Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 250

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Samuel 1

      1 Après que Saül fut mort, David, étant revenu de la défaite des Amalécites, demeura à Tsiklag deux jours ;
      2 Et le troisième jour on vit paraître un homme qui revenait du camp, d'auprès de Saül, ayant ses vêtements déchirés et de la terre sur sa tête ; et, étant venu vers David, il se jeta contre terre et se prosterna.
      3 Et David lui dit : D'où viens-tu ? Et il lui répondit : Je me suis échappé du camp d'Israël.
      4 David lui dit : Qu'est-il arrivé ? Raconte-le-moi donc. Il répondit : Le peuple s'est enfui de la bataille, et même un grand nombre sont tombés morts ; Saül aussi et Jonathan, son fils, sont morts.
      5 Et David dit au jeune homme qui lui donnait ces nouvelles : Comment sais-tu que Saül et Jonathan, son fils, sont morts ?
      6 Et le jeune homme qui lui donnait ces nouvelles, répondit : Je me trouvais par hasard sur la montagne de Guilboa, et voici, Saül s'appuyait sur sa lance ; et voici, les chars et les cavaliers etaient près de l'atteindre ;
      7 Et, regardant en arrière, il me vit, et m'appela ; et je répondis : Me voici.
      8 Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui répondis : Je suis Amalécite.
      9 Alors il me dit : Avance-toi vers moi, et me fais mourir ; car je suis dans une grande angoisse, ma vie est encore toute en moi.
      10 Je me suis donc approché de lui et je l'ai fait mourir ; car je savais qu'il ne vivrait pas après s'être ainsi jeté sur son épée ; puis j'ai pris la couronne qui était sur sa tête, et le bracelet qui était à son bras, et je les ai apportés ici à mon seigneur.
      11 Alors David prit ses vêtements, et les déchira ; et tous les hommes qui étaient avec lui firent de même.
      12 Et ils menèrent deuil, et pleurèrent, et jeûnèrent jusqu'au soir à cause de Saül, et de Jonathan, son fils, et du peuple de l'Éternel, et de la maison d'Israël ; parce qu'ils étaient tombés par l'épée.
      13 Mais David dit au jeune homme qui lui avait donné ces nouvelles : D'où es-tu ? Et il répondit : Je suis fils d'un étranger amalécite.
      14 Et David lui dit : Comment n'as-tu pas craint d'avancer ta main pour tuer l'oint de l'Éternel ?
      15 Alors David appela l'un de ses gens, et lui dit : Approche-toi, jette-toi sur lui ! Il le frappa, et il mourut.
      16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tête ! car ta bouche a témoigné contre toi, en disant : J'ai fait mourir l'oint de l'Éternel.
      17 Alors David fit sur Saül et sur Jonathan, son fils, cette complainte,
      18 Qu'il ordonna d'enseigner aux enfants de Juda, la complainte de l'Arc ; voici, elle est écrite au livre du Juste :
      19 Ta gloire, ô Israël, a péri sur tes collines ! Comment sont tombés les hommes vaillants ?
      20 N'allez point le dire dans Gath, ne l'annoncez point dans les places d'Askélon ; de peur que les filles des Philistins ne se réjouissent, de peur que les filles des incirconcis ne triomphent.
      21 Montagnes de Guilboa, que la rosée et la pluie ne tombent plus sur vous, qu'il n'y ait plus de champs dont on offre les prémices ; car c'est là qu'a été jeté le bouclier des hommes forts, le bouclier de Saül, comme s'il n'eût pas été oint d'huile.
      22 L'arc de Jonathan ne revenait jamais sans être teint du sang des blessés et de la graisse des vaillants ; et l'épée de Saül ne retournait pas sans effet.
      23 Saül et Jonathan, aimables et agréables pendant leur vie, n'ont point été séparés dans leur mort ; ils étaient plus légers que les aigles, ils étaient plus forts que les lions.
      24 Filles d'Israël, pleurez sur Saül, qui vous revêtait d'écarlate, dans les délices ; qui vous faisait porter des ornements d'or sur vos habits !
      25 Comment sont tombés les hommes forts au milieu de la bataille, et comment Jonathan a-t-il été tué sur tes collines ?
      26 Jonathan, mon frère, je suis dans la douleur à cause de toi. Tu faisais tout mon plaisir ; l'amour que j'avais pour toi était plus grand que celui des femmes.
      27 Comment sont tombés les vaillants ? Comment se sont perdues les armes de la guerre ?
    • 2 Samuel 1

      1 Après la mort de Saül, David, qui avait battu les Amalécites, était revenu à Tsiklag et il y passa deux jours.
      2 Le troisième jour, un homme arriva du camp de Saül, les habits déchirés et la tête couverte de terre. Lorsqu'il fut en présence de David, il se jeta par terre et se prosterna.
      3 David lui demanda : « D'où viens-tu ? » L’homme lui répondit : « Je me suis échappé du camp d'Israël. »
      4 David lui dit : « Que s'est-il passé ? Dis-le-moi donc ! » Il répondit : « Le peuple s'est enfui du champ de bataille ; beaucoup d'hommes sont tombés et sont morts. Même Saül et son fils Jonathan sont morts. »
      5 David dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles : « Comment sais-tu que Saül et son fils Jonathan sont morts ? »
      6 Le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit alors : « Je me trouvais sur le mont Guilboa. Or Saül s'appuyait sur sa lance, et les chars et les cavaliers le serraient de près.
      7 Il s’est retourné, m'a aperçu et m'a appelé. J’ai dit : ‘Me voici !’
      8 Il m’a demandé : ‘Qui es-tu ?’Je lui ai répondu : ‘Je suis amalécite.’
      9 Il a dit : ‘Approche-toi donc et donne-moi la mort, car je me sens mal, même si je suis encore plein de vie.’
      10 Je me suis approché de lui et lui ai donné la mort, sachant bien qu'il ne survivrait pas à sa défaite. J'ai retiré la couronne qui était sur sa tête et le bracelet qu'il avait au bras et je te les apporte ici, mon seigneur. »
      11 David attrapa ses habits et les déchira, et tous les hommes qui étaient auprès de lui firent de même.
      12 Ils furent dans le deuil, ils pleurèrent et jeûnèrent jusqu'au soir à cause de Saül, de son fils Jonathan, du peuple de l'Eternel et de la communauté d'Israël, parce qu'ils étaient tombés par l'épée.
      13 David dit au jeune homme qui lui avait apporté ces nouvelles : « D'où viens-tu ? » Il répondit : « Je suis le fils d'un étranger, d'un Amalécite. »
      14 David lui dit : « Comment se fait-il que tu n’aies pas eu peur de porter la main contre celui que l'Eternel a désigné par onction et de lui donner la mort ? »
      15 Puis David appela l'un de ses hommes et lui dit : « Approche-toi et tue-le ! » Cet homme frappa l'Amalécite et celui-ci mourut
      16 tandis que David lui disait : « Que ton sang retombe sur ta tête ! En effet, ta bouche a témoigné contre toi, puisque tu as affirmé avoir toi-même donné la mort à celui que l'Eternel avait désigné par onction ! »
      17 Voici la complainte que David composa sur Saül et sur son fils Jonathan.
      18 Il ordonna de l'enseigner aux Judéens. C'est la complainte de l'arc, qui figure dans le livre du Juste.
      19 « L'élite d'Israël a été blessée sur tes collines ! #Comment des héros ont-ils pu tomber ?
      20 » Ne l'annoncez pas dans Gath, #n'en proclamez pas la nouvelle dans les rues d'Askalon, #sinon les filles des Philistins se réjouiraient, #les filles des incirconcis triompheraient. #
      21 Monts Guilboa, #qu'il n'y ait sur vous ni rosée ni pluie, #ni champs permettant de faire des offrandes ! #En effet, c’est là qu’a été jeté le bouclier des héros, #le bouclier de Saül. #Plus jamais on ne le graissera avec de l’huile. #
      22 Devant le sang des blessés, devant la graisse des plus vaillants, #l'arc de Jonathan n'a jamais reculé #et l'épée de Saül ne retournait pas à vide. #
      23 Saül et Jonathan, aimés et chéris pendant leur vie, #n'ont pas été séparés dans la mort. #Ils étaient plus légers que les aigles, #ils étaient plus forts que les lions. #
      24 Filles d'Israël, pleurez sur Saül ! #Il vous habillait d’un cramoisi magnifique, #il mettait des ornements d'or sur vos habits. #
      25 Comment des héros ont-ils pu tomber au milieu du combat ? #Comment Jonathan a-t-il pu être blessé sur tes collines ?
      26 » Je suis dans la douleur à cause de toi, Jonathan, mon frère ! #Tu faisais tout mon plaisir. #Ton amour pour moi était merveilleux, #supérieur à l'amour des femmes. #
      27 Comment des héros ont-ils pu tomber ? #Comment leurs armes ont-elles pu être détruites ? »
    • 2 Samuel 1

      1 Après 0310 la mort 04194 de Saül 07586, David 01732, qui avait battu 07725 08804 05221 08687 les Amalécites 06002, 01732 était depuis deux 08147 jours 03117 revenu 03427 08799 à Tsiklag 06860.
      2 Le troisième 07992 jour 03117, un homme 0376 arriva 0935 08802 du camp 04264 de Saül 07586, les vêtements 0899 déchirés 07167 08803 et la tête 07218 couverte de terre 0127. Lorsqu’il fut en présence 0935 08800 de David 01732, il se jeta 05307 08799 par terre 0776 et se prosterna 07812 08691.
      3 David 01732 lui dit 0559 08799 : D’où viens 0935 08799-tu ? Et il lui répondit 0559 08799 : Je me suis sauvé 04422 08738 du camp 04264 d’Israël 03478.
      4 David 01732 lui dit 0559 08799 : Que s’est-il passé 04100 01697 ? dis 05046 08685-moi donc ! Et il répondit 0559 08799 : Le peuple 05971 s’est enfui 05127 08804 du champ de bataille 04421, et un grand nombre 07235 08687 d’hommes 05971 sont tombés 05307 08804 et ont péri 04191 08799 ; Saül 07586 même et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804.
      5 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 : Comment sais 03045 08804-tu que Saül 07586 et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804 ?
      6 Et le jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 répondit 0559 08799 : Je me trouvais 07136 08738 07122 08736 sur la montagne 02022 de Guilboa 01533 ; et voici, Saül 07586 s’appuyait 08172 08737 sur sa lance 02595, et voici, les chars 07393 et les cavaliers 01167 06571 étaient près de l’atteindre 01692 08689.
      7 S’étant retourné 06437 08799 0310, il m’aperçut 07200 08799 et m’appela 07121 08799. Je dis 0559 08799 : Me voici !
      8 Et il me dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Je lui répondis 0559 08799 : Je suis Amalécite 06003.
      9 Et il dit 0559 08799 : Approche 05975 08798 donc, et donne-moi la mort 04191 08786 ; car je suis pris 0270 08804 de vertige 07661, quoique encore plein de vie 05315.
      10 Je m’approchai 05975 08799 de lui, et je lui donnai la mort 04191 08787, sachant 03045 08804 bien qu’il ne survivrait 02421 08799 0310 pas à sa défaite 05307 08800. J’ai enlevé 03947 08799 le diadème 05145 qui était sur sa tête 07218 et le bracelet 0685 qu’il avait au bras 02220, et je les apporte 0935 08686 ici à mon seigneur 0113.
      11 David 01732 saisit 02388 08686 ses vêtements 0899 et les déchira 07167 08799, et tous les hommes 0582 qui étaient auprès de lui firent de même.
      12 Ils furent dans le deuil 05594 08799, pleurèrent 01058 08799 et jeûnèrent 06684 08799 jusqu’au soir 06153, à cause de Saül 07586, de Jonathan 03083, son fils 01121, du peuple 05971 de l’Eternel 03068, et de la maison 01004 d’Israël 03478, parce qu’ils étaient tombés 05307 08804 par l’épée 02719.
      13 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui avait apporté ces nouvelles 05046 08688 : D’où es-tu ? Et il répondit 0559 08799 : Je suis le fils 01121 d’un étranger 0376 01616, d’un Amalécite 06003.
      14 David 01732 lui dit 0559 08799 : Comment n’as-tu pas craint 03372 08804 de porter 07971 08800 la main 03027 sur l’oint 04899 de l’Eternel 03068 et de lui donner la mort 07843 08763 ?
      15 Et David 01732 appela 07121 08799 l’un 0259 de ses gens 05288, et dit 0559 08799 : Approche 05066 08798, et tue 06293 08798-le ! Cet homme frappa 05221 08686 l’Amalécite, qui mourut 04191 08799.
      16 Et David 01732 lui dit 0559 08799 : Que ton sang 01818 retombe sur ta tête 07218, car ta bouche 06310 a déposé 06030 08804 contre toi, puisque tu as dit 0559 08800 : J’ai donné la mort 04191 08790 à l’oint 04899 de l’Eternel 03068 !
      17 Voici le cantique funèbre 07015 que David 01732 composa 06969 08787 sur Saül 07586 et sur Jonathan 03083, son fils 01121,
      18 et qu’il ordonna 0559 08799 d’enseigner 03925 08763 aux enfants 01121 de Juda 03063. C’est le cantique de l’arc 07198 : il est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 du Juste 03477.
      19 L’élite 06643 d’Israël 03478 a succombé 02491 sur tes collines 01116 ! Comment des héros 01368 sont-ils tombés 05307 08804 ?
      20 Ne l’annoncez 05046 08686 point dans Gath 01661, N’en publiez point la nouvelle 01319 08762 dans les rues 02351 d’Askalon 0831, De peur que les filles 01323 des Philistins 06430 ne se réjouissent 08055 08799, De peur que les filles 01323 des incirconcis 06189 ne triomphent 05937 08799.
      21 Montagnes 02022 de Guilboa 01533 ! Qu’il n’y ait sur vous ni rosée 02919 ni pluie 04306, Ni champs 07704 qui donnent des prémices pour les offrandes 08641 ! Car là ont été jetés 01602 08738 les boucliers 04043 des héros 01368, Le bouclier 04043 de Saül 07586 ; L’huile 08081 a cessé de les oindre 04899.
      22 Devant le sang 01818 des blessés 02491, devant la graisse 02459 des plus vaillants 01368, L’arc 07198 de Jonathan 03083 n’a jamais reculé 07734 08738 0268, Et l’épée 02719 de Saül 07586 ne retournait 07725 08799 point à vide 07387.
      23 Saül 07586 et Jonathan 03083, aimables 0157 08737 et chéris 05273 pendant leur vie 02416, N’ont point été séparés 06504 08738 dans leur mort 04194 ; Ils étaient plus légers 07043 08804 que les aigles 05404, Ils étaient plus forts 01396 08804 que les lions 0738.
      24 Filles 01323 d’Israël 03478 ! pleurez 01058 08798 sur Saül 07586, Qui vous revêtait 03847 08688 magnifiquement 05730 de cramoisi 08144, Qui mettait 05927 08688 des ornements 05716 d’or 02091 sur vos habits 03830.
      25 Comment des héros 01368 sont-ils tombés 05307 08804 au milieu 08432 du combat 04421 ? Comment Jonathan 03083 a-t-il succombé 02491 sur tes collines 01116 ?
      26 Je suis dans la douleur 06887 08804 à cause de toi, Jonathan 03083, mon frère 0251 ! Tu faisais tout mon plaisir 03966 05276 08804 ; Ton amour 0160 pour moi était admirable 06381 08738, Au-dessus de l’amour 0160 des femmes 0802.
      27 Comment des héros 01368 sont-ils tombés 05307 08804 ? Comment leurs armes 03627 04421 se sont-elles perdues 06 08799 ?
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.