Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

La Bible en 3 ans - Jour 997

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Ezéchiel 27

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      2 Et toi, fils 01121 de l’homme 0120, Prononce 05375 08798 sur Tyr 06865 une complainte 07015 !
      3 Tu diras 0559 08804 à Tyr 06865 : O toi qui es assise 03427 08802 au bord 03997 de la mer 03220, Et qui trafiques 07402 08802 avec les peuples 05971 d’un grand nombre 07227 d’îles 0339 ! Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Tyr 06865, tu disais 0559 08804 : Je suis parfaite 03632 en beauté 03308 !
      4 Ton territoire 01366 est au cœur 03820 des mers 03220 ; Ceux qui t’ont bâtie 01129 08802 t’ont rendue parfaite 03634 08804 en beauté 03308.
      5 Avec des cyprès 01265 de Senir 08149 ils ont fait 01129 08804 tous tes lambris 03871 ; Ils ont pris 03947 08804 des cèdres 0730 du Liban 03844 pour t’élever 06213 08800 un mât 08650 ;
      6 Ils ont fabriqué 06213 08804 tes rames 04880 avec des chênes 0437 de Basan 01316, Et tes bancs 07175 avec de l’ivoire 08127 travaillé 06213 08804 dans du buis 01323 0839, Et apporté des îles 0339 de Kittim 03794.
      7 Le fin lin 08336 d’Egypte 04714 avec des broderies 07553 Te servait de voiles 05251 et de pavillon 04666 ; Des étoffes teintes en bleu 08504 et en pourpre 0713 des îles 0339 d’Elischa 0473 Formaient tes tentures 04374.
      8 Les habitants 03427 08802 de Sidon 06721 et d’Arvad 0719 étaient tes rameurs 07751 08801, Et les plus experts 02450 du milieu de toi, ô Tyr 06865, étaient tes pilotes 02259.
      9 Les anciens 02205 de Guebal 01380 et ses ouvriers habiles 02450 étaient chez toi, Pour réparer 02388 08688 tes fissures 0919 ; Tous les navires 0591 de la mer 03220 et leurs mariniers 04419 étaient chez toi, Pour faire l’échange 06148 08800 de tes marchandises 04627.
      10 Ceux de Perse 06539, de Lud 03865 et de Puth 06316, servaient dans ton armée 02428, C’étaient des hommes 0582 de guerre 04421 ; Ils suspendaient 08518 08765 chez toi le bouclier 04043 et le casque 03553, Ils te donnaient 05414 08804 de la splendeur 01926.
      11 Les enfants 01121 d’Arvad 0719 et tes guerriers 02428 garnissaient 05439 tes murs 02346, Et de vaillants hommes 01575 occupaient tes tours 04026 ; Ils suspendaient 08518 08765 leurs boucliers 07982 à tous tes murs 02346 05439, Ils rendaient 03634 ta beauté 03308 parfaite 03634 08804.
      12 Ceux de Tarsis 08659 trafiquaient 05503 08802 avec toi, A cause de tous les biens 01952 que tu avais en abondance 07230 ; D’argent 03701, de fer 01270, d’étain 0913 et de plomb 05777, Ils pourvoyaient 05414 08804 tes marchés 05801.
      13 Javan 03120, Tubal 08422 et Méschec 04902 trafiquaient 07402 08802 avec toi ; Ils donnaient 05414 08804 des esclaves 05315 0120 et des ustensiles 03627 d’airain 05178 En échange de tes marchandises 04627.
      14 Ceux de la maison 01004 de Togarma 08425 Pourvoyaient 05414 08804 tes marchés 05801 de chevaux 05483, de cavaliers 06571 et de mulets 06505.
      15 Les enfants 01121 de Dedan 01719 trafiquaient 07402 08802 avec toi ; Le commerce 05506 de beaucoup 07227 d’îles 0339 passait par tes mains 03027 ; On te payait 07725 08689 0814 avec des cornes 07161 d’ivoire 08127 et de l’ébène 01894.
      16 La Syrie 0758 trafiquait 05503 08802 avec toi, A cause du grand nombre 07230 de tes produits 04639 ; D’escarboucles 05306, de pourpre 0713, de broderies 07553, De byssus 0948, de corail 07215 et de rubis 03539, Elle pourvoyait 05414 08804 tes marchés 05801.
      17 Juda 03063 et le pays 0776 d’Israël 03478 trafiquaient 07402 08802 avec toi ; Ils donnaient 05414 08804 le froment 02406 de Minnith 04511, La pâtisserie 06436, le miel 01706, l’huile 08081 et le baume 06875, En échange de tes marchandises 04627.
      18 Damas 01834 trafiquait 05503 08802 avec toi, A cause du grand nombre 07230 de tes produits 04639, A cause de tous les biens 01952 que tu avais en abondance 07230 ; Elle te fournissait du vin 03196 de Helbon 02463 et de la laine 06785 blanche 06713.
      19 Vedan 02051 08676 01835 et Javan 03120, depuis Uzal 0235 08794, Pourvoyaient 05414 08804 tes marchés 05801 ; Le fer 01270 travaillé 06219, la casse 06916 et le roseau aromatique 07070, Etaient échangés 04627 avec toi.
      20 Dedan 01719 trafiquait 07402 08802 avec toi En couvertures 0899 02667 pour s’asseoir à cheval 07396.
      21 L’Arabie 06152 et tous les princes 05387 de Kédar 06938 trafiquaient avec toi 03027, Et faisaient le commerce 05503 08802 en agneaux 03733, en béliers 0352 et en boucs 06260.
      22 Les marchands 07402 08802 de Séba 07614 et de Raema 07484 trafiquaient 07402 08802 avec toi ; De tous les meilleurs 07218 aromates 01314, De toute espèce de pierres 068 précieuses 03368 et d’or 02091, Ils pourvoyaient 05414 08804 tes marchés 05801.
      23 Charan 02771, Canné 03656 et Eden 05729, Les marchands 07402 08802 de Séba 07614, d’Assyrie 0804, de Kilmad 03638, Trafiquaient 07402 08802 avec toi ;
      24 Ils trafiquaient 07402 08802 avec toi en belles 04360 marchandises, En manteaux 01545 teints en bleu 08504, en broderies 07553, En riches étoffes 01264 contenues dans des coffres 01595 Attachés 02280 08803 avec des cordes 02256, faits en bois de cèdre 0729, Et amenés sur tes marchés 04819.
      25 Les navires 0591 de Tarsis 08659 naviguaient 07788 08802 pour ton commerce 04627 ; Tu étais au comble 04390 08735 de la richesse 03966 et de la gloire 03513 08799, Au cœur 03820 des mers 03220.
      26 Tes rameurs 07751 08801 t’ont fait voguer 0935 08689 sur les grandes 07227 eaux 04325 : Un vent 07307 d’orient 06921 t’a brisée 07665 08804 au cœur 03820 des mers 03220.
      27 Tes richesses 01952, tes marchés 05801 et tes marchandises 04627, Tes mariniers 04419 et tes pilotes 02259, Ceux qui réparent 02388 08688 tes fissures 0919 Et ceux qui s’occupent 06148 08802 de ton commerce 04627, Tous tes hommes 0582 de guerre 04421 qui sont chez toi Et toute la multitude 06951 qui est au milieu 08432 de toi Tomberont 05307 08799 dans le cœur 03820 des mers 03220, Au jour 03117 de ta chute 04658.
      28 Aux cris 06963 02201 de tes pilotes 02259, Les plages d’alentour 04054 trembleront 07493 08799 ;
      29 Et tous ceux qui manient 08610 08802 la rame 04880 descendront 03381 08804 de leurs navires 0591, Les mariniers 04419, tous les pilotes 02259 de la mer 03220. Ils se tiendront 05975 08799 sur la terre 0776 ;
      30 Ils feront entendre 08085 08689 leurs voix 06963 sur toi, Et pousseront des cris 02199 08799 amers 04751 ; Ils jetteront 05927 08686 de la poussière 06083 sur leurs têtes 07218 Et se rouleront 06428 08691 dans la cendre 0665 ;
      31 Ils se raseront 07144 07139 08689 la tête à cause de toi, Ils se revêtiront 02296 08804 de sacs 08242, Et ils pleureront 01058 08804 sur toi dans l’amertume 04751 de leur âme 05315, Avec une vive 04751 affliction 04553.
      32 Dans leur douleur 05204, ils diront 05375 08804 une complainte 07015 sur toi, Ils se lamenteront 06969 08790 sur toi : Qui était comme Tyr 06865, Comme cette ville détruite 01822 au milieu 08432 de la mer 03220 ?
      33 Quand tes produits 05801 sortaient 03318 08800 des mers 03220, Tu rassasiais 07646 08689 un grand nombre 07227 de peuples 05971 ; Par l’abondance 07230 de tes biens 01952 et de tes marchandises 04627, Tu enrichissais 06238 08689 les rois 04428 de la terre 0776.
      34 Et quand 06256 tu as été brisée 07665 08737 par les mers 03220, Quand tu as disparu dans les profondeurs 04615 des eaux 04325, Tes marchandises 04627 et toute ta multitude 06951 Sont tombées 05307 08804 avec 08432 toi.
      35 Tous les habitants 03427 08802 des îles 0339 sont dans la stupeur 08074 08804 à cause de toi, Leurs rois 04428 sont saisis d’épouvante 08178 08175 08804, Leur visage 06440 est bouleversé 07481 08804.
      36 Les marchands 05503 08802 parmi les peuples 05971 sifflent 08319 08804 sur toi ; Tu es réduite au néant 01091, tu ne seras plus à 05704 jamais 05769 !
    • Ezéchiel 27

      1 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots :
      2 Et toi, fils de l'homme, Prononce sur Tyr une complainte !
      3 Tu diras à Tyr : O toi qui es assise au bord de la mer, Et qui trafiques avec les peuples d'un grand nombre d'îles ! Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Tyr, tu disais : Je suis parfaite en beauté !
      4 Ton territoire est au coeur des mers ; Ceux qui t'ont bâtie t'ont rendue parfaite en beauté.
      5 Avec des cyprès de Senir ils ont fait tous tes lambris ; Ils ont pris des cèdres du Liban pour t'élever un mât ;
      6 Ils ont fabriqué tes rames avec des chênes de Basan, Et tes bancs avec de l'ivoire travaillé dans du buis, Et apporté des îles de Kittim.
      7 Le fin lin d'Égypte avec des broderies Te servait de voiles et de pavillon ; Des étoffes teintes en bleu et en pourpre des îles d'Élischa Formaient tes tentures.
      8 Les habitants de Sidon et d'Arvad étaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ô Tyr, étaient tes pilotes.
      9 Les anciens de Guebal et ses ouvriers habiles étaient chez toi, Pour réparer tes fissures ; Tous les navires de la mer et leurs mariniers étaient chez toi, Pour faire l'échange de tes marchandises.
      10 Ceux de Perse, de Lud et de Puth, servaient dans ton armée, C'étaient des hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur.
      11 Les enfants d'Arvad et tes guerriers garnissaient tes murs, Et de vaillants hommes occupaient tes tours ; Ils suspendaient leurs boucliers à tous tes murs, Ils rendaient ta beauté parfaite.
      12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, A cause de tous les biens que tu avais en abondance ; D'argent, de fer, d'étain et de plomb, Ils pourvoyaient tes marchés.
      13 Javan, Tubal et Méschec trafiquaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des ustensiles d'airain En échange de tes marchandises.
      14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchés de chevaux, de cavaliers et de mulets.
      15 Les enfants de Dedan trafiquaient avec toi ; Le commerce de beaucoup d'îles passait par tes mains ; On te payait avec des cornes d'ivoire et de l'ébène.
      16 La Syrie trafiquait avec toi, A cause du grand nombre de tes produits ; D'escarboucles, de pourpre, de broderies, De byssus, de corail et de rubis, Elle pourvoyait tes marchés.
      17 Juda et le pays d'Israël trafiquaient avec toi ; Ils donnaient le froment de Minnith, La pâtisserie, le miel, l'huile et le baume, En échange de tes marchandises.
      18 Damas trafiquait avec toi, A cause du grand nombre de tes produits, A cause de tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche.
      19 Vedan et Javan, depuis Uzal, Pourvoyaient tes marchés ; Le fer travaillé, la casse et le roseau aromatique, Étaient échangés avec toi.
      20 Dedan trafiquait avec toi En couvertures pour s'asseoir à cheval.
      21 L'Arabie et tous les princes de Kédar trafiquaient avec toi, Et faisaient le commerce en agneaux, en béliers et en boucs.
      22 Les marchands de Séba et de Raema trafiquaient avec toi ; De tous les meilleurs aromates, De toute espèce de pierres précieuses et d'or, Ils pourvoyaient tes marchés.
      23 Charan, Canné et Éden, Les marchands de Séba, d'Assyrie, de Kilmad, Trafiquaient avec toi ;
      24 Ils trafiquaient avec toi en belles marchandises, En manteaux teints en bleu, en broderies, En riches étoffes contenues dans des coffres Attachés avec des cordes, faits en bois de cèdre, Et amenés sur tes marchés.
      25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce ; Tu étais au comble de la richesse et de la gloire, Au coeur des mers.
      26 Tes rameurs t'ont fait voguer sur les grandes eaux : Un vent d'orient t'a brisée au coeur des mers.
      27 Tes richesses, tes marchés et tes marchandises, Tes mariniers et tes pilotes, Ceux qui réparent tes fissures Et ceux qui s'occupent de ton commerce, Tous tes hommes de guerre qui sont chez toi Et toute la multitude qui est au milieu de toi Tomberont dans le coeur des mers, Au jour de ta chute.
      28 Aux cris de tes pilotes, Les plages d'alentour trembleront ;
      29 Et tous ceux qui manient la rame descendront de leurs navires, Les mariniers, tous les pilotes de la mer. Ils se tiendront sur la terre ;
      30 Ils feront entendre leurs voix sur toi, Et pousseront des cris amers ; Ils jetteront de la poussière sur leurs têtes Et se rouleront dans la cendre ;
      31 Ils se raseront la tête à cause de toi, Ils se revêtiront de sacs, Et ils pleureront sur toi dans l'amertume de leur âme, Avec une vive affliction.
      32 Dans leur douleur, ils diront une complainte sur toi, Ils se lamenteront sur toi : Qui était comme Tyr, Comme cette ville détruite au milieu de la mer ?
      33 Quand tes produits sortaient des mers, Tu rassasiais un grand nombre de peuples ; Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, Tu enrichissais les rois de la terre.
      34 Et quand tu as été brisée par les mers, Quand tu as disparu dans les profondeurs des eaux, Tes marchandises et toute ta multitude Sont tombées avec toi.
      35 Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, Leurs rois sont saisis d'épouvante, Leur visage est bouleversé.
      36 Les marchands parmi les peuples sifflent sur toi ; Tu es réduite au néant, tu ne seras plus à jamais !
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.