800 en Egypte 04714 ?
      4 Et ils se dirent 0559 08799 l’un 0376 à l’autre 0251 : Nommons 05414 08799 un chef 07218, et retournons 07725 08799 en Egypte 04714.
      5 Moïse 04872 et Aaron 0175 tombèrent 05307 08799 sur leur visage 06440, en présence 06440 de toute l’assemblée 06951 réunie 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      6 Et, parmi ceux qui avaient exploré 08446 08802 le pays 0776, Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, et Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312, déchirèrent 07167 08804 leurs vêtements 0899,
      7 et parlèrent 0559 08799 0559 08800 ainsi à toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478 : Le pays 0776 que nous avons parcouru 05674 08804, pour l’explorer 08446 08800, est un pays 0776 très 03966 bon 03966, excellent 02896.
      8 Si l’Eternel 03068 nous est favorable 02654 08804, il nous mènera 0935 08689 dans ce pays 0776, et nous le donnera 05414 08804: c’est un pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706.
      9 Seulement, ne soyez point rebelles 04775 08799 contre l’Eternel 03068, et ne craignez 03372 08799 point les gens 05971 de ce pays 0776, car ils nous serviront de pâture 03899, ils n’ont plus d’ombrage 06738 pour les couvrir 05493 08804, l’Eternel 03068 est avec nous, ne les craignez 03372 08799 point !
      10 Toute l’assemblée 05712 parlait 0559 08799 de les lapider 07275 08800 068, lorsque la gloire 03519 de l’Eternel 03068 apparut 07200 08738 sur la tente 0168 d’assignation 04150, devant tous les enfants 01121 d’Israël 03478.
      11 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Jusqu’à quand ce peuple 05971 me méprisera 05006 08762-t-il ? Jusqu’à quand 03808 ne croira 0539 08686-t-il pas en moi, malgré tous les prodiges 0226 que j’ai faits 06213 08804 au milieu 07130 de lui ?
      12 Je le frapperai 05221 08686 par la peste 01698, et je le détruirai 03423 08686 ; mais je ferai 06213 08799 de toi une nation 01471 plus grande 01419 et plus puissante 06099 que lui.
      13 Moïse 04872 dit 0559 08799 à l’Eternel 03068 : Les Egyptiens 04714 l’apprendront 08085 08804, eux du milieu 07130 desquels tu as fait monter 05927 08689 ce peuple 05971 par ta puissance 03581,
      14 et ils le diront 0559 08804 aux habitants 03427 08802 de ce pays 0776. Ils savaient 08085 08804 que toi, l’Eternel 03068, tu es au milieu 07130 de ce peuple 05971 ; que tu apparais 07200 08738 visiblement 05869 05869, toi, l’Eternel 03068 ; que ta nuée 06051 se tient 05975 08802 sur lui ; que tu marches 01980 08802 devant 06440 lui le jour 03119 dans une colonne 05982 de nuée 06051, et la nuit 03915 dans une colonne 05982 de feu 0784.
      15 Si tu fais mourir 04191 08689 ce peuple 05971 comme un seul 0259 homme 0376, les nations 01471 qui ont entendu 08085 08804 parler 08088 de toi diront 0559 08804 0559 08800:
      16 L’Eternel 03068 n’avait pas 01115 le pouvoir 03201 08800 de mener 0935 08687 ce peuple 05971 dans le pays 0776 qu’il avait juré 07650 08738 de lui donner : c’est pour cela qu’il l’a égorgé 07819 08799 dans le désert 04057.
      17 Maintenant, que la puissance 03581 du Seigneur 0136 se montre dans sa grandeur 01431 08799, comme 0834 tu l’as déclaré 01696 08765 en disant 0559 08800:
      18 L’Eternel 03068 est lent 0750 à la colère 0639 et riche 07227 en bonté 02617, il pardonne 05375 08802 l’iniquité 05771 et la rébellion 06588 ; mais il ne tient point 05352 08763 le coupable pour innocent 05352 08762, et il punit 06485 08802 l’iniquité 05771 des pères 01 sur les enfants 01121 jusqu’à la troisième 08029 et la quatrième 07256 génération.
      19 Pardonne 05545 08798 l’iniquité 05771 de ce peuple 05971, selon la grandeur 01433 de ta miséricorde 02617, comme tu as pardonné 05375 08804 à ce peuple 05971 depuis l’Egypte 04714 jusqu’ici 02008.
      20 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Je pardonne 05545 08804, comme tu l’as demandé 01697.
      21 Mais, 0199 je suis vivant 02416 ! et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 remplira 04390 08735 toute la terre 0776.
      22 Tous ceux 0582 qui ont vu 07200 08802 ma gloire 03519, et les prodiges 0226 que j’ai faits 06213 08804 en Egypte 04714 et dans le désert 04057, qui m 0853’ont tenté 05254 08762 déjà dix 06235 fois 06471, et qui n’ont point écouté 08085 08804 ma voix 06963,
      23 tous ceux-là ne verront 07200 08799 point 0518 le pays 0776 que j’ai juré 07650 08738 à leurs pères 01 de leur donner, tous ceux qui m’ont méprisé 05006 08764 ne le verront 07200 08799 point.
      24 Et parce que 06118 mon serviteur 05650 Caleb 03612 a été animé d’un autre 0312 esprit 07307, et qu’il a pleinement 04390 08762 suivi 0310 ma voie, je le ferai entrer 0935 08689 dans le pays 0776 où il est allé 0935 08804, et ses descendants 02233 le posséderont 03423 08686.
      25 Les Amalécites 06003 et les Cananéens 03669 habitent 03427 08802 la vallée 06010 : demain 04279, tournez 06437 08798-vous, et partez 05265 08798 pour le désert 04057, dans la direction 01870 de la mer 03220 Rouge 05488.
      26 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      27 Jusqu’à quand laisserai-je cette méchante 07451 assemblée 05712 murmurer 03885 08688 contre moi ? J’ai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 d’Israël 03478 qui murmuraient 03885 08688 contre moi.
      28 Dis 0559 08798-leur : 03808 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068, je vous ferai 06213 08799 ainsi que vous avez parlé 01696 08765 à mes oreilles 0241.
      29 Vos cadavres 06297 tomberont 05307 08799 dans ce désert 04057. Vous tous, dont on a fait le dénombrement 06485 08803, en vous comptant 04557 depuis l’âge 01121 de vingt 06242 ans 08141 et au-dessus 04605, et qui avez murmuré 03885 08689 contre moi,
      30 vous n’entrerez 0935 08799 point 0518 dans le pays 0776 que j’avais juré 03027 05375 08804 de vous faire habiter 07931 08763, excepté Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312, et Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126.
      31 Et vos petits enfants 02945, dont vous avez dit 0559 08804 : Ils deviendront une proie 0957 ! je les y ferai entrer 0935 08689, et ils connaîtront 03045 08804 le pays 0776 que vous avez dédaigné 03988 08804.
      32 Vos cadavres 06297, à vous, tomberont 05307 08799 dans le désert 04057 ;
      33 et vos enfants 01121 paîtront 07462 08802 quarante 0705 années 08141 dans le désert 04057, et porteront 05375 08804 la peine de vos infidélités 02184, jusqu’à ce que vos cadavres 06297 soient tous tombés 08552 08800 dans le désert 04057.
      34 De même 04557 03117 que vous avez mis quarante 0705 jours 03117 à explorer 08446 08804 le pays 0776, vous porterez la peine 05375 08799 de vos iniquités 05771 quarante 0705 années 08141, une année 08141 08141 pour chaque jour 03117 03117 ; et vous saurez 03045 08804 ce que c’est que d’être privé de ma présence 08569.
      35 Moi, l’Eternel 03068, j’ai parlé 01696 08765 ! et c’est ainsi 0518 03808 que je traiterai 06213 08799 02063 cette méchante 07451 assemblée 05712 qui s’est réunie 03259 08737 contre moi ; ils seront consumés 08552 08735 dans ce désert 04057, ils y mourront 04191 08799.
      36 Les hommes 0582 que Moïse 04872 avait envoyés 07971 08804 pour explorer 08446 08800 le pays 0776, et qui, à leur retour 07725 08799, avaient fait murmurer 03885 08686 08675 03885 08735 contre lui toute l’assemblée 05712, en décriant 03318 08687 01681 le pays 0776 ;
      37 ces 0582 hommes 0582, qui avaient décrié 03318 08688 07451 01681 le pays 0776, moururent 04191 08799 frappés d’une plaie 04046 devant 06440 l’Eternel 03068.
      38 Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, et Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312, restèrent seuls vivants 02421 08804 parmi ces 01992 hommes 0582 qui étaient allés 01980 08802 pour explorer 08446 08800 le pays 0776.
      39 Moïse 04872 rapporta 01696 08762 ces choses 01697 à tous les enfants 01121 d’Israël 03478, et le peuple 05971 fut dans une grande 03966 désolation 056 08691.
      40 Ils se levèrent 07925 08686 de bon matin 01242, et montèrent 05927 08799 au sommet 07218 de la montagne 02022, en disant 0559 08800: Nous voici 02009 ! nous monterons 05927 08804 au lieu 04725 dont a parlé 0559 08804 l’Eternel 03068, car nous avons péché 02398 08804.
      41 Moïse 04872 dit 0559 08799 : Pourquoi transgressez 05674 08802-vous l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 ? Cela ne réussira 06743 08799 point.
      42 Ne montez 05927 08799 pas ! car l’Eternel 03068 n’est pas au milieu 07130 de vous. Ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802.
      43 Car les Amalécites 06003 et les Cananéens 03669 sont là devant 06440 vous, et vous tomberiez 05307 08804 par l’épée 02719. Parce que vous vous êtes détournés 07725 08804 0310 de l’Eternel 03068, l’Eternel 03068 ne sera point avec vous.
      44 Ils s’obstinèrent 06075 08686 à monter 05927 08800 au sommet 07218 de la montagne 02022 ; mais l’arche 0727 de l’alliance 01285 et Moïse 04872 ne sortirent 04185 08804 point du milieu 07130 du camp 04264.
      45 Alors descendirent 03381 08799 les Amalécites 06003 et les Cananéens 03669 qui habitaient 03427 08802 cette montagne 02022 ; ils les battirent 05221 08686, et les taillèrent en pièces 03807 08686 jusqu’à Horma 02767.
    • Nombres 14

      1 Toute l'assemblée se souleva et poussa des cris, et le peuple pleura pendant la nuit.
      2 Tous les Israélites murmurèrent contre Moïse et Aaron, et toute l'assemblée leur dit : « Si seulement nous étions morts en Egypte ou dans ce désert !
      3 Pourquoi l'Eternel nous fait-il aller dans ce pays où nous tomberons par l'épée, où nos femmes et nos petits enfants deviendront une proie ? Ne vaut-il pas mieux pour nous retourner en Egypte ? »
      4 Et ils se dirent l'un à l'autre : « Nommons un chef et retournons en Egypte. »
      5 Moïse et Aaron tombèrent le visage contre terre devant toute l'assemblée réunie des Israélites.
      6 Membres de l’équipe qui avait exploré le pays, Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, déchirèrent leurs vêtements
      7 et dirent à toute l'assemblée des Israélites : « Le pays que nous avons parcouru pour l'explorer est un pays très bon, excellent.
      8 Si l'Eternel nous est favorable, il nous y conduira et nous le donnera. C'est un pays où coulent le lait et le miel.
      9 Seulement, ne vous révoltez pas contre l'Eternel et n’ayez pas peur des habitants de ce pays, car nous ne ferons d’eux qu’une bouchée. Ils n'ont plus de protection et l'Eternel est avec nous. N’ayez pas peur d’eux ! »
      10 Toute l'assemblée parlait de les lapider lorsque la gloire de l'Eternel apparut sur la tente de la rencontre, devant tous les Israélites.
      11 L'Eternel dit à Moïse : « Jusqu'à quand ce peuple me méprisera-t-il ? Jusqu'à quand ne croira-t-il pas en moi, malgré tous les signes que j'ai accomplis au milieu de lui ?
      12 Je le frapperai par la peste et je le détruirai, mais je ferai de toi une nation plus grande et plus puissante que lui. »
      13 Moïse dit à l'Eternel : « Les Egyptiens ont appris que tu as fait sortir ce peuple de chez eux par ta puissance,
      14 et ils l’ont dit aux habitants de ce pays. Ils ont appris que toi, l'Eternel, tu es au milieu de ce peuple, que tu apparais visiblement, toi, l'Eternel, que ta nuée se tient sur lui, que tu marches devant lui le jour dans une colonne de nuée, et la nuit dans une colonne de feu.
      15 Si tu fais mourir ce peuple d’un seul coup, les nations qui ont entendu parler de toi diront :
      16 ‘L'Eternel n'avait pas le pouvoir de conduire ce peuple dans le pays qu'il avait juré de lui donner ; c'est pour cela qu'il l'a exterminé dans le désert.’
      17 Maintenant, que la puissance du Seigneur se montre dans sa grandeur, conformément à ce que tu as déclaré :
      18 ‘L'Eternel est lent à la colère et riche en bonté, il pardonne la faute et la révolte, mais il ne traite pas le coupable en innocent et il punit la faute des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération.’
      19 Pardonne la faute de ce peuple, conformément à la grandeur de ta bonté, tout comme tu lui as pardonné depuis l'Egypte jusqu'ici. »
      20 L'Eternel dit : « Je pardonne comme tu l'as demandé,
      21 mais je suis vivant et la gloire de l'Eternel remplira toute la terre.
      22 Ces hommes ont vu ma gloire et les signes que j'ai accomplis en Egypte et dans le désert, ils m'ont provoqué déjà 10 fois et ne m’ont pas écouté :
      23 aucun d’eux ne verra le pays que j'ai juré à leurs ancêtres de leur donner. Aucun de ceux qui m'ont méprisé ne le verra.
      24 Quant à mon serviteur Caleb, parce qu’il a été animé d'un autre esprit et qu'il a pleinement suivi ma voie, je le ferai entrer dans le pays où il est allé et sa descendance le possédera.
      25 Les Amalécites et les Cananéens habitent la vallée. Demain, tournez-vous et partez pour le désert, dans la direction de la mer des Roseaux. »
      26 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron :
      27 « Jusqu'à quand laisserai-je cette méchante assemblée murmurer contre moi ? J'ai entendu les plaintes des Israélites qui murmuraient contre moi.
      28 Annonce-leur : ‘Aussi vrai que je suis vivant, déclare l'Eternel, je vous ferai exactement ce que je vous ai entendus dire :
      29 vos cadavres tomberont dans ce désert. Vous tous, dont on a fait le dénombrement en vous comptant depuis l'âge de 20 ans et au-dessus et qui avez murmuré contre moi,
      30 vous n'entrerez pas dans le pays que j'avais juré de vous faire habiter. Aucun de vous n’y entrera, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun.
      31 Quant à vos petits enfants, eux dont vous avez dit qu’ils deviendraient une proie, je les y ferai entrer et ils connaîtront le pays que vous avez dédaigné.
      32 Vos cadavres, à vous, tomberont dans le désert,
      33 et vos enfants seront nomades pendant 40 ans dans le désert. Ils supporteront les conséquences de vos infidélités jusqu'à ce que tous vos cadavres soient tombés dans le désert.
      34 Vous avez mis 40 jours à explorer le pays, vous supporterez donc les conséquences de vos fautes pendant 40 ans, une année pour chaque jour. Ainsi vous saurez ce que c'est que d'être privé de ma présence.’
      35 Moi, l'Eternel, j'ai parlé et c'est ainsi que je traiterai cette méchante assemblée qui s'est réunie contre moi : ils seront détruits dans ce désert, ils y mourront. »
      36 Les hommes que Moïse avait envoyés pour explorer le pays et qui, à leur retour, avaient fait murmurer toute l'assemblée contre lui en dénigrant le pays,
      37 ces hommes qui avaient dénigré le pays moururent frappés d'un fléau devant l'Eternel.
      38 Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, furent les seuls à rester en vie parmi les hommes partis explorer le pays.
      39 Moïse rapporta ces paroles à tous les Israélites et le peuple mena grand deuil.
      40 Ils se levèrent de bon matin et montèrent au sommet de la montagne en disant : « Nous voici ! Nous monterons à l’endroit dont l'Eternel a parlé. En effet, nous avons péché. »
      41 Moïse dit : « Pourquoi enfreignez-vous l'ordre de l'Eternel ? Cela ne réussira pas.
      42 Ne montez pas, car l'Eternel n'est pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.
      43 En effet, les Amalécites et les Cananéens sont là devant vous et vous tomberez par l'épée. Puisque vous vous êtes détournés de lui, l'Eternel ne sera pas avec vous. »
      44 Ils s'obstinèrent à monter au sommet de la montagne, tandis que l'arche de l'alliance et Moïse ne quittaient pas le camp.
      45 Alors les Amalécites et les Cananéens qui habitaient cette montagne descendirent ; ils les battirent et les taillèrent en pièces jusqu'à Horma.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.