Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 61

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Exode 13

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      2 Consacre 06942 08761-moi tout premier-né 01060, tout premier-né 06363 07358 parmi les enfants 01121 d’Israël 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : il m’appartient.
      3 Moïse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, où vous êtes sortis 03318 08804 d’Egypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car c’est par sa main 03027 puissante 02392 que l’Eternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levé 02557.
      4 Vous sortez 03318 08802 aujourd’hui 03117, dans le mois 02320 des épis 024.
      5 Quand l’Eternel 03068 t’aura fait entrer 0935 08686 dans le pays 0776 des Cananéens 03669, des Héthiens 02850, des Amoréens 0567, des Héviens 02340 et des Jébusiens 02983, qu’il a juré 07650 08738 à tes pères 01 de te donner 05414 08800, pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706, tu rendras 05647 08804 ce culte 05656 à l’Eternel dans ce même mois 02320.
      6 Pendant sept 07651 jours 03117, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682 ; et le septième 07637 jour 03117, il y aura une fête 02282 en l’honneur de l’Eternel 03068.
      7 On mangera 0398 08735 des pains sans levain 04682 pendant les sept 07651 jours 03117 ; on ne verra 07200 08735 point chez toi de pain levé 02557, et l’on ne verra 07200 08735 point chez toi de levain 07603, dans toute l’étendue 01366 de ton pays.
      8 Tu diras 05046 08689 0559 08800 alors 03117 à ton fils 01121: C’est en mémoire 05668 de ce que 02088 l’Eternel 03068 a fait 06213 08804 pour moi, lorsque je suis sorti 03318 08800 d’Egypte 04714.
      9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de l’Eternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car c’est par sa main 03027 puissante 02389 que l’Eternel 03068 t’a fait sortir 03318 08689 d’Egypte 04714.
      10 Tu observeras 08104 08804 cette ordonnance 02708 au temps fixé 04150 d’année 03117 en année 03117.
      11 Quand l’Eternel 03068 t’aura fait entrer 0935 08686 dans le pays 0776 des Cananéens 03669, comme il l’a juré 07650 08738 à toi et à tes pères 01, et qu’il te l’aura donné 05414 08804,
      12 tu consacreras 05674 08689 à l’Eternel 03068 tout premier-né 06363 07358, même tout premier-né 06363 des animaux 0929 que tu auras 07698 : les mâles 02145 appartiennent à l’Eternel 03068.
      13 Tu rachèteras 06299 08799 avec un agneau 07716 tout premier-né 06363 de l’âne 02543 ; et, si tu ne le rachètes 06299 08799 pas, tu lui briseras la nuque 06202 08804. Tu rachèteras 06299 08799 aussi tout premier-né 01060 de l’homme 0120 parmi tes fils 01121.
      14 Et lorsque ton fils 01121 te demandera 07592 08799 0559 08800 un jour 04279 : Que signifie cela ? tu lui répondras 0559 08804 : Par sa main 03027 puissante 02392, l’Eternel 03068 nous a fait sortir 03318 08689 d’Egypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ;
      15 et, comme Pharaon 06547 s’obstinait 07185 08689 à ne point nous laisser aller 07971 08763, l’Eternel 03068 fit mourir 02026 08799 tous les premiers-nés 01060 dans le pays 0776 d’Egypte 04714, depuis les premiers-nés 01060 des hommes 0120 jusqu’aux premiers-nés 01060 des animaux 0929. Voilà pourquoi j’offre en sacrifice 02076 08802 à l’Eternel 03068 tout premier-né 06363 07358 des mâles 02145, et je rachète 06299 08799 tout premier-né 01060 de mes fils 01121.
      16 Ce sera comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869 ; car c’est par sa main 03027 puissante 02392 que l’Eternel 03068 nous a fait sortir 03318 08689 d’Egypte 04714.
      17 Lorsque Pharaon 06547 laissa aller 07971 08763 le peuple 05971, Dieu 0430 ne le conduisit 05148 08804 point par le chemin 01870 du pays 0776 des Philistins 06430, quoique 03588 le plus proche 07138 ; car Dieu 0430 dit 0559 08804 : Le peuple 05971 pourrait se repentir 05162 08735 en voyant 07200 08800 la guerre 04421, et retourner 07725 08804 en Egypte 04714.
      18 Mais Dieu 0430 fit faire au peuple 05971 un détour 05437 08686 par le chemin 01870 du désert 04057, vers la mer 03220 Rouge 05488. Les enfants 01121 d’Israël 03478 montèrent 05927 08804 en armes 02571 hors du pays 0776 d’Egypte 04714.
      19 Moïse 04872 prit 03947 08799 avec lui les os 06106 de Joseph 03130 ; car Joseph avait fait jurer 07650 08687 07650 08689 les fils 01121 d’Israël 03478, en disant 0559 08800 : Dieu 0430 vous visitera 06485 08800 06485 08799, et vous ferez remonter 05927 08689 avec vous mes os 06106 loin d’ici.
      20 Ils partirent 05265 08799 de Succoth 05523, et ils campèrent 02583 08799 à Etham 0864, à l’extrémité 07097 du désert 04057.
      21 L’Eternel 03068 allait 01980 08802 devant 06440 eux, le jour 03119 dans une colonne 05982 de nuée 06051 pour les guider 05148 08687 dans leur chemin 01870, et la nuit 03915 dans une colonne 05982 de feu 0784 pour les éclairer 0215 08687, afin qu’ils marchassent 03212 08800 jour 03119 et nuit 03915.
      22 La colonne 05982 de nuée 06051 ne se retirait 04185 08686 point de devant 06440 le peuple 05971 pendant le jour 03119, ni la colonne 05982 de feu 0784 pendant la nuit 03915.

      Job 31

      1 J’avais fait 03772 08804 un pacte 01285 avec mes yeux 05869, Et je n’aurais pas arrêté mes regards 0995 08709 sur une vierge 01330.
      2 Quelle part 02506 Dieu 0433 m’eût-il réservée d’en haut 04605 ? Quel héritage 05159 le Tout-Puissant 07706 m’eût-il envoyé des cieux 04791 ?
      3 La ruine 0343 n’est-elle pas pour le méchant 05767, Et le malheur 05235 pour ceux qui commettent 06466 08802 l’iniquité 0205 ?
      4 Dieu n’a-t-il pas connu 07200 08799 mes voies 01870 ? N’a-t-il pas compté 05608 08799 tous mes pas 06806 ?
      5 Si j’ai marché 01980 08804 dans le mensonge 07723, Si mon pied 07272 a couru 02363 08799 vers la fraude 04820,
      6 Que Dieu 0433 me pèse 08254 08799 dans des balances 03976 justes 06664, Et il reconnaîtra 03045 08799 mon intégrité 08538 !
      7 Si mon pas 0838 s’est détourné 05186 08799 du droit chemin 01870, Si mon cœur 03820 a suivi 01980 08804 0310 mes yeux 05869, Si quelque souillure 03971 s’est attachée 01692 08804 à mes mains 03709,
      8 Que je sème 02232 08799 et qu’un autre 0312 moissonne 0398 08799, Et que mes rejetons 06631 soient déracinés 08327 08792 !
      9 Si mon cœur 03820 a été séduit 06601 08738 par une femme 0802, Si j’ai fait le guet 0693 08804 à la porte 06607 de mon prochain 07453,
      10 Que ma femme 0802 tourne la meule 02912 08799 pour un autre 0312, Et que d’autres 0312 la déshonorent 03766 08799 !
      11 Car c’est un crime 02154, Un forfait 05771 que punissent les juges 06414 ;
      12 C’est un feu 0784 qui dévore 0398 08799 jusqu’à la ruine 011, Et qui aurait détruit 08327 08762 toute ma richesse 08393.
      13 Si j’ai méprisé 03988 08799 le droit 04941 de mon serviteur 05650 ou de ma servante 0519 Lorsqu’ils étaient en contestation 07379 avec moi,
      14 Qu’ai-je à faire 06213 08799, quand Dieu 0410 se lève 06965 08799 ? Qu’ai-je à répondre 07725 08686, quand il châtie 06485 08799 ?
      15 Celui qui m’a créé 06213 08802 dans le ventre 0990 de ma mère ne l’a-t-il pas créé 06213 08804 ? Le même 0259 Dieu ne nous a-t-il pas formés 03559 08787 dans le sein 07358 maternel ?
      16 Si j’ai refusé 04513 08799 aux pauvres 01800 ce qu’ils demandaient 02656, Si j’ai fait languir 03615 08762 les yeux 05869 de la veuve 0490,
      17 Si j’ai mangé 0398 08799 seul mon pain 06595, Sans que l’orphelin 03490 en ait eu sa part 0398 08804,
      18 Moi qui l’ai dès ma jeunesse 05271 élevé 01431 08804 comme un père 01, Moi qui dès ma naissance 0517 0990 ai soutenu 05148 08686 la veuve ;
      19 Si j’ai vu 07200 08799 le malheureux manquer 06 08802 de vêtements 03830, L’indigent 034 n’avoir point de couverture 03682,
      20 Sans que ses reins 02504 m’aient béni 01288 08765, Sans qu’il ait été réchauffé 02552 08691 par la toison 01488 de mes agneaux 03532 ;
      21 Si j’ai levé 05130 08689 la main 03027 contre l’orphelin 03490, Parce que je me sentais 07200 08799 un appui 05833 dans les juges 08179 ;
      22 Que mon épaule 03802 se détache 05307 08799 de sa jointure 07929, Que mon bras 0248 tombe et qu’il se brise 07665 08735 07070 !
      23 Car les châtiments 0343 de Dieu 0410 m’épouvantent 06343, Et je ne puis 03201 08799 rien devant sa majesté 07613.
      24 Si j’ai mis 07760 08804 dans l’or 02091 ma confiance 03689, Si j’ai dit 0559 08804 à l’or 03800 : Tu es mon espoir 04009 ;
      25 Si je me suis réjoui 08055 08799 de la grandeur 07227 de mes biens 02428, De la quantité des richesses 03524 que j’avais acquises 03027 04672 08804 ;
      26 Si j’ai regardé 07200 08799 le soleil 0216 quand il brillait 01984 08686, La lune 03394 quand elle s’avançait 01980 08802 majestueuse 03368,
      27 Et si mon cœur 03820 s’est laissé séduire 06601 08799 en secret 05643, Si ma main 03027 s’est portée 05401 08799 sur ma bouche 06310 ;
      28 C’est encore un crime 05771 que doivent punir les juges 06416, Et j’aurais renié 03584 08765 le Dieu 0410 d’en haut 04605 !
      29 Si j’ai été joyeux 08055 08799 du malheur 06365 de mon ennemi 08130 08764, Si j’ai sauté d’allégresse 05782 08712 quand les revers 07451 l’ont atteint 04672 08804,
      30 Moi qui n’ai pas permis 05414 08804 à ma langue 02441 de pécher 02398 08800, De demander 07592 08800 sa mort 05315 avec imprécation 0423 ;
      31 Si les gens 04962 de ma tente 0168 ne disaient 0559 08804 pas: 05414 08799 Où est celui qui n’a pas été rassasié 07646 08799 de sa viande 01320 ?
      32 Si l’étranger 01616 passait la nuit 03885 08799 dehors 02351, Si je n’ouvrais 06605 08799 pas ma porte 01817 au voyageur 0734 ;
      33 Si, comme les hommes 0121, j’ai caché 03680 08765 mes transgressions 06588, Et renfermé 02934 08800 mes iniquités 05771 dans mon sein 02243,
      34 Parce que j’avais peur 06206 08799 de la multitude 07227 01995, Parce que je craignais 02865 08686 le mépris 0937 des familles 04940, Me tenant à l’écart 01826 08799 et n’osant franchir 03318 08799 ma porte 06607
      35 Oh 05414 08799 ! qui me fera trouver quelqu’un qui m’écoute 08085 08802 ? Voilà ma défense 08420 toute signée : Que le Tout-Puissant 07706 me réponde 06030 08799 ! Qui me donnera la plainte écrite 03789 08804 05612 par mon adversaire 0376 07379 ?
      36 Je porterai 05375 08799 son écrit sur mon épaule 07926, Je l’attacherai 06029 08799 sur mon front comme une couronne 05850 ;
      37 Je lui rendrai compte 05046 08686 de tous 04557 mes pas 06806, Je m’approcherai 07126 08762 de lui comme un prince 05057.
      38 Si ma terre 0127 crie 02199 08799 contre moi, Et 03162 que ses sillons 08525 versent des larmes 01058 08799 ;
      39 Si j’en ai mangé 0398 08804 le produit 03581 sans l’avoir payée 03701, Et que j’aie attristé 05301 08689 l’âme 05315 de ses anciens maîtres 01167 ;
      40 Qu’il y croisse 03318 08799 des épines 02336 au lieu de froment 02406, Et de l’ivraie 0890 au lieu d’orge 08184 ! Fin 08552 08804 des paroles 01697 de Job 0347.

      Luc 16

      1 1161 Jésus dit 3004 5707 aussi 2532 à 4314 ses 846 disciples 3101 : 2258 5713 Un 5100 homme 444 riche 4145 avait 3739 2192 5707 un économe 3623, 2532 qui 3778 lui 846 fut dénoncé 1225 5681 comme 5613 dissipant 1287 5723 ses 846 biens 5224 5723.
      2 2532 Il l 846’appela 5455 5660, et lui 846 dit 2036 5627: Qu 5101’est-ce 5124 que j’entends dire 191 5719 de 4012 toi 4675 ? Rends 591 5628 compte 3056 de ton 4675 administration 3622, car 1063 tu ne 3756 pourras 1410 5695 plus 2089 administrer 3621 5721 mes biens.
      3 1161 L’économe 3623 dit 2036 5627 en 1722 lui-même 1438 : Que 5101 ferai-je 4160 5661, puisque 3754 mon 3450 maître 2962 m 575 1700’ôte 851 5731 l’administration 3622 de ses biens ? Travailler à la terre 4626 5721 ? je ne 3756 le puis 2480 5719. Mendier 1871 5721 ? j’en ai honte 153 5727.
      4 Je sais 1097 5627 ce 5101 que 2443 je ferai 4160 5692, pour qu’il y ait des gens qui me 3165 reçoivent 1209 5667 dans 1519 leurs 846 maisons 3624 quand 3752 je serai destitué 3179 5686 de mon emploi 3622.
      5 Et 2532, faisant venir 4341 5666 chacun 1538 1520 des débiteurs 5533 de son 1438 maître 2962, il dit 3004 5707 au premier 4413 : Combien 4214 dois-tu 3784 5719 à mon 3450 maître 2962 ?
      6 1161 Cent 1540 mesures 943 d’huile 1637, répondit-il 2036 5627. Et 2532 il lui 846 dit 2036 5627 : Prends 1209 5663 ton 4675 billet 1121, 2532 assieds-toi 2523 5660 vite 5030, et écris 1125 5657 cinquante 4004.
      7 Il dit 2036 5627 ensuite 1899 à un autre 2087 : Et 1161 toi, combien 4214 dois 3784 5719-tu 4771 ? 1161 Cent 1540 mesures 2884 de blé 4621, répondit-il 2036 5627. Et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Prends 1209 5663 ton 4675 billet 1121, et 2532 écris 1125 5657 quatre-vingts 3589.
      8 2532 Le maître 2962 loua 1867 5656 l’économe 3623 infidèle 93 de ce qu 3754’il avait agi 4160 5656 prudemment 5430. Car 3754 les enfants 5207 de ce 5127 siècle 165 sont 1526 5748 plus prudents 5429 à 1519 l’égard de leurs 1438 semblables 1074 que 5228 ne le sont les enfants 5207 de lumière 5457.
      9 Et moi 2504, je vous 5213 dis 3004 5719 : Faites 4160 5657-vous 1438 des amis 5384 avec 1537 les richesses 3126 injustes 93, pour qu 2443’ils vous 5209 reçoivent 1209 5667 dans 1519 les tabernacles 4633 éternels 166, quand 3752 elles viendront à vous manquer 1587 5632.
      10 Celui qui est fidèle 4103 dans 1722 les moindres 1646 choses l’est 2076 5748 4103 aussi 2532 dans 1722 les grandes 4183, et 2532 celui qui est injuste 94 dans 1722 les moindres 1646 choses l’est 2076 5748 94 aussi 2532 dans 1722 les grandes 4183.
      11 Si 1487 donc 3767 vous n’avez 1096 pas 3756 été 1096 5633 fidèles 4103 dans 1722 les richesses 3126 injustes 94, qui 5101 vous 5213 confiera 4100 5692 les véritables 228 ?
      12 Et 2532 si 1487 vous n’avez 1096 pas 3756 été 1096 5633 fidèles 4103 dans 1722 ce qui est à autrui 245, qui 5101 vous 5213 donnera 1325 5692 ce qui est à vous 5212 ?
      13 Nul 3762 serviteur 3610 ne peut 1410 5736 servir 1398 5721 deux 1417 maîtres 2962. Car 1063, ou 2228 il haïra 3404 5692 l’un 1520 et 2532 aimera 25 5692 l’autre 2087 ; ou 2228 il s’attachera 472 5695 à l’un 1520 et 2532 méprisera 2706 5692 l’autre 2087. Vous ne 3756 pouvez 1410 5736 servir 1398 5721 Dieu 2316 et 2532 Mamon 3126.
      14 1161 Les pharisiens 5330, qui étaient 5225 5723 avares 5366, écoutaient 191 5707 aussi 2532 tout 3956 cela 5023, et 2532 ils se moquaient 1592 5707 de lui 846.
      15 2532 Jésus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez à paraître justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaît 1097 5719 vos 5216 cœurs 2588 ; car 3754 ce qui est élevé 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316.
      16 La loi 3551 et 2532 les prophètes 4396 ont subsisté jusqu’à 2193 Jean 2491 ; depuis 575 lors 5119, le royaume 932 de Dieu 2316 est annoncé 2097 5743, et 2532 chacun 3956 use de violence pour 971 y 1519 846 entrer 971 5731.
      17 1161 Il est 2076 5748 plus facile 2123 que le ciel 3772 et 2532 la terre 1093 passent 3928 5629, qu’il ne l’est qu 2228’un seul 3391 trait de lettre 2762 de la loi 3551 vienne à tomber 4098 5629.
      18 Quiconque 3956 répudie 630 5723 sa 846 femme 1135 et 2532 en épouse 1060 5723 une autre 2087 commet un adultère 3431 5719, et 2532 quiconque 3956 épouse 1060 5723 une femme répudiée 630 5772 par 575 son mari 435 commet un adultère 3431 5719.
      19 1161 Il y avait 2258 5713 un 5100 homme 444 riche 4145, qui 2532 était vêtu 1737 5710 de pourpre 4209 et 2532 de fin lin 1040, et qui chaque jour 2596 2250 menait joyeuse 2165 5746 et brillante 2988 vie.
      20 1161 2258 5713 Un 5100 pauvre 4434, nommé 3686 Lazare 2976, 3739 était couché 906 5718 à 4314 sa 846 porte 4440, couvert d’ulcères 1669 5772,
      21 et 2532 désireux 1937 5723 de se rassasier 5526 5683 des 575 miettes 5589 qui 3588 tombaient 4098 5723 de 575 la table 5132 du riche 4145 ; et 2532 même 235 les chiens 2965 venaient 2064 5740 encore lécher 621 5707 ses 846 ulcères 1668.
      22 1161 1096 5633 Le pauvre 4434 mourut 599 5629, et 2532 il fut porté 667 5683 par 5259 les anges 32 dans 1519 le sein 2859 d’Abraham 11. 1161 Le riche 4145 mourut 599 5627 aussi 2532, et 2532 il fut enseveli 2290 5648.
      23 2532 Dans 1722 le séjour des morts 86, il leva 1869 5660 les 846 yeux 3788 ; et, tandis qu’il était 5225 5723 en 1722 proie aux tourments 931, il vit 3708 5719 de loin 3113 575 Abraham 11, et 2532 Lazare 2976 dans 1722 son 846 sein 2859.
      24 2532 Il s’écria 5455 5660 2036 5627 : Père 3962 Abraham 11, aie pitié 1653 5657 de moi 3165, et 2532 envoie 3992 5657 Lazare 2976, pour qu 2443’il trempe 911 5661 le bout 206 de son 846 doigt 1147 dans l’eau 5204 et 2532 me 3450 rafraîchisse 2711 5661 la langue 1100 ; car 3754 je souffre cruellement 3600 5743 dans 1722 cette 5026 flamme 5395.
      25 1161 Abraham 11 répondit 2036 5627 : Mon enfant 5043, souviens-toi 3415 5682 que 3754 tu 4771 as reçu 618 5627 tes 4675 biens 18 pendant 1722 ta 4675 vie 2222, et 2532 3668 que Lazare 2976 a eu les maux 2556 pendant la sienne ; 1161 maintenant 3568 3592 il est ici consolé 3870 5743, et 1161 toi 4771, tu souffres 3600 5743.
      26 2532 D’ailleurs 3956 5125 1722, il y a 4741 5769 entre 3342 nous 2257 et 2532 vous 5216 un grand 3173 abîme 5490, afin que 3704 ceux qui voudraient 2309 5723 passer 1224 5629 d’ici 1782 vers 4314 vous 5209, ou 3366 1276 5725 de là 1564 vers 4314 nous 2248, ne 3361 puissent 1410 5741 le faire.
      27 1161 Le riche dit 2036 5627 : Je te 4571 prie 2065 5719 donc 3767, père 3962 Abraham, 2443 d’envoyer 3992 5661 Lazare 846 dans 1519 la maison 3624 de mon 3450 père 3962 ;
      28 car 1063 j’ai 2192 5719 cinq 4002 frères 80. C’est pour 3704 qu’il leur 846 atteste 1263 5741 ces choses, afin qu 3363’ils 846 ne viennent 2064 5632 pas aussi 2532 dans 1519 ce 5126 lieu 5117 de tourments 931.
      29 Abraham 11 répondit 3004 5719 : Ils ont 2192 5719 Moïse 3475 et 2532 les prophètes 4396 ; qu’ils les 846 écoutent 191 5657.
      30 Et 1161 il dit 2036 5627 : Non 3780, père 3962 Abraham 11, mais 235 si 1437 quelqu’un 5100 des 575 morts 3498 va 4198 5680 vers 4314 eux 846, ils se repentiront 3340 5692.
      31 Et 1161 Abraham lui 846 dit 2036 5627 : S 1487’ils n’écoutent 191 5719 pas 3756 Moïse 3475 et 2532 les prophètes 4396, ils ne se laisseront pas 3761 persuader 3982 5701 quand même 1437 quelqu’un 5100 des 1537 morts 3498 ressusciterait 450 5632.
    • Exode 13

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      2 « Consacre-moi tout aîné, tout premier-né parmi les Israélites, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. »
      3 Moïse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour où vous êtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levé.
      4 Vous sortez aujourd'hui, au cours du mois des épis.
      5 Quand l'Eternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, des Hittites, des Amoréens, des Héviens et des Jébusiens, qu'il a juré à tes ancêtres de te donner, pays où coulent le lait et le miel, tu rendras ce culte à l'Eternel au cours de ce même mois.
      6 Pendant 7 jours tu mangeras des pains sans levain et le septième jour il y aura une fête en l'honneur de l'Eternel.
      7 On mangera des pains sans levain pendant les jours. On ne verra pas chez toi de pain levé ni de levain, sur tout ton territoire.
      8 Tu diras alors à ton fils : ‘C'est en mémoire de ce que l'Eternel a fait pour moi lorsque je suis sorti d'Egypte.’
      9 Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de l'Eternel soit dans ta bouche. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel t'a fait sortir d'Egypte.
      10 Tu respecteras cette prescription au moment fixé d'année en année.
      11 » Quand l'Eternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes ancêtres, et qu'il te l'aura donné,
      12 *tu consacreras tout premier-né à l'Eternel, même tout premier-né des animaux que tu auras : les mâles appartiennent à l'Eternel.
      13 Tu rachèteras avec un agneau tout premier-né de l'âne. Si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachèteras aussi tout premier-né de tes fils.
      14 Et lorsque ton fils te demandera un jour : ‘Que signifie cela ?’tu lui répondras : ‘Par sa main puissante, l'Eternel nous a fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage ;
      15 et, comme le pharaon s'obstinait à ne pas nous laisser partir, l'Eternel a fait mourir tous les premiers-nés en Egypte, depuis les premiers-nés des hommes jusqu'aux premiers-nés des animaux. Voilà pourquoi j'offre en sacrifice à l'Eternel tout premier-né des mâles et rachète tout premier-né de mes fils.’
      16 Ce sera comme un signe sur ta main et comme une marque entre tes yeux, qui rappellera que l'Eternel nous a fait sortir d'Egypte par sa main puissante. »
      17 Lorsque le pharaon laissa partir le peuple, Dieu ne le conduisit pas par le chemin qui passait par le pays des Philistins, même si c’était le plus direct. Dieu se dit en effet : « Le peuple pourrait éprouver des regrets en rencontrant la guerre et retourner en Egypte. »
      18 Dieu fit donc faire au peuple un détour par le chemin du désert, vers la mer des Roseaux. Les Israélites étaient partis d'Egypte en ordre de bataille
      19 et Moïse avait pris avec lui les ossements de Joseph, car ce dernier l’avait fait jurer aux fils d'Israël en disant : « Quand Dieu interviendra pour vous, vous ferez remonter mes ossements loin d'ici avec vous. »
      20 Ils partirent de Succoth et campèrent à Etham, à l'extrémité du désert.
      21 L'Eternel allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée pour les guider sur leur chemin, et la nuit dans une colonne de feu pour les éclairer, afin qu'ils puissent marcher jour et nuit.
      22 La colonne de nuée ne se retirait pas de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.

      Job 31

      1 » J'avais fait un pacte avec mes yeux. Comment aurais-je pu porter mes regards sur une jeune fille ?
      2 Quelle part Dieu m'aurait-il attribuée d'en haut ? Quel héritage le Tout-Puissant m'aurait-il envoyé du ciel ?
      3 La misère n'est-elle pas réservée à l’homme injuste et le désastre à ceux qui commettent le mal ?
      4 Dieu ne voit-il pas ma conduite ? Ne compte-t-il pas tous mes pas ?
      5 » Si j'ai marché dans la fausseté, si mon pied a couru vers la tromperie,
      6 que Dieu me pèse sur une balance juste et il reconnaîtra mon intégrité !
      7 » Si mon pas s'est écarté du droit chemin, si mon cœur s’est laissé guider par mes yeux, si une impureté quelconque s'est attachée à mes mains,
      8 qu’un autre profite de ce que j’ai semé et que mes jeunes plantes soient déracinées !
      9 » Si mon cœur s’est laissé attirer par une femme, si j'ai fait le guet à la porte de mon prochain,
      10 que ma femme tourne la meule pour un autre et que d'autres couchent avec elle !
      11 En effet, c'est un acte scandaleux, une faute qui doit être sanctionnée,
      12 c'est un feu qui dévore jusqu'au gouffre de perdition et qui aurait détruit jusqu’à la racine toute ma récolte.
      13 » Si j'ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante lorsqu'ils étaient en litige avec moi,
      14 que ferai-je quand Dieu se lèvera ? Que répondrai-je quand il me demandera des comptes ?
      15 Celui qui m'a formé dans le ventre de ma mère ne les a-t-il pas formés eux aussi ? N’est-ce pas le même Dieu qui nous a façonnés dans le ventre maternel ?
      16 » Ai-je refusé aux faibles ce qu'ils désiraient, ai-je fait languir les yeux de la veuve,
      17 ai-je mangé tout seul mon morceau de pain, sans que l'orphelin n’en ait eu sa part ?
      18 Au contraire ! Dès ma jeunesse je l’ai élevé comme un père, dès ma tendre enfance j’ai soutenu la veuve.
      19 » Si j'ai vu quelqu’un mourir par manque d’habit, le pauvre manquer de couverture,
      20 sans lui donner de raison de me bénir, sans qu'il ait été réchauffé par la toison de mes agneaux,
      21 si j'ai levé la main contre l'orphelin parce que je me savais soutenu par les juges,
      22 que mon bras se détache de mon épaule, que mon avant-bras se brise au coude !
      23 De fait, je redoutais les malheurs envoyés par Dieu. Je suis incapable de quoi que ce soit face à sa majesté.
      24 » Si j'ai placé ma confiance dans de l'or, si j'ai dit au métal précieux : ‘Tu es ma sécurité’,
      25 si je me suis réjoui de la grandeur de ma fortune, de la quantité de mes biens,
      26 si j'ai regardé la lumière du soleil quand il brillait, la lune quand elle s'avançait radieuse,
      27 et si mon cœur s'est laissé attirer en secret, si je les ai adorés,
      28 c'est encore une faute qui mérite d’être sanctionnée : j'aurais renié le Dieu d'en haut !
      29 » Me suis-je réjoui du malheur de celui qui me détestait, ai-je sauté d'allégresse parce qu’un mal l’avait atteint ?
      30 Non ! Je n'ai pas permis à ma bouche de pécher en demandant sa mort dans une malédiction.
      31 Les occupants de ma tente disaient : ‘Peut-on trouver quelqu’un qui n'ait pas été rassasié grâce à sa viande ?’
      32 L'étranger ne passait pas la nuit dehors, j'ouvrais ma porte au voyageur.
      33 » Ai-je, comme Adam, caché ma transgression, cherché à dissimuler ma faute
      34 parce que je redoutais le qu’en-dira-t-on, parce que j’étais effrayé par le mépris des familles au point de garder le silence et de ne pas oser sortir ?
      35 » Si seulement quelqu'un m'écoutait ! Voilà mon dernier mot. Que le Tout-Puissant me réponde ! Quant à la plainte écrite par mon adversaire,
      36 je la mettrai sur mon épaule, je la porterai sur mon front comme une couronne.
      37 Je lui rendrai compte de ma conduite dans le détail, je m'approcherai de lui comme un prince.
      38 » Si mon terrain crie contre moi et que ses sillons versent des larmes,
      39 si j'ai mangé son produit sans le payer et que j'aie fait le désespoir de ses propriétaires,
      40 qu'il y pousse des ronces au lieu du blé et de la mauvaise herbe au lieu de l'orge ! » Fin des paroles de Job.

      Luc 16

      1 Jésus dit aussi à ses disciples : « Un homme riche avait un intendant. On vint lui rapporter qu’il gaspillait ses biens.
      2 Il l'appela et lui dit : ‘Qu'est-ce que j'entends dire à ton sujet ? Rends compte de ta gestion, car tu ne pourras plus gérer mes biens.’
      3 L'intendant se dit en lui-même : ‘Que vais-je faire, puisque mon maître m'enlève la gestion de ses biens ? Travailler la terre ? Je n'en ai pas la force. Mendier ? J'en ai honte.
      4 Je sais ce que je ferai pour qu'il y ait des gens qui m'accueillent chez eux quand je serai renvoyé de mon emploi.’
      5 Il fit venir chacun des débiteurs de son maître et dit au premier : ‘Combien dois-tu à mon maître ?’
      6 ‘Je dois 100 tonneaux d'huile d'olive’, répondit-il. Il lui dit : ‘Voici ton reçu, assieds-toi vite et écris 50.’
      7 Il dit ensuite à un autre : ‘Et toi, combien dois-tu ?’‘Je dois 100 mesures de blé’, répondit-il. Et il lui dit : ‘Voici ton reçu, écris 80.’
      8 Le maître fit l’éloge de l'intendant malhonnête à cause de l’habileté dont il avait fait preuve. En effet, les enfants de ce monde sont plus habiles vis-à-vis de leur génération que ne le sont les enfants de la lumière.
      9 » Et moi, je vous dis : Faites-vous des amis avec les richesses injustes, afin qu’ils vous accueillent dans les habitations éternelles lorsqu'elles viendront à vous manquer.
      10 Celui qui est fidèle dans les petites choses l'est aussi dans les grandes, et celui qui est malhonnête dans les petites choses l'est aussi dans les grandes.
      11 Si donc vous n'avez pas été fidèles dans les richesses injustes, qui vous confiera les biens véritables ?
      12 Et si vous n'avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous ?
      13 Aucun serviteur ne peut servir deux maîtres, car ou il détestera le premier et aimera le second, ou il s'attachera au premier et méprisera le second. Vous ne pouvez pas servir Dieu et l’argent. »
      14 En entendant tout cela, les pharisiens qui aimaient l'argent se moquaient de lui.
      15 Jésus leur dit : « Vous, vous cherchez à paraître justes devant les hommes, mais Dieu connaît votre cœur. De fait, ce qui est très estimé parmi les hommes est abominable devant Dieu.
      16 La loi et les prophètes ont subsisté jusqu'à Jean ; depuis lors, la bonne nouvelle du royaume de Dieu est annoncée et chacun cherche avec force à y entrer.
      17 Le ciel et la terre disparaîtront plus facilement que ne tombera un seul trait de lettre de la loi.
      18 Tout homme qui renvoie sa femme et en épouse une autre commet un adultère, et tout homme qui épouse une femme divorcée de son mari commet un adultère.
      19 » Il y avait un homme riche, qui s'habillait de pourpre et de fin lin et qui chaque jour menait joyeuse et brillante vie.
      20 Un pauvre du nom de Lazare était couché devant son portail, couvert d'ulcères.
      21 Il aurait bien voulu se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche, cependant même les chiens venaient lécher ses ulcères.
      22 Le pauvre mourut et fut porté par les anges auprès d'Abraham. Le riche mourut aussi et fut enterré.
      23 Dans le séjour des morts, en proie à une grande souffrance il leva les yeux et vit de loin Abraham, avec Lazare à ses côtés.
      24 Il s'écria : ‘Père Abraham, aie pitié de moi et envoie Lazare pour qu'il trempe le bout de son doigt dans l'eau afin de me rafraîchir la langue, car je souffre cruellement dans cette flamme.’
      25 Abraham répondit : ‘Mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie et que Lazare a connu les maux pendant la sienne ; maintenant, il est consolé ici et toi, tu souffres.
      26 De plus, il y a un grand abîme entre nous et vous, afin que ceux qui voudraient passer d'ici vers vous, ou de chez vous vers nous, ne puissent pas le faire.’
      27 Le riche dit : ‘Je te prie alors, père, d'envoyer Lazare chez mon père, car j'ai cinq frères.
      28 C'est pour qu'il les avertisse, afin qu'ils n’aboutissent pas, eux aussi, dans ce lieu de souffrances.’
      29 Abraham [lui] répondit : ‘Ils ont Moïse et les prophètes, qu'ils les écoutent.’
      30 Le riche dit : ‘Non, père Abraham, mais si quelqu'un vient de chez les morts vers eux, ils changeront d’attitude.’
      31 Abraham lui dit alors : ‘S'ils n'écoutent pas Moïse et les prophètes, ils ne se laisseront pas persuader, même si quelqu'un ressuscite.’ »
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.