Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

`asar

Strong n°06240
Prononciation [aw-sawr']

Définition

  1. dix, -zième (en combinaison avec d'autres nombres)
    1. utilisé seulement en combinaison pour faire les nombres 11-19

Étymologie

< עשר - עֶשֶׂר
vient de `eser 06235

Nature du mot

Nom masculin ou féminin

Voir aussi

Voir définition `eser 06235

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 5

      Genèse 7

      Genèse 8

      4 L'arche, guidée par la Sagesse et la providence divines, s'est posée sur une montagne. Dieu a pris le temps nécessaire pour faire reposer cette arche en sécurité, après tout le périple que celle-ci accomplit ; Il a tout prévu afin que tout se déroule convenablement, sans que la race humaine intervienne. Dieu a prévenu Noé que le déluge viendrait, sans toutefois lui révéler tous les détails et toutes les étapes qui devaient le conduire dans sa fuite du cataclysme. Le fait de savoir que cela allait arriver était nécessaire pour préparer l'arche ; tout autre détail supplémentaire n'aurait servi qu'à satisfaire sa curiosité ; ce plan divin n'a pu qu'affermir la foi et la patience de Noé. Celui-ci a fait sortir de l'arche un corbeau, qui a tenté de se nourrir des carcasses éventuelles qui pouvaient flotter à la dérive. Il a envoyé ensuite une colombe qui est rapidement rentrée, sans nouvelle encourageante ; mais, à la seconde sortie, elle rapporta une branche d'olivier dans son bec, montrant ainsi que les arbres fruitiers commençaient à apparaître parmi les eaux. Noé a envoyé la colombe sept jours après sa première sortie, puis sept jours plus tard il fit de même, une troisième fois, peut-être un jour de sabbat. Ayant conservé le concept du sabbat au sein de sa petite communauté, il espérait obtenir ainsi une bénédiction céleste particulière et tentait d'obtenir quelque information à ce sujet. Cette colombe est l'emblème de l'âme pleine de grâce qui, ne trouvant pas sur place, de paix véritable, dans ce monde souillé, retourne à Christ, l'Arche, seul endroit où elle puisse demeurer en sécurité. Le cœur charnel, tel le corbeau, s'est accommodé du monde et s'est nourri de la charogne qu'il a pu trouver sur place. Oh mon âme, retourne donc en lieu sûr, Psaume 116:7 ! De même que Noé sortit sa main pour recueillir et prendre la colombe dans l'arche, Christ sauve, aide et accueille ceux qui sont en quête d'un refuge.

      Genèse 11

      Genèse 14

      Genèse 17

      Genèse 25

      Genèse 31

      Genèse 32

      Genèse 35

      Genèse 37

      Genèse 42

      Genèse 46

      Genèse 47

      Genèse 49

      28 Jacob a béni chacun des siens, selon les bénédictions prévues par Dieu. Il a donné ses instructions quant à l'endroit où il voulait être enseveli ; il a parlé par la foi, selon la promesse de Dieu : Canaan devrait être l'héritage pour sa descendance, au temps marqué. Quand sa bénédiction, ses directives et son testament furent donnés, il sentit que la mort approchait. Il retira ses pieds dans le lit, non pas avec un sentiment de crainte, mais dans la paix, en prévision du repos qui l'attendait. Il a librement remis son esprit dans la main de Dieu, son Père spirituel.

      Si nous faisons partie du peuple de Dieu, la mort finira par nous rassembler, tous ensemble, là où nous serons recueillis. Sous la protection du Berger d'Israël, nous ne manquerons de rien, que ce soit pour le corps ou l'âme. Nous resterons ici-bas jusqu'à ce que notre tâche soit accomplie ; puis, remettant notre âme entre Ses mains, par le biais du salut qui était notre espérance, nous partirons en paix, et laissant une bénédiction pour nos enfants, après nous !

      Exode 12

      Exode 15

      Exode 16

      1

      Les Israélites arrivent au désert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12)
      Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21)
      Ordonnances particulières au sujet de la manne. (Exode 16:22-31)
      Un omer de manne doit être préservé. (Exode 16:32-36)

      Au second mois qui suivit leur départ, les provisions qu'Israël avait emportées d'Égypte, furent épuisées : les Hébreux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner à quel point ils avaient été délivrés, les enfants d'Israël auraient préféré rester en Égypte ; par la main divine, les plaies ont en fait réduit à néant les Égyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les Hébreux vivaient dans l'abondance en Égypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le désert, alors qu'ils avaient à leur disposition du bétail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contesté comme ils l'ont fait. Quand nous commençons à nous inquiéter, nous devrions considérer à quel point Dieu écoute nos « murmures » !

      Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une réponse rapide et durable, à condition que les enfants d'Israël Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Éternel désirait être servi par Son peuple, malgré son ingratitude. Quand Il a envoyé les plaies sur l'Égypte, Il désirait qu'Israël sache qu'Il était vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Éternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu.

      Exode 24

      Exode 26

      7 Ces tapis, tissés avec des matériaux moins nobles que les précédents, étaient par contre, plus longs et plus larges : fabriqués avec de la peau, ils étaient destinés à recouvrir le tabernacle.

      Cet ensemble est une image de la personne et de la doctrine de Christ, de l'église, de ses membres véritables et de toutes les choses célestes : vu de l'extérieur, cela parait être de piètre qualité, mais vu de l'intérieur, on peut y découvrir Dieu, dans toute Sa gloire et Sa grandeur !

      Exode 27

      Exode 28

      Exode 36

      Exode 38

      Exode 39

      Lévitique 23

      Lévitique 24

      Lévitique 27

      Nombres 1

      44 Nous avons dans ce texte, l'ensemble du dénombrement d’Israël ; que de difficultés il devait y avoir pour maintenir l’ordre, surtout dans le désert ! Dieu pourvoyait à toutes choses, chaque jour. Quand nous faisons un bilan sur la fidélité de Dieu, même si Ses promesses semblent parfois tarder dans leur accomplissement, nous ne pouvons que prendre courage, par les évènements qui doivent encore se réaliser dans l’Église de Jésus-Christ !

      Nombres 7

      Nombres 9

      Nombres 11

      1

      Le feu de Tabeéra. (Nombres 11:1-3)
      Le peuple désire de la viande, il méprise la manne. (Nombres 11:4-9)
      Moïse se plaint de la charge qu'il supporte. (Nombres 11:10-15)
      Des anciens sont désignés pour partager cette charge. La viande promise. (Nombres 11:16-23)
      L'Esprit de Dieu repose sur les anciens. (Nombres 11:24-30)
      Dieu donne des cailles. (Nombres 11:31-35)

      Voici le péché commis par le peuple : ils murmurèrent.

      Remarquez l'horreur du péché, qui profite de la vulnérabilité du peuple, en le provoquant dans le désert, malgré les promesses de soutien de l'Éternel. La loi n'a pu, dans sa faiblesse, que révéler le péché, sans pouvoir l'anéantir ; les enfants d'Israël murmurèrent contre l'Éternel et Moïse. Ceux qui sont toujours insatisfaits, sont en réalité inquiets et en permanence enclins à se quereller, même si les conditions qui les environnent, sont favorables. L'Éternel entendit ces murmures, alors que Moïse ne semblait pas être au courant. Dieu connaît bien les tracas et les murmures secrets de notre cœur.

      Dans ce texte, nous voyons le mécontentement de l'Éternel et le châtiment qu'Il envoya pour le péché commis par les enfants d'Israël. Le feu de leur rébellion contre Dieu se retourna contre eux : la colère divine fondit alors sur le peuple. Les jugements divins se sont abattus graduellement sur Israël, de façon à l'avertir. Il est clair que Dieu n'aime pas punir les siens ; quand néanmoins Il le fait, c'est pour les prévenir qu'ils ne vont pas tarder à tomber !

      4 L'homme qui ne se repose jamais, finit par se sentir las et dépressif, malgré sa situation parfois aisée. Les enfants d'Israël étaient las de tout ce que Dieu leur fournissait, en particulier leur nécessaire et leur nourriture. Toutes ces choses étaient gratuites et ne nécessitaient guère de fatigue pour en profiter ! Le peuple se rappelait de la nourriture d'Égypte : les poissons, les divers légumes, qu'il pouvait consommer à volonté ; Israël avait l'impression que tout cela était gratuit, alors qu'en fait, c'était le juste salaire d'une difficile servitude ! Alors qu'il mangeait la manne, il semblait exempté de la malédiction que le péché avait amenée, lors de la chute de l'homme, au temps de la Genèse : « c'est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain » ; en fait Israël méprisait la manne. Il avait l'esprit maussade...

      Tout ce qu'envoyait l'Éternel avait des défauts, malgré les bontés que lui manifestait ce Dernier. Ceux qui ont tout pour être heureux gâchent leur existence par leur insatisfaction permanente. Le peuple voulait à tout prix de la viande. Ce désir révèle bien la domination qu'exerce le côté charnel sur notre vie : nous ne cherchons en fait que les délices et la satisfactions des sens ! Nous ne devrions avoir aucune faiblesse, face aux désirs qui ne seraient pas animés par la foi, dans la prière : ne cherchons pas, comme nous pouvons le voir dans ce texte, à avoir de la « viande », l'objet de notre convoitise. Si nous persistons dans cette envie, malgré le côté légal et normal que cela pourrait avoir, alors que Dieu ne nous permet pas de l'obtenir, c'est commettre le mal !

      10 La provocation contre l'Éternel était énorme ; Moïse en fut attristé. Il sous-estimait l'honneur que Dieu lui avait fait, en lui donnant la responsabilité du peuple. Dans son affliction, le patriarche oubliait la Sagesse et la Toute Puissance divines qui le guidaient et le rendaient capable de récompenser ou de punir les Hébreux. Il manquait de confiance vis-à-vis de la Grâce divine. Même si sa tâche eut été moindre, il n'aurait pu l'accomplir seulement avec ses propres forces ; en fait, il devait compter sur Dieu, le Seul capable de le fortifier.

      Sachons nous adresser au Seigneur, dans la prière, afin que nous n'entrions pas en tentation !

      16 Moïse doit choisir parmi le peuple, des anciens, capables de le seconder avec sagesse. Même si ces personnes s'avéraient manquer éventuellement de compétence, Dieu promet de les qualifier pour cette nouvelle tâche. L'Éternel annonce également qu'Il donnera satisfaction au peuple mécontent et que toutes les bouches se tairont. Remarquez bien les faits suivants :

      - La vanité causée par les délices des sens : le peuple sera rassasié, mais n'en tirera aucune satisfaction morale. Seuls les plaisirs spirituels peuvent satisfaire l'âme et la soulager. Toutes les convoitises finiront par passer, tout comme les choses du monde.

      - La gloutonnerie et l'ivresse sont des péchés vraiment ignobles ! Ils ne peuvent que faire du mal à notre corps et attaquer notre santé.

      Moïse semble incrédule à l'annonce de l'Éternel. Même les croyants les plus sincères trouvent parfois qu'il est difficile de croire à tout ce que Dieu promet : ils sont sous le coup du découragement et toute espérance leur semble vaine. L'Éternel rappelle à Moïse qu'Il est le Seigneur Dieu Tout-Puissant ; Il annonce au patriarche : « tu verras maintenant si ce que je t'ai dit arrivera ou non ».

      Ce que l'Éternel annonce, s'accomplit toujours !

      24 Nous voyons dans ce texte l'accomplissement de la promesse divine faite à Moïse, annonçant que ce dernier devait être secondé pour gouverner le peuple d'Israël. L'Éternel prit de l'esprit qui était sur Moïse, pour le placer sur les soixante dix anciens. Ils annoncèrent alors au peuple les « choses de Dieu » : tous ceux qui les entendaient pouvaient ainsi dire que la Vérité divine était en eux. Deux de ces anciens, Eldad et Médad, ne vinrent pas au tabernacle comme les autres, étant persuadés qu'ils ne pouvaient se présenter devant Dieu, à cause de leur incapacité et de leur indignité. Mais l'Esprit de l'Éternel reposa sur eux, alors qu'ils se trouvaient dans le camp, et ils manifestèrent ce don par l'exercice de la prière, de la prédication et de la louange divine ; ils parlèrent, étant animés du Saint-Esprit.

      Cet Esprit de Dieu n'était pas seulement au sein du tabernacle, mais Il se déplaçait là où Il voulait, tel un vent impétueux. Ceux qui étaient revêtus d'humilité étaient alors capables de Le recevoir ; ceux qui sont le plus capables de diriger sont souvent ceux qui sont le moins ambitieux !

      Josué ne voulait pas que ces anciens soient punis, mais uniquement empêchés de prophétiser. Ce geste montre combien il voulait que l'assemblée des anciens soit cohérente, tout comme le devrait être l'église. Josué désirait simplement qu'ils se taisent, de peur qu'ils ne divisent l'assemblée où se tournent contre Moïse ; mais ce dernier ne fut nullement effrayé par cette manifestation de l'Esprit de Dieu sur ces hommes. Oserions-nous rejeter ceux que Christ a choisis, ou mis à part, pour accomplir une œuvre, parce qu'ils ne nous conviendraient pas tout à fait ? Moïse désirait que tous ces serviteurs de Dieu soient à même de prophétiser, que l'Esprit repose sur eux. Moïse voulait que ces hommes puissent témoigner de la présence de la Puissance divine qui demeurait sur eux ; cela ne pouvait que contribuer à aider le patriarche dans son fardeau d'administration du peuple. Il s'agissait en effet d'un devoir assez ingrat, que seuls ceux qui ont une telle charge sont en mesure d'en évaluer la difficulté.

      Que cet exemple donné par le patriarche, puisse instruire ceux qui ont des responsabilités ici-bas : qu'ils ne méprisent pas les conseils ni l'assistance donnés par les autres, mais qu'ils les prennent en compte et qu'ils en soient reconnaissants ! Si tous les enfants de Dieu veulent être des prophètes ou serviteurs de Dieu, sous l'autorité de l'Esprit de Christ, qu'ils sachent qu'il n'est pas spécialement nécessaire de se déplacer vers des lieux éloignés : ils devraient songer qu'il y a suffisamment de travail pour eux, là où ils se trouvent, dans l'appel des pécheurs à la repentance, pour que ces derniers trouvent la foi en notre Seigneur Jésus !

      31 Dieu accomplit Sa promesse envers le peuple, en lui donnant de la viande. Avec quelle empressement les hommes se démènent pour collecter leur nourriture périssable, au lieu de de se consacrer à acquérir celle qui concerne la vie éternelle !

      En fait, nous ne sommes intéressés que par le « court terme » et notre stupidité nous aveugle, quant aux choses qui concernent l'éternité. Pour faire la chasse aux avantages du monde, nous n'avons pas besoin qu'on nous enseigne !

      Par contre, quand il s'agit de se procurer les vraies richesses, nous sommes alors incapables de suivre le bon chemin. Ceux qui sont soumis aux désirs de la chair, verront souvent leur convoitise satisfaite, alors que leur âme, aussi précieuse soit-elle, risque de courir à la ruine.

      Les enfants d'Israël payèrent très cher leur « festin ». Dieu, dans Sa colère, accorde parfois aux pécheurs l'objet de leur convoitise, alors qu'Il se refuse d'octroyer ce que Son peuple bien-aimé désire. Quels que soient nos désirs les plus fous, si nous réussissons à les combler, nous avons de bonnes raisons de craindre la colère divine, sachant que nous risquons d'être contrecarrés dans notre cheminement ici-bas.

      Combien d'âmes écourtent la durée de leur vie par des excès de tous genres ! Sachons rechercher les plaisirs qui donnent une réelle satisfaction, ne courons pas vers la surabondance ; recherchons les choses éternelles !

      Nombres 12

      1

      Dieu réprimande les critiques sur Moïse, faites par Aaron et Marie. (Nombres 12:1-9)
      Marie, atteinte de la lèpre, est guérie, grâce à la prière faite par Moïse. (Nombres 12:10-16)

      Moïse est critiqué par sa propre famille, ainsi que par le peuple. Cette critique eut comme prétexte, le fait qu'il fut marié avec une femme étrangère ; en fait l'orgueil des siens fut blessé et ils furent jaloux du patriarche, notamment de son autorité sur tout le peuple.

      L'opposition que nous pouvons avoir contre nos proches et contre nos frères dans la foi, est très nocive. Ces sentiments à l'encontre de Moïse, étaient peut-être tolérés par l'Éternel, afin de mettre en valeur la douceur et l'humilité du patriarche. Ce dernier était vraiment compétent pour la tâche à laquelle il était appelé. Dieu ne l'a pas seulement innocenté, face aux accusations reçues, mais Il lui a aussi adressé beaucoup d'éloges. Moïse était doué de l'esprit de prophétie, qui surpassait de loin celui des autres prophètes ; « cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui » ; notre Seigneur Jésus est, quant à Lui, infiniment plus grand, Heb 3:1-2.

      Marie et Aaron auraient dû deviner le danger qu'il y avait à critiquer une personne telle que Moïse. Nous devons craindre de prononcer de mauvais propos contre les serviteurs de Dieu. Ceux qui sont médisants vis-à-vis de ces personnes sont vraiment insensés, 2Pierre 2:10.

      Quand Dieu nous prive de Sa présence, c'est le triste signe le plus évident de son mécontentement. Malheur à nous s'Il s'éloigne ! Il ne le fera jamais, si, convaincus de la folie de notre péché, nous voulons nous rapprocher de Lui !

      10 La nuée se retira de dessus la tente et Marie devint lépreuse. Quand Dieu se retire, le mal arrive : n'espérons rien de bon si Dieu nous quitte. Les propos insensés de Marie attirèrent sur elle une punition à la mesure de sa faute.

      Aaron, en tant que prêtre, jugeait les lépreux. Il ne pouvait rendre son verdict sans trembler, car il connaissait la gravité de ce péché commis. Si Marie reçut une telle punition en ayant médit sur Moïse, qu'adviendra-t-il à ceux qui ont péché contre Christ ? Aaron, ayant accompagné sa sœur dans ses propos contre Moïse, se trouve maintenant obligé d'implorer le pardon de ce dernier. Ceux qui médisent sur les serviteurs de Dieu seront heureux, plus tard, de pouvoir s'expliquer ouvertement devant eux, afin de se réconcilier. Il est bon de voir que les reproches reçus, conduisent à la confession du péché et mènent ensuite à la repentance. Ces personnes fautives peuvent alors bénéficier d'un réel pardon. Moïse n'a pas hésité à pardonner, pour l'injure qu'il avait reçue. Sachons le faire comme le patriarche l'a fait, ou encore mieux, ayons le même sentiment que notre Sauveur, qui s'est écrié sur la croix : « Père, pardonne-leur ».

      Marie, à cause de sa faute, a été placée hors du camp pendant sept jours ; ce fut pour elle la meilleure solution : accepter le jugement de son péché. Quand Dieu manifeste Son déplaisir, à cause de notre péché, il nous fait éprouver de la honte. Cette faute commise entrava la progression de la marche du peuple vers Canaan. Beaucoup de choses nous empêchent de cheminer, mais il n'y a rien de pire que le péché pour nous entraver dans notre route vers le ciel !

      Nombres 13

      1

      Douze hommes sont envoyés pour explorer le pays de Canaan : Leurs instructions. (Nombres 13:1-20)
      Leurs procédures. (Nombres 13:21-25)
      Le compte-rendu de leur voyage. (Nombres 13:26-33)

      Le texte de ce chapitre et du suivant nous retrace une histoire à la fois triste et mémorable : les Israélites ne désirent plus aller en Canaan, risquant ainsi, par leur incrédulité et leurs murmures, voir la colère de l'Éternel se manifester contre eux en les faisant errer et périr dans le désert.

      Il apparaît dans, \\#De 1:22\\, que c'est le peuple lui-même qui a décidé de lancer cette exploration du pays. Les Israélites avaient plus confiance en leur politique qu'en la Sagesse divine.

      Nous risquons de courir à la ruine, si nous nous fions à nos sentiments personnels au lieu d'accorder notre confiance à la Parole divine. Nous marchons alors « à vue », et non par la foi.

      Moïse confie cette tâche aux espions, en les encourageant. Il s'agissait d'une mission importante, qui réclamait une bonne organisation et une certaine détermination ; ils avaient une grande responsabilité et devaient être fidèles dans leur devoir. Dans de telles circonstances, le courage ne peut être le que résultat d'une foi solide, que seuls, Caleb et Josué possédaient.

      21 Les hommes qui inspectèrent le pays de Canaan, rapportèrent avec eux une branche de vigne chargée de grappes, ainsi que d'autres fruits, afin de montrer l'abondance qui se trouvait en ce lieu ; c'était pour Israël, un échantillon des premiers fruits qu'il voyait de ce pays. Il en est ainsi pour ceux qui sont en communion avec Dieu : ils peuvent goûter à l'avance, la plénitude de joie qui existe dans le « Canaan céleste ». Ils peuvent ainsi ressentir par ces prémices, l'ambiance qui règne dans les cieux !
      26 Nous pouvons nous étonner de voir le peuple d'Israël attendre pendant quarante jours le retour de leurs espions, alors qu'il était prêt à entrer en Canaan, étant assuré, par la Puissance divine et les différents miracles accomplis, d'obtenir la victoire. En fait les Israélites mettaient en doute les promesses et la Puissance de Dieu. Combien de fois sommes-nous aveuglés par notre incrédulité ! Les espions revinrent enfin ; ils découragèrent vivement le peuple d'aller en Canaan. Les Israélites tombèrent alors dans cette tentation : ils firent davantage confiance au jugement de ces hommes, qu'à la Parole de Dieu.

      Bien que les espions aient trouvé ce pays merveilleux, exactement comme Dieu l'avait décrit, ils ne croyaient pas qu'Israël puisse le conquérir, malgré les promesses de l'Éternel. Ces hommes étaient défaitistes.

      Cependant, Caleb, secondé seulement par Josué, encouragea Israël à aller de l'avant ; Il n'a pas dit : « Allons et conquérons le pays », mais plutôt : « allons et possédons ce pays » ! Les difficultés que l'on rencontre sur le chemin du salut, s'évanouissent et disparaissent grâce à une foi active dans la Puissance et les promesses divines. Toutes choses sont possibles, pour celui qui croit, si elles sont promises par Dieu ; ne plaçons pas notre confiance dans les sentiments et les choses charnelles. L'incrédule connaît bien la Puissance et les promesses divines, mais il est découragé, face aux difficultés et aux différents dangers. Que le Seigneur puisse nous aider dans notre incrédulité : nous verrons alors que toutes choses s'avèrent possibles !

      Nombres 14

      1

      Le peuple murmure contre Moïse et Aaron, suite au rapport des espions. (Nombres 14:1-4)
      Josué et Caleb tentent de calmer le peuple. (Nombres 14:5-10)
      Les menaces divines, l'intercession de Moïse. (Nombres 14:11-19)
      Ceux qui ont contesté, sont interdits d'entrer dans la terre promise. (Nombres 14:20-35)
      La mort des espions qui avaient décrié le pays. (Nombres 14:36-39)
      La défaite du peuple, face aux Amalécites et aux Cananéens ; Israël décide alors d'envahir le pays. (Nombres 14:40-45)

      Ceux qui ne placent pas leur confiance en Dieu, sont en lutte perpétuelle. Les douleurs de ce monde ne peuvent engendrer que la mort. Les Israélites murmurèrent contre Moïse et Aaron, et finalement, contre Dieu Lui-même. Dans leur mécontentement, ils ont tourné leurs regards vers le passé.

      Notez au passage la colère engendrée par les passions immodérées, qui ne peuvent mener les hommes que là où leur nature prodigue les conduit ! Ils préfèrent plutôt mourir en tant que « criminels », aux yeux de la Justice divine, alors qu'ils pourraient être de véritables conquérants, grâce à cette justice. En fait, le peuple décida de retourner en Égypte plutôt que de poursuivre sa route vers Canaan.

      Ceux qui ne marchent pas selon les ordonnances divines, courent à leur ruine. Pourraient-ils espérer, dans cette marche sans issue, que la « « Nuée » de Dieu les conduise, ou que la « Manne » les nourrisse ? Si nous admettons que les difficultés annoncées dans le pays de Canaan s'avéraient exactes, combien pires seraient celles qui attendraient ceux qui voulaient retourner en Égypte !

      Nous nous plaignons souvent de notre situation et de notre sort : nous voulons toujours du changement ; mais se trouve-il un lieu ou une condition dans ce monde qui puisse nous convenir parfaitement ? La seule façon d'améliorer notre situation est de diriger nos esprits vers une voie dictée par Dieu.

      Observez la folie de ceux qui s'éloignent de ces voies divines. Ces hommes s'orientent alors vers les conséquences fatales du péché.

      5 Moïse et Aaron étaient vraiment déçus de voir le peuple mépriser les grâces qui lui étaient promises par l'Éternel. Caleb et Josué insistèrent auprès des enfants d'Israël pour leur dire combien ce pays de Canaan était merveilleux. Ils ne mentionnèrent absolument pas les difficultés qu'Israël pourrait rencontrer pour la conquête de ce beau pays. Si les hommes étaient convaincus d'obtenir par la piété beaucoup de choses désirables, ils ne persévèreraient pas à s'attacher aux choses vaines de ce monde. Bien que les Cananéens fussent dans des villes fortifiées, leur défense avait des failles. Les autres espions remarquèrent, d'une part, la force de ce peuple, mais également sa méchanceté. Aucun peuple n'est en sécurité, après avoir provoqué l'éloignement de Dieu. Malgré le fait qu'Israël demeurait dans des tentes, il était assez puissant.

      Tant que nous avons Dieu avec nous, nous nous ne devons pas craindre les puissances adverses, quelle qu'en soit la force. Les pécheurs courent à leur perte à cause de leur rébellion. Mais ceux qui, comme Caleb et Josué, se confient en Dieu, sont sûrs d'être sous Sa protection particulière : ils seront alors soustraits à la fureur des hommes, qu'ils soient ici-bas ou dans les cieux !

      11 Moïse intercède humblement auprès de Dieu, en faveur d'Israël. C'est en quelque sorte, une image de Christ, qui intercède également auprès du Père, pour ceux qui s'écartent du droit chemin. Si le péché d'une nation est pardonné, cette dernière sera délivrée de la punition céleste promise ; c'est pour cette raison que Moïse est si fervent dans son dialogue avec Dieu : le patriarche insiste auprès de l'Éternel, pour que Celui-ci, dans Sa Grâce, pardonne le péché du peuple d'Israël.
      20 L'Éternel tient compte de la prière de Moïse, Il renonce à détruire la tribu d'Israël. Mais l'incrédulité du peuple, face aux promesses divines, le prive de toute bénédiction. Ceux qui méprisent la « terre promise » par Dieu, seront retranchés et n'y parviendront jamais. La promesse divine s'accomplira en fait sur la génération suivante du peuple d'Israël. Ce dernier s'écria bien : « Que ne sommes-nous morts dans le désert » ! À cause de ce manque de confiance, Dieu les mena à la ruine, en les prenant au mot : leurs dépouilles tombèrent dans le désert. Le peuple gémit sous le poids de son propre péché, incapable de le supporter.

      Si les promesses de Dieu à notre égard ne s'accomplissent pas, c'est à cause de notre péché ; Dieu ne nous délaissera jamais, à moins que nous ne L'abandonnions en premier ; les conséquences d'une telle situation ne conduisent qu'à la ruine. La génération suivante du peuple, (ceux qui n'avaient pas encore vingt ans et qui étaient les plus vulnérables), sera celle qui entrera dans le pays promis. Dieu voulait ainsi bien différencier les fautifs des innocents : il fit périr le peuple dans le désert, sans toutefois toucher à ses enfants.

      Un tel Dieu, dans Son Amour merveilleux, n'aurait jamais pu retrancher totalement Son peuple !

      36 Nous voyons dans ce texte la mort subite des dix espions qui dénigrèrent le pays de Canaan. Leur péché consista en effet à décrier la terre promise.

      Ceux qui dénaturent tout ce qui touche à la piété, en poussant les hommes à détester cette dernière ou qui saisissent chaque opportunité pour agir de la sorte, constituent en fait contre Dieu, une grande provocation.

      Tous ceux qui murmurent contre l'Éternel seront affligés. S'ils sont par contre, contrits devant leur péché, Dieu, dans Sa Fidélité, au lieu de les réprouver, les sauvera : la sentence divine finale sera alors levée ; mais si ces fautifs persistent à déplorer le jugement divin, sans reconnaître leurs iniquités, ils courent à leur perte.

      Il y a en enfer beaucoup d'âmes qui pleurent à ce sujet ; leurs larmes ne pourront pas les désaltérer ni même simplement rafraîchir leur langue !

      40 Certains des Israélites voulurent résolument aller en Canaan. Mais ce fut trop tard. Si les hommes étaient aussi sérieux et constants dans leurs voies, qu'ils le seront nécessairement dans l'au delà, plus tard, que de bénédictions ils recevraient ! C'est en effet un péché que de ne pas accomplir son devoir au moment requis, et dans un tel cas, il ne faut pas espérer une quelconque protection divine : on se dirige alors vers une situation périlleuse.

      Dieu voulut diriger le peuple vers la terre promise, mais ce dernier refusa d'obtempérer ; l'Éternel désira ensuite l'empêcher de s'avancer contre ses ennemis, Israël décida alors d'attaquer !

      De tels agissements traduisent bien l'inimitié de l'homme, contre Dieu. Israël n'a pas placé sa confiance en la Force divine, et a compté uniquement sur sa propre puissance : l'attaque contre les Amalécites et les Cananéens tourna évidemment au drame. La sentence divine s'accomplit et les corps des Hébreux tombèrent dans le désert.

      Aucune affaire ne peut être bien menée, si elle débute dans le péché. La seule façon d'être en paix avec notre prochain et de vaincre nos ennemis, est d'avoir Dieu pour Ami, et de rester au bénéfice de Son Amour.

      Soyons bien attentifs, dans ce texte, au destin d'Israël, de peur que nous ne périssions ainsi, à cause de notre incrédulité. Allons de l'avant, par la Grâce de Dieu, par Sa Puissance, selon Ses Promesses et la Vérité ; Il sera alors avec nous et mènera nos âmes vers le repos éternel !

      Nombres 15

      1

      La loi sur les offrandes ; l'étranger est aussi astreint à cette loi. (Nombres 15:1-21)
      Le sacrifice pour le péché d'ignorance. (Nombres 15:22-29)
      La punition d'outrage à l'Éternel, lapidation de l'homme qui ne respecta pas le sabbat. (Nombres 15:30-36)
      La loi sur les franges bordant les vêtements. (Nombres 15:37-41)

      Des instructions complètes au sujet des offrandes, sont données dans ce passage. Ces directives commencent par une parole divine très encourageante : « quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne pour y établir vos demeures ». Cela révèle bien la sécurité que Dieu promet de donner aux enfants d'Israël, dans la terre promise.

      Cette précision de la part de l'Éternel, était en quelque sorte Nécessaire : Israël avait en effet l'intention informelle d'offrir des sacrifices de reconnaissance pour toute la nourriture envoyée par Dieu, qu'il s'agisse du pain, de l'huile, du vin et de la viande. Les directives divines donnaient les proportions à respecter pour ces différentes offrandes. Les étrangers comme les Hébreux étaient soumis aux mêmes règles.

      C'est un peu une préfiguration de l'appel des « gentils », en vue de leur intégration dans l'église. Si ces ordonnances ne faisaient aucune différence entre les enfants d'Israël et les gentils, il en est de même pour l'évangile, qui supprime « le mur » qui nous séparait de Dieu : nous sommes maintenant réconciliés avec Lui !

      22 Bien que l'ignorance puisse excuser, dans certaines limites, quelques-uns des péchés, elle ne peut justifier ceux qui ont connu la volonté du Seigneur sans s'y soumettre. David priait pour être purifié de ses fautes inavouées, pour les péchés qu'il aurait pu commettre par ignorance. Ce type d'iniquité sera plus tard pardonné, au travers de Christ, le grand Sacrificateur qui s'est offert Lui-même pour tous, sur la croix, lorsqu'Il s'est écrié : « Père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu'ils font ».

      Cette ordonnance divine sur le péché par ignorance, s'applique même aux « gentils », car à l'époque, les étrangers qui vivaient parmi les enfants d'Israël pouvaient également en bénéficier.

      30 Ceux qui désobéissent délibérément à l'Éternel et Sa Gloire, sont des pécheurs présomptueux. Il n'y a pas de péché plus scandaleux. Celui qui désobéit aux commandements divins s'oppose à Dieu, tout en méprisant Sa Parole. Les pécheurs orgueilleux méprisent cette dernière, s'estimant eux-mêmes trop grands, trop bons et trop sages pour y obéir. L'exemple de ce type de conduite nous est ici relaté : il consiste à ne pas obéir au commandement de respecter le sabbat. La faute consista à ramasser du bois de chauffage, alors qu'il avait été ordonné au peuple de le faire le jour qui précédait celui du repos, Exode 16:23. C'était un affront à la foi contre la Loi et contre l'Éternel. Dieu est en effet jaloux quant à l'honneur du jour du sabbat et ne laissera pas impuni celui qui le transgressera, quel qu'en soit le motif. Dans ce texte, l'Éternel a voulu que cette punition soit un exemple pour tout le peuple, en montrant par là l'importance de la sainteté du sabbat. Nous pouvons être assurés que le péché ne sera jamais laissé impuni : au jour du Jugement il sera évoqué par la Justice divine.

      Le repos du sabbat est un ordre divin, que seuls les pécheurs, au cœur orgueilleux et incrédule, osent transgresser, plutôt que de soumettre à l'enseignement du Saint Esprit et de la Parole de vérité.

      Voici toute la différence entre celui qui a été pris à ramasser du bois de chauffage dans le désert, pendant le sabbat et celui qui respecte la sainteté de ce jour, ne voulant aucunement bénéficier des avantages du travail que son âme pourrait accumuler.

      Travailler le jour du repos du Seigneur, est synonyme de gaspillage de temps, d'argent et de force : tout cela n'est que péché. La richesse peut s'acquérir par des moyens peu avouables, mais dans ce cas elle ne viendra pas seule : des conséquences funestes surgiront alors.

      La poursuite du péché mène à la ruine !

      37 Les enfants d'Israël reçoivent l'ordre divin de poser des franges sur le bord de leurs vêtements. Les Juifs se distinguaient de leurs voisins, par leur tenue vestimentaire et par leur nourriture particulière ; ils devaient également ne pas se conformer aux habitudes païennes sur bon nombre de points. Ils devaient proclamer leur identité et ne pas avoir honte de Dieu ni de Ses ordonnances. Les franges mentionnées dans ce texte n'avaient pas pour but d'enjoliver leurs vêtements, par un souci de coquetterie, mais de leur faire garder à l'esprit les ordonnances divines, 2Pierre 3:1.

      S'ils étaient tentés de pécher, la frange était là pour les dissuader de transgresser la loi. Nous devrions utiliser tous les moyens pour rafraîchir notre mémoire dans ce sens, par les vérités et les préceptes que contient la Parole de Dieu : cela donnerait les forces nécessaires à notre âme, pour lutter contre la tentation. Recherchons la sainteté ; purifions-nous du péché et consacrons-nous au service de Dieu ; la grande raison d'obéir à tous les commandements est sans cesse répétée dans la Parole : « Je suis l'Éternel, ton Dieu ».

      Nombres 16

      1

      La rébellion de Koré, Dathan, et Abiram ; Koré conteste l'autorité du sacerdoce. (Nombres 16:1-11)
      Désobéissance de Dathan et d'Abiram. (Nombres 16:12-15)
      La gloire de l'Éternel apparaît ; L'intercession de Moïse et d'Aaron. (Nombres 16:16-22)
      La terre engloutit Dathan et Abiram. (Nombres 16:23-34)
      Les compagnons de Koré sont consumés. (Nombres 16:35-40)
      Le peuple murmure ; une plaie est envoyée. (Nombres 16:41-50)

      L'orgueil et l'ambition sont souvent à l'origine de fautes graves, que ce soit dans l'église ou dans le monde.

      Dans ce texte, les contestataires se sont rebellés contre l'établissement du sacerdoce d'Aaron et de sa famille. Dans leur insolence, ils trouvèrent quelques raisons pour mettre en doute la pureté du peuple et la faveur divine à son égard, au vu des péchés qu'il commit si fréquemment et des manifestations de colère de l'Éternel qui en résultèrent. Ces hommes se soulevèrent injustement contre Moïse et Aaron, voulant s'accaparer tous les honneurs et se disant être « appelés » par Dieu !

      Remarquez au passage, les points suivants : - La folie de ceux qui osent contester les œuvres de l'Esprit, et qui résistent contre ceux que Dieu a établis pour Son service. - À quels dangers risquent de s'exposer, même les meilleurs des hommes, en s'opposant aux serviteurs de Dieu. Moïse chercha conseil auprès de l'Éternel. Dans ce genre de situation, le cœur de l'homme sage recherche en général la réponse la plus appropriée, sous le couvert du conseil divin.

      Moïse rappela le privilège qu'avaient les Lévites, pour essayer de convaincre les contestataires de leur erreur. Cela nous enseigne de ne pas jalouser ceux qui sont au dessus de nous, tout en respectant ceux qui ont une position inférieure à la nôtre !

      12 Moïse convoqua Dathan et Abiram afin d'écouter leurs griefs, mais ces derniers ne voulurent pas s'humilier. Ils continuèrent à porter de fausses accusations contre le patriarche. Ceux qui ont le plus de mérite subissent parfois les critiques les plus acerbes ! Moïse, bien que soumis et humble devant l'Éternel, se mit vraiment en colère ; il ne pouvait supporter de voir le peuple courir à la ruine. Le patriarche s'en remit à l'intégrité Divine. Il convoqua donc Dathan et Abiram, au matin suivant, à l'heure où Aaron devait offrir l'encens. Koré accepta de se rendre au rendez-vous. Les hommes orgueilleux sont souvent assez fiers de leur niveau social, mais souvent ils se précipitent alors vers leur chute fatale !
      16 La Gloire de l'Éternel qui apparut pour instituer Aaron dans son ministère, Le 9:23, se manifeste à nouveau pour confirmer au peuple, la place et le rôle du patriarche, afin de confondre ceux qui remettaient en question cette institution.

      Il n'y a rien de plus terrible, pour ceux qui sont conscients de leurs fautes, que de se trouver face à la Gloire de Dieu. Notez à quel point il est dangereux de s'associer avec les pécheurs et de participer à leurs entreprises !

      Bien qu'une partie des enfants d'Israël ait abandonné avec traîtrise le droit chemin, Moïse et Aaron, en tant que « bergers » du peuple, tentèrent quand même de les sauver.

      Si les autres chutent, cela ne doit pas nous empêcher de chercher à les assister. Moïse et Aaron, en tant que dirigeants, firent, pour terminer, une prière d'intercession pour les enfants d'Israël.

      23 Les soixante dix anciens d'Israël suivirent Moïse, qui allait voir Dathan et Abiram. Il est de notre devoir, dans la mesure de nos possibilités, d'encourager et d'aider les autorités quand ces dernières rencontrent des difficultés. Ceux qui ne veulent pas périr avec les pécheurs doivent s'éloigner de leur compagnie et s'en séparer.

      Tous ces faits étaient en fait une réponse à la prière de Moïse : il avait demandé à Dieu de toucher le cœur des Israélites afin que ces derniers ne comptent plus sur leur propre puissance pour être en sécurité.

      Se séparer de la compagnie des méchants est un des signes manifestes de notre salut. Dieu, dans Sa justice, laisse les cœurs rebelles s'enliser dans leur opiniâtreté et leur dureté.

      Alors qu'Israël attendait un signe du ciel, Moïse, conduit par la main divine, déclare n'être qu'un imposteur si les rebelles en question meurent simplement de mort naturelle. Dès que ces paroles furent prononcées par le patriarche, Dieu commanda à la terre de s'ouvrir, pour engloutir ces hommes iniques. Même les enfants moururent avec leurs parents : nous ne pouvons pas vraiment dire pour quel mal, une telle sentence fut exécutée vis-à-vis de ces jeunes, ni comment Dieu, dans Sa bonté, a pu faire cela ; ce dont nous sommes sûrs, c'est qu'Il agit avec une Justice parfaite !

      Ces personnes moururent d'une manière assez inhabituelle. Dieu, quand bon Lui semble, a d'étranges moyens de punition à l'égard des pécheurs ; cette histoire est très significative.

      Si nous considérons combien la terre est, dans une certaine manière, chargée du poids de tous les péchés des hommes, nous sommes en droit de nous demander comment elle ne s'écroule pas sous une telle charge ! La ruine que subissent les pécheurs devrait nous servir d'avertissement.

      Puissions-nous, par la foi, entendre les cris de ceux qui sont tombés dans l'abîme ! Nous serions alors plus diligents pour sauver nos vies, de peur de tomber comme eux sous la conséquence de nos péchés.

      35 Un feu sortit d'auprès de l'Éternel et consuma les deux cent cinquante hommes qui avaient offert de l'encens ; Aaron fut épargné, bien qu'il se tînt parmi ces hommes. Dieu est jaloux des honneurs dus à Ses institutions, Il ne permet pas qu'elles soient galvaudées. Le sacrifice de l'homme pécheur est en abomination à l'Éternel. L'offrande de l'encens était un acte rituel et en tant que tel, devait être accompli à la Gloire de Dieu. Les lames étendues pour couvrir l'autel étaient là pour rappeler cette triste histoire aux enfants d'Israël et aux étrangers, afin que tous, dans une respectueuse humilité, puissent éprouver un sentiment de crainte. Ces hommes iniques subirent la destruction à la foi de leur corps et de leur âme. Tous ceux qui transgressent la loi divine et qui se moquent de l'évangile, choisissent et finissent par aimer tout ce qui mène à la mort.
      41 La terre s'était à peine refermée que déjà le peuple commettait les mêmes péchés : Il murmurait contre Moïse et Aaron, sans se soucier de la punition envoyée précédemment par l'Éternel. Les Israélites accusaient les deux patriarches d'avoir fait mourir le peuple de Dieu : cette tragédie ne pouvait être, d'après eux, que le résultat du Jugement divin et de Sa Justice. La persistance d'Israël dans sa méconnaissance de la terreur qui doit découler de la loi divine et des jugements qui peuvent en résulter, cette même terreur qu'il avait eue lorsque la loi avait été donnée sur le Mont Sinaï, montre combien il est nécessaire que la grâce de Dieu change le cœur et le comportement humains. L'amour est capable de faire ce que la terreur ne peut accomplir. Moïse et Aaron intercédèrent auprès de l'Éternel pour implorer Sa grâce, mesurant très bien la gravité du péché commis par le peuple. Aaron se présenta et brûla de l'encens entre les morts et les vivants, non pas pour purifier l'air ambiant mais pour apaiser la colère divine. Aaron étant vraiment soucieux de la vie de chaque Israélite, fit tout son possible pour arrêter la "plaie" rapidement. À chaque fois que le mal a été commis, sachons, dans la mesure du possible, le « réparer » en pratiquant le bien.

      Aaron était en quelque sorte une image de Christ. Le monde est infecté par le péché : seule la Croix et l'intercession de Jésus-Christ demeurent et sont capables de purifier cette infection.

      Aaron vint parmi le camp des Israélites fautifs. Il se tint entre les morts et les vivants, tel un « médiateur » entre le Juge éternel et les âmes condamnées. En ce qui nous concerne, nous avons la rédemption au travers du sang de Jésus, la rémission de nos péchés. Nous pouvons admirer dans ce passage, la réelle dévotion d'Aaron.

      Nous ne pourrons jamais assez bénir et louer la Grâce merveilleuse et l'Amour qui ont animé le cœur de notre Sauveur, quand Il prit notre place à la croix, pour racheter nos péchés. Oui, vraiment, Dieu a manifesté Son Amour envers nous, alors que nous étions pécheurs, Christ est mort pour nous, Romains 5:8 !

      Nombres 17

      1

      Douze verges sont déposées devant l'Éternel. (Nombres 17:1-7)
      La verge d'Aaron bourgeonne, elle est conservée à titre de mémorial. (Nombres 17:8-13)

      C'est une manifestation de la grâce de Dieu lorsque l'on voit tous les miracles, accomplis auparavant pour punir le péché, être suivis par d'autres miracles pour le prévenir.

      Douze verges furent apportées, de la part des pères de la maison d'Israël. Il est probable que ce furent celles dont les princes se servaient pour manifester leur autorité ; ces verges étaient en bois sec, donc, dépourvues de sève. Chacun savait que la verge qui bourgeonnerait et fleurirait serait celle de celui qui serait choisi par Dieu pour être sacrificateur. Moïse ne fit aucune objection sur la manière d'établir ce choix ; il ne chercha pas à connaître le résultat avant les autres, il s'en remit entièrement à l'Éternel.

      8 Alors que les autres verges restèrent telles quelles, celle d'Aaron devint une branche vivante : elle avait en effet des boutons, des fleurs et des fruits, tout cela en même temps.

      C'était vraiment miraculeux ! Il était clair qu'Aaron était sous l'effet d'une bénédiction céleste particulière. La manifestation de fruits est la meilleure évidence de l'action divine ; il en est de même pour la verge d'Aaron qui était la seule parmi les autres à avoir fleuri. Cette verge fut préservée afin de couper court aux murmures des Israélites et qu'ils ne meurent point, suite à leur conduite. Le but final de Dieu, dans toute Sa Providence et dans tous les mémoriaux institués, est de repousser le péché. Christ a été manifesté pour ôter le péché. Christ est appelé « la verge » qui descend de la famille de Jessé : si a vue humaine, cette « verge » pouvait paraître sans éclat apparent, en réalité, il est dit qu'Elle fleurira éternellement.

      La verge d'Aaron, qui était auparavant en bois sec, se mit à revivre et fleurir, pour confondre ses adversaires. Les enfants d'Israël pleurèrent et dirent : « nous périssons, nous périssons tous » ! C'était vraiment l'expression d'un peuple accusé, rebelle contre les jugements divins, qui par son orgueil et son obstination courait à sa ruine.

      Il est très grave de se rebeller contre Dieu, quand nous sommes dans l'affliction : notre détresse peut alors nous mener à la mort : dans une telle situation, au moment de notre mort, le blâme initial qui nous accusait demeurera sur nos têtes. Quand Dieu juge, Il donne toujours au fautif le plus obstiné, la possibilité de confesser sa folie.

      Quelle bénédiction nous avons de nos jours, d'être sous une dispensation plus simple et meilleure ! Christ nous a en effet donné de merveilleuses promesses !

      Nombres 18

      1

      La charge des sacrificateurs et des Lévites. (Nombres 18:1-7)
      Le rôle des sacrificateurs. (Nombres 18:8-19)
      Le rôle des Lévites. (Nombres 18:20-32)

      Le peuple se plaignait que son cheminement avec l'Éternel était semé de difficultés et de périls. Dans ce texte, Dieu fait comprendre aux Israélites que les sacrificateurs étaient auprès d'eux, pour les soutenir. Aaron n'avait aucune raison d'afficher de la fierté à cause de son élection, il avait en fait, une lourde charge et une grande responsabilité à assumer.

      N'ayons pas une haute opinion de nous-mêmes, soyons plutôt animés d'une crainte respectueuse de Dieu. Plus nous nous reposons sur nos propres forces, plus nous sommes en danger, en pleine illusion. Ceci devrait nous enseigner à ne pas convoiter les honneurs que reçoivent les autres, ni leur position sociale élevée.

      8 Tous les croyants sont des « sacrificateurs spirituels » : Dieu a promis d'en prendre soin. Il promet de bénir les âmes pieuses. Les apôtres enseignent qu'il est du devoir des églises chrétiennes de soutenir les serviteurs de Dieu, comme étaient soutenus à l'époque les sacrificateurs, mentionnés dans ce texte. La négligence en ce domaine ne peut que nuire au ministère. Les sacrificateurs devaient être entièrement consacrés à leur fonction, sans vaquer à d'autres tâches : ils ne devaient pas en effet être accaparés ni détournés par les affaires du monde. De plus, leur conduite devait être un véritable exemple de « vie par la foi », non seulement en étant soumis à la Providence divine, mais aussi à la Parole. Le meilleur de chaque produit, les premiers fruits, devaient être offerts à l'Éternel.

      Ceux qui pensent économiser, en rognant sur les offrandes prévues à Dieu, se fourvoient complètement : on ne se moque pas de Dieu !

      20 De même qu'Israël était un peuple à part, vis-à-vis des autres nations, la tribu de Lévi était elle aussi, bien distincte des autres. Ceux qui ont Dieu comme Père et Maître, devraient se contenter de ce qu'ils ont, et regarder avec une certaine indifférence les valeurs du monde. Les Lévites étaient tenus d'apporter à l'Éternel une portion des dîmes, proportionnelle à la prospérité des Israélites.

      Observez, au verset Nombres 18:31, la façon de jouir des bienfaits reçus ici-bas, sans qu'il y ait ombre de péché : - Nous devons être sûrs d'avoir gagné honnêtement notre salaire, d'avoir travaillé « comme pour le Seigneur ». Nous pourrons alors consommer ce que nous avons acquis ; quant à celui qui ne travaille pas, qu'il ne mange pas, 2Thessaloniciens 3:10. - Nous devons également être certains que Dieu a reçu ce qui Lui est dû. Nous pouvons consommer nos gains, l'âme en paix, quand le Seigneur a été honoré de nos dons. Rien ne pourra nous condamner si nous avons donné à Dieu les prémices de nos gains. Nous devrions également offrir une partie du meilleur de nos biens, nous serions ainsi plus à l'aise dans notre cheminement vers la sainteté.

      Nombres 19

      1

      Les cendres d'une génisse, (Nombres 19:1-10)
      utilisées pour purifier les souillures. (Nombres 19:11-22)

      Une génisse était mise à part pour être brûlée en sacrifice. C'est une image des souffrances de notre Seigneur Jésus : Il a souffert à la fois dans Son âme et dans son corps, tel un sacrifice passé par le feu, afin de satisfaire la Justice divine, vis-à-vis du péché de l'homme. Les cendres de cette vache devaient ensuite être répandues pour la purification solennelle des péchés : c'était également une image de notre Seigneur, qui par Sa mort, a lavé nos iniquités. Le sang de Christ est répandu pour nous : c'est en quelque sorte, une « fontaine bienfaisante », à laquelle, par la foi, nous pouvons nous ressourcer constamment, pour purifier nos consciences.
      11 Pourquoi la Loi annonçait-elle qu'un corps mort était quelque chose de pollué ? Parce qu'en fait, la mort est le gage du péché : elle est entrée dans le monde à cause de ce dernier et elle continue à sévir maintenant, toujours à cause de lui. La loi ne peut gagner le combat contre la mort, ni même l'abolir, à l'inverse de l'évangile, qui de son côté est capable d'apporter la vie, l'immortalité et la lumière, et ainsi donner de l'espérance.

      Les cendres de la génisse sont une image des mérites de Christ ; l'eau vive de purification est un symbole de la puissance et de la grâce du Saint Esprit, ce dernier étant comparé à des fleuves d'eaux vives ; c'est par l'œuvre de Christ que sa Droiture est capable de nous purifier. Ceux qui veulent bénéficier des promesses liées à cette Droiture, mais qui ne se soumettent pas à la Grâce et à l'influence du Saint-Esprit, se fourvoient complètement ; nous ne pouvons être purifiés par des cendres, ni par de l'eau vive.

      Quels pourraient être, en effet, les avantages de ces éléments si l'on négligeait la doctrine du sacrifice de Christ ? Par contre, en comparant ces institutions avec l'enseignement du nouveau Testament, nous ne pouvons que nous enrichir spirituellement. Le véritable état de l'homme déchu est clairement démontré par les éléments mentionnés dans ce texte : les cendres et l'eau vive. Nous pouvons voir en ces choses la nature horrible du péché et nous sommes incités à nous éloigner de toute pratique du mal.

      Nombres 28

      16 Les sacrifices qui sont mentionnés dans ce chapitre nous rappellent l'efficacité permanente du Sang de Jésus Christ et la dépendance incessante en Sa personne, qui en résulte.

      Qu'il s'agisse des urgences professionnelles, des situations périlleuses ou même des moments de prospérité, rien ne devrait nous faire négliger nos devoirs religieux ; tout ce que nous faisons pour le Seigneur doit être fait avec Son aide et, une fois ces tâches accomplies, il nous faut Le remercier ! Tout doit être fait dans un esprit de repentance, avec foi et amour pour Jésus, afin que l'ensemble de nos actes produise un témoignage de sainteté véritable, vis-à-vis de tous les hommes ; s'il en était autrement, Dieu abhorrerait tous nos services inhérents à la piété.

      Christ est capable de satisfaire nos besoins journaliers, mensuels, annuels et ce, dans toutes les circonstances que nous traversons !

      Nombres 29

      12 À peine le jour de l'expiation était-il passé, (ce jour spécial où les hommes examinaient leur état d'âme), que suivait celui de la fête des Tabernacles, où tout le monde devait se réjouir devant l'Éternel. Ces jours de réjouissance étaient en fait dédiés aux sacrifices. La joie et une bonne disposition du cœur, ne peuvent que nous encourager à être actifs dans le service divin. Si pendant tout leur périple sous des tentes, dans la traversée du désert, les Israélites devaient offrir des sacrifices, combien plus, en ce qui nous concerne, alors que nous avons maintenant l'église, devons-nous y accomplir nos devoirs, de façon à être réellement en communion avec Dieu.

      Dans ce texte, les sacrifices spécifiques à chaque jour, sont Détaillés : à chaque fois, il y avait un sacrifice pour le péché, comme d'ailleurs lors des autres fêtes. Nos prières, qui sont en quelque sorte des sacrifices et des offrandes, ne sauraient être acceptées par Dieu, si nous n'avions pas le regard fixé sur Jésus, Celui qui s'est sacrifié et qui s'est fait « péché » pour nous. Aucun de nos services dans l'assemblée ne devrait être accompli sans une réelle piété.

      Tous les détails de ce texte, nous rappellent notre culpabilité. La vie ici bas, dans la chair, doit être animée par la foi envers le Fils de Dieu, et ce, tant que nous ne pourrons directement Le contempler et Le louer pour Sa miséricorde : c'est en effet Jésus qui a lavé nos péchés dans Son propre sang. À Lui soit l'honneur et la gloire, à jamais ! Amen.

      Nombres 31

      Nombres 33

      Deutéronome 1

      Josué 3

      Josué 4

      20 Il est du devoir des parents, d'enseigner à leurs enfants, la Parole de Dieu, ainsi que toute Son œuvre, afin que ces derniers se dirigent vers les voies qu'ils devront suivre. Une des principales instructions qu'ils devront retenir, consiste à craindre Dieu. La véritable piété sera d'ailleurs pour eux le meilleur des enseignements.

      Ne sommes-nous pas appelés, comme les Israélites de cette époque, à louer Dieu pour tout Son Amour et toutes Ses bontés ? Ne devrions-nous pas Lui « dresser spirituellement », les pierres de notre louange, pour tous les dangers et les détresses qu'Il a écartés de notre chemin ? Car jusqu'à présent, l'Éternel nous a aidés, comme Il l'a toujours fait pour les Siens. Que les hommes sont stupides et ingrats : ils ne perçoivent même pas Sa main bénisseuse, et ne reconnaissent pas Sa bonté et Ses délivrances !

      Josué 5

      10 Une célébration solennelle de la Pâque eut lieu, au temps prescrit par la loi, dans les plaines de Jéricho, défiant par là même, les Cananéens. Tous ces faits n'étaient que l'accomplissement des Promesses divines, et le respect des fêtes ordonnées par l'Éternel : le pays conquis était alors sous la protection spéciale de la Providence divine, Exode 34:24.

      Il faut remarquer au passage, l'arrêt de la manne à l'instant précis, où le peuple commença à manger le blé du pays. Les enfants d'Israël ont reçu en effet cette manne, tant que cela leur était nécessaire. Cela nous enseigne à ne pas espérer être secourus par le biais de solutions miraculeuses, quand nous pouvons avoir tout ce qui nous est nécessaire, simplement.

      La Parole et les ordonnances divines sont de véritables « mannes spirituelles », par lesquelles Dieu nourrit Son peuple, dans sa traversée du désert, ici-bas. Ces deux bénédictions sont hélas souvent délaissées, alors qu'elles sont toujours disponibles ; quand nous aurons atteint le « Canaan céleste », cette manne cessera, car nous n'en aurons alors plus besoin !

      Josué 8

      Josué 15

      Josué 18

      Josué 19

      Josué 21

      Juges 3

      Juges 8

      Juges 10

      Juges 19

      Juges 20

      Juges 21

      2 Samuel 2

      2 Samuel 8

      2 Samuel 9

      2 Samuel 10

      6 Ceux qui sont en guerre contre les puissances des ténèbres, aux côtés de Christ, le « Fils de David », sont non seulement un sujet de provocation pour leurs ennemis, mais aussi les initiateurs du conflit. Dieu possède toutes les forces nécessaires pour lutter contre ceux qui osent défier Sa colère, Esa 5:19 ; Il saura convaincre les Siens, qu'aucun de ceux qui ont endurci leur cœur contre Lui, ne pourra prospérer.

      Les « soldats » de Christ devraient se soutenir mutuellement dans leur guerre contre Satan.

      Que rien ne manque dans notre « armure spirituelle », le combat mené doit conduire à la victoire. Quand nous sommes persuadés d'accomplir notre devoir, nous pouvons, avec satisfaction, laisser Dieu conduire les événements, possédant avec assurance, l'espérance qu'Il nous sauvera, à Sa manière et au temps voulu !

      2 Samuel 17

      1

      Le conseil d'Akhithophel est rejeté. (2 Samuel 17:1-21)
      Akhithophel se suicide, Absalom poursuit David. (2 Samuel 17:22-29)

      Voici dans ce texte, une démonstration merveilleuse de la Providence divine, aveuglant l'esprit d'Absalom et influençant son cœur, afin qu'il ne puisse pas prendre en compte les conseils d'Akhithophel, et d'Hushaï. Mais quelle folie d'essayer de lutter contre Dieu, capable d'anéantir un homme, et de le détruire à cause de son péché et de ses passions ! Le précédent conseil d'Akhithophel avait été suivi, parce que Dieu avait l'intention de corriger David ; mais la dernière recommandation de ce conseiller fut rejetée, car l'Éternel ne voulait pas anéantir le roi : Il est le Maître souverain, capable de diriger toutes choses !

      Quelle que soit la sagesse ou l'aide que peut offrir un homme, le succès appartient seul à Dieu, Celui qui ne laissera jamais périr les siens !

      2 Samuel 19

      1 Rois 4

      1 Rois 6

      1 Rois 7

      1

      Les bâtiments de Salomon. (1 Rois 7:1-12)
      Le mobilier du temple. (1 Rois 7:13-47)
      Les ustensiles en or. (1 Rois 7:48-51)

      Toutes les constructions de Salomon, bien que magnifiques et délicatement travaillées, étaient prévues pour servir. Salomon commença par le temple : il construisit d'abord pour Dieu, puis continua avec les autres bâtiments. Les bases les plus sûres d'une prospérité durable ne peuvent voir le jour que dans une piété préalable. Le roi mit treize ans pour construire ces bâtiments, en fait il a érigé le temple en un peu plus de sept ans ; il était moins exigeant sur la qualité de construction de sa propre maison, que sur celle du temple.

      Nous devons préférer l'honneur du Seigneur, avant nos aises et satisfactions personnelles.

      1 Rois 8

      1 Rois 10

      1 Rois 11

      1 Rois 12

      1 Rois 14

      21 Ce texte ne fait guère d'éloges à Roboam, il souligne plutôt les différents problèmes que rencontrèrent ses sujets.

      L'abondance de crimes abominables, perpétrés par le pire des païens, à Jérusalem, la ville que l'Éternel avait choisie pour Son temple et Son culte, prouve qu'à part la Grâce sanctifiante de l'Esprit saint, rien ne peut guérir le cœur des hommes déchus. Que de Lui seul puissions-nous dépendre ! Prions quotidiennement pour cela, dans notre intérêt, mais aussi dans celui de notre entourage.

      La splendeur du temple et du sacerdoce des sacrificateurs, ainsi que tous les avantages dus à l'exercice de la piété, ne pouvaient empêcher malgré tout, les divergences spirituelles d'Israël ; par ces infidélités, rien ne pouvait moins retenir l'Esprit, qui veillait sur le peuple de Dieu. Le péché expose au danger, amène la pauvreté, et affaiblit n'importe quelle personne. Shishak, roi d'Égypte, emporta tous les trésors de Jérusalem. Le péché ternit la valeur des richesses, il transforme l'or le plus fin, en un simple airain !

      1 Rois 15

      1

      Le mauvais règne d'Abijam, roi de Juda. (1 Rois 15:1-8)
      Le bon règne d'Asa, roi de Juda. (1 Rois 15:9-24)
      Les mauvais règnes de Nadab et de Baësha, en Israël. (1 Rois 15:25-34)

      Le cœur d'Abijam n'était pas parfait, aux yeux de l'Éternel, son Dieu ; le roi désirait être sincère ; sur ce point, tout avait bien commencé, mais il chuta et marcha dans les voies iniques de son père, en suivant son mauvais exemple, malgré les conséquences funestes qu'il avait pu constater au cours du règne de ce dernier.

      La famille de David était considérée comme une « lampe » en Jérusalem, maintenant la vénération de l'Éternel, alors que dans les autres contrées, elle était en voie d'extinction. L'Éternel prit soin d'Abijam, alors que toute la cour qui l'entourait, vivait dans le péché, ce qui ne pouvait que l'amener à la ruine.

      Christ, le Fils de David, est une lampe permanente, qui luit sur l'église, pour la conduire en Vérité et Droiture, jusqu'à la fin du temps qui lui a été imparti.

      Il y a deux façons d'accomplir la Loi divine : l'une, « réglementaire », officielle, et l'autre, selon l'évangile. La première consiste à se soumettre aux exigences que requiert cette Loi ; personne jusqu'à présent ne fut capable de la respecter, à l'exception de Christ et d'Adam, avant sa chute. La seconde, est de croire en Christ, qui l'a accomplie pour nous, et de tendre à parfaire notre obéissance à Dieu et à tous Ses préceptes. Ce Dernier, alors nous acceptera, comme tous ceux qui sont en Son Fils.

      Ainsi David, en discernant à l'avance la Personne de Christ, a accompli la loi.

      1 Rois 16

      1 Rois 18

      1 Rois 19

      19 Élie, dirigé par Dieu, rencontra Élisée, non pas dans les écoles de prophètes, mais dans un simple champ ; ce dernier ne lisait pas, ni ne priait, ou n'offrait pas de sacrifice, mais il labourait. L'oisiveté ne valorise aucun homme, et les travaux agricoles, ne déshonorent personne. L'exercice d'une profession honnête ici-bas, ne nous mettra pas à l'écart de tout appel pour le service divin, comme ce fut le cas pour Élisée. Le cœur de ce dernier fut touché par l'Esprit Saint, et il était prêt à tout laisser pour servir Élie.

      C'est en des jours où la Puissance de Christ se manifeste, que Ses sujets sont disposés à Le suivre ; ils ne pourraient en effet s'approcher de Lui, sans qu'Il leur ait « tendu Sa main ». Cette période où Élie agissait, n'était pas très encourageante ni propice pour trouver de nouveaux prophètes. Tout homme, tel qu'Élisée, qui devait jouir d'une situation relativement aisée, n'aurait pas été spécialement intéressé par le manteau d'Élie, afin de suivre ce dernier ; cependant, Élisée laissa spontanément tout son travail, pour accompagner le prophète.

      Quand le Sauveur dit à quiconque, « suis-moi », les amis les plus chers et la plupart des métiers profitables doivent alors être laissés de côté, dans la joie, pour céder la place aux tâches les plus difficiles, pour l'amour de Dieu.

      Puissions-nous, de manière semblable, ressentir l'énergie de Sa Grâce agissante en notre cœur, et que dans une soumission sincère et immédiate, nous puissions répondre à Son appel et à notre élection !

      1 Rois 22

      51 Le règne d'Achazia fut très court : simplement deux ans ; Dieu en finit rapidement avec les pécheurs invétérés. Ce roi laissa derrière lui une mauvaise renommée ; il ne suivit pas l'instruction de la loi divine, ne prit garde à aucun de Ses avertissements, mais suivit le mauvais exemple de son père, et ceux, encore pires, de sa mère Jézabel, toujours en vie.

      Les enfants qui naissent de parents qui s'adonnent au péché, ne pourront qu'être malheureux, étant enclins à suivre de plus en plus la voie du mal ; et la majorité de ce type de parents ne connaîtra que la tristesse, en conduisant l'âme de leurs enfants vers la damnation.

      Les pécheurs endurcis se précipitent irrémédiablement dans les chemins où d'autres fautifs les ont précédés, ceux de la misère éternelle.

      2 Rois 3

      1

      Joram, roi d'Israël. (2 Rois 3:1-5)
      La guerre avec Moab, l'intercession d'Élisée. (2 Rois 3:6-19)
      Les eaux rouges comme du sang, Moab est renversé. (2 Rois 3:20-27)

      En se séparant de la stèle de Baal, Joram prit en compte l'avertissement du Jugement divin, mais il continua toutefois à se livrer aux mêmes péchés que Jéroboam.

      Il en est ainsi pour ceux qui ne se repentent pas en toute sincérité, sans changer réellement de comportement, qui abandonnent les péchés qui les menaient à la perdition, mais qui continuent à aimer ceux dont ils ne peuvent pas se séparer.

      2 Rois 8

      25 Le nom que l'on porte n'est évidemment pas à l'origine de notre personnalité, mais le fait que la famille de Josaphat empruntait des noms à celle d'Achab, ne laissait présager malgré tout, rien de bon. Les relations d'Achazia avec la famille d'Achab furent à l'origine de sa méchanceté et de sa chute.

      Quand les hommes sont à la recherche d'une épouse, ils doivent en fait, garder à l'esprit qu'ils choisissent en même temps, la mère de leurs enfants. La Providence divine dirigea alors le cours des évènements : Achazia, au comble de son iniquité, devait être séparé de la maison d'Achab.

      Ceux qui partagent la vie des pécheurs, doivent s'attendre à subir leurs fléaux. Que toutes les tourmentes, les épreuves, et les méchancetés de ce monde, nous incitent sérieusement à rechercher l'intérêt du salut en Christ !

      2 Rois 9

      2 Rois 13

      1

      Le règne de Joakhaz. (2 Rois 13:1-9)
      Joakhaz, roi d'Israël, Élisée sur le point de mourir. (2 Rois 13:10-19)
      La mort d'Élisée, la victoire de Joakhaz. (2 Rois 13:20-25)

      La prière était depuis longtemps une activité marquante au sein du peuple d'Israël. Alors que Joakhaz, son roi, était en pleine détresse, il invoqua l'Éternel. Il demanda à ce Dernier de l'aider personnellement, sans solliciter parallèlement ses idoles, les veaux d'or ; en fait, quelle aide pouvaient-ils lui offrir ? Le roi ne recherchait que Dieu Lui-même.

      Remarquez avec quelle promptitude l'Éternel est prêt à accorder Sa Miséricorde et Sa Grâce, étant toujours disponible pour écouter la prière des siens ! Il n'a pas voulu se « souvenir » des nombreuses fois où Israël a rompu Son alliance, avec toutes les conséquences que cela engendrait.

      Que tous ces faits puissent nous inciter à toujours suivre le Seigneur, et encourager ceux qui l'ont abandonné, à retourner à Lui, dans un esprit de repentance ! Celui qui s'approche de Dieu avec un esprit contrit, trouve le pardon. Si Jésus répond à un simple cri de détresse et soulage l'âme perdue, combien plus pourra-t-Il écouter une prière fervente et accorder Ses bénédictions spirituelles !

      10 Le roi Joas se rendit auprès d'Élisée, afin d'entendre ses derniers conseils et recevoir sa bénédiction. Le fait de se rendre au chevet des hommes pieux, lorsqu'ils sont malades ou sur le point de quitter cette terre, peut être bénéfique pour notre vie spirituelle : nous pouvons en effet être encouragés en tous points par leurs derniers conseils.

      Élisée assura au roi Joas, qu'il connaîtrait le succès ; il devait toutefois se tourner vers Dieu, afin de recevoir la force nécessaire à l'accomplissement de son devoir. Joas ne devait pas se fier à sa force personnelle, mais plutôt dépendre de l'aide divine.

      Les mains tremblantes du prophète Élysée, apposées sur celles de Joas, représentaient la Puissance divine : elles donnèrent au roi, alors en pleine de force de l'âge, encore plus de vigueur dont il pouvait disposer. Par contre, en doutant quelque peu de la véracité du second signe que lui montra Élysée, par le lancer de flèches, Joas en perdit tout le bénéfice, à la grande tristesse du prophète.

      Il est navrant pour les hommes pieux, de voir ceux pour qui ils ont de l'affection, faire fi des grâces que le ciel leur accorde, et se placer de ce fait sous la domination de leurs ennemis.

      2 Rois 14

      23 Dieu établit le prophète Jonas, déclarant ainsi, par son intermédiaire, Sa bienveillance envers Israël. L'envoi de Son serviteur était un signe montrant qu'Il n'avait pas rejeté Son peuple.

      Deux raisons sont données ici pour indiquer pourquoi Dieu bénit ainsi Israël, par ces victoires : - La détresse étant très grande, la compassion divine fut ainsi « attisée ». - Parce que le décret céleste, consistant à châtier le peuple, n'était pas encore en vigueur.

      Beaucoup de prophètes se trouvaient en Israël, mais aucun d'entre eux n'avait encore jusqu'à présent laissé d'écrits prophétiques, que l'on retrouve aujourd'hui dans la Parole de Dieu. Osée et Amos commencèrent à prophétiser sous le règne de Jéroboam ; un peu plus tard, Michée puis Ésaïe firent de même, durant les règnes d'Achaz et d'Ézéchias.

      Ainsi, Dieu, aux périodes les plus sombres de l'église, suscita des âmes pour ranimer la flamme spirituelle et la lumière qui résulte de cette dernière ; dans les derniers temps, Ses serviteurs, par leur prédication et leur témoignage, et certains par leurs écrits, sauront encore faire refléter la Lumière sur nous !

      2 Rois 15

      2 Rois 16

      1

      Le mauvais règne d'Achaz, roi de Juda. (2 Rois 16:1-9)
      Achaz effectue une copie de l'autel idolâtre. (2 Rois 16:10-16)
      Achaz dégrade le temple. (2 Rois 16:17-20)

      Le règne d'Achaz fut bref et mauvais. Ceux qui sont condamnés par leur conscience, fuiront n'importe où, au jour de la détresse, plutôt que de se diriger vers Dieu.

      Les péchés commis par le roi furent en fait à l'origine de sa perte.

      Il est fréquent de voir des individus se compromettre, par leur péché, dans des situations embarrassantes ; ils tentent ensuite de s'en sortir en commettant hélas d'autres fautes...

      2 Rois 17

      1

      Le règne d'Osée, en Israël, Les Israélites sont emmenés captifs par les Assyriens. (2 Rois 17:1-6)
      La captivité des Israélites. (2 Rois 17:7-23)
      Les nations occupent la terre d'Israël. (2 Rois 17:24-41)

      L'Éternel ne peut supporter de voir la mesure du péché portée à son comble. Les habitants de Samarie durent ainsi supporter une grande affliction. Certains pauvres en Israël furent néanmoins laissés sur place.

      Ceux qui furent déportés dans de lointains pays, furent pour la plupart du temps, perdus au sein des différentes nations.

      2 Rois 18

      2 Rois 20

      2 Rois 21

      1

      Le mauvais règne de Manassé. (2 Rois 21:1-9)
      La prophétie de condamnation de Juda. (2 Rois 21:10-18)
      Le mauvais règne d'Amon, sa mort. (2 Rois 21:19-26)

      Les jeunes désirent généralement être leur propre maître, et posséder rapidement richesse et puissance. Mais pour la plupart, cet appât du gain ne les mène qu'à la ruine, tout en entraînant leur entourage dans leur chute. Il est beaucoup plus bénéfique de voir des adolescents rester sous la protection de leurs parents ou de leurs précepteurs, jusqu'à ce qu'ils parviennent à l'âge de raison. Ces jeunes seront ainsi moins livrés à eux-mêmes, et en seront après coup, reconnaissants !

      Manassé manifesta beaucoup de méchanceté envers l'Éternel, comme s'il voulait provoquer Sa colère ; il fit plus de mal que les diverses nations que Dieu avait détruites. Manassé se pervertit de mal en pis, au point de provoquer la déportation des enfants d'Israël, en captivité à Babylone. Le peuple, dans son déclin, était prêt à se conformer aux souhaits dépravés de ce roi, afin d'obtenir sa faveur.

      Les grandes périodes de réveil spirituel permettent d'écarter les « pseudos serviteurs » du Seigneur, et finissent par les entraîner dans une chute inexorable.

      2 Rois 22

      2 Rois 23

      2 Rois 24

      8 Jojakin ne régna que trois mois, mais suffisamment de temps pour continuer à pratiquer les péchés de ses pères, en marchant dans les mêmes voies. Le gouvernement, à Jérusalem, fut alors confié à son oncle Matthania.

      Sédécias fut le dernier des rois de Juda. Bien que les jugements divins sur les trois rois qui le précédèrent, auraient dû le mettre ne garde, cela ne l'a pas empêché de pratiquer ce qui était mauvais, tout comme ses prédécesseurs.

      Quand les dirigeants d'une nation agissent sans sagesse, à l'encontre de leur véritable intérêt, nous pouvons noter à quel point Dieu exprime Son mécontentement à leur égard. C'est à cause des péchés d'un peuple, que Dieu cache à ce dernier les éléments qui contribueraient à retrouver la paix pour cette nation. Et en accomplissant Ses desseins secrets, indissociables de Sa Justice, le Seigneur laisse les pécheurs errer dans l'aveuglement de leur propre cœur, étant astreints à leur convoitise. Les avertissements progressifs des jugements divins prédisposent les pécheurs à la repentance et renseignent les croyants sur l'imminence des calamités à venir ; ces mises en garde du ciel révèlent l'entêtement de ceux qui n'abandonnent pas la pratique du péché.

      2 Rois 25

      8 La ville et le temple furent brûlés, et il est probable que l'arche subit le même sort. Par ces évènements, Dieu a montré combien peu Il s'inquiète de l'apparat extérieur de Son culte, quand la motivation et le zèle pour la piété sont négligés. Les murs de Jérusalem furent détruits, et le peuple déporté en captivité à Babylone. Les ustensiles du temple furent emportés par les pillards.

      Dès que les divers éléments listés dans ce texte furent expatriés ou détruits, que devait-il rester à Jérusalem, qui puisse représenter l'adoration vouée à l'Éternel ? Il était juste pour ce Dernier, de priver de toute bénédiction qui pouvait découler de Son culte, ceux qui avait préféré honorer de faux dieux avant Lui ; les enfants d'Israël, qui auparavant, avaient beaucoup d'autels pour leurs idoles, n'en possédaient maintenant aucun !

      De même que l'Éternel ne ménagea pas les anges qui sombrèrent dans le péché, qu'Il condamna à la disparition totale, la race humaine déchue, qu'Il précipita tous les incrédules en enfer, et qu'Il n'épargna même pas Son propre Fils, en Le laissant livrer pour nous tous, il est nul besoin de nous demander quel sort misérable Il peut réserver aux nations coupables, aux églises et aux personnes fautives.

      1 Chroniques 4

      1 Chroniques 6

      1 Chroniques 7

      1 Chroniques 9

      1 Chroniques 12

      1 Chroniques 15

      1 Chroniques 18

      1 Chroniques 24

      1 Chroniques 25

      1 Chroniques 26

      1 Chroniques 27

      2 Chroniques 1

      2 Chroniques 4

      2 Chroniques 9

      2 Chroniques 11

      2 Chroniques 12

      2 Chroniques 13

      1

      Abija surmonte l'attaque de Jéroboam.

      - Jéroboam et ses sujets, suite à leur apostasie et à leur idolâtrie, ne méritaient qu'être sévèrement punis ; Abija fut autorisé par Dieu, à exécuter cette sentence. D'après 1Rois 15:3, il apparaît qu'Abija ne soit pas animé d'une piété vraiment exemplaire, malgré le fait qu'il ait encouragé son peuple à suivre l'Éternel.

      Il est fréquent de constater que ceux qui nient la puissance de la piété, finissent parfois par en vanter certaines formes. Beaucoup de personnes, peu motivées spirituellement, exhortent les autres à suivre Dieu.

      Il faut avouer qu'il y avait quand même en Juda, bon nombre de pieux adorateurs de l'Éternel et c'est ce qui a favorisé, à leur égard, la tournure positive des évènements. En effet, dans leur détresse, quand ils virent que le danger d'embuscade était partout, de quel côté pouvaient-ils se tourner, sinon qu'en direction du ciel ? C'est un réel confort que de pouvoir constater que nos voies ne sont jamais sans issues. Le peuple de Juda s'adressa à l'Éternel. La prière fervente exhale les pleurs. Au cri de sa prière, le peuple de Juda ajouta le cri de la foi, devenant ainsi un véritable « conquérant ». Jéroboam échappa à l'épée d'Abija, mais Dieu le frappa ; il est impossible de se soustraire à l'épée de l'Éternel !

      2 Chroniques 15

      2 Chroniques 25

      2 Chroniques 26

      1

      Le bon règne d'Ozias, en Juda. (2 Chroniques 26:1-15)
      Ozias tente de brûler de l'encens. (2 Chroniques 26:16-23)

      Tant qu'Ozias recherchait l'Éternel avec zèle, ce Dernier le fit prospérer. En fait, ceux qui prospèrent, ne le font que grâce à Dieu : c'est un don du ciel.

      Beaucoup de personnes réussissent dans leurs entreprises, tant qu'elles cherchent à accomplir leur devoir, en pleine communion avec le Seigneur ; mais quand elles abandonnent ce point de vue, tout finit par échouer.

      Dieu n'accorde jamais longtemps, Ses bénédictions à l'indolent, Il soutient par contre le diligent. Il ne supporte pas que l'on cherche Sa face en vain.

      Le nom d'Ozias était célèbre dans toutes les contrées environnantes. Les hommes droits, affichant leur appartenance à Dieu, sont vraiment honorables. Ozias n'a pas fait de la guerre, ses délices, il n'était pas non plus, fanatique de sport, mais aimait tout ce qui concernait l'agriculture.

      2 Chroniques 27

      1

      Le règne de Jotham, en Juda.

      - Le peuple se corrompit. Peut-être Jotham voulait-il réformer le pays ? Quand les hommes tentent de vouloir pratiquer le bien, ils n'ont souvent, par nature, ni le courage ni l'ardeur de faire tout ce qu'ils envisagent.

      Le peuple de Juda fut certainement blâmé par l'Éternel. Jotham prospéra et devint puissant. Plus notre piété sera fervente et plus nous serons fidèles envers le Seigneur, plus nous serons aptes à résister au mal, et à pratiquer le bien. Dieu ôte souvent de leur poste les dirigeants sages et pieux, pour les remplacer par d'autres, dont les folies et les vices finissent par conduire le peuple incrédule vers l'égarement.

      2 Chroniques 28

      1

      Le mauvais règne d'Achaz, en Juda.

      - Israël remporta cette victoire parce que Dieu était en colère contre Juda, ce dernier portant l'indignation divine à son comble.

      L'Éternel rappela ainsi au peuple, ses propres péchés. Le mal qu'exerçait Juda ne pouvait qu'accentuer sa cruauté. Le peuple pouvait-il alors espérer bénéficier de la Miséricorde divine, alors qu'il ne manifestait aucune pitié ni justice envers ses frères ? Nous devons nous rappeler que chaque homme est notre prochain, notre frère, notre camarade, ou éventuellement mieux, notre frère en Christ ! Aucune personne connaissant bien la Parole de Dieu, ne peut tolérer l'esclavage sous toutes ses formes, ce qui est contre les principes de l'Amour et de la Grâce, promus par l'évangile. Qui peut accepter de voir son frère dans la servitude, sans enfreindre la règle de « fais aux autres ce que tu voudrais qu'ils te fassent » ? Mais quand des pécheurs cèdent sans modération à leurs propres convoitises, rien ne peut davantage accroître leur méchanceté.

      Dieu ordonna au peuple de libérer les prisonniers : ce dernier obéit. L'Éternel avait vraiment diminué le royaume de Juda. Ceux qui ne s'humilieront pas devant la Parole de Dieu, se verront sanctionnés par Ses jugements. On rencontre souvent des hommes méchants, n'éprouvant aucune réelle compassion, ni bonne attention, envers ceux qui tentent de se regimber contre eux. Tel était le cas de ce Roi Achaz, un homme misérable !

      En effet, ceux qui sont méchants et méprisables, ne peuvent que décliner, quand ils sont confrontés à l'affliction, au lieu de tendre à s'améliorer ; ceux qui, dans la détresse, continuent à outrepasser les avertissements du ciel, finissent par s'endurcir de plus en plus, en disposant leur cœur à la pratique du mal.

      Aucun miracle ne saurait confondre les hommes, quand ils exercent une mauvaise conduite. Les progrès de la méchanceté et de la misère sont souvent rapides ! Il n'y a rien de pire que de placer sa confiance en un pécheur : dans sa méchanceté, il saura bien vite vous égarer !

      2 Chroniques 29

      2 Chroniques 30

      2 Chroniques 33

      1

      La méchanceté de Manassé ; sa repentance. (2 Chroniques 33:1-20)
      Le mauvais règne d'Amon, en Juda. (2 Chroniques 33:21-25)

      Nous voyons au début de ce texte la méchanceté de Manassé ; nous avons ensuite vu sa repentance : c'est un bel exemple de la richesse de la Miséricorde divine ; Dieu, dans Sa Puissance, pardonne et accorde Sa Grâce régénératrice. Privé de sa liberté, séparé de ses mauvais conseillers et de ses tristes compagnons, Manassé n'avait d'autre perspective, que de passer la fin ses jours dans cette misérable prison, en songeant à son passé ; il commença à implorer Dieu pour qu'Il lui accorde Sa Miséricorde et Sa délivrance. Le roi reconnut ses péchés, se condamnant lui-même ; il s'humilia devant Dieu, étant dégoûté par sa propre impiété et sa méchanceté. Il espérait cependant être pardonné par la grande Miséricorde de l'Éternel.

      Manassé comprit vraiment que l’Éternel était Dieu, le Seul capable de le délivrer. Il Le reconnut comme le Dieu de son salut ; il apprit à Le craindre et à lui faire confiance, à L'aimer, et à Lui obéir. Dès ce moment, le roi changea d'état d'âme, et marcha en nouveauté de vie.

      Qui pourrait dire, combien Manassé a dû subir comme remords de conscience, comme peines, comme douleurs, et comme regrets de colère, quand il a songé à tant d'années passées dans une telle apostasie et rébellion contre Dieu ? Que dire aussi sur les milliers d'âmes qu'il a conduites dans le péché et la perdition ? Sur le sang qu'il a versé, lors de ses différentes persécutions d'enfants de Dieu ? Et qui pourrait être étonné de voir ensuite le ciel se fermer à la vue d'un tel pécheur essayant d'y entrer ?

      Le fait de se condamner soi-même au maximum, face au péché, est le début du chemin qui mène au repentir. Il ne faut pas refuser le salut que Dieu nous offre gratuitement ; ce n'est pas notre péché, mais notre manque de repentance qui nous barre l'accès du ciel !

      2 Chroniques 34

      2 Chroniques 35

      1

      La Pâque est célébrée par Josias. (2 Chroniques 35:1-19)
      Josias est tué dans la bataille, contre le Pharaon Néco. (2 Chroniques 35:20-27)

      La destruction de l'idolâtrie, menée par Josias, est relatée plus en détail dans le livre des rois. Par contre, sa célébration solennelle de la Pâque est bien détaillée dans ce texte. Le repas du Seigneur ressemble davantage à la Pâque, que tout autre fête juive; la pratique de la Cène, est une preuve de notre piété et de notre croissance spirituelle.

      Dieu seul peut vraiment sanctifier notre cœur, et le préparer pour Son saint service ; plusieurs devoirs spirituels nous incombent, et le fait de les accomplir nous prédispose à recevoir toute bénédiction du Seigneur !

      2 Chroniques 36

      Esdras 2

      Esdras 6

      Esdras 8

      24 Si nous sommes capables de compter uniquement sur Dieu et sur Sa Providence, en ce qui concerne notre subsistance et nos biens, nous pourrons alors Lui rendre, toute la louange qui Lui est due. Veillons donc à Lui offrir nos actions de Grâce : nous pourrons alors nous attendre à ce que notre vie Lui appartienne vraiment, avec toute la joie qui en découlera !
      31 Des ennemis attendaient les Juifs, pour les attaquer durant leur voyage vers Jérusalem, mais Dieu les protégea. Même les périls communs que nous pouvons encourir, lors de nos déplacements, doivent nous inciter à recommander notre sort à Dieu, par la prière ; nous devons ensuite Lui exprimer notre reconnaissance et nos actions de grâce, pour Sa protection accordée. Combien devons-nous remercier le Seigneur de nous avoir gardés durant le pèlerinage de notre vie, quand nous avons traversé la vallée de l'ombre de la mort, hors de portée de tous nos ennemis, dans la joie incessante de Le connaître !

      Parmi les sacrifices préparés par les Juifs, se trouvait celui « pour le péché ». L'expiation de nos fautes nous permet de bénéficier pleinement de la Grâce ; notre spiritualité ne sera vraiment sereine, que lorsque nos péchés seront effacés et que nous serons en paix avec Dieu.

      Nous avons ici un parallèle avec la marche de l'église : les expressions utilisées dans ce texte, peuvent s'appliquer au salut des pécheurs ; ensuite, dans le cheminement spirituel de la sanctification, ces rachetés pourront entamer leur pèlerinage vers la Jérusalem céleste, sous la protection de leur Dieu, leur Sauveur !

      Néhémie 5

      14 Ceux qui craignent vraiment Dieu, n'oseront jamais commettre quoi que ce soit de cruel ou d'injuste. Que tous ceux qui occupent des postes d'intérêt public, puissent se rappeler qu'ils sont là pour pratiquer le bien, et non pour s'enrichir !

      Néhémie, dans la prière qu'il adressa à Dieu, a bien mentionné toute la bonté et l'honnêteté dont il fit preuve envers son entourage, non pas pour mériter la faveur du ciel, mais pour montrer qu'il dépendait uniquement de l'Éternel, malgré tout l'honneur qu'il avait perdu. Néhémie parlait et agissait en sachant manifestement qu'il n'était qu'un pécheur. Dans sa prière, il ne réclama aucune gratification pour ses faits et gestes, mais il cherchait à obtenir la récompense que le Seigneur allait promettre plus tard à ceux qui donneraient de « l'eau fraîche », en Son nom, à l'un de Ses disciples.

      La crainte de Dieu et l'amour qu'on Lui témoigne, ainsi que la véritable compassion envers les frères, ne peuvent que conduire à toute bonne œuvre. Ces sentiments sont des évidences d'une foi manifeste ; notre Dieu miséricordieux saura considérer les personnes qui cherchent à accomplir le bien, en particulier en faveur de Son peuple !

      Néhémie 7

      Esther 2

      Esther 3

      7 Si nous ne connaissions pas le cœur humain et l'histoire de l'humanité, nous serions loin de penser qu'un roi puisse consentir à une proposition aussi redoutable et funeste que celle relatée dans ce texte. Soyons reconnaissant d'être sous la tutelle d'un gouvernement bienveillant et juste. Haman, poursuivant son dessein, s'enquiert comment trouver le jour convenable, pour exécuter son massacre ! La sagesse divine atteint Ses propres objectifs par le biais de la folie des hommes. Haman a fait appel au sort, et finalement, suite au retard qu'ont pris les évènements, ces derniers se sont retournés contre lui, en toute justice. Cette histoire révèle la doctrine du cheminement particulier de la Providence dans les affaires des hommes, et le soin spécial de Dieu pour entourer Son église. Haman craignait que le roi ne le punisse, à cause de ses actes, et pour éviter cela, il l'a incité à boire. C'est une méthode dangereuse, que beaucoup utilisent fréquemment dans le but de brouiller les idées, et ainsi, ils endurcissent leur propre cœur et celui des autres, dans le péché. Tout semblait se dérouler favorablement dans l'accomplissement de ce projet. Mais bien qu'il soit permis aux pécheurs d'approcher du but qu'ils visent, une Puissance invisible mais néanmoins très efficace, contrecarre leurs plans. Combien sont vains et méprisables les assauts les plus téméraires contre l’Éternel !

      Si le projet fomenté par Haman avait abouti et si la nation juive avait péri, que serait devenue la véracité des Promesses divines ? Comment se seraient accomplies les prophéties relatives au grand Rédempteur du monde ? Si ce projet diabolique d'Aman avait réussi, l'Alliance éternelle aurait été bafouée.

      Esther 8

      Esther 9

      1

      Le succès des Juifs. (Esther 9:1-19)
      La fête du Pourim, en mémoire de ce succès. (Esther 9:20-32)

      Les ennemis des Juifs ont eu l'ultime espoir d'avoir gain de cause, par le biais de l'ancien décret. S'ils n'avaient pas tenté de nuire au peuple de Dieu, ils n'auraient pas autant souffert. Les Juifs, par leur effort commun, se sont encouragés mutuellement. Apprenons à nous tenir coude à coude, dans un même esprit et une même pensée, cherchant à contrer ensemble les ennemis de nos âmes, qui essayent de nous voler notre foi, qui est plus précieuse que nos vies. Les Juifs, en honneur de leur religion, ont montré leur mépris des richesses du monde, ce qui pourrait laisser entendre qu'ils n'ont rien désiré d'autre que leur propre salut. En toutes circonstances, le peuple de Dieu devrait manifester son côté humain et son désintéressement, en refusant le plus souvent possible les avantages qui pourraient légalement lui être dû. Les juifs ont instauré une fête, le lendemain de leur victoire. Quand nous avons bénéficié de la grande miséricorde divine, nous devrions être zélés à Lui retourner davantage de chaleureuse reconnaissance.

      Job 42

      Psaumes 60

      1

      David prie pour qu'Israël soit délivré de ses ennemis. (Psaumes 60:1-5)
      Il supplie Dieu de le mener à la victoire. (Psaumes 60:6-12)

      David est persuadé que le mécontentement de Dieu est la cause de toutes les épreuves subies. Et quand Dieu désire nous faire du bien, il est bon de nous rappeler toutes les épreuves par lesquelles nous sommes déjà passés. Si au temps du déplaisir de Dieu, les problèmes du peuple ont surgi, on peut imaginer à quel point la prospérité pourra commencer au moment ou Israël aura Sa faveur.

      Ces brèches et divisions que provoquent la folie et la corruption humaine, peuvent trouver remède dans la Sagesse et la Grâce de Dieu, Celui qui répand un Esprit d'Amour et de Paix, par lequel seul un royaume peut être sauvé de la ruine.

      La colère de Dieu vis-à-vis du péché est la seule cause de toute misère vécue ou à venir, collective, ou particulière à l'individu. Dans tous les cas il n'y à pas d'autre remède que celui du retour vers le Seigneur, dans la repentance, par la foi et dans la prière ; implorons Son retour !

      Christ, le Fils de David à été donné comme modèle à ceux qui craignent Dieu ; en Lui, tout à été rassemblé ; prenons courage ! En Son nom et par Sa force nous pouvons partir en guerre contre les puissances des ténèbres.

      Esaïe 36

      1

      Voir 2Rois 18:17-37, et les commentaires associés.

      Esaïe 38

      Jérémie 1

      Jérémie 25

      Jérémie 32

      1

      Jérémie achète un champ. (Jérémie 32:1-15)
      La prière du prophète. (Jérémie 32:16-25)
      Dieu déclare qu'Il délaissera Son peuple durant un temps, mais Il promet de le restaurer. (Jérémie 32:26-44)

      Jérémie, étant en prison pour avoir prophétisé, a acheté un champ. Bien que Jérusalem fût assiégée, et que tout le pays d'Israël soit dévasté, cet achat signifiait que le moment viendrait, où les maisons, les champs, et les vignes, seraient de nouveau possédés par les Juifs !

      Un des rôles des serviteurs de Dieu consiste à témoigner aux autres, de la véracité de leur prédication. Il est bon de marcher par la foi, même dans les affaires que nous traitons ici-bas : en toutes choses, nous devons nous confier en la Providence et dans les Promesses divines !

      Jérémie 39

      Jérémie 52

      1

      Le sort de Sédécias. (Jérémie 52:1-11)
      La destruction de Jérusalem. (Jérémie 52:12-23)
      Les captivités. (Jérémie 52:24-30)
      L’avancement de Jéhoïakin. (Jérémie 52:31-34)

      Nous devrions prier avant tout, pour être préservés de toute chute dans le péché ; « Ne me renvoie pas de devant ta face » Psaume 51:11.

      Personne ne peut être empêché d’accéder à la présence divine, sauf ceux qui sont condamnés par leur persistance à pécher.

      La fuite de Sédécias était vaine. Nul ne peut se soustraire aux Jugements divins : ils surgissent sur le pécheur, le devancent, et le terrassent pendant sa fuite.

      12 Nous voyons dans ce texte, le terrible ravage opéré par l’armée chaldéenne. Aucun autre passage ne mentionne avec autant de détails, la destruction partielle et le transport des éléments du temple de Jérusalem. Le rappel de leur beauté et de leur valeur nous révèle encore plus la gravité de ce péché.
      31 Voir l’histoire du Roi Jéhoïakin, retracée en 2Rois 25:27-30.

      Ceux qui vivent sous l'oppression, se rendent vraiment compte qu’il n'est pas vain de placer son espérance dans le Seigneur, en s’attendant patiemment à Son salut.

      Le temps que nous vivons est dans la « main » de Dieu : Il dirige en effet le cœur de tous ceux que nous côtoyons.

      Serons-nous de plus en plus capables de nous reposer sur le Seigneur, « le Rocher » qui demeure d’âge en âge, et de regarder en avant, parés d’une sainte foi, quand Il reviendra en Sion, et renversera tous les ennemis de l'église ?

      Ezéchiel 26

      1

      Prophétie contre de Tyr.

      C’est un péché qui nous assaille facilement, que d’être secrètement satisfait par la mort ou la décadence des autres, alors que nous sommes pratiquement certains de connaître le même sort ; il en est de même quand nous constatons leur chute, alors que nous prospérons. Cette attitude provient d'un principe égoïste d’avidité : nous sommes victimes de notre amour du monde, triste base de notre bonheur ; ce genre de sentiment est expressément condamné par Dieu. Ce Dernier rend souvent vains les projets de ceux qui se réjouissent de la ruine des autres.

      Les règles commerciales les plus courantes ici-bas, sont souvent directement opposées à la loi divine. Dieu, en effet, se révèle complètement opposé aux égoïstes qui n’aiment que l’argent, dont le cœur, à l’exemple de Tyr, est endurci par l'amour des richesses.

      Beaucoup de personnes ne cherchent qu’à donner de l’éclat à ce qui excite l'envie et la cupidité des autres, tous les moyens leur sont bons ; dans cette course à l'obtention, à la conservation des biens, et aux dépenses diverses, les hommes ne font que provoquer la colère divine, ce qui finit par transformer des villes prospères en un amas de ruines...

      Ezéchiel 29

      1

      La désolation d’Égypte. (Ezéchiel 29:1-16)
      Promesse relative à la Miséricorde envers Israël. (Ezéchiel 29:17-21)

      Les hommes ici-bas, ceux qui ne se confient qu’en ce qui est charnel, s’enorgueillissent de ce qu’ils possèdent, oubliant que ce que nous possédons, nous l'avons reçu de Dieu, et qu’en toute logique, nous devrions l'employer pour Son Service. Pourquoi, avons-nous tendance à nous vanter sur ce sujet ?

      Notre « moi » est la grande idole adorée de chacun, au mépris de Dieu et de sa souveraineté. Dieu peut chasser les hommes à tout moment de l’aisance dans laquelle ils se croient en sécurité. L’unité à laquelle ils semblent appartenir, peut être à tout instant déstabilisée, les faisant ainsi périr tous ensemble. Telle est la fin réservée aux orgueilleux qui se confient dans leur propre « sécurité charnelle ».

      Le Seigneur se dresse contre ceux qui font du mal à Son peuple, en particulier contre ceux qui le conduisent dans les voies du péché.

      L'Égypte renaîtra, mais elle sera alors un des royaumes les moins représentatifs; elle n’aura que peu de richesse, peu de puissance. L'histoire montre à ce propos, l'accomplissement complet de cette prophétie.

      Dieu, non seulement dans Sa Justice, mais aussi dans Sa Sagesse et Sa bonté envers nous, brise les impies auxquels nous pourrions porter un certain intérêt, afin qu’ils ne puissent davantage usurper notre confiance.

      Ezéchiel 30

      20 L'Égypte allait connaître un déclin inéluctable.

      Si les jugements célestes ne parviennent pas à humilier et à reformer les pécheurs, Dieu en envoie alors de plus sévères. Il brise les puissances de ce monde qui maltraitent les peuples, Il leur envoie différentes plaies, différentes épreuves.

      Babylone allait voir s’accroître sa puissance. Les hommes s’efforcent en vain de panser ou de bander le bras que l’Éternel se plait de casser, tentant par là de fortifier ceux qu'Il a décidé d’humilier.

      Ceux qui méprisent la Vérité et la Miséricorde divines, devront s’attendre à subir la « rétribution » de leurs péchés, par la Puissance et la Justice du Seigneur.

      Ezéchiel 31

      1

      La gloire de l’Assyrie. (Ezéchiel 31:1-9)
      Sa chute, similaire à celle de l’Égypte. (Ezéchiel 31:10-18)

      Le déclin et la chute de notre prochain, à la fois dans le péché et dans la ruine, nous avertissent qu’il ne faut pas se confier par orgueil, en notre soi-disant sécurité personnelle. Le prophète dut rappeler cette idée en citant les exemples de l’Assyrie, comparée à un cèdre vigoureux, et du Pharaon d'Égypte, fier de sa grandeur.

      Ceux qui surpassent les autres par leur éclat, sont parfois à l’origine d’une certaine envie ; les merveilleuses bénédictions célestes qui attendent les rachetés n’ont rien à voir avec ce genre de convoitise !

      La plus grande sécurité que peut offrir un homme, est comparable à l’ombre fournie par un arbre : une protection bien mince ! Sachons plutôt nous diriger vers Dieu pour rechercher Sa protection : nous serons alors vraiment en sûreté ! Sa main est à l’origine de l’ascension des « grands » de ce monde : nous ne devons pas toutefois les envier.

      Certaines personnes ici-bas, peuvent laisser penser qu’elles connaissent une grande prospérité : prenons garde, ce ne sont peut-être que des apparences !

      Ezéchiel 32

      1

      La chute de l’Égypte. (Ezéchiel 32:1-16)
      Le cas similaire d’autres nations. (Ezéchiel 32:17-32)

      Il nous incombe d’être ému de compassion envers ceux qui ne manifestent aucune repentance. Aux yeux de Dieu, les grands oppresseurs sont assimilés à des « bêtes de proie ».

      Ceux qui admirent la splendeur de ce monde, sont en droit de se demander quelle en sera la fin ; pour ceux qui font le triste constat de toute la vanité qui règne ici-bas, il ne fait guère de doute quant à l’issue finale qui découlera de ce mauvais sentiment.

      Quand nous voyons les autres courir à la ruine, à cause de leur péché, nous devons craindre Dieu, nous reconnaissant également coupables nous-mêmes. Les moyens utilisés par le ciel, pour conduire une nation à la désolation, sont impressionnants : les exemples sont épouvantables !

      Les eaux de l'Égypte allaient couler comme de l'huile, ce qui signifie que l’on allait rencontrer au sein de cette nation un grand désarroi et un engourdissement général.

      Dieu peut à tout moment anéantir la puissance d’une nation, alors qu’elle se trouve en paix et en pleine prospérité. Plus on recherche les joies terrestres, plus on risque plus-tard, de n’en éprouver que de la désillusion.

      Qu’ils paraissent bien faibles et vulnérables, les grands de ce monde, aux yeux de Dieu ! Cet anéantissement de l'Égypte est une image de la destruction à venir des ennemis de Christ.

      17 Dans ce texte, différentes nations sont mentionnées, étant anéanties avant l'Égypte, alors qu’elles étaient prêtes à accueillir cette dernière avec mépris ; ces nations avaient été récemment ruinées et dévastées. Mais bien que Juda et Jérusalem aient été en cette même période, au bord de la ruine et de l’anéantissement, elles ne sont pas mentionnées ici. Bien qu'elles aient souffert la même affliction que les nations voisines, par la même Main divine qui ne cherchait qu’à les conduire convenablement, malgré tout, Dieu éprouvait encore de la miséricorde pour elles, voulant changer leur triste nature.

      « L’Égypte » n’allait pas connaître le séjour des morts, comme ce fut le cas pour les païens : le pharaon allait découvrir le sort de ces différentes nations, et être ainsi en quelque sorte, un « spectateur passif » ; mais comme il était quand-même dans le séjour des morts, avec les impies, il ne s’agissait que d’un bien modeste privilège, tout à fait temporaire !

      La description de cette prophétie donne un bon aperçu de la ruine qui attend les états déchus de ce monde actuel, avec l'emprise que la mort a sur eux.

      Remarquez l'état final désastreux de la vie des impies. On pourrait supposer que les hommes ne sont pas effrayés par la venue rapide de leur mort, s’ingéniant toujours à découvrir des moyens pour détruire leur prochain. Il en est ainsi pour leur espérance dans l’au-delà : en voyant le déclin et l’anéantissement des différentes nations, orchestrés par la Providence, ils ne discernent absolument pas leur propre ruine qui les attend, pécheurs impénitents !

      Les hommes sont vraiment trompés par Satan ! Que de buts malsains poursuivis : scènes de carnage, tout ce que peuvent engendrer leurs nombreux péchés... Les inquiétudes éprouvées par certaines personnes sont vaines, si ces dernières poursuivent inlassablement la richesse, la renommée, la puissance, ou le plaisir.

      L’heure approche où tous ceux qui sont dans leurs tombes entendront la voix de Christ, et iront à Sa rencontre ; ceux qui ont pratiqué le bien connaîtront la résurrection et la vie, mais ceux qui n’ont fait qu’engendrer le mal, ressusciteront vers la malédiction.

      Ezéchiel 33

      21 Quand tout échoue de tous côtés, ceux qui sont incapables de discerner l’œuvre de la Main divine, ne veulent même pas admettre leur dépendance vis-à-vis de Dieu.

      Beaucoup ont une conduite qui prouve qu’ils sont toujours ennemis de Dieu, tout en affirmant que les véritables croyants bénéficient malgré tout, de bénédictions particulières ! Ils proclament que ces derniers « ont une foi ferme, mais dénuée de réel fondement », alors que Dieu, par Sa Parole, dénonce que ces âmes médisantes ne méritent que le châtiment et rien d'autre.

      Ezéchiel 40

      1

      La vision du Temple.

      - Ce texte décrit une vision qui commence au chapitre quarante, et dont la suite se situe à la fin du livre, au chapitre quarante-huit. On peut considérer qu’il s’agit d’un des passages les plus difficiles à interpréter de toute la Parole de Dieu.

      Quand nous sommes dans une totale incapacité de comprendre certains passages de la Bible, nous pouvons rendre grâce à Dieu de ce que notre salut ne dépend pas de ce genre de texte : le message du salut est vraiment clair ! Sachons attendre que le Seigneur nous révèle Sa pensée quant à ces versets difficiles !

      Ce chapitre décrit deux cours extérieures du temple. Il est difficile d’affirmer si le personnage mentionné dans ce texte est le Fils de Dieu, ou un ange.

      Christ est à la fois notre « Autel » et notre « Sacrifice », vers lequel nous devons, par la foi, porter notre regard, pour pouvoir nous approcher de Dieu ; Christ est « LE SALUT », descendu ici-bas, Psaume 74:12, vers lequel tous les regards doivent être tournés.

      Ezéchiel 43

      Ezéchiel 45

      Ezéchiel 47

      Ezéchiel 48

      Osée 3

      Jonas 4

      Zacharie 1

      7 Dans ce texte, le prophète voit un bosquet de myrtes, sombre et ombragé, dissimulé parmi les collines. Ceci représente la triste situation désespérée des enfants d’Israël de cette époque. Un homme ressemblant à un guerrier, était monté sur un cheval roux, parmi les myrtes ombragés.

      Bien que de nos jours, l'église traverse parfois des périodes difficiles, Christ est toujours présent en son sein, prêt secourir Son peuple !

      Nous voyons dans ce texte, des anges qui se tenaient derrière l’Éternel, prêts à agir à Son commandement, certains pour juger, d'autres pour inspirer la compassion, et d'autres encore pour prendre part à divers événements. Si nous voulons connaître les mystères du Royaume des cieux, nous ne devons pas nous adresser aux anges, qui cherchent comme nous à les connaître, mais à Christ Lui-même. Ce Dernier est prêt à enseigner spirituellement tous ceux qui, humblement, désirent apprendre tout ce qui concerne Dieu.

      Les nations situées à proximité de Juda étaient en paix à cette époque, mais tous les juifs n’étaient pas encore rentrés dans leur pays, ce qui explique la prière de l’ange, (au verset quatorze ;)

      La Miséricorde ne peut être espérée qu’en Christ. Son intercession pour Son église est incessante. L’Éternel répondit à l'Ange, « l’Ange de l'alliance », avec des promesses de miséricorde et de délivrance pour les hommes.

      Toutes les paroles d’encouragement que nous annonce l'Évangile, proviennent de Jésus-Christ, qui les reçoit Lui-même de Son Père, en réponse à Sa prière. Les serviteurs de Dieu doivent prêcher la Parole dans le monde entier.

      Les nations étaient à leur aise (verset quinze.) Il est assez fréquent que les ennemis de Dieu soient en paix, dans le péché, alors que Son propre peuple endure des épreuves et des tentations, tremblant de peur et inquiet, voire même gémissant sous l'oppression et les persécutions.

      Ces prédictions font référence au « renouveau » des Juifs après leur captivité, mais ces événements sont peu de chose, comparés à ceux qui auront lieu plus tard, quand l'église sera libérée de l'oppression de la « Babylone », citée dans l’Apocalypse...

    • Genèse 5

      8 All the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died.
      10 Enosh lived after he became the father of Kenan, eight hundred fifteen years, and became the father of sons and daughters.

      Genèse 7

      11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day all the fountains of the great deep were burst open, and the sky's windows were opened.
      20 The waters prevailed fifteen cubits upward, and the mountains were covered.

      Genèse 8

      4 The ship rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on Ararat's mountains.

      Genèse 11

      25 Nahor lived one hundred nineteen years after he became the father of Terah, and became the father of sons and daughters.

      Genèse 14

      4 Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year, they rebelled.
      5 In the fourteenth year Chedorlaomer came, and the kings who were with him, and struck the Rephaim in Ashteroth Karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh Kiriathaim,
      14 When Abram heard that his relative was taken captive, he led out his trained men, born in his house, three hundred and eighteen, and pursued as far as Dan.

      Genèse 17

      20 As for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.
      25 Ishmael, his son, was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

      Genèse 25

      16 These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments: twelve princes, according to their nations.

      Genèse 31

      41 These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.

      Genèse 32

      22 He rose up that night, and took his two wives, and his two handmaids, and his eleven sons, and passed over the ford of the Jabbok.

      Genèse 35

      22 It happened, while Israel lived in that land, that Reuben went and lay with Bilhah, his father's concubine, and Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve.

      Genèse 37

      2 This is the history of the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brothers. He was a boy with the sons of Bilhah and Zilpah, his father's wives. Joseph brought an evil report of them to their father.
      9 He dreamed yet another dream, and told it to his brothers, and said, "Behold, I have dreamed yet another dream: and behold, the sun and the moon and eleven stars bowed down to me."

      Genèse 42

      13 They said, "We, your servants, are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is this day with our father, and one is no more."
      32 We are twelve brothers, sons of our father; one is no more, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.'

      Genèse 46

      18 These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah, his daughter, and these she bore to Jacob, even sixteen souls.
      22 These are the sons of Rachel, who were born to Jacob: all the souls were fourteen.

      Genèse 47

      28 Jacob lived in the land of Egypt seventeen years. So the days of Jacob, the years of his life, were one hundred forty-seven years.

      Genèse 49

      28 All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them and blessed them. He blessed everyone according to his blessing.

      Exode 12

      6 and you shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at evening.
      18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening.

      Exode 15

      27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters.

      Exode 16

      1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.

      Exode 24

      4 Moses wrote all the words of Yahweh, and rose up early in the morning, and built an altar under the mountain, and twelve pillars for the twelve tribes of Israel.

      Exode 26

      7 "You shall make curtains of goats' hair for a covering over the tabernacle. You shall make them eleven curtains.
      8 The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: the eleven curtains shall have one measure.
      25 There shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.

      Exode 27

      14 The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
      15 For the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

      Exode 28

      21 The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tribes.

      Exode 36

      14 He made curtains of goats' hair for a covering over the tabernacle. He made them eleven curtains.
      15 The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain. The eleven curtains had one measure.
      30 There were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; under every board two sockets.

      Exode 38

      14 The hangings for the one side were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three;
      15 and so for the other side: on this hand and that hand by the gate of the court were hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

      Exode 39

      14 The stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, for the twelve tribes.

      Lévitique 23

      5 In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, is Yahweh's Passover.
      6 On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread.
      34 "Speak to the children of Israel, and say, 'On the fifteenth day of this seventh month is the feast of tents for seven days to Yahweh.
      39 "'So on the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the fruits of the land, you shall keep the feast of Yahweh seven days: on the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.

      Lévitique 24

      5 "You shall take fine flour, and bake twelve cakes of it: two tenth parts of an ephah shall be in one cake.

      Lévitique 27

      7 If the person is from sixty years old and upward; if it is a male, then your valuation shall be fifteen shekels, and for a female ten shekels.

      Nombres 1

      44 These are those who were numbered, whom Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men: they were each one for his fathers' house.

      Nombres 7

      3 and they brought their offering before Yahweh, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.
      72 On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher
      78 On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali
      84 This was the dedication of the altar, on the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden ladles;
      86 the twelve golden ladles, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary; all the gold of the ladles weighed one hundred twenty shekels;
      87 all the cattle for the burnt offering twelve bulls, the rams twelve, the male lambs a year old twelve, and their meal offering; and the male goats for a sin offering twelve;

      Nombres 9

      3 On the fourteenth day of this month, at evening, you shall keep it in its appointed season--according to all its statutes, and according to all its ordinances, you shall keep it."
      5 They kept the Passover in the first month, on the fourteenth day of the month, at evening, in the wilderness of Sinai. According to all that Yahweh commanded Moses, so the children of Israel did.
      11 In the second month, on the fourteenth day at evening they shall keep it; they shall eat it with unleavened bread and bitter herbs.

      Nombres 11

      1 The people were complaining in the ears of Yahweh. When Yahweh heard it, his anger was kindled; and Yahweh's fire burnt among them, and consumed some of the outskirts of the camp.
      2 The people cried to Moses; and Moses prayed to Yahweh, and the fire abated.
      3 The name of that place was called Taberah , because Yahweh's fire burnt among them.
      4 The mixed multitude that was among them lusted exceedingly: and the children of Israel also wept again, and said, "Who will give us flesh to eat?
      5 We remember the fish, which we ate in Egypt for nothing; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;
      6 but now we have lost our appetite. There is nothing at all except this manna to look at."
      7 The manna was like coriander seed, and its appearance like the appearance of bdellium.
      8 The people went around, gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it. Its taste was like the taste of fresh oil.
      9 When the dew fell on the camp in the night, the manna fell on it.
      10 Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent; and the anger of Yahweh was kindled greatly; and Moses was displeased.
      11 Moses said to Yahweh, "Why have you treated with your servant so badly? Why haven't I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me?
      12 Have I conceived all this people? Have I brought them forth, that you should tell me, 'Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?'
      13 Where could I get meat to give to all this people? For they weep to me, saying, 'Give us meat, that we may eat.'
      14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
      15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness."
      16 Yahweh said to Moses, "Gather to me seventy men of the elders of Israel, whom you know to be the elders of the people, and officers over them; and bring them to the Tent of Meeting, that they may stand there with you.
      17 I will come down and talk with you there. I will take of the Spirit which is on you, and will put it on them; and they shall bear the burden of the people with you, that you not bear it yourself alone.
      18 "Say to the people, 'Sanctify yourselves against tomorrow, and you will eat flesh; for you have wept in the ears of Yahweh, saying, "Who will give us flesh to eat? For it was well with us in Egypt." Therefore Yahweh will give you flesh, and you will eat.
      19 You will not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days,
      20 but a whole month, until it come out at your nostrils, and it is loathsome to you; because that you have rejected Yahweh who is among you, and have wept before him, saying, "Why did we come out of Egypt?"'"
      21 Moses said, "The people, among whom I am, are six hundred thousand men on foot; and you have said, 'I will give them flesh, that they may eat a whole month.'
      22 Shall flocks and herds be slaughtered for them, to be sufficient for them? Shall all the fish of the sea be gathered together for them, to be sufficient for them?"
      23 Yahweh said to Moses, "Has Yahweh's hand grown short? Now you will see whether my word will happen to you or not."
      24 Moses went out, and told the people the words of Yahweh; and he gathered seventy men of the elders of the people, and set them around the Tent.
      25 Yahweh came down in the cloud, and spoke to him, and took of the Spirit that was on him, and put it on the seventy elders: and it happened that when the Spirit rested on them, they prophesied, but they did so no more.
      26 But two men remained in the camp. The name of one was Eldad, and the name of the other Medad: and the Spirit rested on them; and they were of those who were written, but had not gone out to the Tent; and they prophesied in the camp.
      27 A young man ran, and told Moses, and said, "Eldad and Medad are prophesying in the camp!"
      28 Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his chosen men, answered, "My lord Moses, forbid them!"
      29 Moses said to him, "Are you jealous for my sake? I wish that all Yahweh's people were prophets, that Yahweh would put his Spirit on them!"
      30 Moses went into the camp, he and the elders of Israel.
      31 A wind from Yahweh went out and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day's journey on this side, and a day's journey on the other side, around the camp, and about two cubits above the surface of the earth.
      32 The people rose up all that day, and all the night, and all the next day, and gathered the quails. He who gathered least gathered ten homers; and they spread them all abroad for themselves around the camp.
      33 While the flesh was yet between their teeth, before it was chewed, the anger of Yahweh was kindled against the people, and Yahweh struck the people with a very great plague.
      34 The name of that place was called Kibroth Hattaavah, because there they buried the people who lusted.
      35 From Kibroth Hattaavah the people traveled to Hazeroth; and they stayed at Hazeroth.

      Nombres 12

      1 Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.
      2 They said, "Has Yahweh indeed spoken only with Moses? Hasn't he spoken also with us?" And Yahweh heard it.
      3 Now the man Moses was very humble, above all the men who were on the surface of the earth.
      4 Yahweh spoke suddenly to Moses, to Aaron, and to Miriam, "You three come out to the Tent of Meeting!" The three of them came out.
      5 Yahweh came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forward.
      6 He said, "Hear now my words. If there is a prophet among you, I Yahweh will make myself known to him in a vision. I will speak with him in a dream.
      7 My servant Moses is not so. He is faithful in all my house.
      8 With him I will speak mouth to mouth, even plainly, and not in riddles; and he shall see Yahweh's form. Why then were you not afraid to speak against my servant, against Moses?"
      9 The anger of Yahweh was kindled against them; and he departed.
      10 The cloud departed from over the Tent; and behold, Miriam was leprous, as white as snow. Aaron looked at Miriam, and behold, she was leprous.
      11 Aaron said to Moses, "Oh, my lord, please don't count this sin against us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.
      12 Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb."
      13 Moses cried to Yahweh, saying, "Heal her, God, I beg you!"
      14 Yahweh said to Moses, "If her father had but spit in her face, shouldn't she be ashamed seven days? Let her be shut up outside of the camp seven days, and after that she shall be brought in again."
      15 Miriam was shut up outside of the camp seven days, and the people didn't travel until Miriam was brought in again.
      16 Afterward the people traveled from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.

      Nombres 13

      1 Yahweh spoke to Moses, saying,
      2 "Send men, that they may spy out the land of Canaan, which I give to the children of Israel. Of every tribe of their fathers, you shall send a man, every one a prince among them."
      3 Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of Yahweh: all of them men who were heads of the children of Israel.
      4 These were their names: Of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
      5 Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
      6 Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
      7 Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph.
      8 Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
      9 Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
      10 Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi.
      11 Of the tribe of Joseph, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
      12 Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli.
      13 Of the tribe of Asher, Sethur the son of Michael.
      14 Of the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi.
      15 Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
      16 These are the names of the men who Moses sent to spy out the land. Moses called Hoshea the son of Nun Joshua.
      17 Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said to them, "Go up this way by the South, and go up into the hill country:
      18 and see the land, what it is; and the people who dwell therein, whether they are strong or weak, whether they are few or many;
      19 and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;
      20 and what the land is, whether it is fat or lean, whether there is wood therein, or not. Be courageous, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first-ripe grapes."
      21 So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, to the entrance of Hamath.
      22 They went up by the South, and came to Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
      23 They came to the valley of Eshcol, and cut down from there a branch with one cluster of grapes, and they bore it on a staff between two. They also brought some of the pomegranates and figs.
      24 That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the children of Israel cut down from there.
      25 They returned from spying out the land at the end of forty days.
      26 They went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, to the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word to them, and to all the congregation, and showed them the fruit of the land.
      27 They told him, and said, "We came to the land where you sent us; and surely it flows with milk and honey; and this is its fruit.
      28 However the people who dwell in the land are strong, and the cities are fortified and very large. Moreover, we saw the children of Anak there.
      29 Amalek dwells in the land of the South: and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite, dwell in the hill country; and the Canaanite dwells by the sea, and along by the side of the Jordan."
      30 Caleb stilled the people before Moses, and said, "Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it."
      31 But the men who went up with him said, "We aren't able to go up against the people; for they are stronger than we."
      32 They brought up an evil report of the land which they had spied out to the children of Israel, saying, "The land, through which we have gone to spy it out, is a land that eats up its inhabitants; and all the people who we saw in it are men of great stature.
      33 There we saw the Nephilim, the sons of Anak, who come of the Nephilim: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight."

      Nombres 14

      1 All the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.
      2 All the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness!
      3 Why does Yahweh bring us to this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will be a prey: wouldn't it be better for us to return into Egypt?"
      4 They said one to another, "Let us make a captain, and let us return into Egypt."
      5 Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
      6 Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were of those who spied out the land, tore their clothes:
      7 and they spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, "The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land.
      8 If Yahweh delights in us, then he will bring us into this land, and give it to us; a land which flows with milk and honey.
      9 Only don't rebel against Yahweh, neither fear the people of the land; for they are bread for us: their defense is removed from over them, and Yahweh is with us. Don't fear them."
      10 But all the congregation threatened to stone them with stones. The glory of Yahweh appeared in the Tent of Meeting to all the children of Israel.
      11 Yahweh said to Moses, "How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have worked among them?
      12 I will strike them with the pestilence, and disinherit them, and will make of you a nation greater and mightier than they."
      13 Moses said to Yahweh, "Then the Egyptians will hear it; for you brought up this people in your might from among them;
      14 and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that you Yahweh are in the midst of this people; for you Yahweh are seen face to face, and your cloud stands over them, and you go before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night.
      15 Now if you killed this people as one man, then the nations which have heard the fame of you will speak, saying,
      16 'Because Yahweh was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.'
      17 Now please let the power of the Lord be great, according as you have spoken, saying,
      18 'Yahweh is slow to anger, and abundant in loving kindness, forgiving iniquity and disobedience; and that will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation.'
      19 Please pardon the iniquity of this people according to the greatness of your loving kindness, and according as you have forgiven this people, from Egypt even until now."
      20 Yahweh said, "I have pardoned according to your word:
      21 but in very deed, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of Yahweh;
      22 because all those men who have seen my glory, and my signs, which I worked in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not listened to my voice;
      23 surely they shall not see the land which I swore to their fathers, neither shall any of those who despised me see it:
      24 but my servant Caleb, because he had another spirit with him, and has followed me fully, him will I bring into the land into which he went; and his seed shall possess it.
      25 Now the Amalekite and the Canaanite dwell in the valley: tomorrow turn, and go into the wilderness by the way to the Red Sea ."
      26 Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
      27 "How long shall I bear with this evil congregation, that murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.
      28 Tell them, 'As I live, says Yahweh, surely as you have spoken in my ears, so will I do to you:
      29 your dead bodies shall fall in this wilderness; and all who were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, who have murmured against me,
      30 surely you shall not come into the land, concerning which I swore that I would make you dwell therein, except Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
      31 But your little ones, that you said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which you have rejected.
      32 But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness.
      33 Your children shall be wanderers in the wilderness forty years, and shall bear your prostitution, until your dead bodies be consumed in the wilderness.
      34 After the number of the days in which you spied out the land, even forty days, for every day a year, you will bear your iniquities, even forty years, and you will know my alienation.'
      35 I, Yahweh, have spoken, surely this will I do to all this evil congregation, who are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die."
      36 The men, whom Moses sent to spy out the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land,
      37 even those men who brought up an evil report of the land, died by the plague before Yahweh.
      38 But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, remained alive of those men who went to spy out the land.
      39 Moses told these words to all the children of Israel: and the people mourned greatly.
      40 They rose up early in the morning, and went up to the top of the mountain, saying, "Behold, we are here, and will go up to the place which Yahweh has promised: for we have sinned."
      41 Moses said, "Why now do you disobey the commandment of Yahweh, since it shall not prosper?
      42 Don't go up, for Yahweh isn't among you; that you not be struck down before your enemies.
      43 For there the Amalekite and the Canaanite are before you, and you shall fall by the sword: because you are turned back from following Yahweh, therefore Yahweh will not be with you."
      44 But they presumed to go up to the top of the mountain: nevertheless the ark of the covenant of Yahweh, and Moses, didn't depart out of the camp.
      45 Then the Amalekite came down, and the Canaanite who lived in that mountain, and struck them and beat them down, even to Hormah.

      Nombres 15

      1 Yahweh spoke to Moses, saying,
      2 "Speak to the children of Israel, and tell them, 'When you have come into the land of your habitations, which I give to you,
      3 and will make an offering by fire to Yahweh, a burnt offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill offering, or in your set feasts, to make a pleasant aroma to Yahweh, of the herd, or of the flock;
      4 then he who offers his offering shall offer to Yahweh a meal offering of a tenth part of an ephah of fine flour mixed with the fourth part of a hin of oil:
      5 and wine for the drink offering, the fourth part of a hin, you shall prepare with the burnt offering, or for the sacrifice, for each lamb.
      6 "'Or for a ram, you shall prepare for a meal offering two tenth parts of an ephah of fine flour mixed with the third part of a hin of oil:
      7 and for the drink offering you shall offer the third part of a hin of wine, of a pleasant aroma to Yahweh.
      8 When you prepare a bull for a burnt offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace offerings to Yahweh;
      9 then shall he offer with the bull a meal offering of three tenth parts of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil:
      10 and you shall offer for the drink offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
      11 Thus shall it be done for each bull, or for each ram, or for each of the male lambs, or of the young goats.
      12 According to the number that you shall prepare, so you shall do to everyone according to their number.
      13 "'All who are native-born shall do these things in this way, in offering an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
      14 If a stranger lives as a foreigner with you, or whoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh; as you do, so he shall do.
      15 For the assembly, there shall be one statute for you, and for the stranger who lives as a foreigner, a statute forever throughout your generations: as you are, so shall the foreigner be before Yahweh.
      16 One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger who lives as a foreigner with you.'"
      17 Yahweh spoke to Moses, saying,
      18 "Speak to the children of Israel, and tell them, 'When you come into the land where I bring you,
      19 then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a wave offering to Yahweh.
      20 Of the first of your dough you shall offer up a cake for a wave offering: as the wave offering of the threshing floor, so you shall heave it.
      21 Of the first of your dough you shall give to Yahweh a wave offering throughout your generations.
      22 "'When you shall err, and not observe all these commandments, which Yahweh has spoken to Moses,
      23 even all that Yahweh has commanded you by Moses, from the day that Yahweh gave commandment, and onward throughout your generations;
      24 then it shall be, if it be done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bull for a burnt offering, for a pleasant aroma to Yahweh, with the meal offering of it, and the drink offering of it, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering.
      25 The priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering made by fire to Yahweh, and their sin offering before Yahweh, for their error:
      26 and all the congregation of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger who lives as a foreigner among them; for in respect of all the people it was done unwittingly.
      27 "'If one person sins unwittingly, then he shall offer a female goat a year old for a sin offering.
      28 The priest shall make atonement for the soul who errs, when he sins unwittingly, before Yahweh, to make atonement for him; and he shall be forgiven.
      29 You shall have one law for him who does anything unwittingly, for him who is native-born among the children of Israel, and for the stranger who lives as a foreigner among them.
      30 "'But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes Yahweh; and that soul shall be cut off from among his people.
      31 Because he has despised the word of Yahweh, and has broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be on him.'"
      32 While the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.
      33 Those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.
      34 They put him in custody, because it had not been declared what should be done to him.
      35 Yahweh said to Moses, "The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones outside of the camp."
      36 All the congregation brought him outside of the camp, and stoned him to death with stones; as Yahweh commanded Moses.
      37 Yahweh spoke to Moses, saying,
      38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue:
      39 and it shall be to you for a fringe , that you may look on it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute;
      40 that you may remember and do all my commandments, and be holy to your God.
      41 I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Yahweh your God."

      Nombres 16

      1 Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men:
      2 and they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred fifty princes of the congregation, called to the assembly, men of renown;
      3 and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, "You take too much on yourself, since all the congregation are holy, everyone of them, and Yahweh is among them: why then lift yourselves up above the assembly of Yahweh?"
      4 When Moses heard it, he fell on his face:
      5 and he spoke to Korah and to all his company, saying, "In the morning Yahweh will show who are his, and who is holy, and will cause him to come near to him: even him whom he shall choose he will cause to come near to him.
      6 Do this: take censers, Korah, and all his company;
      7 and put fire in them, and put incense on them before Yahweh tomorrow: and it shall be that the man whom Yahweh chooses, he shall be holy. You have gone too far, you sons of Levi!"
      8 Moses said to Korah, "Hear now, you sons of Levi!
      9 Is it a small thing to you, that the God of Israel has separated you from the congregation of Israel, to bring you near to himself, to do the service of the tabernacle of Yahweh, and to stand before the congregation to minister to them;
      10 and that he has brought you near, and all your brothers the sons of Levi with you? and do you seek the priesthood also?
      11 Therefore you and all your company are gathered together against Yahweh: and Aaron, what is he that you murmur against him?"
      12 Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, "We won't come up:
      13 is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but you must also make yourself a prince over us?
      14 Moreover you haven't brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: will you put out the eyes of these men? We won't come up."
      15 Moses was very angry, and said to Yahweh, "Don't respect their offering: I have not taken one donkey from them, neither have I hurt one of them."
      16 Moses said to Korah, "You and all your company go before Yahweh, you, and they, and Aaron, tomorrow:
      17 and each man take his censer, and put incense on them, and each man bring before Yahweh his censer, two hundred fifty censers; you also, and Aaron, each his censer."
      18 They each took his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood at the door of the Tent of Meeting with Moses and Aaron.
      19 Korah assembled all the congregation against them to the door of the Tent of Meeting: and the glory of Yahweh appeared to all the congregation.
      20 Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
      21 "Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment!"
      22 They fell on their faces, and said, "God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and will you be angry with all the congregation?"
      23 Yahweh spoke to Moses, saying,
      24 "Speak to the congregation, saying, 'Get away from around the tent of Korah, Dathan, and Abiram!'"
      25 Moses rose up and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
      26 He spoke to the congregation, saying, "Depart, please, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be consumed in all their sins!"
      27 So they went away from the tent of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood at the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little ones.
      28 Moses said, "Hereby you shall know that Yahweh has sent me to do all these works; for they are not from my own mind.
      29 If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then Yahweh hasn't sent me.
      30 But if Yahweh make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down alive into Sheol ; then you shall understand that these men have despised Yahweh."
      31 It happened, as he made an end of speaking all these words, that the ground split apart that was under them;
      32 and the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men who appertained to Korah, and all their goods.
      33 So they, and all that appertained to them, went down alive into Sheol : and the earth closed on them, and they perished from among the assembly.
      34 All Israel that were around them fled at their cry; for they said, "Lest the earth swallow us up!"
      35 Fire came forth from Yahweh, and devoured the two hundred fifty men who offered the incense.
      36 Yahweh spoke to Moses, saying,
      37 "Speak to Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter the fire yonder; for they are holy,
      38 even the censers of these sinners against their own lives; and let them be made beaten plates for a covering of the altar: for they offered them before Yahweh; therefore they are holy; and they shall be a sign to the children of Israel."
      39 Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burnt had offered; and they beat them out for a covering of the altar,
      40 to be a memorial to the children of Israel, to the end that no stranger, who isn't of the seed of Aaron, comes near to burn incense before Yahweh; that he not be as Korah, and as his company: as Yahweh spoke to him by Moses.
      41 But on the next day all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, "You have killed Yahweh's people!"
      42 It happened, when the congregation was assembled against Moses and against Aaron, that they looked toward the Tent of Meeting: and behold, the cloud covered it, and the glory of Yahweh appeared.
      43 Moses and Aaron came to the front of the Tent of Meeting.
      44 Yahweh spoke to Moses, saying,
      45 "Get away from among this congregation, that I may consume them in a moment!" They fell on their faces.
      46 Moses said to Aaron, "Take your censer, and put fire from off the altar in it, and lay incense on it, and carry it quickly to the congregation, and make atonement for them; for wrath has gone out from Yahweh! The plague has begun."
      47 Aaron did as Moses said, and ran into the midst of the assembly; and behold, the plague has begun among the people: and he put on the incense, and made atonement for the people.
      48 He stood between the dead and the living; and the plague was stayed.
      49 Now those who died by the plague were fourteen thousand and seven hundred, besides those who died about the matter of Korah.
      50 Aaron returned to Moses to the door of the Tent of Meeting: and the plague was stayed.

      Nombres 17

      1 Yahweh spoke to Moses, saying,
      2 "Speak to the children of Israel, and take of them rods, one for each fathers' house, of all their princes according to their fathers' houses, twelve rods: write every man's name on his rod.
      3 You shall write Aaron's name on the rod of Levi; for there shall be one rod for each head of their fathers' houses.
      4 You shall lay them up in the Tent of Meeting before the testimony, where I meet with you.
      5 It shall happen, that the rod of the man whom I shall choose shall bud: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you."
      6 Moses spoke to the children of Israel; and all their princes gave him rods, for each prince one, according to their fathers' houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods.
      7 Moses laid up the rods before Yahweh in the tent of the testimony.
      8 It happened on the next day, that Moses went into the tent of the testimony; and behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and put forth buds, and produced blossoms, and bore ripe almonds.
      9 Moses brought out all the rods from before Yahweh to all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
      10 Yahweh said to Moses, "Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept for a token against the children of rebellion; that you may make an end of their murmurings against me, that they not die."
      11 Moses did so. As Yahweh commanded him, so he did.
      12 The children of Israel spoke to Moses, saying, "Behold, we perish! We are undone! We are all undone!
      13 Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of Yahweh, dies! Will we all perish?"

      Nombres 18

      1 Yahweh said to Aaron, "You and your sons and your fathers' house with you shall bear the iniquity of the sanctuary; and you and your sons with you shall bear the iniquity of your priesthood.
      2 Your brothers also, the tribe of Levi, the tribe of your father, bring near with you, that they may be joined to you, and minister to you: but you and your sons with you shall be before the tent of the testimony.
      3 They shall keep your commands, and the duty of all the Tent: only they shall not come near to the vessels of the sanctuary and to the altar, that they not die, neither they, nor you.
      4 They shall be joined to you, and keep the responsibility of the Tent of Meeting, for all the service of the Tent: and a stranger shall not come near to you.
      5 "You shall perform the duty of the sanctuary, and the duty of the altar; that there be no more wrath on the children of Israel.
      6 I, behold, I have taken your brothers the Levites from among the children of Israel: to you they are a gift, given to Yahweh, to do the service of the Tent of Meeting.
      7 You and your sons with you shall keep your priesthood for everything of the altar, and for that within the veil; and you shall serve: I give you the priesthood as a service of gift: and the stranger who comes near shall be put to death."
      8 Yahweh spoke to Aaron, "I, behold, I have given you the command of my wave offerings, even all the holy things of the children of Israel; to you have I given them by reason of the anointing, and to your sons, as a portion forever.
      9 This shall be yours of the most holy things from the fire: every offering of theirs, even every meal offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render to me, shall be most holy for you and for your sons.
      10 You shall eat of it like the most holy things. Every male shall eat of it. It shall be holy to you.
      11 "This is yours, too: the wave offering of their gift, even all the wave offerings of the children of Israel. I have given them to you, and to your sons and to your daughters with you, as a portion forever. Everyone who is clean in your house shall eat of it.
      12 "All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the first fruits of them which they give to Yahweh, to you have I given them.
      13 The first-ripe fruits of all that is in their land, which they bring to Yahweh, shall be yours; everyone who is clean in your house shall eat of it.
      14 "Everything devoted in Israel shall be yours.
      15 Everything that opens the womb, of all flesh which they offer to Yahweh, both of man and animal shall be yours: nevertheless you shall surely redeem the firstborn of man, and you shall redeem the firstborn of unclean animals.
      16 You shall redeem those who are to be redeemed of them from a month old, according to your estimation, for five shekels of money, after the shekel of the sanctuary (the same is twenty gerahs).
      17 "But you shall not redeem the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat. They are holy. You shall sprinkle their blood on the altar, and shall burn their fat for an offering made by fire, for a pleasant aroma to Yahweh.
      18 Their flesh shall be yours, as the wave offering breast and as the right thigh, it shall be yours.
      19 All the wave offerings of the holy things, which the children of Israel offer to Yahweh, have I given you, and your sons and your daughters with you, as a portion forever: it is a covenant of salt forever before Yahweh to you and to your seed with you."
      20 Yahweh said to Aaron, "You shall have no inheritance in their land, neither shall you have any portion among them. I am your portion and your inheritance among the children of Israel.
      21 "To the children of Levi, behold, I have given all the tithe in Israel for an inheritance, in return for their service which they serve, even the service of the Tent of Meeting.
      22 Henceforth the children of Israel shall not come near the Tent of Meeting, lest they bear sin, and die.
      23 But the Levites shall do the service of the Tent of Meeting, and they shall bear their iniquity: it shall be a statute forever throughout your generations; and among the children of Israel they shall have no inheritance.
      24 For the tithe of the children of Israel, which they offer as a wave offering to Yahweh, I have given to the Levites for an inheritance: therefore I have said to them, 'Among the children of Israel they shall have no inheritance.'"
      25 Yahweh spoke to Moses, saying,
      26 "Moreover you shall speak to the Levites, and tell them, 'When you take of the children of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall offer up a wave offering of it for Yahweh, a tithe of the tithe.
      27 Your wave offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress.
      28 Thus you also shall offer a wave offering to Yahweh of all your tithes, which you receive of the children of Israel; and of it you shall give Yahweh's wave offering to Aaron the priest.
      29 Out of all your gifts you shall offer every wave offering of Yahweh, of all its best, even the holy part of it out of it.'
      30 "Therefore you shall tell them, 'When you heave its best from it, then it shall be reckoned to the Levites as the increase of the threshing floor, and as the increase of the winepress.
      31 You shall eat it in every place, you and your households: for it is your reward in return for your service in the Tent of Meeting.
      32 You shall bear no sin by reason of it, when you have heaved from it its best: and you shall not profane the holy things of the children of Israel, that you not die.'"

      Nombres 19

      1 Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
      2 "This is the statute of the law which Yahweh has commanded: Speak to the children of Israel, that they bring you a red heifer without spot, in which is no blemish, and which was never yoked.
      3 You shall give her to Eleazar the priest, and he shall bring her forth outside of the camp, and one shall kill her before his face:
      4 and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the Tent of Meeting seven times.
      5 One shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
      6 and the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
      7 Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the evening.
      8 He who burns her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the evening.
      9 "A man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up outside of the camp in a clean place; and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water for impurity: it is a sin offering.
      10 He who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the evening: and it shall be to the children of Israel, and to the stranger who lives as a foreigner among them, for a statute forever.
      11 "He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days:
      12 the same shall purify himself with water on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he doesn't purify himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
      13 Whoever touches a dead person, the body of a man who has died, and doesn't purify himself, defiles the tabernacle of Yahweh; and that soul shall be cut off from Israel: because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean; his uncleanness is yet on him.
      14 "This is the law when a man dies in a tent: everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, shall be unclean seven days.
      15 Every open vessel, which has no covering bound on it, is unclean.
      16 "Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
      17 "For the unclean they shall take of the ashes of the burning of the sin offering; and running water shall be put thereto in a vessel:
      18 and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, and on all the vessels, and on the persons who were there, and on him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave:
      19 and the clean person shall sprinkle on the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify him; and he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at evening.
      20 But the man who shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he has defiled the sanctuary of Yahweh: the water for impurity has not been sprinkled on him; he is unclean.
      21 It shall be a perpetual statute to them: and he who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening.
      22 "Whatever the unclean person touches shall be unclean; and the soul that touches it shall be unclean until evening."

      Nombres 28

      16 "'In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh's Passover.
      17 On the fifteenth day of this month shall be a feast: seven days shall unleavened bread be eaten.

      Nombres 29

      12 "'On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation; you shall do no servile work, and you shall keep a feast to Yahweh seven days:
      13 and you shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh; thirteen young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old; they shall be without blemish;
      14 and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for every bull of the thirteen bulls, two tenth parts for each ram of the two rams,
      15 and a tenth part for every lamb of the fourteen lambs;
      17 "'On the second day you shall offer twelve young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
      20 "'On the third day eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
      23 "'On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
      26 "'On the fifth day nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
      29 "'On the sixth day eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
      32 "'On the seventh day seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;

      Nombres 31

      5 So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
      40 The persons were sixteen thousand; of whom Yahweh's tribute was thirty-two persons.
      46 and sixteen thousand persons),
      52 All the gold of the wave offering that they offered up to Yahweh, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred fifty shekels.

      Nombres 33

      3 They traveled from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the next day after the Passover the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egyptians,
      9 They traveled from Marah, and came to Elim: and in Elim were twelve springs of water, and seventy palm trees; and they encamped there.

      Deutéronome 1

      2 It is eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh Barnea.
      3 It happened in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, that Moses spoke to the children of Israel, according to all that Yahweh had given him in commandment to them;
      23 The thing pleased me well; and I took twelve men of you, one man for every tribe:

      Josué 3

      12 Now therefore take twelve men out of the tribes of Israel, for every tribe a man.

      Josué 4

      2 "Take twelve men out of the people, out of every tribe a man,
      3 and command them, saying, 'Take from out of the middle of the Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and lay them down in the lodging place, where you will lodge tonight.'"
      4 Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man.
      8 The children of Israel did as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the middle of the Jordan, as Yahweh spoke to Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel; and they carried them over with them to the place where they lodged, and laid them down there.
      9 Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood; and they are there to this day.
      20 Joshua set up those twelve stones, which they took out of the Jordan, in Gilgal.

      Josué 5

      10 The children of Israel encamped in Gilgal. They kept the Passover on the fourteenth day of the month at evening in the plains of Jericho.

      Josué 8

      25 All that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.

      Josué 15

      36 Shaaraim, Adithaim and Gederah (or Gederothaim); fourteen cities with their villages.
      41 Gederoth, Beth Dagon, Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
      51 Goshen, Holon, and Giloh; eleven cities with their villages.

      Josué 18

      24 Chephar Ammoni, Ophni, and Geba; twelve cities with their villages.
      28 Zelah, Eleph, the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.

      Josué 19

      6 Beth Lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities with their villages;
      15 Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
      22 The border reached to Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh. Their border ended at the Jordan: sixteen cities with their villages.
      38 Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath, and Beth Shemesh; nineteen cities with their villages.

      Josué 21

      4 The lot came out for the families of the Kohathites. The children of Aaron the priest, who were of the Levites, had thirteen cities by lot out of the tribe of Judah, out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin.
      6 The children of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar, out of the tribe of Asher, out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan.
      7 The children of Merari according to their families had twelve cities out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.
      19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.
      33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs.
      40 All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites. Their lot was twelve cities.

      Juges 3

      14 The children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

      Juges 8

      10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their armies with them, about fifteen thousand men, all who were left of all the army of the children of the east; for there fell one hundred twenty thousand men who drew sword.

      Juges 10

      8 They troubled and oppressed the children of Israel that year. For eighteen years, they oppressed all the children of Israel that were beyond the Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.

      Juges 19

      29 When he had come into his house, he took a knife, and laid hold on his concubine, and divided her, limb by limb, into twelve pieces, and sent her throughout all the borders of Israel.

      Juges 20

      25 Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.
      44 There fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valor.

      Juges 21

      10 The congregation sent there twelve thousand men of the most valiant, and commanded them, saying, "Go and strike the inhabitants of Jabesh Gilead with the edge of the sword, with the women and the little ones.

      2 Samuel 2

      15 Then they arose and went over by number: twelve for Benjamin, and for Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
      30 Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.

      2 Samuel 8

      13 David earned a reputation when he returned from smiting the Syrians in the Valley of Salt, even eighteen thousand men.

      2 Samuel 9

      10 You shall till the land for him, you, and your sons, and your servants; and you shall bring in the harvest, that your master's son may have bread to eat: but Mephibosheth your master's son shall eat bread always at my table." Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.

      2 Samuel 10

      6 When the children of Ammon saw that they were become odious to David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth Rehob, and the Syrians of Zobah, twenty thousand footmen, and the king of Maacah with one thousand men, and the men of Tob twelve thousand men.

      2 Samuel 17

      1 Moreover Ahithophel said to Absalom, "Let me now choose twelve thousand men, and I will arise and pursue after David tonight.

      2 Samuel 19

      17 There were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went through the Jordan in the presence of the king.

      1 Rois 4

      7 Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household: each man had to make provision for a month in the year.
      26 Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.

      1 Rois 6

      38 In the eleventh year, in the month Bul, which is the eighth month, was the house finished throughout all its parts, and according to all its fashion. So was he seven years in building it.

      1 Rois 7

      1 Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.
      3 It was covered with cedar above over the forty-five beams, that were on the pillars; fifteen in a row.
      15 For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits encircled either of them about.
      25 It stood on twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east; and the sea was set on them above, and all their hinder parts were inward.
      44 and the one sea, and the twelve oxen under the sea;

      1 Rois 8

      65 So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt, before Yahweh our God, seven days and seven days, even fourteen days.

      1 Rois 10

      20 Twelve lions stood there on the one side and on the other on the six steps: there was nothing like it made in any kingdom.
      26 Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

      1 Rois 11

      30 Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.

      1 Rois 12

      32 Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like the feast that is in Judah, and he went up to the altar; he did so in Bethel, sacrificing to the calves that he had made: and he placed in Bethel the priests of the high places that he had made.
      33 He went up to the altar which he had made in Bethel on the fifteenth day in the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart: and he ordained a feast for the children of Israel, and went up to the altar, to burn incense.

      1 Rois 14

      21 Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother's name was Naamah the Ammonitess.

      1 Rois 15

      1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.

      1 Rois 16

      23 In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri began to reign over Israel for twelve years. He reigned six years in Tirzah.

      1 Rois 18

      31 Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, to whom the word of Yahweh came, saying, "Israel shall be your name."

      1 Rois 19

      19 So he departed there, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing, with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed over to him, and cast his mantle on him.

      1 Rois 22

      48 Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold: but they didn't go; for the ships were broken at Ezion Geber.
      51 Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned two years over Israel.

      2 Rois 3

      1 Now Jehoram the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria in the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned twelve years.

      2 Rois 8

      25 In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram king of Judah began to reign.

      2 Rois 9

      29 In the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.

      2 Rois 13

      1 In the three and twentieth year of Joash the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria for seventeen years.
      10 In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, Jehoash the son of Jehoahaz began to reign over Israel in Samaria for sixteen years.

      2 Rois 14

      17 Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years.
      21 All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah.
      23 In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah, Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria for forty-one years.

      2 Rois 15

      2 Sixteen years old was he when he began to reign; and he reigned fifty-two years in Jerusalem: and his mother's name was Jecoliah of Jerusalem.
      33 He was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and his mother's name was Jerusha the daughter of Zadok.

      2 Rois 16

      1 In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah Ahaz the son of Jotham king of Judah began to reign.
      2 Twenty years old was Ahaz when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and he didn't do that which was right in the eyes of Yahweh his God, like David his father.

      2 Rois 17

      1 In the twelfth year of Ahaz king of Judah, Hoshea the son of Elah began to reign in Samaria over Israel for nine years.

      2 Rois 18

      13 Now in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them.

      2 Rois 20

      6 I will add to your days fifteen years. I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria. I will defend this city for my own sake, and for my servant David's sake."'"

      2 Rois 21

      1 Manasseh was twelve years old when he began to reign; and he reigned fifty-five years in Jerusalem: and his mother's name was Hephzibah.

      2 Rois 22

      3 It happened in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan, the son of Azaliah the son of Meshullam, the scribe, to the house of Yahweh, saying,

      2 Rois 23

      23 but in the eighteenth year of king Josiah was this Passover kept to Yahweh in Jerusalem.
      36 Jehoiakim was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother's name was Zebidah the daughter of Pedaiah of Rumah.

      2 Rois 24

      8 Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign; and he reigned in Jerusalem three months: and his mother's name was Nehushta the daughter of Elnathan of Jerusalem.
      18 Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.

      2 Rois 25

      2 So the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah.
      8 Now in the fifth month, on the seventh day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadnezzar, king of Babylon, came Nebuzaradan the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, to Jerusalem.
      17 The height of the one pillar was eighteen cubits, and a capital of brass was on it; and the height of the capital was three cubits, with network and pomegranates on the capital around it, all of brass: and like to these had the second pillar with network.
      27 It happened in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth day of the month, that Evilmerodach king of Babylon, in the year that he began to reign, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;

      1 Chroniques 4

      27 Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brothers didn't have many children, neither did all their family multiply like the children of Judah.

      1 Chroniques 6

      60 and out of the tribe of Benjamin, Geba with its suburbs, and Allemeth with its suburbs, and Anathoth with its suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
      62 To the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
      63 To the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

      1 Chroniques 7

      11 All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' households, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the army for war.

      1 Chroniques 9

      22 All these who were chosen to be porters in the thresholds were two hundred and twelve. These were reckoned by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer ordained in their office of trust.

      1 Chroniques 12

      13 Jeremiah the tenth, Machbannai the eleventh.
      31 Of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were mentioned by name, to come and make David king.

      1 Chroniques 15

      10 of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, and his brothers one hundred twelve.

      1 Chroniques 18

      12 Moreover Abishai the son of Zeruiah struck of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.

      1 Chroniques 24

      4 There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers' houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers' houses, eight.
      12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
      13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
      14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
      15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
      16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,

      1 Chroniques 25

      5 All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
      9 Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brothers and sons were twelve:
      10 the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve:
      11 the fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve:
      12 the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve:
      13 the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve:
      14 the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve:
      15 the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve:
      16 the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve:
      17 the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve:
      18 the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve:
      19 the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve:
      20 for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve:
      21 for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve:
      22 for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve:
      23 for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve:
      24 for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve:
      25 for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve:
      26 for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve:
      27 for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve:
      28 for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brothers, twelve:
      29 for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brothers, twelve:
      30 for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve:
      31 for the four and twentieth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.

      1 Chroniques 26

      9 Meshelemiah had sons and brothers, valiant men, eighteen.
      11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen.

      1 Chroniques 27

      14 The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim: and in his division were twenty-four thousand.
      15 The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel: and in his division were twenty-four thousand.

      2 Chroniques 1

      14 Solomon gathered chariots and horsemen: and he had one thousand four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

      2 Chroniques 4

      4 It stood on twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set on them above, and all their hinder parts were inward.
      15 one sea, and the twelve oxen under it.

      2 Chroniques 9

      19 Twelve lions stood there on the one side and on the other on the six steps: there was nothing like it made in any kingdom.
      25 Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, that he stationed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

      2 Chroniques 11

      21 Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and sixty concubines, and became the father of twenty-eight sons and sixty daughters.)

      2 Chroniques 12

      13 So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother's name was Naamah the Ammonitess.

      2 Chroniques 13

      1 In the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.
      21 But Abijah grew mighty, and took to himself fourteen wives, and became the father of twenty-two sons, and sixteen daughters.

      2 Chroniques 15

      10 So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.

      2 Chroniques 25

      25 Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Joash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years.

      2 Chroniques 26

      1 All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah.
      3 Sixteen years old was Uzziah when he began to reign; and he reigned fifty-two years in Jerusalem: and his mother's name was Jechiliah, of Jerusalem.

      2 Chroniques 27

      1 Jotham was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and his mother's name was Jerushah the daughter of Zadok.
      8 He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.

      2 Chroniques 28

      1 Ahaz was twenty years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and he didn't do that which was right in the eyes of Yahweh, like David his father;

      2 Chroniques 29

      17 Now they began on the first day of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month came they to the porch of Yahweh; and they sanctified the house of Yahweh in eight days: and on the sixteenth day of the first month they made an end.

      2 Chroniques 30

      15 Then they killed the Passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt offerings into the house of Yahweh.

      2 Chroniques 33

      1 Manasseh was twelve years old when he began to reign; and he reigned fifty-five years in Jerusalem.

      2 Chroniques 34

      3 For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the Asherim, and the engraved images, and the molten images.
      8 Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of Yahweh his God.

      2 Chroniques 35

      1 Josiah kept a Passover to Yahweh in Jerusalem: and they killed the Passover on the fourteenth day of the first month.
      19 In the eighteenth year of the reign of Josiah was this Passover kept.

      2 Chroniques 36

      5 Jehoiakim was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Yahweh his God.
      11 Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem:

      Esdras 2

      6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
      18 The children of Jorah, one hundred twelve.
      39 The children of Harim, one thousand seventeen.

      Esdras 6

      19 The children of the captivity kept the Passover on the fourteenth day of the first month.

      Esdras 8

      9 Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males.
      18 According to the good hand of our God on us they brought us a man of discretion, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brothers, eighteen;
      24 Then I set apart twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them,
      31 Then we departed from the river Ahava on the twelfth day of the first month, to go to Jerusalem: and the hand of our God was on us, and he delivered us from the hand of the enemy and the bandit by the way.
      35 The children of the captivity, who had come out of exile, offered burnt offerings to the God of Israel, twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and twelve male goats for a sin offering: all this was a burnt offering to Yahweh.

      Néhémie 5

      14 Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brothers have not eaten the bread of the governor.

      Néhémie 7

      11 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred eighteen.
      24 The children of Hariph, one hundred twelve.
      42 The children of Harim, one thousand seventeen.

      Esther 2

      12 Each young woman's turn came to go in to King Ahasuerus after her purification for twelve months (for so were the days of their purification accomplished, six months with oil of myrrh, and six months with sweet fragrances and with preparations for beautifying women).

      Esther 3

      7 In the first month, which is the month Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, and chose the twelfth month, which is the month Adar.
      12 Then the king's scribes were called in on the first month, on the thirteenth day of the month; and all that Haman commanded was written to the king's satraps, and to the governors who were over every province, and to the princes of every people, to every province according its writing, and to every people in their language. It was written in the name of King Ahasuerus, and it was sealed with the king's ring.
      13 Letters were sent by couriers into all the king's provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to plunder their possessions.

      Esther 8

      12 on one day in all the provinces of King Ahasuerus, on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar.

      Esther 9

      1 Now in the twelfth month, which is the month Adar, on the thirteenth day of the month, when the king's commandment and his decree drew near to be put in execution, on the day that the enemies of the Jews hoped to conquer them, (but it was turned out the opposite happened, that the Jews conquered those who hated them),
      15 The Jews who were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and killed three hundred men in Shushan; but they didn't lay their hand on the spoil.
      17 This was done on the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of that month they rested and made it a day of feasting and gladness.
      18 But the Jews who were in Shushan assembled together on the thirteenth and on the fourteenth days of the month; and on the fifteenth day of that month, they rested, and made it a day of feasting and gladness.
      19 Therefore the Jews of the villages, who live in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, a good day, and a day of sending presents of food to one another.
      21 to enjoin them that they should keep the fourteenth and fifteenth days of the month Adar yearly,

      Job 42

      12 So Yahweh blessed the latter end of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.

      Psaumes 60

      1 <> God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.

      Esaïe 36

      1 Now it happened in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria attacked all of the fortified cities of Judah, and captured them.

      Esaïe 38

      5 "Go, and tell Hezekiah, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.

      Jérémie 1

      2 to whom the word of Yahweh came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
      3 It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, to the end of the eleventh year of Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, to the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.

      Jérémie 25

      3 From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, even to this day, these twenty-three years, the word of Yahweh has come to me, and I have spoken to you, rising up early and speaking; but you have not listened.

      Jérémie 32

      1 The word that came to Jeremiah from Yahweh in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar.

      Jérémie 39

      2 in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, a breach was made in the city),

      Jérémie 52

      1 Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
      5 So the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah.
      12 Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadnezzar, king of Babylon, came Nebuzaradan the captain of the guard, who stood before the king of Babylon, into Jerusalem:
      20 They took the two pillars, the one sea, and the twelve bronze bulls that were under the bases, which king Solomon had made for the house of Yahweh. The brass of all these vessels was without weight.
      21 As for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits; and a line of twelve cubits encircled it; and its thickness was four fingers. It was hollow.
      29 in the eighteenth year of Nebuchadnezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty-two persons;
      31 It happened in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth day of the month, that Evilmerodach king of Babylon, in the first year of his reign, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison;

      Ezéchiel 26

      1 It happened in the eleventh year, in the first [day] of the month, that the word of Yahweh came to me, saying,

      Ezéchiel 29

      1 In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, the word of Yahweh came to me, saying,

      Ezéchiel 30

      20 It happened in the eleventh year, in the first [month], in the seventh [day] of the month, that the word of Yahweh came to me, saying,

      Ezéchiel 31

      1 It happened in the eleventh year, in the third [month], in the first [day] of the month, that the word of Yahweh came to me, saying,

      Ezéchiel 32

      1 It happened in the twelfth year, in the twelfth month, in the first [day] of the month, that the word of Yahweh came to me, saying,
      17 It happened also in the twelfth year, in the fifteenth [day] of the month, that the word of Yahweh came to me, saying,

      Ezéchiel 33

      21 It happened in the twelfth year of our captivity, in the tenth [month], in the fifth [day] of the month, that one who had escaped out of Jerusalem came to me, saying, The city has been struck.

      Ezéchiel 40

      1 In the five and twentieth year of our captivity, in the beginning of the year, in the tenth [day] of the month, in the fourteenth year after that the city was struck, in the same day, the hand of Yahweh was on me, and he brought me there.
      11 He measured the breadth of the opening of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits;
      49 The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; even by the steps by which they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side.

      Ezéchiel 43

      16 The altar hearth shall be twelve [cubits] long by twelve broad, square in the four sides of it.
      17 The ledge shall be fourteen [cubits] long by fourteen broad in the four sides of it; and the border about it shall be half a cubit; and its bottom shall be a cubit around; and its steps shall look toward the east.

      Ezéchiel 45

      21 In the first [month], in the fourteenth day of the month, you shall have the Passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.
      25 In the seventh [month], in the fifteenth day of the month, in the feast, shall he do the like the seven days; according to the sin offering, according to the burnt offering, and according to the meal offering, and according to the oil.

      Ezéchiel 47

      13 Thus says the Lord Yahweh: This shall be the border, by which you shall divide the land for inheritance according to the twelve tribes of Israel: Joseph [shall have two] portions.

      Ezéchiel 48

      35 It shall be eighteen thousand [reeds] around: and the name of the city from that day shall be, Yahweh is there.

      Osée 3

      2 So I bought her for myself for fifteen pieces of silver and a homer and a half of barley.

      Jonas 4

      11 Shouldn't I be concerned for Nineveh, that great city, in which are more than one hundred twenty thousand persons who can't discern between their right hand and their left hand; and also much livestock?"

      Zacharie 1

      7 On the twenty-fourth day of the eleventh month, which is the month Shebat, in the second year of Darius, the word of Yahweh came to Zechariah the son of Berechiah, the son of Iddo, the prophet, saying,
    • Genèse 5

      8 Et tous les jours de Seth furent neuf cent douze ans ; et il mourut.
      10 Et Énosh, après qu'il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans ; et il engendra des fils et des filles.

      Genèse 7

      11 L'an six cent de la vie de Noé, au second mois, le dix-septième jour du mois, en ce jour-là, toutes les fontaines du grand abîme se rompirent et les écluses des cieux s'ouvrirent ;
      20 Les eaux se renforcèrent de quinze coudées par-dessus, et les montagnes furent couvertes.

      Genèse 8

      4 Et l'arche reposa sur les montagnes d'Ararat, au septième mois, au dix-septième jour du mois.

      Genèse 11

      25 Et Nakhor, après qu'il eut engendré Térakh, vécut cent dix-neuf ans ; et il engendra des fils et des filles.

      Genèse 14

      4 Douze ans, ils avaient été asservis à Kedor-Laomer, mais, la treizième année, ils se révoltèrent.
      5 Et la quatorzième année, Kedor-Laomer vint, et les rois qui étaient avec lui, et il frappèrent les Rephaïm à Ashteroth-Karnaïm, et les Zuzim à Ham, et les Émim à Shavé-Kiriathaïm,
      14 Et Abram apprit que son frère avait été emmené captif, et il mit en campagne ses hommes exercés, trois cent dix-huit hommes, nés dans sa maison, et poursuivit les rois jusqu'à Dan ;

      Genèse 17

      20 Et, à l'égard d'Ismaël, je t'ai exaucé : voici, je l'ai béni, et je le ferai fructifier et multiplier extrêmement ; il engendrera douze chefs, et je le ferai devenir une grande nation.
      25 et Ismaël, son fils, était âgé de treize ans lorsqu'il fut circoncis en la chair de son prépuce.

      Genèse 25

      16 Ce sont là les fils d'Ismaël, et ce sont là leurs noms, selon leurs villages et leurs campements : douze princes de leurs tribus.

      Genèse 31

      41 Ces vingt années j'ai été dans ta maison ; je t'ai servi quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour ton menu bétail, et tu as changé dix fois mon salaire.

      Genèse 32

      22 Et il se leva cette nuit-là, et prit ses deux femmes, et ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.

      Genèse 35

      22 Et il arriva, pendant qu'Israël demeurait dans ce pays-là, que Ruben alla et coucha avec Bilha, concubine de son père ; et Israël l'apprit.

      Genèse 37

      2 Ce sont ici les générations de Jacob : Joseph, âgé de dix-sept ans, paissait le menu bétail avec ses frères, et, encore jeune garçon, il était avec les fils de Bilha et les fils de Zilpa, femmes de son père ; et Joseph rapporta à leur père leur mauvaise renommée.
      9 Et il songea encore un autre songe, et le raconta à ses frères. Et il dit : Voici, j'ai encore songé un songe ; et voici, le soleil, et la lune, et onze étoiles, se prosternaient devant moi.

      Genèse 42

      13 Et ils dirent : Tes serviteurs étaient douze frères ; nous sommes fils d'un seul homme, au pays de Canaan ; et voici, le plus jeune est aujourd'hui avec notre père, et l'un n'est plus.
      32 Nous étions douze frères, fils de notre père : l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.

      Genèse 46

      18 -Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban donna à Léa, sa fille ; et elle enfanta ceux-là à Jacob, seize âmes.
      22 -Ce sont là les fils de Rachel, qui naquirent à Jacob ; toutes les âmes, quatorze.

      Genèse 47

      28 Et Jacob vécut dans le pays d'Égypte dix-sept ans ; et les jours de Jacob, les années de sa vie, furent cent quarante-sept ans.

      Genèse 49

      28 Tous ceux-là sont les douze tribus d'Israël, et c'est là ce que leur père leur dit en les bénissant : il les bénit, chacun selon sa bénédiction.

      Exode 12

      6 et vous le tiendrez en garde jusqu'au quatorzième jour de ce mois ; et toute la congrégation de l'assemblée d'Israël égorgera entre les deux soirs.
      18 Le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain, jusqu'au vingt et unième jour du mois, au soir.

      Exode 15

      27 Puis ils vinrent à Élim, où il y avait douze fontaines d'eau et soixante-dix palmiers ; et ils campèrent là, auprès des eaux.

      Exode 16

      1 Et ils partirent d'Élim, toute l'assemblée des fils d'Israël, et vinrent au désert de Sin, qui est entre Élim et Sinaï, le quinzième jour du second mois après leur sortie du pays d'Égypte.

      Exode 24

      4 Et Moïse écrivit toutes les paroles de l'Éternel ; et il se leva de bon matin, et bâtit un autel au pied de la montagne, et dressa douze stèles pour les douze tribus d'Israël ;

      Exode 26

      7 Et tu feras des tapis de poil de chèvre pour une tente qui sera par-dessus le tabernacle ; tu feras onze de ces tapis ;
      8 la longueur d'un tapis sera de trente coudées, et la largeur d'un tapis de quatre coudées : une même mesure pour les onze tapis.
      25 Et il y aura huit ais, et leurs bases d'argent : seize bases, deux bases sous un ais, et deux bases sous un ais.

      Exode 27

      14 tu feras, pour l'un des côtés, quinze coudées de tentures, leurs trois piliers et leurs trois bases,
      15 et pour l'autre côté, quinze coudées de tentures, leurs trois piliers et leurs trois bases,

      Exode 28

      21 Et les pierres seront selon les noms des fils d'Israël, douze, selon leurs noms, en gravure de cachet, chacune selon son nom ; elles seront pour les douze tribus.

      Exode 36

      14 Et on fit des tapis de poil de chèvre pour une tente par-dessus le tabernacle ; on fit onze de ces tapis.
      15 La longueur d'un tapis était de trente coudées, et la largeur d'un tapis de quatre coudées : une même mesure pour les onze tapis.
      30 Et il y avait huit ais et leurs bases d'argent, seize bases, deux bases sous chaque ais.

      Exode 38

      14 sur un côté quinze coudées de tentures, leurs trois piliers et leurs trois bases ;
      15 et sur l'autre côté, deçà et delà de la porte du parvis, quinze coudées de tentures, leurs trois piliers et leurs trois bases.

      Exode 39

      14 Et les pierres étaient selon les noms des fils d'Israël, douze, selon leurs noms, en gravure de cachet, chacune selon son nom, pour les douze tribus.

      Lévitique 23

      5 Le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, est la Pâque à l'Éternel.
      6 Et le quinzième jour de ce mois, est la fête des pains sans levain à l'Éternel : sept jours, vous mangerez des pains sans levain.
      34 Parle aux fils d'Israël, en disant : Le quinzième jour de ce septième mois, la fête des tabernacles se célébrera à l'Éternel pendant sept jours.
      39 Mais le quinzième jour du septième mois, quand vous aurez recueilli le rapport de la terre, vous célébrerez la fête de l'Éternel pendant sept jours : le premier jour il y aura repos, et le huitième jour il y aura repos.

      Lévitique 24

      5 Et tu prendras de la fleur de farine, et tu en cuiras douze gâteaux : chaque gâteau sera de deux dixièmes ;

      Lévitique 27

      7 Et si c'est un mâle de l'âge de soixante ans et au-dessus, ton estimation sera de quinze sicles, et pour une femme, de dix sicles.

      Nombres 1

      44 Ce sont là les dénombrés que Moïse et Aaron et les douze hommes, princes d'Israël, dénombrèrent : il y avait un homme pour chaque maison de pères.

      Nombres 7

      3 Ils amenèrent leur offrande devant l'Éternel : six chariots couverts et douze boeufs, un chariot pour deux princes, et un boeuf pour un prince ; ils les présentèrent devant le tabernacle.
      72 Le onzième jour, le prince des fils d'Aser, Paghiel, fils d'Ocran.
      78 Le douzième jour, le prince des fils de Nephthali, Akhira, fils d'Énan.
      84 Telle fut, de la part des princes d'Israël, l'offrande pour la dédicace de l'autel, au jour où il fut oint : douze plats d'argent, douze bassins d'argent, douze coupes d'or ;
      86 Douze coupes d'or, pleines d'encens, chacune de dix sicles, selon le sicle du sanctuaire : tout l'or des coupes, de cent vingt sicles.
      87 Tout le bétail pour l'holocauste fut : douze taureaux, douze béliers, douze agneaux âgés d'un an, et leurs offrandes de gâteau ; et douze boucs, en sacrifice pour le péché.

      Nombres 9

      3 Vous la ferez au temps fixé, le quatorzième jour de ce mois, entre les deux soirs ; vous la ferez selon tous ses statuts et selon toutes ses ordonnances.
      5 Et ils firent la Pâque, le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, au désert de Sinaï : selon tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse, ainsi firent les fils d'Israël.
      11 Ils la feront le second mois, le quatorzième jour, entre les deux soirs ; ils la mangeront avec des pains sans levain et des herbes amères ;

      Nombres 11

      1 Et il arriva que comme le peuple se plaignait, cela fut mauvais aux oreilles de l'Éternel ; et l'Éternel l'entendit, et sa colère s'embrasa, et le feu de l'Éternel brûla parmi eux, et dévora au bout du camp.
      2 Et le peuple cria à Moïse, et Moïse pria l'Éternel, et le feu s'éteignit.
      3 Et on appela le nom de ce lieu Tabhéra, parce que le feu de l'Éternel avait brûlé parmi eux.
      4 Et le ramassis de peuple qui était au milieu d'eux s'éprit de convoitise, et les fils d'Israël aussi se mirent encore à pleurer, et dirent :
      5 Qui nous fera manger de la chair ? Il nous souvient du poisson que nous mangions en Égypte pour rien, des concombres, et des melons, et des poireaux, et des oignons, et de l'ail ;
      6 et maintenant notre âme est asséchée ; il n'y a rien, si ce n'est cette manne devant nos yeux.
      7 -Et la manne était comme la graine de coriandre, et son apparence comme l'apparence du bdellium.
      8 Le peuple se dispersait et la ramassait ; et ils la broyaient sous la meule ou la pilaient dans le mortier ; et ils la cuisaient dans des pots, et en faisaient des gâteaux ; et son goût était comme le goût d'un gâteau à l'huile.
      9 Et quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne descendait dessus.
      10 Et Moïse entendit le peuple pleurant, selon ses familles, chacun à l'entrée de sa tente ; et la colère de l'Éternel s'embrasa extrêmement, et cela fut mauvais aux yeux de Moïse.
      11 Et Moïse dit à l'Éternel : Pourquoi as-tu fait ce mal à ton serviteur ? et pourquoi n'ai-je pas trouvé grâce à tes yeux, que tu aies mis sur moi le fardeau de tout ce peuple ?
      12 Est-ce moi qui ai conçu tout ce peuple ? Est-ce moi qui l'ai enfanté, pour que tu me dises : Porte-le dans ton sein, comme le nourricier porte l'enfant qui tette, jusqu'au pays que tu as promis par serment à ses pères ?
      13 D'où aurais-je de la chair pour en donner à tout ce peuple ? car ils pleurent après moi, disant : Donne-nous de la chair, afin que nous en mangions.
      14 Je ne puis, moi seul, porter tout ce peuple, car il est trop pesant pour moi.
      15 Et si tu agis ainsi avec moi, tue-moi donc, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, et que je ne voie pas mon malheur.
      16 Et l'Éternel dit à Moïse : Assemble-moi soixante-dix hommes des anciens d'Israël, que tu sais être les anciens du peuple et ses magistrats, et amène-les à la tente d'assignation, et ils se tiendront là avec toi.
      17 Et je descendrai, et je parlerai là avec toi, et j'ôterai de l'Esprit qui est sur toi, et je le mettrai sur eux, afin qu'ils portent avec toi le fardeau du peuple, et que tu ne le portes pas toi seul.
      18 Et tu diras au peuple : Sanctifiez-vous pour demain, et vous mangerez de la chair ; car vous avez pleuré aux oreilles de l'Éternel, disant : Qui nous fera manger de la chair ? car nous étions bien en Égypte ! Et l'Éternel vous donnera de la chair, et vous en mangerez.
      19 Vous n'en mangerez pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours,
      20 mais jusqu'à un mois entier, jusqu'à ce qu'elle vous sorte par les narines et que vous l'ayez en dégoût ; parce que vous avez méprisé l'Éternel qui est au milieu de vous, et que vous avez pleuré devant lui, disant : Pourquoi sommes-nous donc sortis d'Égypte ?
      21 Et Moïse dit : Il y a six cent mille hommes de pied dans ce peuple au milieu duquel je suis, et tu as dit : Je leur donnerai de la chair, et ils en mangeront un mois entier.
      22 Leur égorgera-t-on du menu et du gros bétail, afin qu'il y en ait assez pour eux ? ou assemblera-t-on tous les poissons de la mer pour eux, afin qu'il y en ait assez pour eux ?
      23 Et l'Éternel dit à Moïse : La main de l'Éternel est-elle devenue courte ? Tu verras maintenant si ce que j'ai dit t'arrivera ou non.
      24 Et Moïse sortit, et dit au peuple les paroles de l'Éternel ; et il assembla soixante-dix hommes des anciens du peuple, et les fit se tenir tout autour de la tente.
      25 Et l'Éternel descendit dans la nuée, et lui parla ; et il ôta de l'Esprit qui était sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et il arriva qu'aussitôt que l'Esprit reposa sur eux, ils prophétisèrent, mais ils ne continuèrent pas.
      26 Et il était demeuré deux hommes dans le camp ; le nom de l'un était Eldad, et le nom du second, Médad ; et l'Esprit reposa sur eux ; et ils étaient de ceux qui avaient été inscrits, mais ils n'étaient pas sortis vers la tente, et ils prophétisèrent dans le camp.
      27 Et un jeune homme courut et rapporta cela à Moïse, disant : Eldad et Médad prophétisent dans le camp.
      28 Et Josué, fils de Nun, qui servait Moïse, l'un de ses jeunes gens, répondit et dit : Mon seigneur Moïse, empêche-les.
      29 Et Moïse lui dit : Es-tu jaloux pour moi ? Ah ! que plutôt tout le peuple de l'Éternel fût prophète ; que l'Éternel mît son Esprit sur eux !
      30 Et Moïse revint dans le camp, lui et les anciens d'Israël.
      31 Et il se leva, de par l'Éternel, un vent qui fit venir de la mer des cailles, et les jeta sur le camp, environ une journée de chemin en deçà, et environ une journée de chemin en delà, tout autour du camp, et environ deux coudées sur la surface de la terre.
      32 Et le peuple se leva tout ce jour-là, et toute la nuit, et tout le jour du lendemain, et amassa des cailles : celui qui en avait amassé le moins, en avait amassé dix khomers ; et ils les étendirent pour eux tout autour du camp.
      33 -La chair était encore entre leurs dents, avant qu'elle fût mâchée, que la colère de l'Éternel s'embrasa contre le peuple, et que l'Éternel frappa le peuple d'un fort grand coup.
      34 Et on appela le nom de ce lieu-là Kibroth-Hattaava, parce qu'on y enterra le peuple qui avait convoité.
      35 De Kibroth-Hattaava le peuple partit pour Hatséroth, et ils furent à Hatséroth.

      Nombres 12

      1 Marie et Aaron parlèrent contre Moïse à l'occasion de la femme éthiopienne qu'il avait prise, car il avait pris une femme éthiopienne.
      2 Et ils dirent : L'Éternel n'a-t-il parlé que par Moïse seulement ? n'a-t-il pas parlé aussi par nous ? Et l'Éternel l'entendit.
      3 Et cet homme, Moïse, était très-doux, plus que tous les hommes qui étaient sur la face de la terre.
      4 Et soudain l'Éternel dit à Moïse, et à Aaron et à Marie : Sortez, vous trois, vers la tente d'assignation. Et ils sortirent eux trois.
      5 Et l'Éternel descendit dans la colonne de nuée, et se tint à l'entrée de la tente ; et il appela Aaron et Marie, et ils sortirent eux deux.
      6 Et il dit : Écoutez mes paroles : S'il y a un prophète parmi vous, moi l'Éternel, je me ferai connaître à lui en vision, je lui parlerai en songe.
      7 Il n'en est pas ainsi de mon serviteur Moïse, qui est fidèle dans toute ma maison ;
      8 je parle avec lui bouche à bouche, et en me révélant clairement, et non en énigmes ; et il voit la ressemblance de l'Éternel. Et pourquoi n'avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moïse ?
      9 Et la colère de l'Éternel s'embrasa contre eux, et il s'en alla ;
      10 et la nuée se retira de dessus la tente : et voici, Marie était lépreuse, comme la neige ; et Aaron se tourna vers Marie, et voici, elle était lépreuse.
      11 -Et Aaron dit à Moïse : Ah, mon seigneur ! ne mets pas, je te prie, sur nous, ce péché par lequel nous avons agi follement et par lequel nous avons péché.
      12 Je te prie, qu'elle ne soit pas comme un enfant mort, dont la chair est à demi consumée quand il sort du ventre de sa mère.
      13 Et Moïse cria à l'Éternel, disant : O Dieu ! je te prie, guéris-la, je te prie.
      14 Et l'Éternel dit à Moïse : Si son père lui eût craché au visage, ne serait-elle pas pendant sept jours dans la honte ? Qu'elle soit exclue, sept jours, hors du camp, et après, qu'elle y soit recueillie.
      15 Et Marie demeura exclue hors du camp sept jours ; et le peuple ne partit pas jusqu'à ce que Marie eût été recueillie.
      16 (13 : 1) Et après, le peuple partit de Hatséroth, et il campa au désert de Paran.

      Nombres 13

      1 (13 : 2) Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      2 (13 : 3) Envoie des hommes, et ils reconnaîtront le pays de Canaan que je donne aux fils d'Israël ; vous enverrez un homme pour chaque tribu de ses pères, tous des princes parmi eux.
      3 (13 : 4) Et Moïse les envoya du désert de Paran, selon le commandement de l'Éternel. Tous ces hommes étaient des chefs des fils d'Israël.
      4 (13 : 5) Et ce sont ici leurs noms : pour la tribu de Ruben, Shammua, fils de Zaccur ;
      5 (13 : 6) pour la tribu de Siméon, Shaphath, fils de Hori ;
      6 (13 : 7) pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jephunné ;
      7 (13 : 8) pour la tribu d'Issacar, Jighal, fils de Joseph ;
      8 (13 : 9) pour la tribu d'Éphraïm, Osée, fils de Nun ;
      9 (13 : 10) pour la tribu de Benjamin, Palti, fils de Raphu ;
      10 (13 : 11) pour la tribu de Zabulon, Gaddiel, fils de Sodi ;
      11 (13 : 12) pour la tribu de Joseph, pour la tribu de Manassé, Gaddi, fils de Susi ;
      12 (13 : 13) pour la tribu de Dan, Amiel, fils de Guemalli ;
      13 (13 : 14) pour la tribu d'Aser, Sethur, fils de Micaël ;
      14 (13 : 15) pour la tribu de Nephthali, Nakhbi, fils de Vophsi ;
      15 (13 : 16) pour la tribu de Gad, Gueuël, fils de Maki.
      16 (13 : 17) -Ce sont là les noms des hommes que Moïse envoya pour reconnaître le pays. Et Moïse appela Osée, fils de Nun, Josué.
      17 (13 : 18) Et Moïse les envoya pour reconnaître le pays de Canaan, et leur dit : Montez de ce côté, par le midi ; et vous monterez dans la montagne ;
      18 (13 : 19) et vous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui l'habite ; s'il est fort ou faible, s'il est en petit nombre ou en grand nombre ;
      19 (13 : 20) et quel est le pays où il habite, s'il est bon ou mauvais ; et quelles sont les villes dans lesquelles il habite, si c'est dans des camps ou dans des villes murées ;
      20 (13 : 21) et quel est le pays, s'il est gras ou maigre, s'il y a des arbres ou s'il n'y en a pas. Ayez bon courage, et prenez du fruit du pays. Or c'était le temps des premiers raisins.
      21 (13 : 22) Et ils montèrent et reconnurent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu'à Rehob, quand on vient à Hamath.
      22 (13 : 23) Et ils montèrent par le midi, et vinrent jusqu'à Hébron ; et là étaient Akhiman, Shéshaï et Thalmaï, enfants d'Anak. Et Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan d'Égypte.
      23 (13 : 24) Et ils vinrent jusqu'au torrent d'Eshcol, et coupèrent de là un sarment avec une grappe de raisin ; et ils le portèrent à deux au moyen d'une perche, et des grenades et des figues.
      24 (13 : 25) On appela ce lieu-là torrent d'Eshcol, à cause de la grappe que les fils d'Israël y coupèrent.
      25 (13 : 26) Et ils revinrent de la reconnaissance du pays au bout de quarante jours.
      26 (13 : 27) Et ils allèrent, et arrivèrent auprès de Moïse et d'Aaron, et de toute l'assemblée des fils d'Israël, au désert de Paran, à Kadès ; et ils leur rendirent compte, ainsi qu'à toute l'assemblée, et leur montrèrent le fruit du pays.
      27 (13 : 28) Et ils racontèrent à Moïse, et dirent : Nous sommes allés dans le pays où tu nous as envoyés ; et vraiment il est ruisselant de lait et de miel, et en voici le fruit.
      28 (13 : 29) Seulement, le peuple qui habite dans le pays est fort, et les villes sont fortifiées, très-grandes ; et nous y avons vu aussi les enfants d'Anak.
      29 (13 : 30) Amalek habite le pays du midi ; et le Héthien, le Jébusien et l'Amoréen habitent la montagne ; et le Cananéen habite le long de la mer et sur le rivage du Jourdain.
      30 (13 : 31) Et Caleb fit taire le peuple devant Moïse, et dit : Montons hardiment et prenons possession du pays, car nous sommes bien capables de le faire.
      31 (13 : 32) Mais les hommes qui étaient montés avec lui, dirent : Nous ne sommes pas capables de monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous.
      32 (13 : 33) Et ils décrièrent devant les fils d'Israël le pays qu'ils avaient reconnu, disant : Le pays par lequel nous avons passé pour le reconnaître est un pays qui dévore ses habitants, et tout le peuple que nous y avons vu est de haute stature.
      33 (13 : 34) Et nous y avons vu les géants, fils d'Anak, qui est de la race des géants ; et nous étions à nos yeux comme des sauterelles, et nous étions de même à leurs yeux.

      Nombres 14

      1 Et toute l'assemblée éleva sa voix, et jeta des cris, et le peuple pleura cette nuit-là.
      2 Et tous les fils d'Israël murmurèrent contre Moïse et contre Aaron ; et toute l'assemblée leur dit : Oh ! si nous étions morts dans le pays d'Égypte ! Ou si nous étions morts dans ce désert !
      3 Et pourquoi l'Éternel nous fait-il venir dans ce pays, pour y tomber par l'épée, pour que nos femmes et nos petits enfants deviennent une proie ? Ne serait-il pas bon pour nous de retourner en Égypte ?
      4 Et ils se dirent l'un à l'autre : Établissons un chef, et retournons en Égypte.
      5 Et Moïse et Aaron tombèrent sur leurs faces devant toute la congrégation de l'assemblée des fils d'Israël.
      6 Et Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, qui étaient d'entre ceux qui avaient reconnu le pays, déchirèrent leurs vêtements,
      7 et parlèrent à toute l'assemblée des fils d'Israël, disant : Le pays par lequel nous avons passé pour le reconnaître est un très-bon pays.
      8 Si l'Éternel prend plaisir en nous, il nous fera entrer dans ce pays-là et nous le donnera, un pays qui ruisselle de lait et de miel.
      9 Seulement, ne vous rebellez pas contre l'Éternel ; et ne craignez pas le peuple du pays, car ils seront notre pain : leur protection s'est retirée de dessus eux, et l'Éternel est avec nous ; ne les craignez pas.
      10 Et toute l'assemblée parla de les lapider avec des pierres. Et la gloire de l'Éternel apparut à tous les fils d'Israël à la tente d'assignation.
      11 Et l'Éternel dit à Moïse : Jusques à quand ce peuple-ci me méprisera-t-il, et jusques à quand ne me croira-t-il pas, après tous les signes que j'ai faits au milieu de lui ?
      12 Je le frapperai de peste, et je le détruirai ; et je ferai de toi une nation plus grande et plus forte que lui.
      13 Et Moïse dit à l'Éternel : Mais les Égyptiens en entendront parler (car par ta force tu as fait monter ce peuple du milieu d'eux),
      14 et ils le diront aux habitants de ce pays, qui ont entendu que toi, Éternel, tu étais au milieu de ce peuple, que toi, Éternel, tu te faisais voir face à face, et que ta nuée se tenait sur eux, et que tu marchais devant eux dans une colonne de nuée, le jour, et dans une colonne de feu, la nuit.
      15 Si tu fais périr ce peuple comme un seul homme, les nations qui ont entendu parler de toi, parleront, disant :
      16 Parce que l'Éternel ne pouvait pas faire entrer ce peuple dans le pays qu'il leur avait promis par serment, il les a tués dans le désert.
      17 Et maintenant, je te prie, que la puissance du Seigneur soit magnifiée, comme tu as parlé, disant :
      18 L'Éternel est lent à la colère, et grand en bonté, pardonnant l'iniquité et la transgression, et qui ne tient nullement celui qui en est coupable pour innocent, qui visite l'iniquité des pères sur les fils, sur la troisième et sur la quatrième génération.
      19 Pardonne, je te prie, l'iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta bonté, et comme tu as pardonné à ce peuple depuis l'Égypte jusqu'ici.
      20 Et l'Éternel dit : J'ai pardonné selon ta parole.
      21 Mais, aussi vrai que je suis vivant, toute la terre sera remplie de la gloire de l'Éternel !
      22 Car tous ces hommes qui ont vu ma gloire, et mes signes, que j'ai faits en Égypte et dans le désert, et qui m'ont tenté ces dix fois, et qui n'ont pas écouté ma voix ;...
      23 s'ils voient le pays que j'avais promis par serment à leurs pères ! Aucun de ceux qui m'ont méprisé ne le verra.
      24 Mais mon serviteur Caleb, parce qu'il a été animé d'un autre esprit et qu'il m'a pleinement suivi, je l'introduirai dans le pays où il est entré, et sa semence le possédera.
      25 Or l'Amalékite et le Cananéen habitent dans la vallée : demain tournez-vous, et partez pour le désert, vous dirigeant vers la mer Rouge.
      26 Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant :
      27 Jusques à quand supporterai-je cette méchante assemblée qui murmure contre moi ? J'ai entendu les murmures des fils d'Israël, qu'ils murmurent contre moi.
      28 Dis-leur : Je suis vivant, dit l'Éternel, si je ne vous fais comme vous avez parlé à mes oreilles... !
      29 Vos cadavres tomberont dans ce désert. Et tous ceux d'entre vous qui ont été dénombrés, selon tout le compte qui a été fait de vous, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, vous qui avez murmuré contre moi,...
      30 si vous entrez dans le pays touchant lequel j'ai levé ma main pour vous y faire habiter, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun !
      31 Mais vos petits enfants, dont vous avez dit qu'ils seraient une proie, je les ferai entrer, et ils connaîtront le pays que vous avez méprisé.
      32 Et quant à vous, vos cadavres tomberont dans ce désert.
      33 Et vos fils seront paissant dans le désert quarante ans, et ils porteront la peine de vos prostitutions, jusqu'à ce que vos cadavres soient consumés dans le désert.
      34 Selon le nombre des jours que vous avez mis à reconnaître le pays, quarante jours, un jour pour une année, vous porterez vos iniquités quarante ans, et vous connaîtrez ce que c'est que je me sois détourné de vous.
      35 Moi, l'Éternel, j'ai parlé ; si je ne fais ceci à toute cette méchante assemblée qui s'est assemblée contre moi ! Ils seront consumés dans ce désert, et ils y mourront.
      36 Et les hommes que Moïse avait envoyés pour reconnaître le pays, et qui revinrent et firent murmurer contre lui toute l'assemblée en décriant le pays,
      37 ces hommes qui avaient décrié le pays, moururent de plaie devant l'Éternel.
      38 Mais d'entre les hommes qui étaient allés pour reconnaître le pays, Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, seuls vécurent.
      39 Et Moïse dit ces choses à tous les fils d'Israël, et le peuple mena très-grand deuil.
      40 Et ils le levèrent de bon matin et montèrent sur le sommet de la montagne, disant : Nous voici ; nous monterons au lieu dont l'Éternel a parlé ; car nous avons péché. Et Moïse dit :
      41 Pourquoi transgressez-vous ainsi le commandement de l'Éternel ? Cela ne réussira point.
      42 Ne montez pas, car l'Éternel n'est pas pas au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis ;
      43 car l'Amalékite et le Cananéen sont là devant vous, et vous tomberez par l'épée ; car, parce que vous vous êtes détournés de l'Éternel, l'Éternel ne sera pas avec vous.
      44 Toutefois ils s'obstinèrent à monter sur le sommet de la montagne ; mais l'arche de l'alliance de l'Éternel et Moïse ne bougèrent pas du milieu du camp.
      45 Et les Amalékites et les Cananéens qui habitaient cette montagne-là, descendirent, et les battirent, et les taillèrent en pièces jusqu'à Horma.

      Nombres 15

      1 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      2 Parle aux fils d'Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays de votre habitation, que je vous donne,
      3 et que vous offrirez un sacrifice par feu à l'Éternel, un holocauste, ou un sacrifice pour s'acquitter d'un voeu, ou un sacrifice volontaire, ou dans vos jours solennels, pour offrir une odeur agréable à l'Éternel, de gros ou de menu bétail,
      4 alors celui qui présentera son offrande à l'Éternel, présentera une offrande de gâteau d'un dixième de fleur de farine pétrie avec le quart d'un hin d'huile ;
      5 et tu offriras le quart d'un hin de vin pour la libation, sur l'holocauste ou le sacrifice, pour un agneau.
      6 Et pour un bélier, tu offriras comme offrande de gâteau deux dixièmes de fleur de farine pétrie avec le tiers d'un hin d'huile,
      7 et le tiers d'un hin de vin pour la libation ; tu le présenteras comme odeur agréable à l'Éternel.
      8 Et si tu offres un jeune taureau comme holocauste, ou comme sacrifice pour t'acquitter d'un voeu, ou comme sacrifice de prospérités à l'Éternel,
      9 on présentera avec le jeune taureau, comme offrande de gâteau, trois dixièmes de fleur de farine pétrie avec un demi-hin d'huile ;
      10 et tu présenteras un demi-hin de vin pour la libation, en sacrifice par feu, d'odeur agréable à l'Éternel.
      11 On en fera ainsi pour un taureau, ou pour un bélier, ou pour un agneau, ou pour un chevreau,
      12 selon le nombre que vous en offrirez ; vous en ferez ainsi pour chacun, selon leur nombre.
      13 Tous les Israélites de naissance feront ces choses ainsi, en présentant un sacrifice par feu, d'odeur agréable à l'Éternel.
      14 Et si un étranger séjourne parmi vous, ou si quelqu'un est au milieu de vous en vos générations, et qu'il offre un sacrifice par feu, d'odeur agréable à l'Éternel, -comme vous faites, ainsi il fera.
      15 Pour ce qui est de la congrégation, il y aura un même statut pour vous et pour l'étranger en séjour, un statut perpétuel en vos générations ; comme vous, ainsi sera l'étranger devant l'Éternel.
      16 Il y aura une même loi et une même ordonnance pour vous et pour l'étranger qui séjourne parmi vous.
      17 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      18 Parle aux fils d'Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays où je vous fais entrer,
      19 et que vous mangerez du pain du pays, vous en offrirez à l'Éternel une offrande élevée ;
      20 vous offrirez les prémices de votre pâte, une galette, en offrande élevée ; comme l'offrande élevée de l'aire, ainsi vos l'offrirez.
      21 Vous donnerez, en vos générations, à l'Éternel une offrande élevée des prémices de votre pâte.
      22 Et lorsque vous aurez péché par erreur, et que vous n'aurez pas fait tous ces commandements que l'Éternel a dits à Moïse,
      23 tout ce que l'Éternel vous a commandé par Moïse, depuis le jour que l'Éternel a donné ses commandements, et dans la suite en vos générations,
      24 s'il arrive que la chose a été faite par erreur, loin des yeux de l'assemblée, alors toute l'assemblée offrira un jeune taureau en holocauste, en odeur agréable à l'Éternel, et son offrande de gâteau et sa libation, selon l'ordonnance, et un bouc en sacrifice pour le péché.
      25 Et le sacrificateur fera propitiation pour toute l'assemblée des fils d'Israël, et il leur sera pardonné, car c'est une chose arrivée par erreur, et ils ont amené devant l'Éternel leur offrande, un sacrifice par feu à l'Éternel, et le sacrifice pour leur péché, à cause de leur erreur.
      26 Et il sera pardonné à toute l'assemblée des fils d'Israël et à l'étranger qui séjourne parmi eux, car cela est arrivé à tout le peuple par erreur.
      27 Et si une âme pèche par erreur, elle présentera une chèvre âgée d'un an pour sacrifice pour le péché.
      28 Et le sacrificateur fera propitiation pour l'âme qui aura péché par erreur, quand elle aura péché par erreur devant l'Éternel, afin de faire propitiation pour elle, et il lui sera pardonné.
      29 Il y aura une même loi pour vous quant à celui qui a agi par erreur, tant pour celui qui est né dans le pays parmi les fils d'Israël, que pour l'étranger qui séjourne au milieu d'eux.
      30 Mais l'âme qui aura péché par fierté, tant l'Israélite de naissance que l'étranger, elle a outragé l'Éternel : cette âme sera retranchée du milieu de son peuple,
      31 car elle a méprisé la parole de l'Éternel, et elle a enfreint son commandement : cette âme sera certainement retranchée ; son iniquité est sur elle.
      32 Et comme les fils d'Israël étaient au désert, ils trouvèrent un homme qui ramassait du bois le jour du sabbat.
      33 Et ceux qui le trouvèrent ramassant du bois, l'amenèrent à Moïse et à Aaron, et à toute l'assemblée.
      34 Et on le mit sous garde, car ce qu'on devait lui faire n'avait pas été clairement indiqué.
      35 -Et l'Éternel dit à Moïse : L'homme sera mis à mort ; que toute l'assemblée le lapide avec des pierres hors du camp.
      36 Et toute l'assemblée le mena hors du camp, et ils le lapidèrent avec des pierres, et il mourut, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.
      37 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      38 Parle aux fils d'Israël, et dis-leur qu'ils se fassent, en leurs générations, une houppe aux coins de leurs vêtements, et qu'ils mettent à la houppe du coin un cordon de bleu.
      39 Et elle sera pour vous une houppe ; et vous la verrez, et il vous souviendra de tous les commandements de l'Éternel, afin que vous les fassiez, et que vous ne recherchiez pas les pensées de votre coeur, ni les désirs de vos yeux, après lesquels vous vous prostituez ;
      40 afin que vous vous souveniez de tous mes commandements, et que vous les fassiez, et que vous soyez saints, consacrés à votre Dieu.
      41 Moi, je suis l'Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte pour être votre Dieu. Moi, je suis l'Éternel, votre Dieu.

      Nombres 16

      1 Et Coré, fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, s'éleva dans son esprit, et Dathan et Abiram, fils d'Éliab, et On, fils de Péleth, qui étaient fils de Ruben ;
      2 et ils se levèrent devant Moïse, avec deux cent cinquante hommes des fils d'Israël, princes de l'assemblée, hommes appelés au conseil, des hommes de renom.
      3 Et ils s'attroupèrent contre Moïse et contre Aaron, et leur dirent : C'en est assez ! car toute l'assemblée, eux tous sont saints, et l'Éternel est au milieu d'eux ; et pourquoi vous élevez-vous au-dessus de la congrégation de l'Éternel ?
      4 Et Moïse l'entendit, et tomba sur sa face ;
      5 et il parla à Coré et à toute son assemblée, disant : Demain, l'Éternel fera connaître qui est à lui, et qui est saint, et il le fera approcher de lui ; et celui qu'il a choisi, il le fera approcher de lui.
      6 Faites ceci : Prenez des encensoirs, Coré et toute son assemblée ;
      7 et demain, mettez-y du feu et placez de l'encens dessus, devant l'Éternel ; et il arrivera que l'homme que l'Éternel aura choisi, celui-là sera saint. C'en est assez, fils de Lévi !
      8 Et Moïse dit à Coré : Écoutez, fils de Lévi :
      9 Est-ce peu de chose pour vous que le Dieu d'Israël vous ait séparés de l'assemblée d'Israël, en vous faisant approcher de lui pour faire le service du tabernacle de l'Éternel, et pour vous tenir devant l'assemblée afin de la servir,
      10 -qu'il t'ait fait approcher, toi et tous tes frères, les fils de Lévi, avec toi,... que vous recherchiez aussi la sacrificature ?
      11 C'est pourquoi, toi et toute ton assemblée, vous vous êtes rassemblés contre l'Éternel ; et Aaron, qui est-il, que vous murmuriez contre lui ?
      12 Et Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d'Éliab ; mais ils dirent : Nous ne monterons pas.
      13 Est-ce peu de chose que tu nous aies fait monter hors d'un pays ruisselant de lait et de miel, pour nous faire mourir dans le désert, que tu te fasses absolument dominateur sur nous ?
      14 Certes tu ne nous as pas introduits dans un pays ruisselant de lait et de miel, et tu ne nous as pas donné un héritage de champs et de vignes ! Veux-tu crever les yeux de ces gens ? Nous ne monterons pas.
      15 Et Moïse entra dans une ardente colère, et il dit à l'Éternel : N'aie pas égard à leur offrande ; je n'ai pas pris d'eux même un âne, et je n'ai pas fait tort à un seul d'entre eux.
      16 Et Moïse dit à Coré : Toi, et toute ton assemblée, soyez demain devant l'Éternel, toi et eux, et Aaron.
      17 Et prenez chacun votre encensoir, et mettez de l'encens dessus ; et présentez devant l'Éternel chacun votre encensoir, deux cent cinquante encensoirs ; et toi, et Aaron, chacun son encensoir.
      18 Et ils prirent chacun son encensoir, et y mirent du feu, et placèrent de l'encens dessus, et se tinrent à l'entrée de la tente d'assignation, avec Moïse et Aaron.
      19 Et Coré réunit contre eux toute l'assemblée à l'entrée de la tente d'assignation ; et la gloire de l'Éternel apparut à toute l'assemblée.
      20 Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant :
      21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un moment.
      22 Et ils tombèrent sur leurs faces, et dirent : O Dieu ! Dieu des esprits de toute chair ! un seul homme péchera, et tu seras courroucé contre toute l'assemblée ?
      23 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      24 Parle à l'assemblée, en disant : Retirez-vous d'autour de la demeure de Coré, de Dathan et d'Abiram.
      25 Et Moïse se leva et alla vers Dathan et Abiram ; et les anciens d'Israël allèrent après lui.
      26 Et il parla à l'assemblée, disant : Éloignez-vous, je vous prie, d'auprès des tentes de ces méchants hommes, et ne touchez à rien qui leur appartienne, de peur que vous ne périssiez dans tous leurs péchés.
      27 Et ils se retirèrent d'auprès de la demeure de Coré, de Dathan et d'Abiram, tout à l'entour. Et Dathan et Abiram sortirent, et se tinrent à l'entrée de leurs tentes avec leurs femmes, et leurs fils, et leurs petits enfants.
      28 Et Moïse dit : A ceci vous connaîtrez que l'Éternel m'a envoyé pour faire toutes ces oeuvres, car elles ne sont pas sorties de mon coeur :
      29 si ceux-là meurent selon la mort de tout homme, et s'ils sont visités de la visitation de tout homme, l'Éternel ne m'a pas envoyé ;
      30 mais si l'Éternel crée une chose nouvelle, et que le sol ouvre sa bouche et les engloutisse avec tout ce qui est à eux, et qu'ils descendent vivants dans le shéol, alors vous saurez que ces hommes ont méprisé l'Éternel.
      31 Et il arriva, comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, que le sol qui était sous eux, se fendit ;
      32 et la terre ouvrit sa bouche, et les engloutit, eux et leurs maisons, et tous les hommes qui étaient à Coré, et tout leur avoir.
      33 Et ils descendirent vivants dans le shéol, eux et tout ce qui était à eux ; et la terre les couvrit, et ils périrent du milieu de la congrégation.
      34 Et tout Israël qui était autour d'eux s'enfuit à leur cri ; car ils disaient :... De peur que la terre ne nous engloutisse !
      35 Et il sortit du feu de la part de l'Éternel, et il consuma les deux cent cinquante hommes qui présentaient l'encens.
      36 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      37 Dis à Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, qu'il relève les encensoirs du milieu de l'incendie, et répands-en le feu au loin, car ils sont sanctifiés,
      38 -les encensoirs de ceux-là qui ont péché contre leurs propres âmes ; et on en fera des lames aplaties pour en plaquer l'autel ; car ils les ont présentés devant l'Éternel, et ils sont sanctifiés ; et ils seront un signe aux fils d'Israël.
      39 Et Éléazar, le sacrificateur, prit les encensoirs d'airain qu'avaient présentés les hommes qui furent brûlés, et on les aplatit pour plaquer l'autel,
      40 en mémorial pour les fils d'Israël, afin qu'aucun étranger qui n'est pas de la semence d'Aaron ne s'approche pour brûler l'encens devant l'Éternel, et ne soit comme Coré et son assemblée, -selon que l'Éternel lui avait parlé par Moïse.
      41 Et le lendemain, toute l'assemblée des fils d'Israël murmura contre Moïse et contre Aaron, disant : Vous avez mis à mort le peuple de l'Éternel.
      42 Et il arriva, comme l'assemblée se réunissait contre Moïse et contre Aaron, qu'ils regardèrent vers la tente d'assignation, et voici, la nuée la couvrit, et la gloire de l'Éternel apparut.
      43 Et Moïse et Aaron vinrent devant la tente d'assignation.
      44 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      45 Retirez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un moment. Et ils tombèrent sur leurs faces.
      46 Et Moïse dit à Aaron : Prends l'encensoir, et mets-y du feu de dessus l'autel, et mets-y de l'encens, et porte-le promptement vers l'assemblée, et fais propitiation pour eux ; car la colère est sortie de devant l'Éternel, la plaie a commencé.
      47 Et Aaron le prit, comme Moïse lui avait dit, et il courut au milieu de la congrégation ; et voici, la plaie avait commencé au milieu du peuple. Et il mit l'encens, et fit propitiation pour le peuple.
      48 Et il se tint entre les morts et les vivants, et la plaie s'arrêta.
      49 Et il y en eut quatorze mille sept cents qui moururent de la plaie, outre ceux qui étaient morts dans l'affaire de Coré.
      50 Et Aaron retourna vers Moïse, à l'entrée de la tente d'assignation ; et la plaie s'arrêta.

      Nombres 17

      1 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      2 Parle aux fils d'Israël, et prends d'eux, de tous leurs princes selon leurs maisons de pères, une verge par maison de père, douze verges ; tu écriras le nom de chacun sur sa verge ;
      3 et tu écriras le nom d'Aaron sur la verge de Lévi ; car il y aura une verge pour chaque chef de leurs maisons de pères.
      4 Et tu les poseras dans la tente d'assignation, devant le témoignage, où je me rencontre avec vous.
      5 Et il arrivera que la verge de l'homme que j'ai choisi bourgeonnera ; et je ferai cesser de devant moi les murmures des fils d'Israël, par lesquels ils murmurent contre vous.
      6 Et Moïse parla aux fils d'Israël ; et tous leurs princes lui donnèrent une verge, une verge pour chaque prince, selon leurs maisons de pères : douze verges ; et la verge d'Aaron était au milieu de ces verges.
      7 Et Moïse posa les verges devant l'Éternel dans la tente du témoignage.
      8 Et il arriva, le lendemain, que Moïse entra dans la tente du témoignage, et voici, la verge d'Aaron, pour la maison de Lévi, avait bourgeonné, et avait poussé des boutons, et avait produit des fleurs et mûri des amandes.
      9 Et Moïse porta toutes les verges de devant l'Éternel à tous les fils d'Israël ; et ils les virent, et reprirent chacun sa verge.
      10 Et l'Éternel dit à Moïse : Reporte la verge d'Aaron devant le témoignage, pour être gardée comme un signe aux fils de rébellion ; et tu feras cesser leurs murmures de devant moi, et ils ne mourront pas.
      11 Et Moïse fit comme l'Éternel lui avait commandé ; il fit ainsi.
      12 Et les fils d'Israël parlèrent à Moïse, disant : Voici, nous expirons, nous périssons, nous périssons tous !
      13 Quiconque s'approche en aucune manière du tabernacle de l'Éternel, meurt ; faut-il donc que nous expirions tous ?

      Nombres 18

      1 Et l'Éternel dit à Aaron : Toi, et tes fils, et la maison de ton père avec toi, vous porterez l'iniquité du sanctuaire ; et toi et tes fils avec toi, vous porterez l'iniquité de votre sacrificature.
      2 Et fais aussi approcher tes frères, la tribu de Lévi, la tribu de ton père, avec toi, et ils te seront adjoints, et il te serviront ; et toi et tes fils avec toi, vous servirez devant la tente du témoignage.
      3 Et ils vaqueront à ce dont tu leur donneras la charge, et au service de toute la tente ; seulement, ils n'approcheront pas des ustensiles du lieu saint, et de l'autel, de peur qu'ils ne meurent, eux et vous aussi.
      4 Et ils te seront adjoints, et ils seront chargés de ce qui concerne la tente d'assignation, selon tout le service de la tente ; et nul étranger n'approchera de vous.
      5 Et vous serez chargés de ce qui concerne le lieu saint, et de ce qui concerne l'autel, afin qu'il n'y ait plus de colère contre les fils d'Israël.
      6 Et moi, voici, j'ai pris vos frères, les Lévites, du milieu des fils d'Israël ; ils vous sont donnés en don pour l'Éternel, afin qu'ils s'emploient au service de la tente d'assignation.
      7 Et toi, et tes fils avec toi, vous accomplirez les fonctions de votre sacrificature en tout ce qui regarde l'autel et relativement à ce qui est au dedans du voile, et vous ferez le service. Je vous donne votre sacrificature comme un service de pur don ; et l'étranger qui approchera sera mis à mort.
      8 Et l'Éternel parla à Aaron : Et moi, voici, je t'ai donné la charge de mes offrandes élevées, de toutes les choses saintes des fils d'Israël ; je te les ai données, à cause de l'onction, et à tes fils, par statut perpétuel.
      9 Ceci sera à toi des choses très-saintes, qui n'ont pas été consumées : toutes leurs offrandes, savoir toutes leurs offrandes de gâteau et tous leurs sacrifices pour le péché et tous leurs sacrifices pour le délit qu'ils m'apporteront ; ce sont des choses très-saintes pour toi et pour tes fils.
      10 Tu les mangeras comme des choses très-saintes, tout mâle en mangera : ce sera pour toi une chose sainte.
      11 Et ceci sera à toi : les offrandes élevées de leurs dons, avec toutes les offrandes tournoyées des fils d'Israël ; je te les ai données, et à tes fils et à tes filles avec toi, par statut perpétuel ; quiconque sera pur dans ta maison en mangera.
      12 Tout le meilleur de l'huile et tout le meilleur du moût et du froment, les prémices qu'ils donneront à l'Éternel, je te les donne.
      13 Les premiers fruits de tout ce qui est dans leur pays, qu'ils apporteront à l'Éternel, seront à toi ; quiconque sera pur dans ta maison en mangera.
      14 Tout ce qui est voué à Dieu en Israël sera à toi.
      15 Tout ce qui ouvre la matrice, de toute chair, qui sera présenté à l'Éternel, tant homme que bête, sera à toi ; seulement tu ne manqueras pas de racheter le premier-né de l'homme, et tu rachèteras le premier-né des bêtes impures.
      16 Et ceux qui doivent être rachetés, depuis l'âge d'un mois, tu les rachèteras selon ton estimation, qui sera de cinq sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras.
      17 Seulement tu ne rachèteras pas le premier-né de la vache, ou le premier-né de la brebis, ou le premier-né de la chèvre ; ils sont saints. Tu feras aspersion de leur sang sur l'autel, et tu feras fumer leur graisse en sacrifice par feu, en odeur agréable à l'Éternel.
      18 Et leur chair sera à toi ; elle sera à toi, comme la poitrine tournoyée et comme l'épaule droite.
      19 Toutes les offrandes élevées des choses saintes que les fils d'Israël offrent à l'Éternel, je te les ai données, et à tes fils et à tes filles avec toi, par statut perpétuel ; c'est une alliance de sel, à perpétuité, devant l'Éternel, pour toi et pour ta semence avec toi.
      20 Et l'Éternel dit à Aaron : Tu n'auras pas d'héritage dans leur pays, et il n'y aura pas de part pour toi au milieu d'eux : moi, je suis ta part et ton héritage au milieu des fils d'Israël.
      21 Et voici, j'ai donné pour héritage aux fils de Lévi toutes les dîmes en Israël, pour leur service auquel ils s'emploient, le service de la tente d'assignation.
      22 Et les fils d'Israël n'approcheront plus de la tente d'assignation, pour porter le péché et mourir ;
      23 mais le Lévite, lui, s'emploiera au service de la tente d'assignation, et ils porteront leur iniquité ; c'est un statut perpétuel en vos générations. Et ils ne posséderont pas d'héritage au milieu des fils d'Israël ;
      24 car j'ai donné pour héritage aux Lévites les dîmes des fils d'Israël, qu'ils offrent à l'Éternel en offrande élevée ; c'est pourquoi j'ai dit d'eux qu'ils ne posséderont pas d'héritage au milieu des fils d'Israël.
      25 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      26 Tu parleras aussi aux Lévites, et tu leur diras : Quand vous prendrez des fils d'Israël la dîme que je vous ai donnée de leur part pour votre héritage, vous en offrirez une offrande élevée à l'Éternel, la dîme de la dîme.
      27 Et votre offrande élevée vous sera comptée comme le froment pris de l'aire, et comme l'abondance du moût pris de la cuve.
      28 Ainsi vous aussi, vous offrirez une offrande élevée à l'Éternel, de toutes vos dîmes que vous prendrez de la part des fils d'Israël ; et vous en donnerez l'offrande élevée de l'Éternel à Aaron, le sacrificateur.
      29 De toutes les choses qui vous sont données, vous offrirez toute l'offrande élevée de l'Éternel, -de tout le meilleur, la partie sanctifiée.
      30 Et tu leur diras : Quand vous en aurez offert le meilleur en offrande élevée, cela sera compté aux Lévites comme le produit de l'aire et comme le produit de la cuve.
      31 Et vous le mangerez en tout lieu, vous et vos maisons ; car c'est votre salaire pour votre service à la tente d'assignation.
      32 Et vous ne porterez pas de péché à son sujet, quand vous en aurez offert le meilleur en offrande élevée ; et vous ne profanerez pas les choses saintes des fils d'Israël, et vous ne mourrez pas.

      Nombres 19

      1 Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant :
      2 C'est ici le statut de la loi que l'Éternel a commandé, en disant : Parle aux fils d'Israël, et qu'ils t'amènent une génisse rousse, sans tare, qui n'ait aucun défaut corporel, et qui n'ait point porté le joug.
      3 Et vous la donnerez à Éléazar, le sacrificateur, et il la mènera hors du camp, et on l'égorgera devant lui.
      4 Et Éléazar, le sacrificateur, prendra de son sang avec son doigt et fera aspersion de son sang, sept fois, droit devant la tente d'assignation ;
      5 et on brûlera la génisse devant ses yeux : on brûlera sa peau, et sa chair, et son sang, avec sa fiente.
      6 Et le sacrificateur prendra du bois de cèdre, et de l'hysope, et de l'écarlate, et les jettera au milieu du feu où brûle la génisse.
      7 Et le sacrificateur lavera ses vêtements et lavera sa chair dans l'eau ; et après, il entrera dans le camp ; et le sacrificateur sera impur jusqu'au soir.
      8 Et celui qui l'aura brûlée lavera ses vêtements dans l'eau, et lavera sa chair dans l'eau ; et il sera impur jusqu'au soir.
      9 Et un homme pur ramassera la cendre de la génisse, et la déposera hors du camp en un lieu pur, et elle sera gardée pour l'assemblée des fils d'Israël comme eau de séparation : c'est une purification pour le péché.
      10 Et celui qui aura ramassé la cendre de la génisse lavera ses vêtements, et sera impur jusqu'au soir. Ce sera un statut perpétuel pour les fils d'Israël et pour l'étranger qui séjourne au milieu d'eux.
      11 Celui qui aura touché un mort, un cadavre d'homme quelconque, sera impur sept jours.
      12 Il se purifiera avec cette eau le troisième jour, et le septième jour il sera pur ; mais s'il ne se purifie pas le troisième jour, alors il ne sera pas pur le septième jour.
      13 Quiconque aura touché un mort, le cadavre d'un homme qui est mort, et ne se sera pas purifié, a rendu impur le tabernacle de l'Éternel ; et cette âme sera retranchée d'Israël, car l'eau de séparation n'a pas été répandue sur elle ; elle sera impure, son impureté est encore sur elle.
      14 C'est ici la loi, lorsqu'un homme meurt dans une tente : quiconque entre dans la tente, et tout ce qui est dans la tente, sera impur sept jours ;
      15 et tout vase découvert, sur lequel il n'y a pas de couvercle attaché, sera impur.
      16 Et quiconque touchera, dans les champs, un homme qui aura été tué par l'épée, ou un mort, ou un ossement d'homme, ou un sépulcre, sera impur sept jours.
      17 Et on prendra, pour l'homme impur, de la poudre de ce qui a été brûlé pour la purification, et on mettra dessus de l'eau vive dans un vase.
      18 Et un homme pur prendra de l'hysope, et la trempera dans l'eau, et en fera aspersion sur la tente, et sur tous les ustensiles, et sur les personnes qui sont là, et sur celui qui aura touché l'ossement, ou l'homme tué, ou le mort, ou le sépulcre ;
      19 et l'homme pur fera aspersion sur l'homme impur, le troisième jour et le septième jour, et il le purifiera le septième jour ; et il lavera ses vêtements, et se lavera dans l'eau, et le soir il sera pur.
      20 Et l'homme qui sera impur, et qui ne se sera pas purifié, cette âme-là sera retranchée du milieu de la congrégation, -car il a rendu impur le sanctuaire de l'Éternel, l'eau de séparation n'a pas été répandue sur lui, il est impur.
      21 Et ce sera pour eux un statut perpétuel. Et celui qui aura fait aspersion avec l'eau de séparation lavera ses vêtements, et celui qui aura touché l'eau de séparation sera impur jusqu'au soir.
      22 Et tout ce que l'homme impur aura touché sera impur ; et celui qui l'aura touché sera impur jusqu'au soir.

      Nombres 28

      16 Et au premier mois, le quatorzième jour du mois, est la Pâque à l'Éternel.
      17 Et le quinzième jour de ce mois, est la fête : on mangera pendant sept jours des pains sans levain.

      Nombres 29

      12 Et le quinzième jour du septième mois, vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune oeuvre de service, et vous célébrerez une fête à l'Éternel pendant sept jours.
      13 Et vous présenterez un holocauste, un sacrifice par feu d'odeur agréable à l'Éternel, treize jeunes taureaux, deux béliers, quatorze agneaux âgés d'un an (ils seront sans défaut) ;
      14 et leur offrande de gâteau de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes par taureau, pour les treize taureaux, deux dixièmes par bélier, pour les deux béliers,
      15 et un dixième par agneau, pour les quatorze agneaux ;
      17 Et le second jour, vous présenterez douze jeunes taureaux, deux béliers, quatorze agneaux âgés d'un an, sans défaut ;
      20 Et le troisième jour, onze taureaux, deux béliers, quatorze agneaux âgés d'un an, sans défaut ;
      23 Et le quatrième jour, dix taureaux, deux béliers, quatorze agneaux âgés d'un an, sans défaut ;
      26 Et le cinquième jour, neuf taureaux, deux béliers, quatorze agneaux âgés d'un an, sans défaut ;
      29 Et le sixième jour, huit taureaux, deux béliers, quatorze agneaux d'un an, sans défaut ;
      32 Et le septième jour, sept taureaux, deux béliers, quatorze agneaux âgés d'un an, sans défaut ;

      Nombres 31

      5 Et on détacha d'entre les milliers d'Israël mille hommes par tribu, douze mille hommes équipés en guerre ;
      40 et seize mille personnes, dont le tribut pour l'Éternel fut de trente-deux âmes.
      46 et seize mille personnes),....
      52 Et tout l'or de l'offrande élevée, qu'ils avaient offert à l'Éternel, fut de seize mille sept cent cinquante sicles, de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines ;

      Nombres 33

      3 Ils partirent de Ramsès, le premier mois, le quinzième jour du premier mois : le lendemain de la Pâque, les fils d'Israël sortirent à main levée, aux yeux de tous les Égyptiens ;
      9 Et ils partirent de Mara, et vinrent à Élim ; et à Élim, il y avait douze fontaines d'eau et soixante-dix palmiers, et ils campèrent là.

      Deutéronome 1

      2 Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séhir, jusqu'à Kadès-Barnéa.
      3 -Et il arriva, en la quarantième année, au onzième mois, le premier jour du mois, que Moïse parla aux fils d'Israël, selon tout ce que l'Éternel lui avait commandé pour eux,
      23 Et la chose fut bonne à mes yeux, et je pris d'entre vous douze hommes, un homme par tribu.

      Josué 3

      12 Et maintenant, prenez douze hommes des tribus d'Israël, un homme par tribu.

      Josué 4

      2 Prenez d'entre le peuple douze hommes, un homme de chaque tribu,
      3 et commandez-leur, disant : Enlevez d'ici, du milieu du Jourdain, de là où se sont tenus les pieds des sacrificateurs, douze pierres ; et vous les transporterez avec vous, et vous les poserez dans le lieu où vous passerez cette nuit.
      4 Et Josué appela les douze hommes qu'il avait désignés d'entre les fils d'Israël, un homme de chaque tribu ; et Josué leur dit :
      8 Et les fils d'Israël firent comme Josué avait commandé : ils enlevèrent douze pierres du milieu du Jourdain, comme l'Éternel l'avait dit à Josué, selon le nombre des tribus des fils d'Israël ; et ils les transportèrent avec eux au lieu de leur campement, et les posèrent là.
      9 Et Josué dressa douze pierres au milieu du Jourdain, à la place où s'étaient tenus les pieds des sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance ; et elles sont là jusqu'à ce jour.
      20 Et ces douze pierres qu'ils avaient prises du Jourdain, Josué les dressa à Guilgal.

      Josué 5

      10 Et les fils d'Israël campèrent à Guilgal ; et ils célébrèrent la Pâque, le quatorzième jour du mois, au soir, dans les plaines de Jéricho.

      Josué 8

      25 Et tous ceux qui tombèrent ce jour-là, hommes ou femmes, furent douze mille, tous les gens d'Aï.

      Josué 15

      36 et Shaaraïm, et Adithaïm, et Guedéra, et Guedérothaïm : quatorze villes et leurs hameaux ;
      41 et Guedéroth, Beth-Dagon, et Naama, et Makkéda : seize villes et leurs hameaux ;
      51 et Goshen, et Holon, et Guilo : onze villes et leurs hameaux ;

      Josué 18

      24 et Kephar-Ammonaï, et Ophni, et Guéba : douze villes et leurs hameaux ;
      28 et Tséla, Éleph, et Jébus, qui est Jérusalem, Guibha, Kiriath : quatorze villes et leurs hameaux. Tel fut l'héritage des fils de Benjamin, selon leurs familles.

      Josué 19

      6 et Sharu-khen : treize villes et leurs hameaux ;
      15 et Kattath, et Nahalal, et Shimron, et Jideala, et Bethléhem : douze villes et leurs hameaux.
      22 et la frontière touchait à Thabor, et à Shakhatsim, et à Beth-Shémesh ; et leur frontière aboutissait au Jourdain : seize villes et leurs hameaux.
      38 et Jireon, et Migdal-El, Horem, et Beth-Anath, et Beth-Shémesh : dix-neuf villes et leurs hameaux.

      Josué 21

      4 Et le lot échut aux familles des Kehathites. Et il y eut, par le sort, pour les fils d'Aaron, le sacrificateur, d'entre les Lévites, treize villes de la tribu de Juda, et de la tribu des Siméonites, et de la tribu de Benjamin ;
      6 et pour les fils de Guershon, treize villes des familles de la tribu d'Issacar, et de la tribu d'Aser, et de la tribu de Nephthali, et de la demi-tribu de Manassé, en Basan, par le sort ;
      7 et pour les fils de Merari, selon leurs familles, douze villes de la tribu de Ruben, et de la tribu de Gad, et de la tribu de Zabulon.
      19 Toutes les villes des fils d'Aaron, sacrificateurs : treize villes, et leurs banlieues.
      33 Toutes les villes des Guershonites, selon leurs familles : treize villes et leurs banlieues.
      40 Toutes ces villes étaient aux fils de Merari, selon leurs familles, -le reste des familles des Lévites ; leur lot fut de douze villes.

      Juges 3

      14 Et les fils d'Israël servirent Églon, roi de Moab, dix-huit ans.

      Juges 8

      10 Et Zébakh et Tsalmunna étaient à Karkor, et leurs camps avec eux, environ quinze mille hommes, tous ceux qui restaient de tout le camp des fils de l'orient ; car il en était tombé cent vingt mille hommes tirant l'épée.

      Juges 10

      8 pendant dix-huit ans ils écrasèrent tous les fils d'Israël qui étaient au delà du Jourdain, dans le pays des Amoréens, qui est en Galaad.

      Juges 19

      29 Et il entra dans sa maison, et prit le couteau, et saisit sa concubine, et la partagea selon ses os en douze morceaux, et l'envoya dans tous les confins d'Israël.

      Juges 20

      25 et Benjamin sortit contre eux de Guibha, le second jour ; et de nouveau ils étendirent morts par terre dix-huit mille hommes des fils d'Israël, tous tirant l'épée.
      44 Et il tomba de Benjamin dix-huit mille hommes, tous hommes vaillants.

      Juges 21

      10 Et l'assemblée y envoya douze mille d'entre les vaillants hommes, et on leur commanda, disant : Allez, et frappez les habitants de Jabès de Galaad par le tranchant de l'épée, et les femmes et les enfants.

      2 Samuel 2

      15 Et ils se levèrent et passèrent, au nombre de douze pour Benjamin et pour Ish-Bosheth, fils de Saül, et de douze d'entre les serviteurs de David.
      30 Et Joab s'en retourna de la poursuite d'Abner et rassembla tout le peuple ; et, des serviteurs de David, il manquait dix-neuf hommes et Asçaël.

      2 Samuel 8

      13 Et David se fit un nom, en revenant d'avoir frappé les Syriens dans la vallée du Sel, au nombre de dix-huit mille.

      2 Samuel 9

      10 et tu cultiveras pour lui la terre, toi et tes fils et tes serviteurs, et tu en apporteras les fruits, et le fils de ton seigneur aura du pain à manger ; et Mephibosheth, fils de ton seigneur, mangera continuellement le pain à ma table. Or Tsiba avait quinze fils et vingt serviteurs.

      2 Samuel 10

      6 Et les fils d'Ammon virent qu'ils s'étaient mis en mauvaise odeur auprès de David ; et les fils d'Ammon envoyèrent, et prirent à leur solde des Syriens de Beth-Rehob et des Syriens de Tsoba, vingt mille hommes de pied, et le roi de Maaca avec mille hommes, et ceux de Tob, douze mille hommes.

      2 Samuel 17

      1 Et Akhitophel dit à Absalom : Laisse-moi choisir douze mille hommes, et je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit ;

      2 Samuel 19

      17 et, avec lui, mille hommes de Benjamin, et Tsiba, serviteur de la maison de Saül, et ses quinze fils et ses vingt serviteurs avec lui ; et ils traversèrent le Jourdain devant le roi.

      1 Rois 4

      7 Salomon avait douze intendants sur tout Israël, et ils pourvoyaient à l'entretien du roi et de sa maison ; chacun était tenu de pourvoir à cet entretien un mois dans l'année.
      26 Et Salomon avait quarante mille stalles pour les chevaux de ses chars, et douze mille cavaliers.

      1 Rois 6

      38 et la onzième année, au mois de Bul, qui est le huitième mois, la maison fut achevée dans toutes ses parties et selon toute l'ordonnance à son égard. Et Salomon la bâtit en sept ans.

      1 Rois 7

      1 Et Salomon mit treize ans à bâtir sa propre maison, et il acheva toute sa maison.
      3 et elle était couverte de cèdre en haut, par dessus les chambres latérales, qui reposaient sur quarante-cinq colonnes, quinze par rang ;
      15 Et il forma les deux colonnes d'airain : une colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées faisait le tour de l'autre colonne.
      25 Elle était posée sur douze boeufs, trois tournés vers le nord, et trois tournés vers l'occident, et trois tournés vers le midi, et trois tournés vers le levant ; et la mer était sur eux, par-dessus ; et toute leur partie postérieure était en dedans.
      44 et la mer unique, et les douze boeufs sous la mer ;

      1 Rois 8

      65 Et en ce temps-là, Salomon et tout Israël avec lui, une grande congrégation, depuis l'entrée de Hamath jusqu'au torrent d'Égypte, célébrèrent la fête devant l'Éternel, notre Dieu, sept jours, et sept jours : quatorze jours.

      1 Rois 10

      20 et douze lions qui se tenaient là sur les six degrés, d'un côté et de l'autre : il ne s'en était point fait de pareil dans aucun royaume.
      26 Et Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; et il les plaça dans les villes à chars et auprès du roi à Jérusalem.

      1 Rois 11

      30 Et Akhija saisit le manteau neuf qu'il avait sur lui, et le déchira en douze morceaux.

      1 Rois 12

      32 Et Jéroboam établit une fête au huitième mois, le quinzième jour du mois, comme la fête qui avait lieu en Juda ; et il offrit sur l'autel. Il fit ainsi à Béthel, sacrifiant aux veaux qu'il avait faits, et il plaça à Béthel les sacrificateurs des hauts lieux qu'il avait établis.
      33 Et il offrit sur l'autel qu'il avait fait à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, le mois qu'il avait imaginé dans son propre coeur ; et il fit une fête pour les fils d'Israël, et offrit sur l'autel, faisant fumer l'encens.

      1 Rois 14

      21 Et Roboam, fils de Salomon, régna sur Juda. Roboam était âgé de quarante et un ans lorsqu'il commença de régner ; et il régna dix-sept ans à Jérusalem, la ville que l'Éternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'Israël pour y mettre son nom ; et le nom de sa mère était Naama, une Ammonite.

      1 Rois 15

      1 Et la dix-huitième année du roi Jéroboam, fils de Nebath, Abijam commença de régner sur Juda.

      1 Rois 16

      23 La trente et unième année d'Asa, roi de Juda, Omri commença de régner sur Israël, et il régna douze ans. Il régna six ans à Thirtsa.

      1 Rois 18

      31 Et Élie prit douze pierres, selon le nombre des tribus des fils de Jacob, auquel vint la parole de l'Éternel, disant : Israël sera ton nom ;

      1 Rois 19

      19 Et il s'en alla de là, et trouva Élisée, fils de Shaphath ; et il labourait avec douze paires de boeufs devant lui, et lui était avec la douzième. Et Élie passa vers lui et jeta son manteau sur lui.

      1 Rois 22

      48 (22 : 49) Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller à Ophir chercher de l'or ; mais ils n'allèrent pas, car les navires furent brisés à Etsion-Guéber.
      51 (22 : 52) Achazia, fils d'Achab, commença de régner en Israël, à Samarie, la dix-septième année de Josaphat, roi de Juda ; et il régna sur Israël deux ans.

      2 Rois 3

      1 Joram, fils d'Achab, commença de régner sur Israël à Samarie la dix-huitième année de Josaphat, roi de Juda ; et il régna douze ans.

      2 Rois 8

      25 La douzième année de Joram, fils d'Achab, roi d'Israël, Achazia, fils de Joram, roi de Juda, commença de régner.

      2 Rois 9

      29 Or la onzième année de Joram, fils d'Achab, Achazia avait commencé de régner sur Juda.

      2 Rois 13

      1 La vingt-troisième année de Joas, fils d'Achazia, roi de Juda, Joakhaz, fils de Jéhu, commença de régner sur Israël à Samarie ; il régna dix-sept ans.
      10 La trente-septième année de Joas, roi de Juda, Joas, fils de Joakhaz, commença de régner sur Israël à Samarie ; il régna seize ans.

      2 Rois 14

      17 Et Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans après la mort de Joas, fils de Joakhaz, roi d'Israël.
      21 Et tout le peuple de Juda prit Azaria, qui était âgé de seize ans, et ils le firent roi à la place de son père Amatsia.
      23 La quinzième année d'Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, Jéroboam, fils de Joas, roi d'Israël, commença de régner à Samarie ; il régna quarante et un ans.

      2 Rois 15

      2 Il était âgé de seize ans lorsqu'il commença de régner ; et il régna cinquante-deux ans à Jérusalem ; et le nom de sa mère était Jecolia, de Jérusalem.
      33 Il était âgé de vingt-cinq ans lorsqu'il commença de régner ; et il régna seize ans à Jérusalem ; et le nom de sa mère était Jerusha, fille de Tsadok.

      2 Rois 16

      1 La dix-septième année de Pékakh, fils de Remalia, Achaz, fils de Jotham, roi de Juda, commença de régner.
      2 Achaz était âgé de vingt ans lorsqu'il commença de régner ; et il régna seize ans à Jérusalem. Et il ne fit pas ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, son Dieu, comme avait fait David, son père ;

      2 Rois 17

      1 La douzième année d'Achaz, roi de Juda, Osée, fils d'Éla, commença de régner à Samarie sur Israël ; il régna neuf ans.

      2 Rois 18

      13 Et la quatorzième année du roi Ézéchias, Sankhérib, roi d'Assyrie, monta contre toutes les villes fortes de Juda et les prit.

      2 Rois 20

      6 et j'ajouterai quinze années à tes jours ; et je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d'Assyrie, et je protègerai cette ville à cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.

      2 Rois 21

      1 était âgé de douze ans lorsqu'il commença de régner ; et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem ; et le nom de sa mère était Hephtsiba.

      2 Rois 22

      3 Et il arriva, la dix-huitième année du roi Josias, que le roi envoya Shaphan, le scribe, fils d'Atsalia, fils de Meshullam, à la maison de l'Éternel, disant :

      2 Rois 23

      23 mais la dix-huitième année du roi Josias, cette Pâque fut célébrée à l'Éternel dans Jérusalem.
      36 Jehoïakim était âgé de vingt-cinq ans lorsqu'il commença de régner ; et il régna onze ans à Jérusalem ; et le nom de sa mère était Zebudda, fille de Pedaia, de Ruma.

      2 Rois 24

      8 Jehoiakin était âgé de dix-huit ans lorsqu'il commença de régner ; et il régna trois mois à Jérusalem ; et le nom de sa mère était Nehushta, fille d'Elnathan, de Jérusalem.
      18 Sédécias était âgé de vingt et un ans lorsqu'il commença de régner ; et il régna onze ans à Jérusalem ; et le nom de sa mère était Hamutal, fille de Jérémie de Libna.

      2 Rois 25

      2 Et la ville fut assiégée jusqu'à la onzième année du roi Sédécias.
      8 au cinquième mois, le septième jour du mois (c'était la dix-neuvième année du roi Nebucadnetsar, roi de Babylone,) Nebuzaradan, chef des gardes, serviteur du roi de Babylone, vint à Jérusalem.
      17 La hauteur d'une colonne était de dix-huit coudées ; et il y avait dessus un chapiteau d'airain, et la hauteur du chapiteau était de trois coudées ; et il y avait un réseau et des grenades tout autour du chapiteau, le tout d'airain : et de même pour la seconde colonne, avec le réseau.
      27 Et il arriva, en la trente-septième année de la transportation de Jehoïakin, roi de Juda, au douzième mois, le vingt-septième jour du mois, qu'Évil-Merodac, roi de Babylone, l'année où il commença de régner, éleva la tête de Jehoïakin, roi de Juda, et le tira de prison.

      1 Chroniques 4

      27 Et Shimhi eut seize fils et six filles. Et ses frères n'eurent pas beaucoup de fils, et toutes leurs familles ne se multiplièrent pas comme les fils de Juda.

      1 Chroniques 6

      60 et de la tribu de Benjamin : Guéba et sa banlieue, et Allémeth et sa banlieue, et Anathoth et sa banlieue. Toutes leurs villes : treize villes, selon leurs familles.
      62 et aux fils de Guershom, selon leurs familles, treize villes, de la tribu d'Issacar, et de la tribu d'Aser, et de la tribu de Nephthali, et de la tribu de Manassé, en Basan ;
      63 et aux fils de Merari, selon leurs familles, par le sort, douze villes, de la tribu de Ruben, et de la tribu de Gad, et de la tribu de Zabulon.

      1 Chroniques 7

      11 tous ceux-là étaient fils de Jediaël, selon les chefs des pères, hommes forts et vaillants, dix-sept mille deux cents, formés au service pour la guerre.

      1 Chroniques 9

      22 Tous ceux-là, choisis pour portiers des seuils, étaient deux cent douze ; ils furent enregistrés par généalogies dans leurs villages ; David et Samuel, le voyant, les avaient établis dans leur charge.

      1 Chroniques 12

      13 Elzabad, le neuvième ; Jérémie, le dixième ; Macbannaï, le onzième.
      31 Et, de la demi-tribu de Manassé, dix-huit mille, qu'on avait nommés par nom pour aller établir David roi.

      1 Chroniques 15

      10 des fils d'Uziel, Amminadab, le chef, et ses frères, cent douze.

      1 Chroniques 18

      12 Et Abishaï, fils de Tseruïa, frappa dans la vallée du Sel dix-huit mille hommes d'Édom ;

      1 Chroniques 24

      4 et des fils d'Éléazar on trouva un plus grand nombre de chefs de famille que des fils d'Ithamar, et on les distribua en classes : des fils d'Éléazar, seize chefs de maisons de pères ; et des fils d'Ithamar, huit, selon leurs maisons de pères.
      12 le dixième à Shecania ; le onzième, à Éliashib ; le douzième, à Jakim ;
      13 le treizième, à Huppa ;
      14 le quatorzième, à Jéshébeab ; le quinzième, à Bilga ; le seizième, à Immer ;
      15 le dix-septième, à Hézir ; le dix-huitième, à Pitsets ;
      16 le dix-neuvième, à Pethakhia ; le vingtième, à Ézéchiel ;

      1 Chroniques 25

      5 tous ceux-là étaient fils d'Héman, le voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance ; et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
      9 Et le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph ; à Guedalia, le second ; lui et ses frères et ses fils étaient douze.
      10 Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze.
      11 Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze.
      12 Le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze.
      13 Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze.
      14 Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze.
      15 Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze.
      16 Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze.
      17 Le dixième, à Shimhi, ses fils et ses frères, douze.
      18 Le onzième, à Azareël, ses fils et ses frères, douze.
      19 Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze.
      20 Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze.
      21 Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze.
      22 Le quinzième, à Jérémoth, ses fils et ses frères, douze.
      23 Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze.
      24 Le dix-septième, à Joshbekasha, ses fils et ses frères, douze.
      25 Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze.
      26 Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze.
      27 Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze.
      28 Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze.
      29 Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze.
      30 Le vingt-troisième, à Makhazioth, ses fils et ses frères, douze.
      31 Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ezer, ses fils et ses frères, douze.

      1 Chroniques 26

      9 -Et Meshélémia avait des fils et des frères, hommes vaillants, dix-huit.
      11 Hilkija, le second ; Tebalia, le troisième ; Zacharie, le quatrième : tous les fils et les frères de Hosa étaient treize.

      1 Chroniques 27

      14 Le onzième, pour le onzième mois, était Benaïa, le Pirhathonite, des fils d'Éphraïm ; et dans sa division il y avait vingt-quatre mille hommes.
      15 Le douzième, pour le douzième mois, était Heldaï, le Netophathite, d'Othniel ; et dans sa division il y avait vingt-quatre mille hommes.

      2 Chroniques 1

      14 Et Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; et il eut mille quatre cents chars et douze mille cavaliers ; et il les plaça dans les villes à chars, et auprès du roi à Jérusalem.

      2 Chroniques 4

      4 Elle était posée sur douze boeufs, trois tournés vers le nord, et trois tournés vers l'occident, et trois tournés vers le midi, et trois tournés vers le levant ; et la mer était sur eux, par-dessus ; et toute leur partie postérieure était en dedans.
      15 la mer unique, et les douze boeufs sous elle :

      2 Chroniques 9

      19 et douze lions qui se tenaient là sur les six degrés, d'un côté et de l'autre : il ne s'en était point fait de pareil dans aucun royaume.
      25 Et Salomon avait quatre mille stalles pour des chevaux et des chars, et douze mille cavaliers ; et il les plaça dans les villes à chars, et auprès du roi à Jérusalem.

      2 Chroniques 11

      21 Et Roboam aima Maaca, fille d'Absalom, plus que toutes ses femmes et ses concubines ; car il avait pris dix-huit femmes et soixante concubines, et il engendra vingt-huit fils et soixante filles.

      2 Chroniques 12

      13 Et le roi Roboam se fortifia dans Jérusalem, et régna. Or Roboam était âgé de quarante et un ans lorsqu'il commença de régner ; et il régna dix-sept ans à Jérusalem, la ville que l'Éternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'Israël pour y mettre son nom ; et le nom de sa mère était Naama, une Ammonite.

      2 Chroniques 13

      1 La dix-huitième année du roi Jéroboam, Abija commença de régner sur Juda.
      21 Et Abija s'affermit, et prit quatorze femmes, et engendra vingt-deux fils et seize filles.

      2 Chroniques 15

      10 Et ils se rassemblèrent à Jérusalem, le troisième mois de la quinzième année du règne d'Asa ;

      2 Chroniques 25

      25 Et Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans après la mort de Joas, fils de Joakhaz, roi d'Israël.

      2 Chroniques 26

      1 Et tout le peuple de Juda prit Ozias, qui était âgé de seize ans, et ils le firent roi à la place de son père Amatsia.
      3 Ozias était âgé de seize ans lorsqu'il commença de régner ; et il régna cinquante-deux ans à Jérusalem ; et le nom de sa mère était Jecolia, de Jérusalem.

      2 Chroniques 27

      1 Jotham était âgé de vingt-cinq ans lorsqu'il commença de régner ; et il régna seize ans à Jérusalem ; et le nom de sa mère était Jerusha, fille de Tsadok.
      8 Il était âgé de vingt-cinq ans quand il commença de régner ; et il régna seize ans à Jérusalem.

      2 Chroniques 28

      1 Achaz était âgé de vingt ans lorsqu'il commença de régner ; et il régna seize ans à Jérusalem. Et il ne fit pas ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, comme avait fait David, son père ;

      2 Chroniques 29

      17 Et ils commencèrent la sanctification le premier jour du premier mois, et au huitième jour du mois ils vinrent au portique de l'Éternel, et sanctifièrent la maison de l'Éternel pendant huit jours ; et, le seizième jour du premier mois, ils eurent achevé.

      2 Chroniques 30

      15 Et on égorgea la Pâque le quatorzième jour du second mois ; et les sacrificateurs et les lévites avaient eu honte et s'étaient sanctifiés ; et ils amenèrent des holocaustes dans la maison de l'Éternel.

      2 Chroniques 33

      1 Manassé était âgé de douze ans lorsqu'il commença de régner ; et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem.

      2 Chroniques 34

      3 Et la huitième année de son règne, lorsqu'il était encore un jeune garçon, il commença de rechercher le Dieu de David, son père ; et la douzième année, il commença de purifier Juda et Jérusalem des hauts lieux, et des ashères, et des images taillées, et des images de fonte.
      8 Et la dix-huitième année de son règne, lors de la purification du pays et de la maison, il envoya Shaphan, fils d'Atsalia, et Maascéïa, le chef de la ville, et Joakh, fils de Joakhaz, le rédacteur des chroniques, pour réparer la maison de l'Éternel, son Dieu.

      2 Chroniques 35

      1 Et Josias célébra à Jérusalem la Pâque à l'Éternel ; et on égorgea la pâque, le quatorzième jour du premier mois.
      19 Pâque fut célébrée la dix-huitième année du règne de Josias.

      2 Chroniques 36

      5 Jehoïakim était âgé de vingt-cinq ans lorsqu'il commença de régner ; et il régna onze ans à Jérusalem, et fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, son Dieu.
      11 Sédécias était âgé de vingt et un ans lorsqu'il commença de régner ; et il régna onze ans à Jérusalem.

      Esdras 2

      6 les fils de Pakhath-Moab, des fils de Jéshua et de Joab, deux mille huit cents douze ;
      18 les fils de Jora, cent douze ;
      39 les fils de Harim, mille dix-sept.

      Esdras 6

      19 Et les fils de la transportation célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois ;

      Esdras 8

      9 et des fils de Joab, Abdias, fils de Jekhiel, et avec lui deux cent dix-huit hommes ;
      18 Et ils nous amenèrent, selon que la bonne main de notre Dieu était sur nous, un homme intelligent d'entre les fils de Makhli, fils de Lévi, fils d'Israël, et Shérébia et ses fils et ses frères, au nombre de dix-huit ;
      24 Et je séparai douze des chefs des sacrificateurs, Shérébia, Hashabia, et dix de leurs frères avec eux,
      31 Et nous partîmes du fleuve Ahava le douzième jour du premier mois, pour aller à Jérusalem. Et la main de notre Dieu fut sur nous, et il nous délivra de la main de l'ennemi et de toute embûche sur le chemin.
      35 Les fils de la transportation qui étaient revenus de la captivité présentèrent des holocaustes au Dieu d'Israël, douze taureaux pour tout Israël, quatre-vingt-seize béliers, soixante-dix-sept agneaux, douze boucs en sacrifice pour le péché, le tout en holocauste à l'Éternel.

      Néhémie 5

      14 Dès le jour aussi où je fus établi leur gouverneur dans le pays de Juda, depuis la vingtième année jusqu'à la trente-deuxième année du roi Artaxerxès, pendant douze ans, ni moi, ni mes frères, nous n'avons mangé le pain du gouverneur.

      Néhémie 7

      11 les fils de Pakhath-Moab, des fils de Jéshua et de Joab, deux mille huit cents dix-huit ;
      24 les fils de Hariph, cent douze ;
      42 les fils de Harim, mille dix-sept.

      Esther 2

      12 Et quand venait le tour pour chaque jeune fille d'entrer auprès du roi Assuérus, après qu'il lui avait été fait pendant douze mois selon la règle établie pour les femmes (car c'est ainsi que se complétaient les jours de leur purification : six mois avec de l'huile de myrrhe, et six mois avec des aromates, et les parfums nécessaires à la purification des femmes :

      Esther 3

      7 Au premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus, on jeta le pur, c'est-à-dire le sort, devant Haman, pour chaque jour et pour chaque mois jusqu'au douzième mois, qui est le mois d'Adar.
      12 Et les scribes du roi furent appelés, le premier mois, le treizième jour du mois, et suivant tout ce qu'Haman commanda, on écrivit aux satrapes du roi et aux gouverneurs qui étaient préposés sur chaque province, et aux chefs de chaque peuple, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue ; ce fut au nom du roi Assuérus qu'on écrivit, et on scella avec l'anneau du roi.
      13 Et les lettres furent envoyées par des courriers dans toutes les provinces du roi, pour détruire, tuer et faire périr tous les Juifs, depuis le jeune garçon jusqu'au vieillard, les enfants et les femmes, et pour que leurs biens fussent mis au pillage, en un même jour, le treizième jour du douzième mois, qui est le mois d'Adar.

      Esther 8

      12 en un même jour, dans toutes les provinces du roi Assuérus, le treizième jour du douzième mois, qui est le mois d'Adar.

      Esther 9

      1 Et au douzième mois, qui est le mois d'Adar, le treizième jour du mois, où la parole du roi et son édit allaient être exécutés, au jour où les ennemis des Juifs espéraient se rendre maîtres d'eux (mais la chose fut changée en ce que ces mêmes Juifs se rendirent maîtres de ceux qui les haïssaient),
      15 Et les Juifs qui étaient à Suse s'assemblèrent aussi le quatorzième jour du mois d'Adar, et ils tuèrent dans Suse trois cents hommes ; mais ils ne mirent pas la main sur le butin.
      17 ce fut le treizième jour du mois d'Adar ; et le quatorzième jour du mois, ils se reposèrent, et ils en firent un jour de festin et de joie.
      18 Et les Juifs qui étaient à Suse s'assemblèrent le treizième jour du mois et le quatorzième jour, et ils se reposèrent le quinzième jour, et en firent un jour de festin et de joie.
      19 C'est pourquoi les Juifs de la campagne qui habitaient des villes ouvertes, firent du quatorzième jour du mois d'Adar un jour de joie et de festin, et un jour de fête, où l'on s'envoyait des portions l'un à l'autre.
      21 afin d'établir pour eux qu'ils célébreraient le quatorzième jour du mois d'Adar et le quinzième jour, chaque année,

      Job 42

      12 Et l'Éternel bénit la fin de Job plus que son commencement : et il eut quatorze mille brebis, et six mille chameaux, et mille paires de boeufs, et mille ânesses ;

      Psaumes 60

      1 O Dieu ! tu nous as rejetés, tu nous as dispersés, tu t'es irrité ; ramène-nous.

      Esaïe 36

      1 Et il arriva, la quatorzième année du roi Ézéchias, que Sankhérib, roi d'Assyrie, monta contre toutes les villes fortes de Juda et les prit.

      Esaïe 38

      5 Va, et dis à Ézéchias : Ainsi dit l'Éternel, Dieu de David, ton père : J'ai entendu ta prière, j'ai vu tes larmes ; voici, j'ajouterai quinze années à tes jours,

      Jérémie 1

      2 auquel vint la parole de l'Éternel, dans les jours de Josias, fils d'Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne ;
      3 elle vint aussi à lui dans les jours de Jehoïakim, fils de Josias, roi de Juda, jusqu'à la fin de la onzième année de Sédécias, fils de Josias, roi de Juda, jusqu'à ce que Jérusalem fut emmenée en captivité, au cinquième mois.

      Jérémie 25

      3 Depuis la treizième année de Josias, fils d'Amon, roi de Juda, jusqu'à ce jour, ces vingt-trois ans, la parole de l'Éternel m'est venue, et je vous ai parlé, me levant de bonne heure et parlant ; et vous n'avez pas écouté.

      Jérémie 32

      1 La parole qui vint à Jérémie de par l'Éternel, en la dixième année de Sédécias, roi de Juda (ce fut la dix-huitième année de Nebucadnetsar).

      Jérémie 39

      2 En la onzième année de Sédécias, au quatrième mois, le neuvième jour du mois, la brèche fut faite à la ville.

      Jérémie 52

      1 Sédécias était âgé de vingt et un ans lorsqu'il commença de régner ; et il régna onze ans à Jérusalem ; et le nom de sa mère était Hamutal, fille de Jérémie de Libna.
      5 Et la ville fut assiégée jusqu'à la onzième année du roi Sédécias.
      12 Et au cinquième mois, le dixième jour du mois (c'était la dix-neuvième année du roi Nebucadnetsar, roi de Babylone), Nebuzaradan, chef des gardes, qui se tenait devant le roi de Babylone, vint à Jérusalem.
      20 Les deux colonnes, la mer unique, et les douze boeufs d'airain qui tenaient lieu de socles, que le roi Salomon avait faits pour la maison de l'Éternel : pour l'airain de tous ces objets il n'y avait point de poids.
      21 Et quant aux colonnes, la hauteur d'une colonne était de dix-huit coudées, et un filet de douze coudées en faisait le tour, et son épaisseur était de quatre doigts ; elle était creuse ;
      29 la dix-huitième année de Nebucadnetsar, il transporta de Jérusalem huit cent trente-deux âmes ;
      31 Et il arriva, en la trente-septième année de la transportation de Jehoïakin, roi de Juda, au douzième mois, le vingt-cinquième jour du mois, qu'Évil-Merodac, roi de Babylone, l'année où il commença de régner, éleva la tête de Jehoïakin, roi de Juda, et le fit sortir de prison.

      Ezéchiel 26

      1 Et il arriva, la onzième année, le premier jour du mois, que la parole de l'Éternel vint à moi, disant :

      Ezéchiel 29

      1 La dixième année, au dixième mois, le douzième jour du mois, la parole de l'Éternel vint à moi, disant :

      Ezéchiel 30

      20 Et il arriva, la onzième année, au premier mois, le septième jour du mois, que la parole de l'Éternel vint à moi, disant :

      Ezéchiel 31

      1 Et il arriva, la onzième année, au troisième mois, le premier jour du mois, que la parole de l'Éternel vint à moi, disant :

      Ezéchiel 32

      1 Et il arriva, en la douzième année, au douzième mois, le premier jour du mois, que la parole de l'Éternel vint à moi, disant :
      17 Et il arriva, la douzième année, le quinzième jour du mois, que la parole de l'Éternel vint à moi, disant :

      Ezéchiel 33

      21 Et il arriva, la douzième année de notre transportation, au dixième mois, le cinquième jour du mois, qu'un réchappé de Jérusalem vint vers moi, disant : La ville est frappée.

      Ezéchiel 40

      1 En la vingt-cinquième année de notre transportation, au commencement de l'année, le dixième jour du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l'Éternel fut sur moi, et il m'amena là.
      11 Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées.
      49 La longueur du portique était de vingt coudées, et la largeur, de onze coudées, et cela aux degrés par lesquels on y montait ; et il y avait des colonnes près des piliers, une deçà et une delà.

      Ezéchiel 43

      16 Et le lion de Dieu avait douze coudées de longueur, sur douze de largeur, en carré, sur ses quatre côtés ;
      17 et la banquette, quatorze coudées de longueur, sur quatorze de largeur, sur ses quatre côtés ; et le rebord qui l'entourait, une demi-coudée, et son embasement une coudée à l'entour ; et ses degrés regardaient vers l'orient.

      Ezéchiel 45

      21 Au premier mois, le quatorzième jour du mois, sera pour vous la Pâque, une fête de sept jours ; on mangera des pains sans levain.
      25 Au septième mois, le quinzième jour du mois, à la fête, il fera selon ces ordonnances, sept jours, quant au sacrifice pour le péché, quant à l'holocauste, et quant à l'offrande de gâteau, et quant à l'huile.

      Ezéchiel 47

      13 Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : C'est ici la frontière selon laquelle vous donnerez le pays en héritage aux douze tribus d'Israël. Joseph aura deux parts.

      Ezéchiel 48

      35 Le circuit était de dix-huit mille coudées ; et le nom de la ville, dès ce jour : l'Éternel est là.

      Osée 3

      2 Et je me l'achetai pour quinze pièces d'argent, et un khomer d'orge et un léthec d'orge.

      Jonas 4

      11 et moi, je n'aurais pas pitié de Ninive, la grande ville, dans laquelle il y a plus de cent vingt mille êtres humains qui ne savent pas distinguer entre leur droite et leur gauche, et aussi beaucoup de bétail !

      Zacharie 1

      7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Shebath, en la seconde année de Darius, la parole de l'Éternel vint à Zacharie le prophète, fils de Bérékia, fils d'Iddo, disant :
    • Genèse 5

      8 Tous les jours 03117 de Seth 08352 furent de neuf 08672 cent 03967 08141 douze 06240 08147 ans 08141 ; puis il mourut 04191 08799.
      10 Enosch 0583 vécut 02421 08799, après 0310 la naissance 03205 08687 de Kénan 07018, huit 08083 cent 03967 08141 quinze 06240 02568 ans 08141 ; et il engendra 03205 08686 des fils 01121 et des filles 01323.

      Genèse 7

      11 08141 L’an 08141 six 08337 cent 03967 de la vie 02416 de Noé 05146, le second 08145 mois 02320, le dix-septième 07651 06240 jour 03117 du mois 02320, en ce 02088 jour-là 03117 toutes les sources 04599 du grand 07227 abîme 08415 jaillirent 01234 08738, et les écluses 0699 des cieux 08064 s’ouvrirent 06605 08738.
      20 Les eaux 04325 s’élevèrent 01396 08804 de quinze 06240 02568 coudées 0520 au-dessus 04605 des montagnes 02022, qui furent couvertes 03680 08792.

      Genèse 8

      4 Le septième 07637 mois 02320, le dix-septième 06240 07651 jour 03117 du mois 02320, l’arche 08392 s’arrêta 05117 08799 sur les montagnes 02022 d’Ararat 0780.

      Genèse 11

      25 Nachor 05152 vécut 02421 08799, après 0310 la naissance 03205 08687 de Térach 08646, cent 03967 08141 dix 06240-neuf 08672 ans 08141 ; et il engendra 03205 08686 des fils 01121 et des filles 01323.

      Genèse 14

      4 Pendant douze 06240 08147 ans 08141, ils avaient été soumis 05647 08804 0853 à Kedorlaomer 03540 ; et la treizième 07969 06240 année 08141, ils s’étaient révoltés 04775 08804.
      5 Mais, la quatorzième 06240 0702 année 08141, Kedorlaomer 03540 et les rois 04428 qui étaient avec lui se mirent en marche 0935 08804, et ils battirent 05221 08686 les Rephaïm 07497 à Aschteroth-Karnaïm 06255, les Zuzim 02104 à Ham 01990, les Emim 0368 à Schavé-Kirjathaïm 07741,
      14 Dès qu’Abram 087 eut appris 08085 08799 que son frère 0251 avait été fait prisonnier 07617 08738, il arma 07324 08686 trois 07969 cent 03967 dix 06240-huit 08083 de ses plus braves 02593 serviteurs, nés 03211 dans sa maison 01004, et il poursuivit 07291 08799 les rois jusqu’à Dan 01835.

      Genèse 17

      20 A l’égard d’Ismaël 03458, je t’ai exaucé 08085 08804. Voici, je le bénirai 01288 08765, je le rendrai fécond 06509 08689, et je le multiplierai 07235 08689 à l’infini 03966 03966 ; il engendrera 03205 08686 douze 06240 08147 princes 05387, et je ferai 05414 08804 de lui une grande 01419 nation 01471.
      25 Ismaël 03458, son fils 01121, était âgé 01121 de treize 06240 07969 ans 08141 lorsqu’il fut circoncis 04135 08736 01320 06190.

      Genèse 25

      16 Ce sont là les fils 01121 d’Ismaël 03458 ; ce sont là leurs noms 08034, selon leurs parcs 02691 et leurs enclos 02918. Ils furent les douze 08147 06240 chefs 05387 de leurs peuples 0523.

      Genèse 31

      41 Voilà vingt 06242 ans 08141 que j’ai passés dans ta maison 01004 ; je t’ai servi 05647 08804 quatorze 0702 06240 ans 08141 pour tes deux 08147 filles 01323, et six 08337 ans 08141 pour ton troupeau 06629, et tu as changé 02498 08686 dix 06235 fois 04489 mon salaire 04909.

      Genèse 32

      22 Il se leva 06965 08799 la même nuit 03915, prit 03947 08799 ses deux 08147 femmes 0802, ses deux 08147 servantes 08198, et ses onze 06240 0259 enfants 03206, et passa 05674 08799 le gué 04569 de Jabbok 02999.

      Genèse 35

      22 Pendant qu’Israël 03478 habitait 07931 08800 cette contrée 0776, Ruben 07205 alla 03212 08799 coucher 07901 08799 avec Bilha 01090, concubine 06370 de son père 01. Et Israël 03478 l’apprit 08085 08799. Les fils 01121 de Jacob 03290 étaient au nombre de douze 08147 06240.

      Genèse 37

      2 Voici la postérité 08435 de Jacob 03290. Joseph 03130, âgé 01121 de dix-sept 06240 07651 ans 08141, faisait paître 07462 08802 le troupeau 06629 avec ses frères 0251 ; cet enfant 05288 était auprès des fils 01121 de Bilha 01090 et des fils 01121 de Zilpa 02153, femmes 0802 de son père 01. Et Joseph 03130 rapportait 0935 08686 à leur père 01 leurs mauvais 07451 propos 01681.
      9 Il eut 02492 08799 encore un autre 0312 songe 02472, et il le raconta 05608 08762 à ses frères 0251. Il dit 0559 08799 : J’ai eu 02492 08804 encore un songe 02472 ! Et voici, le soleil 08121, la lune 03394 et onze 06240 0259 étoiles 03556 se prosternaient 07812 08693 devant moi.

      Genèse 42

      13 Ils répondirent 0559 08799 : Nous, tes serviteurs 05650, sommes douze 08147 06240 frères 0251, fils 01121 d’un même 0259 homme 0376 au pays 0776 de Canaan 03667 ; et voici, le plus jeune 06996 est aujourd’hui 03117 avec notre père 01, et il y en a un 0259 qui n’est plus.
      32 Nous sommes douze 06240 08147 frères 0251, fils 01121 de notre père 01 ; l’un 0259 n’est plus, et le plus jeune 06996 est aujourd’hui 03117 avec notre père 01 au pays 0776 de Canaan 03667.

      Genèse 46

      18 Ce sont là les fils 01121 de Zilpa 02153, que Laban 03837 avait donnée 05414 08804 à Léa 03812, sa fille 01323 ; et elle les enfanta 03205 08799 à Jacob 03290. En tout, seize 06240 08337 personnes 05315.
      22 Ce sont là les fils 01121 de Rachel 07354, qui naquirent 03205 08795 à Jacob 03290. En tout, quatorze 0702 06240 personnes 05315.

      Genèse 47

      28 Jacob 03290 vécut 02421 08799 dix-sept 06240 07651 ans 08141 dans le pays 0776 d’Egypte 04714 ; et les jours 03117 des années de la vie 02416 de Jacob 03290 furent de cent 03967 quarante 0705 08141-sept 07651 ans 08141.

      Genèse 49

      28 Ce sont là tous ceux qui forment les douze 06240 08147 tribus 07626 d’Israël 03478. Et c’est là ce que leur dit 01696 08765 leur père 01, en les bénissant 01288 08762. Il les bénit 01288 08765, chacun 0834 0376 selon sa bénédiction 01293.

      Exode 12

      6 Vous le garderez 04931 jusqu’au quatorzième 0702 06240 jour 03117 de ce mois 02320 ; et toute 03605 l’assemblée 06951 05712 d’Israël 03478 l’immolera 07819 08804 entre 0996 les deux soirs 06153.
      18 Le premier 07223 mois, le quatorzième 06240 0702 jour 03117 du mois 02320, au soir 06153, vous mangerez 0398 08799 des pains sans levain 04682 jusqu’au soir 06153 du vingt 06242 et unième 0259 jour 03117 02320.

      Exode 15

      27 Ils arrivèrent 0935 08799 à Elim 0362, où il y avait douze 08147 06240 sources 05869 d’eau 04325 et soixante-dix 07657 palmiers 08558. Ils campèrent 02583 08799 là, près de l’eau 04325.

      Exode 16

      1 Toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478 partit 05265 08799 d’Elim 0362, et ils arrivèrent 0935 08799 au désert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et Sinaï 05514, le quinzième 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 après leur sortie 03318 08800 du pays 0776 d’Egypte 04714.

      Exode 24

      4 Moïse 04872 écrivit 03789 08799 toutes les paroles 01697 de l’Eternel 03068. Puis il se leva 07925 08686 de bon matin 01242 ; il bâtit 01129 08799 un autel 04196 au pied de la montagne 02022, et dressa douze pierres 04676 pour les douze 08147 06240 tribus 07626 d’Israël 03478.

      Exode 26

      7 Tu feras 06213 08804 des tapis 03407 de poil de chèvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; tu feras 06213 08799 onze 06249 06240 de ces tapis 03407.
      8 La longueur 0753 d’un 0259 tapis 03407 sera de trente 07970 coudées 0520, et la largeur 07341 d’un 0259 tapis 03407 sera de quatre 0702 coudées 0520 ; la mesure 04060 sera la même 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407.
      25 Il y aura ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 d’argent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175.

      Exode 27

      14 il y aura quinze 02568 06240 coudées 0520 de toiles 07050 pour une aile 03802, avec trois 07969 colonnes 05982 et leurs trois 07969 bases 0134,
      15 et quinze 02568 06240 coudées de toiles 07050 pour la seconde 08145 aile 03802, avec trois 07969 colonnes 05982 et leurs trois 07969 bases 0134.

      Exode 28

      21 Il y en aura douze 08147 06240, d’après les noms 08034 des fils 01121 d’Israël 03478 ; elles 068 seront gravées 06603 comme des cachets 02368, chacune 0376 avec le nom 08034 08034 de l’une des douze 08147 06240 tribus 07626. —

      Exode 36

      14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chèvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407.
      15 La longueur 0753 d’un 0259 tapis 03407 était de trente 07970 coudées 0520, et la largeur 07341 d’un 0259 tapis 03407 était de quatre 0702 coudées 0520 ; la mesure 04060 était la même 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407.
      30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 d’argent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175.

      Exode 38

      14 il y avait, pour une aile 03802, quinze 02568 06240 coudées 0520 de toiles 07050, avec trois 07969 colonnes 05982 et leurs trois 07969 bases 0134,
      15 et, pour la seconde 08145 aile 03802, qui lui correspondait de l’autre côté de la porte 08179 du parvis 02691, quinze 02568 06240 coudées 0520 de toiles 07050, avec trois 07969 colonnes 05982 et leurs trois 07969 bases 0134.

      Exode 39

      14 Il y en 068 avait douze 08147, d’après les noms 08034 des fils 01121 d’Israël 03478 ; 06240 08034 elles étaient gravées 06603 comme des cachets 02368, chacune 0376 avec le nom 08034 de l’une des douze 08147 06240 tribus 07626. —

      Lévitique 23

      5 Le premier 07223 mois 02320, le quatorzième 0702 jour 06240 du mois, entre les deux soirs 06153, ce sera la Pâque 06453 de l’Eternel 03068.
      6 Et le quinzième 02568 06240 jour 03117 de ce mois 02320, ce sera la fête 02282 des pains sans levain 04682 en l’honneur de l’Eternel 03068 ; vous mangerez 0398 08799 pendant sept 07651 jours 03117 des pains sans levain 04682.
      34 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08800 : Le quinzième 02568 06240 jour 03117 de ce septième 07637 mois 02320, ce sera la fête 02282 des tabernacles 05521 en l’honneur de l’Eternel 03068, pendant sept 07651 jours 03117.
      39 Le quinzième 02568 06240 jour 03117 du septième 07637 mois 02320, quand vous récolterez 0622 08800 les produits 08393 du pays 0776, vous célébrerez 02287 08799 donc une fête 02282 à l’Eternel 03068, pendant sept 07651 jours 03117 : le premier 07223 jour 03117 sera un jour de repos 07677, et le huitième 08066 sera un jour 03117 de repos 07677.

      Lévitique 24

      5 Tu prendras 03947 08804 de la fleur de farine 05560, et tu en feras 0644 08804 douze 06240 gâteaux 02471 ; chaque 0259 gâteau 02471 sera de deux 08147 dixièmes 06241.

      Lévitique 27

      7 De soixante 08346 ans 08141 01121 et au-dessus 04605, ton estimation 06187 sera de quinze 02568 06240 sicles 08255 pour un mâle 02145, et de dix 06235 sicles 08255 pour une femme 05347.

      Nombres 1

      44 Tels sont ceux dont le dénombrement 06485 08803 fut fait 06485 08804 par Moïse 04872 et Aaron 0175, et par les douze 06240 08147 hommes 0376, princes 05387 d’Israël 03478 ; il y avait un 0259 homme 0376 pour chacune des maisons 01004 de leurs pères 01.

      Nombres 7

      3 Ils amenèrent 0935 08686 leur offrande 07133 devant 06440 l’Eternel 03068 : six 08337 chars 05699 en forme de litières 06632 et douze 06240 bœufs 01241, soit un char 05699 pour deux 08147 princes 05387 et un bœuf 07794 pour chaque 0259 prince ; et ils les offrirent 07126 08686 devant 06440 le tabernacle 04908.
      72 Le onzième 06249 06240 jour 03117, le prince 05387 des fils 01121 d’Aser 0836, Paguiel 06295 fils 01121 d’Ocran 05918,
      78 Le douzième 06240 08147 jour 03117, le prince 05387 des fils 01121 de Nephthali 05321, Ahira 0299, fils 01121 d’Enan 05881,
      84 Tels furent les dons des princes 05387 d’Israël 03478 pour la dédicace 02598 de l’autel 04196, le jour 03117 où on l’oignit 04886 08736. Douze 06240 08147 plats 07086 d’argent 03701, douze bassins 04219 d’argent 03701, douze 06240 08147 coupes 03709 d’or 02091 ;
      86 les douze 06240 08147 coupes 03709 d’or 02091 pleines 04392 de parfum 07004, à dix 06235 sicles la coupe 03709, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, firent pour l’or 02091 des coupes 03709 un total de cent 03967 vingt 06242 sicles.
      87 Total des animaux 01241 pour l’holocauste 05930 : douze 08147 06240 taureaux 06499, douze 08147 06240 béliers 0352, douze 08147 06240 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141, avec les offrandes ordinaires 04503. Douze 08147 06240 boucs 08163 05795, pour le sacrifice d’expiation 02403.

      Nombres 9

      3 Vous la célébrerez 06213 08799 au temps fixé 04150, le quatorzième 0702 06240 jour 03117 de ce mois 02320, entre les deux soirs 06153 ; vous la célébrerez 06213 08799 selon toutes les lois 02708 et toutes les ordonnances 04941 qui s’y rapportent.
      5 Et ils célébrèrent 06213 08799 la Pâque 06453 le quatorzième 0702 06240 jour 03117 du premier 07223 mois 02320, entre les deux soirs 06153, dans le désert 04057 de Sinaï 05514 ; les enfants 01121 d’Israël 03478 se conformèrent à tous les ordres 06213 08804 que l’Eternel 03068 avait donnés 06680 08765 à Moïse 04872.
      11 C’est au second 08145 mois 02320 qu’ils la célébreront 06213 08799, le quatorzième 0702 06240 jour 03117, entre les deux soirs 06153 ; ils la mangeront 0398 08799 avec des pains sans levain 04682 et des herbes amères 04844.

      Nombres 11

      1 Le peuple 05971 murmura 0596 08693 et cela déplut 07451 aux oreilles 0241 de l’Eternel 03068. Lorsque l’Eternel 03068 l’entendit 08085 08799, sa colère 0639 s’enflamma 02734 08799 ; le feu 0784 de l’Eternel 03068 s’alluma 01197 08799 parmi eux, et dévora 0398 08799 l’extrémité 07097 du camp 04264.
      2 Le peuple 05971 cria 06817 08799 à Moïse 04872. Moïse 04872 pria 06419 08691 l’Eternel 03068, et le feu 0784 s’arrêta 08257 08799.
      3 On donna 07121 08799 à ce 01931 lieu 04725 le nom 08034 de Tabeéra 08404, parce que le feu 0784 de l’Eternel 03068 s’était allumé 01197 08804 parmi eux.
      4 Le ramassis de gens 0628 qui se trouvaient au milieu 07130 d’Israël fut saisi de convoitise 0183 08694 08378 ; et même les enfants 01121 d’Israël 03478 recommencèrent 07725 08799 à pleurer 01058 08799 et dirent 0559 08799 : Qui nous donnera de la viande 01320 à manger 0398 08686 ?
      5 Nous nous souvenons 02142 08804 des poissons 01710 que nous mangions 0398 08799 en Egypte 04714, et qui ne nous coûtaient rien 02600, des concombres 07180, des melons 020, des poireaux 02682, des oignons 01211 et des aulx 07762.
      6 Maintenant, notre âme 05315 est desséchée 03002 : plus rien 01115 ! Nos yeux 05869 ne voient que de la manne 04478.
      7 La manne 04478 ressemblait à de la graine 02233 de coriandre 01407, et avait l’apparence 05869 05869 du bdellium 0916.
      8 Le peuple 05971 se dispersait 07751 08804 pour la ramasser 03950 08804 ; il la broyait 02912 08804 avec des meules 07347, ou la pilait 01743 08804 dans un mortier 04085 ; il la cuisait 01310 08765 au pot 06517, et en faisait 06213 08804 des gâteaux 05692. Elle avait 02940 le goût 02940 d’un gâteau 03955 à l’huile 08081.
      9 Quand la rosée 02919 descendait 03381 08800 la nuit 03915 sur le camp 04264, la manne 04478 y descendait 03381 08799 aussi.
      10 Moïse 04872 entendit 08085 08799 le peuple 05971 qui pleurait 01058 08802, chacun 0376 dans sa famille 04940 et à l’entrée 06607 de sa tente 0168. La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 fortement 03966. Moïse 04872 fut attristé 07489 08804 05869,
      11 et il 04872 dit 0559 08799 à l’Eternel 03068 : Pourquoi affliges 07489 08689-tu ton serviteur 05650, et pourquoi n’ai-je pas trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, que tu aies mis 07760 08800 sur moi la charge 04853 de tout ce peuple 05971 ?
      12 Est-ce moi qui ai conçu 02029 08804 ce peuple 05971 ? est-ce moi qui l’ai enfanté 03205 08804, pour que tu me dises 0559 08799 : Porte 05375 08798-le sur ton sein 02436, comme le nourricier 0539 08802 porte 05375 08799 un enfant 03243 08802, jusqu’au pays 0127 que tu as juré 07650 08738 à ses pères 01 de lui donner ?
      13 0370 prendrai-je de la viande 01320 pour donner 05414 08800 à tout ce peuple 05971 ? Car ils pleurent 01058 08799 auprès de moi, en disant 0559 08800 : Donne 05414 08798-nous de la viande 01320 à manger 0398 08799 !
      14 Je ne puis 03201 08799 pas, à moi seul 0905, porter 05375 08800 tout ce peuple 05971, car il est trop pesant 03515 pour moi.
      15 Plutôt que de me traiter 06213 08802 ainsi, tue 02026 08798-moi, je te prie 02026 08800, si j’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et que je ne voie 07200 08799 pas mon malheur 07451.
      16 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Assemble 0622 08798 auprès de moi soixante-dix 07657 hommes 0376 des anciens 02205 d’Israël 03478, de ceux que tu connais 03045 08804 comme anciens 02205 du peuple 05971 et ayant autorité 07860 08802 sur lui ; amène 03947 08804-les à la tente 0168 d’assignation 04150, et qu’ils s’y présentent 03320 08694 avec toi.
      17 Je descendrai 03381 08804, et là je te parlerai 01696 08765 ; je prendrai 0680 08804 de l’esprit 07307 qui est sur toi, et je le mettrai 07760 08804 sur eux, afin qu’ils portent 05375 08804 avec toi la charge 04853 du peuple 05971, et que tu ne la portes 05375 08799 pas à toi seul.
      18 Tu diras 0559 08799 au peuple 05971 : Sanctifiez 06942 08690-vous pour demain 04279, et vous mangerez 0398 08804 de la viande 01320, puisque vous avez pleuré 01058 08804 aux oreilles 0241 de l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Qui nous fera manger 0398 08686 de la viande 01320 ? car nous étions bien 02895 08804 en Egypte 04714. L’Eternel 03068 vous donnera 05414 08804 de la viande 01320, et vous en mangerez 0398 08804.
      19 Vous en mangerez 0398 08799 non pas un 0259 jour 03117, ni deux jours 03117, ni cinq 02568 jours 03117, ni dix 06235 jours 03117, ni vingt 06242 jours 03117,
      20 mais un mois 02320 entier 03117, jusqu’à ce qu’elle vous sorte 03318 08799 par les narines 0639 et que vous en ayez du dégoût 02214, parce que 03282 vous avez rejeté 03988 08804 l’Eternel 03068 qui est au milieu 07130 de vous, et parce que vous avez pleuré 01058 08799 devant 06440 lui, en disant 0559 08800 : Pourquoi donc sommes-nous sortis 03318 08804 d’Egypte 04714 ?
      21 Moïse 04872 dit 0559 08799 : Six 08337 cent 03967 mille 0505 hommes de pied 07273 forment le peuple 05971 au milieu 07130 duquel je suis, et tu dis 0559 08804 : Je leur donnerai 05414 08799 de la viande 01320, et ils en mangeront 0398 08804 un mois 02320 entier 03117 !
      22 Egorgera 07819 08735-t-on pour eux des brebis 06629 et des bœufs 01241, en sorte qu’ils en aient assez 04672 08804 ? ou rassemblera 0622 08735-t-on pour eux tous les poissons 01709 de la mer 03220, en sorte qu’ils en aient assez 04672 08804 ?
      23 L’Eternel 03068 répondit 0559 08799 à Moïse 04872 : La main 03027 de l’Eternel 03068 serait-elle trop courte 07114 08799 ? Tu verras 07200 08799 maintenant si ce que je t’ai dit 01697 arrivera 07136 08799 ou non.
      24 Moïse 04872 sortit 03318 08799, et rapporta 01696 08762 au peuple 05971 les paroles 01697 de l’Eternel 03068. Il assembla 0622 08799 soixante-dix 07657 hommes 0376 des anciens 02205 du peuple 05971, et les plaça 05975 08686 autour 05439 de la tente 0168.
      25 L’Eternel 03068 descendit 03381 08799 dans la nuée 06051, et parla 01696 08762 à Moïse ; il prit 0680 08686 de l’esprit 07307 qui était sur lui, et le mit 05414 08799 sur les soixante-dix 07657 anciens 02205 0376. Et dès que l’esprit 07307 reposa 05117 08800 sur eux, ils prophétisèrent 05012 08691 ; mais ils ne continuèrent 03254 08804 pas.
      26 Il y eut deux 08147 hommes 0582, l’un 0259 appelé 08034 Eldad 0419, et 08034 l’autre 08145 Médad 04312, qui étaient restés 07604 08735 dans le camp 04264, et sur lesquels l’esprit 07307 reposa 05117 08799 ; car ils étaient parmi les inscrits 03789 08803, quoiqu’ils ne fussent point allés 03318 08804 à la tente 0168 ; et ils prophétisèrent 05012 08691 dans le camp 04264.
      27 Un jeune garçon 05288 courut 07323 08799 l’annoncer 05046 08686 à Moïse 04872, et dit 0559 08799 : Eldad 0419 et Médad 04312 prophétisent 05012 08693 dans le camp 04264.
      28 Et Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, serviteur 08334 08764 de Moïse 04872 depuis sa jeunesse 0979, prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799 : Moïse 04872, mon seigneur 0113, empêche 03607 08798-les !
      29 Moïse 04872 lui répondit 0559 08799 : Es-tu jaloux 07065 08764 pour moi ? Puisse tout 05414 08799 le peuple 05971 de l’Eternel 03068 être composé de prophètes 05030 ; et veuille l’Eternel 03068 mettre 05414 08799 son esprit 07307 sur eux !
      30 Et Moïse 04872 se retira 0622 08735 au camp 04264, lui et les anciens 02205 d’Israël 03478.
      31 L’Eternel 03068 fit souffler 05265 08804 de la mer 03220 un vent 07307, qui amena 01468 08799 des cailles 07958, et les répandit 05203 08799 sur le camp 04264, environ une journée 03117 de chemin 01870 d’un côté 03541 et environ une journée 03117 de chemin 01870 de l’autre côté 03541, autour 05439 du camp 04264. Il y en avait près de deux coudées 0520 au-dessus de la surface 06440 de la terre 0776.
      32 Pendant tout ce jour 03117 et toute la nuit 03915, et pendant toute la journée 03117 du lendemain 04283, le peuple 05971 se leva 06965 08799 et ramassa 0622 08799 les cailles 07958 ; celui qui en avait ramassé le moins 04591 08688 en avait 0622 08804 dix 06235 homers 02563. Ils les étendirent 07849 08799 pour eux autour 07849 08800 05439 du camp 04264.
      33 Comme la chair 01320 était encore 02962 entre leurs dents 08127 sans être mâchée 03772 08735, la colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08804 contre le peuple 05971, et l’Eternel 03068 frappa 05221 08686 le peuple 05971 d’une très 03966 grande 07227 plaie 04347.
      34 On donna 07121 08799 à ce lieu 04725 le nom 08034 de Kibroth-Hattaava 06914, parce qu’on y enterra 06912 08804 le peuple 05971 que la convoitise 0183 08693 avait saisi.
      35 De Kibroth-Hattaava 06914 le peuple 05971 partit 05265 08804 pour Hatséroth 02698, et il s’arrêta à Hatséroth 02698.

      Nombres 12

      1 Marie 04813 et Aaron 0175 parlèrent 01696 08762 contre Moïse 04872 au sujet 0182 de la femme 0802 éthiopienne 03571 qu’il avait prise 03947 08804, car il avait pris 03947 08804 une femme 0802 éthiopienne 03571.
      2 Ils dirent 0559 08799 : Est-ce seulement par Moïse 04872 que l’Eternel 03068 parle 01696 08765 ? N’est-ce pas aussi par nous qu’il parle 01696 08765 ? Et l’Eternel 03068 l’entendit 08085 08799.
      3 Or, Moïse 04872 était un homme 0376 fort 03966 patient 06035 08675 06035, plus qu’aucun homme 0120 sur la face 06440 de la terre 0127.
      4 Soudain 06597 l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872, à Aaron 0175 et à Marie 04813 : Allez 03318 08798, vous trois 07969, à la tente 0168 d’assignation 04150. Et ils y allèrent 03318 08799 tous les trois 07969.
      5 L’Eternel 03068 descendit 03381 08799 dans la colonne 05982 de nuée 06051, et il se tint 05975 08799 à l’entrée 06607 de la tente 0168. Il appela 07121 08799 Aaron 0175 et Marie 04813, qui s’avancèrent 03318 08799 tous les deux 08147.
      6 Et il dit 0559 08799 : Ecoutez 08085 08798 bien mes paroles 01697 ! Lorsqu’il y aura parmi vous un prophète 05030, c’est dans une vision 04759 que moi, l’Eternel 03068, je me révélerai 03045 08691 à lui, c’est dans un songe 02472 que je lui parlerai 01696 08762.
      7 Il n’en est pas ainsi de mon serviteur 05650 Moïse 04872. Il est fidèle 0539 08737 dans toute ma maison 01004.
      8 Je lui parle 01696 08762 bouche 06310 à bouche 06310, je me révèle 04758 à lui sans énigmes 02420, et il voit 05027 08686 une représentation 08544 de l’Eternel 03068. Pourquoi donc n’avez-vous pas craint 03372 08804 de parler 01696 08763 contre mon serviteur 05650, contre Moïse 04872 ?
      9 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre eux. Et il s’en alla 03212 08799.
      10 La nuée 06051 se retira 05493 08804 de dessus la tente 0168. Et voici, Marie 04813 était frappée d’une lèpre 06879 08794, blanche comme la neige 07950. Aaron 0175 se tourna 06437 08799 vers Marie 04813 ; et voici, elle avait la lèpre 06879 08794.
      11 Alors Aaron 0175 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : De grâce 0994, mon seigneur 0113, ne nous fais pas porter 07896 08799 la peine du péché 02403 que nous avons commis en insensés 02973 08738, et dont nous nous sommes rendus coupables 02398 08804 !
      12 Oh ! qu’elle ne soit pas 04994 comme l’enfant mort-né 04191 08801, dont la chair 01320 est à moitié 02677 consumée 0398 08735 quand il sort 03318 08800 du sein 07358 de sa mère 0517 !
      13 Moïse 04872 cria 06817 08799 à l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : O Dieu 0410, je te prie, guéris 07495 08798-la !
      14 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Si son père 01 lui avait craché 03417 08800 03417 08804 au visage 06440, ne serait-elle pas pendant sept 07651 jours 03117 un objet de honte 03637 08735 ? Qu’elle soit enfermée 05462 08735 sept 07651 jours 03117 en dehors 02351 du camp 04264 ; après 0310 quoi, elle y sera reçue 0622 08735.
      15 Marie 04813 fut enfermée 05462 08735 sept 07651 jours 03117 en dehors 02351 du camp 04264 ; et le peuple 05971 ne partit 05265 08804 point, jusqu’à ce que Marie 04813 y fût rentrée 0622 08736.
      16 Après 0310 cela, le peuple 05971 partit 05265 08804 de Hatséroth 02698, et il campa 02583 08799 dans le désert 04057 de Paran 06290.

      Nombres 13

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      2 Envoie 07971 08798 des hommes 0582 pour explorer 08446 08799 le pays 0776 de Canaan 03667, que je donne 05414 08802 aux enfants 01121 d’Israël 03478. Tu enverras 07971 08799 un homme de chacune 0376 des tribus 04294 de leurs pères 01 ; tous seront des principaux 05387 0259 d’entre eux.
      3 Moïse 04872 les envoya 07971 08799 du désert 04057 de Paran 06290, d’après l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 ; tous ces 01992 hommes 0582 étaient chefs 07218 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      4 Voici leurs noms 08034. Pour la tribu 04294 de Ruben 07205 : Schammua 08051, fils 01121 de Zaccur 02139 ;
      5 pour la tribu 04294 de Siméon 08095 : Schaphath 08202, fils 01121 de Hori 02753 ;
      6 pour la tribu 04294 de Juda 03063 : Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312 ;
      7 pour la tribu 04294 d’Issacar 03485 : Jigual 03008, fils 01121 de Joseph 03130 ;
      8 pour la tribu 04294 d’Ephraïm 0669 : Hosée 01954, fils 01121 de Nun 05126 ;
      9 pour la tribu 04294 de Benjamin 01144 : Palthi 06406, fils 01121 de Raphu 07505 ;
      10 pour la tribu 04294 de Zabulon 02074 : Gaddiel 01427, fils 01121 de Sodi 05476 ;
      11 pour la tribu 04294 de Joseph 03130, la tribu 04294 de Manassé 04519 : Gaddi 01426, fils 01121 de Susi 05485 ;
      12 pour la tribu 04294 de Dan 01835 : Ammiel 05988, fils 01121 de Guemalli 01582 ;
      13 pour la tribu 04294 d’Aser 0836 : Sethur 05639, fils 01121 de Micaël 04317 ;
      14 pour la tribu 04294 de Nephthali 05321 : Nachbi 05147, fils 01121 de Vophsi 02058 ;
      15 pour la tribu 04294 de Gad 01410 : Guéuel 01345, fils 01121 de Maki 04352.
      16 Tels sont les noms 08034 des hommes 0582 que Moïse 04872 envoya 07971 08804 pour explorer 08446 08800 le pays 0776. Moïse 04872 donna 07121 08799 à Hosée 01954, fils 01121 de Nun 05126, le nom de Josué 03091.
      17 Moïse 04872 les envoya 07971 08799 pour explorer 08446 08800 le pays 0776 de Canaan 03667. Il leur dit 0559 08799 : Montez 05927 08798 ici, par le midi 05045 ; et vous monterez 05927 08804 sur la montagne 02022.
      18 Vous verrez 07200 08804 le pays 0776, ce qu’il est, et le peuple 05971 qui l’habite 03427 08802, s’il est fort 02389 ou faible 07504, s’il est en petit 04592 ou en grand 07227 nombre ;
      19 ce qu’est le pays 0776 où il habite 03427 08802, s’il est bon 02896 ou mauvais 07451 ; ce que sont les villes 0589202007 il habite 03427 08802, si elles sont ouvertes 04264 ou fortifiées 04013 ;
      20 ce qu’est le terrain 0776, s’il est gras 08082 ou maigre 07330, s’il y a 03426 des arbres 06086 ou s’il n’y en a point. Ayez bon courage 02388 08694, et prenez 03947 08804 des fruits 06529 du pays 0776. C’était le temps 03117 03117 des premiers 01061 raisins 06025.
      21 Ils montèrent 05927 08799, et ils explorèrent 08446 08799 le pays 0776, depuis le désert 04057 de Tsin 06790 jusqu’à Rehob 07340, sur le chemin 0935 08800 de Hamath 02574.
      22 Ils montèrent 05927 08799, par le midi 05045, et ils allèrent 0935 08799 jusqu’à Hébron 02275, où étaient Ahiman 0289, Schéschaï 08344 et Talmaï 08526, enfants 03211 d’Anak 06061. Hébron 02275 avait été bâtie 01129 08738 sept 07651 ans 08141 avant 06440 Tsoan 06814 en Egypte 04714.
      23 Ils arrivèrent 0935 08799 jusqu’à la vallée 05158 d’Eschcol 0812, où ils coupèrent 03772 08799 une branche 02156 de vigne avec une 0259 grappe 0811 de raisin 06025, qu’ils portèrent 05375 08799 à deux 08147 au moyen d’une perche 04132 ; ils prirent aussi des grenades 07416 et des figues 08384.
      24 On donna à ce lieu 04725 le nom 07121 08804 de vallée 05158 d’Eschcol 0812, à cause 0182 de la grappe 0811 que les enfants 01121 d’Israël 03478 y coupèrent 03772 08804.
      25 Ils furent de retour 07725 08799 de l’exploration 08446 08800 du pays 0776 au bout 07093 de quarante 0705 jours 03117.
      26 A leur arrivée 03212 08799, ils se rendirent 0935 08799 auprès de Moïse 04872 et d’Aaron 0175, et de toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478, à Kadès 06946 dans le désert 04057 de Paran 06290. Ils leur firent un rapport 07725 08686 01697, ainsi qu’à toute l’assemblée 05712, et ils leur montrèrent 07200 08686 les fruits 06529 du pays 0776.
      27 Voici ce qu’ils racontèrent 05608 08762 0559 08799 à Moïse : Nous sommes allés 0935 08804 dans le pays 0776 où tu nous as envoyés 07971 08804. A la vérité, c’est un pays où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706, et en voici les fruits 06529.
      28 Mais 0657 le peuple 05971 qui habite 03427 08802 ce pays 0776 est puissant 05794, les villes 05892 sont fortifiées 01219 08803, très 03966 grandes 01419 ; nous y avons vu 07200 08804 des enfants 03211 d’Anak 06061.
      29 Les Amalécites 06002 habitent 03427 08802 la contrée 0776 du midi 05045 ; les Héthiens 02850, les Jébusiens 02983 et les Amoréens 0567 habitent 03427 08802 la montagne 02022 ; et les Cananéens 03669 habitent 03427 08802 près de la mer 03220 et le long 03027 du Jourdain 03383.
      30 Caleb 03612 fit taire 02013 08686 le peuple 05971, qui murmurait contre Moïse 04872. Il dit 0559 08799 : Montons 05927 08799 05927 08800, emparons 03423 08804-nous du pays, nous y serons vainqueurs 03201 08799 03201 08800 !
      31 Mais les hommes 0582 qui y étaient allés 05927 08804 avec lui dirent 0559 08804 : Nous ne pouvons 03201 08799 pas monter 05927 08800 contre ce peuple 05971, car il est plus fort 02389 que nous.
      32 Et ils décrièrent 03318 08686 01681 devant les enfants 01121 d’Israël 03478 le pays 0776 qu’ils avaient exploré 08446 08804. Ils dirent 0559 08800 : Le pays 0776 que nous avons parcouru 05674 08804, pour l’explorer 08446 08800, est un pays 0776 qui dévore 0398 08802 ses habitants 03427 08802 ; tous ceux 05971 que nous y 08432 avons vus 07200 08804 sont des hommes 0582 d’une haute taille 04060 ;
      33 et nous y avons vu 07200 08804 les géants 05303, enfants 01121 d’Anak 06061, de la race des géants 05303 : nous étions à nos yeux 05869 et aux leurs 05869 comme des sauterelles 02284.

      Nombres 14

      1 Toute l’assemblée 05712 éleva 05375 08799 la voix 06963 et poussa des cris 05414 08799, et le peuple 05971 pleura 01058 08799 pendant la nuit 03915.
      2 Tous les enfants 01121 d’Israël 03478 murmurèrent 03885 08735 contre Moïse 04872 et Aaron 0175, et toute l’assemblée 05712 leur dit 0559 08799 : 03863 Que ne sommes-nous morts 04191 08804 dans le pays 0776 d’Egypte 04714, 03863 ou que ne sommes-nous morts 04191 08804 dans ce désert 04057 !
      3 Pourquoi l’Eternel 03068 nous fait-il aller 0935 08688 dans ce pays 0776, où nous tomberons 05307 08800 par l’épée 02719, où nos femmes 0802 et nos petits enfants 02945 deviendront une proie 0957 ? Ne vaut-il pas mieux 02896 pour nous retourner 07725 08800 en Egypte 04714 ?
      4 Et ils se dirent 0559 08799 l’un 0376 à l’autre 0251 : Nommons 05414 08799 un chef 07218, et retournons 07725 08799 en Egypte 04714.
      5 Moïse 04872 et Aaron 0175 tombèrent 05307 08799 sur leur visage 06440, en présence 06440 de toute l’assemblée 06951 réunie 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      6 Et, parmi ceux qui avaient exploré 08446 08802 le pays 0776, Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, et Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312, déchirèrent 07167 08804 leurs vêtements 0899,
      7 et parlèrent 0559 08799 0559 08800 ainsi à toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478 : Le pays 0776 que nous avons parcouru 05674 08804, pour l’explorer 08446 08800, est un pays 0776 très 03966 bon 03966, excellent 02896.
      8 Si l’Eternel 03068 nous est favorable 02654 08804, il nous mènera 0935 08689 dans ce pays 0776, et nous le donnera 05414 08804: c’est un pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706.
      9 Seulement, ne soyez point rebelles 04775 08799 contre l’Eternel 03068, et ne craignez 03372 08799 point les gens 05971 de ce pays 0776, car ils nous serviront de pâture 03899, ils n’ont plus d’ombrage 06738 pour les couvrir 05493 08804, l’Eternel 03068 est avec nous, ne les craignez 03372 08799 point !
      10 Toute l’assemblée 05712 parlait 0559 08799 de les lapider 07275 08800 068, lorsque la gloire 03519 de l’Eternel 03068 apparut 07200 08738 sur la tente 0168 d’assignation 04150, devant tous les enfants 01121 d’Israël 03478.
      11 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Jusqu’à quand ce peuple 05971 me méprisera 05006 08762-t-il ? Jusqu’à quand 03808 ne croira 0539 08686-t-il pas en moi, malgré tous les prodiges 0226 que j’ai faits 06213 08804 au milieu 07130 de lui ?
      12 Je le frapperai 05221 08686 par la peste 01698, et je le détruirai 03423 08686 ; mais je ferai 06213 08799 de toi une nation 01471 plus grande 01419 et plus puissante 06099 que lui.
      13 Moïse 04872 dit 0559 08799 à l’Eternel 03068 : Les Egyptiens 04714 l’apprendront 08085 08804, eux du milieu 07130 desquels tu as fait monter 05927 08689 ce peuple 05971 par ta puissance 03581,
      14 et ils le diront 0559 08804 aux habitants 03427 08802 de ce pays 0776. Ils savaient 08085 08804 que toi, l’Eternel 03068, tu es au milieu 07130 de ce peuple 05971 ; que tu apparais 07200 08738 visiblement 05869 05869, toi, l’Eternel 03068 ; que ta nuée 06051 se tient 05975 08802 sur lui ; que tu marches 01980 08802 devant 06440 lui le jour 03119 dans une colonne 05982 de nuée 06051, et la nuit 03915 dans une colonne 05982 de feu 0784.
      15 Si tu fais mourir 04191 08689 ce peuple 05971 comme un seul 0259 homme 0376, les nations 01471 qui ont entendu 08085 08804 parler 08088 de toi diront 0559 08804 0559 08800:
      16 L’Eternel 03068 n’avait pas 01115 le pouvoir 03201 08800 de mener 0935 08687 ce peuple 05971 dans le pays 0776 qu’il avait juré 07650 08738 de lui donner : c’est pour cela qu’il l’a égorgé 07819 08799 dans le désert 04057.
      17 Maintenant, que la puissance 03581 du Seigneur 0136 se montre dans sa grandeur 01431 08799, comme 0834 tu l’as déclaré 01696 08765 en disant 0559 08800:
      18 L’Eternel 03068 est lent 0750 à la colère 0639 et riche 07227 en bonté 02617, il pardonne 05375 08802 l’iniquité 05771 et la rébellion 06588 ; mais il ne tient point 05352 08763 le coupable pour innocent 05352 08762, et il punit 06485 08802 l’iniquité 05771 des pères 01 sur les enfants 01121 jusqu’à la troisième 08029 et la quatrième 07256 génération.
      19 Pardonne 05545 08798 l’iniquité 05771 de ce peuple 05971, selon la grandeur 01433 de ta miséricorde 02617, comme tu as pardonné 05375 08804 à ce peuple 05971 depuis l’Egypte 04714 jusqu’ici 02008.
      20 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Je pardonne 05545 08804, comme tu l’as demandé 01697.
      21 Mais, 0199 je suis vivant 02416 ! et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 remplira 04390 08735 toute la terre 0776.
      22 Tous ceux 0582 qui ont vu 07200 08802 ma gloire 03519, et les prodiges 0226 que j’ai faits 06213 08804 en Egypte 04714 et dans le désert 04057, qui m 0853’ont tenté 05254 08762 déjà dix 06235 fois 06471, et qui n’ont point écouté 08085 08804 ma voix 06963,
      23 tous ceux-là ne verront 07200 08799 point 0518 le pays 0776 que j’ai juré 07650 08738 à leurs pères 01 de leur donner, tous ceux qui m’ont méprisé 05006 08764 ne le verront 07200 08799 point.
      24 Et parce que 06118 mon serviteur 05650 Caleb 03612 a été animé d’un autre 0312 esprit 07307, et qu’il a pleinement 04390 08762 suivi 0310 ma voie, je le ferai entrer 0935 08689 dans le pays 0776 où il est allé 0935 08804, et ses descendants 02233 le posséderont 03423 08686.
      25 Les Amalécites 06003 et les Cananéens 03669 habitent 03427 08802 la vallée 06010 : demain 04279, tournez 06437 08798-vous, et partez 05265 08798 pour le désert 04057, dans la direction 01870 de la mer 03220 Rouge 05488.
      26 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      27 Jusqu’à quand laisserai-je cette méchante 07451 assemblée 05712 murmurer 03885 08688 contre moi ? J’ai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 d’Israël 03478 qui murmuraient 03885 08688 contre moi.
      28 Dis 0559 08798-leur : 03808 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068, je vous ferai 06213 08799 ainsi que vous avez parlé 01696 08765 à mes oreilles 0241.
      29 Vos cadavres 06297 tomberont 05307 08799 dans ce désert 04057. Vous tous, dont on a fait le dénombrement 06485 08803, en vous comptant 04557 depuis l’âge 01121 de vingt 06242 ans 08141 et au-dessus 04605, et qui avez murmuré 03885 08689 contre moi,
      30 vous n’entrerez 0935 08799 point 0518 dans le pays 0776 que j’avais juré 03027 05375 08804 de vous faire habiter 07931 08763, excepté Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312, et Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126.
      31 Et vos petits enfants 02945, dont vous avez dit 0559 08804 : Ils deviendront une proie 0957 ! je les y ferai entrer 0935 08689, et ils connaîtront 03045 08804 le pays 0776 que vous avez dédaigné 03988 08804.
      32 Vos cadavres 06297, à vous, tomberont 05307 08799 dans le désert 04057 ;
      33 et vos enfants 01121 paîtront 07462 08802 quarante 0705 années 08141 dans le désert 04057, et porteront 05375 08804 la peine de vos infidélités 02184, jusqu’à ce que vos cadavres 06297 soient tous tombés 08552 08800 dans le désert 04057.
      34 De même 04557 03117 que vous avez mis quarante 0705 jours 03117 à explorer 08446 08804 le pays 0776, vous porterez la peine 05375 08799 de vos iniquités 05771 quarante 0705 années 08141, une année 08141 08141 pour chaque jour 03117 03117 ; et vous saurez 03045 08804 ce que c’est que d’être privé de ma présence 08569.
      35 Moi, l’Eternel 03068, j’ai parlé 01696 08765 ! et c’est ainsi 0518 03808 que je traiterai 06213 08799 02063 cette méchante 07451 assemblée 05712 qui s’est réunie 03259 08737 contre moi ; ils seront consumés 08552 08735 dans ce désert 04057, ils y mourront 04191 08799.
      36 Les hommes 0582 que Moïse 04872 avait envoyés 07971 08804 pour explorer 08446 08800 le pays 0776, et qui, à leur retour 07725 08799, avaient fait murmurer 03885 08686 08675 03885 08735 contre lui toute l’assemblée 05712, en décriant 03318 08687 01681 le pays 0776 ;
      37 ces 0582 hommes 0582, qui avaient décrié 03318 08688 07451 01681 le pays 0776, moururent 04191 08799 frappés d’une plaie 04046 devant 06440 l’Eternel 03068.
      38 Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, et Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312, restèrent seuls vivants 02421 08804 parmi ces 01992 hommes 0582 qui étaient allés 01980 08802 pour explorer 08446 08800 le pays 0776.
      39 Moïse 04872 rapporta 01696 08762 ces choses 01697 à tous les enfants 01121 d’Israël 03478, et le peuple 05971 fut dans une grande 03966 désolation 056 08691.
      40 Ils se levèrent 07925 08686 de bon matin 01242, et montèrent 05927 08799 au sommet 07218 de la montagne 02022, en disant 0559 08800: Nous voici 02009 ! nous monterons 05927 08804 au lieu 04725 dont a parlé 0559 08804 l’Eternel 03068, car nous avons péché 02398 08804.
      41 Moïse 04872 dit 0559 08799 : Pourquoi transgressez 05674 08802-vous l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 ? Cela ne réussira 06743 08799 point.
      42 Ne montez 05927 08799 pas ! car l’Eternel 03068 n’est pas au milieu 07130 de vous. Ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802.
      43 Car les Amalécites 06003 et les Cananéens 03669 sont là devant 06440 vous, et vous tomberiez 05307 08804 par l’épée 02719. Parce que vous vous êtes détournés 07725 08804 0310 de l’Eternel 03068, l’Eternel 03068 ne sera point avec vous.
      44 Ils s’obstinèrent 06075 08686 à monter 05927 08800 au sommet 07218 de la montagne 02022 ; mais l’arche 0727 de l’alliance 01285 et Moïse 04872 ne sortirent 04185 08804 point du milieu 07130 du camp 04264.
      45 Alors descendirent 03381 08799 les Amalécites 06003 et les Cananéens 03669 qui habitaient 03427 08802 cette montagne 02022 ; ils les battirent 05221 08686, et les taillèrent en pièces 03807 08686 jusqu’à Horma 02767.

      Nombres 15

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08804-leur : Quand vous serez entrés 0935 08799 dans le pays 0776 que je vous donne 05414 08802 pour y établir vos demeures 04186,
      3 et que vous offrirez 06213 08804 à l’Eternel 03068 un sacrifice consumé par le feu 0801, soit un holocauste 05930, soit un sacrifice 02077 en accomplissement 06381 08763 d’un vœu 05088 ou en offrande volontaire 05071, ou bien dans vos fêtes 04150, pour produire 06213 08800 avec votre gros 01241 ou votre menu 06629 bétail une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068, —
      4 celui qui fera 07126 08688 son offrande 07133 à l’Eternel 03068 présentera 07126 08689 en offrande 04503 un dixième 06241 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 08803 dans un quart 07243 de hin 01969 d’huile 08081,
      5 et tu feras 06213 08799 une libation 05262 d’un quart 07243 de hin 01969 de vin 03196, avec l’holocauste 05930 ou le sacrifice 02077, pour chaque 0259 agneau 03532.
      6 Pour un bélier 0352, tu présenteras 06213 08799 en offrande 04503 deux 08147 dixièmes 06241 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 08803 dans un tiers 07992 de hin 01969 d’huile 08081,
      7 et tu feras 07126 08686 une libation 05262 d’un tiers 07992 de hin 01969 de vin 03196, comme offrande d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      8 Si tu offres 06213 08799 un veau 01121 01241, soit comme holocauste 05930, soit comme sacrifice 02077 en accomplissement 06381 08763 d’un vœu 05088, ou comme sacrifice d’actions de grâces 08002 à l’Eternel 03068,
      9 on présentera 07126 08689 en offrande 04503, avec le veau 01241 01121, trois 07969 dixièmes 06241 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 08803 dans un demi 02677-hin 01969 d’huile 08081,
      10 et tu feras 07126 08686 une libation 05262 d’un demi 02677-hin 01969 de vin 03196 : c’est un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      11 On fera 06213 08735 ainsi pour chaque 0259 bœuf 07794, pour chaque 0259 bélier 0352, pour chaque petit des brebis 03532 07716 ou des chèvres 05795.
      12 Suivant le nombre 04557 des victimes, vous ferez 06213 08799 ainsi 03602 06213 08799 pour chacune 0259, d’après leur nombre 04557.
      13 Tout indigène 0249 fera 06213 08799 ces choses ainsi, lorsqu’il offrira 07126 08687 un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      14 Si un étranger 01616 séjournant 01481 08799 chez vous, ou se trouvant à l’avenir 01755 au milieu 08432 de vous, offre 06213 08804 un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068, il l’offrira 06213 08799 de la même manière 06213 08799 que vous.
      15 Il y aura une seule 0259 loi 02708 pour toute l’assemblée 06951, pour vous et pour l’étranger 01616 en séjour 01481 08802 au milieu de vous ; ce sera une loi 02708 perpétuelle 05769 parmi vos descendants 01755 : il en sera de l’étranger 01616 comme de vous, devant 06440 l’Eternel 03068.
      16 Il y aura une seule 0259 loi 08451 et une seule 0259 ordonnance 04941 pour vous et pour l’étranger 01616 en séjour 01481 08802 parmi vous.
      17 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      18 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08804-leur : Quand vous serez arrivés 0935 08800 dans le pays 0776 où je vous ferai entrer 0935 08688,
      19 et que vous mangerez 0398 08800 du pain 03899 de ce pays 0776, vous prélèverez 07311 08686 une offrande 08641 pour l’Eternel 03068.
      20 Vous présenterez 07311 08686 par élévation 08641 un gâteau 02471, les prémices 07225 de votre pâte 06182 ; vous le présenterez 07311 08686 comme l’offrande 08641 qu’on prélève de l’aire 01637.
      21 Vous prélèverez 05414 08799 pour l’Eternel 03068 une offrande 08641 des prémices 07225 de votre pâte 06182, dans les temps à venir 01755.
      22 Si vous péchez involontairement 07686 08799, en n’observant 06213 08799 pas tous ces commandements 04687 que l’Eternel 03068 a fait connaître 01696 08765 à Moïse 04872,
      23 tout ce que l’Eternel 03068 vous a ordonné 06680 08765 par 03027 Moïse 04872, depuis le jour 03117 où l’Eternel 03068 a donné 06680 08765 des commandements et plus tard 01973 dans les temps à venir 01755 ;
      24 si l’on a péché 06213 08738 involontairement 07684, sans que l’assemblée 05712 s’en soit aperçue 05869, toute l’assemblée 05712 offrira 06213 08804 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 en holocauste 05930 d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068, avec l’offrande 04503 et la libation 05262, d’après les règles 04941 établies ; elle offrira encore un 0259 bouc 08163 05795 en sacrifice d’expiation 02403.
      25 Le sacrificateur 03548 fera l’expiation 03722 08765 pour toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478, et il leur sera pardonné 05545 08738 ; car ils ont péché involontairement 07684, et ils ont apporté 0935 08689 leur offrande 07133, un sacrifice consumé par le feu 0801 en l’honneur de l’Eternel 03068 et une victime expiatoire 02403 devant 06440 l’Eternel 03068, à cause du péché qu’ils ont involontairement 07684 commis.
      26 Il sera pardonné 05545 08738 à toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478 et à l’étranger 01616 en séjour 01481 08802 au milieu 08432 d’eux, car c’est involontairement 07684 que tout le peuple 05971 a péché.
      27 Si c’est une seule 0259 personne 05315 qui a péché 02398 08799 involontairement 07684, elle offrira 07126 08689 une chèvre 05795 d’un 01323 an 08141 en sacrifice pour le péché 02403.
      28 Le sacrificateur 03548 fera l’expiation 03722 08765 pour la personne 05315 qui a péché 02398 08800 involontairement 07683 08802 07684 devant 06440 l’Eternel 03068 : quand il aura fait l’expiation 03722 08763 pour elle, il lui sera pardonné 05545 08738.
      29 Pour l’indigène 0249 parmi les enfants 01121 d’Israël 03478 et pour l’étranger 01616 en séjour 01481 08802 au milieu 08432 d’eux, il y aura pour vous une même 0259 loi 08451, quand on péchera 06213 08802 involontairement 07684.
      30 Mais si quelqu’un 05315, indigène 0249 ou étranger 04480 01616, agit 06213 08799 la main 03027 levée 07311 08802, il outrage 01442 08764 l’Eternel 03068 ; celui 05315-là sera retranché 03772 08738 du milieu 07130 de son peuple 05971.
      31 Il a méprisé 0959 08804 la parole 01697 de l’Eternel 03068, et il a violé 06565 08689 son commandement 04687 : celui 05315-là sera retranché 03772 08736 03772 08735, il portera la peine de son iniquité 05771.
      32 Comme les enfants 01121 d’Israël 03478 étaient dans le désert 04057, on trouva 04672 08799 un homme 0376 qui ramassait 07197 08781 du bois 06086 le jour 03117 du sabbat 07676.
      33 Ceux qui l’avaient trouvé 04672 08802 ramassant 07197 08781 du bois 06086 l’amenèrent 07126 08686 à Moïse 04872, à Aaron 0175, et à toute l’assemblée 05712.
      34 On le mit 03240 08686 en prison 04929, car ce qu’on devait lui faire 06213 08735 n’avait pas été déclaré 06567 08795.
      35 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Cet homme 0376 sera puni de mort 04191 08800 04191 08714, toute l’assemblée 05712 le lapidera 07275 08800 068 hors 02351 du camp 04264.
      36 Toute l’assemblée 05712 le fit sortir 03318 08686 02351 du camp 04264 et le lapida 07275 08799 068, et il mourut 04191 08799, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      37 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 0559 08800 à Moïse 04872:
      38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08804-leur qu’ils se fassent 06213 08804, de génération 01755 en génération, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vêtements 0899, et qu’ils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vêtements.
      39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de l’Eternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les désirs de vos cœurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraîner à l’infidélité 02181 08802.
      40 Vous vous souviendrez 02142 08799 ainsi de mes commandements 04687, vous les mettrez en pratique 06213 08804, et vous serez 01961 08804 saints 06918 pour votre Dieu 0430.
      41 Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, pour être votre Dieu 0430. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.

      Nombres 16

      1 Koré 07141, fils 01121 de Jitsehar 03324, fils 01121 de Kehath 06955, fils 01121 de Lévi 03878, se révolta 03947 08799 avec Dathan 01885 et Abiram 048, fils 01121 d’Eliab 0446, et On 0203, fils 01121 de Péleth 06431, tous trois fils 01121 de Ruben 07205.
      2 Ils se soulevèrent 06965 08799 contre 06440 Moïse 04872, avec deux cent 03967 cinquante 02572 hommes 0582 des enfants 01121 d’Israël 03478, des principaux 05387 de l’assemblée 05712, de ceux que l’on convoquait à l’assemblée 04150, et qui étaient des gens 0582 de renom 07148 08034.
      3 Ils s’assemblèrent 06950 08735 contre Moïse 04872 et Aaron 0175, et leur dirent 0559 08799 : C’en est assez 07227 ! car toute l’assemblée 05712, tous sont saints 06918, et l’Eternel 03068 est au milieu 08432 d’eux. Pourquoi vous élevez 05375 08691-vous au-dessus de l’assemblée 06951 de l’Eternel 03068 ?
      4 Quand Moïse 04872 eut entendu 08085 08799 cela, il tomba 05307 08799 sur son visage 06440.
      5 Il parla 01696 08762 à Koré 07141 et à toute sa troupe 05712, en disant 0559 08800 : Demain 01242, l’Eternel 03068 fera connaître 03045 08686 qui est à lui et qui est saint 06918, et il le fera approcher 07126 08689 de lui ; il fera approcher 07126 08686 de lui celui qu’il choisira 0977 08799.
      6 Faites 06213 08798 ceci. Prenez 03947 08798 des brasiers 04289, Koré 07141 et toute sa troupe 05712.
      7 Demain 04279, mettez 05414 08798-y 02004 du feu 0784, et posez 07760 08798-y du parfum 07004 devant 06440 l’Eternel 03068 ; celui 0376 que l’Eternel 03068 choisira 0977 08799, c’est celui-là qui sera saint 06918. C’en est assez 07227, enfants 01121 de Lévi 03878 !
      8 Moïse 04872 dit 0559 08799 à Koré 07141 : Ecoutez 08085 08798 donc, enfants 01121 de Lévi 03878:
      9 Est-ce trop peu 04592 pour vous que le Dieu 0430 d’Israël 03478 vous ait choisis 0914 08689 dans l’assemblée 05712 d’Israël 03478, en vous faisant approcher 07126 08687 de lui, afin que vous soyez employés 05647 08800 au service 05656 du tabernacle 04908 de l’Eternel 03068, et que vous vous présentiez 05975 08800 devant 06440 l’assemblée 05712 pour la servir 08334 08763 ?
      10 Il vous a fait approcher 07126 08686 de lui, toi, et tous tes frères 0251, les enfants 01121 de Lévi 03878, et vous voulez 01245 08765 encore le sacerdoce 03550 !
      11 C’est à cause 03651 de cela que toi et toute ta troupe 05712, vous vous assemblez 03259 08737 contre l’Eternel 03068 ! car qui est Aaron 0175, pour que vous murmuriez 03885 08686 08675 03885 08735 contre lui ?
      12 Moïse 04872 envoya 07971 08799 appeler 07121 08800 Dathan 01885 et Abiram 048, fils 01121 d’Eliab 0446. Mais ils dirent 0559 08799 : Nous ne monterons 05927 08799 pas.
      13 N’est-ce pas assez 04592 que 03588 tu nous aies fait sortir 05927 08689 d’un pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706 pour nous faire mourir 04191 08687 au désert 04057, sans que tu continues à dominer 08323 08692 08323 08691 sur nous ?
      14 Et 0637 ce n’est pas dans un pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706 que tu nous as menés 0935 08689, ce ne sont pas des champs 07704 et des vignes 03754 que tu nous as donnés 05414 08799 en possession 05159. Penses-tu crever 05365 08762 les yeux 05869 de ces gens 0582 ? Nous ne monterons 05927 08799 pas.
      15 Moïse 04872 fut très 03966 irrité 02734 08799, et il dit 0559 08799 à l’Eternel 03068 : N’aie point égard 06437 08799 à leur offrande 04503. Je ne leur ai pas même pris 05375 08804 un 0259 âne 02543, et je n’ai fait de mal 07489 08689 à aucun 0259 d’eux.
      16 Moïse 04872 dit 0559 08799 à Koré 07141 : Toi et toute ta troupe 05712, trouvez-vous demain 04279 devant 06440 l’Eternel 03068, toi et eux, avec Aaron 0175.
      17 Prenez 03947 08798 chacun 0376 votre brasier 04289, mettez 05414 08804-y du parfum 07004, et présentez 07126 08689 devant 06440 l’Eternel 03068 chacun 0376 votre brasier 04289 : il y aura deux cent 03967 cinquante 02572 brasiers 04289 ; toi et Aaron 0175, vous prendrez aussi chacun 0376 votre brasier 04289.
      18 Ils prirent 03947 08799 chacun 0376 leur brasier 04289, y mirent 05414 08799 du feu 0784 et y posèrent 07760 08799 du parfum 07004, et ils se tinrent 05975 08799 à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, avec Moïse 04872 et Aaron 0175.
      19 Et Koré 07141 convoqua 06950 08686 toute l’assemblée 05712 contre Moïse et Aaron, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150. Alors la gloire 03519 de l’Eternel 03068 apparut 07200 08735 à toute l’assemblée 05712.
      20 Et l’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      21 Séparez 0914 08734-vous du milieu 08432 de cette assemblée 05712, et je les consumerai 03615 08762 en un seul instant 07281.
      22 Ils tombèrent 05307 08799 sur leur visage 06440, et dirent 0559 08799 : O Dieu 0410, Dieu 0430 des esprits 07307 de toute chair 01320 ! un seul 0259 homme 0376 a péché 02398 08799, et tu t’irriterais 07107 08799 contre toute l’assemblée 05712 ?
      23 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      24 Parle 01696 08761 à l’assemblée 05712, et dis 0559 08800 : Retirez 05927 08734-vous de toutes parts 05439 loin de la demeure 04908 de Koré 07141, de Dathan 01885 et d’Abiram 048.
      25 Moïse 04872 se leva 06965 08799, et alla 03212 08799 vers Dathan 01885 et Abiram 048 ; et les anciens 02205 d’Israël 03478 le 0310 suivirent 03212 08799.
      26 Il parla 01696 08762 à l’assemblée 05712, et dit 0559 08800: Eloignez 05493 08798-vous des tentes 0168 de ces méchants 07563 hommes 0582, et ne touchez 05060 08799 à rien de ce qui leur appartient, de peur que vous ne périssiez 05595 08735 en même temps qu’ils seront punis pour tous leurs péchés 02403.
      27 Ils se retirèrent 05927 08735 de toutes parts loin 05439 de la demeure 04908 de Koré 07141, de Dathan 01885 et d’Abiram 048. Dathan 01885 et Abiram 048 sortirent 03318 08804, et se tinrent 05324 08737 à l’entrée 06607 de leurs tentes 0168, avec leurs femmes 0802, leurs fils 01121 et leurs petits-enfants 02945.
      28 Moïse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaîtrez 03045 08799 que l’Eternel 03068 m’a envoyé 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je n’agis pas de moi-même 03820.
      29 Si ces gens meurent 04191 08799 comme tous les hommes 0120 meurent 04194, s’ils subissent 06485 08735 le sort commun 06486 à tous les hommes 0120, ce n’est pas l’Eternel 03068 qui m’a envoyé 07971 08804 ;
      30 mais si l’Eternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouïe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et qu’ils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le séjour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont méprisé 05006 08765 l’Eternel 03068.
      31 Comme il achevait 03615 08763 de prononcer 01696 08763 toutes ces paroles 01697, la terre 0127 qui était sous eux se fendit 01234 08735.
      32 La terre 0776 ouvrit 06605 08799 sa bouche 06310, et les engloutit 01104 08799, eux et leurs maisons 01004, avec tous les gens 0120 de Koré 07141 et tous leurs biens 07399.
      33 Ils descendirent 03381 08799 vivants 02416 dans le séjour des morts 07585, eux et tout ce qui leur appartenait ; la terre 0776 les recouvrit 03680 08762, et ils disparurent 06 08799 au milieu 08432 de l’assemblée 06951.
      34 Tout Israël 03478, qui était autour 05439 d’eux, s’enfuit 05127 08804 à leur cri 06963 ; car ils disaient 0559 08804 : Fuyons, de peur que la terre 0776 ne nous engloutisse 01104 08799 !
      35 Un feu 0784 sortit 03318 08804 d’auprès de l’Eternel 03068, et consuma 0398 08799 les deux cent 03967 cinquante 02572 hommes 0376 qui offraient 07126 08688 le parfum 07004.
      36 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      37 Dis 0559 08798 à Eléazar 0499, fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175, de retirer 07311 08686 de 0996 l’incendie 08316 les brasiers 04289 et d’en répandre 02219 08798 au loin 01973 le feu 0784, car ils sont sanctifiés 06942 08804.
      38 Avec les brasiers 04289 de ces gens qui ont péché 02400 au péril de leur vie 05315, que l’on fasse 06213 08804 des lames 06341 étendues 07555 dont on couvrira 06826 l’autel 04196. Puisqu’ils ont été présentés 07126 08689 devant 06440 l’Eternel 03068 et qu’ils sont sanctifiés 06942 08799, ils serviront de souvenir 0226 aux enfants 01121 d’Israël 03478.
      39 Le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 prit 03947 08799 les brasiers 04289 d’airain 05178 qu’avaient présentés 07126 08689 les victimes de l’incendie 08313 08803, et il en fit des lames 07554 08762 pour couvrir 06826 l’autel 04196.
      40 C’est un souvenir 02146 pour les enfants 01121 d’Israël 03478, afin 0834 04616 qu’aucun étranger 0376 02114 08801 à la race 02233 d’Aaron 0175 ne s’approche 07126 08799 pour offrir 06999 08687 du parfum 07004 devant 06440 l’Eternel 03068 et ne soit comme Koré 07141 et comme sa troupe 05712, selon ce que l’Eternel 03068 avait déclaré 01696 08765 par 03027 Moïse 04872.
      41 Dès le lendemain 04283, toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478 murmura 03885 08735 contre Moïse 04872 et Aaron 0175, en disant 0559 08800 : Vous avez fait mourir 04191 08689 le peuple 05971 de l’Eternel 03068.
      42 Comme l’assemblée 05712 se formait 06950 08736 contre Moïse 04872 et Aaron 0175, et comme ils tournaient les regards 06437 08799 vers la tente 0168 d’assignation 04150, voici, la nuée 06051 la couvrit 03680 08765, et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 apparut 07200 08735.
      43 Moïse 04872 et Aaron 0175 arrivèrent 0935 08799 devant 06440 la tente 0168 d’assignation 04150.
      44 Et l’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      45 Retirez 07426 08734-vous du milieu 08432 de cette assemblée 05712, et je les consumerai 03615 08762 en un instant 07281. Ils tombèrent 05307 08799 sur leur visage 06440 ;
      46 et Moïse 04872 dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Prends 03947 08798 le brasier 04289, mets 05414 08798-y du feu 0784 de dessus 06440 l’autel 04196, poses 07760 08798-y du parfum 07004, va 03212 08685 promptement 04120 vers l’assemblée 05712, et fais pour eux l’expiation 03722 08761 ; car la colère 07110 de l’Eternel 03068 a éclaté 03318 08804, la plaie 05063 a commencé 02490 08689.
      47 Aaron 0175 prit 03947 08799 le brasier, comme Moïse 04872 avait dit 01696 08765, et courut 07323 08799 au milieu 08432 de l’assemblée 06951 ; et voici, la plaie 05063 avait commencé 02490 08689 parmi le peuple 05971. Il offrit 05414 08799 le parfum 07004, et il fit l’expiation 03722 08762 pour le peuple 05971.
      48 Il se plaça 05975 08799 entre les morts 04191 08801 et les vivants 02416, et la plaie 04046 fut arrêtée 06113 08735.
      49 Il y eut quatorze 0702 06240 mille 0505 sept 07651 cents 03967 personnes qui moururent 04191 08801 de cette plaie 04046, outre ceux qui étaient morts 04191 08801 à cause 01697 de Koré 07141.
      50 Aaron 0175 retourna 07725 08799 auprès de Moïse 04872, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150. La plaie 04046 était arrêtée 06113 08738.

      Nombres 17

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et prends 03947 08798 d’eux une verge 04294 04294 selon les maisons 01004 de leurs pères 01, soit douze 08147 verges 04294 06240 de la part de tous leurs princes 05387 selon les maisons 01004 de leurs pères 01. Tu écriras 03789 08799 le nom 08034 de chacun 0376 sur sa verge 04294,
      3 et tu écriras 03789 08799 le nom 08034 d’Aaron 0175 sur la verge 04294 de Lévi 03878 ; car il y aura une 0259 verge 04294 pour chaque chef 07218 des maisons 01004 de leurs pères 01.
      4 Tu les déposeras 03240 08689 dans la tente 0168 d’assignation 04150, devant 06440 le témoignage 05715, où je me rencontre 03259 08735 avec vous.
      5 L’homme 0376 que je choisirai 0977 08799 sera celui dont la verge 04294 fleurira 06524 08799, et je ferai cesser 07918 08689 de devant moi les murmures 08519 que profèrent 03885 08688 contre vous les enfants 01121 d’Israël 03478.
      6 Moïse 04872 parla 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478 ; et tous leurs princes 05387 lui donnèrent 05414 08799 une verge 04294, chaque 0259 0259 prince 05387 05387 une verge 04294, selon les maisons 01004 de leurs pères 01, soit douze 06240 08147 verges 04294 ; la verge 04294 d’Aaron 0175 était au milieu 08432 des leurs 04294.
      7 Moïse 04872 déposa 03240 08686 les verges 04294 devant 06440 l’Eternel 03068, dans la tente 0168 du témoignage 05715.
      8 Le lendemain 04283, lorsque Moïse 04872 entra 0935 08799 dans la tente 0168 du témoignage 05715, voici, la verge 04294 d’Aaron 0175, pour la maison 01004 de Lévi 03878, avait fleuri 06524 08804, elle avait poussé 03318 08686 des boutons 06525, produit 06692 08686 des fleurs 06731, et mûri 01580 08799 des amandes 08247.
      9 Moïse 04872 ôta 03318 08686 de devant 06440 l’Eternel 03068 toutes les verges 04294, et les porta à tous les enfants 01121 d’Israël 03478, afin qu’ils les vissent 07200 08799 et qu’ils prissent 03947 08799 chacun 0376 leur verge 04294.
      10 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Reporte 07725 08685 la verge 04294 d’Aaron 0175 devant 06440 le témoignage 05715, pour être conservée 04931 comme un signe 0226 pour les enfants 01121 de rébellion 04805, afin que tu fasses cesser 03615 08762 de devant moi leurs murmures 08519 et qu’ils ne meurent 04191 08799 point.
      11 Moïse 04872 fit 06213 08799 ainsi ; il se conforma 06213 08804 à l’ordre que l’Eternel 03068 lui avait donné 06680 08765.
      12 Les enfants 01121 d’Israël 03478 dirent 0559 08799 0559 08800 à Moïse 04872 : Voici, nous expirons 01478 08804, nous périssons 06 08804, nous périssons 06 08804 tous !
      13 Quiconque s’approche 07131 du tabernacle 04908 de l’Eternel 03068, meurt 04191 08799. Nous faudra-t-il tous expirer 08552 08804 01478 08800 ?

      Nombres 18

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Toi et tes fils 01121, et la maison 01004 de ton père 01 avec toi, vous porterez 05375 08799 la peine des iniquités 05771 commises dans le sanctuaire 04720 ; toi et tes fils 01121 avec toi, vous porterez la peine 05375 08799 des iniquités 05771 commises dans l’exercice de votre sacerdoce 03550.
      2 Fais aussi approcher 07126 08685 de toi tes frères 0251, la tribu 04294 de Lévi 03878, la tribu 07626 de ton père 01, afin qu’ils te soient attachés 03867 08735 et qu’ils te servent 08334 08762, lorsque toi, et tes fils 01121 avec toi, vous serez devant 06440 la tente 0168 du témoignage 05715.
      3 Ils observeront 08104 08804 ce que tu leur ordonneras 04931 et ce qui concerne 04931 toute la tente 0168 ; mais ils ne s’approcheront 07126 08799 ni des ustensiles 03627 du sanctuaire 06944, ni de l’autel 04196, de peur que vous ne mouriez 04191 08799, eux et vous.
      4 Ils te seront attachés 03867 08738, et ils observeront 08104 08804 ce qui concerne 04931 la tente 0168 d’assignation 04150 pour tout le service 05656 de la tente 0168. Aucun étranger 02114 08801 n’approchera 07126 08799 de vous.
      5 Vous observerez 08104 08804 ce qui concerne 04931 le sanctuaire 06944 et 04931 l’autel 04196, afin qu’il n’y ait plus de colère 07110 contre les enfants 01121 d’Israël 03478.
      6 Voici, j’ai pris 03947 08804 vos frères 0251 les Lévites 03881 du milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478 : donnés 05414 08803 à l’Eternel 03068, ils vous sont remis en don 04979 pour faire 05647 08800 le service 05656 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      7 Toi, et tes fils 01121 avec toi, vous observerez 08104 08799 les fonctions de votre sacerdoce 03550 pour tout ce qui concerne 01697 l’autel 04196 et pour ce qui est en dedans 01004 du voile 06532: c’est le service 05647 08804 que vous ferez. Je vous accorde 05414 08799 en pur don 04979 l’exercice 05656 du sacerdoce 03550. L’étranger 02114 08801 qui approchera 07131 sera mis à mort 04191 08714.
      8 L’Eternel 03068 dit 01696 08762 à Aaron 0175 : Voici, de toutes les choses que consacrent 06944 les enfants 01121 d’Israël 03478, je te donne 05414 08804 04931 celles qui me sont offertes par élévation 08641 ; je te les donne 05414 08804, à toi et à tes fils 01121, comme droit d’onction 04888, par une loi 02706 perpétuelle 05769.
      9 Voici ce qui t’appartiendra parmi les choses très 06944 saintes 06944 qui ne sont pas consumées par le feu 0784 : toutes leurs offrandes 07133, tous leurs dons 04503, tous leurs sacrifices d’expiation 02403, et tous les sacrifices de culpabilité 0817 qu’ils m’offriront 07725 08686 ; ces choses très 06944 saintes 06944 seront pour toi et pour tes fils 01121.
      10 Vous les mangerez 0398 08799 dans un lieu très 06944 saint 06944 ; tout mâle 02145 en mangera 0398 08799 ; vous les regarderez comme saintes 06944.
      11 Voici encore ce qui t’appartiendra : tous les dons 04976 que les enfants 01121 d’Israël 03478 présenteront par élévation 08641 et en les agitant de côté et d’autre 08573, je te les donne 05414 08804 à toi, à tes fils 01121 et à tes filles 01323 avec toi, par une loi 02706 perpétuelle 05769. Quiconque sera pur 02889 dans ta maison 01004 en mangera 0398 08799.
      12 Je te donne 05414 08804 les prémices 07225 qu’ils offriront 05414 08799 à l’Eternel 03068 : tout ce qu’il y aura de meilleur 02459 en huile 03323, tout ce qu’il y aura de meilleur 02459 en moût 08492 et en blé 01715.
      13 Les premiers 01061 produits de leur terre 0776, qu’ils apporteront 0935 08686 à l’Eternel 03068, seront pour toi. Quiconque sera pur 02889 dans ta maison 01004 en mangera 0398 08799.
      14 Tout ce qui sera dévoué par interdit 02764 en Israël 03478 sera pour toi.
      15 Tout premier-né 06363 07358 de toute chair 01320, qu’ils offriront 07126 08686 à l’Eternel 03068, tant des hommes 0120 que des animaux 0929, sera pour toi. Seulement, tu feras racheter 06299 08800 06299 08799 le premier-né 01060 de l’homme 0120, et tu feras racheter 06299 08799 le premier-né 01060 d’un animal 0929 impur 02931.
      16 Tu les feras racheter 06299 08799 06299 08803 dès l’âge 01121 d’un mois 02320, d’après ton estimation 06187, au prix 03701 de cinq 02568 sicles 08255 d’argent, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, qui est de vingt 06242 guéras 01626.
      17 Mais tu ne feras point racheter 06299 08799 le premier-né 01060 du bœuf 07794, ni le premier-né 01060 de la brebis 03775, ni le premier-né 01060 de la chèvre 05795 : ce sont des choses saintes 06944. Tu répandras 02236 08799 leur sang 01818 sur l’autel 04196, et tu brûleras 06999 08686 leur graisse 02459 : ce sera un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      18 Leur chair 01320 sera pour toi, comme la poitrine 02373 qu’on agite de côté et d’autre 08573 et comme l’épaule 07785 droite 03225.
      19 Je te donne 05414 08804, à toi, à tes fils 01121 et à tes filles 01323 avec toi, par une loi 02706 perpétuelle 05769, toutes les offrandes 08641 saintes 06944 que les enfants 01121 d’Israël 03478 présenteront 07311 08686 à l’Eternel 03068 par élévation 08641. C’est une alliance 01285 inviolable 04417 et à perpétuité 05769 devant 06440 l’Eternel 03068, pour toi et pour ta postérité 02233 avec toi.
      20 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Tu ne posséderas 05157 08799 rien dans leur pays 0776, et il n’y aura point de part 02506 pour toi au milieu 08432 d’eux ; c’est moi qui suis ta part 02506 et ta possession 05159, au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      21 Je donne 05414 08804 comme possession 05159 aux fils 01121 de Lévi 03878 toute dîme 04643 en Israël 03478, pour 02500 le service 05656 qu’ils font 05647 08802, le service 05656 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      22 Les enfants 01121 d’Israël 03478 n’approcheront 07126 08799 plus 05750 de la tente 0168 d’assignation 04150, de peur qu’ils ne se chargent 05375 08800 d’un péché 02399 et qu’ils ne meurent 04191 08800.
      23 Les Lévites 03881 feront 05647 08804 le service 05656 de la tente 0168 d’assignation 04150, et ils resteront chargés 05375 08799 de leurs iniquités 05771. Ils n’auront 05157 08799 point de possession 05159 au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478 : ce sera une loi 02708 perpétuelle 05769 parmi vos descendants 01755.
      24 Je donne 05414 08804 comme possession 05159 aux Lévites 03881 les dîmes 04643 que les enfants 01121 d’Israël 03478 présenteront 07311 08686 à l’Eternel 03068 par élévation 08641 ; c’est pourquoi je dis 0559 08804 à leur égard : Ils n’auront 05157 08799 point de possession 05159 au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      25 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      26 Tu parleras 01696 08762 aux Lévites 03881, et tu leur diras 0559 08804 : Lorsque vous recevrez 03947 08799 des enfants 01121 d’Israël 03478 la dîme 04643 que je vous donne 05414 08804 de leur part comme votre possession 05159, vous en prélèverez 07311 08689 une offrande 08641 pour l’Eternel 03068, une dîme 04643 de la dîme 04643 ;
      27 et votre offrande 08641 vous sera comptée 02803 08738 comme le blé 01715 qu’on prélève de l’aire 01637 et comme le moût 04395 qu’on prélève de la cuve 03342.
      28 C’est ainsi que vous prélèverez 07311 08686 une offrande 08641 pour l’Eternel 03068 sur toutes les dîmes 04643 que vous recevrez 03947 08799 des enfants 01121 d’Israël 03478, et vous donnerez 05414 08804 au sacrificateur 03548 Aaron 0175 l’offrande 08641 que vous en aurez prélevée pour l’Eternel 03068.
      29 Sur tous les dons 04979 qui vous seront faits, vous prélèverez 07311 08686 toutes les offrandes 08641 pour l’Eternel 03068 ; sur tout ce qu’il y aura de meilleur 02459, vous prélèverez la portion consacrée 04720.
      30 Tu leur diras 0559 08804 : Quand vous en aurez prélevé 07311 08687 le meilleur 02459, la dîme sera comptée 02803 08738 aux Lévites 03881 comme le revenu 08393 de l’aire 01637 et comme le revenu 08393 de la cuve 03342.
      31 Vous la mangerez 0398 08804 en un lieu quelconque 04725, vous et votre maison 01004 ; car c’est votre salaire 07939 pour 02500 le service 05656 que vous faites dans la tente 0168 d’assignation 04150.
      32 Vous ne serez chargés 05375 08799 pour cela d’aucun péché 02399, quand vous en aurez prélevé 07311 08687 le meilleur 02459, vous ne profanerez 02490 08762 point les offrandes saintes 06944 des enfants 01121 d’Israël 03478, et vous ne mourrez 04191 08799 point.

      Nombres 19

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      2 Voici ce qui est ordonné 02708 par la loi 08451 que l’Eternel 03068 a prescrite 06680 08765, en disant 0559 08800 : Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et qu’ils t’amènent 03947 08799 une vache 06510 rousse 0122, sans tache 08549, sans défaut 03971 corporel, et qui n’ait point 03808 porté 05927 08804 le joug 05923.
      3 Vous la remettrez 05414 08804 au sacrificateur 03548 Eléazar 0499, qui la fera sortir 03318 08689 02351 du camp 04264, et on l’égorgera 07819 08804 devant 06440 lui.
      4 Le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 prendra 03947 08804 du sang 01818 de la vache avec le doigt 0676, et il en 01818 fera sept 07651 fois 06471 l’aspersion 05137 08689 sur le devant 05227 06440 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      5 On brûlera 08313 08804 la vache 06510 sous ses yeux 05869 ; on brûlera 08313 08799 sa peau 05785, sa chair 01320 et son sang 01818, avec ses excréments 06569.
      6 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 du bois 06086 de cèdre 0730, de l’hysope 0231 et du cramoisi 08438 08144, et il les jettera 07993 08689 au milieu 08432 des flammes 08316 qui consumeront la vache 06510.
      7 Le sacrificateur 03548 lavera 03526 08765 ses vêtements 0899, et lavera 07364 08804 son corps 01320 dans l’eau 04325 ; puis 0310 il rentrera 0935 08799 dans le camp 04264, 03548 et sera impur 02930 08804 jusqu’au soir 06153.
      8 Celui qui aura brûlé 08313 08802 la vache lavera 03526 08762 ses vêtements 0899 dans l’eau 04325, et lavera 07364 08804 son corps 01320 dans l’eau 04325 ; et il sera impur 02930 08804 jusqu’au soir 06153.
      9 Un homme 0376 pur 02889 recueillera 0622 08804 la cendre 0665 de la vache 06510, et la déposera 03240 08689 hors 02351 du camp 04264, dans un lieu 04725 pur 02889 ; on la conservera 04931 pour l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478, afin d’en faire l’eau 04325 de purification 05079. C’est une eau expiatoire 02403.
      10 Celui qui aura recueilli 0622 08802 la cendre 0665 de la vache 06510 lavera 03526 08765 ses vêtements 0899, et sera impur 02930 08804 jusqu’au soir 06153. Ce sera une loi 02708 perpétuelle 05769 pour les enfants 01121 d’Israël 03478 et pour l’étranger 01616 en séjour 01481 08802 au milieu 08432 d’eux.
      11 Celui qui touchera 05060 08802 un mort 04191 08801, un corps 05315 humain 0120 quelconque, sera impur 02930 08804 pendant sept 07651 jours 03117.
      12 Il se purifiera 02398 08691 avec cette eau le troisième 07992 jour 03117 et le septième 07637 jour 03117, et il sera pur 02891 08799 ; mais, s’il ne se purifie 02398 08691 pas le troisième 07992 jour 03117 et le septième 07637 jour 03117, il ne sera pas pur 02891 08799.
      13 Celui qui touchera 05060 08802 un mort 04191 08801, le corps 05315 d’un homme 0120 qui sera mort 04191 08799, et qui ne se purifiera 02398 08691 pas, souille 02930 08765 le tabernacle 04908 de l’Eternel 03068 ; celui 05315-là sera retranché 03772 08738 d’Israël 03478. Comme l’eau 04325 de purification 05079 n’a pas été répandue 02236 08795 sur lui, il est impur 02931, et son impureté 02932 est encore sur lui.
      14 Voici la loi 08451. Lorsqu’un homme 0120 mourra 04191 08799 dans une tente 0168, quiconque entrera 0935 08802 dans la tente 0168, et quiconque se trouvera dans la tente 0168, sera impur 02930 08799 pendant sept 07651 jours 03117.
      15 Tout vase 03627 découvert 06605 08803, sur lequel il n’y aura point de couvercle 06781 attaché 06616, sera impur 02931.
      16 Quiconque touchera 05060 08799, dans 06440 les champs 07704, un homme tué 02491 par l’épée 02719, ou un mort 04191 08801, ou des ossements 06106 humains 0120, ou un sépulcre 06913, sera impur 02930 08799 pendant sept 07651 jours 03117.
      17 On prendra 03947 08804, pour celui qui est impur 02931, de la cendre 06083 de la victime expiatoire 02403 qui a été brûlée 08316, et on mettra 05414 08804 dessus de l’eau 04325 vive 02416 dans un vase 03627.
      18 Un homme 0376 pur 02889 prendra 03947 08804 de l’hysope 0231, et la trempera 02881 08804 dans l’eau 04325 ; puis il en fera l’aspersion 05137 08689 sur la tente 0168, sur tous les ustensiles 03627, sur les personnes 05315 qui sont là, sur celui qui a touché 05060 08802 des ossements 06106, ou un homme tué 02491, ou un mort 04191 08801, ou un sépulcre 06913.
      19 Celui qui est pur 02889 fera l’aspersion 05137 08689 sur celui qui est impur 02931, le troisième 07992 jour 03117 et le septième 07637 jour 03117, et il le purifiera 02398 08765 le septième 07637 jour 03117. Il lavera 03526 08765 ses vêtements 0899, et se lavera 07364 08804 dans l’eau 04325 ; et le soir 06153, il sera pur 02891 08804.
      20 Un homme 0376 qui sera impur 02930 08799, et qui ne se purifiera 02398 08691 pas, 05315 sera retranché 03772 08738 du milieu 08432 de l’assemblée 06951, car il a souillé 02930 08765 le sanctuaire 04720 de l’Eternel 03068 ; comme l’eau 04325 de purification 05079 n’a pas été répandue 02236 08795 sur lui, il est impur 02931.
      21 Ce sera pour eux une loi 02708 perpétuelle 05769. Celui qui fera l’aspersion 05137 08688 de l’eau 04325 de purification 05079 lavera 03526 08762 ses vêtements 0899, et celui qui touchera 05060 08802 l’eau 04325 de purification 05079 sera impur 02930 08799 jusqu’au soir 06153.
      22 Tout ce que touchera 05060 08799 celui qui est impur 02931 sera souillé 02930 08799, et la personne 05315 qui le touchera 05060 08802 sera impure 02930 08799 jusqu’au soir 06153.

      Nombres 28

      16 Le premier 07223 mois 02320, le quatorzième 0702 06240 jour 03117 du mois, ce sera la Pâque 06453 de l’Eternel 03068.
      17 Le quinzième 02568 06240 jour 03117 de ce mois 02320 sera un jour de fête 02282. On mangera 0398 08735 pendant sept 07651 jours 03117 des pains sans levain 04682.

      Nombres 29

      12 Le quinzième 02568 06240 jour 03117 du septième 07637 mois 02320, vous aurez une sainte 06944 convocation 04744 : vous ne ferez 06213 08799 aucune œuvre 04399 servile 05656. Vous célébrerez 02287 08804 une fête 02282 en l’honneur de l’Eternel 03068, pendant sept 07651 jours 03117.
      13 Vous offrirez 07126 08689 en holocauste 05930 un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068 : treize 07969 06240 jeunes 01241 01121 taureaux 06499, deux 08147 béliers 0352, et quatorze 0702 06240 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141 sans défaut 08549.
      14 Vous y joindrez l’offrande 04503 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 08803 à l’huile 08081, trois 07969 dixièmes 06241 pour chacun 0259 06499 des treize 07969 06240 taureaux 06499, deux 08147 dixièmes 06241 pour chacun 0259 0352 des deux 08147 béliers 0352,
      15 et un dixième 06241 pour chacun 0259 03532 des quatorze 0702 06240 agneaux 03532.
      17 Le second 08145 jour 03117, vous offrirez douze 08147 06240 jeunes 01121 01241 taureaux 06499, deux 08147 béliers 0352, et quatorze 0702 06240 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141 sans défaut 08549,
      20 Le troisième 07992 jour 03117, vous offrirez onze 06249 06240 taureaux 06499, deux 08147 béliers 0352, et quatorze 0702 06240 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141 sans défaut 08549,
      23 Le quatrième 07243 jour 03117, vous offrirez dix 06235 taureaux 06499, deux 08147 béliers 0352, et quatorze 0702 06240 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141 sans défaut 08549,
      26 Le cinquième 02549 jour 03117, vous offrirez neuf 08672 taureaux 06499, deux 08147 béliers 0352, et quatorze 0702 06240 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141 sans défaut 08549,
      29 Le sixième 08345 jour 03117, vous offrirez huit 08083 taureaux 06499, deux 08147 béliers 0352 et quatorze 0702 06240 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141 sans défaut 08549,
      32 Le septième 07637 jour 03117, vous offrirez sept 07651 taureaux 06499, deux 08147 béliers 0352, et quatorze 0702 06240 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141 sans défaut 08549,

      Nombres 31

      5 On leva 04560 08735 d’entre les milliers 0505 d’Israël 03478 mille 0505 hommes par tribu 04294, soit douze 08147 06240 mille 0505 hommes équipés 02502 08803 pour l’armée 06635.
      40 et seize 08337 06240 mille 0505 personnes 0120 05315, dont trente 07970-deux 08147 05315 pour le tribut 04371 à l’Eternel 03068.
      46 et seize 08337 06240 mille 0505 personnes 05315 0120.
      52 Tout l’or 02091, que les chefs 08269 de milliers 0505 et les chefs 08269 de centaines 03967 présentèrent 07311 08689 à l’Eternel 03068 en offrande 08641 par élévation, pesait seize 08337 06240 mille 0505 sept 07651 cent 03967 cinquante 02572 sicles 08255.

      Nombres 33

      3 Ils partirent 05265 08799 de Ramsès 07486 le premier 07223 mois 02320, le quinzième 02568 06240 jour 03117 du premier 07223 mois 02320. Le lendemain 04283 de la Pâque 06453, les enfants 01121 d’Israël 03478 sortirent 03318 08804 la main 03027 levée 07311 08802, à la vue 05869 de tous les Egyptiens 04714.
      9 Ils partirent 05265 08799 de Mara 04785, et arrivèrent 0935 08799 à Elim 0362 ; il y avait à Elim 0362 douze 08147 06240 sources 05869 d’eau 04325 et soixante-dix 07657 palmiers 08558 : ce fut là qu’ils campèrent 02583 08799.

      Deutéronome 1

      2 Il y a onze 0259 06240 journées 03117 depuis Horeb 02722, par le chemin 01870 de la montagne 02022 de Séir 08165, jusqu’à Kadès-Barnéa 06947.
      3 Dans la quarantième 0705 année 08141, au onzième 06249 06240 mois 02320, le premier 0259 du mois 02320, Moïse 04872 parla 01696 08765 aux enfants 01121 d’Israël 03478 selon tout ce que l’Eternel 03068 lui avait ordonné 06680 08765 de leur dire.
      23 Cet avis 01697 me parut bon 03190 08799 05869 ; et je pris 03947 08799 douze 08147 06240 hommes 0582 parmi vous, un 0259 homme 0376 par tribu 07626.

      Josué 3

      12 Maintenant, prenez 03947 08798 douze 08147 06240 hommes 0376 parmi les tribus 07626 d’Israël 03478, un homme 0376 de chaque 0259 tribu 07626.

      Josué 4

      2 Prenez 03947 08798 douze 08147 06240 hommes 0582 parmi le peuple 05971, un homme 0376 de chaque 0259 tribu 07626.
      3 Donnez-leur cet ordre 06680 08761 0559 08800 : Enlevez 05375 08798 d’ici, du milieu 08432 du Jourdain 03383, de la place où les sacrificateurs 03548 se sont arrêtés 04673 de pied 07272 ferme 03559 08687, douze 08147 06240 pierres 068, que vous emporterez 05674 08689 avec vous, et que vous déposerez 03240 08689 dans le lieu 04411 où vous passerez 03885 08799 cette nuit 03915.
      4 Josué 03091 appela 07121 08799 les douze 08147 06240 hommes 0376 qu’il choisit 03559 08689 parmi les enfants 01121 d’Israël 03478, un homme 0376 de chaque 0259 tribu 07626.
      8 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08799 ce que Josué 03091 leur avait ordonné 06680 08765. Ils enlevèrent 05375 08799 douze 08147 06240 pierres 068 du milieu 08432 du Jourdain 03383, comme l’Eternel 03068 l’avait dit 01696 08765 à Josué 03091, selon le nombre 04557 des tribus 07626 des enfants 01121 d’Israël 03478, ils les emportèrent 05674 08686 avec eux, et les déposèrent 03240 08686 dans le lieu où ils devaient passer la nuit 04411.
      9 Josué 03091 dressa 06965 08689 aussi douze 08147 06240 pierres 068 au milieu 08432 du Jourdain 03383, à la place où s’étaient arrêtés 04673 les pieds 07272 des sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 ; et elles y sont restées jusqu’à ce jour 03117.
      20 Josué 03091 dressa 06965 08689 à Guilgal 01537 les douze 08147 06240 pierres 068 qu’ils avaient prises 03947 08804 du Jourdain 03383.

      Josué 5

      10 Les enfants 01121 d’Israël 03478 campèrent 02583 08799 à Guilgal 01537 ; et ils célébrèrent 06213 08799 la Pâque 06453 le quatorzième 0702 06240 jour 03117 du mois 02320, sur le soir 06153, dans les plaines 06160 de Jéricho 03405.

      Josué 8

      25 Il y eut au total douze 08147 06240 mille 0505 personnes tuées 05307 08802 ce jour 03117-là, hommes 0376 et femmes 0802, tous gens 0582 d’Aï 05857.

      Josué 15

      36 Schaaraïm 08189, Adithaïm 05723, Guedéra 01449, et Guedérothaïm 01453 ; quatorze 0702 06240 villes 05892, et leurs villages 02691.
      41 Guedéroth 01450, Beth-Dagon 01016, Naama 05279, et Makkéda 04719 ; seize 08337 06240 villes 05892, et leurs villages 02691.
      51 Gosen 01657, Holon 02473, et Guilo 01542, onze 0259 06240 villes 05892, et leurs villages 02691.

      Josué 18

      24 Kephar-Ammonaï 03726, Ophni 06078 et Guéba 01387 ; douze 08147 06240 villes 05892, et leurs villages 02691.
      28 Tséla 06762, Eleph 0507, Jebus 02983, qui est Jérusalem 03389, Guibeath 01394, et Kirjath 07157 ; quatorze 0702 06240 villes 05892, et leurs villages 02691. Tel fut l’héritage 05159 des fils 01121 de Benjamin 01144, selon leurs familles 04940.

      Josué 19

      6 Beth-Lebaoth 01034 et Scharuchen 08287, treize 07969 06240 villes 05892, et leurs villages 02691 ;
      15 De plus, Katthath 07005, Nahalal 05096, Schimron 08110, Jideala 03030, Bethléhem 01035. Douze 08147 06240 villes 05892, et leurs villages 02691.
      22 elle 01366 touchait 06293 08804 à Thabor 08396, à Schachatsima 07831, à Beth-Schémesch 01053, 01366 et aboutissait 08444 au Jourdain 03383. Seize 08337 06240 villes 05892, et leurs villages 02691.
      38 Jireon 03375, Migdal-El 04027, Horem 02765, Beth-Anath 01043 et Beth-Schémesch 01053. Dix-neuf 08672 06240 villes 05892, et leurs villages 02691.

      Josué 21

      4 On tira 03318 08799 le sort 01486 pour les familles 04940 des Kehathites 06956 ; et les Lévites 03881, fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175, eurent par le sort 01486 treize 07969 06240 villes 05892 de la tribu 04294 de Juda 03063, de la tribu 04294 de Siméon 08099 et de la tribu 04294 de Benjamin 01144 ;
      6 Les fils 01121 de Guerschon 01648 eurent par le sort 01486 treize 07969 06240 villes 05892 des familles 04940 de la tribu 04294 d’Issacar 03485, de la tribu 04294 d’Aser 0836, de la tribu 04294 de Nephthali 05321 et de la demi 02677-tribu 04294 de Manassé 04519 en Basan 01316.
      7 Les fils 01121 de Merari 04847, selon leurs familles 04940, eurent douze 08147 06240 villes 05892 de la tribu 04294 de Ruben 07205, de la tribu 04294 de Gad 01410 et de la tribu 04294 de Zabulon 02074.
      19 Total des villes 05892 des sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175 : treize 07969 06240 villes 05892, et leurs banlieues 04054.
      33 Total des villes 05892 des Guerschonites 01649, selon leurs familles 04940 : treize 07969 06240 villes 05892 et leurs banlieues 04054.
      40 Total des villes 05892 qui échurent par le sort 01486 aux fils 01121 de Merari 04847, selon leurs familles 04940, formant le reste 03498 08737 des familles 04940 des Lévites 03881 : douze 08147 06240 villes 05892.

      Juges 3

      14 Et les enfants 01121 d’Israël 03478 furent asservis 05647 08799 dix-huit 08083 06240 ans 08141 à Eglon 05700, roi 04428 de Moab 04124.

      Juges 8

      10 Zébach 02078 et Tsalmunna 06759 étaient à Karkor 07174 et leur armée 04264 avec eux, environ quinze 02568 06240 mille 0505 hommes, tous ceux qui étaient restés 03498 08737 de l’armée 04264 entière des fils 01121 de l’Orient 06924 ; cent 03967 vingt 06242 mille 0505 hommes 0376 tirant 08025 08802 l’épée 02719 avaient été tués 05307 08802.

      Juges 10

      8 Ils opprimèrent 07492 08799 et écrasèrent 07533 08779 les enfants 01121 d’Israël 03478 cette année 08141-là, et pendant dix-huit 08083 06240 ans 08141 tous les enfants 01121 d’Israël 03478 qui étaient de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383 dans le pays 0776 des Amoréens 0567 en Galaad 01568.

      Juges 19

      29 Arrivé 0935 08799 chez lui 01004, il prit 03947 08799 un couteau 03979, saisit 02388 08686 sa concubine 06370, et la coupa 05408 08762 membre par membre 06106 en douze 08147 06240 morceaux 05409, qu’il envoya 07971 08762 dans tout le territoire 01366 d’Israël 03478.

      Juges 20

      25 Et ce même jour 08145 03117, les Benjamites 01144 sortirent 03318 08799 de Guibea 01390 à leur rencontre 07125 08800, et ils étendirent 07843 08686 encore sur le sol 0776 dix-huit 06240 08083 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 d’Israël 03478, tous tirant 08025 08802 l’épée 02719.
      44 Il tomba 05307 08799 dix-huit 08083 06240 mille 0505 hommes 0376 de Benjamin 01144, tous vaillants 0582 02428.

      Juges 21

      10 Alors l’assemblée 05712 envoya 07971 08799 contre eux douze 08147 06240 mille 0505 soldats 0376 01121 02428, en leur donnant cet ordre 06680 08762 0559 08800 : Allez 03212 08798, et frappez 05221 08689 du tranchant 06310 de l’épée 02719 les habitants 03427 08802 de Jabès 03003 en Galaad 01568, avec les femmes 0802 et les enfants 02945.

      2 Samuel 2

      15 Ils se levèrent 06965 08799 et s’avancèrent 05674 08799 en nombre 04557 égal, douze 08147 06240 pour Benjamin 01144 et pour Isch-Boscheth 0378, fils 01121 de Saül 07586, et douze 08147 06240 des gens 05650 de David 01732.
      30 Joab 03097 revint 07725 08804 de la poursuite 0310 d’Abner 074, et rassembla 06908 08799 tout le peuple 05971 ; il manquait 06485 08735 dix-neuf 08672 06240 hommes 0376 des gens 05650 de David 01732, et Asaël 06214.

      2 Samuel 8

      13 Au retour 07725 08800 de sa victoire 05221 08687 sur les Syriens 0758, David 01732 se fit 06213 08799 encore un nom 08034, en battant dans la vallée 01516 du sel 04417 dix-huit 08083 06240 mille 0505 Edomites.

      2 Samuel 9

      10 Tu cultiveras 05647 08804 pour lui les terres 0127, toi, tes fils 01121, et tes serviteurs 05650, et tu feras les récoltes 0935 08689, afin que le fils 01121 de ton maître 0113 ait du pain 03899 à manger 0398 08804 ; et Mephiboscheth 04648, fils 01121 de ton maître 0113, mangera 0398 08799 03899 toujours 08548 à ma table 07979. Or Tsiba 06717 avait quinze 02568 06240 fils 01121 et vingt 06242 serviteurs 05650.

      2 Samuel 10

      6 Les fils 01121 d’Ammon 05983, voyant 07200 08799 qu’ils s’étaient rendus odieux 0887 08738 à David 01732, 01121 05983 firent enrôler 07971 08799 07936 08799 à leur solde vingt 06242 mille 0505 hommes de pied 07273 chez les Syriens 0758 de Beth-Rehob 01050 et chez les Syriens 0758 de Tsoba 06678, mille 0505 hommes 0376 chez le roi 04428 de Maaca 04601, et douze 06240 08147 mille 0505 hommes 0376 chez les gens de Tob 0382.

      2 Samuel 17

      1 Achitophel 0302 dit 0559 08799 à Absalom 053 : Laisse-moi choisir 0977 08799 douze 08147 06240 mille 0505 hommes 0376 ! Je me lèverai 06965 08799, et je poursuivrai 07291 08799 0310 David 01732 cette nuit 03915 même.

      2 Samuel 19

      17 Il avait avec lui mille 0505 hommes 0376 de Benjamin 01145, et Tsiba 06717, serviteur 05288 de la maison 01004 de Saül 07586, et les quinze 02568 06240 fils 01121 et les vingt 06242 serviteurs 05650 de Tsiba. Ils passèrent 06743 08804 le Jourdain 03383 à la vue 06440 du roi 04428.

      1 Rois 4

      7 Salomon 08010 avait douze 08147 06240 intendants 05324 08737 sur tout Israël 03478. Ils pourvoyaient à l’entretien 03557 08773 du roi 04428 et de sa maison 01004, 03557 08771 chacun 0259 pendant un mois 02320 de l’année 08141.
      26 Salomon 08010 avait quarante 0705 mille 0505 crèches 0723 pour les chevaux 05483 destinés à ses chars 04817, et douze 08147 06240 mille 0505 cavaliers 06571.

      1 Rois 6

      38 et la onzième 0259 06240 année 08141, au mois 03391 de Bul 0945, qui est le huitième 08066 mois 02320, la maison 01004 fut achevée 03615 08804 dans toutes ses parties 01697 et telle qu’elle devait être 04941. Salomon la construisit 01129 08799 dans l’espace de sept 07651 ans 08141.

      1 Rois 7

      1 Salomon 08010 bâtit 01129 08804 encore sa maison 01004, ce qui dura treize 07969 06240 ans 08141 jusqu’à ce qu’il l’eût entièrement achevée 03615 08762 01004.
      3 On couvrit 05603 08803 de cèdre 0730 les chambres 06763 qui portaient 04605 sur les colonnes 05982 et qui étaient au nombre de quarante 0705-cinq 02568, quinze 06240 par étage 02905.
      15 Il fit 06696 08799 les deux 08147 colonnes 05982 d’airain 05178. La première 0259 05982 avait dix-huit 08083 06240 coudées 0520 de hauteur 06967, et un fil 02339 de douze 08147 06240 coudées 0520 mesurait la circonférence 05437 08799 de la seconde 08145.
      25 Elle était posée 05975 08802 sur douze 08147 06240 bœufs 01241, dont trois 07969 tournés 06437 08802 vers le nord 06828, trois 07969 tournés 06437 08802 vers l’occident 03220, trois 07969 tournés 06437 08802 vers le midi 05045, et trois 07969 tournés 06437 08802 vers l’orient 04217 ; la mer 03220 était sur 04605 eux, et toute la partie postérieure 0268 de leur corps était en dedans 01004.
      44 0259 la mer 03220, et les douze 08147 06240 bœufs 01241 sous la mer 03220 ;

      1 Rois 8

      65 Salomon 08010 célébra 06213 08799 la fête 02282 en ce temps 06256-là, et tout Israël 03478 avec lui. Une grande 01419 multitude 06951, venue depuis les environs 0935 08800 de Hamath 02574 jusqu’au torrent 05158 d’Egypte 04714, s’assembla devant 06440 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, pendant sept 07651 jours 03117, et sept 07651 autres jours 03117, soit quatorze 0702 06240 jours 03117.

      1 Rois 10

      20 et douze 08147 06240 lions 0738 sur 05975 08802 les six 08337 degrés 04609 de part et d’autre. Il ne s’est rien fait 06213 08738 de pareil 03651 pour aucun royaume 04467.
      26 Salomon 08010 rassembla 0622 08799 des chars 07393 et de la cavalerie 06571 ; il avait quatorze 0505 0702 cents 03967 chars 07393 et douze 08147 06240 mille 0505 cavaliers 06571, qu’il plaça 05148 08686 dans les villes 05892 où il tenait ses chars 07393 et à Jérusalem 03389 près du roi 04428.

      1 Rois 11

      30 Achija 0281 saisit 08610 08799 le manteau 08008 neuf 02319 qu’il avait sur lui, le déchira 07167 08799 en douze 08147 06240 morceaux 07168,

      1 Rois 12

      32 Il 03379 établit 06213 08799 une fête 02282 au huitième 08066 mois 02320, le quinzième 02568 06240 jour 03117 du mois 02320, comme la fête 02282 qui se célébrait en Juda 03063, et il offrit 05927 08686 des sacrifices sur l’autel 04196. Voici ce qu’il fit 06213 08804 à Béthel 01008 afin que l’on sacrifiât 02076 08763 aux veaux 05695 qu’il avait faits 06213 08804. Il plaça 05975 08689 à Béthel 01008 les prêtres 03548 des hauts lieux 01116 qu’il avait élevés 06213 08804.
      33 Et il monta 05927 08686 sur l’autel 04196 qu’il avait fait 06213 08804 à Béthel 01008, le quinzième 02568 06240 jour 03117 du huitième 08066 mois 02320, mois 02320 qu’il avait choisi 0908 08804 de son gré 03820. Il fit 06213 08799 une fête 02282 pour les enfants 01121 d’Israël 03478, et il monta 05927 08686 sur l’autel 04196 pour brûler des parfums 06999 08687.

      1 Rois 14

      21 Roboam 07346, fils 01121 de Salomon 08010, régna 04427 08804 sur Juda 03063. Il 07346 avait 01121 quarante 0705 et un 0259 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 dix-sept 07651 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389, la ville 05892 que l’Eternel 03068 avait choisie 0977 08804 sur toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 pour y mettre 07760 08800 son nom 08034. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Naama 05279, l’Ammonite 05985.

      1 Rois 15

      1 La dix-huitième 08083 06240 année 08141 du règne 04428 de Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028, Abijam 038 régna 04427 08804 sur Juda 03063.

      1 Rois 16

      23 La trente 07970 08141 et unième 0259 année 08141 d’Asa 0609, roi 04428 de Juda 03063, Omri 06018 régna 04427 08804 sur Israël 03478. Il régna douze 08147 06240 ans 08141. Après avoir régné 04427 08804 six 08337 ans 08141 à Thirtsa 08656,

      1 Rois 18

      31 Il 0452 prit 03947 08799 douze 08147 06240 pierres 068 d’après le nombre 04557 des tribus 07626 des fils 01121 de Jacob 03290, auquel l’Eternel 03068 avait dit 01697 0559 08800 : Israël 03478 sera ton nom 08034 ;

      1 Rois 19

      19 Elie partit 03212 08799 de là, et il trouva 04672 08799 Elisée 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bœufs, et il était avec la douzième 08147 06240. Elie 0452 s’approcha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155.

      1 Rois 22

      48 Josaphat 03092 construisit 06213 08804 08675 06240 des navires 0591 de Tarsis 08659 pour aller 03212 08800 à Ophir 0211 chercher de l’or 02091 ; mais il n’y alla 01980 08804 point, parce que les navires 0591 se brisèrent 07665 08738 à Etsjon-Guéber 06100.
      51 Achazia 0274, fils 01121 d’Achab 0256, régna 04427 08804 sur Israël 03478 à Samarie 08111, la dix-septième 07651 06240 année 08141 de Josaphat 03092, roi 04428 de Juda 03063. Il régna 04427 08799 deux ans 08141 sur Israël 03478.

      2 Rois 3

      1 Joram 03088, fils 01121 d’Achab 0256, régna 04427 08804 sur Israël 03478 à Samarie 08111, la dix-huitième 08083 06240 année 08141 de Josaphat 03092, roi 04428 de Juda 03063. Il régna 04427 08799 douze 08147 06240 ans 08141.

      2 Rois 8

      25 La douzième 08147 06240 année 08141 08141 de Joram 03141, fils 01121 d’Achab 0256, roi 04428 d’Israël 03478, Achazia 0274, fils 01121 de Joram 03088, roi 04428 de Juda 03063, régna 04427 08804.

      2 Rois 9

      29 Achazia 0274 était devenu roi 04427 08804 de Juda 03063 la onzième 0259 06240 08141 année 08141 de Joram 03141, fils 01121 d’Achab 0256.

      2 Rois 13

      1 La vingt 06242 08141-troisième 07969 année 08141 de Joas 03101, fils 01121 d’Achazia 0274, roi 04428 de Juda 03063, Joachaz 03059, fils 01121 de Jéhu 03058, régna 04427 08804 sur Israël 03478 à Samarie 08111. Il régna dix-sept 07651 06240 ans 08141.
      10 La trente 07970 08141-septième 07651 année 08141 de Joas 03101, roi 04428 de Juda 03063, Joas 03060, fils 01121 de Joachaz 03059, régna 04427 08804 sur Israël 03478 à Samarie 08111. Il régna seize 08337 06240 ans 08141.

      2 Rois 14

      17 Amatsia 0558, fils 01121 de Joas 03101, roi 04428 de Juda 03063, vécut 02421 08799 quinze 02568 06240 ans 08141 après 0310 la mort 04194 de Joas 03060, fils 01121 de Joachaz 03059, roi 04428 d’Israël 03478.
      21 Et tout le peuple 05971 de Juda 03063 prit 03947 08799 Azaria 05838, âgé 01121 de seize 08337 06240 ans 08141, et l’établit roi 04427 08686 à la place de son père 01 Amatsia 0558.
      23 La quinzième 02568 06240 année 08141 08141 d’Amatsia 0558, fils 01121 de Joas 03101, roi 04428 de Juda 03063, Jéroboam 03379, fils 01121 de Joas 03101, roi 04428 d’Israël 03478, régna 04427 08804 à Samarie 08111. Il régna quarante 0705 et un 0259 ans 08141.

      2 Rois 15

      2 Il avait 01121 seize 08337 06240 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 cinquante 02572-deux 08147 ans 08141 à Jérusalem 03389. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Jecolia 03203, de Jérusalem 03389.
      33 Il avait 01121 vingt 06242-cinq 02568 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 seize 08337 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Jeruscha 03388, fille 01323 de Tsadok 06659.

      2 Rois 16

      1 La dix-septième 07651 06240 année 08141 08141 de Pékach 06492, fils 01121 de Remalia 07425, Achaz 0271, fils 01121 de Jotham 03147, roi 04428 de Juda 03063, régna 04427 08804.
      2 Achaz 0271 avait 01121 vingt 06242 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 seize 08337 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389. Il ne fit 06213 08804 point ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, son Dieu 0430, comme avait fait David 01732, son père 01.

      2 Rois 17

      1 La douzième 08147 06240 année 08141 d’Achaz 0271, roi 04428 de Juda 03063, Osée 01954, fils 01121 d’Ela 0425, régna 04427 08804 sur Israël 03478 à Samarie 08111. Il régna neuf 08672 ans 08141.

      2 Rois 18

      13 La quatorzième 0702 06240 année 08141 du roi 04428 Ezéchias 02396, Sanchérib 05576, roi 04428 d’Assyrie 0804, monta 05927 08804 contre toutes les villes 05892 fortes 01219 08803 de Juda 03063, et s’en empara 08610 08799.

      2 Rois 20

      6 J’ajouterai 03254 08689 à tes jours 03117 quinze 02568 06240 années 08141. Je te délivrerai 05337 08686, toi et cette ville 05892, de la main 03709 du roi 04428 d’Assyrie 0804 ; je protégerai 01598 08804 cette ville 05892, à cause de moi, et à cause de David 01732, mon serviteur 05650.

      2 Rois 21

      1 Manassé 04519 avait 01121 douze 08147 06240 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 cinquante 02572-cinq 02568 ans 08141 à Jérusalem 03389. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Hephtsiba 02657.

      2 Rois 22

      3 La dix-huitième 08083 06240 année 08141 du roi 04428 Josias 02977, le roi 04428 envoya 07971 08804 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802, fils 01121 d’Atsalia 0683, fils 01121 de Meschullam 04918. Il lui dit 0559 08800:

      2 Rois 23

      23 Ce fut la dix-huitième 08083 06240 année 08141 du roi 04428 Josias 02977 qu’on célébra 06213 08738 cette Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068 à Jérusalem 03389.
      36 Jojakim 03079 avait 01121 vingt 06242-cinq 02568 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 onze 0259 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Zebudda 02080, fille 01323 de Pedaja 06305, de Ruma 07316.

      2 Rois 24

      8 Jojakin 03078 avait 01121 dix-huit 08083 06240 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 trois 07969 mois 02320 à Jérusalem 03389. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Nehuschtha 05179, fille 01323 d’Elnathan 0494, de Jérusalem 03389.
      18 Sédécias 06667 avait 01121 vingt 06242 et un 0259 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 onze 0259 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Hamuthal 02537, fille 01323 de Jérémie 03414, de Libna 03841.

      2 Rois 25

      2 La ville 05892 fut assiégée 0935 08799 04692 jusqu’à la onzième 06249 06240 année 08141 du roi 04428 Sédécias 06667.
      8 Le septième 07651 02320 jour du cinquième 02549 mois 02320, -c’était la dix-neuvième 08672 06240 08141 année 08141 du règne 04428 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, -Nebuzaradan 05018, chef 07227 des gardes 02876, serviteur 05650 du roi 04428 de Babylone 0894, entra 0935 08804 dans Jérusalem 03389.
      17 La hauteur 06967 d’une 0259 colonne 05982 était de dix-huit 08083 06240 coudées 0520, et il y avait au-dessus un chapiteau 03805 d’airain 05178 dont 03805 la hauteur 06967 était de trois 07969 coudées 0520 ; autour 05439 du chapiteau 03805 il y avait un treillis 07639 et des grenades 07416, le tout d’airain 05178 ; il en était de même pour la seconde 08145 colonne 05982 avec le treillis 07639.
      27 La trente 07970-septième 07651 année 08141 de la captivité 01546 de Jojakin 03078, roi 04428 de Juda 03063, le vingt 06242-septième 07651 02320 jour du douzième 08147 06240 mois 02320, Evil-Merodac 0192, roi 04428 de Babylone 0894, dans la première année 08141 de son règne 04427 08800, releva 05375 08804 la tête 07218 de Jojakin 03078, roi 04428 de Juda 03063, et le tira de prison 01004 03608.

      1 Chroniques 4

      27 Schimeï 08096 eut seize 08337 06240 fils 01121 et six 08337 filles 01323. Ses frères 0251 n’eurent pas beaucoup 07227 de fils 01121. Et toutes leurs familles 04940 ne se multiplièrent 07235 08689 pas autant que les fils 01121 de Juda 03063.

      1 Chroniques 6

      60 et de la tribu 04294 de Benjamin 01144, Guéba 01387 et sa banlieue 04054, Allémeth 05964 et sa banlieue 04054, Anathoth 06068 et sa banlieue 04054. Total de leurs villes 05892 : treize 07969 06240 villes 05892, d’après leurs familles 04940.
      62 Les fils 01121 de Guerschom 01647, d’après leurs familles 04940, eurent treize 07969 06240 villes 05892 de la tribu 04294 d’Issacar 03485, de la tribu 04294 d’Aser 0836, de la tribu 04294 de Nephthali 05321 et de la tribu 04294 de Manassé 04519 en Basan 01316.
      63 Les fils 01121 de Merari 04847, d’après leurs familles 04940, eurent par le sort 01486 douze 08147 06240 villes 05892 de la tribu 04294 de Ruben 07205, de la tribu 04294 de Gad 01410 et de la tribu 04294 de Zabulon 02074.

      1 Chroniques 7

      11 tous ceux-là fils 01121 de Jediaël 03043, chefs 07218 des maisons de leurs pères 01, hommes vaillants 01368 02428 au nombre de dix-sept 07651 06240 mille 0505 deux cents 03967, en état de porter 03318 08802 les armes 06635 et d’aller à la guerre 04421.

      1 Chroniques 9

      22 Ils étaient en tout deux cent 03967 douze 08147 06240, choisis 01305 08803 pour portiers 07778 des seuils 05592, et enregistrés dans les généalogies 03187 08692 d’après leurs villages 02691 ; 01992 David 01732 et Samuel 08050 le voyant 07200 08802 les avaient établis 03245 08765 dans leurs fonctions 0530.

      1 Chroniques 12

      13 Jérémie 03414, le dixième 06224 ; Macbannaï 04344, le onzième 06249 06240.
      31 De la demi 02677-tribu 04294 de Manassé 04519, dix-huit 08083 06240 mille 0505, qui furent nominativement 08034 désignés 05344 08738 pour aller 0935 08800 établir roi 04427 08687 David 01732.

      1 Chroniques 15

      10 des fils 01121 d’Uziel 05816, Amminadab 05992 le chef 08269 et ses frères 0251, cent 03967 douze 08147 06240.

      1 Chroniques 18

      12 Abischaï 052, fils 01121 de Tseruja 06870, battit 05221 08689 dans la vallée 01516 du sel 04417 dix-huit 08083 06240 mille 0505 Edomites 0123.

      1 Chroniques 24

      4 Il se trouva 04672 08735 parmi les fils 01121 d’Eléazar 0499 plus 07227 de chefs 07218 01397 que parmi les fils 01121 d’Ithamar 0385, et on en fit la division 02505 08799 ; les fils 01121 d’Eléazar 0499 avaient seize 08337 06240 chefs 07218 de maisons 01004 paternelles 01, et les fils 01121 d’Ithamar 0385 huit 08083 chefs de maisons 01004 paternelles 01.
      12 le onzième 06249 06240, à Eliaschib 0475 ; le douzième 08147 06240, à Jakim 03356 ;
      13 le treizième 07969 06240, à Huppa 02647 ; le quatorzième 0702 06240, à Jeschébeab 03428 ;
      14 le quinzième 02568 06240, à Bilga 01083 ; le seizième 08337 06240, à Immer 0564 ;
      15 le dix-septième 07651 06240, à Hézir 02387 ; le dix-huitième 08083 06240, à Happitsets 06483 ;
      16 le dix-neuvième 08672 06240, à Pethachja 06611 ; le vingtième 06242, à Ezéchiel 03168 ;

      1 Chroniques 25

      5 tous fils 01121 d’Héman 01968, qui était voyant 02374 du roi 04428 pour révéler les paroles 01697 de Dieu 0430 et pour exalter 07311 08687 sa puissance 07161 ; Dieu 0430 avait donné 05414 08799 à Héman 01968 quatorze 0702 06240 fils 01121 et trois 07969 filles 01323.
      9 Le premier 07223 sort 01486 échut 03318 08799, pour Asaph 0623, à Joseph 03130 ; le second 08145, à Guedalia 01436, lui, ses frères 0251 et ses fils 01121, douze 08147 06240 ;
      10 le troisième 07992, à Zaccur 02139, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      11 le quatrième 07243, à Jitseri 03339, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      12 le cinquième 02549, à Nethania 05418, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      13 le sixième 08345, à Bukkija 01232, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      14 le septième 07637, à Jesareéla 03480, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      15 le huitième 08066, à Esaïe 03470, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      16 le neuvième 08671, à Matthania 04983, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      17 le dixième 06224, à Schimeï 08096, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      18 le onzième 06249 06240, à Azareel 05832, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      19 le douzième 08147 06240, à Haschabia 02811, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      20 le treizième 07969 06240, à Schubaël 07619, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      21 le quatorzième 0702 06240, à Matthithia 04993, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      22 le quinzième 02568 06240, à Jerémoth 03406, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      23 le seizième 08337 06240, à Hanania 02608, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      24 le dix-septième 07651 06240, à Joschbekascha 03436, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      25 le dix-huitième 08083 06240, à Hanani 02607, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      26 le dix-neuvième 08672 06240, à Mallothi 04413, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      27 le vingtième 06242, à Elijatha 0448, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      28 le vingt 06242 et unième 0259, à Hothir 01956, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      29 le vingt 06242-deuxième 08147, à Guiddalthi 01437, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      30 le vingt 06242-troisième 07969, à Machazioth 04238, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240 ;
      31 le vingt 06242-quatrième 0702, à Romamthi-Ezer 07320, ses fils 01121 et ses frères 0251, douze 08147 06240.

      1 Chroniques 26

      9 Les fils 01121 et les frères 0251 de Meschélémia 04920, hommes 01121 vaillants 02428, étaient au nombre de dix-huit 08083 06240. -
      11 Hilkija 02518 le second 08145, Thebalia 02882 le troisième 07992, Zacharie 02148 le quatrième 07243. Tous les fils 01121 et les frères 0251 de Hosa 02621 étaient au nombre de treize 07969 06240.

      1 Chroniques 27

      14 Le onzième 06249 06240, pour le onzième 06249 06240 mois 02320, était Benaja 01141, de Pirathon 06553, des fils 01121 d’Ephraïm 0669 ; et il avait une division 04256 de vingt 06242-quatre 0702 mille 0505 hommes.
      15 Le douzième 08147 06240, pour le douzième 08147 06240 mois 02320, était Heldaï 02469, de Nethopha 05200, de la famille d’Othniel 06274 ; et il avait une division 04256 de vingt 06242-quatre 0702 mille 0505 hommes.

      2 Chroniques 1

      14 Salomon 08010 rassembla 0622 08799 des chars 07393 et de la cavalerie 06571 ; il avait quatorze cents 0505 0702 03967 chars 07393 et douze 08147 06240 mille 0505 cavaliers 06571, qu’il plaça 03240 08686 dans les villes 05892 où il tenait ses chars 07393 et à Jérusalem 03389 près du roi 04428.

      2 Chroniques 4

      4 Elle était posée 05975 08802 sur douze 08147 06240 bœufs 01241, dont trois 07969 tournés 06437 08802 vers le nord 06828, trois 07969 tournés 06437 08802 vers l’occident 03220, trois 07969 tournés 06437 08802 vers le midi 05045, et trois 07969 tournés 06437 08802 vers l’orient 04217 ; la mer 03220 était sur 04605 eux, et toute la partie postérieure 0268 de leur corps était en dedans 01004.
      15 la 0259 mer 03220, et les douze 08147 06240 bœufs 01241 sous elle ;

      2 Chroniques 9

      19 et douze 08147 06240 lions 0738 sur 05975 08802 les six 08337 degrés 04609 de part et d’autre. Il ne s’est rien fait 06213 08738 de pareil pour aucun royaume 04467.
      25 Salomon 08010 avait quatre 0702 mille 0505 crèches 0723 pour les chevaux 05483 destinés à ses chars 04818, et douze 08147 06240 mille 0505 cavaliers 06571 qu’il plaça 03240 08686 dans les villes 05892 où il tenait ses chars 07393 et à Jérusalem 03389 près du roi 04428.

      2 Chroniques 11

      21 Roboam 07346 aimait 0157 08799 Maaca 04601, fille 01323 d’Absalom 053, plus que toutes ses femmes 0802 et ses concubines 06370 ; car il eut 05375 08804 dix-huit 08083 06240 femmes 0802 et soixante 08346 concubines 06370, et il engendra 03205 08686 vingt 06242-huit 08083 fils 01121 et soixante 08346 filles 01323.

      2 Chroniques 12

      13 Le roi 04428 Roboam 07346 s’affermit 02388 08691 dans Jérusalem 03389 et régna 04427 08799. Il 07346 avait 01121 quarante 0705 et un 0259 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 dix-sept 07651 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389, la ville 05892 que l’Eternel 03068 avait choisie 0977 08804 sur toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 pour y mettre 07760 08800 son nom 08034. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Naama 05279, l’Ammonite 05985.

      2 Chroniques 13

      1 La dix-huitième 08083 06240 année 08141 du règne 04428 de Jéroboam 03379, Abija 029 régna 04427 08799 sur Juda 03063.
      21 Mais Abija 029 devint puissant 02388 08691 ; il eut 05375 08799 quatorze 0702 06240 femmes 0802, et engendra 03205 08686 vingt 06242-deux 08147 fils 01121 et seize 08337 06240 filles 01323.

      2 Chroniques 15

      10 Ils s’assemblèrent 06908 08735 à Jérusalem 03389 le troisième 07992 mois 02320 de la quinzième 02568 06240 année 08141 du règne 04438 d’Asa 0609.

      2 Chroniques 25

      25 Amatsia 0558, fils 01121 de Joas 03101, roi 04428 de Juda 03063, vécut 02421 08799 quinze 02568 06240 ans 08141 après 0310 la mort 04194 de Joas 03101, fils 01121 de Joachaz 03059, roi 04428 d’Israël 03478.

      2 Chroniques 26

      1 Tout le peuple 05971 de Juda 03063 prit 03947 08799 Ozias 05818, âgé 01121 de seize 08337 06240 ans 08141, et l’établit roi 04427 08686 à la place de son père 01 Amatsia 0558.
      3 Ozias 05818 avait 01121 seize 08337 06240 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 cinquante 02572-deux 08147 ans 08141 à Jérusalem 03389. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Jecolia 03203, de Jérusalem 03389.

      2 Chroniques 27

      1 Jotham 03147 avait 01121 vingt 06242-cinq 02568 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 seize 08337 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Jeruscha 03388, fille 01323 de Tsadok 06659.
      8 Il avait 01121 vingt 06242-cinq 02568 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 seize 08337 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389.

      2 Chroniques 28

      1 Achaz 0271 avait 01121 vingt 06242 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 seize 08337 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389. Il ne fit 06213 08804 point ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, comme avait fait David 01732, son père 01.

      2 Chroniques 29

      17 Ils commencèrent 02490 08686 ces purifications 06942 08763 le premier 0259 jour du premier 07223 mois 02320 ; le huitième 08083 jour 03117 du mois 02320, ils entrèrent 0935 08804 dans le portique 0197 de l’Eternel 03068, et ils mirent huit 08083 jours 03117 à purifier 06942 08762 la maison 01004 de l’Eternel 03068 ; le seizième 08337 06240 jour du premier 07223 mois 02320, ils avaient achevé 03615 08765.

      2 Chroniques 30

      15 Ils immolèrent 07819 08799 ensuite la Pâque 06453 le quatorzième 0702 06240 jour du second 08145 mois 02320. Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, saisis de confusion 03637 08738, s’étaient sanctifiés 06942 08691, et ils offrirent 0935 08686 des holocaustes 05930 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      2 Chroniques 33

      1 Manassé 04519 avait 01121 douze 08147 06240 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 cinquante 02572-cinq 02568 ans 08141 à Jérusalem 03389.

      2 Chroniques 34

      3 La huitième 08083 année 08141 de son règne 04427 08800, comme il était encore jeune 05288, il commença 02490 08689 à rechercher 01875 08800 le Dieu 0430 de David 01732, son père 01 ; et la douzième 08147 06240 année 08141, il commença 02490 08689 à purifier 02891 08763 Juda 03063 et Jérusalem 03389 des hauts lieux 01116, des idoles 0842, des images taillées 06456 et des images en fonte 04541.
      8 La dix-huitième 08083 06240 année 08141 de son règne 04427 08800, après qu’il eut purifié 02891 08763 le pays 0776 et la maison 01004, il envoya 07971 08804 Schaphan 08227, fils 01121 d’Atsalia 0683, Maaséja 04641, chef 08269 de la ville 05892, et Joach 03098, fils 01121 de Joachaz 03099, l’archiviste 02142 08688, pour réparer 02388 08763 la maison 01004 de l’Eternel 03068, son Dieu 0430.

      2 Chroniques 35

      1 Josias 02977 célébra 06213 08799 la Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068 à Jérusalem 03389, et l’on immola 07819 08799 la Pâque 06453 le quatorzième 0702 06240 jour du premier 07223 mois 02320.
      19 Ce fut la dix-huitième 08083 06240 année 08141 du règne 04438 de Josias 02977 que cette Pâque 06453 fut célébrée 06213 08738.

      2 Chroniques 36

      5 Jojakim 03079 avait 01121 vingt 06242-cinq 02568 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 onze 0259 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389. Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, son Dieu 0430.
      11 Sédécias 06667 avait 01121 vingt 06242 et un 0259 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 onze 0259 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389.

      Esdras 2

      6 les fils 01121 de Pachath-Moab 06355, des fils 01121 de Josué 03442 et de Joab 03097, deux mille 0505 huit 08083 cent 03967 douze 08147 06240 ;
      18 les fils 01121 de Jora 03139, cent 03967 douze 08147 06240 ;
      39 les fils 01121 de Harim 02766, mille 0505 dix-sept 07651 06240.

      Esdras 6

      19 Les fils 01121 de la captivité 01473 célébrèrent 06213 08799 la Pâque 06453 le quatorzième 0702 06240 jour du premier 07223 mois 02320.

      Esdras 8

      9 des fils 01121 de Joab 03097, Abdias 05662, fils 01121 de Jehiel 03171, et avec lui deux cent 03967 dix-huit 08083 06240 mâles 02145 ;
      18 Et, comme la bonne 02896 main 03027 de notre Dieu 0430 était sur nous, ils nous amenèrent 0935 08686 Schérébia 08274, homme 0376 de sens 07922, d’entre les fils 01121 de Machli 04249, fils 01121 de Lévi 03878, fils 01121 d’Israël 03478, et avec lui ses fils 01121 et ses frères 0251, au nombre de dix-huit 08083 06240 ;
      24 Je choisis 0914 08686 douze 08147 06240 chefs 08269 des sacrificateurs 03548, Schérébia 08274, Haschabia 02811, et dix 06235 de leurs frères 0251.
      31 Nous partîmes 05265 08799 du fleuve 05104 d’Ahava 0163 pour nous rendre 03212 08800 à Jérusalem 03389, le douzième 08147 06240 jour du premier 07223 mois 02320. La main 03027 de notre Dieu 0430 fut sur nous et nous préserva 05337 08686 des attaques 03709 de l’ennemi 0341 08802 et de toute embûche 0693 08802 pendant la route 01870.
      35 Les fils 01121 de la captivité 01473 revenus 0935 08802 de l’exil 07628 offrirent 07126 08689 en holocauste 05930 au Dieu 0430 d’Israël 03478 douze 08147 06240 taureaux 06499 pour tout Israël 03478, quatre-vingt-seize 08673 08337 béliers 0352, soixante-dix-sept 07657 07651 agneaux 03532, et douze 08147 06240 boucs 06842 comme victimes expiatoires 02403, le tout en holocauste 05930 à l’Eternel 03068.

      Néhémie 5

      14 Dès le jour 03117 où le roi m’établit 06680 08765 leur gouverneur 06346 dans le pays 0776 de Juda 03063, depuis la vingtième 06242 année 08141 jusqu’à la trente 07970-deuxième 08147 année 08141 du roi 04428 Artaxerxès 0783, pendant douze 08147 06240 ans 08141, ni moi ni mes frères 0251 n’avons vécu 0398 08804 des revenus 03899 du gouverneur 06346.

      Néhémie 7

      11 les fils 01121 de Pachath-Moab 06355, des fils 01121 de Josué 03442 et de Joab 03097, deux mille 0505 huit 08083 cent 03967 dix-huit 08083 06240 ;
      24 les fils 01121 de Hariph 02756, cent 03967 douze 08147 06240 ;
      42 les fils 01121 de Harim 02766, mille 0505 dix-sept 07651 06240.

      Esther 2

      12 Chaque jeune fille 05291 allait 05060 08687 à son tour 08447 vers 0935 08800 le roi 04428 Assuérus 0325, après 07093 avoir employé douze 08147 06240 mois 02320 à s’acquitter de ce qui était prescrit 01881 aux femmes 0802 ; pendant ce temps 03117, elles prenaient 04390 08799 soin de leur toilette 04795, six 08337 mois 02320 avec de l’huile 08081 de myrrhe 04753, et six 08337 mois 02320 avec des aromates 01314 et des parfums 08562 en usage parmi les femmes 0802.

      Esther 3

      7 Au premier 07223 mois 02320, qui est le mois 02320 de Nisan 05212, la douzième 08147 06240 année 08141 du roi 04428 Assuérus 0325, on jeta 05307 08689 le pur 06332, c’est-à-dire le sort 01486, devant 06440 Haman 02001, pour chaque jour 03117 03117 et pour chaque mois 02320 02320, jusqu’au douzième 08147 06240 mois, qui est le mois 02320 d’Adar 0143.
      12 Les secrétaires 05608 08802 du roi 04428 furent appelés 07121 08735 le treizième 07969 06240 jour 03117 du premier 07223 mois 02320, et l’on écrivit 03789 08735, suivant tout ce qui fut ordonné 06680 08765 par Haman 02001, aux satrapes 0323 du roi 04428, aux gouverneurs 06346 de chaque province 04082 et aux chefs 08269 de chaque peuple 05971, à chaque province 04082 selon son écriture 03791 et à chaque peuple 05971 selon sa langue 03956. Ce fut au nom 08034 du roi 04428 Assuérus 0325 que l’on écrivit 03789 08737, et on scella 02856 08738 avec l’anneau 02885 du roi 04428.
      13 Les lettres 05612 furent envoyées 07971 08736 par 03027 les courriers 07323 08801 dans toutes les provinces 04082 du roi 04428, pour qu’on détruisît 08045 08687, qu’on tuât 02026 08800 et qu’on fît périr 06 08763 tous les Juifs 03064, jeunes 05288 et vieux 02205, petits enfants 02945 et femmes 0802, en un seul 0259 jour 03117, le treizième 07969 06240 du douzième 08147 06240 mois 02320, qui est le mois 02320 d’Adar 0143, et pour que leurs biens fussent livrés 0962 08800 au pillage 07998.

      Esther 8

      12 et cela en un seul 0259 jour 03117, dans toutes les provinces 04082 du roi 04428 Assuérus 0325, le treizième 07969 06240 du douzième 08147 06240 mois 02320, qui est le mois 02320 d’Adar 0143.

      Esther 9

      1 Au douzième 08147 06240 mois 02320, qui est le mois 02320 d’Adar 0143, le treizième 07969 06240 jour 03117 du mois, jour 03117 où devaient 05060 08689 s’exécuter 06213 08736 l’ordre 01697 et l’édit 01881 du roi 04428, et où les ennemis 0341 08802 des Juifs 03064 avaient espéré 07663 08765 dominer 07980 08800 sur eux, ce fut le contraire 02015 08736 qui arriva, et les Juifs 03064 dominèrent 07980 08799 sur leurs ennemis 08130 08802.
      15 et les Juifs 03064 qui se trouvaient à Suse 07800 se rassemblèrent 06950 08735 de nouveau le quatorzième 0702 06240 jour 03117 du mois 02320 d’Adar 0143 et tuèrent 02026 08799 dans Suse 07800 trois 07969 cents 03967 hommes 0376. Mais ils ne mirent 07971 08804 pas la main 03027 au pillage 0961.
      17 Ces choses arrivèrent le treizième 07969 06240 jour 03117 du mois 02320 d’Adar 0143. Les Juifs se reposèrent 05118 le quatorzième 0702 06240, et ils en firent 06213 08800 un jour 03117 de festin 04960 et de joie 08057.
      18 Ceux 03064 qui se trouvaient à Suse 07800, s’étant rassemblés 06950 08738 le treizième 07969 06240 jour et le quatorzième 0702 06240 jour, se reposèrent 05118 le quinzième 02568 06240, et ils en firent 06213 08800 un jour 03117 de festin 04960 et de joie 08057.
      19 C’est pourquoi les Juifs 03064 de la campagne 06519, qui habitent 03427 08802 des villes 05892 sans murailles 06521, font 06213 08802 du quatorzième 0702 06240 jour 03117 du mois 02320 d’Adar 0143 un jour de joie 08057, de festin 04960 et de fête 02896 03117, où l’on s’envoie 04916 des portions 04490 les uns 0376 aux autres 07453.
      21 Il leur prescrivait 06965 08763 de célébrer 06213 08802 chaque année 08141 08141 le quatorzième 0702 06240 jour 03117 et le quinzième 02568 06240 jour 03117 du mois 02320 d’Adar 0143

      Job 42

      12 Pendant ses dernières 0319 années, Job 0347 reçut de l’Eternel 03068 plus de bénédictions 01288 08765 qu’il n’en avait reçu dans les premières 07225. Il posséda quatorze 0702 06240 mille 0505 brebis 06629, six 08337 mille 0505 chameaux 01581, mille 0505 paires 06776 de bœufs 01241, et mille 0505 ânesses 0860.

      Psaumes 60

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Sur le lis lyrique 07802. Hymne 04387 de David 01732, pour enseigner 03925 08763. Lorsqu’il fit la guerre 05327 08687 aux Syriens 05104 de Mésopotamie 0763 et aux Syriens de Tsoba 0760, et que Joab 03097 revint 07725 08799 et battit 05221 08686 dans la vallée 01516 du sel 04417 douze 08147 06240 mille 0505 Edomites 0123. O Dieu 0430 ! tu nous as repoussés 02186 08804, dispersés 06555 08804, Tu t’es irrité 0599 08804 : relève 07725 08787-nous !

      Esaïe 36

      1 La quatorzième 0702 06240 année 08141 du roi 04428 Ezéchias 02396, Sanchérib 05576, roi 04428 d’Assyrie 0804, monta 05927 08804 contre toutes les villes 05892 fortes 01219 08803 de Juda 03063 et s’en empara 08610 08799.

      Esaïe 38

      5 Va 01980 08800, et dis 0559 08804 à Ezéchias 02396 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton père 01 : J’ai entendu 08085 08804 ta prière 08605, j’ai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, j’ajouterai 03254 08802 à tes jours 03117 quinze 02568 06240 années 08141.

      Jérémie 1

      2 La parole 01697 de l’Eternel 03068 lui fut adressée au temps 03117 de Josias 02977, fils 01121 d’Amon 0526, roi 04428 de Juda 03063, la treizième 07969 06240 année 08141 de son règne 04427 08800,
      3 et au temps 03117 de Jojakim 03079, fils 01121 de Josias 02977, roi 04428 de Juda 03063, jusqu’à la fin 08552 08800 de la onzième 06249 06240 année 08141 de Sédécias 06667, fils 01121 de Josias 02977, roi 04428 de Juda 03063, jusqu’à l’époque où Jérusalem 03389 fut emmenée en captivité 01540 08800, au cinquième 02549 mois 02320.

      Jérémie 25

      3 Depuis 03117 la treizième 07969 06240 année 08141 de Josias 02977, fils 01121 d’Amon 0526, roi 04428 de Juda 03063, il y a vingt 06242-trois 07969 ans 08141 que la parole 01697 de l’Eternel 03068 m’a été adressée 01696 08762 ; je vous ai parlé 01696 08763, je vous ai parlé dès le matin 07925 08687, et vous n’avez pas écouté 08085 08804.

      Jérémie 32

      1 La parole 01697 qui fut adressée à Jérémie 03414 de la part de l’Eternel 03068, la dixième 06224 année 08141 de Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063. — C’était la dix-huitième 08083 06240 08141 année 08141 de Nebucadnetsar 05019.

      Jérémie 39

      2 la onzième 06249 06240 année 08141 de Sédécias 06667, le neuvième 08672 jour 02320 du quatrième 07243 mois 02320, la brèche 01234 08717 fut faite à la ville 05892, —

      Jérémie 52

      1 Sédécias 06667 avait 01121 vingt 06242 et un 0259 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 onze 0259 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Hamuthal 02537, fille 01323 de Jérémie 03414, de Libna 03841.
      5 0935 08799 La ville 05892 fut assiégée 04692 jusqu’à la onzième 06249 06240 année 08141 du roi 04428 Sédécias 06667.
      12 Le dixième 06218 jour 02320 du cinquième 02549 mois 02320, — c’était la dix-neuvième 08672 06240 08141 année 08141 du règne de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, — Nebuzaradan 05018, chef 07227 des gardes 02876, au service 05975 08804 06440 du roi 04428 de Babylone 0894, vint 0935 08804 à Jérusalem 03389.
      20 Les deux 08147 colonnes 05982, la 0259 mer 03220, et les douze 08147 06240 bœufs 05178 d’airain 01241 qui servaient de base 04350, et que le roi 04428 Salomon 08010 avait faits 06213 08804 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068, tous ces ustensiles 03627 d’airain 05178 avaient un poids inconnu 04948.
      21 La hauteur 06967 de l’une 0259 des colonnes 05982 05982 était de dix-huit 08083 06240 coudées 0520, et un cordon 02339 de douze 08147 06240 coudées 0520 l’entourait 05437 08799 ; elle était creuse 05672, et son épaisseur 05014 08803 avait quatre 0702 doigts 0676 ;
      29 la dix-huitième 08083 06240 année 08141 de Nebucadnetsar 05019, il emmena 01540 08689 de Jérusalem 03389 huit 08083 cent 03967 trente 07970-deux 08147 personnes 05315 ;
      31 La trente 07970-septième 07651 année 08141 de la captivité 01546 de Jojakin 03078, roi 04428 de Juda 03063, le vingt 06242-cinquième 02568 jour 02320 du douzième 08147 06240 mois 02320, Evil-Merodac 0192, roi 04428 de Babylone 0894, dans la première année 08141 de son règne 04438, releva 05375 08804 la tête 07218 de Jojakin 03078, roi 04428 de Juda 03063, et le fit sortir 03318 08686 de prison 01004 03628.

      Ezéchiel 26

      1 La onzième 06249 06240 année 08141, le premier 0259 jour du mois 02320, la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:

      Ezéchiel 29

      1 La dixième 06224 année 08141, le douzième 08147 06240 jour du dixième 06224 mois 02320, la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:

      Ezéchiel 30

      20 La onzième 0259 06240 année 08141, le septième 07651 jour du premier 07223 mois 02320, la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:

      Ezéchiel 31

      1 La onzième 0259 06240 année 08141, le premier 0259 jour du troisième 07992 mois 02320, la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:

      Ezéchiel 32

      1 La douzième 08147 06240 année 08141, le premier 0259 jour 02320 du douzième mois 02320, la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      17 La douzième 08147 06240 année 08141, le quinzième 02568 06240 jour du mois 02320, la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:

      Ezéchiel 33

      21 La douzième 08147 06240 année 08141, le cinquième 02568 jour du dixième 06224 mois 02320 de notre captivité 01546, un homme qui s’était échappé 06412 de Jérusalem 03389 vint 0935 08804 à moi et dit 0559 08800 : La ville 05892 a été prise 05221 08717 !

      Ezéchiel 40

      1 La vingt 06242-cinquième 02568 année 08141 de notre captivité 01546, au commencement 07218 de l’année 08141, le dixième 06218 jour du mois 02320, quatorze 0702 06240 ans 08141 après 0310 la ruine 05221 08717 de la ville 05892, en ce même 06106 jour 03117, la main 03027 de l’Eternel 03068 fut sur moi, et il me transporta 0935 08686
      11 Il mesura 04058 08799 la largeur 07341 de l’ouverture 06607 de la porte 08179, qui était de dix 06235 coudées 0520, et la hauteur 0753 de la porte 08179, qui était de treize 07969 06240 coudées 0520.
      49 Le vestibule 0197 avait une longueur 0753 de vingt 06242 coudées 0520 et une largeur 07341 de onze 06249 06240 coudées 0520 ; on y montait 05927 08799 par des degrés 04609. Il y avait des colonnes 05982 près des poteaux 0352, l’une 0259 d’un côté, et l’autre 0259 de l’autre.

      Ezéchiel 43

      16 L’autel 0741 avait douze 08147 06240 coudées de longueur 0753, douze 08147 06240 coudées de largeur 07341, et formait un carré 07251 08803 par ses quatre 0702 côtés 07253.
      17 L’encadrement 05835 avait quatorze 0702 06240 coudées de longueur 0753 sur quatorze 0702 06240 coudées de largeur 07341 à ses quatre 0702 côtés 07253, le rebord 01366 qui terminait son contour 05439 avait une demi 02677-coudée 0520 ; la base 02436 avait une coudée 0520 tout autour 05439, et les degrés 04609 étaient tournés 06437 08800 vers l’orient 06921.

      Ezéchiel 45

      21 Le quatorzième 0702 06240 jour 03117 du premier 07223 mois 02320, vous aurez la Pâque 06453. La fête 02282 durera sept 07620 jours 03117 ; on mangera 0398 08735 des pains sans levain 04682.
      25 Le quinzième 02568 06240 jour 03117 du septième 07651 mois 02320, à la fête 02282, il offrira 06213 08799 pendant sept 07637 jours 03117 les mêmes sacrifices d’expiation 02403, les mêmes holocaustes 05930, et la même offrande 04503 avec l’huile 08081.

      Ezéchiel 47

      13 Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Voici 01454 les limites 01366 du pays 0776 que vous distribuerez en héritage 05157 08691 aux douze 08147 06240 tribus 07626 d’Israël 03478. Joseph 03130 aura deux parts 02256.

      Ezéchiel 48

      35 Circuit 05439 : dix-huit 08083 06240 mille 0505 cannes. Et, dès ce jour 03117, le nom 08034 de la ville 05892 sera : l’Eternel est ici 03074.

      Osée 3

      2 Je l’achetai 03739 08799 pour quinze 06240 02568 sicles d’argent 03701, un homer 02563 d’orge 08184 et un léthec 03963 d’orge 08184.

      Jonas 4

      11 Et moi, je n’aurais pas pitié 02347 08799 de Ninive 05210, la grande 01419 ville 05892, dans laquelle se trouvent 03426 plus 07235 08687 de cent vingt 08147 06240 mille 07239 hommes 0120 qui ne savent pas distinguer 03045 08804 leur droite 03225 de leur gauche 08040, et des animaux 0929 en grand nombre 07227 !

      Zacharie 1

      7 Le vingt 06242-quatrième 0702 jour 03117 du onzième 06249 06240 mois 02320, qui est le mois 02320 de Schebat 07627, la seconde 08147 année 08141 de Darius 01867, la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Zacharie 02148, fils 01121 de Bérékia 01296, fils 01121 d’Iddo 05714, le prophète 05030, en ces mots 0559 08800:
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.