Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

kohen

Strong n°03548
Prononciation [ko-hane']

Définition

  1. sacrificateur, intendant principal, ministre d'état
    1. sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le Messie)
    2. prêtres païens
    3. prêtres de l'Éternel
    4. prêtres Lévitiques
    5. prêtres de Tsadok
    6. sacrificateurs d'Aaron
    7. le souverain sacrificateur
  2. Chef, prince

Étymologie

< כהן - כֹּהֵן
vient de kahan 03547

Nature du mot

Nom masculin

Voir aussi

Voir définition kahan 03547

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Genèse 14

      18 Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin. Il était prêtre du Dieu très-haut.

      Genèse 41

      45 Le pharaon appela Joseph Tsaphnath-Paenéach et lui donna pour femme Asnath, fille de Poti-Phéra, le prêtre d'On. Joseph partit pour visiter l'Egypte.
      50 Avant les années de famine, Joseph eut deux fils que lui donna Asnath, fille de Poti-Phéra, le prêtre d'On.

      Genèse 46

      20 En Egypte, Joseph eut Manassé et Ephraïm, que lui donna Asnath, fille de Poti-Phéra, le prêtre d'On.

      Genèse 47

      22 Il n’y eut que les terres des prêtres qu’il n'acheta pas, parce qu'il y avait une prescription du pharaon en leur faveur : ils vivaient du revenu que leur assurait le pharaon, c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres.
      26 Joseph fit de cela une prescription, en vigueur aujourd'hui encore, d'après laquelle un cinquième du revenu des terres de l'Egypte appartient au pharaon. Seules les terres des prêtres n’appartiennent pas au pharaon.

      Exode 2

      16 Le prêtre de Madian avait sept filles. Celles-ci vinrent puiser de l'eau et elles remplirent les abreuvoirs pour faire boire le troupeau de leur père.

      Exode 3

      1 Moïse était devenu berger du troupeau de son beau-père Jéthro, le prêtre de Madian. Il conduisit le troupeau derrière le désert et vint à la montagne de Dieu, à Horeb.

      Exode 18

      1 Jéthro, prêtre de Madian et beau-père de Moïse, apprit tout ce que Dieu avait fait en faveur de Moïse et d'Israël, son peuple, il apprit que l'Eternel avait fait sortir Israël d'Egypte.

      Exode 19

      6 Vous serez pour moi *un royaume de prêtres et une nation sainte.’Voilà les paroles que tu diras aux Israélites. »
      22 Que les prêtres qui s'approchent de l'Eternel se consacrent aussi, de peur que l'Eternel ne les frappe de mort. »
      24 L'Eternel lui dit : « Vas-y, descends. Tu monteras ensuite en compagnie d’Aaron. Quant aux prêtres et au peuple, qu’ils ne se précipitent pas pour monter vers l'Eternel, de peur qu'il ne les frappe de mort. »

      Exode 29

      30 Ils seront portés pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succédera en tant que grand-prêtre et qui pénétrera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu très saint.

      Exode 31

      10 les vêtements de service, les vêtements sacrés pour le grand-prêtre Aaron, les vêtements de ses fils pour leurs fonctions en tant que prêtres,

      Exode 35

      19 les vêtements pour le service dans le sanctuaire, les vêtements sacrés pour le grand-prêtre Aaron et les vêtements de ses fils pour leurs fonctions en tant que prêtres. »

      Exode 38

      21 Voici les comptes du tabernacle, du tabernacle du témoignage. Ils furent établis suivant l'ordre de Moïse par les soins des Lévites, sous la direction d'Ithamar, le fils du prêtre Aaron.

      Exode 39

      41 les vêtements de service pour le sanctuaire, les vêtements sacrés pour le grand-prêtre Aaron et ceux de ses fils pour leurs fonctions en tant que prêtres.

      Lévitique 1

      5 Il égorgera le veau devant l'Eternel et les prêtres, les descendants d'Aaron, offriront le sang et le verseront sur tout le pourtour de l'autel qui est à l'entrée de la tente de la rencontre.
      7 Les descendants du prêtre Aaron mettront du feu sur l'autel et arrangeront du bois sur le feu.
      8 Les prêtres, les descendants d'Aaron, poseront les morceaux, la tête et la graisse sur le bois en feu placé sur l'autel.
      9 Il lavera les entrailles et les pattes avec de l'eau. Le prêtre brûlera toute l’offrande sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      11 Il l'égorgera du côté nord de l'autel, devant l'Eternel. Les prêtres, les descendants d'Aaron, en verseront le sang sur tout le pourtour de l'autel.
      12 Il le coupera en morceaux et le prêtre les posera, avec la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l'autel.
      13 Il lavera les entrailles et les pattes avec de l'eau, et le prêtre sacrifiera le tout, il brûlera l’offrande sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      15 Le prêtre sacrifiera l'oiseau sur l'autel. Il lui ouvrira la tête avec l'ongle, la brûlera sur l'autel et versera le sang contre un côté de l'autel.
      17 Il le déchirera par les ailes, sans les détacher. Le prêtre brûlera l'oiseau sur l'autel, sur le bois mis au feu. C'est un holocauste, un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.

      Lévitique 2

      2 Il l'apportera aux prêtres, aux descendants d'Aaron. Le prêtre prendra une poignée de cette fleur de farine arrosée d'huile avec tout l'encens et il brûlera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      8 » Tu apporteras l'offrande qui sera faite à l'Eternel avec ces éléments-là ; elle sera remise au prêtre, qui la présentera sur l'autel.
      9 Le prêtre en prélèvera ce qui doit être offert comme souvenir et le brûlera sur l'autel. C'est une offrande dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      16 Le prêtre brûlera comme souvenir une portion des épis broyés et de l'huile, avec tout l'encens. C'est une offrande passée par le feu pour l'Eternel.

      Lévitique 3

      2 Il posera sa main sur la tête de la victime et l’égorgera à l'entrée de la tente de la rencontre. Les prêtres, les descendants d'Aaron, verseront le sang sur tout le pourtour de l'autel.
      11 Le prêtre brûlera cela sur l'autel. C'est l'aliment d'un sacrifice passé par le feu pour l'Eternel.
      16 Le prêtre brûlera cela sur l'autel. Toute la graisse est l'aliment d'un sacrifice passé par le feu, dont l’odeur est agréable à l'Eternel.

      Lévitique 4

      3 si c'est le prêtre consacré par onction qui a péché et a rendu par là le peuple coupable, il offrira à l'Eternel, en sacrifice d'expiation pour le péché qu'il a commis, un jeune taureau sans défaut.
      5 Le prêtre consacré par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre.
      6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire.
      7 Le prêtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odoriférants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est à l'entrée de la tente de la rencontre.
      10 Le prêtre enlèvera ces parties comme on les enlève du taureau dans le sacrifice de communion et il les brûlera sur l'autel des holocaustes.
      16 Le prêtre consacré par onction apportera du sang du taureau dans la tente de la rencontre.
      17 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile.
      20 Il procédera avec ce taureau exactement comme pour le taureau expiatoire. C'est ainsi que le prêtre fera l’expiation pour eux, et le pardon leur sera accordé.
      25 Le prêtre prendra avec son doigt du sang de la victime expiatoire, il en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes et il versera le sang au pied de l'autel des holocaustes.
      26 Il brûlera toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice de communion. C'est ainsi que le prêtre fera pour ce chef l'expiation de son péché, et le pardon lui sera accordé.
      30 Le prêtre prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes et il versera tout le sang au pied de l'autel.
      31 Le prêtre enlèvera toute la graisse, comme on enlève la graisse du sacrifice de communion, et il la brûlera sur l'autel ; son odeur sera agréable à l'Eternel. C'est ainsi que le prêtre fera l’expiation pour cet homme, et le pardon lui sera accordé.
      34 Le prêtre prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes et il versera tout le sang au pied de l'autel.
      35 Le prêtre enlèvera toute la graisse comme on enlève la graisse de l'agneau dans le sacrifice de communion, et il la brûlera sur l'autel comme un sacrifice passé par le feu pour l'Eternel. C'est ainsi que le prêtre fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis, et le pardon lui sera accordé.

      Lévitique 5

      6 Puis il offrira à l'Eternel en réparation pour le péché qu'il a commis une femelle de petit bétail, une brebis ou une chèvre, comme victime expiatoire. Et le prêtre fera pour lui l'expiation de son péché.
      8 Il les apportera au prêtre, qui sacrifiera d'abord celui qui doit servir de victime expiatoire. Le prêtre lui ouvrira la tête avec l'ongle près de la nuque, sans la séparer.
      10 Il fera de l'autre oiseau un holocauste, d'après les règles établies. C'est ainsi que le prêtre fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis, et le pardon lui sera accordé.
      12 Il l'apportera au prêtre. Le prêtre en prendra une poignée comme souvenir et la brûlera sur l'autel, comme les offrandes passées par le feu pour l'Eternel. C'est une offrande d'expiation.
      13 C'est ainsi que le prêtre fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis envers une de ces choses, et le pardon lui sera accordé. Ce qui restera de l'offrande sera pour le prêtre, comme dans le cas de l'offrande en don. »
      16 Il donnera, en y ajoutant un cinquième, la valeur de ce dont il a frustré le sanctuaire, et il remettra cela au prêtre. Le prêtre fera pour lui l'expiation avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et le pardon lui sera accordé.
      18 Il présentera au prêtre en sacrifice de culpabilité un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation. Le prêtre fera pour lui l'expiation de la faute qu'il a commise sans le savoir, et le pardon lui sera accordé.

      Lévitique 6

      6 Le feu brûlera constamment sur l'autel, il ne s'éteindra pas.
      7 » Voici la loi de l'offrande. Les descendants d'Aaron la présenteront devant l'Eternel, devant l'autel.
      10 On ne le cuira pas avec du levain. C'est la part que je leur ai donnée de mes offrandes passées par le feu. C'est une chose très sainte, tout comme le sacrifice d'expiation et le sacrifice de culpabilité.
      12 L'Eternel dit à Moïse :
      22 Tout homme parmi les prêtres en mangera. C'est une chose très sainte.
      23 Mais on ne mangera aucune victime dont le sang aura été apporté dans la tente de la rencontre pour faire l'expiation dans le sanctuaire : elle sera brûlée au feu.

      Lévitique 7

      5 Le prêtre brûlera cela sur l'autel en sacrifice passé par le feu devant l'Eternel. C'est un sacrifice de culpabilité.
      6 Tout homme parmi les prêtres en mangera. Il le mangera dans un endroit saint. C'est une chose très sainte.
      7 Il en va pour le sacrifice de culpabilité comme pour le sacrifice d'expiation ; la loi est la même pour ces deux sacrifices : la victime sera pour le prêtre qui fera l'expiation.
      8 Le prêtre qui offrira l'holocauste de quelqu'un aura pour lui la peau de l'holocauste qu'il a offert.
      9 Toute offrande cuite au four, préparée sur le gril ou à la poêle sera pour le prêtre qui l'a offerte.
      14 On présentera à titre de prélèvement pour l'Eternel une portion de chaque offrande. Elle sera pour le prêtre qui a versé le sang de la victime du sacrifice de communion.
      31 Le prêtre brûlera la graisse sur l'autel et la poitrine sera pour Aaron et pour ses descendants.
      32 Vous donnerez au prêtre la cuisse droite à titre de prélèvement sur vos sacrifices de communion ;
      34 En effet, je prends sur les sacrifices de communion offerts par les Israélites la poitrine avec laquelle on fait le geste de présentation et la cuisse prélevée, et je les donne au prêtre Aaron et à ses descendants, par une prescription perpétuelle que respecteront les Israélites.

      Lévitique 12

      6 » Lorsque prendra fin la période de sa purification, qu’il s’agisse d’un fils ou d’une fille, elle apportera au prêtre, à l'entrée de la tente de la rencontre, un agneau d'un an pour l'holocauste et un jeune pigeon ou une tourterelle pour le sacrifice d'expiation.
      8 Si elle n'a pas de quoi se procurer un agneau, elle prendra *deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un pour l'holocauste, l'autre pour le sacrifice d'expiation. Le prêtre fera l'expiation pour elle et elle sera pure. »

      Lévitique 13

      2 « Lorsqu'un homme aura sur la peau une grosseur, une dartre ou une tache blanche qui ressemblera à une plaie de lèpre sur sa peau, on l'amènera au prêtre Aaron ou à l'un de ses descendants qui seront prêtres.
      3 Le prêtre examinera la plaie qui est sur la peau. Si le poil de la plaie est devenu blanc et que la plaie paraisse former un creux dans la peau, c'est une plaie de lèpre. Le prêtre qui aura fait l'examen déclarera cet homme impur.
      4 S'il y a sur la peau une tache blanche qui ne paraisse pas former un creux dans la peau et que le poil ne soit pas devenu blanc, le prêtre enfermera pendant 7 jours celui qui a la plaie.
      5 Le prêtre l'examinera le septième jour. Si la plaie lui paraît ne pas avoir fait de progrès et ne pas s'être étendue sur la peau, il l'enfermera une deuxième fois pendant 7 jours.
      6 Le prêtre l'examinera une deuxième fois le septième jour. Si la plaie est devenue pâle et ne s'est pas étendue sur la peau, il déclarera cet homme pur : c'est une dartre. L’homme lavera ses vêtements et il sera pur.
      7 Mais si la dartre s'est étendue sur la peau après qu'il s'est montré au prêtre pour être déclaré pur, il se fera examiner une deuxième fois par le prêtre.
      8 Le prêtre l'examinera. Si la dartre s'est étendue sur la peau, il le déclarera impur. C'est la lèpre.
      9 » Lorsqu'il y aura sur un homme une plaie de lèpre, on l'amènera au prêtre.
      10 Le prêtre l'examinera. S'il y a sur la peau une grosseur blanche, si cette grosseur a fait blanchir le poil et qu’elle porte une trace de chair vive,
      11 c'est une lèpre durable dans la peau de cet homme. Le prêtre le déclarera impur. Il ne l'enfermera pas, car il est impur.
      12 Si la lèpre fait une éruption sur la peau et couvre toute la peau de celui qui a la plaie, depuis la tête jusqu'aux pieds, partout où le prêtre pourra porter ses regards, il l'examinera.
      13 Quand il aura vu que la lèpre couvre tout le corps, il déclarera pur celui qui a la plaie. Comme il est devenu entièrement blanc, il est pur.
      15 Lorsque le prêtre aura vu la chair vive, il le déclarera impur. La chair vive est impure, c'est la lèpre.
      16 Si la chair vive change et devient blanche, il ira vers le prêtre.
      17 Le prêtre l'examinera et, si la plaie est devenue blanche, il déclarera pur celui qui a la plaie : il est pur.
      19 et qu’apparaîtra, à la place où était l'ulcère, une grosseur blanche ou une tache d'un blanc rougeâtre, il se montrera au prêtre.
      20 Le prêtre l'examinera. Si la tache paraît former un creux dans la peau et que le poil soit devenu blanc, le prêtre le déclarera impur. C'est une plaie de lèpre, qui a fait éruption dans l'ulcère.
      21 Si le prêtre voit qu'il n'y a pas de poil blanc dans la tache, qu'elle ne forme pas un creux dans la peau et qu'elle est devenue pâle, il enfermera cet homme pendant 7 jours.
      22 Si la tache s'est étendue sur la peau, le prêtre le déclarera impur. C'est une plaie de lèpre.
      23 Mais si la tache est restée à la même place et ne s'est pas étendue, c'est une cicatrice de l'ulcère. Le prêtre le déclarera pur.
      25 Si le poil est devenu blanc dans la tache et qu'elle paraisse former un creux dans la peau, c'est la lèpre qui a fait éruption dans la brûlure. Le prêtre déclarera cet homme impur. C'est une plaie de lèpre.
      26 Si le prêtre voit qu'il n'y a pas de poil blanc dans la tache, qu'elle ne forme pas de creux dans la peau et qu'elle est devenue pâle, il enfermera cet homme pendant 7 jours.
      27 Le prêtre l'examinera le septième jour. Si la tache s'est étendue sur la peau, il le déclarera impur. C'est une plaie de lèpre.
      28 Mais si la tache est restée à la même place, ne s'est pas étendue sur la peau et est devenue pâle, c'est la boursouflure de la brûlure. Le prêtre le déclarera pur, car c'est la cicatrice de la brûlure.
      30 le prêtre examinera la plaie. Si elle paraît former un creux dans la peau et qu'il y ait du poil jaunâtre et mince, le prêtre déclarera cette personne impure. C'est la teigne, la lèpre de la tête ou du menton.
      31 Si le prêtre voit que la plaie de la teigne ne paraît pas former un creux dans la peau et qu'il n'y a pas de poil noir, il enfermera pendant 7 jours celui qui a la plaie de la teigne.
      32 Le prêtre examinera la plaie le septième jour. Si la teigne ne s'est pas étendue, s'il n'y a pas de poil jaunâtre et si elle ne paraît pas former un creux dans la peau,
      33 celui qui a la teigne se rasera, mais il ne rasera pas la place où est la teigne. Le prêtre l'enfermera une deuxième fois pendant 7 jours.
      34 Le prêtre examinera la teigne le septième jour. Si la teigne ne s'est pas étendue sur la peau et si elle ne paraît pas former un creux dans la peau, le prêtre le déclarera pur. L’homme lavera ses vêtements et il sera pur.
      36 Et si la teigne s'est étendue sur la peau, le prêtre n'aura pas à rechercher s'il y a du poil jaunâtre : l’homme est impur.
      37 Si la teigne lui paraît ne pas avoir fait de progrès et que du poil noir ait poussé, la teigne est guérie. L’homme est pur et le prêtre le déclarera pur.
      39 le prêtre l'examinera. S'il y a sur la peau des taches d'un blanc pâle, ce ne sont que des taches qui ont fait éruption sur la peau. La personne est pure.
      43 Le prêtre l'examinera. Si, dans la partie chauve de derrière ou de devant, la plaie forme une grosseur d'un blanc rougeâtre, semblable à la lèpre sur la peau du corps,
      44 c'est un homme lépreux, il est impur. Le prêtre le déclarera impur. Sa plaie est à la tête.
      49 et que la plaie sera verdâtre ou rougeâtre sur le vêtement ou sur la peau, dans la chaîne ou la trame, ou sur n’importe quel objet en cuir, c'est une plaie de lèpre et on la montrera au prêtre.
      50 Le prêtre examinera la plaie et enfermera pendant 7 jours ce qui en est attaqué.
      53 Mais si le prêtre voit que la plaie ne s'est pas étendue sur le vêtement, la chaîne, la trame ou l'objet en cuir,
      54 il ordonnera de laver ce qui est attaqué de la plaie et il l'enfermera une deuxième fois pendant 7 jours.
      55 Le prêtre examinera la plaie après qu'elle aura été lavée. Si la plaie n'a pas changé d'aspect et ne s'est pas étendue, l'objet est impur. On le brûlera au feu ; c'est une partie de l'endroit ou de l'envers qui a été rongée.
      56 Si le prêtre voit que la plaie est devenue pâle une fois lavée, il l'arrachera du vêtement ou de la peau, de la chaîne ou de la trame.

      Lévitique 14

      2 « Voici quelle sera la loi sur le lépreux pour le jour de sa purification. On l'amènera devant le prêtre.
      3 Le prêtre sortira du camp et examinera le lépreux. Si le lépreux est guéri de la plaie de la lèpre,
      4 le prêtre ordonnera que l'on prenne, pour celui qui doit être purifié, deux oiseaux vivants et purs, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.
      5 Le prêtre ordonnera qu'on égorge l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive.
      11 Le prêtre qui fait la purification présentera l'homme qui se purifie et tous ces éléments devant l'Eternel, à l'entrée de la tente de la rencontre.
      12 » Le prêtre prendra l'un des agneaux et l'offrira en sacrifice de culpabilité avec les 3 décilitres d'huile. Il fera avec eux le geste de présentation devant l'Eternel.
      13 Il égorgera l'agneau à l’endroit où l'on égorge les victimes expiatoires et les holocaustes, dans le lieu saint. En effet, dans le sacrifice de culpabilité comme dans le sacrifice d'expiation, la victime est pour le prêtre. C'est une chose très sainte.
      14 Le prêtre prendra du sang de la victime de culpabilité. Il en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.
      15 Le prêtre prendra la mesure d'huile et il en versera dans le creux de sa main gauche.
      16 Il trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans le creux de sa main gauche et il fera avec le doigt 7 fois l'aspersion de l'huile devant l'Eternel.
      17 Il mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilité.
      18 Le prêtre mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tête de celui qui se purifie afin de faire l'expiation pour lui devant l'Eternel.
      19 Puis il offrira le sacrifice d'expiation et il fera l'expiation pour celui qui se purifie de sa souillure. Ensuite il égorgera l'holocauste.
      20 Il offrira sur l'autel l'holocauste et l'offrande. C’est ainsi que le prêtre fera l'expiation pour cette personne et elle sera pure.
      23 Le huitième jour, elle apportera tous ces éléments au prêtre à l'entrée de la tente de la rencontre, devant l'Eternel, pour sa purification.
      24 » Le prêtre prendra l'agneau destiné au sacrifice de culpabilité et les 3 décilitres d'huile, et il fera avec eux le geste de présentation devant l'Eternel.
      25 Il égorgera l'agneau du sacrifice de culpabilité, prendra du sang de la victime de culpabilité et en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.
      26 Le prêtre versera de l'huile dans le creux de sa main gauche.
      27 Il fera avec le doigt de sa main droite 7 fois l'aspersion de l'huile qui est dans sa main gauche devant l'Eternel.
      28 Il mettra de l'huile qui est dans sa main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, là où il a mis du sang de la victime de culpabilité.
      29 Le prêtre mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tête de celui qui se purifie afin de faire l'expiation pour lui devant l'Eternel.
      31 l'un en sacrifice d'expiation, l'autre en holocauste avec l'offrande. C’est ainsi qu’il fera l'expiation devant l'Eternel pour celui qui se purifie. »
      35 le propriétaire de la maison ira le déclarer au prêtre en disant : ‘J'aperçois comme une plaie dans ma maison.’
      36 Avant d’entrer dans la maison pour examiner la plaie, le prêtre ordonnera qu'on la vide afin que tout ce qu’elle contient ne devienne pas impur. Après cela, il entrera pour examiner la maison.
      38 il sortira de la maison et, quand il sera à la porte, il fera fermer la maison pour 7 jours.
      39 Il y retournera le septième jour. S'il voit que la plaie s'est étendue sur les murs de la maison,
      40 il ordonnera qu'on enlève les pierres attaquées de la plaie et qu'on les jette à l’extérieur de la ville, dans un endroit impur.
      44 le prêtre y retournera. S'il voit que la plaie s'est étendue dans la maison, c'est une lèpre durable dans la maison. Elle est impure.
      48 » Si le prêtre qui est retourné dans la maison voit que la plaie ne s'est pas étendue après que la maison a été recrépie, il déclarera la maison pure, car la plaie est guérie.

      Lévitique 15

      14 Le huitième jour, il prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, ira devant l'Eternel à l'entrée de la tente de la rencontre et les donnera au prêtre.
      15 Le prêtre les offrira, l'un en sacrifice d'expiation et l'autre en holocauste. Il fera l'expiation pour lui devant l'Eternel à cause de son écoulement.
      29 Le huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons et elle les apportera au prêtre à l'entrée de la tente de la rencontre.
      30 Le prêtre offrira l'un en sacrifice d'expiation et l'autre en holocauste, et il fera l'expiation pour elle devant l'Eternel à cause de l’écoulement qui la rendait impure.

      Lévitique 16

      32 » Celui qui fera l’expiation, c’est le prêtre désigné par onction et établi dans ses fonctions pour succéder à son père en tant que grand-prêtre ; il mettra des vêtements de lin, des vêtements sacrés.
      33 Il fera l'expiation pour le saint sanctuaire, il fera l'expiation pour la tente de la rencontre et pour l'autel, et il fera l'expiation pour les prêtres et pour tout le peuple de l'assemblée.

      Lévitique 17

      5 C'est afin que les Israélites, au lieu de sacrifier leurs victimes dans les champs, les amènent au prêtre devant l'Eternel, à l'entrée de la tente de la rencontre, et qu'ils les offrent à l'Eternel en sacrifices de communion.
      6 Le prêtre en versera le sang sur l'autel de l'Eternel, à l'entrée de la tente de la rencontre, et il brûlera la graisse dont l’odeur sera agréable à l'Eternel.

      Lévitique 19

      22 Le prêtre fera l'expiation pour lui devant l'Eternel avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité pour le péché qu'il a commis, et le péché qu'il a commis lui sera pardonné.

      Lévitique 21

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Transmets ces instructions aux prêtres, aux fils d'Aaron : Un prêtre ne se rendra pas impur parmi son peuple pour un mort,
      9 Si la fille d'un prêtre se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père. Elle sera brûlée au feu.
      10 » Le prêtre qui a la supériorité sur ses frères, celui sur la tête duquel a été versée l'huile d'onction et qui a été établi dans ses fonctions et habillé des vêtements sacrés, ne défera pas sa chevelure et ne déchirera pas ses vêtements.
      21 Aucun homme de la tribu du prêtre Aaron avec un défaut corporel ne s'approchera pour offrir à l'Eternel les sacrifices passés par le feu. Il a un défaut corporel, il ne s'approchera pas pour offrir la nourriture de son Dieu.

      Lévitique 22

      10 » Aucune personne étrangère ne mangera des offrandes saintes : ni celui qui loge chez un prêtre ni son salarié ne mangeront des offrandes saintes.
      11 En revanche, un esclave acheté par le prêtre à prix d'argent pourra en manger, de même que celui qui est né dans sa maison. Ils mangeront de sa nourriture.
      12 » La fille d'un prêtre mariée à un étranger ne mangera pas de ce qui est prélevé sur les offrandes saintes.
      13 En revanche, la fille d'un prêtre qui sera veuve ou rejetée par son mari, sans enfant, et qui retournera dans la maison de son père comme dans sa jeunesse pourra manger de la nourriture de son père. Aucune personne étrangère n'en mangera.
      14 » Si un homme mange involontairement d'une offrande sainte, il donnera au prêtre la valeur de l’offrande sainte en y ajoutant un cinquième.

      Lévitique 23

      10 « Transmets ces instructions aux Israélites : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prêtre la première gerbe de votre moisson.
      11 Il fera avec la gerbe le geste de présentation devant l'Eternel afin qu'elle soit acceptée, il fera le geste de présentation le lendemain du sabbat.
      20 Le prêtre fera pour ces victimes le geste de présentation devant l'Eternel, avec le pain et les 2 agneaux. Elles seront consacrées à l'Eternel et appartiendront au prêtre.

      Lévitique 27

      8 Si celui qui a fait le vœu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le présentera au prêtre pour qu’il l’estime et le prêtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme.
      11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent être offerts en sacrifice à l'Eternel, on présentera l'animal au prêtre,
      12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualités et défauts, et l'on se conformera à l'estimation du prêtre.
      14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prêtre en fera l'estimation en fonction de son état, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra à l'estimation du prêtre.
      18 si c'est après le jubilé qu'il consacre son champ, le prêtre en évaluera le prix en fonction du nombre d'années qui restent jusqu'au jubilé et on fera une réduction sur ton estimation.
      21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilé, ce champ sera consacré à l'Eternel comme un champ qui lui a été définitivement voué : il deviendra la propriété du prêtre.
      23 le prêtre en évaluera le prix d'après ton estimation jusqu'à l'année du jubilé et cet homme paiera le jour même le prix fixé comme étant consacré à l'Eternel.

      Nombres 3

      3 Tel est le nom des fils d'Aaron ; ils furent désignés par onction comme prêtres et établis dans leurs fonctions en tant que prêtres.
      6 « Fais approcher la tribu de Lévi et mets-la à la disposition du prêtre Aaron pour qu'elle soit à son service.
      32 Le chef des chefs des Lévites était Eléazar, le fils du prêtre Aaron. Il supervisait les hommes chargés de la responsabilité du sanctuaire.

      Nombres 4

      16 » Eléazar, le fils du prêtre Aaron, sera chargé de la surveillance de l'huile du chandelier, du parfum odoriférant, de l'offrande perpétuelle et de l'huile d'onction ; il sera chargé de la surveillance de tout le tabernacle et de tout ce qu'il contient, du sanctuaire et de ses ustensiles. »
      28 Telles sont les fonctions des clans issus des Guershonites concernant la tente de la rencontre ; ils exerceront leur responsabilité sous la direction d'Ithamar, le fils du prêtre Aaron.
      33 Telles sont les fonctions des clans issus de Merari, toutes leurs fonctions concernant la tente de la rencontre ; ils les exerceront sous la direction d'Ithamar, le fils du prêtre Aaron. »

      Nombres 5

      8 S'il n'y a personne qui ait droit à la restitution de l'objet mal acquis, cet objet revient à l'Eternel, au prêtre, en plus du bélier expiatoire avec lequel on fera l'expiation pour le coupable.
      9 Toute part prélevée sur les offrandes consacrées par les Israélites appartiendra au prêtre à qui elles seront présentées.
      10 Ce qu'on aura consacré lui appartiendra, ce qu'on lui aura remis lui appartiendra. »
      15 Le mari amènera sa femme au prêtre et apportera en offrande pour elle 2 litres de farine d'orge. Il n'y versera pas d'huile et n'y mettra pas d'encens, car c'est une offrande de jalousie, une offrande de souvenir qui rappelle une faute.
      16 Le prêtre fera approcher la femme et la fera se tenir debout devant l'Eternel.
      17 Il prendra de l'eau consacrée dans un récipient en terre, il prendra aussi de la poussière sur le sol du tabernacle et la mettra dans l'eau.
      18 Le prêtre fera tenir la femme debout devant l'Eternel. Il défera la chevelure de la femme et posera sur ses mains l'offrande de souvenir, l'offrande de jalousie, tandis que lui-même tiendra dans sa main l’eau amère qui apporte la malédiction.
      19 » Le prêtre fera jurer la femme et lui dira : ‘Si aucun homme n'a couché avec toi et si tu ne t’es pas tournée vers un autre que ton mari pour te rendre impure, sois reconnue innocente par cette eau amère porteuse de malédiction.
      21 Le prêtre fera jurer la femme avec un serment de malédiction et ajoutera : ‘Que l'Eternel te fasse servir d’exemple dans les malédictions et les serments au milieu de ton peuple en faisant dessécher ta cuisse et enfler ton ventre,
      23 » Le prêtre écrira ces malédictions dans un livre, puis les effacera avec l’eau amère.
      25 Le prêtre prendra l'offrande de jalousie des mains de la femme, fera le geste de présentation devant l'Eternel et l'offrira sur l'autel.
      26 Il prendra une poignée de cette offrande comme souvenir et la brûlera sur l'autel. C'est après cela qu'il fera boire l’eau à la femme.
      30 et pour le cas où un mari saisi d'un esprit de jalousie soupçonne sa femme. Le prêtre la fera se tenir debout devant l'Eternel et lui appliquera cette loi dans son intégralité.

      Nombres 6

      10 Le huitième jour, il apportera au prêtre 2 tourterelles ou 2 jeunes pigeons, à l'entrée de la tente de la rencontre.
      11 Le prêtre sacrifiera l'un en sacrifice d’expiation et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation du péché commis à cause de ce mort. Le naziréen reconsacrera ainsi sa tête ce jour-là.
      16 Le prêtre présentera ces éléments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste.
      17 Il offrira le bélier en sacrifice de communion à l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande végétale et l’offrande liquide qui l’accompagnent.
      19 Le prêtre prendra la cuisse cuite du bélier, un gâteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du naziréen une fois que celui-ci aura rasé sa tête consacrée.
      20 Le prêtre fera pour eux le geste de présentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prêtre, avec la poitrine qu’on a présentée et la cuisse prélevée. Ensuite, le naziréen pourra boire du vin.

      Nombres 7

      8 Il donna 4 chars et bœufs aux descendants de Merari, selon les besoins des fonctions qu’ils exerçaient sous la conduite d'Ithamar, le fils du prêtre Aaron.

      Nombres 10

      8 Les fils d'Aaron, les prêtres, sonneront de la trompette. Ce sera une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations.

      Nombres 15

      25 Le prêtre fera l'expiation pour toute l'assemblée des Israélites et le pardon leur sera accordé. En effet, ils ont péché involontairement et ils ont apporté leur offrande, un sacrifice passé par le feu en l'honneur de l'Eternel et une victime expiatoire devant l'Eternel, à cause de cette faute involontaire.
      28 Le prêtre fera l'expiation pour la personne qui a péché involontairement devant l'Eternel. Quand il aura fait l'expiation pour elle, le pardon lui sera accordé.

      Nombres 16

      Nombres 18

      28 C'est ainsi que vous prélèverez une offrande pour l'Eternel sur toutes les dîmes que vous recevrez des Israélites, et vous donnerez au prêtre Aaron l'offrande que vous aurez prélevée pour l'Eternel.

      Nombres 19

      3 Vous la remettrez au prêtre Eléazar. Il la fera sortir du camp et on l'égorgera devant lui.
      4 Le prêtre Eléazar prendra du sang de la vache avec le doigt et il en aspergera 7 fois le devant de la tente de la rencontre.
      6 Le prêtre prendra du bois de cèdre, de l'hysope et du cramoisi, et il les jettera au milieu des flammes qui brûleront la vache.
      7 Le prêtre lavera ses vêtements, il lavera son corps dans l'eau, puis il rentrera dans le camp. Il sera impur jusqu'au soir.

      Nombres 25

      7 A cette vue, Phinées, fils d'Eléazar et petit-fils du prêtre Aaron, se leva au milieu de l'assemblée et prit une lance dans sa main.
      11 « Phinées, fils d'Eléazar et petit-fils du prêtre Aaron, a détourné ma fureur des Israélites, parce qu'il a été animé de mon zèle au milieu d'eux. Ainsi je n'ai pas, dans ma colère, détruit les Israélites.

      Nombres 26

      1 A la suite de ce fléau, l'Eternel dit à Moïse et à Eléazar, le fils du prêtre Aaron :
      3 Moïse et le prêtre Eléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Ils dirent :
      63 Tels sont les Israélites dont Moïse et le prêtre Eléazar firent le dénombrement dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
      64 Parmi eux ne figurait aucun des Israélites dont Moïse et le prêtre Aaron avaient fait le dénombrement dans le désert du Sinaï.

      Nombres 27

      2 et se présentèrent devant Moïse et devant le prêtre Eléazar ainsi que devant les princes et toute l'assemblée à l'entrée de la tente de la rencontre en disant :
      19 Tu le feras se tenir devant le prêtre Eléazar et devant toute l'assemblée, et tu lui donneras des ordres sous leurs yeux.
      21 Il se présentera devant le prêtre Eléazar, qui consultera pour lui le jugement de l'urim devant l'Eternel. C’est sur l’ordre d’Eléazar que Josué et tous les Israélites avec lui, toute l'assemblée, partiront en campagne et en reviendront. »
      22 Moïse fit ce que l'Eternel lui avait ordonné. Il prit Josué et le fit se tenir devant le prêtre Eléazar et devant toute l'assemblée.

      Nombres 31

      6 Moïse envoya ces 1000 hommes par tribu à l'armée, et avec eux le fils du prêtre Eléazar, Phinées, qui portait les instruments sacrés et les trompettes retentissantes.
      12 et ils amenèrent les prisonniers, les prises de guerre et le butin à Moïse, au prêtre Eléazar et à l'assemblée des Israélites. Ceux-ci campaient dans les plaines de Moab près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
      13 Moïse, le prêtre Eléazar et tous les princes de l'assemblée sortirent du camp à leur rencontre.
      21 Le prêtre Eléazar dit aux soldats qui étaient allés à la guerre : « Voici ce qu’ordonne la prescription que l'Eternel a transmise à Moïse :
      26 « Fais, avec le prêtre Eléazar et les chefs de famille de l'assemblée, le compte du butin, des prises de guerre, tant personnes que bêtes.
      29 Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras au prêtre Eléazar comme une offrande à l'Eternel.
      31 Moïse et le prêtre Eléazar firent ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse.
      41 Moïse donna au prêtre Eléazar la part réservée comme offrande à l'Eternel, conformément à ce que l'Eternel lui avait ordonné.
      51 Moïse et le prêtre Eléazar reçurent de leur main tous ces objets travaillés en or.
      54 Moïse et le prêtre Eléazar prirent l'or des chefs de milliers et des chefs de centaines et l'apportèrent à la tente de la rencontre, comme souvenir pour les Israélites devant l'Eternel.

      Nombres 32

      2 Alors les Gadites et les Rubénites vinrent trouver Moïse, le prêtre Eléazar et les princes de l'assemblée, et ils leur dirent :
      28 Moïse donna des ordres à leur sujet au prêtre Eléazar, à Josué, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des Israélites.

      Nombres 33

      38 Le prêtre Aaron monta sur le mont Hor, suivant l'ordre de l'Eternel, et il y mourut. C’était la quarantième année après que les Israélites étaient sortis d'Egypte, le premier jour du cinquième mois.

      Nombres 34

      17 « Voici le nom des hommes qui partageront le pays entre vous : le prêtre Eléazar et Josué, fils de Nun.

      Nombres 35

      25 L'assemblée délivrera l’auteur de l’homicide de la main du vengeur du sang et le fera retourner dans la ville de refuge où il s'était enfui. Il y restera jusqu'à la mort du grand-prêtre qu'on a consacré par onction avec l'huile sainte.
      28 En effet, l’auteur de l’homicide doit rester dans sa ville de refuge jusqu'à la mort du grand-prêtre. Ce n’est qu’après la mort du grand-prêtre qu’il pourra retourner dans sa propriété.
      32 Vous n'accepterez pas de rançon qui lui permette de s'enfuir dans sa ville de refuge et de retourner habiter ailleurs dans le pays après la mort du prêtre.

      Deutéronome 17

      9 Tu iras vers les prêtres, les Lévites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge. Tu les consulteras et ils te feront connaître leur verdict.
      12 Si, par orgueil, un homme n'écoute pas le prêtre placé là pour servir l'Eternel, ton Dieu, ou le juge, il sera puni de mort. Tu extirperas ainsi le mal du milieu d'Israël,
      18 Quand il montera sur son trône royal, il écrira pour lui, dans un livre, une copie de cette loi qu'il prendra auprès des prêtres, les Lévites.

      Deutéronome 18

      1 » Les prêtres, les Lévites, toute la tribu de Lévi, n'auront ni part ni héritage avec Israël. Ils se nourriront des sacrifices passés par le feu en l'honneur de l'Eternel et de la part qui lui revient.
      3 Voici la part à laquelle les prêtres auront droit sur le peuple, sur ceux qui offriront un sacrifice, un bœuf ou un agneau : on donnera au prêtre la cuisse, les mâchoires et l'estomac.

      Deutéronome 19

      17 les deux hommes en contestation comparaîtront devant l'Eternel, devant les prêtres et les juges alors en fonction.

      Deutéronome 20

      2 » A l'approche du combat, le prêtre s'avancera et parlera au peuple.

      Deutéronome 21

      5 Alors les prêtres, les descendants de Lévi, s'approcheront. En effet, l'Eternel, ton Dieu, les a choisis pour qu'ils le servent et bénissent au nom de l'Eternel, et ce sont eux qui doivent juger toute contestation et toute blessure.

      Deutéronome 24

      8 » Fais attention à la plaie de lèpre, afin de bien respecter et de faire tout ce que vous enseigneront les prêtres, les Lévites. Vous veillerez à agir d'après les ordres que je leur ai donnés.

      Deutéronome 26

      3 Tu te présenteras au prêtre alors en fonction et tu lui diras : ‘Je déclare aujourd'hui à l'Eternel, ton Dieu, que je suis entré dans le pays que l'Eternel a juré à nos ancêtres de nous donner.’
      4 Le prêtre prendra la corbeille de ta main et la déposera devant l'autel de l'Eternel, ton Dieu.

      Deutéronome 27

      9 Moïse et les prêtres, les Lévites, dirent à l’ensemble d’Israël : « Israël, sois attentif et écoute ! Aujourd'hui, tu es devenu le peuple de l'Eternel, ton Dieu.

      Deutéronome 31

      9 Moïse mit cette loi par écrit et la remit aux prêtres, aux descendants de Lévi qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel, et à tous les anciens d'Israël.

      Josué 3

      3 et donnèrent cet ordre au peuple : « Lorsque vous verrez les prêtres, les Lévites, porter l'arche de l'alliance de l'Eternel, votre Dieu, vous partirez de l'endroit où vous êtes et vous la suivrez.
      6 Puis Josué dit aux prêtres : « Portez l'arche de l'alliance et passez devant le peuple. » Ils portèrent l'arche de l'alliance et marchèrent devant le peuple.
      8 Tu donneras cet ordre aux prêtres qui portent l'arche de l'alliance : ‘Lorsque vous arriverez au bord de l’eau du Jourdain, vous vous arrêterez dans le Jourdain.’ »
      13 Dès que les prêtres qui portent l'arche de l'Eternel, le Seigneur de toute la terre, poseront la plante des pieds dans l’eau du Jourdain, l’eau du Jourdain qui descend s’arrêtera comme s’il y avait une digue. »
      14 Le peuple sortit de ses tentes pour passer le Jourdain, et les prêtres qui portaient l'arche de l'alliance marchèrent devant le peuple.
      15 Quand les prêtres qui portaient l'arche furent arrivés au Jourdain et que leurs pieds se furent mouillés au bord de l'eau – le Jourdain déborde par-dessus toutes ses rives durant tout le temps de la moisson –
      17 Les prêtres qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel s'arrêtèrent de pied ferme sur le sec, au milieu du Jourdain, pendant que tout Israël passait à pied sec, jusqu'à ce que toute la nation ait fini de passer le Jourdain.

      Josué 4

      3 Donnez-leur cet ordre : ‘Retirez d'ici, du milieu du Jourdain, là où les prêtres se sont arrêtés de pied ferme, douze pierres que vous emporterez avec vous et que vous déposerez à l'endroit où vous passerez cette nuit.’ »
      9 Josué dressa aussi douze pierres au milieu du Jourdain, là où s'étaient arrêtés les pieds des prêtres qui portaient l'arche de l'alliance, et elles y sont restées jusqu'à aujourd’hui.
      10 Les prêtres qui portaient l'arche se tinrent au milieu du Jourdain jusqu'à l'entière réalisation de ce que l'Eternel avait ordonné à Josué de dire au peuple, en conformité avec tout ce que Moïse avait prescrit à Josué. Et le peuple s’empressa de passer.
      11 Lorsque tout le peuple eut fini de passer, l'arche de l'Eternel et les prêtres passèrent devant le peuple.
      16 « Ordonne aux prêtres qui portent l'arche du témoignage de sortir du Jourdain. »
      17 Josué donna cet ordre aux prêtres : « Sortez du Jourdain. »
      18 Lorsque les prêtres qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel furent sortis du milieu du Jourdain et que la plante de leurs pieds se posa sur le sec, l’eau du Jourdain retourna à sa place et inonda toutes ses rives comme avant.

      Josué 6

      4 Sept prêtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prêtres sonneront de la trompette.
      6 Josué, fils de Nun, appela les prêtres et leur dit : « Portez l'arche de l'alliance et que sept prêtres portent sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel. »
      8 Lorsque Josué eut parlé au peuple, les sept prêtres qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'Eternel se mirent en marche et sonnèrent de la trompette. L'arche de l'alliance de l'Eternel allait à leur suite.
      9 Les hommes équipés marchaient devant les prêtres qui sonnaient de la trompette et l'arrière-garde suivait l'arche. Pendant la marche, on sonnait de la trompette.
      12 Josué se leva de bon matin et les prêtres portèrent l'arche de l'Eternel.
      13 Les sept prêtres qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel se mirent en marche et sonnèrent de la trompette. Les hommes équipés marchaient devant eux et l'arrière-garde suivait l'arche de l'Eternel. Pendant la marche, on sonnait de la trompette.
      16 La septième fois, comme les prêtres sonnaient de la trompette, Josué dit au peuple : « Poussez des cris, car l'Eternel vous a livré la ville !

      Josué 8

      33 Tout Israël, avec ses anciens, ses officiers et ses juges, se tenait des deux côtés de l'arche, devant les prêtres, les Lévites, qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel. Les étrangers comme les Israélites de naissance étaient là, une moitié du côté du mont Garizim, l’autre moitié du côté du mont Ebal, conformément à l'ordre qu'avait précédemment donné Moïse, le serviteur de l'Eternel, pour bénir le peuple d'Israël.

      Josué 14

      1 Voici ce que les Israélites reçurent en héritage dans le pays de Canaan, ce que le prêtre Eléazar, Josué, fils de Nun, et les chefs de famille des tribus israélites partagèrent entre eux.

      Josué 17

      4 Elles se présentèrent devant le prêtre Eléazar, devant Josué, fils de Nun, et devant les princes en disant : « L'Eternel a ordonné à Moïse de nous donner un héritage parmi nos frères. » On leur donna, conformément à l'ordre de l'Eternel, un héritage parmi les frères de leur père.

      Josué 19

      51 Tels sont les héritages que le prêtre Eléazar, Josué, fils de Nun, et les chefs de famille des tribus israélites distribuèrent par tirage au sort devant l'Eternel à Silo, à l'entrée de la tente de la rencontre. Ils mirent ainsi un terme au partage du pays.

      Josué 20

      6 Il restera dans cette ville jusqu'à ce qu'il ait comparu devant l'assemblée pour être jugé et jusqu'à la mort du grand-prêtre alors en fonctions. A ce moment-là seulement, l’auteur de l’homicide pourra repartir et retourner dans sa ville et dans sa maison, dans la ville d'où il s'était enfui.’ »

      Josué 21

      1 Les chefs de famille des Lévites s'approchèrent du prêtre Eléazar, de Josué, fils de Nun, et des chefs de famille des tribus israélites.
      4 On tira au sort pour les clans des Kehathites. Les Lévites qui descendaient du prêtre Aaron eurent par tirage au sort 13 villes des tribus de Juda, de Siméon et de Benjamin.
      13 Ils donnèrent aux descendants du prêtre Aaron Hébron, la ville de refuge pour les auteurs d’homicide, et ses environs, ainsi que Libna et ses environs,
      19 Nombre total des villes des prêtres qui descendaient d'Aaron : 13, avec leurs environs.

      Josué 22

      13 Les Israélites envoyèrent une délégation aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé, dans le pays de Galaad. Il s’agissait de Phinées, le fils du prêtre Eléazar,
      30 Lorsque le prêtre Phinées et les princes de l'assemblée, les chefs des milliers d'Israël qui l’accompagnaient, eurent entendu les paroles que prononcèrent les Rubénites, les Gadites et les Manassites, ils furent satisfaits.
      31 Phinées, fils du prêtre Eléazar, leur dit alors : « Nous savons maintenant que l'Eternel est au milieu de nous, puisque vous n'avez pas commis cet acte d’infidélité contre lui. Vous avez ainsi délivré les Israélites d’une intervention de l'Eternel. »
      32 Phinées, fils du prêtre Eléazar, et les princes quittèrent les Rubénites et les Gadites. Ils revinrent du pays de Galaad dans le pays de Canaan, vers les Israélites, et leur firent un rapport.

      Juges 17

      5 Ce Mica eut ainsi un lieu de culte. Il fit un éphod et des théraphim, et il établit pour lui l'un de ses fils dans la fonction de prêtre.
      10 Mica lui proposa : « Reste avec moi. Tu me serviras de père et de prêtre, et je te donnerai dix pièces d'argent par an, les vêtements dont tu auras besoin ainsi que de la nourriture. » Le Lévite entra chez Mica.
      12 Mica établit le Lévite dans ses fonctions, et ce jeune homme lui servit de prêtre et resta chez lui.
      13 Mica dit alors : « Maintenant, je sais que l'Eternel me fera du bien, puisque j'ai ce Lévite pour prêtre. »

      Juges 18

      4 Il leur répondit : « Mica fait pour moi différentes choses. Il me donne un salaire et je lui sers de prêtre. »
      6 Le prêtre leur répondit : « Allez en paix. Le voyage que vous faites se déroule sous le regard de l'Eternel. »
      17 Les cinq hommes qui étaient allés explorer le pays montèrent à l’intérieur de la maison. Ils prirent la sculpture sacrée, l'éphod, les théraphim et l'image en métal fondu pendant que le prêtre se trouvait à l'entrée de la porte avec les 600 hommes munis de leurs armes de guerre.
      18 Lorsqu'ils furent entrés dans la maison de Mica et qu'ils eurent pris la sculpture sacrée, l'éphod, les théraphim et l'image en métal fondu, le prêtre leur dit : « Que faites-vous ? »
      19 Ils lui répondirent : « Tais-toi, mets ta main sur ta bouche et viens avec nous. Tu nous serviras de père et de prêtre. Vaut-il mieux que tu serves de prêtre à la famille d'un seul homme ou à toute une tribu et tout un clan en Israël ? »
      20 Le prêtre en fut tout réjoui dans son cœur. Il prit l'éphod, les théraphim et la sculpture sacrée et se joignit à la troupe.
      24 Il répondit : « Mes dieux que j'avais fabriqués, vous les avez enlevés avec le prêtre et vous êtes partis. Que me reste-t-il ? Comment donc pouvez-vous me dire : ‘Qu'as-tu ?’ »
      27 Les Danites enlevèrent ainsi ce qu'avait fabriqué Mica et emmenèrent le prêtre qui était à son service. Puis ils surprirent Laïs, un peuple tranquille et sans inquiétude. Ils le passèrent au fil de l'épée et brûlèrent la ville.
      30 Ils dressèrent la sculpture sacrée pour leur usage propre et Jonathan, fils de Guershom et petit-fils de Moïse, ainsi que ses descendants, officièrent comme prêtres pour la tribu des Danites jusqu'à l'époque de la déportation des habitants du pays.

      1 Samuel 1

      3 Chaque année, cet homme montait de sa ville jusqu’à Silo pour adorer l'Eternel, le maître de l’univers, et lui offrir des sacrifices. Là se trouvaient les deux fils d'Eli, Hophni et Phinées, qui étaient prêtres de l'Eternel.
      9 Anne se leva, après que l'on eut mangé et bu à Silo. Le prêtre Eli était assis sur son siège, près de la porte du temple de l'Eternel.

      1 Samuel 2

      11 Elkana repartit chez lui à Rama et l'enfant resta au service de l'Eternel devant le prêtre Eli.
      13 Voici quelle était la manière d'agir de ces prêtres envers le peuple : lorsque quelqu'un offrait un sacrifice, le serviteur du prêtre arrivait au moment où l'on faisait cuire la viande ; tenant à la main une fourchette à trois dents,
      14 il piquait dans le récipient, dans le chaudron, dans la marmite ou dans le pot, et tout ce que la fourchette ramenait, le prêtre le prenait pour lui. Voilà comment ils agissaient vis-à-vis de tous les Israélites qui venaient à Silo.
      15 Avant même qu'on ne fasse brûler la graisse, le serviteur du prêtre arrivait et disait à celui qui offrait le sacrifice : « Donne de la viande à rôtir pour le prêtre ; il n’acceptera de ta part aucune viande cuite, c'est de la viande crue qu'il veut. »
      28 Je les ai choisis parmi toutes les tribus d'Israël pour être à mon service en tant que prêtres, pour monter à mon autel, pour brûler le parfum, pour porter l'éphod devant moi, et j'ai donné à la famille de ton père tous les sacrifices passés par le feu qu’offrent les Israélites.
      35 Je ferai surgir pour moi un prêtre fidèle, qui agira selon mon cœur et selon mon désir. Je lui construirai une maison stable et il marchera toujours devant celui que j’aurai désigné par onction.

      1 Samuel 5

      5 C'est pourquoi, jusqu'à aujourd’hui, les prêtres de Dagon et tous ceux qui viennent dans le temple de Dagon à Asdod ne marchent pas sur le seuil.

      1 Samuel 6

      2 Les Philistins appelèrent les prêtres et les devins et dirent : « Que pouvons-nous faire de l'arche de l'Eternel ? Faites-nous connaître de quelle manière nous devons la renvoyer chez elle. »

      1 Samuel 14

      3 C’était Achija, fils d'Achithub – lui-même frère d'I-Kabod, le fils de Phinées et le petit-fils d'Eli, prêtre de l'Eternel à Silo – qui portait l'éphod. Le peuple ne savait pas que Jonathan était parti.
      19 Pendant que Saül parlait au prêtre, l’agitation allait toujours en augmentant dans le camp des Philistins. Saül dit au prêtre : « Retire ta main ! »
      36 Saül dit : « Descendons cette nuit à la poursuite des Philistins ! Pillons-les jusqu'au matin, sans laisser de survivant. » Les Israélites répondirent : « Fais tout ce qui te semblera bon. » Alors le prêtre dit : « Approchons-nous ici de Dieu. »

      1 Samuel 21

      1 David se leva et partit, et Jonathan rentra en ville.
      2 David se rendit à Nob vers le prêtre Achimélec. Celui-ci courut effrayé à sa rencontre et lui demanda : « Pourquoi es-tu seul et n'y a-t-il personne avec toi ? »
      4 Maintenant qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains ou ce que tu trouveras. »
      5 Le prêtre répondit à David : « Je n'ai pas de pain ordinaire sous la main, mais je peux te donner du pain consacré, à condition que tes hommes n’aient pas eu de relations avec des femmes récemment ! »
      6 David répondit au prêtre : « Nous n’avons pas eu de relations avec des femmes, comme toujours quand je pars en campagne. Les affaires de mes hommes sont consacrées, même si une expédition a un caractère profane. Elles le seront d’autant plus aujourd'hui. »
      9 David dit à Achimélec : « N'as-tu pas sous la main une lance ou une épée ? En effet, je n'ai pris avec moi ni mon épée ni mes armes, parce que l'ordre du roi était urgent. »

      1 Samuel 22

      11 Le roi envoya chercher le prêtre Achimélec, fils d'Achithub, et toute sa famille, les prêtres qui se trouvaient à Nob. Ils se rendirent tous vers le roi.
      17 Puis il ordonna aux gardes qui se tenaient près de lui : « Tournez-vous et mettez à mort les prêtres de l'Eternel, car ils sont de mèche avec David. Ils savaient bien qu'il était en fuite et ils ne m'ont pas averti. » Mais les serviteurs du roi ne voulurent pas avancer la main pour frapper les prêtres de l'Eternel.
      18 Alors le roi dit à Doëg : « Tourne-toi et frappe les prêtres. » Doëg l'Edomite se tourna, et ce fut lui qui frappa les prêtres. Il fit mourir ce jour-là 85 hommes qui portaient l'éphod de lin.
      19 Saül frappa encore du tranchant de l'épée Nob, la ville de ces prêtres. Hommes et femmes, enfants et bébés, bœufs, ânes et brebis, tous tombèrent sous le tranchant de l'épée.
      21 et lui rapporta que Saül avait tué les prêtres de l'Eternel.

      1 Samuel 23

      9 David eut connaissance du mauvais projet de Saül contre lui. Il dit au prêtre Abiathar : « Apporte l'éphod ! »

      1 Samuel 30

      7 Il dit au prêtre Abiathar, fils d'Achimélec : « Apporte-moi donc l'éphod ! » Abiathar le lui apporta.

      2 Samuel 8

      17 Tsadok, fils d'Achithub, et Achimélec, fils d'Abiathar, étaient prêtres ; Seraja était secrétaire ;
      18 Benaja, fils de Jehojada, était le chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient ministres d'Etat.

      2 Samuel 15

      27 Le roi insista encore auprès du prêtre Tsadok : « Vas-tu comprendre ? Retourne en paix dans la ville avec ton fils Achimaats et avec Jonathan, fils d'Abiathar. Retournez avec vos deux fils.
      35 Les prêtres Tsadok et Abiathar ne seront-ils pas là avec toi ? Tout ce que tu apprendras au palais, tu le diras aux prêtres Tsadok et Abiathar.

      2 Samuel 17

      15 Hushaï dit aux prêtres Tsadok et Abiathar : « Achitophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens d'Israël, et moi, j'ai conseillé telle et telle chose.

      2 Samuel 19

      11 Or Absalom, que nous avions consacré par onction pour qu'il règne sur nous, est mort au combat. Maintenant, pourquoi ne parlez-vous pas de faire revenir le roi ? »

      2 Samuel 20

      25 Sheja était secrétaire ; Tsadok et Abiathar étaient prêtres ;
      26 et Ira de Jaïr était ministre d'Etat de David.

      1 Rois 1

      7 Il eut un entretien avec Joab, le fils de Tseruja, ainsi qu’avec le prêtre Abiathar, et ils embrassèrent son parti.
      8 En revanche, ni le prêtre Tsadok, ni Benaja, le fils de Jehojada, ni le prophète Nathan, ni Shimeï, ni Reï, ni les vaillants hommes de David ne se rallièrent à lui.
      19 Il a sacrifié des bœufs, des veaux gras et des brebis en grande quantité, et il a invité tous les fils du roi ainsi que le prêtre Abiathar et Joab, le chef de l'armée, mais il n'a pas invité ton serviteur Salomon.
      25 En effet, il est descendu aujourd'hui sacrifier des bœufs, des veaux gras et des brebis en grande quantité, et il a invité tous les fils du roi ainsi que les chefs de l'armée et le prêtre Abiathar. Les voici en train de manger et de boire en sa présence, et ils disent : ‘Vive le roi Adonija !’
      26 Mais il n'a invité ni moi, qui suis ton serviteur, ni le prêtre Tsadok, ni Benaja, le fils de Jehojada, ni ton serviteur Salomon.
      32 Le roi David dit ensuite : « Appelez-moi le prêtre Tsadok, le prophète Nathan et Benaja, le fils de Jehojada. » Et ils entrèrent dans la présence du roi.
      34 Là, le prêtre Tsadok et le prophète Nathan le consacreront par onction comme roi sur Israël. Vous sonnerez de la trompette et vous direz : ‘Vive le roi Salomon !’
      38 Alors le prêtre Tsadok descendit avec le prophète Nathan ainsi qu’avec Benaja, le fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens. Ils firent monter Salomon sur la mule du roi David et le conduisirent à Guihon.
      39 Le prêtre Tsadok prit la corne d'huile dans le tabernacle et il consacra Salomon par onction. On sonna de la trompette et tout le peuple dit : « Vive le roi Salomon ! »
      42 Il parlait encore lorsque Jonathan, le fils du prêtre Abiathar, arriva. Adonija lui dit : « Approche-toi, car tu es un vaillant homme et tu apportes de bonnes nouvelles. »
      44 Il a envoyé avec lui le prêtre Tsadok, le prophète Nathan ainsi que Benaja, le fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens, et ils l'ont fait monter sur la mule du roi.
      45 Le prêtre Tsadok et le prophète Nathan l'ont consacré par onction comme roi à Guihon. Puis ils sont remontés de là-bas en manifestant leur joie et Jérusalem en est tout agitée. C'est ce bruit que vous avez entendu.

      1 Rois 2

      22 Le roi Salomon répondit à sa mère : « Pourquoi demandes-tu Abishag, la Sunamite, pour Adonija ? Demande donc la royauté pour lui, puisqu’il est mon frère aîné ! Demande-la pour lui, pour le prêtre Abiathar et pour Joab, le fils de Tseruja ! »
      26 Le roi dit ensuite au prêtre Abiathar : « Va-t'en à Anathoth dans tes terres. En effet, tu mérites la mort, mais je ne te ferai pas mourir aujourd'hui, parce que tu as porté l'arche du Seigneur, de l'Eternel, devant mon père David et parce que tu as pris part à toutes ses souffrances. »
      27 Salomon démit Abiathar de ses fonctions de prêtre de l'Eternel, et ainsi s’accomplit la parole que l'Eternel avait prononcée contre la famille d'Eli à Silo.
      35 Le roi mit Benaja, le fils de Jehojada, à la tête de l'armée à la place de Joab et il établit le prêtre Tsadok à la place d'Abiathar.

      1 Rois 4

      2 Voici les hauts fonctionnaires qu'il avait à son service. Azaria, le petit-fils du prêtre Tsadok,
      4 Benaja, le fils de Jehojada, était à la tête de l'armée. Tsadok et Abiathar étaient prêtres.
      5 Azaria, le fils de Nathan, était le chef des intendants. Zabud, le fils de Nathan, était prêtre. C’était un proche du roi.

      1 Rois 8

      3 Lorsque tous les anciens d'Israël furent arrivés, les prêtres portèrent l'arche.
      4 Ils transportèrent l'arche de l'Eternel, la tente de la rencontre ainsi que tous les ustensiles sacrés qui étaient dans la tente. Ce furent les prêtres et les Lévites qui les transportèrent.
      6 Les prêtres amenèrent l'arche de l'alliance de l'Eternel à sa place, dans le sanctuaire du temple, dans le lieu très saint, sous les ailes des chérubins.
      10 Au moment où les prêtres sortirent du lieu saint, la nuée remplit la maison de l'Eternel.
      11 Les prêtres ne purent pas y reprendre leur service à cause de la nuée. La gloire de l'Eternel remplissait en effet la maison de l'Eternel.

      1 Rois 12

      31 Jéroboam y établit un centre de hauts lieux et il institua des prêtres pris dans l’ensemble du peuple, qui ne faisaient pas partie des Lévites.
      32 Il instaura, le quinzième jour du huitième mois, une fête pareille à celle qui se célébrait en Juda et il offrit des sacrifices sur l'autel. Il agit de la même manière à Béthel afin que l'on y offre des sacrifices aux veaux qu'il avait faits, et il y plaça les prêtres des hauts lieux qu'il avait institués.

      1 Rois 13

      2 Il cria contre l'autel, sur l’ordre de l'Eternel, et il dit : « Autel ! Autel ! Voici ce que dit l'Eternel : ‘Un fils naîtra dans la famille de David. Son nom sera Josias. Il offrira en sacrifice sur toi les prêtres des hauts lieux qui brûlent des parfums sur toi, et l'on brûlera sur toi des ossements humains !’ »
      33 Même après cet événement, Jéroboam ne se détourna pas de sa mauvaise voie. Il continua à instituer des prêtres de hauts lieux pris parmi l’ensemble du peuple. Celui qui en émettait le désir, il l’établissait dans la fonction de prêtre des hauts lieux.

      2 Rois 10

      11 Et Jéhu tua tous ceux qui restaient de la famille d'Achab à Jizreel, ainsi que tous ses grands, ses proches et ses prêtres, sans laisser un seul survivant.
      19 Maintenant convoquez vers moi tous les prophètes de Baal, tous ses serviteurs et tous ses prêtres, sans qu'il en manque un seul, car je veux offrir un grand sacrifice à Baal. Si quelqu’un manque, il ne survivra pas. » Jéhu agissait de cette manière par ruse, pour exterminer les serviteurs de Baal.

      2 Rois 11

      9 Les chefs de centaines suivirent tous les ordres qu'avait donnés le prêtre Jehojada. Ils prirent chacun leurs hommes, aussi bien ceux qui entraient en service que ceux qui sortaient de service le jour du sabbat, et ils se rendirent vers le prêtre Jehojada.
      10 Le prêtre remit aux chefs de centaines les lances et les boucliers qui venaient du roi David et qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel.
      15 Alors le prêtre Jehojada donna cet ordre aux chefs de centaines qui étaient à la tête de l'armée : « Faites-la sortir des rangs et tuez par l'épée toute personne qui la suivra. » En effet, le prêtre avait interdit qu'elle soit mise à mort dans la maison de l'Eternel.
      18 Tout le peuple du pays se rua vers le temple de Baal. Ils le démolirent, brisèrent entièrement ses autels et ses statues, et ils tuèrent Matthan, le prêtre de Baal, devant les autels. Le prêtre Jehojada établit des surveillants chargés de la maison de l'Eternel.

      2 Rois 12

      2 Ce fut la septième année de Jéhu que Joas devint roi, et il régna 40 ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Tsibja et elle était de Beer-Shéba.
      4 Toutefois, les hauts lieux ne disparurent pas ; le peuple y offrait encore des sacrifices et des parfums.
      5 Joas dit aux prêtres : « Tout l'argent consacré qu'on apporte dans la maison de l'Eternel, l'argent des hommes compris dans le dénombrement, l'argent pour le rachat des personnes d'après l'estimation qui en est faite et tout l'argent que l’on a à cœur d'apporter à la maison de l'Eternel,
      6 que les prêtres le prennent chacun de la part de ses connaissances et qu'ils l'emploient à réparer le temple partout où l’on trouvera quelque chose à réparer. »
      7 Cependant, la vingt-troisième année du règne de Joas, les prêtres n'avaient toujours pas réparé ce qu’il y avait à réparer dans le temple.
      8 Le roi Joas appela le prêtre Jehojada ainsi que les autres prêtres et leur dit : « Pourquoi n'avez-vous pas réparé ce qu’il y a à réparer dans le temple ? Désormais, vous ne prendrez plus l'argent de vos connaissances, mais vous le livrerez pour les réparations du temple. »
      9 Les prêtres furent d'accord de ne pas prendre l'argent du peuple et de ne pas être chargés des réparations du temple.
      10 Alors le prêtre Jehojada prit un coffre, perça un trou dans le couvercle et le plaça à côté de l'autel, sur la droite quand on entrait dans la maison de l'Eternel. Les prêtres qui avaient la garde de cette entrée y mettaient tout l'argent qu'on apportait dans la maison de l'Eternel.
      16 On ne demandait pas de comptes aux hommes auxquels on remettait l'argent pour qu'ils le transmettent à ceux qui étaient chargés des travaux, car ils agissaient avec honnêteté.

      2 Rois 16

      10 Le roi Achaz se rendit à Damas pour rencontrer Tiglath-Piléser, le roi d'Assyrie. Quand il vit l'autel qui était à Damas, il envoya au prêtre Urie le dessin et le plan précis de cet autel.
      11 Le prêtre Urie construisit un autel entièrement conforme aux indications envoyées de Damas par le roi Achaz, et il le fit avant que le roi Achaz ne soit de retour de Damas.
      15 Puis le roi Achaz donna cet ordre au prêtre Urie : « Fais brûler sur le grand autel l'holocauste du matin et l'offrande végétale du soir, l'holocauste et l’offrande végétale du roi, les holocaustes et les offrandes végétales de tout le peuple du pays, verses-y leurs offrandes liquides et asperge-le avec tout le sang des holocaustes et tout le sang des sacrifices. En ce qui concerne l'autel de bronze, je m'en occuperai. »
      16 Le prêtre Urie se conforma à tout ce que le roi Achaz avait ordonné.

      2 Rois 17

      27 Le roi d'Assyrie donna cet ordre : « Envoyez-y l'un des prêtres que vous avez exilés de là-bas. Qu'il aille s'y installer et qu'il leur enseigne la manière d'adorer le dieu du pays. »
      28 Un des prêtres qui avaient été exilés de Samarie vint s'installer à Béthel et leur enseigna comment ils devaient craindre l'Eternel.
      32 Ils craignaient aussi l'Eternel et ils se firent des prêtres de hauts lieux, pris parmi eux, qui offraient pour eux des sacrifices dans les centres de hauts lieux.

      2 Rois 19

      2 Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secrétaire, et les plus anciens des prêtres, tous couverts de sacs, vers le prophète Esaïe, fils d'Amots.

      2 Rois 22

      4 Il lui dit : « Monte vers le grand-prêtre Hilkija. Qu'il ramasse l'argent qui a été apporté dans la maison de l'Eternel et que les gardiens de l’entrée ont récolté auprès du peuple.
      8 C’est alors que le grand-prêtre Hilkija dit à Shaphan, le secrétaire : « J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l'Eternel. » Hilkija donna le livre à Shaphan, et Shaphan le lut.
      10 Puis Shaphan, le secrétaire, annonça au roi : « Le prêtre Hilkija m'a donné un livre. » Et Shaphan le lut devant le roi.
      12 Ensuite, il donna cet ordre au prêtre Hilkija, à Achikam, fils de Shaphan, à Acbor, fils de Michée, à Shaphan, le secrétaire, et à son propre serviteur Asaja :
      14 Le prêtre Hilkija, Achikam, Acbor, Shaphan et Asaja allèrent trouver la prophétesse Hulda. Elle était l’épouse de Shallum, le gardien des habits, le fils de Thikva et petit-fils de Harhas, et elle habitait à Jérusalem, dans la ville neuve. Une fois qu'ils lui eurent parlé,

      2 Rois 23

      2 Puis il monta à la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et tous les habitants de Jérusalem, les prêtres, les prophètes et tout le peuple, du plus petit jusqu'au plus grand. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvé dans la maison de l'Eternel.
      4 Le roi ordonna au grand-prêtre Hilkija, aux prêtres adjoints et aux gardiens de l’entrée de sortir du temple de l'Eternel tous les ustensiles qui avaient été fabriqués pour Baal, pour Astarté et pour tous les corps célestes. Il les brûla à l’extérieur de Jérusalem, dans les champs de la vallée du Cédron, et en fit porter la poussière à Béthel.
      8 Il fit venir tous les prêtres des villes de Juda et il rendit impurs les hauts lieux où les prêtres brûlaient des parfums, depuis Guéba jusqu'à Beer-Shéba ; il démolit les hauts lieux des portes, celui qui était à l'entrée de la porte de Josué, le chef de la ville, et celui qui était à gauche de la porte de la ville.
      9 Toutefois, les prêtres des hauts lieux ne pouvaient pas monter à l'autel de l'Eternel à Jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères.
      20 Il sacrifia sur les autels tous les prêtres des hauts lieux qui étaient là et il y brûla des ossements humains. Puis il retourna à Jérusalem.
      24 De plus, Josias fit disparaître ceux qui invoquaient les esprits et les spirites, ainsi que les théraphim, les idoles et toutes les horreurs qu’on voyait dans le pays de Juda et à Jérusalem. Il fit cela afin de mettre en pratique les paroles de la loi, écrites dans le livre que le prêtre Hilkija avait trouvé dans la maison de l'Eternel.

      2 Rois 25

      18 Le chef des gardes captura le grand-prêtre Seraja, le prêtre adjoint Sophonie et les trois gardiens de l’entrée.

      1 Chroniques 9

      2 Les premiers habitants à retrouver leurs possessions et leurs villes furent des Israélites, les prêtres, les Lévites et les serviteurs du temple.
      10 Parmi les prêtres figuraient Jedaeja, Jehojarib, Jakin,
      30 C'étaient des fils de prêtres qui faisaient les mélanges pour les parfums aromatiques.

      1 Chroniques 13

      2 puis il dit à toute l'assemblée d'Israël : « Si vous le trouvez bon et si cela vient de l'Eternel, notre Dieu, envoyons partout des messagers vers nos autres frères, dans toutes les régions d'Israël, ainsi que vers les prêtres et les Lévites dans leurs villes et les territoires attenants, afin qu'ils se joignent à nous,

      1 Chroniques 15

      11 David appela les prêtres Tsadok et Abiathar ainsi que les Lévites Uriel, Asaja, Joël, Shemaeja, Eliel et Amminadab.
      14 Les prêtres et les Lévites se consacrèrent pour faire monter l'arche de l'Eternel, du Dieu d'Israël.
      24 Les prêtres Shebania, Josaphat, Nathanaël, Amasaï, Zacharie, Benaja et Eliézer sonnaient de la trompette devant l'arche de Dieu. Obed-Edom et Jechija étaient aussi des portiers chargés de veiller sur l'arche.

      1 Chroniques 16

      6 Les prêtres Benaja et Jachaziel sonnaient continuellement de la trompette devant l'arche de l'alliance de Dieu.
      39 Il chargea le prêtre Tsadok et ses frères prêtres de servir devant le tabernacle de l'Eternel, sur le haut lieu qui se trouvait à Gabaon.

      1 Chroniques 18

      16 Tsadok, fils d'Achithub, et Achimélec, fils d'Abiathar, étaient prêtres ; Shavsha était secrétaire ;

      1 Chroniques 23

      2 Il rassembla tous les chefs d'Israël, les prêtres et les Lévites.

      1 Chroniques 24

      6 Shemaeja, fils de Nathanaël, le secrétaire membre de la tribu de Lévi, les inscrivit en présence du roi et des princes, du prêtre Tsadok et d’Achimélec, fils d'Abiathar, ainsi que des chefs de famille des prêtres et des Lévites. On tira au sort à tour de rôle une famille pour Eléazar et une pour Ithamar.
      31 Tout comme les fils d'Aaron, leurs frères, ils eurent eux aussi recours au tirage au sort en présence du roi David, de Tsadok et d’Achimélec ainsi que des chefs de famille des prêtres et des Lévites. Il en alla de même pour chaque chef de maison comme pour le plus petit de ses frères.

      1 Chroniques 27

      5 Le chef de la troisième armée, pour le troisième mois, était Benaja, fils de Jehojada, le grand-prêtre. Il était responsable d’une division de 24'000 hommes.

      1 Chroniques 28

      13 concernant les classes des prêtres et des Lévites et concernant tout le service de la maison de l'Eternel, y compris les ustensiles.
      21 Voici les classes des prêtres et des Lévites pour tout le service de la maison de Dieu ; tu as avec toi, pour tout ce travail, des hommes bien disposés et habiles pour toutes sortes de services, et les chefs ainsi que tout le peuple sont à tes ordres. »

      1 Chroniques 29

      22 Ils mangèrent et burent avec une grande joie, ce jour-là, devant l'Eternel. Ils proclamèrent pour la seconde fois Salomon, fils de David, roi ; ils le consacrèrent par onction devant l'Eternel comme chef, et Tsadok comme prêtre.

      2 Chroniques 4

      6 Il fit 10 bassins et il en plaça 5 à droite et 5 à gauche, pour qu'ils servent aux purifications. On y lavait le matériel des holocaustes, tandis que la cuve était réservée aux ablutions des prêtres.
      9 Il fit le parvis des prêtres ainsi que le grand parvis avec ses portes, dont il couvrit de bronze les battants.

      2 Chroniques 5

      5 Ils transportèrent l'arche, la tente de la rencontre ainsi que tous les ustensiles sacrés qui étaient dans la tente. Ce furent les prêtres et les Lévites qui les transportèrent.
      7 Les prêtres amenèrent l'arche de l'alliance de l'Eternel à sa place, dans le sanctuaire du temple, dans le lieu très saint, sous les ailes des chérubins.
      11 Les prêtres sortirent du lieu saint. – En effet, tous les prêtres présents s'étaient consacrés sans tenir compte de l'ordre des classes.
      12 Tous les Lévites qui étaient musiciens, Asaph, Héman, Jeduthun, leurs fils et leurs frères se tenaient, habillés de fin lin, à l'est de l'autel avec des cymbales, des luths et des harpes. Il y avait avec eux 120 prêtres chargés de sonner de la trompette. –
      14 Les prêtres ne purent pas reprendre leur service à cause de la nuée. La gloire de l'Eternel remplissait en effet la maison de Dieu.

      2 Chroniques 6

      41 Et maintenant, *Eternel Dieu, lève-toi, viens à ton lieu de repos, toi et l'arche où réside ta force ! Que tes prêtres, Eternel Dieu, aient le salut pour habit et que tes fidèles se réjouissent de leur bonheur !

      2 Chroniques 7

      2 Les prêtres ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, car la gloire de l'Eternel la remplissait.
      6 Les prêtres se tenaient à leur poste, ainsi que les Lévites avec les instruments fabriqués en l'honneur de l'Eternel par le roi David pour célébrer l'Eternel en chantant : « Oui, sa bonté dure éternellement ! » d’après le cantique que David leur avait transmis. Les prêtres sonnaient de la trompette en face d'eux et tout Israël était là.

      2 Chroniques 8

      14 Il suivit la règle établie par son père David pour installer les classes des prêtres dans leur service et les Lévites dans leur charge. Celle-ci consistait à louer l'Eternel et à faire le service suivant les exigences de chaque jour en présence des prêtres. Il répartit aussi les portiers entre les diverses portes, d'après leur classe, car c’était ce qu’avait ordonné David, l’homme de Dieu.
      15 On ne s'écarta en rien de l'ordre du roi à propos des prêtres et des Lévites, pas même pour ce qui concernait les trésors.

      2 Chroniques 11

      13 Les prêtres et les Lévites qui habitaient tout Israël quittèrent leur domaine pour se rallier à lui.
      15 Jéroboam établit des prêtres pour le service des hauts lieux, des boucs et des veaux qu'il avait fabriqués.

      2 Chroniques 13

      9 N'avez-vous pas chassé les prêtres de l'Eternel, les descendants d'Aaron et les Lévites, et ne vous êtes-vous pas institué des prêtres, comme les peuples des autres pays ? Tout homme qui venait avec un jeune taureau et 7 béliers afin d'être établi dans ses fonctions a pu devenir prêtre de ce qui n'est pas Dieu.
      10 Quant à nous, c’est l'Eternel qui est notre Dieu et nous ne l'avons pas abandonné. Les prêtres qui servent l'Eternel sont des descendants d'Aaron et les Lévites remplissent leurs fonctions.
      12 Dieu et ses prêtres sont avec nous, à notre tête, et nous avons les trompettes retentissantes pour les faire résonner contre vous. Israélites, ne combattez pas l'Eternel, le Dieu de vos ancêtres, car vous n'auriez aucun succès ! »
      14 Les Judéens se retournèrent et virent qu’ils avaient à combattre devant et derrière. Ils crièrent à l'Eternel et les prêtres sonnèrent de la trompette.

      2 Chroniques 15

      3 Pendant longtemps il n'y a eu pour Israël ni vrai Dieu, ni prêtre qui enseigne, ni loi.

      2 Chroniques 17

      8 Il envoya avec eux les Lévites Shemaeja, Nethania, Zebadia, Asaël, Shemiramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob-Adonija, ainsi que les prêtres Elishama et Joram.

      2 Chroniques 19

      8 A Jérusalem aussi, Josaphat avait établi des Lévites, des prêtres et des chefs de famille pour Israël, pour l’application du droit de l'Eternel et les contestations. Ils revinrent alors à Jérusalem,
      11 Vous avez à votre tête le grand-prêtre Amaria pour toutes les affaires de l'Eternel et le chef de la communauté de Juda Zebadia, fils d'Ismaël, pour toutes les affaires du roi. Vous avez aussi à vos côtés des Lévites comme magistrats. Montrez-vous forts et agissez, et que l'Eternel soit avec celui qui fera le bien ! »

      2 Chroniques 22

      11 Cependant Joshabeath, la fille du roi, prit Joas, le fils d'Achazia, et l'enleva du groupe des fils du roi quand on les fit mourir. Elle le mit avec sa nourrice dans une chambre à coucher du temple. Joshabeath, fille du roi Joram, femme du prêtre Jehojada et sœur d'Achazia, le cacha ainsi à Athalie, et celle-ci ne le fit pas mourir.

      2 Chroniques 23

      4 Voici ce que vous ferez. Le tiers des prêtres et Lévites qui, parmi vous, prend son service le jour du sabbat devra garder les entrées,
      6 Que personne n'entre dans la maison de l'Eternel, excepté les prêtres et les Lévites de service : eux pourront entrer, car ils sont saints. Tout le peuple respectera les ordres de l'Eternel.
      8 Les Lévites et tout Juda suivirent tous les ordres qu'avait donnés le prêtre Jehojada. Ils prirent chacun leurs hommes, aussi bien ceux qui entraient en service que ceux qui sortaient de service le jour du sabbat, car le prêtre Jehojada n'avait exempté aucune des divisions.
      9 Le prêtre Jehojada remit aux chefs de centaines les lances et les boucliers, grands et petits, qui venaient du roi David et qui se trouvaient dans la maison de Dieu.
      14 Alors le prêtre Jehojada, faisant approcher les chefs de centaines qui étaient à la tête de l'armée, leur dit : « Faites-la sortir des rangs et que l'on tue par l'épée toute personne qui la suivra ! » En effet, le prêtre avait interdit de la mettre à mort dans la maison de l'Eternel.
      17 Tout le peuple se rua vers le temple de Baal. Ils le démolirent, brisèrent ses autels et ses statues, et ils tuèrent Matthan, le prêtre de Baal, devant les autels.
      18 Jehojada confia la responsabilité de la maison de l'Eternel aux prêtres lévites. C’étaient eux que David avait répartis en classes et chargés de la maison de l'Eternel pour qu'ils offrent des holocaustes à l'Eternel, conformément à ce qui est écrit dans la loi de Moïse. Cela se passa au milieu des réjouissances et des chants composés par David.

      2 Chroniques 24

      2 Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel pendant toute la vie du prêtre Jehojada.
      5 Il rassembla les prêtres et les Lévites et leur dit : « Parcourez les villes de Juda et récoltez dans tout Israël, chaque année, de l'argent pour réparer la maison de votre Dieu. Menez cette affaire avec empressement ! » Mais les Lévites ne montrèrent aucun empressement.
      11 Quand ce fut le moment pour les Lévites d’apporter le coffre aux inspecteurs royaux, quand ils virent qu’il contenait beaucoup d’argent, le secrétaire du roi et le commissaire du grand-prêtre vinrent vider le coffre. Ils le prirent, puis ils le remirent à sa place. Ils agissaient de cette manière chaque jour et ils récoltèrent beaucoup d'argent.
      20 Alors l’Esprit de Dieu revêtit Zacharie, le fils du prêtre Jehojada. Il se présenta devant le peuple et lui annonça : « Voici ce que dit Dieu : Pourquoi transgressez-vous les commandements de l'Eternel ? Vous ne rencontrerez aucun succès, car vous avez abandonné l'Eternel, de sorte qu’il vous abandonnera. »
      25 Lorsqu'ils se furent éloignés de lui en le laissant dans de grandes souffrances, ses serviteurs conspirèrent contre lui à cause de l’assassinat du fils du prêtre Jehojada. Ils le tuèrent sur son lit et il mourut. On l'enterra dans la ville de David, mais pas dans les tombeaux des rois.

      2 Chroniques 26

      17 Le prêtre Azaria le suivit avec 80 prêtres de l'Eternel, des hommes courageux
      18 qui s'opposèrent au roi Ozias et lui dirent : « Tu n'as pas le droit, Ozias, d'offrir des parfums à l'Eternel ! Ce droit appartient aux prêtres, aux descendants d'Aaron qui ont été consacrés pour les offrir. Sors du sanctuaire, car tu commets un acte d’infidélité et cela ne tournera pas à ton honneur devant l'Eternel Dieu. »
      19 L’irritation s'empara d'Ozias, qui tenait déjà un encensoir, et comme il s'irritait contre les prêtres, la lèpre éclata sur son front, sous les yeux des prêtres, dans la maison de l'Eternel, près de l'autel des parfums.
      20 Le grand-prêtre Azaria et tous les prêtres le regardèrent et virent qu’il avait la lèpre au front. Ils le poussèrent précipitamment dehors et lui-même s’empressa de sortir, parce que l'Eternel l'avait frappé.

      2 Chroniques 29

      4 Il fit venir les prêtres et les Lévites, qu'il rassembla sur la place orientale,
      16 Les prêtres pénétrèrent à l'intérieur de la maison de l'Eternel pour la purifier. Ils sortirent toutes les impuretés qu'ils trouvèrent dans le temple de l'Eternel et les mirent dans le parvis de la maison de l'Eternel, où les Lévites les prirent pour les emporter à l’extérieur, au torrent du Cédron.
      21 Ils offrirent 7 taureaux, 7 béliers, 7 agneaux et 7 boucs en sacrifice d'expiation pour le royaume, pour le sanctuaire et pour Juda. Le roi ordonna aux prêtres qui descendaient d'Aaron de les offrir sur l'autel de l'Eternel.
      22 Les prêtres égorgèrent les bœufs, prirent le sang et en aspergèrent l'autel. Ils égorgèrent les béliers et aspergèrent l'autel de ce sang. Ils égorgèrent les agneaux et aspergèrent l'autel de ce sang.
      24 Les prêtres les égorgèrent et versèrent leur sang sur l'autel en expiation pour les péchés de tout Israël. En effet, c'était pour tout Israël que le roi avait ordonné l'holocauste et le sacrifice d'expiation.
      26 Les Lévites prirent place avec les instruments de David, et les prêtres avec les trompettes,
      34 Mais les prêtres étaient peu nombreux et ils ne parvinrent pas à enlever la peau de tous les holocaustes ; leurs frères, les Lévites, les aidèrent jusqu'à ce que la tâche soit terminée et que les autres prêtres se soient consacrés. En effet, les Lévites avaient eu un cœur plus droit que les prêtres pour se consacrer.

      2 Chroniques 30

      3 En effet, on n’avait pas pu le faire au moment voulu parce que les prêtres ne s'étaient pas consacrés en assez grand nombre et que le peuple n'était pas rassemblé à Jérusalem.
      15 Ils firent ensuite les sacrifices de la Pâque le quatorzième jour du deuxième mois. Remplis de honte, les prêtres et les Lévites s'étaient consacrés, et ils offrirent des holocaustes dans la maison de l'Eternel.
      16 Ils se tenaient au poste qui leur avait été attribué, conformément à la loi de Moïse, l’homme de Dieu. Les prêtres faisaient l’aspersion du sang qu'ils recevaient des Lévites.
      21 Ainsi, les Israélites qui se trouvaient à Jérusalem célébrèrent la fête des pains sans levain pendant 7 jours, avec une grande joie. Chaque jour les Lévites et les prêtres louaient l'Eternel avec les instruments qui retentissaient en son honneur.
      24 En effet, Ezéchias, le roi de Juda, avait donné à l'assemblée 1000 taureaux et 7000 brebis, et les chefs 1000 taureaux et 10'000 brebis. De plus, un grand nombre de prêtres s'étaient consacrés.
      25 Toute l'assemblée de Juda, les prêtres, les Lévites, tous les membres du peuple venus d'Israël et les étrangers, qu’ils soient venus du territoire d'Israël ou installés en Juda, se réjouirent.
      27 Les prêtres lévites se levèrent pour bénir le peuple et leur voix fut entendue, leur prière parvint jusqu'à la sainte demeure de l'Eternel, jusqu'au ciel.

      2 Chroniques 31

      2 Ezéchias rétablit les classes des prêtres et des Lévites d'après leurs divisions, chacun selon sa fonction. Il fit cela pour les prêtres et Lévites, pour les holocaustes et les sacrifices de communion, pour le service, le chant et la louange aux portes du camp de l'Eternel.
      4 Puis il ordonna au peuple, aux habitants de Jérusalem, de donner aux prêtres et aux Lévites la part qui leur était destinée, afin qu'ils restent fermement attachés à la loi de l'Eternel.
      9 Ezéchias interrogea les prêtres et les Lévites à propos de ces tas.
      10 Alors le grand-prêtre Azaria, de la famille de Tsadok, lui répondit : « Depuis qu'on a commencé d'apporter les offrandes dans la maison de l'Eternel, nous avons mangé à satiété, en laissant beaucoup de restes, car l'Eternel a béni son peuple ; et le reste est avec cet amoncellement. »
      15 Eden, Minjamin, Josué, Shemaeja, Amaria et Shecania étaient placés sous sa direction, dans les villes des prêtres, pour faire fidèlement les distributions à leurs frères, grands et petits, selon leurs divisions :
      17 La généalogie des prêtres était enregistrée d'après leur famille et on comptait les Lévites âgés de 20 ans et plus, selon leurs fonctions et leurs divisions.
      19 Quant aux prêtres, aux descendants d’Aaron qui vivaient dans les campagnes environnant leurs villes, il y avait dans chaque ville des hommes nominativement désignés pour distribuer les parts destinées à tous les prêtres et à tous les Lévites enregistrés.

      2 Chroniques 34

      5 Quant aux ossements des prêtres, il les brûla sur leurs autels. C'est ainsi qu'il purifia Juda et Jérusalem.
      9 Ils allèrent trouver le grand-prêtre Hilkija et lui donnèrent l'argent qui avait été apporté dans la maison de Dieu. Les Lévites gardiens des portes l’avaient reçu de Manassé, d'Ephraïm et de tout le reste d'Israël ainsi que de tout Juda et Benjamin et des habitants de Jérusalem.
      14 Au moment où l'on sortait l'argent qui avait été apporté dans la maison de l'Eternel, le prêtre Hilkija trouva le livre de la loi de l'Eternel transmise par Moïse.
      18 Puis Shaphan, le secrétaire, annonça au roi : « Le prêtre Hilkija m'a donné un livre. » Et Shaphan le lut devant le roi.
      30 Puis il monta à la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem, les prêtres, les Lévites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvé dans la maison de l'Eternel.

      2 Chroniques 35

      2 Il établit les prêtres dans leurs fonctions et les encouragea au service de la maison de l'Eternel.
      8 Ses chefs prélevèrent aussi des offrandes volontaires pour le peuple, les prêtres et les Lévites. Hilkija, Zacharie et Jehiel, qui étaient responsables de la maison de Dieu, donnèrent 2600 agneaux et 300 bœufs aux prêtres pour la Pâque.
      10 Le service s'organisa, et les prêtres et les Lévites occupèrent leur place selon leurs divisions, d'après l'ordre du roi.
      11 Ils égorgèrent les victimes de la Pâque. Les prêtres faisaient l’aspersion du sang qu'ils recevaient des Lévites et les Lévites enlevaient la peau des victimes.
      14 Ensuite ils préparèrent ce qui était pour eux et pour les prêtres. En effet, les prêtres, les descendants d'Aaron, furent occupés jusqu'à la nuit à offrir les holocaustes et les graisses. C'est pourquoi les Lévites préparèrent ce qui était pour eux et pour les prêtres, les descendants d'Aaron.
      18 Aucune Pâque pareille à celle-là n'avait été célébrée en Israël depuis l’époque du prophète Samuel, et aucun des rois d'Israël n'avait célébré une Pâque pareille à celle que célébrèrent Josias, les prêtres, les Lévites, tout Juda, les Israélites qui se trouvaient là et les habitants de Jérusalem.

      2 Chroniques 36

      14 Tous les chefs des prêtres et le peuple multiplièrent eux aussi les infidélités en imitant toutes les pratiques abominables des nations. Ils rendirent impure la maison de l'Eternel, celle qu'il avait consacrée à Jérusalem.

      Esdras 1

      5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les prêtres et les Lévites, tous ceux dont Dieu réveilla l'esprit, se levèrent pour aller reconstruire la maison de l'Eternel à Jérusalem.

      Esdras 2

      36 En ce qui concerne les prêtres : les descendants de Jedaeja de la famille de Josué, 973 ;
      61 parmi les descendants des prêtres : les descendants de Habaja, d'Hakkots et de Barzillaï, qui avait épousé une des filles de Barzillaï le Galaadite et avait porté son nom.
      63 Le gouverneur de Juda leur interdit de manger des offrandes très saintes, et ce jusqu'à ce qu’un prêtre ait pu consulter l'urim et le thummim.
      69 Ils firent don pour ces travaux, en fonction de leurs moyens, de 61'000 pièces en or, 3 tonnes d'argent et 100 tuniques destinées aux prêtres.
      70 Les prêtres et les Lévites, quelques membres du peuple, les musiciens, les portiers et les serviteurs du temple s’installèrent dans leurs villes respectives, de même que tout Israël.

      Esdras 3

      2 Josué, fils de Jotsadak, accompagné de ses frères les prêtres, et Zorobabel, fils de Shealthiel, accompagné de ses frères, se levèrent et reconstruisirent l'autel du Dieu d'Israël pour y offrir des holocaustes, conformément à ce qui est écrit dans la loi de Moïse, l’homme de Dieu.
      8 Le deuxième mois de la deuxième année après leur arrivée à la maison de Dieu à Jérusalem, Zorobabel, fils de Shealthiel, Josué, fils de Jotsadak, ainsi que le reste de leurs frères, les prêtres, les Lévites et tous ceux qui étaient revenus de déportation à Jérusalem, se mirent à l'œuvre. On chargea les Lévites âgés de 20 ans et plus de surveiller les travaux de la maison de l'Eternel.
      10 Lorsque les maçons posèrent les fondations du temple de l'Eternel, on disposa les prêtres en costume avec les trompettes et les Lévites descendants d’Asaph avec les cymbales, afin qu'ils célèbrent l'Eternel d'après les directives de David, roi d'Israël.
      12 Cependant beaucoup, parmi les prêtres, les Lévites et les chefs de famille âgés qui avaient vu le premier temple, pleuraient tout haut pendant qu'on posait sous leurs yeux les fondations de celui-ci. Comme beaucoup d'autres faisaient éclater leur joie par des cris,

      Esdras 6

      20 En effet, les prêtres et les Lévites s'étaient purifiés ensemble, tous étaient purs. Ils sacrifièrent l’agneau pascal pour tous les Juifs issus de l’exil, pour leurs frères, les prêtres, et pour eux-mêmes.

      Esdras 7

      5 Abishua, Phinées, Eléazar et Aaron, le grand-prêtre.
      7 Plusieurs des Israélites, des prêtres et des Lévites, des musiciens, des portiers et des serviteurs du temple, montèrent aussi à Jérusalem, la septième année du roi Artaxerxès.
      11 Voici la copie de la lettre donnée par le roi Artaxerxès à Esdras, le prêtre et scribe expert dans le domaine des commandements et prescriptions de l'Eternel relatifs à Israël :

      Esdras 8

      15 Je les ai rassemblés près du fleuve qui coule vers Ahava et nous avons campé là durant trois jours. J’ai passé en revue le peuple et les prêtres, sans y trouver un seul Lévite.
      24 J’ai pris à part douze chefs des prêtres – Shérébia, Hashabia et dix de leurs frères –
      29 Restez vigilants et attentifs jusqu'à ce que vous puissiez les peser devant les chefs des prêtres, les Lévites et les chefs de famille d'Israël, à Jérusalem, dans les chambres de la maison de l'Eternel. »
      30 Les prêtres et les Lévites ont accepté de se charger de cette masse d’argent, d'or et d’ustensiles pour l’amener à Jérusalem, dans la maison de notre Dieu.
      33 Le quatrième jour, nous avons pesé dans la maison de notre Dieu l'argent, l'or et les ustensiles et nous les avons confiés au prêtre Merémoth, fils d'Urie ; il y avait avec lui Eléazar, fils de Phinées. Avec eux se trouvaient aussi les Lévites Jozabad, fils de Josué, et Noadia, fils de Binnuï.

      Esdras 9

      1 Cela fait, les chefs se sont approchés de moi en disant : « Le peuple d'Israël, les prêtres et les Lévites ne se sont pas séparés des populations installées dans la région ; ils imitent leurs pratiques abominables, oui, celles des Cananéens, des Hittites, des Phéréziens, des Jébusiens, des Ammonites, des Moabites, des Egyptiens et des Amoréens.
      7 Depuis l’époque de nos ancêtres et jusqu'à aujourd’hui, nous avons été grandement coupables, et c'est à cause de nos fautes que nous avons été livrés, nous, nos rois et nos prêtres, à la domination des rois étrangers, à l'épée, à la déportation, au pillage, à une honte pareille à celle qui couvre aujourd'hui notre visage.

      Esdras 10

      5 Esdras se leva. Il fit jurer aux chefs des prêtres et des Lévites et à tout Israël qu’ils feraient ce qui venait d'être dit, et ils s’y engagèrent par serment.
      10 Le prêtre Esdras se leva et leur dit : « Vous avez commis un acte d’infidélité, vous avez installé chez vous des femmes étrangères, augmentant ainsi la culpabilité d’Israël.
      16 Quant aux Juifs issus de l’exil, ils s’y conformèrent. On choisit le prêtre Esdras et des chefs de famille en les désignant tous nommément, et ils siégèrent le premier jour du dixième mois pour s'occuper de l’affaire.
      18 Dans les familles des prêtres, on en trouva plusieurs qui avaient installé chez eux des femmes étrangères. Parmi les descendants de Josué, fils de Jotsadak, et ses frères, il y avait Maaséja, Eliézer, Jarib et Guedalia.

      Néhémie 2

      16 Les magistrats ignoraient où j'étais allé et ce que j’avais fait. Jusque-là, je n'avais rien dévoilé aux Juifs : ni aux prêtres, ni aux nobles, ni aux magistrats, ni à aucun de ceux qui exerçaient une responsabilité.

      Néhémie 3

      1 Le grand-prêtre Eliashib s’est levé avec ses frères, les prêtres, et ils ont reconstruit la porte des brebis. Ils l’ont consacrée et ont posé les battants de la porte. Ils ont consacré la muraille jusqu’à la tour de Méa et jusqu'à celle de Hananeel.
      20 Après lui, Baruc, fils de Zabbaï, s’est montré plein d’ardeur : il a réparé une autre partie, depuis l'angle jusqu'à la porte de la maison du grand-prêtre Eliashib.
      22 Après lui ont travaillé les prêtres qui habitaient la plaine.
      28 Au-dessus de la porte des chevaux, les prêtres ont travaillé chacun devant sa maison.

      Néhémie 5

      12 Ils ont répondu : « Nous allons les rendre et nous n’allons rien exiger d’eux. Nous allons faire ce que tu dis. » Après avoir appelé les prêtres, je leur ai fait jurer de tenir parole ;

      Néhémie 7

      39 » En ce qui concerne les prêtres : les descendants de Jedaeja, de la famille de Josué, 973 ;
      63 parmi les prêtres : les descendants de Hobaja, d'Hakkots et de Barzillaï, qui avait épousé une des filles de Barzillaï le Galaadite et avait porté son nom.
      65 Le gouverneur de Juda leur interdit de manger des offrandes très saintes, et ce jusqu'à ce qu’un prêtre ait pu consulter l'urim et le thummim.
      70 les chefs de famille, 20'000 pièces en or et 1320 kilos d'argent ;
      72 » Les prêtres et les Lévites, les portiers, les musiciens, quelques membres du peuple et les serviteurs du temple, de même que tout Israël, s'installèrent dans leurs villes respectives. » A l’aube du septième mois, les Israélites étaient installés dans leurs villes.

      Néhémie 8

      2 et Esdras, qui était aussi prêtre, a apporté la loi devant l'assemblée. Celle-ci était composée d'hommes et de femmes, de tous ceux qui étaient aptes à la comprendre. C'était le premier jour du septième mois.
      9 Le gouverneur Néhémie, le prêtre et scribe Esdras et les Lévites qui donnaient des explications ont dit à l’ensemble du peuple : « Ce jour est un jour saint pour l'Eternel, votre Dieu. Ne prenez pas le deuil et ne pleurez pas ! » En effet, le peuple tout entier pleurait à l’écoute des paroles de la loi.
      13 Le deuxième jour, les chefs de famille de tout le peuple ainsi que les prêtres et les Lévites se sont rassemblés auprès du scribe Esdras pour qu’il leur indique le sens des paroles de la loi.

      Néhémie 9

      32 » Maintenant, notre Dieu, toi qui es le Dieu grand, puissant et redoutable, qui gardes ton alliance et ta bonté, ne considère pas comme insignifiante toute la souffrance que nous avons rencontrée, que ce soient nos rois, nos chefs, nos prêtres, nos prophètes ou nos ancêtres, ton peuple tout entier, depuis l’époque de domination des rois assyriens jusqu'à aujourd’hui !
      34 Nos rois, nos chefs, nos prêtres et nos ancêtres n'ont pas mis ta loi en pratique et n'ont pas été attentifs à tes commandements ni aux avertissements que tu leur adressais.

      Néhémie 10

      8 Meshullam, Abija, Mijamin,
      28 Malluc, Harim et Baana.
      34 pour les pains consacrés, pour l'offrande perpétuelle, pour l'holocauste perpétuel des sabbats, des débuts de mois et des fêtes, pour les éléments consacrés, pour les sacrifices d'expiation en faveur d'Israël et pour toute l’activité de la maison de notre Dieu.
      36 » Nous nous engageons à amener chaque année à la maison de l'Eternel les premiers produits de notre sol et les premiers fruits de tous les arbres,
      37 ainsi que les premiers-nés de nos fils et de nos animaux, conformément à ce qui est écrit dans la loi, à amener à la maison de notre Dieu, aux prêtres qui y font le service, les premiers-nés de notre petit et de notre gros bétail.
      38 » Nous apporterons aux prêtres, en les déposant dans les salles de la maison de notre Dieu, notre première fournée, nos offrandes, des fruits de tous les arbres, du vin nouveau et de l'huile et nous donnerons la dîme des produits de notre sol aux Lévites ; ces derniers devront la prendre eux-mêmes dans toutes les villes situées sur les terres que nous cultivons.
      39 Le prêtre en service issu d'Aaron devra accompagner les Lévites quand ils prélèveront la dîme, et ceux-ci devront apporter la dîme de cette dîme à la maison de notre Dieu, dans les salles de la maison du trésor.

      Néhémie 11

      3 Voici les chefs de la province qui se sont installés à Jérusalem, alors que dans les villes de Juda chacun habitait sa propriété, sa ville, qu’il s’agisse d’Israélites, de prêtres, de Lévites, de serviteurs du temple ou de descendants des serviteurs de Salomon,
      10 Parmi les prêtres, il y avait Jedaeja, fils de Jojarib, Jakin,
      20 Le reste d'Israël, des prêtres et des Lévites habitait dans toutes les villes de Juda, chacun dans sa propriété.

      Néhémie 12

      1 Voici les prêtres et les Lévites qui étaient revenus de déportation avec Zorobabel, fils de Shealthiel, et avec Josué : Seraja, Jérémie, Esdras,
      7 Sallu, Amok, Hilkija et Jedaeja. Ceux-ci étaient les chefs des prêtres et de leurs frères à l’époque de Josué.
      12 Voici les prêtres qui étaient chefs de famille à l’époque de Jojakim : pour la famille de Seraja, Meraja ; pour celle de Jérémie, Hanania ;
      22 Sous le règne de Darius le Perse, on a enregistré par écrit le nom des Lévites qui étaient chefs de famille à l’époque d'Eliashib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua, de même que celui des prêtres.
      26 et ce à l’époque de Jojakim, le fils de Josué et petit-fils de Jotsadak, ainsi qu’à celle du gouverneur Néhémie et du prêtre et scribe Esdras.
      30 Les prêtres et les Lévites se sont purifiés eux-mêmes, puis ils ont purifié le peuple, les portes et la muraille.
      35 ainsi que, parmi les prêtres munis de trompettes, Zacharie, fils de Jonathan et descendant de Shemaeja, Matthania, Michée, Zaccur et Asaph,
      41 ainsi que les prêtres Eliakim, Maaséja, Minjamin, Michée, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, munis de trompettes,
      44 C’est à ce moment-là qu’on a désigné des hommes pour la surveillance des salles destinées à l’entreposage des offrandes, des premières récoltes et des dîmes et on les a chargés d'y rassembler les parts accordées par la loi aux prêtres et aux Lévites au nom des divers territoires. En effet, Juda se réjouissait de ce que les prêtres et les Lévites étaient à leur poste,

      Néhémie 13

      4 Avant cet événement, le prêtre Eliashib, qui avait reçu la responsabilité des salles de la maison de notre Dieu et qui était un proche de Tobija,
      5 avait aménagé une grande pièce pour ce dernier. C’était une salle où l'on déposait auparavant les offrandes, l'encens, les ustensiles, la dîme du blé, du vin nouveau et de l'huile, c’est-à-dire la part due aux Lévites, aux musiciens et aux portiers et les prélèvements destinés aux prêtres.
      13 J’ai confié la surveillance de ces derniers au prêtre Shélémia, au scribe Tsadok et à Pedaja, l'un des Lévites, en leur associant Hanan, fils de Zaccur et petit-fils de Matthania, car ces hommes avaient la réputation d'être dignes de confiance, et je les ai chargés de faire les distributions à leurs frères.
      28 Un des fils de Jojada, le fils du grand-prêtre Eliashib, était le gendre de Sanballat, le Horonite : je l’ai chassé loin de moi.
      30 Ainsi donc, je les ai purifiés de tout étranger, j’ai réinstauré le service des prêtres et des Lévites, chacun dans son activité,

      Job 12

      19 C’est lui qui fait marcher les prêtres dans l’humiliation, qui renverse les autorités les plus stables.

      Psaumes 78

      64 ses prêtres sont tombés par l’épée, et ses veuves n’ont pas pleuré leurs morts.

      Psaumes 99

      6 Moïse et Aaron parmi ses prêtres, et Samuel parmi ceux qui faisaient appel à son nom, s’adressaient à l’Eternel, et il les exauçait.

      Psaumes 110

      4 *L’Eternel l’a juré, et il ne se rétractera pas : « Tu es prêtre pour toujours à la manière de Melchisédek. »

      Psaumes 132

      9 Que tes prêtres aient la justice pour habit et que tes fidèles poussent des cris de joie !
      16 je revêtirai ses prêtres de salut, et ses fidèles pousseront des cris de joie.

      Esaïe 8

      2 Je veux prendre pour témoins deux hommes dignes de confiance, le prêtre Urie et Zacharie, fils de Bérékia. »

      Esaïe 24

      2 Un même sort frappe le prêtre et le membre du peuple, le maître et l’esclave, la maîtresse et la servante, le vendeur et l'acheteur, le prêteur et l'emprunteur, le créancier et le débiteur.

      Esaïe 28

      7 Mais eux aussi, ils titubent sous l’effet du vin et les liqueurs fortes les égarent ; prêtres et prophètes titubent sous l’effet des liqueurs fortes, ils sont troublés par le vin, ils s’égarent à cause des liqueurs fortes. Ils titubent en prophétisant, ils vacillent en rendant leurs verdicts.

      Esaïe 37

      2 Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secrétaire, et les plus anciens des prêtres, tous couverts de sacs, vers le prophète Esaïe, fils d'Amots.

      Esaïe 61

      6 Quant à vous, on vous appellera « prêtres de l'Eternel », on vous dira : « serviteurs de notre Dieu ». Vous mangerez les ressources des nations et vous tirerez profit de leur gloire.

      Esaïe 66

      21 Parmi eux aussi, je prendrai des prêtres et des Lévites, dit l'Eternel.

      Jérémie 1

      1 Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, l'un des prêtres qui se trouvaient à Anathoth, dans le pays de Benjamin,
      18 Aujourd’hui, j’ai fait de toi une ville fortifiée, une colonne de fer, un mur de bronze contre tout le pays : contre les rois de Juda, contre ses chefs, ses prêtres et la population du pays.

      Jérémie 2

      8 Les prêtres n'ont pas dit : ‘Où est l'Eternel ?’Les spécialistes de la loi ne m'ont pas connu, les bergers se sont révoltés contre moi, les prophètes ont prophétisé au nom de Baal et ils ont couru après ce qui ne sert à rien.
      26 » Tout comme un voleur est dans la honte lorsqu'il est surpris, la communauté d’Israël sera couverte de honte, eux, leurs rois, leurs chefs, leurs prêtres et leurs prophètes.

      Jérémie 4

      9 « Ce jour-là, déclare l'Eternel, le roi et les chefs perdront courage, les prêtres seront consternés et les prophètes stupéfaits. »

      Jérémie 5

      31 Les prophètes ne prophétisent que des faussetés, les prêtres gouvernent pour leurs propres intérêts et mon peuple prend plaisir à cela. Que ferez-vous face à ce qui vient ?

      Jérémie 6

      13 En effet, du plus petit d’entre eux jusqu'au plus grand, tous sont assoiffés de profit. Depuis le prophète jusqu'au prêtre, tous pratiquent le mensonge.

      Jérémie 8

      1 » A ce moment-là, déclare l'Eternel, on sortira de leurs tombeaux les ossements des rois de Juda, les ossements de ses chefs, ceux des prêtres, ceux des prophètes et ceux des habitants de Jérusalem.
      10 » C'est pourquoi je donnerai leur femme à d'autres et leurs champs à ceux qui les en déposséderont. Oui, du plus petit au plus grand, tous sont assoiffés de profit ; depuis le prophète jusqu'au prêtre, tous pratiquent le mensonge.

      Jérémie 13

      13 Alors tu leur diras : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Je vais remplir d’ivresse tous les habitants de ce pays, les rois qui sont assis sur le trône de David, les prêtres, les prophètes et tous les habitants de Jérusalem.

      Jérémie 14

      18 Si je sors dans la campagne, je vois des hommes tués par l'épée. Si j'entre dans la ville, je vois des hommes torturés par la faim. Même le prophète et le prêtre parcourent le pays sans comprendre.’ »

      Jérémie 18

      18 Cependant, ils ont dit : « Venez, préparons un plan contre Jérémie ! L’enseignement ne manquera pas, puisque nous avons des prêtres, ni les conseils, puisque nous avons des sages, ni les paroles, puisque nous avons des prophètes. Venez, tuons-le à coups de paroles et ne prêtons aucune attention à tout ce qu’il dit ! »

      Jérémie 19

      1 Voici ce qu’a dit l’Eternel : « Va acheter une cruche en terre chez un potier et prends avec toi des anciens du peuple et des responsables parmi les prêtres.

      Jérémie 20

      1 Pashhur, fils d'Immer, prêtre et inspecteur en chef dans la maison de l'Eternel, entendit Jérémie prophétiser cela.

      Jérémie 21

      1 Voici la parole qui fut adressée à Jérémie par l'Eternel lorsque le roi Sédécias lui envoya Pashhur, fils de Malkija, et le prêtre Sophonie, fils de Maaséja, pour lui dire :

      Jérémie 23

      11 « Oui, même les prophètes, même les prêtres, sont souillés. Même dans mon temple, j'ai trouvé les marques de leur perversité, déclare l'Eternel.
      33 » Si ce peuple, un prophète ou encore un prêtre te demande : ‘Quel est le message de l'Eternel ?’tu leur diras quel est ce message : ‘Je vous abandonnerai, déclare l'Eternel.
      34 Et le prophète, le prêtre ou le membre du peuple qui prétendra avoir reçu un message de l'Eternel, j’interviendrai contre lui et contre sa famille.’

      Jérémie 26

      7 Les prêtres, les prophètes et tout le peuple entendirent Jérémie prononcer ces paroles dans la maison de l'Eternel.
      8 Il finissait de dire à tout le peuple tout ce que l'Eternel lui avait ordonné de dire lorsque les prêtres, les prophètes et tout le peuple s’emparèrent de lui en disant : « Tu vas mourir !
      11 Alors les prêtres et les prophètes dirent aux chefs et à tout le peuple : « Cet homme mérite d’être condamné à mort, car il a prophétisé contre cette ville, comme vous l'avez entendu de vos propres oreilles. »
      16 Les chefs et tout le peuple dirent aux prêtres et aux prophètes : « Cet homme ne mérite pas d’être condamné à mort, car c'est au nom de l'Eternel, notre Dieu, qu'il nous a parlé. »

      Jérémie 27

      16 J’ai dit aux prêtres et à tout ce peuple : « Voici ce que dit l’Eternel : N'écoutez pas les paroles de vos prophètes qui vous prédisent : ‘C’est maintenant, et rapidement, que les ustensiles de la maison de l'Eternel vont être rapportés de Babylone !’En effet, ce qu'ils vous prophétisent est faux.

      Jérémie 28

      1 La même année, le cinquième mois de la quatrième année, au début du règne de Sédécias sur Juda, Hanania, fils d'Azzur, le prophète originaire de Gabaon, m’a affirmé dans la maison de l'Eternel, en présence des prêtres et de tout le peuple :
      5 Le prophète Jérémie répondit au prophète Hanania en présence des prêtres et de tout le peuple, alors qu’ils se tenaient dans la maison de l'Eternel.

      Jérémie 29

      1 Voici le contenu de la lettre que le prophète Jérémie envoya de Jérusalem au reste des anciens en exil, aux prêtres, aux prophètes et à tout le peuple, à ceux que Nebucadnetsar avait emmenés en exil de Jérusalem à Babylone.
      25 « Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Tu as envoyé en ton propre nom des lettres à toute la population de Jérusalem, au prêtre Sophonie, fils de Maaséja, et à tous les prêtres. Celles-ci disaient :
      26 ‘L'Eternel t'a désigné comme prêtre à la place du prêtre Jehojada afin qu'il y ait des inspecteurs dans la maison de l'Eternel pour surveiller tout homme qui délire et adopte un comportement de prophète, et afin que tu le mettes en prison et dans un carcan.
      29 Cependant, le prêtre Sophonie lut cette lettre au prophète Jérémie.

      Jérémie 31

      14 Je gaverai les prêtres de graisse et mon peuple sera rassasié grâce à mes biens, déclare l'Eternel.

      Jérémie 32

      32 à cause de tout le mal que les Israélites et les Judéens ont fait au point de m'irriter, eux, leurs rois, leurs chefs, leurs prêtres et leurs prophètes, les hommes de Juda aussi bien que les habitants de Jérusalem.

      Jérémie 33

      18 Les prêtres lévitiques non plus ne manqueront pas d’un successeur qui se tienne devant moi pour offrir des holocaustes, faire brûler des offrandes et présenter des sacrifices tous les jours. »
      21 alors mon alliance serait aussi rompue avec mon serviteur David et il n’aurait plus de fils pour occuper son trône. Il en irait de même pour mon alliance avec les Lévites, les prêtres qui sont à mon service.

      Jérémie 34

      19 Je livrerai les chefs de Juda et ceux de Jérusalem, les eunuques, les prêtres et toute la population du pays qui est passée entre les morceaux du veau.

      Jérémie 37

      3 Le roi Sédécias envoya Jucal, fils de Shélémia, et le prêtre Sophonie, fils de Maaséja, vers le prophète Jérémie pour lui dire : « Intercède donc en notre faveur auprès de l'Eternel, notre Dieu ! »

      Jérémie 48

      7 Oui, parce que tu as placé ta confiance dans tes réalisations et dans tes trésors, toi aussi, tu seras pris. Kemosh partira en exil avec ses prêtres et ses chefs.

      Jérémie 49

      3 Lamente-toi, Hesbon, car Aï est dévastée. Appelez à l’aide, filles de Rabba, habillez-vous de sacs, pleurez et allez de tous côtés le long des murailles, car Malcom part en exil avec ses prêtres et ses chefs.

      Jérémie 52

      24 Le chef des gardes captura le grand-prêtre Seraja, le prêtre adjoint Sophonie et les trois gardiens de l’entrée.

      Lamentations 1

      4 Les chemins de Sion sont dans le deuil, car on ne va plus aux fêtes. Toutes ses portes sont désertes, ses prêtres gémissent, ses jeunes filles sont pleines de chagrin et elle-même est remplie d'amertume.
      19 j'ai appelé mes amis et ils m'ont trompée ; mes prêtres et mes anciens ont expiré dans la ville, alors qu’ils cherchaient de la nourriture pour retrouver des forces.

      Lamentations 2

      6 Il est passé en force, comme on force la clôture d’un jardin, il a détruit son lieu de rencontre. L'Eternel a fait oublier dans Sion les fêtes et les sabbats et, dans sa violente colère, il a rejeté le roi et le prêtre.
      20 « Vois, Eternel ! Regarde qui tu as traité de cette manière ! Fallait-il que des femmes dévorent ceux qu’elles ont mis au monde, les petits enfants dont elles ont pris soin avec tendresse ? Fallait-il que prêtres et prophètes soient massacrés dans le sanctuaire du Seigneur ?

      Lamentations 4

      13 Tout cela est arrivé à cause des péchés de ses prophètes, des fautes commises par ses prêtres, parce qu’ils ont versé le sang d’hommes justes dans la ville.
      16 L'Eternel les a éparpillés, il ne veut plus les voir. Les prêtres n’ont pas été respectés, on n’a pas fait grâce aux anciens.

      Ezéchiel 1

      3 la parole de l'Eternel a été adressée à Ezéchiel, le fils du prêtre Buzi, dans le pays des Babyloniens, près du fleuve Kebar. C’est là que la main de l'Eternel a reposé sur lui.

      Ezéchiel 7

      26 Il arrivera malheur sur malheur, une rumeur succédera à une autre rumeur. Ils réclameront sans succès une vision aux prophètes, les prêtres ne connaîtront plus la loi, les anciens n’auront plus de conseils à donner.

      Ezéchiel 22

      26 Ses prêtres font violence à ma loi et profanent ce qui m’est consacré. Ils ne distinguent pas ce qui est saint de ce qui est profane, ils ne font pas connaître la différence entre ce qui est impur et ce qui est pur, ils ferment les yeux sur mes sabbats et je suis déshonoré au milieu d'eux.

      Ezéchiel 40

      45 L’homme m’a dit : « Cette salle orientée au sud est destinée aux prêtres qui ont la charge du temple,
      46 alors que la salle orientée au nord est destinée aux prêtres qui ont la charge de l'autel. Parmi les Lévites, ce sont les descendants de Tsadok qui s'approchent de l'Eternel pour le servir. »

      Ezéchiel 42

      13 Il m’a dit : « Les salles du nord et les salles du sud qui sont devant la cour, ce sont les salles saintes où les prêtres qui s'approchent de l'Eternel mangeront les choses très saintes. Ils y déposeront les offrandes très saintes, les offrandes végétales, les sacrifices d’expiation et les sacrifices de culpabilité, car c’est un endroit saint.
      14 Quand les prêtres seront entrés, ils ne sortiront pas du lieu saint pour se rendre dans le parvis extérieur, mais ils déposeront là les habits avec lesquels ils effectuent le service, car ces habits sont saints. Ils en mettront d'autres pour s'approcher du peuple. »

      Ezéchiel 43

      19 Tu donneras aux prêtres, aux Lévites qui sont issus de Tsadok et qui s'approchent de moi pour me servir, déclare le Seigneur, l'Eternel, un jeune taureau pour le sacrifice d’expiation.
      24 Tu les présenteras devant l'Eternel. Les prêtres jetteront du sel sur eux et les offriront en holocauste à l'Eternel.
      27 Lorsqu’on arrivera au bout de cette période, dès le huitième jour et après, les prêtres offriront vos holocaustes et vos sacrifices de communion sur l'autel, et je vous serai favorable, déclare le Seigneur, l'Eternel. »

      Ezéchiel 44

      15 » Quant aux prêtres, aux Lévites qui descendent de Tsadok et ont persévéré dans le service de mon sanctuaire lorsque les Israélites s'égaraient loin de moi, ils s'approcheront de moi pour me servir. Ils se tiendront devant moi pour me présenter la graisse et le sang, déclare le Seigneur, l'Eternel.
      21 Aucun prêtre ne boira du vin lorsqu'il pénétrera dans le parvis intérieur.
      22 Ils n’épouseront ni une veuve, ni une femme rejetée par son mari, mais ils prendront des femmes vierges issues de la communauté d'Israël. Ils pourront aussi épouser la veuve d'un prêtre.
      30 Les premiers de tous les fruits et la totalité de vos prélèvements appartiendront aux prêtres. Vous donnerez vos premières fournées aux prêtres, afin de faire reposer une bénédiction sur votre maison.
      31 Les prêtres ne mangeront d'aucun oiseau et d'aucun animal trouvé mort ou déchiqueté.

      Ezéchiel 45

      4 C'est la partie sainte du pays. Elle appartiendra aux prêtres qui font le service du sanctuaire, qui s'approchent de l'Eternel pour le servir. C’est là que seront leurs maisons, et cet endroit sera comme un sanctuaire pour le sanctuaire.
      19 Le prêtre prendra du sang de la victime du sacrifice d’expiation, et il en mettra sur les montants des portes du temple, sur les quatre angles du socle de l'autel et sur les montants des portes du parvis intérieur.

      Ezéchiel 46

      2 Le prince viendra de l’extérieur en passant par le vestibule de l’entrée et se tiendra près des montants de la porte. Les prêtres offriront son holocauste et ses sacrifices de communion. Il se prosternera sur le seuil de la porte, puis il sortira, et la porte ne sera pas fermée avant le soir.
      19 Après cela, l’homme m’a conduit, par l’entrée située à côté de la porte, vers les salles saintes destinées aux prêtres et orientées au nord. J’y ai vu un emplacement dans le fond, à l’ouest.
      20 Il m’a dit : « C'est l'endroit où les prêtres cuisineront la viande des sacrifices de culpabilité et des sacrifices d’expiation, et où ils feront cuire les offrandes pour éviter de les amener dans le parvis extérieur et d’exposer ainsi le peuple à la sainteté. »

      Ezéchiel 48

      10 C'est aux prêtres qu'appartiendra cette partie sainte de 12 kilomètres et demi au nord, 5 de large à l’ouest, 5 de large à l’est et 12 et demi de long au sud, et le sanctuaire de l'Eternel sera au centre.
      11 Elle appartiendra aux prêtres consacrés, aux descendants de Tsadok qui ont persévéré à mon service, qui ne se sont pas égarés comme l’ont fait les Lévites lorsque les Israélites s'égaraient.
      13 » Parallèlement au territoire des prêtres, les Lévites posséderont un territoire de 12 kilomètres et demi de long et 5 de large ; la longueur totale sera de 12 kilomètres et demi et la largeur de 5.

      Osée 4

      4 Mais que personne ne conteste, que personne ne se livre aux reproches ! En effet, ton peuple est pareil à ceux qui se querellent avec les prêtres.
      9 Le sort du prêtre sera identique à celui du peuple : j’interviendrai contre lui à cause de sa conduite, je lui paierai le salaire de ses agissements.

      Osée 5

      1 Ecoutez ceci, prêtres ! Sois attentive, communauté d'Israël ! Prête l'oreille, famille du roi ! En effet, c'est à vous que le jugement s'adresse parce que vous avez été un piège à Mitspa, et un filet tendu sur le Thabor.

      Osée 6

      9 La troupe des prêtres est comme une bande en embuscade, ils commettent des assassinats sur le chemin de Sichem. Oui, ils se livrent au crime.

      Joël 1

      9 Les offrandes végétales et liquides ont disparu de la maison de l'Eternel ; les prêtres, les serviteurs de l'Eternel, sont dans le deuil.
      13 Prêtres, couvrez-vous de sacs et pleurez ! Lamentez-vous, serviteurs de l'autel ! Venez, passez la nuit habillés de sacs, serviteurs de mon Dieu, car les offrandes végétales et liquides ont été retenues loin de la maison de votre Dieu.

      Joël 2

      17 Qu'entre le portique et l'autel les prêtres pleurent, les serviteurs de l'Eternel ! Qu'ils disent : « Eternel, épargne ton peuple, n’expose pas ton héritage à l’insulte, aux moqueries des nations ! Pourquoi dirait-on parmi les peuples : ‘Où est leur Dieu ?’ »

      Amos 7

      10 Alors Amatsia, prêtre de Béthel, fit dire à Jéroboam, le roi d'Israël : « Amos conspire contre toi au milieu de la communauté d'Israël. Le pays ne peut pas supporter toutes ses paroles.

      Michée 3

      11 Ses chefs jugent pour des cadeaux, ses prêtres enseignent pour un salaire, ses prophètes prédisent l'avenir pour de l'argent, et ils osent s'appuyer sur l'Eternel en disant : « L'Eternel n'est-il pas au milieu de nous ? Le malheur ne nous atteindra pas. »

      Sophonie 1

      4 Je déploierai ma puissance contre Juda et contre tous les habitants de Jérusalem. Je supprimerai de cet endroit ce qui reste de Baal, le nom de ses ministres et les prêtres avec eux,

      Sophonie 3

      4 Ses prophètes sont des indisciplinés, des trompeurs, ses prêtres profanent les choses saintes, ils violent la loi.

      Aggée 1

      1 La deuxième année du règne de Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l'Eternel fut adressée par l’intermédiaire du prophète Aggée au gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, et au grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak :
      12 Zorobabel, fils de Shealthiel, le grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak, et tout le reste du peuple écoutèrent la voix de l'Eternel, leur Dieu, et les paroles du prophète Aggée, conformément à la mission que l'Eternel, leur Dieu, lui avait confiée. Et le peuple fut saisi de crainte devant l'Eternel.
      14 L'Eternel réveilla l'esprit du gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, l'esprit du grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak, et l'esprit de tout le reste du peuple. Ils vinrent et ils se mirent à l'œuvre dans la maison de l'Eternel, le maître de l’univers, leur Dieu,

      Aggée 2

      2 « Parle au gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, au grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak, et au reste du peuple. Dis-leur :
      4 » Maintenant, fortifie-toi, Zorobabel ! déclare l'Eternel. Fortifie-toi, Josué, fils de Jotsadak, grand-prêtre ! Fortifie-toi, peuple entier du pays, déclare l'Eternel, et travaillez, car je suis moi-même avec vous, déclare l'Eternel, le maître de l’univers.
      11 « Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Propose aux prêtres cette question sur la loi :
      12 ‘Si quelqu'un porte dans le pan de son habit de la viande consacrée, et qu'il touche avec son habit du pain, des plats, du vin, de l'huile ou un aliment quelconque, ces choses seront-elles saintes ?’ » Les prêtres répondirent : « Non. »
      13 Aggée dit : « Si une personne rendue impure par le contact d'un cadavre touche toutes ces choses, seront-elles impures ? » Les prêtres répondirent : « Elles seront impures. »

      Zacharie 3

      1 Il m’a fait voir le grand-prêtre Josué, debout devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait à sa droite pour l'accuser.
      8 Ecoute donc, Josué, grand-prêtre, toi et tes compagnons qui sont assis devant toi, car ce sont des hommes qui serviront de signes. Je ferai venir mon serviteur, le germe.

      Zacharie 6

      11 Tu prendras l'argent et l'or, et tu en feras des couronnes que tu mettras sur la tête du grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak.
      13 C'est lui qui construira le temple de l'Eternel. Il portera les insignes de la majesté, il siégera sur son trône pour dominer et sera prêtre sur son trône, et une parfaite union régnera entre les deux fonctions.’

      Zacharie 7

      3 en disant aux prêtres de la maison de l'Eternel, le maître de l’univers, et aux prophètes : « Dois-je pleurer le cinquième mois en me privant, comme je l'ai fait tant d'années ? »
      5 « Dis à tout le peuple du pays et aux prêtres : ‘Quand vous avez jeûné et pleuré le cinquième et le septième mois, et cela depuis 70 ans, est-ce pour moi que vous avez jeûné ?

      Malachie 1

      6 Un fils honore son père, et un serviteur son maître. Si je suis père, où est l'honneur qui me revient ? Si je suis maître, où est la crainte qui m’est due ? dit l'Eternel, le maître de l’univers, à vous, les prêtres, qui méprisez mon nom et qui dites : « En quoi avons-nous méprisé ton nom ? »

      Malachie 2

      1 Maintenant, prêtres, ce commandement est pour vous !
      7 En effet, les lèvres du prêtre sont les gardiennes de la connaissance, c'est à sa bouche qu'on demande la loi, parce qu'il est un messager de l'Eternel, le maître de l’univers.
    • Genèse 14

      18 Melchisédek 04442, roi 04428 de Salem 08004, fit apporter 03318 08689 du pain 03899 et du vin 03196 : il était sacrificateur 03548 du Dieu 0410 Très-Haut 05945.

      Genèse 41

      45 Pharaon 06547 appela 07121 08799 Joseph 03130 du nom 08034 de Tsaphnath-Paenéach 06847 ; et il lui donna 05414 08799 pour femme 0802 Asnath 0621, fille 01323 de Poti-Phéra 06319, prêtre 03548 d’On 0204. Et Joseph 03130 partit pour visiter 03318 08799 le pays 0776 d’Egypte 04714.
      50 0935 08799 Avant les années 08141 de famine 07458, il naquit 03205 08795 à Joseph 03130 deux 08147 fils 01121, que lui enfanta 03205 08804 Asnath 0621, fille 01323 de Poti-Phéra 06319, prêtre 03548 d’On 0204.

      Genèse 46

      20 Il naquit 03205 08735 à Joseph 03130, au pays 0776 d’Egypte 04714, Manassé 04519 et Ephraïm 0669, que lui enfanta 03205 08804 Asnath 0621, fille 01323 de Poti-Phéra 06319, prêtre 03548 d’On 0204.

      Genèse 47

      22 Seulement, il n’acheta 07069 08804 point les terres 0127 des prêtres 03548, parce qu’il y avait une loi 02706 de Pharaon 06547 en faveur des prêtres 03548, qui vivaient 0398 08804 du revenu 02706 que leur assurait 05414 08804 Pharaon 06547 : c’est pourquoi ils ne vendirent 04376 08804 point leurs terres 0127.
      26 Joseph 03130 fit 07760 08799 de cela une loi 02706, qui a subsisté jusqu’à ce jour 03117, et d’après laquelle un cinquième 02569 du revenu des terres 0127 de l’Egypte 04714 appartient à Pharaon 06547 ; il n’y a que 07535 les terres 0127 des prêtres 03548 qui ne soient point à Pharaon 06547.

      Exode 2

      16 Le sacrificateur 03548 de Madian 04080 avait sept 07651 filles 01323. Elles vinrent 0935 08799 puiser 01802 08799 de l’eau, et elles remplirent 04390 08762 les auges 07298 pour abreuver 08248 08687 le troupeau 06629 de leur père 01.

      Exode 3

      1 Moïse 04872 faisait 01961 08804 paître 07462 08802 le troupeau 06629 de Jéthro 03503, son beau-père 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derrière 0310 le désert 04057, et vint 0935 08799 à la montagne 02022 de Dieu 0430, à Horeb 02722.

      Exode 18

      1 Jéthro 03503, sacrificateur 03548 de Madian 04080, beau-père 02859 08802 de Moïse 04872, apprit 08085 08799 tout ce que Dieu 0430 avait fait 06213 08804 en faveur de Moïse 04872 et d’Israël 03478, son peuple 05971 ; il apprit que l’Eternel 03068 avait fait sortir 03318 08689 Israël 03478 d’Egypte 04714.

      Exode 19

      6 vous serez pour moi un royaume 04467 de sacrificateurs 03548 et une nation 01471 sainte 06918. Voilà les paroles 01697 que tu diras 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478.
      22 Que les sacrificateurs 03548, qui s’approchent 05066 08737 de l’Eternel 03068, se sanctifient 06942 08691 aussi, de peur que l’Eternel 03068 ne les frappe 06555 08799 de mort.
      24 L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; tu monteras 05927 08804 ensuite avec Aaron 0175 ; mais que les sacrificateurs 03548 et le peuple 05971 ne se précipitent 02040 08799 point pour monter 05927 08800 vers l’Eternel 03068, de peur qu’il ne les frappe 06555 08799 de mort.

      Exode 29

      30 Ils seront portés 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succédera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 d’assignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944.

      Exode 31

      10 les vêtements 0899 d’office 08278, les vêtements 0899 sacrés 06944 pour le sacrificateur 03548 Aaron 0175, les vêtements 0899 de ses fils 01121 pour les fonctions du sacerdoce 03547 08763 ;

      Exode 35

      19 les vêtements 0899 d’office 08278 pour le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944, les vêtements 0899 sacrés 06944 pour le sacrificateur 03548 Aaron 0175, et les vêtements 0899 de ses fils 01121 pour les fonctions du sacerdoce 03547 08763.

      Exode 38

      21 Voici 0428 les comptes 06485 08803 du tabernacle 04908, du tabernacle 04908 d’assignation 05715, révisés 06485 08795, d’après l’ordre 06310 de Moïse 04872, par les soins 05656 des Lévites 03881, sous la direction 03027 d’Ithamar 0385, fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175.

      Exode 39

      41 les vêtements 0899 d’office 08278 08334 08763 pour le sanctuaire 06944, les vêtements 0899 sacrés 06944 pour le sacrificateur 03548 Aaron 0175, et les vêtements 0899 de ses fils 01121 pour les fonctions du sacerdoce 03547 08763.

      Lévitique 1

      5 Il égorgera 07819 08804 le veau 01121 01241 devant 06440 l’Eternel 03068 ; et les sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, offriront 07126 08689 le sang 01818, et le 01818 répandront 02236 08804 tout autour 05439 sur l’autel 04196 qui est à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      7 Les fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175 mettront 05414 08804 du feu 0784 sur l’autel 04196, et arrangeront 06186 08804 du bois 06086 sur le feu 0784.
      8 Les sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, poseront 06186 08804 les morceaux 05409, la tête 07218 et la graisse 06309, sur le bois 06086 mis au feu 0784 sur l’autel 04196.
      9 Il lavera 07364 08799 avec de l’eau 04325 les entrailles 07130 et les jambes 03767 ; et le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 le tout sur l’autel 04196. C’est un holocauste 05930, un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      11 Il l’égorgera 07819 08804 au côté 03409 septentrional 06828 de l’autel 04196, devant 06440 l’Eternel 03068 ; et les sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, en répandront 02236 08804 le sang 01818 sur l’autel 04196 tout autour 05439.
      12 Il le coupera 05408 08765 par morceaux 05409 ; et le sacrificateur 03548 les posera 06186 08804, avec la tête 07218 et la graisse 06309, sur le bois 06086 mis au feu 0784 sur l’autel 04196.
      13 Il lavera 07364 08799 avec de l’eau 04325 les entrailles 07130 et les jambes 03767 ; et le sacrificateur 03548 sacrifiera 07126 08689 le tout, et le brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196. C’est un holocauste 05930, un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      15 Le sacrificateur 03548 sacrifiera 07126 08689 l’oiseau sur l’autel 04196 ; il lui ouvrira 04454 08804 la tête 07218 avec l’ongle, et la brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196, et il exprimera 04680 08738 le sang 01818 contre un côté 07023 de l’autel 04196.
      17 Il déchirera 08156 08765 les ailes 03671, sans les détacher 0914 08686 ; et le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 l’oiseau sur l’autel 04196, sur le bois 06086 mis au feu 0784. C’est un holocauste 05930, un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.

      Lévitique 2

      2 Il l’apportera 0935 08689 aux sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175 ; le sacrificateur 03548 prendra 07061 08804 une poignée 07062 04393 de cette 08033 fleur de farine 05560, arrosée d’huile 08081, avec tout l’encens 03828, et il brûlera 06999 08689 cela sur l’autel 04196 comme souvenir 0234. C’est une offrande 0801 d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      8 Tu apporteras 0935 08689 l’offrande 04503 qui sera faite 06213 08735 à l’Eternel 03068 avec ces choses-là ; elle sera remise 07126 08689 au sacrificateur 03548, qui la présentera 05066 08689 sur l’autel 04196.
      9 Le sacrificateur 03548 en prélèvera 07311 08689 ce qui doit être offert 04503 comme souvenir 0234, et le brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196. C’est une offrande 0801 d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      16 Le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 comme souvenir 0234 une portion des épis broyés 01643 et de l’huile 08081, avec tout l’encens 03828. C’est une offrande consumée par le feu 0801 devant l’Eternel 03068.

      Lévitique 3

      2 Il posera 05564 08804 sa main 03027 sur la tête 07218 de la victime 07133, qu’il égorgera 07819 08804 à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150 ; et les sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, répandront 02236 08804 le sang 01818 sur l’autel 04196 tout autour 05439.
      11 Le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 cela sur l’autel 04196. C’est l’aliment 03899 d’un sacrifice consumé par le feu 0801 devant l’Eternel 03068.
      16 Le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 cela sur l’autel 04196. Toute la graisse 02459 est l’aliment 03899 d’un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.

      Lévitique 4

      3 Si c’est le sacrificateur 03548 ayant reçu l’onction 04899 qui a péché 02398 08799 et a rendu par là le peuple 05971 coupable 0819, il offrira 07126 08689 à l’Eternel 03068, pour le péché 02403 qu’il a commis 02398 08804, un jeune 01241 01121 taureau 06499 sans défaut 08549, en sacrifice d’expiation 02403.
      5 Le sacrificateur 03548 ayant reçu l’onction 04899 prendra 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, et l’apportera 0935 08689 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ;
      6 il 03548 trempera 02881 08804 son doigt 0676 dans le sang 01818, et il en 01818 fera sept 07651 fois 06471 l’aspersion 05137 08689 devant 06440 l’Eternel 03068, en face 06440 du voile 06532 du sanctuaire 06944.
      7 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 08804 du sang 01818 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 des parfums 07004 odoriférants 05561, qui est devant 06440 l’Eternel 03068 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ; et il répandra 08210 08799 tout le sang 01818 du taureau 06499 au pied 03247 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, qui est à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      10 Le sacrificateur 03548 enlèvera 07311 08714 ces parties comme on les enlève du taureau 07794 dans le sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002, et il les brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196 des holocaustes 05930.
      16 Le sacrificateur 03548 ayant reçu l’onction 04899 apportera 0935 08689 du sang 01818 du taureau 06499 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ;
      17 il 03548 trempera 02881 08804 son doigt 0676 dans le sang 01818, et il en fera sept 07651 fois 06471 l’aspersion 05137 08689 devant 06440 l’Eternel 03068, en face 06440 du voile 06532.
      20 Il fera 06213 08804 de ce taureau 06499 comme 06213 08804 du taureau 06499 expiatoire 02403 ; il fera 06213 08799 de même. C’est ainsi que le sacrificateur 03548 fera pour eux l’expiation 03722 08765, et il leur sera pardonné 05545 08738.
      25 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 avec son doigt 0676 du sang 01818 de la victime expiatoire 02403, il en mettra 05414 08804 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, et il répandra 08210 08799 le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196 des holocaustes 05930.
      26 Il brûlera 06999 08686 toute la graisse 02459 sur l’autel 04196, comme la graisse 02459 du sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002. C’est ainsi que le sacrificateur 03548 fera pour ce chef l’expiation 03722 08765 de son péché 02403, et il lui sera pardonné 05545 08738.
      30 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 avec son doigt 0676 du sang 01818 de la victime, il en mettra 05414 08804 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, et il répandra 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196.
      31 Le sacrificateur 03548 ôtera 05493 08686 toute la graisse 02459, comme on ôte 05493 08717 la graisse 02459 du sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002, et il la brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196, et elle sera d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068. C’est ainsi que le sacrificateur 03548 fera pour cet homme l’expiation 03722 08765, et il lui sera pardonné 05545 08738.
      34 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 avec son doigt 0676 du sang 01818 de la victime 02403, il en mettra 05414 08804 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, et il répandra 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196.
      35 Le sacrificateur 03548 ôtera 05493 08686 toute la graisse 02459, comme on ôte 05493 08714 la graisse 02459 de l’agneau 03775 dans le sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002, et il la brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196, comme un sacrifice consumé par le feu 0801 devant l’Eternel 03068. C’est ainsi que le sacrificateur 03548 fera pour cet homme l’expiation 03722 08765 du péché 02403 qu’il a commis 02398 08804, et il lui sera pardonné 05545 08738.

      Lévitique 5

      6 Puis il offrira 0935 08689 en sacrifice de culpabilité 0817 à l’Eternel 03068, pour le péché 02403 qu’il a commis 02398 08804, une femelle 05347 de menu bétail 06629, une brebis 03776 ou une chèvre 08166 05795, comme victime expiatoire 02403. Et le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08765 de son péché 02403.
      8 Il les apportera 0935 08689 au sacrificateur 03548, qui sacrifiera 07126 08689 d’abord 07223 celui qui doit servir de victime expiatoire 02403. Le sacrificateur lui ouvrira 04454 08804 la tête 07218 avec l’ongle près 04136 de la nuque 06203, sans la séparer 0914 08686 ;
      10 Il fera 06213 08799 de l’autre 08145 oiseau un holocauste 05930, d’après les règles 04941 établies. C’est ainsi que le sacrificateur 03548 fera pour cet homme l’expiation 03722 08765 du péché 02403 qu’il a commis 02398 08804, et il lui sera pardonné 05545 08738.
      12 Il l’apportera 0935 08689 au sacrificateur 03548, et le sacrificateur 03548 en prendra 07061 08804 une poignée 04393 07062 comme souvenir 0234, et il la brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196, comme les offrandes consumées par le feu 0801 devant l’Eternel 03068: c’est une offrande d’expiation 02403.
      13 C’est ainsi que le sacrificateur 03548 fera pour cet homme l’expiation 03722 08765 du péché 02403 qu’il a commis 02398 08804 à l’égard de l’une 0259 de ces choses, et il lui sera pardonné 05545 08738. Ce qui restera de l’offrande sera pour le sacrificateur 03548, comme dans l’offrande en don 04503.
      16 Il donnera 07999 08762, en y ajoutant 03254 08686 un cinquième 02549, la valeur de la chose dont il a frustré 02398 08804 le sanctuaire 06944, et il la remettra 05414 08804 au sacrificateur 03548. Et le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08762 avec le bélier 0352 offert en sacrifice de culpabilité 0817, et il lui sera pardonné 05545 08738.
      18 Il présentera 0935 08689 au sacrificateur 03548 en sacrifice de culpabilité 0817 un bélier 0352 sans défaut 08549, pris du troupeau 06629 d’après ton estimation 06187. Et le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08765 de la faute 07684 qu’il a commise 07683 08804 sans le savoir 03045 08804, et il lui sera pardonné 05545 08738.

      Lévitique 6

      6 Il présentera 0935 08686 au sacrificateur 03548 en sacrifice de culpabilité 0817 à l’Eternel 03068 pour son péché un bélier 0352 sans défaut 08549, pris du troupeau 06629 d’après ton estimation 06187 0817.
      7 Et le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08765 devant 06440 l’Eternel 03068, et il lui sera pardonné 05545 08738, quelle que soit 0259 la faute 06213 08799 dont il se sera rendu coupable 0819.
      10 Le sacrificateur 03548 revêtira 03847 08804 sa tunique 04055 de lin 0906, et mettra 03847 08799 des caleçons 04370 0906 sur sa chair 01320, il enlèvera 07311 08689 la cendre 01880 faite par le feu 0784 qui aura consumé 0398 08799 l’holocauste 05930 sur l’autel 04196, et il la déposera 07760 08804 près 0681 de l’autel 04196.
      12 Le feu 0784 brûlera 03344 08714 sur l’autel 04196, il ne s’éteindra 03518 08799 point ; chaque matin 01242, le sacrificateur 03548 y allumera 01197 08765 du bois 06086, arrangera 06186 08804 l’holocauste 05930, et brûlera 06999 08689 la graisse 02459 des sacrifices d’actions de grâces 08002.
      22 Le sacrificateur 03548 qui, parmi les fils 01121 d’Aaron, sera oint 04899 pour lui succéder, fera aussi cette offrande 06213 08799. C’est une loi 02706 perpétuelle 05769 devant l’Eternel 03068 : elle sera brûlée 06999 08714 en entier 03632.
      23 Toute offrande 04503 d’un sacrificateur 03548 sera brûlée en entier 03632 ; elle ne sera point mangée 0398 08735.
      26 Le sacrificateur 03548 qui offrira la victime expiatoire 02398 08764 la mangera 0398 08799 ; elle sera mangée 0398 08735 dans un lieu 04725 saint 06918, dans le parvis 02691 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      29 Tout mâle 02145 parmi les sacrificateurs 03548 en mangera 0398 08799 : c’est une chose très 06944 sainte 06944.

      Lévitique 7

      5 Le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 cela sur l’autel 04196 en sacrifice consumé 0801 devant l’Eternel 03068. C’est un sacrifice de culpabilité 0817.
      6 Tout mâle 02145 parmi les sacrificateurs 03548 en mangera 0398 08799 ; il le mangera 0398 08735 dans un lieu 04725 saint 06918: c’est une chose très 06944 sainte 06944.
      7 Il en est du sacrifice de culpabilité 02403 comme du sacrifice d’expiation 0817 ; la loi 08451 est la même 0259 pour ces deux sacrifices : la victime sera pour le sacrificateur 03548 qui fera l’expiation 03722 08762.
      8 Le sacrificateur 03548 qui offrira 07126 08688 l’holocauste 05930 de quelqu’un 0376 aura pour lui 03548 la peau 05785 de l’holocauste 05930 qu’il a offert 07126 08689.
      9 Toute offrande 04503 cuite 0644 08735 au four 08574, préparée 06213 08738 sur le gril 04802 ou à la poêle 04227, sera pour le sacrificateur 03548 qui l’a offerte 07126 08688.
      14 On présentera 07126 08689 par élévation 08641 à l’Eternel 03068 une portion 0259 de chaque offrande 07133 ; elle sera pour le sacrificateur 03548 qui a répandu 02236 08802 le sang 01818 de la victime d’actions de grâces 08002.
      31 Le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 la graisse 02459 sur l’autel 04196, et la poitrine 02373 sera pour Aaron 0175 et pour ses fils 01121.
      32 Dans vos sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002, vous donnerez 05414 08799 au sacrificateur 03548 l’épaule 07785 droite 03225, en la présentant par élévation 08641.
      34 Car je prends 03947 08804 sur les sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002 offerts par les enfants 01121 d’Israël 03478 la poitrine 02373 qu’on agitera 08573 de côté et d’autre et l’épaule 07785 qu’on présentera par élévation 08641, et je les donne 05414 08799 au sacrificateur 03548 Aaron 0175 et à ses fils 01121, par une loi 02706 perpétuelle 05769 qu’observeront les enfants 01121 d’Israël 03478.

      Lévitique 12

      6 Lorsque les jours 03117 de sa purification 02892 seront accomplis 04390 08800, pour un fils 01121 ou pour une fille 01323, elle apportera 0935 08686 au sacrificateur 03548, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, un agneau 03532 d’un 01121 an 08141 pour l’holocauste 05930, et un jeune 01121 pigeon 03123 ou une tourterelle 08449 pour le sacrifice d’expiation 02403.
      8 Si elle n’a pas de quoi 01767 03027 se procurer 04672 08799 un agneau 07716, elle prendra 03947 08804 deux 08147 tourterelles 08449 ou deux jeunes 01121 pigeons 03123, l’un 0259 pour l’holocauste 05930, l’autre 0259 pour le sacrifice d’expiation 02403. Le sacrificateur 03548 fera pour elle l’expiation 03722 08765, et elle sera pure 02891 08804.

      Lévitique 13

      2 Lorsqu’un homme 0120 aura sur la peau 05785 de son corps 01320 une tumeur 07613, une dartre 05597, ou une tache blanche 0934, qui ressemblera à une plaie 05061 de lèpre 06883 sur la peau 05785 de son corps 01320, on l’amènera 0935 08717 au sacrificateur 03548 Aaron 0175, ou à l’un 0259 de ses fils 01121 qui sont sacrificateurs 03548.
      3 Le sacrificateur 03548 examinera 07200 08804 la plaie 05061 qui est sur la peau 05785 du corps 01320. Si le poil 08181 de la plaie 05061 est devenu 02015 08804 blanc 03836, et que la plaie 05061 paraisse 04758 plus profonde 06013 que la peau 05785 du corps 01320, c’est une plaie 05061 de lèpre 06883 : le sacrificateur 03548 qui aura fait l’examen 07200 08804 déclarera cet homme impur 02930 08765.
      4 S’il y a sur la peau 05785 du corps 01320 une tache 0934 blanche 03836 qui ne paraisse 04758 pas plus profonde 06013 que la peau 05785, et que le poil 08181 ne soit pas devenu 02015 08804 blanc 03836, le sacrificateur 03548 enfermera 05462 08689 pendant sept 07651 jours 03117 celui qui a la plaie 05061.
      5 Le sacrificateur 03548 l’examinera 07200 08804 le septième 07637 jour 03117. Si la plaie 05061 lui paraît 05869 ne pas avoir fait de progrès 05975 08804 et 05061 ne pas s’être étendue 06581 08804 sur la peau 05785, le sacrificateur 03548 l’enfermera 05462 08689 une seconde 08145 fois pendant sept 07651 jours 03117.
      6 Le sacrificateur 03548 l’examinera 07200 08804 une seconde 08145 fois le septième 07637 jour 03117. Si la plaie 05061 est devenue pâle 03544 et 05061 ne s’est pas étendue 06581 08804 sur la peau 05785, le sacrificateur 03548 déclarera cet homme pur 02891 08765: c’est une dartre 04556 ; il lavera 03526 08765 ses vêtements 0899, et il sera pur 02891 08804.
      7 Mais si la dartre 04556 s’est étendue 06581 08800 06581 08799 sur la peau 05785, après 0310 qu’il s’est montré 07200 08736 au sacrificateur 03548 pour être déclaré pur 02893, il se fera examiner 07200 08738 une seconde 08145 fois par le sacrificateur 03548.
      8 Le sacrificateur 03548 l’examinera 07200 08804. Si la dartre 04556 s’est étendue 06581 08804 sur la peau 05785, le sacrificateur 03548 le déclarera impur 02930 08765 ; c’est la lèpre 06883.
      9 Lorsqu’il y aura sur un homme 0120 une plaie 05061 de lèpre 06883, on l’amènera 0935 08717 au sacrificateur 03548.
      10 Le sacrificateur 03548 l’examinera 07200 08804. S’il y a sur la peau 05785 une tumeur 07613 blanche 03836, si cette tumeur a fait 02015 08804 blanchir 03836 le poil 08181, et qu’il y ait une trace 04241 de chair 01320 vive 02416 dans la tumeur 07613,
      11 c’est une lèpre 06883 invétérée 03462 08737 dans la peau 05785 du corps 01320 de cet homme : le sacrificateur 03548 le déclarera impur 02930 08765 ; il ne l’enfermera 05462 08686 pas, car il est impur 02931.
      12 Si la lèpre 06883 fait une éruption 06524 08799 06524 08800 sur la peau 05785 et 06883 couvre 03680 08765 toute la peau 05785 de celui qui a la plaie 05061, depuis la tête 07218 jusqu’aux pieds 07272, partout où le sacrificateur 03548 portera ses regards 04758, le sacrificateur l’examinera 05869 ;
      13 et quand il 03548 aura vu 07200 08804 que la lèpre 06883 couvre 03680 08765 tout le corps 01320, il déclarera pur 02891 08765 celui qui a la plaie 05061 : comme il est entièrement devenu 02015 08804 blanc 03836, il est pur 02889.
      15 quand le sacrificateur 03548 aura vu 07200 08804 la chair 01320 vive 02416, il le déclarera impur 02930 08765 : la chair 01320 vive 02416 est impure 02931, c’est la lèpre 06883.
      16 Si la chair 01320 vive 02416 change 07725 08799 et devient 02015 08738 blanche 03836, il ira 0935 08804 vers le sacrificateur 03548 ;
      17 le sacrificateur 03548 l’examinera 07200 08804, et si la plaie 05061 est devenue 02015 08738 blanche 03836, le sacrificateur 03548 déclarera pur 02891 08765 celui qui a la plaie 05061 : il est pur 02889.
      19 et qu’il se manifestera, à la place 04725 où était l’ulcère 07822, une tumeur 07613 blanche 03836 ou une tache 0934 d’un blanc 03836 rougeâtre 0125, cet homme se montrera 07200 08738 au sacrificateur 03548.
      20 Le sacrificateur 03548 l’examinera 07200 08804. Si la tache paraît 04758 plus enfoncée 08217 que la peau 05785, et que le poil 08181 soit devenu 02015 08804 blanc 03836, le sacrificateur 03548 le déclarera impur 02930 08765 : c’est une plaie 05061 de lèpre 06883, qui a fait éruption 06524 08804 dans l’ulcère 07822.
      21 Si le sacrificateur 03548 voit 07200 08799 qu’il n’y a point de poil 08181 blanc 03836 dans la tache, qu’elle n’est pas plus enfoncée 08217 que la peau 05785, et qu’elle est devenue pâle 03544, il 03548 enfermera 05462 08689 cet homme pendant sept 07651 jours 03117.
      22 Si la tache s’est étendue 06581 08800 06581 08799 sur la peau 05785, le sacrificateur 03548 le déclarera impur 02930 08765: c’est une plaie 05061 de lèpre.
      23 Mais si la tache 0934 est restée 05975 08799 à la même place et ne s’est pas étendue 06581 08804, c’est une cicatrice 06867 de l’ulcère 07822 : le sacrificateur 03548 le déclarera pur 02891 08765.
      25 le sacrificateur 03548 l’examinera 07200 08804. Si le poil 08181 est devenu 02015 08738 blanc 03836 dans la tache 0934, et qu’elle paraisse 04758 plus profonde 06013 que la peau 05785, c’est la lèpre 06883, qui a fait éruption 06524 08804 dans la brûlure 04348 ; le sacrificateur 03548 déclarera cet homme impur 02930 08765 : c’est une plaie 05061 de lèpre 06883.
      26 Si le sacrificateur 03548 voit 07200 08799 qu’il n’y a point de poil 08181 blanc 03836 dans la tache 0934, qu’elle n’est pas plus enfoncée 08217 que la peau 05785, et qu’elle est devenue pâle 03544, il 03548 enfermera 05462 08689 cet homme pendant sept 07651 jours 03117.
      27 Le sacrificateur 03548 l’examinera 07200 08804 le septième 07637 jour 03117. Si la tache s’est étendue 06581 08800 06581 08799 sur la peau 05785, le sacrificateur 03548 le déclarera impur 02930 08765 : c’est une plaie 05061 de lèpre 06883.
      28 Mais si la tache 0934 0934 est restée 05975 08799 à la même place, ne s’est pas étendue 06581 08804 sur la peau 05785, et est devenue pâle 03544, c’est la tumeur 07613 de la brûlure 04348 ; le sacrificateur 03548 le déclarera pur 02891 08765, car c’est la cicatrice 06867 de la brûlure 04348.
      30 le sacrificateur 03548 examinera 07200 08804 la plaie 05061. Si elle paraît 04758 plus profonde 06013 que la peau 05785, et qu’il y ait du poil 08181 jaunâtre 06669 et mince 01851, le sacrificateur 03548 déclarera cet homme impur 02930 08765 : c’est la teigne 05424, c’est la lèpre 06883 de la tête 07218 ou de la barbe 02206.
      31 Si le sacrificateur 03548 voit 07200 08799 que la plaie 05061 de la teigne 05424 ne paraît 04758 pas plus profonde 06013 que la peau 05785, et qu’il n’y a point de poil 08181 noir 07838, il 03548 enfermera 05462 08689 pendant sept 07651 jours 03117 celui qui a la plaie 05061 de la teigne 05424.
      32 Le sacrificateur 03548 examinera 07200 08804 la plaie 05061 le septième 07637 jour 03117. Si la teigne 05424 ne s’est pas étendue 06581 08804, s’il n’y a point de poil 08181 jaunâtre 06669, et si elle 05424 ne paraît 04758 pas plus profonde 06013 que la peau 05785,
      33 celui qui a la teigne 05424 se rasera 01548 08694, mais il ne rasera 01548 08762 point la place où est la teigne 05424 ; et le sacrificateur 03548 l’enfermera 05462 08689 une seconde 08145 fois pendant sept 07651 jours 03117.
      34 Le sacrificateur 03548 examinera 07200 08804 la teigne 05424 le septième 07637 jour 03117. Si la teigne 05424 ne s’est pas étendue 06581 08804 sur la peau 05785, et si elle ne paraît 04758 pas plus profonde 06013 que la peau 05785, le sacrificateur 03548 le déclarera pur 02891 08765 ; il lavera 03526 08765 ses vêtements 0899, et il sera pur 02891 08804.
      36 le sacrificateur 03548 l’examinera 07200 08804. Et si la teigne 05424 s’est étendue 06581 08804 sur la peau 05785, le sacrificateur 03548 n’aura pas à rechercher 01239 08762 s’il y a du poil 08181 jaunâtre 06669 : il est impur 02931.
      37 Si la teigne 05424 lui paraît 05869 ne pas avoir fait de progrès 05975 08804, et qu’il y ait crû 06779 08804 du poil 08181 noir 07838, la teigne 05424 est guérie 07495 08738 : il est pur 02889, et le sacrificateur 03548 le déclarera pur 02891 08765.
      39 le sacrificateur 03548 l’examinera 07200 08804. S’il y a sur la peau 05785 de son corps 01320 des taches 0934 d’un blanc 03836 pâle 03544, ce ne sont que des taches 0933 qui ont fait éruption 06524 08804 sur la peau 05785 : il est pur 02889.
      43 Le sacrificateur 03548 l’examinera 07200 08804. S’il y a une tumeur 07613 de plaie 05061 d’un blanc 03836 rougeâtre 0125 dans la partie chauve de derrière 07146 ou de devant 01372, semblable 04758 à la lèpre 06883 sur la peau 05785 du corps 01320,
      44 c’est un homme 0376 lépreux 06879 08803, il est impur 02931 : le sacrificateur 03548 le déclarera impur 02930 08763 02930 08762 ; c’est à la tête 07218 qu’est sa plaie 05061.
      49 et que la plaie 05061 sera verdâtre 03422 ou rougeâtre 0125 sur le vêtement 0899 ou sur la peau 05785, à la chaîne 08359 ou 0176 à la trame 06154, ou sur un objet quelconque 03627 de peau 05785, c’est une plaie 05061 de lèpre 06883, et elle sera montrée 07200 08717 au sacrificateur 03548.
      50 Le sacrificateur 03548 examinera 07200 08804 la plaie 05061, et il enfermera 05462 08689 pendant sept 07651 jours 03117 ce qui en est attaqué 05061.
      53 Mais si le sacrificateur 03548 voit 07200 08799 que la plaie 05061 ne s’est pas étendue 06581 08804 sur le vêtement 0899, 0176 sur la chaîne 08359 ou 0176 sur la trame 06154, 0176 sur l’objet quelconque 03627 de peau 05785,
      54 il 03548 ordonnera 06680 08765 qu’on lave 03526 08765 ce qui est attaqué de la plaie 05061, et il l’enfermera 05462 08689 une seconde 08145 fois pendant sept 07651 jours 03117.
      55 Le sacrificateur 03548 examinera 07200 08804 la plaie 05061, après 0310 qu’elle aura été lavée 03526 08718. Si la plaie 05061 n’a pas changé 02015 08804 d’aspect 05869 et 05061 ne s’est pas étendue 06581 08804, l’objet est impur 02931 : il sera brûlé 08313 08799 au feu 0784 ; c’est une partie de l’endroit 07146 ou de l’envers 01372 qui a été rongée 06356.
      56 Si le sacrificateur 03548 voit 07200 08804 que la plaie 05061 est devenue pâle 03544, après 0310 avoir été lavée 03526 08718, il l’arrachera 07167 08804 du vêtement 0899 ou de la peau 05785, de la chaîne 08359 ou de la trame 06154.

      Lévitique 14

      2 Voici quelle sera la loi 08451 sur le lépreux 06879 08794, pour le jour 03117 de sa purification 02893. On l’amènera 0935 08717 devant le sacrificateur 03548.
      3 Le sacrificateur 03548 sortira 03318 08804 du 02351 camp 04264, et il examinera 07200 08804 le lépreux 03548. Si le lépreux 05061 06883 est guéri 07495 08738 de la plaie de la lèpre 06879 08803,
      4 le sacrificateur 03548 ordonnera 06680 08765 que l’on prenne 03947 08804, pour celui qui doit être purifié 02891 08693, deux 08147 oiseaux 06833 vivants 02416 et purs 02889, du bois 06086 de cèdre 0730, du cramoisi 08144 08438 et de l’hysope 0231.
      5 Le sacrificateur 03548 ordonnera 06680 08765 qu’on égorge 07819 08804 l’un 0259 des oiseaux 06833 sur un vase 03627 de terre 02789, sur de l’eau 04325 vive 02416.
      11 Le sacrificateur 03548 qui fait la purification 02891 08764 présentera 05975 08689 l’homme 0376 qui se purifie 02891 08693 et toutes ces choses devant 06440 l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      12 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 l’un 0259 des agneaux 03532, et il l’offrira 07126 08689 en sacrifice de culpabilité 0817, avec le log 03849 d’huile 08081 ; il les agitera 05130 08689 de côté et d’autre 08573 devant 06440 l’Eternel 03068.
      13 Il égorgera 07819 08804 l’agneau 03532 dans le lieu 04725 où l’on égorge 07819 08799 les victimes expiatoires 02403 et les holocaustes 05930, dans le lieu 04725 saint 06944 ; car, dans le sacrifice de culpabilité 0817, comme dans le sacrifice d’expiation 02403, la victime est pour le sacrificateur 03548 ; c’est une chose très 06944 sainte 06944.
      14 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 du sang 01818 de la victime de culpabilité 0817 ; il 03548 en mettra 05414 08804 sur le lobe 08571 de l’oreille 0241 droite 03233 de celui qui se purifie 02891 08693, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233.
      15 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 du log 03849 d’huile 08081, et il en versera 03332 08804 dans le creux 03709 de sa main 03548 gauche 08042.
      16 Le sacrificateur 03548 trempera 02881 08804 le doigt 0676 de sa main droite 03233 dans l’huile 08081 qui est dans le creux de sa main 03709 gauche 08042, et il fera avec le doigt 0676 sept 07651 fois 06471 l’aspersion 05137 08689 de l’huile 08081 devant 06440 l’Eternel 03068.
      17 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 08799 de l’huile 08081 qui lui reste 03499 dans la main 03709 sur le lobe 08571 de l’oreille 0241 droite 03233 de celui qui se purifie 02891 08693, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233, par-dessus le sang 01818 de la victime de culpabilité 0817.
      18 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 08799 ce qui lui reste 03498 08737 d’huile 08081 dans la main 03709 sur la tête 07218 de celui qui se purifie 02891 08693 ; et le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08765 devant 06440 l’Eternel 03068.
      19 Puis le sacrificateur 03548 offrira 06213 08804 le sacrifice d’expiation 02403 ; et il fera l’expiation 03722 08765 pour celui qui se purifie 02891 08693 de sa souillure 02932. Ensuite 0310 il égorgera 07819 08799 l’holocauste 05930.
      20 Le sacrificateur 03548 offrira 05927 08689 sur l’autel 04196 l’holocauste 05930 et l’offrande 04503 ; et il 03548 fera pour cet homme l’expiation 03722 08765, et il sera pur 02891 08804.
      23 Le huitième 08066 jour 03117, il apportera 0935 08689 pour sa purification 02893 toutes ces choses au sacrificateur 03548, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, devant 06440 l’Eternel 03068.
      24 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 l’agneau 03532 pour le sacrifice de culpabilité 0817, et le log 03849 d’huile 08081 ; et il 03548 les agitera 05130 08689 de côté et d’autre 08573 devant 06440 l’Eternel 03068.
      25 Il égorgera 07819 08804 l’agneau 03532 du sacrifice de culpabilité 0817. Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 du sang 01818 de la victime de culpabilité 0817 ; il en mettra 05414 08804 sur le lobe 08571 de l’oreille 0241 droite 03233 de celui qui se purifie 02891 08693, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233.
      26 Le sacrificateur 03548 versera 03332 08799 de l’huile 08081 dans le creux 03709 de sa 03548 main gauche 08042.
      27 Le sacrificateur 03548 fera avec le doigt 0676 de sa main droite 03233 sept 07651 fois 06471 l’aspersion 05137 08689 de l’huile 08081 qui est dans sa main 03709 gauche 08042, devant 06440 l’Eternel 03068.
      28 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 08804 de l’huile 08081 qui est dans sa main 03709 sur le lobe 08571 de l’oreille 0241 droite 03233 de celui qui se purifie 02891 08693, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233, à la place 04725 où il a mis du sang 01818 de la victime de culpabilité 0817.
      29 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 08799 ce qui lui reste 03498 08737 d’huile 08081 dans la main 03709 sur la tête 07218 de celui qui se purifie 02891 08693, afin de faire pour lui l’expiation 03722 08763 devant 06440 l’Eternel 03068.
      31 03027 05381 08686 l’un 0259 en sacrifice d’expiation 02403, l’autre 0259 en holocauste 05930, avec l’offrande 04503 ; et le sacrificateur 03548 fera pour celui qui se purifie 02891 08693 l’expiation 03722 08765 devant 06440 l’Eternel 03068.
      35 celui à qui appartiendra la maison 01004 ira 0935 08804 le déclarer 05046 08689 au sacrificateur 03548, et dira 0559 08800 : J’aperçois 07200 08738 comme une plaie 05061 dans ma maison 01004.
      36 Le sacrificateur 03548, avant d’y entrer 0935 08799 pour examiner 07200 08800 la plaie 05061, 03548 ordonnera 06680 08765 qu’on vide 06437 08765 la maison 01004, afin que tout ce qui y 01004 est ne devienne pas impur 02930 08799. Après 0310 cela, le sacrificateur 03548 entrera 0935 08799 pour examiner 07200 08800 la maison 01004.
      38 il 03548 sortira 03318 08804 de la maison 01004, et, quand il sera à la porte 06607 01004, il fera fermer 05462 08689 la maison 01004 pour sept 07651 jours 03117.
      39 Le sacrificateur 03548 y retournera 07725 08804 le septième 07637 jour 03117. S’il voit 07200 08804 que la plaie 05061 s’est étendue 06581 08804 sur les murs 07023 de la maison 01004,
      40 il 03548 ordonnera 06680 08765 qu’on ôte 02502 08765 les pierres 068 02004 attaquées de la plaie 05061, et qu’on les 0853 jette 07993 08689 hors 02351 de la ville 05892, dans un lieu 04725 impur 02931.
      44 le sacrificateur 03548 y retournera 0935 08804. S’il voit 07200 08804 que la plaie 05061 s’est étendue 06581 08804 dans la maison 01004, c’est une lèpre 06883 invétérée 03992 08688 dans la maison 01004 : elle est impure 02931.
      48 Si le sacrificateur 03548, qui est retourné 0935 08799 0935 08800 dans la maison 01004, voit 07200 08804 que la plaie 05061 ne s’est pas étendue 06581 08804, après 0310 que la maison 01004 a été recrépie 02902 08736, il 03548 déclarera la maison 01004 pure 02891 08765, car la plaie 05061 est guérie 07495 08738.

      Lévitique 15

      14 Le huitième 08066 jour 03117, il prendra 03947 08799 deux 08147 tourterelles 08449 ou deux 08147 jeunes 01121 pigeons 03123, il ira 0935 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, et il les donnera 05414 08804 au sacrificateur 03548.
      15 Le sacrificateur 03548 les offrira 06213 08804, l’un 0259 en sacrifice d’expiation 02403, et l’autre 0259 en holocauste 05930 ; et le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08765 devant 06440 l’Eternel 03068, à cause de son flux 02101.
      29 Le huitième 08066 jour 03117, elle prendra 03947 08799 deux 08147 tourterelles 08449 ou deux 08147 jeunes 01121 pigeons 03123, et elle les apportera 0935 08689 au sacrificateur 03548, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      30 Le sacrificateur 03548 offrira 06213 08804 l’un 0259 en sacrifice d’expiation 02403, et l’autre 0259 en holocauste 05930 ; et le sacrificateur 03548 fera pour elle l’expiation 03722 08765 devant 06440 l’Eternel 03068, à cause du flux 02101 qui la rendait impure 02932.

      Lévitique 16

      32 L’expiation 03722 08765 sera faite par le sacrificateur 03548 qui a reçu l’onction 04886 08799 et qui a été consacré 04390 08762 03027 pour succéder à son père 01 dans le sacerdoce 03547 08763 ; il se revêtira 03847 08804 des vêtements 0899 de lin 0906, des vêtements 0899 sacrés 06944.
      33 Il fera l’expiation 03722 08765 pour le sanctuaire 04720 de sainteté 06944, il fera l’expiation 03722 08762 pour la tente 0168 d’assignation 04150 et pour l’autel 04196, et il fera l’expiation 03722 08762 pour les sacrificateurs 03548 et pour tout le peuple 05971 de l’assemblée 06951.

      Lévitique 17

      5 C’est afin que les enfants 01121 d’Israël 03478, au lieu de sacrifier 02076 08802 leurs victimes 02077 dans les champs 06440 07704, les amènent 0935 08686 0935 08689 au sacrificateur 03548, devant l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, et qu’ils les offrent 02076 08804 à l’Eternel 03068 en sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002.
      6 Le sacrificateur 03548 en répandra 02236 08804 le sang 01818 sur l’autel 04196 de l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150 ; et il brûlera 06999 08689 la graisse 02459, qui sera d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.

      Lévitique 19

      22 Le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08765 devant 06440 l’Eternel 03068, pour le péché 02403 qu’il a commis 02398 08804, avec le bélier 0352 offert en sacrifice de culpabilité 0817, et le péché 02403 qu’il a commis 02398 08804 lui sera pardonné 05545 08738.

      Lévitique 21

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Parle 0559 08798 aux sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, et tu leur diras 0559 08804 : Un sacrificateur ne se rendra point impur 02930 08691 parmi son peuple 05971 pour un mort 05315,
      9 Si la fille 01323 d’un 0376 sacrificateur 03548 se déshonore 02490 08735 en se prostituant 02181 08800, elle déshonore 02490 08764 son père 01 : elle sera brûlée 08313 08735 au feu 0784.
      10 Le sacrificateur 03548 qui a la supériorité 01419 sur ses frères 0251, sur la tête 07218 duquel a été répandue 03332 08714 l’huile 08081 d’onction 04888, et qui a été consacré 04390 08765 03027 et revêtu 03847 08800 des vêtements 0899 sacrés, ne découvrira 06544 08799 point sa tête 07218 et ne déchirera 06533 08799 point ses vêtements 0899.
      21 Tout homme 0376 de la race 02233 du sacrificateur 03548 Aaron 0175, qui aura un défaut 03971 corporel, ne s’approchera 05066 08799 point pour offrir 07126 08687 à l’Eternel 03068 les sacrifices consumés par le feu 0801 ; il a un défaut 03971 corporel : il ne s’approchera 05066 08799 point pour offrir 07126 08687 l’aliment 03899 de son Dieu 0430.

      Lévitique 22

      10 Aucun étranger 02114 08801 ne mangera 0398 08799 des choses saintes 06944 ; celui qui demeure 08453 chez un sacrificateur 03548 et le mercenaire 07916 ne mangeront 0398 08799 point des choses saintes 06944.
      11 Mais un esclave 05315 acheté 07069 08799 par le sacrificateur 03548 à prix 07075 d’argent 03701 pourra en manger 0398 08799, de même que celui qui est né 03211 dans sa maison 01004 ; ils mangeront 0398 08799 de sa nourriture 03899.
      12 La fille 01323 d’un sacrificateur 03548, mariée à un étranger 0376 02114 08801, ne mangera 0398 08799 point des choses saintes 06944 offertes 08641 par élévation.
      13 Mais la fille 01323 d’un sacrificateur 03548 qui sera veuve 0490 ou répudiée 01644 08803, sans avoir d’enfants 02233, et qui retournera 07725 08804 dans la maison 01004 de son père 01 comme dans sa jeunesse 05271, pourra manger 0398 08799 de la nourriture 03899 de son père 01. Aucun étranger 02114 08801 n’en mangera 0398 08799.
      14 Si un homme 0376 mange 0398 08799 involontairement 07684 d’une chose sainte 06944, il donnera 05414 08804 au sacrificateur 03548 la valeur de la chose sainte 06944, en y ajoutant 03254 08804 un cinquième 02549.

      Lévitique 23

      10 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478 et tu leur diras 0559 08804 : Quand vous serez entrés 0935 08799 dans le pays 0776 que je vous donne 05414 08802, et que vous y ferez la moisson 07114 08804 07105, vous apporterez 0935 08689 au sacrificateur 03548 une gerbe 06016, prémices 07225 de votre moisson 07105.
      11 Il agitera 05130 08689 de côté et d’autre la gerbe 06016 devant 06440 l’Eternel 03068, afin qu’elle soit agréée 07522 : le sacrificateur 03548 l’agitera 05130 08686 de côté et d’autre, le lendemain 04283 du sabbat 07676.
      20 Le sacrificateur 03548 agitera 05130 08689 ces victimes de côté et d’autre 08573 devant 06440 l’Eternel 03068, avec le pain 03899 des prémices 01061 et avec les deux 08147 agneaux 03532 : elles seront consacrées 06944 à l’Eternel 03068, et appartiendront au sacrificateur 03548.

      Lévitique 27

      8 Si celui qui a fait le vœu 05087 08802 est trop pauvre 04134 08802 pour payer ton estimation 06187, on le présentera 05975 08689 au 06440 sacrificateur 03548, qui 03548 le taxera 06186 08686, et le sacrificateur 03548 fera une estimation 06186 08689 en rapport 06310 avec les ressources 03027 05381 08686 de cet homme.
      11 S’il s’agit d’animaux 0929 impurs 02931, qui ne peuvent être offerts 07126 08686 en sacrifice 07133 à l’Eternel 03068, on présentera 05975 08689 l’animal 0929 au 06440 sacrificateur 03548,
      12 qui 03548 en fera l’estimation 06186 08689 selon 0996 qu’il sera bon 02896 ou 0996 mauvais 07451, et l’on s’en rapportera à l’estimation 06187 du sacrificateur 03548.
      14 Si quelqu’un 0376 sanctifie 06942 08686 sa maison 01004 en la consacrant 06944 à l’Eternel 03068, le sacrificateur 03548 en fera l’estimation 06186 08689 selon qu’elle sera bonne 02896 ou mauvaise 07451, et l’on s’en tiendra 06965 08799 à l’estimation 06186 08686 du sacrificateur 03548.
      18 si c’est après 0310 le jubilé 03104 qu’il sanctifie 06942 08686 son champ 07704, le sacrificateur 03548 en évaluera 02803 08765 le prix 03701 à raison 06310 du nombre d’années 08141 qui restent 03498 08737 jusqu’au jubilé 08141 03104, et il sera fait une réduction 01639 08738 sur ton estimation 06187.
      21 Et quand l’acquéreur en sortira 03318 08800 au jubilé 03104, ce champ 07704 sera consacré 06944 à l’Eternel 03068, comme un champ 07704 qui a été dévoué 02764 ; il deviendra la propriété 0272 du sacrificateur 03548.
      23 le sacrificateur 03548 en évaluera 02803 08765 le prix 04373 d’après ton estimation 06187 jusqu’à l’année 08141 du jubilé 03104, et cet homme paiera 05414 08804 le jour 03117 même le prix 06187 fixé, comme étant consacré 06944 à l’Eternel 03068.

      Nombres 3

      3 Ce sont là les noms 08034 des fils 01121 d’Aaron 0175, qui reçurent l’onction 04886 08803 comme sacrificateurs 03548, et qui furent consacrés 04390 08765 03027 pour l’exercice du sacerdoce 03547 08763.
      6 Fais approcher 07126 08685 la tribu 04294 de Lévi 03878, et tu la placeras 05975 08689 devant 06440 le sacrificateur 03548 Aaron 0175, pour qu’elle soit à son service 08334 08765.
      32 Le chef 05387 des chefs 05387 des Lévites 03881 était Eléazar 0499, fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175 ; il avait la surveillance 06486 de ceux qui étaient chargés 08104 08802 des soins 04931 du sanctuaire 06944.

      Nombres 4

      16 Eléazar 0499, fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175, aura sous sa surveillance 06486 l’huile 08081 du chandelier 03974, le parfum 07004 odoriférant 05561, l’offrande 04503 perpétuelle 08548 et l’huile 08081 d’onction 04888 ; il aura sous sa surveillance 06486 tout le tabernacle 04908 et tout ce qu’il contient, le sanctuaire 06944 et ses ustensiles 03627.
      28 Telles sont les fonctions 05656 des familles 04940 des fils 01121 des Guerschonites 01649 dans la tente 0168 d’assignation 04150, et ce qu’ils ont à garder 04931 sous la direction 03027 d’Ithamar 0385, fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175.
      33 Telles sont les fonctions 05656 des familles 04940 des fils 01121 de Merari 04847, toutes leurs fonctions 05656 dans la tente 0168 d’assignation 04150, sous la direction 03027 d’Ithamar 0385, fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175.

      Nombres 5

      8 S’il 0376 n’y a personne 01350 08802 qui ait droit à la restitution 07725 08687 de l’objet mal acquis 0817, cet objet 0817 revient 07725 08716 à l’Eternel 03068, au sacrificateur 03548, outre le bélier 0352 expiatoire 03725 avec lequel on fera l’expiation 03722 08762 pour le coupable.
      9 Toute offrande 08641 de choses consacrées 06944 par les enfants 01121 d’Israël 03478 appartiendra 07126 08686 au sacrificateur 03548 à qui elles seront présentées.
      10 Les choses qu’on 0376 aura consacrées 06944 lui appartiendront, ce qu’on 0376 lui 03548 aura remis 05414 08799 lui appartiendra.
      15 cet homme 0376 amènera 0935 08689 sa femme 0802 au sacrificateur 03548, et apportera 0935 08689 en offrande 07133 pour elle un dixième 06224 d’épha 0374 de farine 07058 d’orge 08184 ; il n’y répandra 03332 08799 point d’huile 08081, et n’y mettra 05414 08799 point d’encens 03828, car c’est une offrande 04503 de jalousie 07068, une offrande 04503 de souvenir 02146, qui rappelle 02142 08688 une iniquité 05771.
      16 Le sacrificateur 03548 la fera approcher 07126 08689, et la fera tenir 05975 08689 debout devant 06440 l’Eternel 03068.
      17 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 de l’eau 04325 sainte 06918 dans un vase 03627 de terre 02789 ; il 03548 prendra 03947 08799 de la poussière 06083 sur le sol 07172 du tabernacle 04908, et la mettra 05414 08804 dans l’eau 04325.
      18 Le sacrificateur 03548 fera tenir 05975 08689 la femme 0802 debout devant 06440 l’Eternel 03068 ; il découvrira 06544 08804 la tête 07218 de la femme 0802, et lui posera 05414 08804 sur les mains 03709 l’offrande 04503 de souvenir 02146, l’offrande 04503 de jalousie 07068 ; le sacrificateur 03548 aura dans sa main 03027 les eaux 04325 amères 04751 qui apportent la malédiction 0779 08764.
      19 Le sacrificateur 03548 fera jurer 07650 08689 la femme 0802, et lui dira 0559 08804 : Si aucun homme 0376 n’a couché 07901 08804 avec toi, et si, étant sous la puissance de ton mari 0376, tu ne t’en es point détournée 07847 08804 pour te souiller 02932, ces eaux 04325 amères 04751 qui apportent la malédiction 0779 08764 ne te seront point funestes 05352 08734.
      21 et le sacrificateur 03548 fera jurer 07650 08689 la femme 0802 avec un serment 07621 d’imprécation 0423, 03548 et lui 0802 dira 0559 08804 : — Que l’Eternel 03068 te livre 05414 08799 à la malédiction 0423 et à l’exécration 07621 au milieu 08432 de ton peuple 05971, 03068 en faisant dessécher 05414 08800 05307 08802 ta cuisse 03409 et enfler 06639 ton ventre 0990,
      23 Le sacrificateur 03548 écrira 03789 08804 ces imprécations 0423 dans un livre 05612, puis les effacera 04229 08804 avec les eaux 04325 amères 04751.
      25 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 des mains 03027 de la femme 0802 l’offrande 04503 de jalousie 07068, il agitera 05130 08689 l’offrande 04503 de côté et d’autre devant 06440 l’Eternel 03068, et il l’offrira 07126 08689 sur l’autel 04196 ;
      26 le sacrificateur 03548 prendra une poignée 07061 08804 de cette offrande 04503 comme souvenir 0234, et il la brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196. C’est après 0310 cela qu’il fera boire 08248 08686 les eaux 04325 à la femme 0802.
      30 et pour le cas où un mari 0376 saisi 05674 08799 d’un esprit 07307 de jalousie 07068 a des soupçons 07065 08765 sur sa femme 0802: le sacrificateur 03548 la 0802 fera tenir debout 05975 08689 devant 06440 l’Eternel 03068, et lui appliquera 06213 08804 cette loi 08451 dans son entier.

      Nombres 6

      10 Le huitième 08066 jour 03117, il apportera 0935 08686 au sacrificateur 03548 deux 08147 tourterelles 08449 ou deux 08147 jeunes 01121 pigeons 03123, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      11 Le sacrificateur 03548 sacrifiera 06213 08804 l’un 0259 comme victime expiatoire 02403, et l’autre 0259 comme holocauste 05930, et il fera pour lui l’expiation 03722 08765 0834 de son péché 02398 08804 à l’occasion du mort 05315. Le naziréen sanctifiera 06942 08765 ainsi sa tête 07218 ce jour 03117-là
      16 Le sacrificateur 03548 présentera 07126 08689 ces choses devant 06440 l’Eternel 03068, et il offrira 06213 08804 sa victime expiatoire 02403 et son holocauste 05930 ;
      17 il 03548 offrira 06213 08799 le bélier 0352 en sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002 à l’Eternel 03068, outre la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, 06213 08804 avec l’offrande 04503 et la libation 05262.
      19 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 l’épaule 02220 cuite 01311 du bélier 0352, un 0259 gâteau 02471 sans levain 04682 de la corbeille 05536, et une 0259 galette 07550 sans levain 04682 ; et il les posera 05414 08804 sur les mains 03709 du naziréen 05139, après 0310 qu’il aura rasé 01548 08692 sa tête consacrée 05145.
      20 Le sacrificateur 03548 les agitera 05130 08689 de côté et d’autre 08573 devant 06440 l’Eternel 03068 : c’est une chose sainte 06944, qui appartient au sacrificateur 03548, avec la poitrine 02373 agitée 08573 et l’épaule 07785 offerte par élévation 08641. Ensuite 0310, le naziréen 05139 pourra boire 08354 08799 du vin 03196.

      Nombres 7

      8 il donna 05414 08804 quatre 0702 chars 05699 et huit 08083 bœufs 01241 aux fils 01121 de Merari 04847, selon 06310 leurs fonctions 05656, sous la conduite 03027 d’Ithamar 0385, fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175.

      Nombres 10

      8 Les fils 01121 d’Aaron 0175, les sacrificateurs 03548, sonneront 08628 08799 des trompettes 02689. Ce sera une loi 02708 perpétuelle 05769 pour vous et pour vos descendants 01755.

      Nombres 15

      25 Le sacrificateur 03548 fera l’expiation 03722 08765 pour toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478, et il leur sera pardonné 05545 08738 ; car ils ont péché involontairement 07684, et ils ont apporté 0935 08689 leur offrande 07133, un sacrifice consumé par le feu 0801 en l’honneur de l’Eternel 03068 et une victime expiatoire 02403 devant 06440 l’Eternel 03068, à cause du péché qu’ils ont involontairement 07684 commis.
      28 Le sacrificateur 03548 fera l’expiation 03722 08765 pour la personne 05315 qui a péché 02398 08800 involontairement 07683 08802 07684 devant 06440 l’Eternel 03068 : quand il aura fait l’expiation 03722 08763 pour elle, il lui sera pardonné 05545 08738.

      Nombres 16

      37 Dis 0559 08798 à Eléazar 0499, fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175, de retirer 07311 08686 de 0996 l’incendie 08316 les brasiers 04289 et d’en répandre 02219 08798 au loin 01973 le feu 0784, car ils sont sanctifiés 06942 08804.
      39 Le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 prit 03947 08799 les brasiers 04289 d’airain 05178 qu’avaient présentés 07126 08689 les victimes de l’incendie 08313 08803, et il en fit des lames 07554 08762 pour couvrir 06826 l’autel 04196.

      Nombres 18

      28 C’est ainsi que vous prélèverez 07311 08686 une offrande 08641 pour l’Eternel 03068 sur toutes les dîmes 04643 que vous recevrez 03947 08799 des enfants 01121 d’Israël 03478, et vous donnerez 05414 08804 au sacrificateur 03548 Aaron 0175 l’offrande 08641 que vous en aurez prélevée pour l’Eternel 03068.

      Nombres 19

      3 Vous la remettrez 05414 08804 au sacrificateur 03548 Eléazar 0499, qui la fera sortir 03318 08689 02351 du camp 04264, et on l’égorgera 07819 08804 devant 06440 lui.
      4 Le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 prendra 03947 08804 du sang 01818 de la vache avec le doigt 0676, et il en 01818 fera sept 07651 fois 06471 l’aspersion 05137 08689 sur le devant 05227 06440 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      6 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 du bois 06086 de cèdre 0730, de l’hysope 0231 et du cramoisi 08438 08144, et il les jettera 07993 08689 au milieu 08432 des flammes 08316 qui consumeront la vache 06510.
      7 Le sacrificateur 03548 lavera 03526 08765 ses vêtements 0899, et lavera 07364 08804 son corps 01320 dans l’eau 04325 ; puis 0310 il rentrera 0935 08799 dans le camp 04264, 03548 et sera impur 02930 08804 jusqu’au soir 06153.

      Nombres 25

      7 A cette vue 07200 08799, Phinées 06372, fils 01121 d’Eléazar 0499, fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175, se leva 06965 08799 du milieu 08432 de l’assemblée 05712, et prit 03947 08799 une lance 07420, dans sa main 03027.
      11 Phinées 06372, fils 01121 d’Eléazar 0499, fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175, a détourné 07725 08689 ma fureur 02534 de dessus les enfants 01121 d’Israël 03478, parce qu’il a été animé de mon zèle 07065 08763 07068 au milieu 08432 d’eux ; et je n’ai point, dans ma colère 07068, consumé 03615 08765 les enfants 01121 d’Israël 03478.

      Nombres 26

      1 A la suite 0310 de cette plaie 04046, l’Eternel 03068 dit 0559 08799 0559 08800 à Moïse 04872 et à Eléazar 0499, fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175:
      3 Moïse 04872 et le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 leur parlèrent 01696 08762 dans les plaines 06160 de Moab 04124, près du Jourdain 03383, vis-à-vis de Jéricho 03405. Ils dirent 0559 08800:
      63 Tels sont ceux des enfants 01121 d’Israël 03478 dont Moïse 04872 et le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 firent le dénombrement 06485 08803 06485 08804 dans les plaines 06160 de Moab 04124, près du Jourdain 03383, vis-à-vis de Jéricho 03405.
      64 Parmi eux, il n’y avait aucun 0376 des enfants 01121 d’Israël 03478 dont Moïse 04872 et le sacrificateur 03548 Aaron 0175 avaient fait le dénombrement 06485 08803 06485 08804 dans le désert 04057 de Sinaï 05514.

      Nombres 27

      2 s’approchèrent et se présentèrent 05975 08799 devant 06440 Moïse 04872, devant 06440 le sacrificateur 03548 Eléazar 0499, et devant 06440 les princes 05387 et toute l’assemblée 05712, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150. Elles dirent 0559 08800:
      19 Tu le placeras 05975 08689 devant 06440 le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 et devant 06440 toute l’assemblée 05712, et tu lui donneras des ordres 06680 08765 sous leurs yeux 05869.
      21 Il se présentera 05975 08799 devant 06440 le sacrificateur 03548 Eléazar 0499, qui consultera 07592 08804 pour lui le jugement 04941 de l’urim 0224 devant 06440 l’Eternel 03068 ; et Josué, tous les enfants 01121 d’Israël 03478 avec lui, et toute l’assemblée 05712, sortiront 03318 08799 sur l’ordre 06310 d’Eléazar et entreront 0935 08799 sur son ordre 06310.
      22 Moïse 04872 fit 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 lui avait ordonné 06680 08765. Il prit 03947 08799 Josué 03091, et il le plaça 05975 08686 devant 06440 le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 et devant 06440 toute l’assemblée 05712.

      Nombres 31

      6 Moïse 04872 envoya 07971 08799 à l’armée 06635 ces mille 0505 hommes par tribu 04294, et avec eux le fils 01121 du sacrificateur 03548 Eléazar 0499, Phinées 06372, 06635 qui portait 03027 les instruments 03627 sacrés 06944 et les trompettes 02689 retentissantes 08643.
      12 et ils amenèrent 0935 08686 les captifs 07628, le butin 04455 et les dépouilles 07998, à Moïse 04872, au sacrificateur 03548 Eléazar 0499, et à l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478, campés 04264 dans les plaines 06160 de Moab 04124, près du Jourdain 03383, vis-à-vis de Jéricho 03405.
      13 Moïse 04872, le sacrificateur 03548 Eléazar 0499, et tous les princes 05387 de l’assemblée 05712, sortirent 03318 08799 au-devant 07125 08800 d’eux, hors 02351 du camp 04264.
      21 Le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 dit 0559 08799 aux soldats 0582 06635 qui étaient allés 0935 08802 à la guerre 04421: Voici ce qui est ordonné 02708 par la loi 08451 que l’Eternel 03068 a prescrite 06680 08765 à Moïse 04872.
      26 Fais 05375 08798, avec le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 et les chefs 07218 01 de maison de l’assemblée 05712, le compte 07218 du butin 04455, de ce qui a été pris 07628, personnes 0120 et bestiaux 0929.
      29 Vous le prendrez 03947 08799 sur leur moitié 04276, et tu le donneras 05414 08804 au sacrificateur 03548 Eléazar 0499 comme une offrande 08641 à l’Eternel 03068.
      31 Moïse 04872 et le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 firent 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      41 Moïse 04872 donna 05414 08799 au sacrificateur 03548 Eléazar 0499 le tribut 04371 réservé comme offrande 08641 à l’Eternel 03068, selon ce que l’Eternel 03068 lui 04872 avait ordonné 06680 08765. -
      51 Moïse 04872 et le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 reçurent 03947 08799 d’eux tous ces objets 03627 travaillés 04639 en or 02091.
      54 Moïse 04872 et le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 prirent 03947 08799 l’or 02091 des chefs 08269 de milliers 0505 et des chefs de centaines 03967, et l’apportèrent 0935 08686 à la tente 0168 d’assignation 04150, comme souvenir 02146 pour les enfants 01121 d’Israël 03478 devant 06440 l’Eternel 03068.

      Nombres 32

      2 Alors les fils 01121 de Gad 01410 et les fils 01121 de Ruben 07205 vinrent 0935 08799 auprès de Moïse 04872, du sacrificateur 03548 Eléazar 0499 et des princes 05387 de l’assemblée 05712, et ils leur dirent 0559 08799 0559 08800:
      28 Moïse 04872 donna des ordres 06680 08762 à leur sujet au sacrificateur 03548 Eléazar 0499, à Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, et aux chefs 07218 de famille 01 dans les tribus 04294 des enfants 01121 d’Israël 03478.

      Nombres 33

      38 Le sacrificateur 03548 Aaron 0175 monta 05927 08799 sur la montagne 02022 de Hor 02023, suivant l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 ; et il y mourut 04191 08799, la quarantième 0705 année 08141 après la sortie 03318 08800 des enfants 01121 d’Israël 03478 du pays 0776 d’Egypte 04714, le cinquième 02549 mois 02320, le premier 0259 jour du mois.

      Nombres 34

      17 Voici les noms 08034 des hommes 0582 qui partageront 05157 08799 entre vous le pays 0776 : le sacrificateur 03548 Eléazar 0499, et Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126.

      Nombres 35

      25 L’assemblée 05712 délivrera 05337 08689 le meurtrier 07523 08802 de la main 03027 du vengeur 01350 08802 du sang 01818, 05712 et le fera retourner 07725 08689 dans la ville 05892 de refuge 04733 où il s’était enfui 05127 08804. Il y demeurera 03427 08804 jusqu’à la mort 04194 du souverain 01419 sacrificateur 03548 qu’on a oint 04886 08804 de l’huile 08081 sainte 06944.
      28 Car le meurtrier 07523 08802 doit demeurer 03427 08799 dans sa ville 05892 de refuge 04733 jusqu’à la mort 04194 du souverain 01419 sacrificateur 03548 ; et après 0310 la mort 04194 du souverain 01419 sacrificateur 03548, il pourra retourner 07725 08799 dans sa propriété 0776 0272.
      32 Vous n’accepterez 03947 08799 point de rançon 03724, qui lui permette de s’enfuir 05127 08800 dans sa ville 05892 de refuge 04733, et de retourner 07725 08800 habiter 03427 08800 dans le pays 0776 après la mort 04194 du sacrificateur 03548.

      Deutéronome 17

      9 Tu iras 0935 08804 vers les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge 08199 08802 ; 03117 tu les consulteras 01875 08804, et ils te feront connaître 05046 08689 la sentence 01697 04941.
      12 L’homme 0376 qui, par orgueil 02087, n’écoutera 06213 08799 08085 08800 pas le sacrificateur 03548 placé 05975 08802 là pour servir 08334 08763 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, ou qui n’écoutera pas le juge 08199 08802, cet homme 0376 sera puni de mort 04191 08804. Tu ôteras 01197 08765 ainsi le mal 07451 du milieu d’Israël 03478,
      18 Quand il s’assiéra 03427 08800 sur le trône 03678 de son royaume 04467, il écrira 03789 08804 pour lui, dans un livre 05612, une copie 04932 de cette loi 08451, qu’il prendra auprès 06440 des sacrificateurs 03548, les Lévites 03881.

      Deutéronome 18

      1 Les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, la tribu 07626 entière de Lévi 03878, n’auront ni part 02506 ni héritage 05159 avec Israël 03478 ; ils se nourriront 0398 08799 des sacrifices consumés par le feu 0801 en l’honneur de l’Eternel 03068 et de l’héritage 05159 de l’Eternel.
      3 Voici quel sera le droit 04941 des sacrificateurs 03548 sur le peuple 05971, sur ceux qui offriront 02076 08802 un sacrifice 02077, un bœuf 07794 ou un agneau 07716 : on donnera 05414 08804 au sacrificateur 03548 l’épaule 02220, les mâchoires 03895 et l’estomac 06896.

      Deutéronome 19

      17 les deux 08147 hommes 0582 en contestation 07379 comparaîtront 05975 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, devant 06440 les sacrificateurs 03548 et les juges 08199 08802 alors en fonctions 03117.

      Deutéronome 20

      2 A l’approche 07126 08800 du combat 04421, le sacrificateur 03548 s’avancera 05066 08738 et parlera 01696 08765 au peuple 05971.

      Deutéronome 21

      5 Alors s’approcheront 05066 08738 les sacrificateurs 03548, fils 01121 de Lévi 03878 ; car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, les a choisis 0977 08804 pour qu’ils le servent 08334 08763 et qu’ils bénissent 01288 08763 au nom 08034 de l’Eternel 03068, et ce sont eux qui doivent prononcer 06310 sur toute contestation 07379 et sur toute blessure 05061.

      Deutéronome 24

      8 Prends garde 08104 08734 à la plaie 05061 de la lèpre 06883, afin de bien 03966 observer 08104 08800 et de faire 06213 08800 tout ce que vous enseigneront 03384 08686 les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881 ; vous aurez soin d’agir 08104 08799 06213 08800 d’après les ordres que je leur ai donnés 06680 08765.

      Deutéronome 26

      3 Tu te présenteras 0935 08804 au sacrificateur 03548 alors en fonctions 03117, et tu lui diras 0559 08804 : Je déclare 05046 08689 aujourd’hui 03117 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, que je suis entré 0935 08804 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 à nos pères 01 de nous donner 05414 08800.
      4 Le sacrificateur 03548 recevra 03947 08804 la corbeille 02935 de ta main 03027, et la déposera 03240 08689 devant 06440 l’autel 04196 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.

      Deutéronome 27

      9 Moïse 04872 et les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, parlèrent 01696 08762 à tout Israël 03478, et dirent 0559 08800 : Israël 03478, sois attentif 05535 08685 et écoute 08085 08798 ! Aujourd’hui 03117, tu es devenu 01961 08738 le peuple 05971 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.

      Deutéronome 31

      9 Moïse 04872 écrivit 03789 08799 cette loi 08451, et il la remit 05414 08799 aux sacrificateurs 03548, fils 01121 de Lévi 03878, qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068, et à tous les anciens 02205 d’Israël 03478.

      Josué 3

      3 et donnèrent cet ordre 06680 08762 0559 08800 au peuple 05971: Lorsque vous verrez 07200 08800 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, portée 05375 08802 par les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, vous partirez 05265 08799 du lieu 04725 où vous êtes, et vous vous mettrez en marche 01980 08804 après 0310 elle.
      6 Et Josué 03091 dit 0559 08799 0559 08800 aux sacrificateurs 03548 : Portez 05375 08798 l’arche 0727 de l’alliance 01285, et passez 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971. Ils portèrent 05375 08799 l’arche 0727 de l’alliance 01285, et ils marchèrent 03212 08799 devant 06440 le peuple 05971.
      8 Tu donneras cet ordre 06680 08762 0559 08800 aux sacrificateurs 03548 qui portent 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285: Lorsque vous arriverez 0935 08800 au bord 07097 des eaux 04325 du Jourdain 03383, vous vous arrêterez 05975 08799 dans le Jourdain 03383.
      13 Et dès que les sacrificateurs 03548 qui portent 05375 08802 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, le Seigneur 0113 de toute la terre 0776, poseront 05117 08800 la plante 03709 des pieds 07272 dans les eaux 04325 du Jourdain 03383, les eaux 04325 du Jourdain 03383 seront coupées 03772 08735, les eaux 04325 qui descendent 03381 08802 d’en haut 04605, et elles s’arrêteront 05975 08799 en un 0259 monceau 05067.
      14 Le peuple 05971 sortit 05265 08800 de ses tentes 0168 pour passer 05674 08800 le Jourdain 03383, et les sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 marchèrent devant 06440 le peuple 05971.
      15 Quand les sacrificateurs qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 furent arrivés 0935 08800 au Jourdain 03383, et que leurs 03548 05375 08802 0727 pieds 07272 se furent mouillés 02881 08738 au bord 07097 de l’eau 04325, — le Jourdain 03383 regorge 04390 08804 par-dessus toutes ses rives 01415 tout le temps 03117 de la moisson 07105,
      17 Les sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 s’arrêtèrent 05975 08799 de pied ferme 03559 08687 sur le sec 02724, au milieu 08432 du Jourdain 03383, pendant que tout Israël 03478 passait 05674 08802 à sec 02724, jusqu’à ce que toute la nation 01471 eût achevé 08552 08804 de passer 05674 08800 le Jourdain 03383.

      Josué 4

      3 Donnez-leur cet ordre 06680 08761 0559 08800 : Enlevez 05375 08798 d’ici, du milieu 08432 du Jourdain 03383, de la place où les sacrificateurs 03548 se sont arrêtés 04673 de pied 07272 ferme 03559 08687, douze 08147 06240 pierres 068, que vous emporterez 05674 08689 avec vous, et que vous déposerez 03240 08689 dans le lieu 04411 où vous passerez 03885 08799 cette nuit 03915.
      9 Josué 03091 dressa 06965 08689 aussi douze 08147 06240 pierres 068 au milieu 08432 du Jourdain 03383, à la place où s’étaient arrêtés 04673 les pieds 07272 des sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 ; et elles y sont restées jusqu’à ce jour 03117.
      10 Les sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 se tinrent 05975 08802 au milieu 08432 du Jourdain 03383 jusqu’à l’entière 01697 exécution 08552 08800 de ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765 à Josué 03091 de dire 01696 08763 au peuple 05971, selon tout ce que Moïse 04872 avait prescrit 06680 08765 à Josué 03091. Et le peuple 05971 se hâta 04116 08762 de passer 05674 08799.
      11 Lorsque tout le peuple 05971 eut achevé 08552 08804 de passer 05674 08800, l’arche 0727 de l’Eternel 03068 et les sacrificateurs 03548 passèrent 05674 08799 devant 06440 le peuple 05971.
      16 Ordonne 06680 08761 aux sacrificateurs 03548 qui portent 05375 08802 l’arche 0727 du témoignage 05715 de sortir 05927 08799 du Jourdain 03383.
      17 Et Josué 03091 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 aux sacrificateurs 03548 : Sortez 05927 08798 du Jourdain 03383.
      18 Lorsque les sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 furent sortis 05927 08800 du milieu 08432 du Jourdain 03383, et que la plante 03709 de leurs 03548 pieds 07272 se posa 05423 08738 sur le sec 02724, les eaux 04325 du Jourdain 03383 retournèrent 07725 08799 à leur place 04725, et se répandirent 03212 08799 comme 08543 auparavant 08032 sur tous ses bords 01415.

      Josué 6

      4 Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 l’arche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septième 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782.
      6 Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, appela 07121 08799 les sacrificateurs 03548, et leur dit 0559 08799 : Portez 05375 08798 l’arche 0727 de l’alliance 01285, et que sept 07651 sacrificateurs 03548 portent 05375 08799 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 devant 06440 l’arche 0727 de l’Eternel 03068.
      8 Lorsque Josué 03091 eut parlé 0559 08800 au peuple 05971, les sept 07651 sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 08802 devant 06440 l’Eternel 03068 les sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 se mirent en marche 05674 08804 et sonnèrent 08628 08804 des trompettes 07782. L’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 allait 01980 08802 derrière 0310 eux.
      9 Les hommes armés 02502 08803 marchaient 01980 08802 devant 06440 les sacrificateurs 03548 qui sonnaient 08628 08802 08675 08628 08804 des trompettes 07782, et l’arrière-garde 0622 08764 suivait 01980 08802 0310 l’arche 0727 ; pendant la marche 01980 08800, on sonnait 08628 08800 des trompettes 07782.
      12 Josué 03091 se leva 07925 08686 de bon matin 01242, et les sacrificateurs 03548 portèrent 05375 08799 l’arche 0727 de l’Eternel 03068.
      13 Les sept 07651 sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 08802 les sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 devant 06440 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 se mirent en marche 01980 08802 01980 08800 et sonnèrent 08628 08804 des trompettes 07782. Les hommes armés 02502 08803 marchaient 01980 08802 devant 06440 eux, et l’arrière-garde 0622 08764 suivait 01980 08802 0310 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 ; pendant la marche 01980 08800, on sonnait 08628 08800 des trompettes 07782.
      16 A la septième 07637 fois 06471, comme les sacrificateurs 03548 sonnaient 08628 08804 des trompettes 07782, Josué 03091 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Poussez des cris 07321 08685, car l’Eternel 03068 vous a livré 05414 08804 la ville 05892 !

      Josué 8

      33 Tout Israël 03478, ses anciens 02205, ses officiers 07860 08802 et ses juges 08199 08802, se tenaient 05975 08802 des deux côtés de l’arche 0727, devant les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 ; les étrangers 01616 comme les enfants 0249 d’Israël étaient là, moitié 02677 du côté 0413 04136 du mont 02022 Garizim 01630, moitié 02677 du côté 04136 du mont 02022 Ebal 05858, selon l’ordre 06680 08765 qu’avait précédemment 07223 donné Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, de bénir 01288 08763 le peuple 05971 d’Israël 03478.

      Josué 14

      1 Voici ce que les enfants 01121 d’Israël 03478 reçurent en héritage 05157 08804 dans le pays 0776 de Canaan 03667, ce que partagèrent 05157 08765 entre eux le sacrificateur 03548 Eléazar 0499, Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, et les chefs 07218 de famille 01 des tribus 04294 des enfants 01121 d’Israël 03478.

      Josué 17

      4 Elles se présentèrent 07126 08799 devant 06440 le sacrificateur 03548 Eléazar 0499, devant 06440 Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, et devant 06440 les princes 05387, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 a commandé 06680 08765 à Moïse 04872 de nous donner 05414 08800 un héritage 05159 parmi 08432 nos frères 0251. Et on leur donna 05414 08799, selon l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, un héritage 05159 parmi 08432 les frères 0251 de leur père 01.

      Josué 19

      51 Tels sont les héritages 05159 que le sacrificateur 03548 Eléazar 0499, Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, et les chefs 07218 de famille 01 des tribus 04294 des enfants 01121 d’Israël 03478, distribuèrent 05157 08765 par le sort 01486 devant 06440 l’Eternel 03068 à Silo 07887, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150. Ils achevèrent 03615 08762 ainsi le partage 02505 08763 du pays 0776.

      Josué 20

      6 Il restera 03427 08804 dans cette ville 05892 jusqu’à ce qu’il ait comparu 05975 08800 devant 06440 l’assemblée 05712 pour être jugé 04941, jusqu’à la mort 04194 du souverain 01419 sacrificateur 03548 alors 0834 en fonctions 03117. A cette époque, le meurtrier 07523 08802 s’en retournera 07725 08799 et rentrera 0935 08804 dans sa ville 05892 et dans sa maison 01004, dans la ville 05892 d’où il s’était enfui 05127 08804.

      Josué 21

      1 Les chefs 07218 de famille 01 des Lévites 03881 s’approchèrent 05066 08799 du sacrificateur 03548 Eléazar 0499, de Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, et des chefs 07218 de famille 01 des tribus 04294 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      4 On tira 03318 08799 le sort 01486 pour les familles 04940 des Kehathites 06956 ; et les Lévites 03881, fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175, eurent par le sort 01486 treize 07969 06240 villes 05892 de la tribu 04294 de Juda 03063, de la tribu 04294 de Siméon 08099 et de la tribu 04294 de Benjamin 01144 ;
      13 Ils donnèrent 05414 08804 donc aux fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175 la ville 05892 de refuge 04733 pour les meurtriers 07523 08802, Hébron 02275 et sa banlieue 04054, Libna 03841 et sa banlieue 04054,
      19 Total des villes 05892 des sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175 : treize 07969 06240 villes 05892, et leurs banlieues 04054.

      Josué 22

      13 Les enfants 01121 d’Israël 03478 envoyèrent 07971 08799 auprès des fils 01121 de Ruben 07205, des fils 01121 de Gad 01410 et de la demi 02677-tribu 07626 de Manassé 04519, au pays 0776 de Galaad 01568, Phinées 06372, fils 01121 du sacrificateur 03548 Eléazar 0499,
      30 Lorsque le sacrificateur 03548 Phinées 06372, et les princes 05387 de l’assemblée 05712, les chefs 07218 des milliers 0505 d’Israël 03478, qui étaient avec lui, eurent entendu 08085 08799 les paroles 01697 que prononcèrent 01696 08765 les fils 01121 de Ruben 07205, les fils 01121 de Gad 01410 et les fils 01121 de Manassé 04519, ils furent satisfaits 03190 08799 05869.
      31 Et Phinées 06372, fils 01121 du sacrificateur 03548 Eléazar 0499, dit 0559 08799 aux fils 01121 de Ruben 07205, aux fils 01121 de Gad 01410, et aux fils 01121 de Manassé 04519 : Nous reconnaissons 03045 08804 maintenant 03117 que l’Eternel 03068 est au milieu 08432 de nous, puisque vous n’avez point commis 04603 08804 cette infidélité 04604 contre l’Eternel 03068 ; vous avez ainsi 0227 délivré 05337 08689 les enfants 01121 d’Israël 03478 de la main 03027 de l’Eternel 03068.
      32 Phinées 06372, fils 01121 du sacrificateur 03548 Eléazar 0499, et les princes 05387, quittèrent 07725 08799 les fils 01121 de Ruben 07205 et les fils 01121 de Gad 01410, et revinrent du pays 0776 de Galaad 01568 dans le pays 0776 de Canaan 03667, auprès des enfants 01121 d’Israël 03478, auxquels ils firent un rapport 01697 07725 08686.

      Juges 17

      5 Ce 0376 Mica 04318 avait une maison 01004 de Dieu 0430 ; il fit 06213 08799 un éphod 0646 et des théraphim 08655, et il consacra 04390 08762 03027 l’un 0259 de ses fils 01121, qui lui servit de prêtre 03548.
      10 Mica 04318 lui dit 0559 08799 : Reste 03427 08798 avec moi ; tu me serviras de père 01 et de prêtre 03548, et je te donnerai 05414 08799 dix 06235 sicles d’argent 03701 par année 03117, les vêtements 06187 0899 dont tu auras besoin, et ton entretien 04241. Et le Lévite 03881 entra 03212 08799.
      12 Mica 04318 consacra 04390 08762 03027 le Lévite 03881, et ce jeune homme 05288 lui servit de prêtre 03548 et demeura dans sa 04318 maison 01004.
      13 Et Mica 04318 dit 0559 08799 : Maintenant, je sais 03045 08804 que l’Eternel 03068 me fera du bien 03190 08686, puisque j’ai ce Lévite 03881 pour prêtre 03548.

      Juges 18

      4 Il leur répondit 0559 08799 : Mica 04318 fait 06213 08804 pour moi telle 02090 et telle 02090 chose, il me donne un salaire 07936 08799, et je lui sers de prêtre 03548.
      6 Et le prêtre 03548 leur répondit 0559 08799 : Allez 03212 08798 en paix 07965 ; le voyage 01870 que vous faites 03212 08799 est sous le regard 05227 de l’Eternel 03068.
      17 Et les cinq 02568 hommes 0582 qui étaient allés 01980 08802 pour explorer 07270 08763 le pays 0776 montèrent 05927 08799 et entrèrent 0935 08804 dans la maison ; ils prirent 03947 08804 l’image taillée 06459, l’éphod 0646, les théraphim 08655, et l’image en fonte 04541, pendant que le prêtre 03548 était 05324 08737 à l’entrée 06607 de la porte 08179 avec les six 08337 cents 03967 hommes 0376 munis 02296 08803 de leurs armes 03627 de guerre 04421.
      18 Lorsqu’ils furent entrés 0935 08804 dans la maison 01004 de Mica 04318, et qu’ils eurent pris 03947 08799 l’image taillée 06459, l’éphod 0646, les théraphim 08655, et l’image en fonte 04541, le prêtre 03548 leur dit 0559 08799 : Que faites 06213 08802-vous ?
      19 Ils lui répondirent 0559 08799 : Tais 02790 08685-toi, mets 07760 08798 ta main 03027 sur ta bouche 06310, et viens 03212 08798 avec nous ; tu nous serviras 01961 08800 de père 01 et de prêtre 03548. Vaut-il mieux 02896 que tu serves de prêtre 03548 à la maison 01004 d’un seul 0259 homme 0376, ou que tu serves de prêtre 03548 à une tribu 07626 et à une famille 04940 en Israël 03478 ?
      20 Le prêtre 03548 éprouva de la joie 03190 08799 dans son cœur 03820 ; il prit 03947 08799 l’éphod 0646, les théraphim 08655, et l’image taillée 06459, et se joignit 0935 08799 07130 à la troupe 05971.
      24 Il répondit 0559 08799 : Mes dieux 0430 que j’avais faits 06213 08804, vous les avez enlevés 03947 08804 avec le prêtre 03548 et vous êtes partis 03212 08799 : que me reste-t-il ? Comment donc pouvez-vous me dire 0559 08799 : Qu’as-tu ?
      27 Ils enlevèrent 03947 08804 ainsi ce qu’avait fait 06213 08804 Mica 04318 et emmenèrent le prêtre 03548 qui était à son service, et ils tombèrent 0935 08799 sur Laïs 03919, sur un peuple 05971 tranquille 08252 08802 et en sécurité 0982 08802 ; ils le passèrent 05221 08686 au fil 06310 de l’épée 02719, et ils brûlèrent 08313 08804 0784 la ville 05892.
      30 Ils 01121 01835 dressèrent 06965 08686 pour eux l’image taillée 06459 ; et Jonathan 03083, fils 01121 de Guerschom 01647, fils 01121 de Manassé 04519, lui et ses fils 01121, furent prêtres 03548 pour la tribu 07626 des Danites 01839, jusqu’à l’époque 03117 de la captivité 01540 08800 du pays 0776.

      1 Samuel 1

      3 Chaque année 03117 03117, cet 01931 homme 0376 montait 05927 08804 de sa ville 05892 à Silo 07887, pour se prosterner 07812 08692 devant l’Eternel 03068 des armées 06635 et pour lui offrir des sacrifices 02076 08800. Là se trouvaient les deux 08147 fils 01121 d’Eli 05941, Hophni 02652 et Phinées 06372, sacrificateurs 03548 de l’Eternel 03068.
      9 Anne 02584 se leva 06965 08799, après 0310 que l’on eut mangé 0398 08800 et 0310 bu 08354 08800 à Silo 07887. Le sacrificateur 03548 Eli 05941 était assis 03427 08802 sur un siège 03678, près de l’un des poteaux 04201 du temple 01964 de l’Eternel 03068.

      1 Samuel 2

      11 Elkana 0511 s’en alla 03212 08799 dans sa maison 01004 à Rama 07414, et l’enfant 05288 fut 01961 08804 au service 08334 08764 de l’Eternel 03068 devant 06440 le sacrificateur 03548 Eli 05941.
      13 Et voici quelle était la manière 04941 d’agir de ces sacrificateurs 03548 à l’égard du peuple 05971. Lorsque quelqu’un 0376 offrait 02076 08802 un sacrifice 02077, le serviteur 05288 du sacrificateur 03548 arrivait 0935 08804 au moment où l’on faisait cuire 01310 08763 la chair 01320. Tenant à la main 03027 une fourchette 04207 à trois 07969 dents 08127,
      14 il piquait 05221 08689 dans la chaudière 03595, dans le chaudron 01731, dans la marmite 07037, ou dans le pot 06517 ; et tout ce que la fourchette 04207 amenait 05927 08686, le sacrificateur 03548 le prenait 03947 08799 pour lui. C’est ainsi qu’ils agissaient 06213 08799 à l’égard de tous ceux d’Israël 03478 qui venaient 0935 08802 là à Silo 07887.
      15 Même avant qu’on fît brûler 06999 08686 la graisse 02459, le serviteur 05288 du sacrificateur 03548 arrivait 0935 08804 et disait 0559 08804 à celui 0376 qui offrait le sacrifice 02076 08802 : Donne 05414 08798 pour le sacrificateur 03548 de la chair 01320 à rôtir 06740 08800 ; il ne recevra 03947 08799 de toi point de chair 01320 cuite 01310 08794, c’est de la chair crue 02416 qu’il veut.
      28 Je l’ai choisie 0977 08800 parmi toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 pour être à mon service dans le sacerdoce 03548, pour monter 05927 08800 à mon autel 04196, pour brûler 06999 08687 le parfum 07004, pour porter 05375 08800 l’éphod 0646 devant 06440 moi, et j’ai donné 05414 08799 à la maison 01004 de ton père 01 tous les sacrifices consumés par le feu 0801 et offerts par les enfants 01121 d’Israël 03478.
      35 Je m’établirai 06965 08689 un sacrificateur 03548 fidèle 0539 08737, qui agira 06213 08799 selon mon cœur 03824 et selon mon âme 05315 ; je lui bâtirai 01129 08804 une maison 01004 stable 0539 08737, et il marchera 01980 08694 toujours 03117 devant 06440 mon oint 04899.

      1 Samuel 5

      5 C’est pourquoi jusqu’à ce jour 03117, les prêtres 03548 de Dagon 01712 et tous ceux qui entrent 0935 08802 dans la maison 01004 de Dagon 01712 à Asdod 0795 ne marchent 01869 08799 point sur le seuil 04670 01712.

      1 Samuel 6

      2 Et les Philistins 06430 appelèrent 07121 08799 les prêtres 03548 et les devins 07080 08802, et ils dirent 0559 08800 : Que ferons 06213 08799-nous de l’arche 0727 de l’Eternel 03068 ? Faites-nous connaître 03045 08685 de quelle manière nous devons la renvoyer 07971 08762 en son lieu 04725.

      1 Samuel 14

      3 Achija 0281, fils 01121 d’Achithub 0285, frère 0251 d’I-Kabod 0350, fils 01121 de Phinées 06372, fils 01121 d’Eli 05941, sacrificateur 03548 de l’Eternel 03068 à Silo 07887, portait 05375 08802 l’éphod 0646. Le peuple 05971 ne savait 03045 08804 pas que Jonathan 03129 s’en fût allé 01980 08804.
      19 Pendant que Saül 07586 parlait 01696 08765 au sacrificateur 03548, le tumulte 01995 dans le camp 04264 des Philistins 06430 allait toujours 03212 08799 01980 08800 croissant 07227 ; et Saül 07586 dit 0559 08799 au sacrificateur 03548 : Retire 0622 08798 ta main 03027 !
      36 Saül 07586 dit 0559 08799 : Descendons 03381 08799 cette nuit 03915 après 0310 les Philistins 06430, pillons 0962 08799-les jusqu’à la lumière 0216 du matin 01242, et n’en laissons 07604 08686 pas un 0376 de reste. Ils dirent 0559 08799 : Fais 06213 08798 tout ce qui te semblera 05869 bon 02896. Alors le sacrificateur 03548 dit 0559 08799 : Approchons 07126 08799-nous ici 01988 de Dieu 0430.

      1 Samuel 21

      1 David 01732 se rendit 0935 08799 à Nob 05011, vers le sacrificateur 03548 Achimélec 0288, qui 0288 accourut effrayé 02729 08799 au-devant 07125 08800 de lui 01732 et lui dit 0559 08799 : Pourquoi es-tu seul et n’y a-t-il personne 0376 avec toi ?
      2 David 01732 répondit 0559 08799 au sacrificateur 03548 Achimélec 0288 : Le roi 04428 m’a donné un ordre 06680 08765 01697 et m’a dit 0559 08799 : Que personne 0376 ne sache 03045 08799 rien 03972 de l’affaire 01697 pour laquelle je t’envoie 07971 08802 et de l’ordre que je t’ai donné 06680 08765. J’ai fixé 03045 08776 un rendez-vous 06423 0492 04725 à mes gens 05288.
      4 Le sacrificateur 03548 répondit 06030 08799 0559 08799 à David 01732 : Je n’ai pas de pain 03899 ordinaire 02455 sous la main 03027, mais il y a 03426 du pain 03899 consacré 06944 ; si du moins 0389 tes gens 05288 se sont abstenus 08104 08738 de femmes 0802 !
      5 David 01732 répondit 06030 08799 0559 08799 au sacrificateur 03548 : 0518 Nous nous sommes abstenus 06113 08803 de femmes 0802 depuis trois 08032 jours 08543 que je suis parti 03318 08800, et tous mes gens 03627 05288 sont purs 06944 : d’ailleurs, si c’est là un acte 01870 profane 02455, il sera certainement aujourd’hui 03117 sanctifié 06942 08799 par celui qui en sera l’instrument 03627.
      6 Alors le sacrificateur 03548 lui donna 05414 08799 du pain consacré 06944, car il n’y avait là d’autre pain 03899 que du pain 03899 de proposition 06440, qu’on avait ôté 05493 08716 de devant 06440 l’Eternel 03068 pour le remplacer 07760 08800 par du pain 03899 chaud 02527 au moment 03117 où on l’avait pris 03947 08736.
      9 Le sacrificateur 03548 répondit 0559 08799 : Voici l’épée 02719 de Goliath 01555, le Philistin 06430, que tu as tué 05221 08689 dans la vallée 06010 des térébinthes 0425 ; elle est enveloppée 03874 08803 dans un drap 08071, derrière 0310 l’éphod 0646 ; si tu veux la prendre 03947 08799, prends 03947 08798-la, car il n’y en a pas d’autre 0312 02108 ici 02088. Et David 01732 dit 0559 08799 : Il n’y en a point de pareille ; donne 05414 08798-la-moi.

      1 Samuel 22

      11 Le roi 04428 envoya 07971 08799 chercher 07121 08800 Achimélec 0288, fils 01121 d’Achithub 0285, le sacrificateur 03548, et toute la maison 01004 de son père 01, les sacrificateurs 03548 qui étaient à Nob 05011. Ils se rendirent 0935 08799 tous vers le roi 04428.
      17 Et le roi 04428 dit 0559 08799 aux coureurs 07323 08801 qui se tenaient 05324 08737 près de lui : Tournez 05437 08798-vous, et mettez à mort 04191 08685 les sacrificateurs 03548 de l’Eternel 03068 ; car ils sont d’accord 03027 avec David 01732, ils ont bien su 03045 08804 qu’il s’enfuyait 01272 08802, et ils ne m’ont point averti 01540 08804 0241. Mais les serviteurs 05650 du roi 04428 ne voulurent 014 08804 pas avancer 07971 08800 la main 03027 pour frapper 06293 08800 les sacrificateurs 03548 de l’Eternel 03068.
      18 Alors le roi 04428 dit 0559 08799 à Doëg 01673 : Tourne 05437 08798-toi, et frappe 06293 08798 les sacrificateurs 03548. Et Doëg 01673, l’Edomite 0130, se tourna 05437 08735, et ce fut lui qui frappa 06293 08799 les sacrificateurs 03548 ; il fit mourir 04191 08686 en ce jour 03117 quatre-vingt 08084-cinq 02568 hommes 0376 portant 05375 08802 l’éphod 0646 de lin 0906.
      19 Saül frappa 05221 08689 encore du tranchant 06310 de l’épée 02719 Nob 05011, ville 05892 sacerdotale 03548 ; hommes 0376 et femmes 0802, enfants 05768 et nourrissons 03243 08802, bœufs 07794, ânes 02543, et brebis 07716, tombèrent sous le tranchant 06310 de l’épée 02719.
      21 054 et lui 01732 rapporta 05046 08686 que Saül 07586 avait tué 02026 08804 les sacrificateurs 03548 de l’Eternel 03068.

      1 Samuel 23

      9 David 01732, ayant eu connaissance 03045 08799 du mauvais dessein 07451 que Saül 07586 projetait 02790 08688 contre lui, dit 0559 08799 au sacrificateur 03548 Abiathar 054 : Apporte 05066 08685 l’éphod 0646 !

      1 Samuel 30

      7 Il 01732 dit 0559 08799 au sacrificateur 03548 Abiathar 054, fils 01121 d’Achimélec 0288 : Apporte 05066 08685-moi donc l’éphod 0646 ! Abiathar 054 apporta 05066 08686 l’éphod 0646 à David 01732.

      2 Samuel 8

      17 Tsadok 06659, fils 01121 d’Achithub 0285, et Achimélec 0288, fils 01121 d’Abiathar 054, étaient sacrificateurs 03548 ; Seraja 08304 était secrétaire 05608 08802 ;
      18 Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, était chef des Kéréthiens 03774 et des Péléthiens 06432 ; et les fils 01121 de David 01732 étaient ministres d’état 03548.

      2 Samuel 15

      27 Le roi 04428 dit 0559 08799 encore au sacrificateur 03548 Tsadok 06659 : Comprends-tu 07200 08802 ? retourne 07725 08798 en paix 07965 dans la ville 05892, avec Achimaats 0290, ton fils 01121, et avec Jonathan 03083, fils 01121 d’Abiathar 054, vos deux 08147 fils 01121.
      35 Les sacrificateurs 03548 Tsadok 06659 et Abiathar 054 ne seront-ils pas là avec toi ? Tout ce 01697 que tu apprendras 08085 08799 de la maison 01004 du roi 04428, tu le diras 05046 08686 aux sacrificateurs 03548 Tsadok 06659 et Abiathar 054.

      2 Samuel 17

      15 Huschaï 02365 dit 0559 08799 aux sacrificateurs 03548 Tsadok 06659 et Abiathar 054 : Achitophel 0302 a donné tel et tel conseil 03289 08804 à Absalom 053 et aux anciens 02205 d’Israël 03478 ; et moi, j’ai conseillé 03289 08804 telle et telle chose.

      2 Samuel 19

      11 De son côté, le roi 04428 David 01732 envoya dire 07971 08804 0559 08800 aux sacrificateurs 03548 Tsadok 06659 et Abiathar 054 : Parlez 01696 08761 aux anciens 02205 de Juda 03063, et dites 0559 08800-leur : Pourquoi seriez-vous les derniers 0314 à ramener 07725 08687 le roi 04428 dans sa maison 01004 ? — Car ce qui se disait 01697 dans tout Israël 03478 était parvenu 0935 08804 jusqu’au roi 04428 01004.

      2 Samuel 20

      25 Scheja 07864 08675 07724 était secrétaire 05608 08802 ; Tsadok 06659 et Abiathar 054 étaient sacrificateurs 03548 ;
      26 et Ira 05896 de Jaïr 02972 était ministre d’état 03548 de David 01732.

      1 Rois 1

      7 Il eut un entretien 01697 avec Joab 03097, fils 01121 de Tseruja 06870, et avec le sacrificateur 03548 Abiathar 054 ; et ils embrassèrent 05826 08799 son 0138 parti 0310.
      8 Mais le sacrificateur 03548 Tsadok 06659, Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, Nathan 05416 le prophète 05030, Schimeï 08096, Réï 07472, et les vaillants 01368 hommes de David 01732, ne furent point avec Adonija 0138.
      19 Il a tué 02076 08799 des bœufs 07794, des veaux gras 04806 et des brebis 06629 en quantité 07230 ; et il a invité 07121 08799 tous les fils 01121 du roi 04428, le sacrificateur 03548 Abiathar 054, et Joab 03097, chef 08269 de l’armée 06635, mais il n’a point invité 07121 08804 Salomon 08010, ton serviteur 05650.
      25 Car il est descendu 03381 08804 aujourd’hui 03117, il a tué 02076 08799 des bœufs 07794, des veaux gras 04806 et des brebis 06629 en quantité 07230 ; et il a invité 07121 08799 tous les fils 01121 du roi 04428, les chefs 08269 de l’armée 06635, et le sacrificateur 03548 Abiathar 054. Et voici, ils mangent 0398 08802 et boivent 08354 08802 devant 06440 lui, et ils disent 0559 08799 : Vive 02421 08799 le roi 04428 Adonija 0138 !
      26 Mais il n’a invité 07121 08804 ni moi qui suis ton serviteur 05650, ni le sacrificateur 03548 Tsadok 06659, ni Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, ni Salomon 08010, ton serviteur 05650.
      32 Le roi 04428 David 01732 dit 0559 08799 : Appelez 07121 08798-moi le sacrificateur 03548 Tsadok 06659, Nathan 05416 le prophète 05030, et Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077. Ils entrèrent 0935 08799 en présence 06440 du roi 04428.
      34 Là, le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 et Nathan 05416 le prophète 05030 l’oindront 04886 08804 pour roi 04428 sur Israël 03478. Vous sonnerez 08628 08804 de la trompette 07782, et vous direz 0559 08804 : Vive 02421 08799 le roi 04428 Salomon 08010 !
      38 Alors le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 descendit 03381 08799 avec Nathan 05416 le prophète 05030, Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, les Kéréthiens 03774 et les Péléthiens 06432 ; ils firent monter 07392 08686 Salomon 08010 sur la mule 06506 du roi 04428 David 01732, et ils le menèrent 03212 08686 à Guihon 01521.
      39 Le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 prit 03947 08799 la corne 07161 d’huile 08081 dans la tente 0168, et il oignit 04886 08799 Salomon 08010. On sonna 08628 08799 de la trompette 07782, et tout le peuple 05971 dit 0559 08799 : Vive 02421 08799 le roi 04428 Salomon 08010 !
      42 Il parlait 01696 08764 encore lorsque Jonathan 03129, fils 01121 du sacrificateur 03548 Abiathar 054, arriva 0935 08804. Et Adonija 0138 dit 0559 08799 : Approche 0935 08798, car tu es un vaillant 02428 homme 0376 08676 0381, et tu apportes 01319 de bonnes 02896 nouvelles 01319 08762.
      44 Il 04428 a envoyé 07971 08799 avec lui le sacrificateur 03548 Tsadok 06659, Nathan 05416 le prophète 05030, Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, les Kéréthiens 03774 et les Péléthiens 06432, et ils l’ont fait monter 07392 08686 sur la mule 06506 du roi 04428.
      45 Le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 et Nathan 05416 le prophète 05030 l’ont oint 04886 08799 pour roi 04428 à Guihon 01521. De là ils sont remontés 05927 08799 en se livrant à la joie 08056, et la ville 07151 a été émue 01949 08735 : c’est là le bruit 06963 que vous avez entendu 08085 08804.

      1 Rois 2

      22 Le roi 04428 Salomon 08010 répondit 06030 08799 0559 08799 à sa mère 0517 : Pourquoi demandes 07592 08802-tu Abischag 049, la Sunamite 07767, pour Adonija 0138 ? Demande 07592 08798 donc la royauté 04410 pour lui, — car il est mon frère 0251 aîné 01419, -pour lui, pour le sacrificateur 03548 Abiathar 054, et pour Joab 03097, fils 01121 de Tseruja 06870 !
      26 Le roi 04428 dit 0559 08804 ensuite au sacrificateur 03548 Abiathar 054 : Va 03212 08798-t’en à Anathoth 06068 dans tes terres 07704, car tu mérites la mort 04194 0376 ; mais je ne te ferai pas mourir 04191 08686 aujourd’hui 03117, parce que tu as porté 05375 08804 l’arche 0727 du Seigneur 0136 l’Eternel 03069 devant 06440 David 01732, mon père 01, et parce que tu as eu part à toutes les souffrances 06031 08694 de mon père 01 06031 08694.
      27 Ainsi Salomon 08010 dépouilla 01644 08762 Abiathar 054 de ses fonctions de sacrificateur 03548 de l’Eternel 03068, afin d’accomplir 04390 08763 la parole 01697 que l’Eternel 03068 avait prononcée 01696 08765 sur la maison 01004 d’Eli 05941 à Silo 07887.
      35 Le roi 04428 mit 05414 08799 à la tête de l’armée 06635 Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, en remplacement de Joab, et il 04428 mit 05414 08804 le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 à la place d’Abiathar 054.

      1 Rois 4

      2 Voici les chefs 08269 qu’il avait à son service. Azaria 05838, fils 01121 du sacrificateur 03548 Tsadok 06659,
      4 Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, commandait l’armée 06635 ; Tsadok 06659 et Abiathar 054 étaient sacrificateurs 03548 ;
      5 Azaria 05838, fils 01121 de Nathan 05416, était chef des intendants 05324 08737 ; Zabud 02071, fils 01121 de Nathan 05416, était ministre d’état 03548, favori 07463 du roi 04428 ;

      1 Rois 8

      3 Lorsque tous les anciens 02205 d’Israël 03478 furent arrivés 0935 08799, les sacrificateurs 03548 portèrent 05375 08799 l’arche 0727.
      4 Ils transportèrent 05927 08686 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, la tente 0168 d’assignation 04150, et tous les ustensiles 03627 sacrés 06944 qui étaient dans la tente 0168 : ce furent les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 qui les transportèrent 05927 08686.
      6 Les sacrificateurs 03548 portèrent 0935 08686 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 à sa place 04725, dans le sanctuaire 01687 de la maison 01004, dans le lieu très 06944 saint 06944, sous les ailes 03671 des chérubins 03742.
      10 Au moment où les sacrificateurs 03548 sortirent 03318 08800 du lieu saint 06944, la nuée 06051 remplit 04390 08804 la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      11 Les sacrificateurs 03548 ne purent 03201 08804 pas y rester 05975 08800 pour faire le service 08334 08763, à cause 06440 de la nuée 06051 ; car la gloire 03519 de l’Eternel 03068 remplissait 04390 08804 la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      1 Rois 12

      31 Jéroboam fit 06213 08799 une maison 01004 de hauts lieux 01116, et il créa 06213 08799 des sacrificateurs 03548 pris parmi tout 07098 le peuple 05971 et n’appartenant point aux fils 01121 de Lévi 03878.
      32 Il 03379 établit 06213 08799 une fête 02282 au huitième 08066 mois 02320, le quinzième 02568 06240 jour 03117 du mois 02320, comme la fête 02282 qui se célébrait en Juda 03063, et il offrit 05927 08686 des sacrifices sur l’autel 04196. Voici ce qu’il fit 06213 08804 à Béthel 01008 afin que l’on sacrifiât 02076 08763 aux veaux 05695 qu’il avait faits 06213 08804. Il plaça 05975 08689 à Béthel 01008 les prêtres 03548 des hauts lieux 01116 qu’il avait élevés 06213 08804.

      1 Rois 13

      2 Il cria 07121 08799 contre l’autel 04196, par la parole 01697 de l’Eternel 03068, et il dit 0559 08799 : Autel 04196 ! autel 04196 ! ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, il naîtra 03205 08737 un fils 01121 à la maison 01004 de David 01732 ; son nom 08034 sera Josias 02977 ; il immolera 02076 08804 sur toi les prêtres 03548 des hauts lieux 01116 qui brûlent sur toi des parfums 06999 08688, et l’on brûlera 08313 08799 sur toi des ossements 06106 d’hommes 0120 !
      33 Après 0310 cet événement 01697, Jéroboam 03379 ne se détourna 07725 08804 point de sa mauvaise 07451 voie 01870. Il créa 06213 08799 de nouveau 07725 08799 des prêtres 03548 des hauts lieux 01116 pris parmi tout 07098 le peuple 05971 ; quiconque en avait le désir 02655, il le consacrait 04390 08762 03027 prêtre 03548 des hauts lieux 01116.

      2 Rois 10

      11 Et Jéhu 03058 frappa 05221 08686 tous ceux qui restaient 07604 08737 de la maison 01004 d’Achab 0256 à Jizreel 03157, tous ses grands 01419, ses familiers 03045 08794 et ses ministres 03548, sans en laisser 07604 08689 échapper 08300 un seul.
      19 Maintenant convoquez 07121 08798 auprès de moi tous les prophètes 05030 de Baal 01168, tous ses serviteurs 05647 08802 et tous ses prêtres 03548, sans qu’il en manque 06485 08735 un seul 0376, car je veux offrir un grand 01419 sacrifice 02077 à Baal 01168: quiconque manquera 06485 08735 ne vivra pas 02421 08799. Jéhu 03058 agissait 06213 08804 avec ruse 06122, pour faire périr 06 08687 les serviteurs 05647 08802 de Baal 01168.

      2 Rois 11

      9 Les chefs 08269 de centaines 03967 exécutèrent 06213 08799 tous les ordres qu’avait donnés 06680 08765 le sacrificateur 03548 Jehojada 03077. Ils prirent 03947 08799 chacun 0376 leurs gens 0582, ceux qui entraient 0935 08802 en service et ceux qui sortaient 03318 08802 de service le jour du sabbat 07676 07676, et ils se rendirent 0935 08799 vers le sacrificateur 03548 Jehojada 03077.
      10 Le sacrificateur 03548 remit 05414 08799 aux chefs 08269 de centaines 03967 les lances 02595 et les boucliers 07982 qui provenaient du roi 04428 David 01732, et qui se trouvaient dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      15 Alors le sacrificateur 03548 Jehojada 03077 donna cet ordre 06680 08762 0559 08799 aux chefs 08269 de centaines 03967, qui étaient à la tête 06485 08803 de l’armée 02428 : Faites-la sortir 03318 08685 en dehors 01004 des rangs 07713, et tuez 04191 08687 par l’épée 02719 quiconque la suivra 0935 08802 0310. Car le sacrificateur 03548 avait dit 0559 08804 : Qu’elle ne soit pas mise à mort 04191 08714 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 !
      18 Tout le peuple 05971 du pays 0776 entra 0935 08799 dans la maison 01004 de Baal 01168, et ils la démolirent 05422 08799 ; ils brisèrent 07665 08765 entièrement 03190 08687 ses autels 04196 et ses images 06754, et ils tuèrent 02026 08804 devant 06440 les autels 04196 Matthan 04977, prêtre 03548 de Baal 01168. Le sacrificateur 03548 Jehojada mit 07760 08799 des surveillants 06485 08803 08676 06486 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      2 Rois 12

      2 Joas 03060 fit 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 tout le temps 03117 qu’il suivit les directions 03384 08689 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077.
      4 Joas 03060 dit 0559 08799 aux sacrificateurs 03548 : Tout l’argent 03701 consacré 06944 qu’on apporte 0935 08714 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, l’argent 03701 ayant cours 0376 05674 08802, savoir l’argent 03701 pour le rachat 06187 des personnes 05315 d’après l’estimation qui en est faite, et tout l’argent 03701 qu’il vient 05927 08799 au cœur 03820 de quelqu’un 0376 d’apporter 0935 08687 à la maison 01004 de l’Eternel 03068,
      5 que les sacrificateurs 03548 le prennent 03947 08799 chacun 0376 de la part des gens de sa connaissance 04378, et qu’ils l’emploient à réparer 02388 08762 0919 la maison 01004 partout où il se trouvera 04672 08735 quelque chose à réparer 0919.
      6 Mais il arriva que, la vingt 06242 08141-troisième 07969 année 08141 du roi 04428 Joas 03060, les sacrificateurs 03548 n’avaient point réparé 02388 08765 ce qui était à réparer 0919 à la maison 01004.
      7 Le roi 04428 Joas 03060 appela 07121 08799 le sacrificateur 03548 Jehojada 03077 et les autres sacrificateurs 03548, et leur dit 0559 08799 : Pourquoi n’avez-vous pas réparé 02388 08764 ce qui est à réparer 0919 à la maison 01004 ? Maintenant, vous ne prendrez 03947 08799 plus l’argent 03701 de vos connaissances 04378, mais vous le livrerez 05414 08799 pour les réparations 0919 de la maison 01004.
      8 Les sacrificateurs 03548 convinrent 0225 08735 de ne pas 01115 prendre 03947 08800 l’argent 03701 du peuple 05971, et de n 01115’être pas chargés des réparations 02388 08763 0919 de la maison 01004.
      9 Alors le sacrificateur 03548 Jehojada 03077 prit 03947 08799 un 0259 coffre 0727, perça 05344 08799 un trou 02356 dans son couvercle 01817, et le plaça 05414 08799 à côté 0681 de l’autel 04196, à droite 03225, sur le passage par lequel on 0376 entrait 0935 08800 à la maison 01004 de l’Eternel 03068. Les sacrificateurs 03548 qui avaient la garde 08104 08802 du seuil 05592 y mettaient 05414 08804 tout l’argent 03701 qu’on apportait 0935 08716 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      10 Quand ils voyaient 07200 08800 qu’il y avait beaucoup 07227 d’argent 03701 dans le coffre 0727, le secrétaire 05608 08802 du roi 04428 montait 05927 08799 avec le souverain 01419 sacrificateur 03548, et ils serraient 06696 08799 et comptaient 04487 08799 l’argent 03701 qui se trouvait 04672 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      16 L’argent 03701 03701 des sacrifices de culpabilité 0817 et des sacrifices d’expiation 02403 n’était point apporté 0935 08714 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 : il était pour les sacrificateurs 03548.

      2 Rois 16

      10 Le roi 04428 Achaz 0271 se rendit 03212 08799 à Damas 01834 au-devant 07125 08800 de Tiglath-Piléser 08407, roi 04428 d’Assyrie 0804. Et ayant vu 07200 08799 l’autel 04196 qui était à Damas 01834, le roi 04428 Achaz 0271 envoya 07971 08799 au sacrificateur 03548 Urie 0223 le modèle 01823 et la forme 08403 exacte 04639 de cet autel 04196.
      11 Le sacrificateur 03548 Urie 0223 construisit 01129 08799 un autel 04196 entièrement d’après le modèle envoyé 07971 08804 de Damas 01834 par le roi 04428 Achaz 0271, et le sacrificateur 03548 Urie 0223 le fit 06213 08804 avant que le roi 04428 Achaz 0271 fût de retour 0935 08800 de Damas 01834.
      15 Et le roi 04428 Achaz 0271 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 au sacrificateur 03548 Urie 0223 : Fais brûler 06999 08685 sur le grand 01419 autel 04196 l’holocauste 05930 du matin 01242 et l’offrande 04503 du soir 06153, l’holocauste 05930 du roi 04428 et son offrande 04503, les holocaustes 05930 de tout le peuple 05971 du pays 0776 et leurs offrandes 04503, verses-y leurs libations 05262, et répands 02236 08799-y tout le sang 01818 des holocaustes 05930 et tout le sang 01818 des sacrifices 02077 ; pour ce qui concerne l’autel 04196 d’airain 05178, je m’en occuperai 01239 08763.
      16 Le sacrificateur 03548 Urie 0223 se conforma 06213 08799 à tout ce que le roi 04428 Achaz 0271 avait ordonné 06680 08765.

      2 Rois 17

      27 Le roi 04428 d’Assyrie 0804 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 : Faites-y aller 03212 08685 l’un 0259 des prêtres 03548 que vous avez emmenés 01540 08689 de là en captivité ; qu’il parte 03212 08799 pour s’y établir 03427 08799, et qu’il leur enseigne 03384 08686 la manière 04941 de servir le dieu 0430 du pays 0776.
      28 Un 0259 des prêtres 03548 qui avaient été emmenés captifs 01540 08689 de Samarie 08111 vint 0935 08799 s’établir 03427 08799 à Béthel 01008, et leur enseigna 03384 08688 comment ils devaient craindre 03372 08799 l’Eternel 03068.
      32 Ils craignaient 03373 aussi l’Eternel 03068, et ils se créèrent 06213 08799 des prêtres 03548 des hauts lieux 01116 pris parmi tout le peuple 07098 : ces prêtres offraient 06213 08802 pour eux des sacrifices dans les maisons 01004 des hauts lieux 01116.

      2 Rois 19

      2 Il envoya 07971 08799 Eliakim 0471, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrétaire 05608 08802, et les plus anciens 02205 des sacrificateurs 03548, couverts 03680 08693 de sacs 08242, vers Esaïe 03470, le prophète 05030, fils 01121 d’Amots 0531.

      2 Rois 22

      4 Monte 05927 08798 vers Hilkija 02518, le souverain 01419 sacrificateur 03548, et qu’il amasse 08552 08686 l’argent 03701 qui a été apporté 0935 08716 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 et que ceux qui ont la garde 08104 08802 du seuil 05592 ont recueilli 0622 08804 du peuple 05971.
      8 Alors Hilkija 02518, le souverain 01419 sacrificateur 03548, dit 0559 08799 à Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802 : J’ai trouvé 04672 08804 le livre 05612 de la loi 08451 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et Hilkija 02518 donna 05414 08799 le livre 05612 à Schaphan 08227, et Schaphan le lut 07121 08799.
      10 Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802, dit 05046 08686 0559 08800 encore au roi 04428 : Le sacrificateur 03548 Hilkija 02518 m’a donné 05414 08804 un livre 05612. Et Schaphan 08227 le lut 07121 08799 devant 06440 le roi 04428.
      12 Et le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 au sacrificateur 03548 Hilkija 02518, à Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227, à Acbor 05907, fils 01121 de Michée 04320, à Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802, et à Asaja 06222, serviteur 05650 du roi 04428:
      14 Le sacrificateur 03548 Hilkija 02518, Achikam 0296, Acbor 05907, Schaphan 08227 et Asaja 06222, allèrent 03212 08799 auprès de la prophétesse 05031 Hulda 02468, femme 0802 de Schallum 07967, fils 01121 de Thikva 08616, fils 01121 de Harhas 02745, gardien 08104 08802 des vêtements 0899. Elle habitait 03427 08802 à Jérusalem 03389, dans l’autre quartier de la ville 04932. Après qu’ils lui eurent parlé 01696 08762,

      2 Rois 23

      2 Puis il 04428 monta 05927 08799 à la maison 01004 de l’Eternel 03068, avec tous les hommes 0376 de Juda 03063 et tous les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389, les sacrificateurs 03548, les prophètes 05030, et tout le peuple 05971, depuis le plus petit 06996 jusqu’au plus grand 01419. Il lut 07121 08799 devant 0241 eux toutes les paroles 01697 du livre 05612 de l’alliance 01285, qu’on avait trouvé 04672 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      4 Le roi 04428 ordonna 06680 08762 à Hilkija 02518, le souverain 01419 sacrificateur 03548, aux sacrificateurs 03548 du second ordre 04932, et à ceux qui gardaient 08104 08802 le seuil 05592, de sortir 03318 08687 du temple 01964 de l’Eternel 03068 tous les ustensiles 03627 qui avaient été faits 06213 08803 pour Baal 01168, pour Astarté 0842, et pour toute l’armée 06635 des cieux 08064 ; et il les brûla 08313 08799 hors 02351 de Jérusalem 03389, dans les champs 07709 du Cédron 06939, et en fit porter 05375 08804 la poussière 06083 à Béthel 01008.
      8 Il fit venir 0935 08686 tous les prêtres 03548 des villes 05892 de Juda 03063 ; il souilla 02930 08762 les hauts lieux 01116 où les prêtres 03548 brûlaient des parfums 06999 08765, depuis Guéba 01387 jusqu’à Beer-Schéba 0884 ; et il renversa 05422 08804 les hauts lieux 01116 des portes 08179, celui qui était à l’entrée 06607 de la porte 08179 de Josué 03091, chef 08269 de la ville 05892, et celui qui était à gauche 08040 0376 de la porte 08179 de la ville 05892.
      9 Toutefois les prêtres 03548 des hauts lieux 01116 ne montaient 05927 08799 pas à l’autel 04196 de l’Eternel 03068 à Jérusalem 03389, mais ils mangeaient 0398 08804 des pains sans levain 04682 au milieu 08432 de leurs frères 0251.
      20 Il immola 02076 08799 sur les autels 04196 tous les prêtres 03548 des hauts lieux 01116, qui étaient là, et il y brûla 08313 08799 des ossements 06106 d’hommes 0120. Puis il retourna 07725 08799 à Jérusalem 03389.
      24 De plus, Josias 02977 fit disparaître 01197 08765 ceux qui évoquaient les esprits 0178 et ceux qui prédisaient l’avenir 03049, et les théraphim 08655, et les idoles 01544, et toutes les abominations 08251 qui se voyaient 07200 08738 dans le pays 0776 de Juda 03063 et à Jérusalem 03389, afin de mettre en pratique 06965 08687 les paroles 01697 de la loi 08451, écrites 03789 08803 dans le livre 05612 que le sacrificateur 03548 Hilkija 02518 avait trouvé 04672 08804 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      2 Rois 25

      18 Le chef 07227 des gardes 02876 prit 03947 08799 Seraja 08304, le souverain 07218 sacrificateur 03548, Sophonie 06846, le second 04932 sacrificateur 03548, et les trois 07969 gardiens 08104 08802 du seuil 05592.

      1 Chroniques 9

      2 Les premiers 07223 habitants 03427 08802 qui demeuraient dans leurs possessions 0272, dans leurs villes 05892, étaient les Israélites 03478, les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, et les Néthiniens 05411.
      10 Des sacrificateurs 03548 : Jedaeja 03048 ; Jehojarib 03080 ; Jakin 03199 ;
      30 C’étaient des fils 01121 de sacrificateurs 03548 qui composaient 07543 08802 les parfums 04842 aromatiques 01314.

      1 Chroniques 13

      2 Et David 01732 dit 0559 08799 à toute l’assemblée 06951 d’Israël 03478 : Si vous le trouvez bon 02895 08804, et si cela vient de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, envoyons 07971 08799 de tous côtés 06555 08799 vers nos frères 0251 qui restent 07604 08737 dans toutes les contrées 0776 d’Israël 03478, et aussi vers les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 dans les villes 05892 où sont leurs banlieues 04054, afin qu’ils se réunissent 06908 08735 à nous,

      1 Chroniques 15

      11 David 01732 appela 07121 08799 les sacrificateurs 03548 Tsadok 06659 et Abiathar 054, et les Lévites 03881 Uriel 0222, Asaja 06222, Joël 03100, Schemaeja 08098, Eliel 0447 et Amminadab 05992.
      14 Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 se sanctifièrent 06942 08691 pour faire monter 05927 08687 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, du Dieu 0430 d’Israël 03478.
      24 Schebania 07645, Josaphat 03146, Nethaneel 05417, Amasaï 06022, Zacharie 02148, Benaja 01141 et Eliézer 0461, les sacrificateurs 03548, sonnaient 02690 08688 08675 02690 08764 des trompettes 02689 devant 06440 l’arche 0727 de Dieu 0430. Obed-Edom 05654 et Jechija 03174 étaient portiers 07778 de l’arche 0727.

      1 Chroniques 16

      6 Les sacrificateurs 03548 Benaja 01141 et Jachaziel 03166 sonnaient continuellement 08548 des trompettes 02689 devant 06440 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de Dieu 0430.
      39 Il établit le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 et les sacrificateurs 03548, ses frères 0251, devant 06440 le tabernacle 04908 de l’Eternel 03068, sur le haut lieu 01116 qui était à Gabaon 01391,

      1 Chroniques 18

      16 Tsadok 06659, fils 01121 d’Achithub 0285, et Abimélec 040, fils 01121 d’Abiathar 054, étaient sacrificateurs 03548 ; Schavscha 07798 était secrétaire 05608 08802 ;

      1 Chroniques 23

      2 Il assembla 0622 08799 tous les chefs 08269 d’Israël 03478, les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881.

      1 Chroniques 24

      6 Schemaeja 08098, fils 01121 de Nethaneel 05417, le secrétaire 05608 08802, de la tribu de Lévi 03881, les inscrivit 03789 08799 devant 06440 le roi 04428 et les princes 08269, devant Tsadok 06659, le sacrificateur 03548, et Achimélec 0288, fils 01121 d’Abiathar 054, et devant les chefs 07218 des maisons paternelles 01 des sacrificateurs 03548 et des Lévites 03881. On tira 0270 08803 au sort une 0259 maison 01004 paternelle 01 pour Eléazar 0499, et on en tira 0270 08803 une autre pour Ithamar 0385.
      31 Eux aussi, 05980 comme leurs frères 0251, les fils 01121 d’Aaron 0175, ils tirèrent 05307 08686 au sort 01486 devant 06440 le roi 04428 David 01732, Tsadok 06659 et Achimélec 0288, et les chefs 07218 des maisons paternelles 01 des sacrificateurs 03548 et des Lévites 03881. Il en fut ainsi pour chaque chef de maison 07218 01 comme 05980 pour le moindre 06996 de ses frères 0251.

      1 Chroniques 27

      5 Le chef 08269 de la troisième 07992 division 06635, pour le troisième 07992 mois 02320, était Benaja 01141, fils 01121 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077, chef 07218 ; et il avait une division 04256 de vingt 06242-quatre 0702 mille 0505 hommes.

      1 Chroniques 28

      13 et touchant les classes 04256 des sacrificateurs 03548 et des Lévites 03881, tout ce qui concernait 04399 le service 05656 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et tous les ustensiles 03627 pour le service 05656 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      21 Voici les classes 04256 des sacrificateurs 03548 et des Lévites 03881 pour tout le service 05656 de la maison 01004 de Dieu 0430 ; et voici près de toi, pour toute l’œuvre 04399, tous les hommes bien disposés 05081 et habiles 02451 dans toute espèce d’ouvrages 05656, et les chefs 08269 et tout le peuple 05971 dociles à tous tes ordres 01697.

      1 Chroniques 29

      22 Ils mangèrent 0398 08799 et burent 08354 08799 ce jour 03117-là devant 06440 l’Eternel 03068 avec une grande 01419 joie 08057, ils proclamèrent roi 04427 08686 pour la seconde fois 08145 Salomon 08010, fils 01121 de David 01732, ils l’oignirent 04886 08799 devant l’Eternel 03068 comme chef 05057, et ils oignirent Tsadok 06659 comme sacrificateur 03548.

      2 Chroniques 4

      6 Il fit 06213 08799 dix 06235 bassins 03595, et il en plaça 05414 08799 cinq 02568 à droite 03225 et cinq 02568 à gauche 08040, pour qu’ils servissent 04639 aux purifications 07364 08800 : on y lavait 07364 08800 les diverses parties des holocaustes 05930. La mer 03220 était destinée aux ablutions 01740 08686 des sacrificateurs 03548.
      9 Il fit 06213 08799 le parvis 02691 des sacrificateurs 03548, et le grand 01419 parvis 05835 avec ses 05835 portes 01817, dont il couvrit 06823 08765 d’airain 05178 les battants 01817.

      2 Chroniques 5

      5 Ils transportèrent 05927 08686 l’arche 0727, la tente 0168 d’assignation 04150, et tous les ustensiles 03627 sacrés 06944 qui étaient dans la tente 0168 : ce furent les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 qui les transportèrent 05927 08689.
      7 Les sacrificateurs 03548 portèrent 0935 08686 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 à sa place 04725, dans le sanctuaire 01687 de la maison 01004, dans le lieu très 06944 saint 06944, sous les ailes 03671 des chérubins 03742.
      11 Au moment où les sacrificateurs 03548 sortirent 03318 08800 du lieu saint 06944, — car tous les sacrificateurs 03548 présents 04672 08737 s’étaient sanctifiés 06942 08694 sans observer 08104 08800 l’ordre des classes 04256,
      12 et tous les Lévites 03881 qui étaient chantres 07891 08789, Asaph 0623, Héman 01968, Jeduthun 03038, leurs fils 01121 et leurs frères 0251, revêtus 03847 08794 de byssus 0948, se tenaient 05975 08802 à l’orient 04217 de l’autel 04196 avec des cymbales 04700, des luths 05035 et des harpes 03658, et avaient auprès d’eux cent 03967 vingt 06242 sacrificateurs 03548 sonnant 02690 08688 des trompettes 02689,
      14 Les sacrificateurs 03548 ne purent 03201 08804 pas y rester 05975 08800 pour faire le service 08334 08763, à cause 06440 de la nuée 06051 ; car la gloire 03519 de l’Eternel 03068 remplissait 04390 08804 la maison 01004 de Dieu 0430.

      2 Chroniques 6

      41 Maintenant, Eternel 03068 Dieu 0430, lève 06965 08798-toi, viens à ton lieu de repos 05118, toi et l’arche 0727 de ta majesté 05797 ! Que tes sacrificateurs 03548, Eternel 03068 Dieu 0430, soient revêtus 03847 08799 de salut 08668, et que tes bien-aimés 02623 jouissent 08055 08799 du bonheur 02896 !

      2 Chroniques 7

      2 Les sacrificateurs 03548 ne pouvaient 03201 08804 entrer 0935 08800 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, car la gloire 03519 de l’Eternel 03068 remplissait 04390 08804 la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      6 Les sacrificateurs 03548 se tenaient 05975 08802 à leur poste 04931, et les Lévites 03881 aussi avec les instruments 03627 07892 faits 06213 08804 en l’honneur de l’Eternel 03068 par le roi 04428 David 01732 pour le chant des louanges 03034 08687 de l’Eternel 03068, lorsque David 01732 les chargea 03027 de célébrer 01984 08763 l’Eternel en disant : Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 ! Les sacrificateurs 03548 sonnaient des trompettes 02690 08688 08675 02690 08764 vis-à-vis d’eux. Et tout Israël 03478 était 05975 08802 là.

      2 Chroniques 8

      14 Il établit 05975 08686 dans leurs fonctions 04941, telles que les avait réglées David 01732, son père 01, les classes 04256 des sacrificateurs 03548 selon leur office 05656, les Lévites 03881 selon leur charge 04931, consistant à célébrer 01984 08763 l’Eternel et à faire 01697 jour 03117 par jour 03117 le service 08334 08763 en présence des sacrificateurs 03548, et les portiers 07778 distribués à chaque porte 08179 d’après leurs classes 04256 ; car ainsi l’avait ordonné 04687 David 01732, homme 0376 de Dieu 0430.
      15 On ne s’écarta 05493 08804 point de l’ordre 04687 du roi 04428 pour les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, ni pour aucune chose 01697, ni pour ce qui concernait les trésors 0214.

      2 Chroniques 11

      13 Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 qui se trouvaient dans tout Israël 03478 quittèrent 03320 08694 leurs demeures 01366 pour se rendre auprès de lui ;
      15 Jéroboam établit 05975 08686 des sacrificateurs 03548 pour les hauts lieux 01116, pour les boucs 08163, et pour les veaux 05695 qu’il avait faits 06213 08804.

      2 Chroniques 13

      9 N’avez-vous pas repoussé 05080 08689 les sacrificateurs 03548 de l’Eternel 03068, les fils 01121 d’Aaron 0175 et les Lévites 03881, et ne vous êtes-vous pas fait 06213 08799 des sacrificateurs 03548, comme les peuples 05971 des autres pays 0776 ? Quiconque venait 0935 08802 avec un jeune 01121 01241 taureau 06499 et sept 07651 béliers 0352, afin d’être consacré 04390 08763 03027, devenait sacrificateur 03548 de ce qui n’est point 03808 Dieu 0430.
      10 Mais pour nous, l’Eternel 03068 est notre Dieu 0430, et nous ne l’avons point abandonné 05800 08804, les sacrificateurs 03548 au service 08334 08764 de l’Eternel 03068 sont fils 01121 d’Aaron 0175, et les Lévites 03881 remplissent leurs fonctions 04399.
      12 Voici, Dieu 0430 et ses sacrificateurs 03548 sont avec nous, à notre tête 07218, et nous avons les trompettes 02689 retentissantes 08643 pour les faire résonner 07321 08687 contre vous. Enfants 01121 d’Israël 03478 ! ne faites pas la guerre 03898 08735 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01, car vous n’auriez aucun succès 06743 08686.
      14 Ceux de Juda 03063 s’étant retournés 06437 08799 eurent à combattre 04421 devant 06440 et derrière 0268. Ils crièrent 06817 08799 à l’Eternel 03068, et les sacrificateurs 03548 sonnèrent 02690 08688 08675 02690 08764 des trompettes 02689.

      2 Chroniques 15

      3 Pendant longtemps 07227 03117 il n’y a eu pour Israël 03478 ni 03808 vrai 0571 Dieu 0430, ni sacrificateur 03548 qui enseignât 03384 08688, ni loi 08451.

      2 Chroniques 17

      8 Il envoya avec eux les Lévites 03881 Schemaeja 08098, Nethania 05418, Zebadia 02069, Asaël 06214, Schemiramoth 08070, Jonathan 03083, Adonija 0138, Tobija 02900 et Tob-Adonija 02899, Lévites 03881, et les sacrificateurs 03548 Elischama 0476 et Joram 03088.

      2 Chroniques 19

      8 Quand on fut de retour 07725 08799 à Jérusalem 03389 03389, Josaphat 03092 y établit 05975 08689 aussi, pour les jugements 04941 de l’Eternel 03068 et pour les contestations 07379, des Lévites 03881, des sacrificateurs 03548 et des chefs 07218 de maisons paternelles 01 d’Israël 03478.
      11 Et voici, vous avez à votre tête Amaria 0568, le souverain 07218 sacrificateur 03548, pour toutes les affaires 01697 de l’Eternel 03068, et Zebadia 02069, fils 01121 d’Ismaël 03458, chef 05057 de la maison 01004 de Juda 03063, pour toutes les affaires 01697 du roi 04428, et vous avez devant 06440 vous des Lévites 03881 comme magistrats 07860 08802. Fortifiez 02388 08798-vous et agissez 06213 08798, et que l’Eternel 03068 soit avec celui qui fera le bien 02896 !

      2 Chroniques 22

      11 Mais Joschabeath 03090, fille 01323 du roi 04428, prit 03947 08799 Joas 03101, fils 01121 d’Achazia 0274, et l’enleva 01589 08799 du milieu 08432 des fils 01121 du roi 04428, quand on les fit mourir 04191 08716 : elle le mit 05414 08799 avec sa nourrice 03243 08688 dans la chambre 02315 des lits 04296. Ainsi Joschabeath 03090, fille 01323 du roi 04428 Joram 03088, femme 0802 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077, et sœur 0269 d’Achazia 0274, le déroba 05641 08686 aux regards 06440 d’Athalie 06271, qui ne le fit point mourir 04191 08689.

      2 Chroniques 23

      4 Voici ce 01697 que vous ferez 06213 08799. Le tiers 07992 qui parmi vous entre 0935 08802 en service le jour du sabbat 07676, sacrificateurs 03548 et Lévites 03881, fera la garde 07778 des seuils 05592,
      6 Que personne n’entre 0935 08799 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, excepté les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 de service 08334 08764 : ils entreront 0935 08799, car ils sont saints 06944. Et tout le peuple 05971 fera 08104 08799 la garde 04931 de l’Eternel 03068.
      8 Les Lévites 03881 et tout Juda 03063 exécutèrent 06213 08799 tous les ordres qu’avait donnés 06680 08765 le sacrificateur 03548 Jehojada 03077. Ils prirent 03947 08799 chacun 0376 leurs gens 0582, ceux qui entraient 0935 08802 en service et ceux qui sortaient 03318 08802 de service le jour du sabbat 07676 07676 ; car le sacrificateur 03548 Jehojada 03077 n’avait exempté 06358 08804 aucune des divisions 04256.
      9 Le sacrificateur 03548 Jehojada 03077 remit 05414 08799 aux chefs 08269 de centaines 03967 les lances 02595 et les boucliers, grands 04043 et petits 07982, qui provenaient du roi 04428 David 01732, et qui se trouvaient dans la maison 01004 de Dieu 0430.
      14 Alors le sacrificateur 03548 Jehojada 03077, faisant approcher 03318 08686 les chefs 08269 de centaines 03967 qui étaient à la tête 06485 08803 de l’armée 02428, leur dit 0559 08799 : Faites-la sortir 03318 08685 en dehors des rangs 01004 07713, et que l’on tue 04191 08714 par l’épée 02719 quiconque la suivra 0935 08802 0310. Car le sacrificateur 03548 avait dit 0559 08804 : Ne la mettez pas à mort 04191 08686 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      17 Tout le peuple 05971 entra 0935 08799 dans la maison 01004 de Baal 01168, et ils la démolirent 05422 08799 ; ils brisèrent 07665 08765 ses autels 04196 et ses images 06754, et ils tuèrent 02026 08804 devant 06440 les autels 04196 Matthan 04977, prêtre 03548 de Baal 01168.
      18 Jehojada 03077 remit 07760 08799 les fonctions 06486 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 entre les mains 03027 des sacrificateurs 03548, des Lévites 03881, que David 01732 avait distribués 02505 08804 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 pour qu’ils offrissent 05927 08687 des holocaustes 05930 à l’Eternel 03068, comme il est écrit 03789 08803 dans la loi 08451 de Moïse 04872, au milieu des réjouissances 08057 et des chants 07892, d’après les ordonnances 03027 de David 01732.

      2 Chroniques 24

      2 Joas 03101 fit 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 pendant toute la vie 03117 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077.
      5 Il assembla 06908 08799 les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, et leur dit 0559 08799 : Allez 03318 08798 par les villes 05892 de Juda 03063, et vous recueillerez 06908 08798 dans tout Israël 03478 de l’argent 03701, 01767 chaque année 08141 08141, pour réparer 02388 08763 la maison 01004 de votre Dieu 0430 ; et mettez à cette affaire 01697 de l’empressement 04116 08762. Mais les Lévites 03881 ne se hâtèrent 04116 08765 point.
      11 Quand c’était le moment 06256 où les Lévites 03027 03881, voyant 07200 08800 qu’il y avait beaucoup 07227 d’argent 03701 dans le coffre 0727, devaient le livrer 0935 08686 aux inspecteurs 06486 royaux 04428, le secrétaire 05608 08802 du roi 04428 et le commissaire 06496 du souverain 07218 sacrificateur 03548 venaient 0935 08804 vider 06168 08762 le coffre 0727 ; ils le prenaient 05375 08799 et le remettaient 07725 08686 à sa place 04725 ; ils faisaient 06213 08804 ainsi journellement 03117 03117, et ils recueillirent 0622 08799 de l’argent 03701 en abondance 07230.
      20 Zacharie 02148, fils 01121 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077, fut revêtu 03847 08804 de l’esprit 07307 de Dieu 0430 ; il se présenta 05975 08799 devant le peuple 05971 et lui dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 Dieu 0430 : Pourquoi transgressez 05674 08802-vous les commandements 04687 de l’Eternel 03068 ? Vous ne prospérerez 06743 08686 point ; car vous avez abandonné 05800 08804 l’Eternel 03068, et il vous abandonnera 05800 08799.
      25 Lorsqu’ils se furent éloignés 03212 08800 de lui, après l’avoir laissé 05800 08804 dans de grandes 07227 souffrances 04251, ses serviteurs 05650 conspirèrent 07194 08694 contre lui à cause du sang 01818 des fils 01121 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077 ; ils le tuèrent 02026 08799 sur son lit 04296, et il mourut 04191 08799. On l’enterra 06912 08799 dans la ville 05892 de David 01732, mais on ne l’enterra 06912 08804 pas dans les sépulcres 06913 des rois 04428.

      2 Chroniques 26

      17 Le sacrificateur 03548 Azaria 05838 entra 0935 08799 après 0310 lui, avec quatre-vingts 08084 sacrificateurs 03548 de l’Eternel 03068, hommes 01121 courageux 02428,
      18 qui s’opposèrent 05975 08799 au roi 04428 Ozias 05818 et lui dirent 0559 08799 : Tu n’as pas le droit, Ozias 05818, d’offrir des parfums 06999 08687 à l’Eternel 03068 ! Ce droit appartient aux sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, qui ont été consacrés 06942 08794 pour les offrir 06999 08687. Sors 03318 08798 du sanctuaire 04720, car tu commets un péché 04603 08804 ! Et cela ne tournera pas à ton honneur 03519 devant l’Eternel 03068 Dieu 0430.
      19 La colère s’empara 02196 08799 d’Ozias 05818, qui tenait un encensoir 04730 06999 08687 à la main 03027. Et comme il s’irritait 02196 08800 contre les sacrificateurs 03548, la lèpre 06883 éclata 02224 08804 sur son front 04696, en présence 06440 des sacrificateurs 03548, dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, près de l’autel 04196 des parfums 07004.
      20 Le souverain 07218 sacrificateur 03548 Azaria 05838 et tous les sacrificateurs 03548 portèrent les regards 06437 08799 sur lui, et voici, il avait la lèpre 06879 08794 au front 04696. Ils le mirent précipitamment dehors 0926 08686, et lui-même se hâta 01765 08738 de sortir 03318 08800, parce que l’Eternel 03068 l’avait frappé 05060 08765.

      2 Chroniques 29

      4 Il fit venir 0935 08686 les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, qu’il assembla 0622 08799 dans la place 07339 orientale 04217,
      16 Les sacrificateurs 03548 entrèrent 0935 08799 dans l’intérieur 06441 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 pour la purifier 02891 08763 ; ils sortirent 03318 08686 toutes les impuretés 02932 qu’ils trouvèrent 04672 08804 dans le temple 01964 de l’Eternel 03068 et les mirent dans le parvis 02691 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, où les Lévites 03881 les reçurent 06901 08762 pour les emporter 03318 08687 dehors 02351 au torrent 05158 de Cédron 06939.
      21 Ils offrirent 0935 08686 sept 07651 taureaux 06499, sept 07651 béliers 0352, sept 07651 agneaux 03532 et sept 07651 boucs 06842 05795, en sacrifice d’expiation 02403 pour le royaume 04467, pour le sanctuaire 04720, et pour Juda 03063. Le roi ordonna 0559 08799 aux sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, de les offrir 05927 08687 sur l’autel 04196 de l’Eternel 03068.
      22 Les sacrificateurs 03548 égorgèrent 07819 08799 les bœufs 01241, et reçurent 06901 08762 le sang 01818, qu’ils répandirent 02236 08799 sur l’autel 04196 ; ils égorgèrent 07819 08799 les béliers 0352, et répandirent 02236 08799 le sang 01818 sur l’autel 04196 ; ils égorgèrent 07819 08799 les agneaux 03532, et répandirent 02236 08799 le sang 01818 sur l’autel 04196.
      24 Les sacrificateurs 03548 les égorgèrent 07819 08799, et répandirent 02398 08762 leur sang 01818 au pied de l’autel 04196 en expiation 03722 08763 pour les péchés de tout Israël 03478 ; car c’était pour tout Israël 03478 que le roi 04428 avait ordonné 0559 08804 l’holocauste 05930 et le sacrifice d’expiation 02403.
      26 Les Lévites 03881 prirent place 05975 08799 avec les instruments 03627 de David 01732, et les sacrificateurs 03548 avec les trompettes 02689.
      34 Mais les sacrificateurs 03548 étaient en petit nombre 04592, et ils ne purent 03201 08804 dépouiller 06584 08687 tous les holocaustes 05930 ; leurs frères 0251, les Lévites 03881, les aidèrent 02388 08762 jusqu’à ce que l’ouvrage 04399 fût fini 03615 08800, et jusqu’à ce que les autres sacrificateurs 03548 se fussent sanctifiés 06942 08691, car les Lévites 03881 avaient eu plus à cœur 03824 03477 de se sanctifier 06942 08692 que les sacrificateurs 03548.

      2 Chroniques 30

      3 car on ne pouvait 03201 08804 la faire 06213 08800 en son temps 06256, parce que les sacrificateurs 03548 ne s’étaient pas sanctifiés 06942 08694 en assez grand nombre 04078 08676 01767 et que le peuple 05971 n’était pas rassemblé 0622 08738 à Jérusalem 03389.
      15 Ils immolèrent 07819 08799 ensuite la Pâque 06453 le quatorzième 0702 06240 jour du second 08145 mois 02320. Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, saisis de confusion 03637 08738, s’étaient sanctifiés 06942 08691, et ils offrirent 0935 08686 des holocaustes 05930 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      16 Ils occupaient 05975 08799 leur place 05977 ordinaire, conformément 04941 à la loi 08451 de Moïse 04872, homme 0376 de Dieu 0430, et les sacrificateurs 03548 répandaient 02236 08802 le sang 01818, qu’ils recevaient de la main 03027 des Lévites 03881.
      21 Ainsi les enfants 01121 d’Israël 03478 qui se trouvèrent 04672 08737 à Jérusalem 03389 célébrèrent 06213 08799 la fête 02282 des pains sans levain 04682, pendant sept 07651 jours 03117, avec une grande 01419 joie 08057 ; et chaque jour 03117 03117 les Lévites 03881 et les sacrificateurs 03548 louaient 01984 08764 l’Eternel 03068 avec les instruments 03627 qui retentissaient 05797 en son 03068 honneur.
      24 car Ezéchias 02396, roi 04428 de Juda 03063, avait donné 07311 08689 à l’assemblée 06951 mille 0505 taureaux 06499 et sept 07651 mille 0505 brebis 06629, et les chefs 08269 lui 06951 donnèrent 07311 08689 mille 0505 taureaux 06499 et dix 06235 mille 0505 brebis 06629, et des sacrificateurs 03548 en grand nombre 07230 s’étaient sanctifiés 06942 08691.
      25 Toute l’assemblée 06951 de Juda 03063, et les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, et tout le peuple 06951 venu 0935 08802 d’Israël 03478, et les étrangers 01616 venus 0935 08802 du pays 0776 d’Israël 03478 ou établis 03427 08802 en Juda 03063, se livrèrent à la joie 08055 08799.
      27 Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 se levèrent 06965 08799 et bénirent 01288 08762 le peuple 05971 ; et leur voix 06963 fut entendue 08085 08735, et leur prière 08605 parvint 0935 08799 jusqu’aux cieux 08064, jusqu’à la sainte 06944 demeure 04583 de l’Eternel.

      2 Chroniques 31

      2 Ezéchias 03169 rétablit 05975 08686 les classes 04256 des sacrificateurs 03548 et des Lévites 03881 d’après leurs divisions 04256, chacun 0376 selon 06310 ses fonctions 05656, sacrificateurs 03548 et Lévites 03881, pour les holocaustes 05930 et les sacrifices d’actions de grâces 08002, pour le service 08334 08763, pour les chants 03034 08687 et les louanges 01984 08763, aux portes 08179 du camp 04264 de l’Eternel 03068.
      4 Et il dit 0559 08799 au peuple 05971, aux habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389, de donner 05414 08800 la portion 04521 des sacrificateurs 03548 et des Lévites 03881, afin qu’ils observassent 02388 08799 fidèlement la loi 08451 de l’Eternel 03068.
      9 Et Ezéchias 03169 interrogea 01875 08799 les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 au sujet de ces tas 06194.
      10 Alors le souverain 07218 sacrificateur 03548 Azaria 05838, de la maison 01004 de Tsadok 06659, lui répondit 0559 08799 0559 08799 : Depuis qu’on a commencé 02490 08687 d’apporter 0935 08687 les offrandes 08641 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, nous avons mangé 0398 08800, nous nous sommes rassasiés 07646 08800, et nous en avons beaucoup 07230 laissé 03498 08687, car l’Eternel 03068 a béni 01288 08765 son peuple 05971 ; et voici la grande quantité 01995 qu’il y a de reste 03498 08737.
      15 Dans les villes 05892 sacerdotales 03548, Eden 05731, Minjamin 04509, Josué 03442, Schemaeja 08098, Amaria 0568 et Schecania 07935 étaient placés sous sa direction 0530 pour faire 05414 08800 fidèlement les distributions à leurs frères 0251, grands 01419 et petits 06996, selon 03027 leurs divisions 04256:
      17 aux sacrificateurs 03548 enregistrés 03187 08692 d’après leurs maisons 01004 paternelles 01, et aux Lévites 03881 de vingt 06242 ans 08141 01121 et au-dessus 04605, selon leurs fonctions 04931 et selon leurs divisions 04256 ;
      19 Et pour les fils 01121 d’Aaron 0175, les sacrificateurs 03548, qui demeuraient à la campagne 07704 dans les banlieues 04054 de leurs villes 05892, il y avait dans chaque ville 05892 des hommes 0582 désignés 05344 08738 par leurs noms 08034 pour distribuer 05414 08800 les portions 04490 à tous les mâles 02145 des sacrificateurs 03548 et à tous les Lévites 03881 enregistrés 03187 08692.

      2 Chroniques 34

      5 et il brûla 08313 08804 les ossements 06106 des prêtres 03548 sur leurs autels 04196. C’est ainsi qu’il purifia 02891 08762 Juda 03063 et Jérusalem 03389.
      9 Ils se rendirent 0935 08799 auprès du souverain 01419 sacrificateur 03548 Hilkija 02518, et on livra 05414 08799 l’argent 03701 qui avait été apporté 0935 08716 dans la maison 01004 de Dieu 0430, et que les Lévites 03881 gardiens 08104 08802 du seuil 05592 avaient recueilli 0622 08804 de 03027 Manassé 04519 et d’Ephraïm 0669 et de tout le reste 07611 d’Israël 03478, et de tout Juda 03063 et Benjamin 01144 et des habitants 07725 08799 08675 03427 08802 de Jérusalem 03389.
      14 Au moment où l’on sortit 03318 08687 l’argent 03701 qui avait été apporté 0935 08716 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, le sacrificateur 03548 Hilkija 02518 trouva 04672 08804 le livre 05612 de la loi 08451 de l’Eternel 03068 donnée par 03027 Moïse 04872.
      18 Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802, dit 05046 08686 0559 08800 encore au roi 04428 : Le sacrificateur 03548 Hilkija 02518 m’a donné 05414 08804 un livre 05612. Et Schaphan 08227 le lut 07121 08799 devant 06440 le roi 04428.
      30 Puis il 04428 monta 05927 08799 à la maison 01004 de l’Eternel 03068 avec tous les hommes 0376 de Juda 03063 et les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389, les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, et tout le peuple 05971, depuis le plus grand 01419 jusqu’au plus petit 06996. Il lut 07121 08799 devant eux 0241 toutes les paroles 01697 du livre 05612 de l’alliance 01285, qu’on avait trouvé 04672 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      2 Chroniques 35

      2 Il établit 05975 08686 les sacrificateurs 03548 dans leurs fonctions 04931, et les encouragea 02388 08762 au service 05656 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      8 Ses chefs 08269 firent 07311 08689 de bon gré 05071 un présent au peuple 05971, aux sacrificateurs 03548 et aux Lévites 03881. Hilkija 02518, Zacharie 02148, et Jehiel 03171, princes 05057 de la maison 01004 de Dieu 0430, donnèrent 05414 08804 aux sacrificateurs 03548 pour la Pâque 06453 deux mille 0505 six 08337 cents 03967 agneaux et trois 07969 cents 03967 bœufs 01241.
      10 Le service 05656 s’organisa 03559 08735, et les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 occupèrent 05975 08799 leur place 05977, selon leurs divisions 04256, d’après l’ordre 04687 du roi 04428.
      11 Ils immolèrent 07819 08799 la Pâque 06453 ; les sacrificateurs 03548 répandirent 02236 08799 le sang qu’ils recevaient de la main 03027 des Lévites, et les Lévites 03881 dépouillèrent 06584 08688 les victimes.
      14 Ensuite 0310 ils préparèrent 03559 08689 ce qui était pour eux et pour les sacrificateurs 03548, car les sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, furent occupés jusqu’à la nuit 03915 à offrir 05927 08687 les holocaustes 05930 et les graisses 02459 ; c’est pourquoi les Lévites 03881 préparèrent 03559 08689 pour eux et pour les sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175.
      18 Aucune Pâque 06453 pareille 03644 à celle-là n’avait été célébrée 06213 08738 en Israël 03478 depuis les jours 03117 de Samuel 08050 le prophète 05030 ; et aucun des rois 04428 d’Israël 03478 n’avait célébré 06213 08804 06213 08804 une Pâque 06453 pareille à celle que célébrèrent 06213 08804 Josias 02977, les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, tout Juda 03063 et Israël 03478 qui s’y trouvaient 04672 08737, et les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389.

      2 Chroniques 36

      14 Tous les chefs 08269 des sacrificateurs 03548 et le peuple 05971 multiplièrent 04604 07235 08689 aussi les transgressions 04603 08800, selon toutes les abominations 08441 des nations 01471 ; et ils profanèrent 02930 08762 la maison 01004 de l’Eternel 03068, qu’il avait sanctifiée 06942 08689 à Jérusalem 03389.

      Esdras 1

      5 Les chefs 07218 de famille 01 de Juda 03063 et de Benjamin 01144, les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, tous ceux dont Dieu 0430 réveilla 05782 08689 l’esprit 07307, se levèrent 06965 08799 pour aller 05927 08800 bâtir 01129 08800 la maison 01004 de l’Eternel 03068 à Jérusalem 03389.

      Esdras 2

      36 Sacrificateurs 03548 : les fils 01121 de Jedaeja 03048, de la maison 01004 de Josué 03442, neuf 08672 cent 03967 soixante-treize 07657 07969 ;
      61 Et parmi les fils 01121 des sacrificateurs 03548 : les fils 01121 de Habaja 02252, les fils 01121 d’Hakkots 06976, les fils 01121 de Barzillaï 01271, qui avait pris 03947 08804 pour femme 0802 une des filles 01323 de Barzillaï 01271, le Galaadite 01569, et fut appelé 07121 08735 de leur nom 08034.
      63 et le gouverneur 08660 leur dit 0559 08799 de ne pas manger 0398 08799 des choses très 06944 saintes 06944 jusqu’à ce qu’un sacrificateur 03548 ait consulté 05975 08800 l’urim 0224 et le thummim 08550.
      69 Ils donnèrent 05414 08804 au trésor 0214 de l’œuvre 04399, selon leurs moyens 03581, soixante 08337 07239 et un mille 0505 dariques 01871 d’or 02091, cinq 02568 mille 0505 mines 04488 d’argent 03701, et cent 03967 tuniques 03801 sacerdotales 03548.
      70 Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, les gens du peuple 05971, les chantres 07891 08789, les portiers 07778 et les Néthiniens 05411 s’établirent 03427 08799 dans leurs villes 05892. Tout Israël 03478 habita dans ses villes 05892.

      Esdras 3

      2 Josué 03442, fils 01121 de Jotsadak 03136, avec ses frères 0251 les sacrificateurs 03548, et Zorobabel 02216, fils 01121 de Schealthiel 07597, avec ses frères 0251, se levèrent 06965 08799 et bâtirent 01129 08799 l’autel 04196 du Dieu 0430 d’Israël 03478, pour y offrir 05927 08687 des holocaustes 05930, selon ce qui est écrit 03789 08803 dans la loi 08451 de Moïse 04872, homme 0376 de Dieu 0430.
      8 La seconde 08145 année 08141 depuis leur arrivée 0935 08800 à la maison 01004 de Dieu 0430 à Jérusalem 03389, au second 08145 mois 02320, Zorobabel 02216, fils 01121 de Schealthiel 07597, Josué 03442, fils 01121 de Jotsadak 03136, avec le reste 07605 de leurs frères 0251 les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, et tous ceux qui étaient revenus 0935 08802 de la captivité 07628 à Jérusalem 03389, se mirent à l’œuvre 02490 08689 et chargèrent 05975 08686 les Lévites 03881 de vingt 06242 ans 08141 01121 et au-dessus 04605 de surveiller 05329 08763 les travaux 04399 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      10 Lorsque les ouvriers 01129 08802 posèrent les fondements 03245 08765 du temple 01964 de l’Eternel 03068, on fit assister 05975 08686 les sacrificateurs 03548 en costume 03847 08794, avec les trompettes 02689, et les Lévites 03881, fils 01121 d’Asaph 0623, avec les cymbales 04700, afin qu’ils célébrassent 01984 08763 l’Eternel 03068, d’après les ordonnances 03027 de David 01732, roi 04428 d’Israël 03478.
      12 Mais plusieurs 07227 des sacrificateurs 03548 et des Lévites 03881, et des chefs 07218 de famille 01 âgés 02205, qui avaient vu 07200 08804 la première 07223 maison 01004, pleuraient 01058 08802 à grand 01419 bruit 06963 pendant qu’on posait sous leurs yeux 05869 les fondements 03245 08800 de cette maison 01004. Beaucoup d’autres 07227 faisaient éclater 08643 leur joie 08057 par des cris 07311 08687,

      Esdras 6

      20 Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 s’étaient purifiés 02891 08694 de concert 0259, tous étaient purs 02889 ; ils immolèrent 07819 08799 la Pâque 06453 pour tous les fils 01121 de la captivité 01473, pour leurs frères 0251 les sacrificateurs 03548, et pour eux-mêmes.

      Esdras 7

      5 fils 01121 d’Abischua 050, fils 01121 de Phinées 06372, fils 01121 d’Eléazar 0499, fils 01121 d’Aaron 0175, le souverain 07218 sacrificateur 03548.
      7 Plusieurs des enfants 01121 d’Israël 03478, des sacrificateurs 03548 et des Lévites 03881, des chantres 07891 08789, des portiers 07778, et des Néthiniens 05411, vinrent 05927 08799 aussi à Jérusalem 03389, la septième 07651 année 08141 du roi 04428 Artaxerxès 0783.
      11 Voici la copie 06572 de la lettre 05406 donnée 05414 08804 par le roi 04428 Artaxerxès 0783 à Esdras 05830, sacrificateur 03548 et scribe 05608 08802, enseignant 05608 08802 les commandements 01697 04687 et les lois 02706 de l’Eternel 03068 concernant Israël 03478:

      Esdras 8

      15 Je les rassemblai 06908 08799 près du fleuve 05104 qui coule 0935 08802 vers Ahava 0163, et nous campâmes 02583 08799 là trois 07969 jours 03117. Je dirigeai mon attention 0995 08799 sur le peuple 05971 et sur les sacrificateurs 03548, et je ne trouvai 04672 08804 là aucun des fils 01121 de Lévi 03878.
      24 Je choisis 0914 08686 douze 08147 06240 chefs 08269 des sacrificateurs 03548, Schérébia 08274, Haschabia 02811, et dix 06235 de leurs frères 0251.
      29 Soyez vigilants 08245 08798, et prenez cela sous votre garde 08104 08798, jusqu’à ce que vous le pesiez 08254 08799 devant 06440 les chefs 08269 des sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, et devant les chefs 08269 de familles 01 d’Israël 03478, à Jérusalem 03389, dans les chambres 03957 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      30 Et les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 reçurent 06901 08765 au poids 04948 l’argent 03701, l’or 02091 et les ustensiles 03627, pour les porter 0935 08687 à Jérusalem 03389, dans la maison 01004 de notre Dieu 0430.
      33 Le quatrième 07243 jour 03117, nous pesâmes 08254 08738 dans la maison 01004 de notre Dieu 0430 l’argent 03701, l’or 02091, et les ustensiles 03627, que nous remîmes 03027 à Merémoth 04822, fils 01121 d’Urie 0223, le sacrificateur 03548 ; il y avait avec lui Eléazar 0499, fils 01121 de Phinées 06372, et avec eux les Lévites 03881 Jozabad 03107, fils 01121 de Josué 03442, et Noadia 05129, fils 01121 de Binnuï 01131.

      Esdras 9

      1 Après que cela fut terminé 03615 08763, les chefs 08269 s’approchèrent 05066 08738 de moi, en disant 0559 08800 : Le peuple 05971 d’Israël 03478, les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 ne se sont point séparés 0914 08738 des peuples 05971 de ces pays 0776, et ils imitent leurs abominations 08441, celles des Cananéens 03669, des Héthiens 02850, des Phéréziens 06522, des Jébusiens 02983, des Ammonites 05984, des Moabites 04125, des Egyptiens 04713 et des Amoréens 0567.
      7 Depuis les jours 03117 de nos pères 01 nous avons été grandement 01419 coupables 0819 jusqu’à ce jour 03117, et c’est à cause de nos iniquités 05771 que nous avons été livrés 05414 08738, nous, nos rois 04428 et nos sacrificateurs 03548, aux mains 03027 des rois 04428 étrangers 0776, à l’épée 02719, à la captivité 07628, au pillage 0961, et à la honte 01322 qui couvre aujourd’hui 03117 notre visage 06440.

      Esdras 10

      5 Esdras 05830 se leva 06965 08799, et il fit jurer 07650 08686 aux chefs 08269 des sacrificateurs 03548, des Lévites 03881, et de tout Israël 03478, de faire 06213 08800 ce qui venait d’être dit 01697. Et ils le jurèrent 07650 08735.
      10 Esdras 05830, le sacrificateur 03548, se leva 06965 08799 et leur dit 0559 08799 : Vous avez péché 04603 08804 en vous alliant 03427 08686 à des femmes 0802 étrangères 05237, et vous avez rendu Israël 03478 encore 03254 08687 plus coupable 0819.
      16 auquel se conformèrent 06213 08799 les fils 01121 de la captivité 01473. On choisit 0914 08735 Esdras 05830, le sacrificateur 03548, et des 0582 chefs 07218 de famille 01 selon leurs maisons 01004 paternelles 01, tous désignés par leurs noms 08034 ; et ils siégèrent 03427 08799 le premier 0259 jour 03117 du dixième 06224 mois 02320 pour s’occuper 01875 08800 de la chose 01697.
      18 Parmi les fils 01121 de sacrificateurs 03548, il s’en trouva 04672 08735 qui s’étaient alliés 03427 08689 à des femmes 0802 étrangères 05237 : des fils 01121 de Josué 03442, fils 01121 de Jotsadak 03136, et de ses frères 0251, Maaséja 04641, Eliézer 0461, Jarib 03402 et Guedalia 01436,

      Néhémie 2

      16 Les magistrats 05461 ignoraient 03045 08804 où j’étais allé 01980 08804, et ce que je faisais 06213 08802. Jusqu’à ce moment 03651, je n’avais rien dit 05046 08689 aux Juifs 03064, ni aux sacrificateurs 03548, ni aux grands 02715, ni aux magistrats 05461, ni à aucun 03499 de ceux qui s’occupaient 06213 08802 des affaires 04399.

      Néhémie 3

      1 Eliaschib 0475, le souverain 01419 sacrificateur 03548, se leva 06965 08799 avec ses frères 0251, les sacrificateurs 03548, et ils bâtirent 01129 08799 la porte 08179 des brebis 06629. Ils la consacrèrent 06942 08765 et en posèrent 05975 08686 les battants 01817 ; ils la consacrèrent 06942 08765, depuis la tour 04026 de Méa 03968 jusqu’à la tour 04026 de Hananeel 02606.
      20 Après 0310 lui Baruc 01263, fils 01121 de Zabbaï 02079, répara 02388 08689 avec ardeur 02734 08689 une autre 08145 portion 04060, depuis l’angle 04740 jusqu’à la porte 06607 de la maison 01004 d’Eliaschib 0475, le souverain 01419 sacrificateur 03548.
      22 Après 0310 lui travaillèrent 02388 08689 les sacrificateurs 03548 des environs de Jérusalem.
      28 Au-dessus de la porte 08179 des chevaux 05483, les sacrificateurs 03548 travaillèrent 02388 08689 chacun 0376 devant 05048 sa maison 01004.

      Néhémie 5

      12 Ils répondirent 0559 08799 : Nous les rendrons 07725 08686, et nous ne leur demanderons 01245 08762 rien, nous ferons 06213 08799 ce que tu dis 0559 08802. Alors j’appelai 07121 08799 les sacrificateurs 03548, devant lesquels je les fis jurer 07650 08686 de tenir 06213 08800 parole 01697.

      Néhémie 7

      39 Sacrificateurs 03548 : les fils 01121 de Jedaeja 03048, de la maison 01004 de Josué 03442, neuf 08672 cent 03967 soixante-treize 07657 07969 ;
      63 Et parmi les sacrificateurs 03548 : les fils 01323 de Hobaja 02252, les fils 01121 d’Hakkots 06976, les fils 01121 de Barzillaï 01271, qui avait pris 03947 08804 pour femme 0802 une des filles 01121 de Barzillaï 01271, le Galaadite 01569, et fut appelé 07121 08735 de leur nom 08034.
      65 et le gouverneur 08660 leur dit 0559 08799 de ne pas manger 0398 08799 des choses très 06944 saintes 06944 jusqu’à ce qu’un sacrificateur 03548 eût consulté 05975 08800 l’urim 0224 et le thummim 08550.
      70 Plusieurs 07117 des chefs 07218 de famille 01 firent des dons 05414 08804 pour l’œuvre 04399. Le gouverneur 08660 donna 05414 08804 au trésor 0214 mille 0505 dariques 01871 d’or 02091, cinquante 02572 coupes 04219, cinq 02568 cent 03967 trente 07970 tuniques 03801 sacerdotales 03548.
      72 Le reste 07611 du peuple 05971 donna 05414 08804 vingt 08147 mille 07239 dariques 01871 d’or 02091, deux mille 0505 mines 04488 d’argent 03701, et soixante 08346-sept 07651 tuniques 03801 sacerdotales 03548.
      73 Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, les portiers 07778, les chantres 07891 08789, les gens du peuple 05971, les Néthiniens 05411 et tout Israël 03478 s’établirent 03427 08799 dans leurs villes 05892. Le septième 07637 mois 02320 arriva 05060 08799, et les enfants 01121 d’Israël 03478 étaient dans leurs villes 05892.

      Néhémie 8

      2 Et le sacrificateur 03548 Esdras 05830 apporta 0935 08686 la loi 08451 devant 06440 l’assemblée 06951, composée d’hommes 0376 et de femmes 0802 et de tous ceux qui étaient capables 0995 08688 de l’entendre 08085 08800. C’était le premier 0259 jour 03117 du septième 07637 mois 02320.
      9 Néhémie 05166, le gouverneur 08660, Esdras 05830, le sacrificateur 03548 et le scribe 05608 08802, et les Lévites 03881 qui enseignaient 0995 08688 le peuple 05971, dirent 0559 08799 à tout le peuple 05971 : Ce jour 03117 est consacré 06918 à l’Eternel 03068, votre Dieu 0430 ; ne soyez pas dans la désolation 056 08691 et dans les larmes 01058 08799 ! Car tout le peuple 05971 pleurait 01058 08802 en entendant 08085 08800 les paroles 01697 de la loi 08451.
      13 Le second 08145 jour 03117, les chefs 07218 de famille 01 de tout le peuple 05971, les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, s’assemblèrent 0622 08738 auprès d’Esdras 05830, le scribe 05608 08802, pour entendre 07919 08687 l’explication des paroles 01697 de la loi 08451.

      Néhémie 9

      32 Et maintenant, ô notre Dieu 0430, Dieu 0410 grand 01419, puissant 01368 et redoutable 03372 08737, toi qui gardes 08104 08802 ton alliance 01285 et qui exerces la miséricorde 02617, ne regarde pas comme peu 04591 08799 06440 de chose toutes les souffrances 08513 que nous avons éprouvées 04672 08804, nous, nos rois 04428, nos chefs 08269, nos sacrificateurs 03548, nos prophètes 05030, nos pères 01 et tout ton peuple 05971, depuis le temps 03117 des rois 04428 d’Assyrie 0804 jusqu’à ce jour 03117.
      34 Nos rois 04428, nos chefs 08269, nos sacrificateurs 03548 et nos pères 01 n’ont point observé 06213 08804 ta loi 08451, et ils n’ont été attentifs 07181 08689 ni à tes commandements 04687 ni aux avertissements 05715 que tu leur adressais 05749 08689.
      38 Pour tout cela, nous contractâmes 03772 08802 une alliance 0548, que nous mîmes par écrit 03789 08802 ; et nos chefs 08269, nos Lévites 03881 et nos sacrificateurs 03548 y apposèrent leur sceau 02856 08803.

      Néhémie 10

      8 Maazia 04590, Bilgaï 01084, Schemaeja 08098, sacrificateurs 03548.
      28 Le reste 07605 du peuple 05971, les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, les portiers 07778, les chantres 07891 08789, les Néthiniens 05411, et tous ceux qui s’étaient séparés 0914 08737 des peuples 05971 étrangers 0776 pour suivre la loi 08451 de Dieu 0430, leurs femmes 0802, leurs fils 01121 et leurs filles 01323, tous ceux qui étaient capables de connaissance 03045 08802 et d’intelligence 0995 08688,
      34 Nous tirâmes 05307 08689 au sort 01486, sacrificateurs 03548, Lévites 03881 et peuple 05971, au sujet du bois 06086 qu’on devait chaque année 08141 08141 apporter 0935 08687 en offrande 07133 à la maison 01004 de notre Dieu 0430, selon nos maisons 01004 paternelles 01, à des époques 06256 fixes 02163 08794, pour qu’il fût brûlé 01197 08763 sur l’autel 04196 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, comme il est écrit 03789 08803 dans la loi 08451.
      36 d’amener 0935 08687 à la maison 01004 de notre Dieu 0430, aux sacrificateurs 03548 qui font le service 08334 08764 dans la maison 01004 de notre Dieu 0430, les premiers-nés 01060 de nos fils 01121 et de notre bétail 0929, comme il est écrit 03789 08803 dans la loi 08451, les premiers-nés 01062 de nos bœufs 01241 et de nos brebis 06629 ;
      37 d’apporter 0935 08686 aux sacrificateurs 03548, dans les chambres 03957 de la maison 01004 de notre Dieu 0430, les prémices 07225 de notre pâte 06182 et nos offrandes 08641, des fruits 06529 de tous les arbres 06086, du moût 08492 et de l’huile 03323 ; et de livrer la dîme 04643 de notre sol 0127 aux Lévites 03881 qui 03881 doivent la prendre 06237 08764 eux-mêmes dans toutes les villes 05892 situées sur les terres que nous cultivons 05656.
      38 Le sacrificateur 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, sera avec les Lévites 03881 quand ils 03881 lèveront la dîme 06237 08687 ; et les Lévites 03881 apporteront 05927 08686 la dîme 04643 de la dîme 04643 à la maison 01004 de notre Dieu 0430, dans les chambres 03957 de la maison 01004 du trésor 0214.
      39 Car les enfants 01121 d’Israël 03478 et les fils 01121 de Lévi 03878 apporteront 0935 08686 dans ces chambres 03957 les offrandes 08641 de blé 01715, de moût 08492 et d’huile 03323 ; là sont les ustensiles 03627 du sanctuaire 04720, et se tiennent les sacrificateurs 03548 qui font le service 08334 08764, les portiers 07778 et les chantres 07891 08789. C’est ainsi que nous résolûmes de ne pas abandonner 05800 08799 la maison 01004 de notre Dieu 0430.

      Néhémie 11

      3 Voici les chefs 07218 de la province 04082 qui s’établirent 03427 08804 à Jérusalem 03389. Dans les villes 05892 de Juda 03063, chacun 0376 s’établit 03427 08804 dans sa propriété 0272, dans sa ville 05892, Israël 03478, les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, les Néthiniens 05411, et les fils 01121 des serviteurs 05650 de Salomon 08010.
      10 Des sacrificateurs 03548 : Jedaeja 03048, fils 01121 de Jojarib 03114, Jakin 03199,
      20 Le reste 07605 d’Israël 03478, les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, s’établirent dans toutes les villes 05892 de Juda 03063, chacun 0376 dans sa propriété 05159.

      Néhémie 12

      1 Voici les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 qui revinrent 05927 08804 avec Zorobabel 02216, fils 01121 de Schealthiel 07597, et avec Josué 03442 : Seraja 08304, Jérémie 03414, Esdras 05830,
      7 Sallu 05543, Amok 05987, Hilkija 02518, Jedaeja 03048. Ce furent là les chefs 07218 des sacrificateurs 03548 et de leurs frères 0251, au temps 03117 de Josué 03442. —
      12 Voici, au temps 03117 de Jojakim 03113, quels étaient les sacrificateurs 03548, chefs 07218 de famille 01 : pour Seraja 08304, Meraja 04811 ; pour Jérémie 03414, Hanania 02608 ;
      22 Au temps 03117 d’Eliaschib 0475, de Jojada 03111, de Jochanan 03110 et de Jaddua 03037, les Lévites 03881, chefs 07218 de familles 01, et les sacrificateurs 03548, furent inscrits 03789 08803, sous le règne 04438 de Darius 01867, le Perse 06542.
      26 Ils vivaient au temps 03117 de Jojakim 03113, fils 01121 de Josué 03442, fils 01121 de Jotsadak 03136, et au temps 03117 de Néhémie 05166, le gouverneur 06346, et d’Esdras 05830, le sacrificateur 03548 et le scribe 05608 08802.
      30 Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 se purifièrent 02891 08691, et ils purifièrent 02891 08762 le peuple 05971, les portes 08179 et la muraille 02346.
      35 des fils 01121 de sacrificateurs 03548 avec des trompettes 02689, Zacharie 02148, fils 01121 de Jonathan 03129, fils 01121 de Schemaeja 08098, fils 01121 de Matthania 04983, fils 01121 de Michée 04320, fils 01121 de Zaccur 02139, fils 01121 d’Asaph 0623,
      41 et les sacrificateurs 03548 Eliakim 0471, Maaséja 04641, Minjamin 04509, Michée 04320, Eljoénaï 0454, Zacharie 02148, Hanania 02608, avec des trompettes 02689,
      44 En ce jour 03117, on établit 06485 08735 des hommes 0582 ayant la surveillance des chambres 05393 qui servaient de magasins 0214 pour les offrandes 08641, les prémices 07225 et les dîmes 04643, et on les chargea d’y recueillir 03664 08800 du territoire 07704 des villes 05892 les portions 04521 assignées par la loi 08451 aux sacrificateurs 03548 et aux Lévites 03881. Car Juda 03063 se réjouissait 08057 de ce que les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 étaient à leur poste 05975 08802,

      Néhémie 13

      4 Avant 06440 cela, le sacrificateur 03548 Eliaschib 0475, établi 05414 08803 dans les chambres 03957 de la maison 01004 de notre Dieu 0430, et parent 07138 de Tobija 02900,
      5 avait disposé 06213 08799 pour lui une grande 01419 chambre 03957 où l’on mettait 05414 08802 auparavant 06440 les offrandes 04503, l’encens 03828, les ustensiles 03627, la dîme 04643 du blé 01715, du moût 08492 et de l’huile 03323, ce qui était ordonné 04687 pour les Lévites 03881, les chantres 07891 08789 et les portiers 07778, et ce qui était prélevé 08641 pour les sacrificateurs 03548.
      13 Je confiai la surveillance 0686 08799 des magasins 0214 à Schélémia 08018, le sacrificateur 03548, à Tsadok 06659, le scribe 05608 08802, et à Pedaja 06305, l’un des Lévites 03881, et je leur adjoignis 03027 Hanan 02605, fils 01121 de Zaccur 02139, fils 01121 de Matthania 04983, car ils avaient la réputation 02803 08738 d’être fidèles 0539 08737. Ils furent chargés de faire les distributions 02505 08800 à leurs frères 0251.
      28 Un des fils 01121 de Jojada 03111, fils 01121 d’Eliaschib 0475, le souverain 01419 sacrificateur 03548, était gendre 02860 de Sanballat 05571, le Horonite 02772. Je le chassai 01272 08686 loin de moi.
      30 Je les purifiai 02891 08765 de tout étranger 05236, et je remis en vigueur 05975 08686 ce que devaient observer 04931 les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, chacun 0376 dans sa fonction 04399,

      Job 12

      19 Il emmène 03212 08688 captifs 07758 les sacrificateurs 03548 ; Il fait tomber 05557 08762 les puissants 0386.

      Psaumes 78

      64 Ses sacrificateurs 03548 tombèrent 05307 08804 par l’épée 02719, Et ses veuves 0490 ne pleurèrent 01058 08799 pas.

      Psaumes 99

      6 Moïse 04872 et Aaron 0175 parmi ses sacrificateurs 03548, Et Samuel 08050 parmi ceux qui invoquaient 07121 08802 son nom 08034, Invoquèrent 07121 08802 l’Eternel 03068, et il les exauça 06030 08799.

      Psaumes 110

      4 L’Eternel 03068 l’a juré 07650 08738, et il ne s’en repentira 05162 08735 point : Tu es sacrificateur 03548 pour toujours 05769, A la manière 01700 de Melchisédek 04442.

      Psaumes 132

      9 Que tes sacrificateurs 03548 soient revêtus 03847 08799 de justice 06664, Et que tes fidèles 02623 poussent des cris de joie 07442 08762 !
      16 Je revêtirai 03847 08686 de salut 03468 ses sacrificateurs 03548, Et ses fidèles 02623 pousseront des cris 07442 08762 de joie 07444 08763.

      Esaïe 8

      2 Je pris 05749 08686 avec moi des témoins 05707 dignes de foi 0539 08737, le sacrificateur 03548 Urie 0223, et Zacharie 02148, fils 01121 de Bérékia 03000.

      Esaïe 24

      2 Et il en est du sacrificateur 03548 comme du peuple 05971, Du maître 0113 comme du serviteur 05650, De la maîtresse 01404 comme de la servante 08198, Du vendeur 04376 08802 comme de l’acheteur 07069 08802, Du prêteur 03867 08801 comme de l’emprunteur 03867 08688, Du créancier 05378 08801 comme 0834 du débiteur 05383 08802.

      Esaïe 28

      7 Mais eux aussi 0428, ils chancellent 07686 08804 dans le vin 03196, Et les boissons fortes 07941 leur donnent des vertiges 08582 08804 ; Sacrificateurs 03548 et prophètes 05030 chancellent 07686 08804 dans les boissons fortes 07941, Ils sont absorbés 01104 08738 par 04480 le vin 03196, Ils ont des vertiges 08582 08804 à cause des boissons fortes 07941 ; Ils chancellent 07686 08804 en prophétisant 07203, Ils vacillent 06328 08804 en rendant la justice 06417.

      Esaïe 37

      2 Il envoya 07971 08799 Eliakim 0471, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrétaire 05608 08802, et les plus anciens 02205 des sacrificateurs 03548, couverts 03680 08693 de sacs 08242, vers Esaïe 03470, le prophète 05030, fils 01121 d’Amots 0531.

      Esaïe 61

      6 Mais vous, on vous appellera 07121 08735 sacrificateurs 03548 de l’Eternel 03068, On vous nommera 0559 08735 serviteurs 08334 08764 de notre Dieu 0430 ; Vous mangerez 0398 08799 les richesses 02428 des nations 01471, Et vous vous glorifierez 03235 08691 de leur gloire 03519.

      Esaïe 66

      21 Et je prendrai 03947 08799 aussi parmi eux Des sacrificateurs 03548, des Lévites 03881, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.

      Jérémie 1

      1 Paroles 01697 de Jérémie 03414, fils 01121 de Hilkija 02518, l’un des sacrificateurs 03548 d’Anathoth 06068, dans le pays 0776 de Benjamin 01144.
      18 Voici 0589, je t’établis 05414 08804 en ce jour 03117 sur tout le pays comme une ville 05892 forte 04013, une colonne 05982 de fer 01270 et un mur 02346 d’airain 05178, contre les rois 04428 de Juda 03063 0776, contre ses chefs 08269, contre ses sacrificateurs 03548, et contre le peuple 05971 du pays 0776.

      Jérémie 2

      8 Les sacrificateurs 03548 n’ont pas dit 0559 08804 : Où est l’Eternel 03068 ? Les dépositaires 08610 08802 de la loi 08451 ne m’ont pas connu 03045 08804, Les pasteurs 07462 08802 m’ont été infidèles 06586 08804, Les prophètes 05030 ont prophétisé 05012 08738 par Baal 01168, Et sont allés 01980 08804 après 0310 ceux qui ne sont d’aucun secours 03276 08686.
      26 Comme un voleur 01590 est confus 01322 lorsqu’il est surpris 04672 08735, Ainsi seront confus 03001 08689 ceux de la maison 01004 d’Israël 03478, Eux, leurs rois 04428, leurs chefs 08269, Leurs sacrificateurs 03548 et leurs prophètes 05030.

      Jérémie 4

      9 En ce jour 03117-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Le roi 04428 et les chefs 08269 03820 perdront 06 08799 courage 03820, Les sacrificateurs 03548 seront étonnés 08074 08738, Et les prophètes 05030 stupéfaits 08539 08799.

      Jérémie 5

      31 Les prophètes 05030 prophétisent 05012 08738 avec fausseté 08267, Les sacrificateurs 03548 dominent 07287 08799 sous leur conduite 03027, Et mon peuple 05971 prend plaisir 0157 08804 à cela. Que ferez 06213 08799-vous à la fin 0319 ?

      Jérémie 6

      13 Car depuis le plus petit 06996 jusqu’au plus grand 01419, Tous sont avides 01214 08802 de gain 01215 ; Depuis le prophète 05030 jusqu’au sacrificateur 03548, Tous usent 06213 08802 de tromperie 08267.

      Jérémie 8

      1 En ce temps 06256-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, on tirera 03318 08686 de leurs sépulcres 06913 les os 06106 des rois 04428 de Juda 03063, les os 06106 de ses chefs 08269, les os 06106 des sacrificateurs 03548, les os 06106 des prophètes 05030, et les os 06106 des habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389.
      10 C’est pourquoi je donnerai 05414 08799 leurs femmes 0802 à d’autres 0312, Et leurs champs 07704 à ceux qui les déposséderont 03423 08802. Car depuis le plus petit 06996 jusqu’au plus grand 01419, Tous sont avides 01214 08802 de gain 01215 ; Depuis le prophète 05030 jusqu’au sacrificateur 03548, Tous usent 06213 08802 de tromperie 08267.

      Jérémie 13

      13 Alors dis 0559 08804-leur : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: Voici, je remplirai 04390 08764 tous les habitants 03427 08802 de ce pays 0776, Les rois 04428 qui sont assis 03427 08802 sur le trône 03678 de David 01732, Les sacrificateurs 03548, les prophètes 05030, et tous les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389, Je les remplirai d’ivresse 07943.

      Jérémie 14

      18 Si je vais 03318 08804 dans les champs 07704, voici des hommes que le glaive 02719 a percés 02491 ; Si j’entre 0935 08804 dans la ville 05892, voici des êtres que consume 08463 la faim 07458 ; Le prophète 05030 même et le sacrificateur 03548 parcourent 05503 08804 le pays 0776, Sans savoir 03045 08804 où ils vont.

      Jérémie 18

      18 Et ils ont dit 0559 08799 : Venez 03212 08798, complotons 02803 08799 04284 contre Jérémie 03414 ! Car la loi 08451 ne périra 06 08799 pas faute de sacrificateurs 03548, Ni le conseil 06098 faute de sages 02450, ni la parole 01697 faute de prophètes 05030. Venez 03212 08798, tuons 05221 08686-le avec la langue 03956 ; Ne prenons pas garde 07181 08686 à tous ses discours 01697 !

      Jérémie 19

      1 Ainsi a parlé 0559 08804 l’Eternel 03068 : Va 01980 08800, achète 07069 08804 d’un potier 03335 08802 un vase 01228 de terre 02789, et prends avec toi des anciens 02205 du peuple 05971 et des anciens 02205 des sacrificateurs 03548.

      Jérémie 20

      1 Paschhur 06583, fils 01121 d’Immer 0564, sacrificateur 03548 et inspecteur 05057 en chef 06496 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, entendit 08085 08799 Jérémie 03414 qui prophétisait 05012 08738 ces choses 01697.

      Jérémie 21

      1 La parole 01697 qui fut adressée à Jérémie 03414 de la part de l’Eternel 03068, lorsque le roi 04428 Sédécias 06667 lui envoya 07971 08800 Paschhur 06583, fils 01121 de Malkija 04441, et Sophonie 06846, fils 01121 de Maaséja 04641, le sacrificateur 03548, pour lui dire 0559 08800:

      Jérémie 23

      11 Prophètes 05030 et sacrificateurs 03548 sont corrompus 02610 08804 ; Même dans ma maison 01004 j’ai trouvé 04672 08804 leur méchanceté 07451, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      33 Si ce peuple 05971, ou un prophète 05030, ou un sacrificateur 03548 te demande 07592 08799 0559 08800 : Quelle est la menace 04853 de l’Eternel 03068 ? Tu leur diras 0559 08804 quelle est cette menace 04853 : Je vous rejetterai 05203 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      34 Et le prophète 05030, le sacrificateur 03548, ou celui du peuple 05971 Qui dira 0559 08799 : Menace 04853 de l’Eternel 03068, Je le châtierai 06485 08804, lui 0376 et sa maison 01004.

      Jérémie 26

      7 Les sacrificateurs 03548, les prophètes 05030, et tout le peuple 05971, entendirent 08085 08799 Jérémie 03414 prononcer 01696 08764 ces paroles 01697 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      8 Et comme Jérémie 03414 achevait 03615 08763 de dire 01696 08763 tout ce que l’Eternel 03068 lui avait ordonné 06680 08765 de dire 01696 08763 à tout le peuple 05971, les sacrificateurs 03548, les prophètes 05030, et tout le peuple 05971, se saisirent 08610 08799 de lui, en disant 0559 08800 : Tu mourras 04191 08800 04191 08799 !
      11 Alors les sacrificateurs 03548 et les prophètes 05030 parlèrent 0559 08799 ainsi 0559 08800 aux chefs 08269 et à tout le peuple 05971: Cet homme 0376 mérite 04941 la mort 04194 ; car il a prophétisé 05012 08738 contre cette ville 05892, comme vous l’avez entendu 08085 08804 de vos oreilles 0241.
      16 Les chefs 08269 et tout le peuple 05971 dirent 0559 08799 aux sacrificateurs 03548 et aux prophètes 05030 : Cet homme 0376 ne mérite 04941 point la mort 04194 ; car c’est au nom 08034 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, qu’il nous a parlé 01696 08765.

      Jérémie 27

      16 J’ai dit 01696 08765 0559 08800 aux sacrificateurs 03548 et à tout ce peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: N’écoutez 08085 08799 pas les paroles 01697 de vos prophètes 05030 qui vous prophétisent 05012 08737, disant 0559 08800 : Voici, les ustensiles 03627 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 seront bientôt 04120 rapportés 07725 08716 de Babylone 0894 ! Car c’est le mensonge 08267 qu’ils vous prophétisent 05012 08737.

      Jérémie 28

      1 Dans la même année 08141, au commencement 07225 du règne 04467 de Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, le cinquième 02549 mois 02320 de la quatrième 07243 année 08141, Hanania 02608, fils 01121 d’Azzur 05809, prophète 05030, de Gabaon 01391, me dit 0559 08804 0559 08800 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, en présence 05869 des sacrificateurs 03548 et de tout le peuple 05971:
      5 Jérémie 03414, le prophète 05030, répondit 0559 08799 à Hanania 02608, le prophète 05030, en présence 05869 des sacrificateurs 03548 et de 05869 tout le peuple 05971 qui se tenaient 05975 08802 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      Jérémie 29

      1 Voici le contenu 01697 de la lettre 05612 que Jérémie 03414, le prophète 05030, envoya 07971 08804 de Jérusalem 03389 au reste 03499 des anciens 02205 en captivité 01473, aux sacrificateurs 03548, aux prophètes 05030, et à tout le peuple 05971, que Nebucadnetsar 05019 avait emmenés captifs 01540 08689 de Jérusalem 03389 à Babylone 0894,
      25 Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Tu as envoyé 07971 08804 en ton nom 08034 à tout le peuple 05971 de Jérusalem 03389, à Sophonie 06846, fils 01121 de Maaséja 04641, le sacrificateur 03548, et à tous les sacrificateurs 03548, une lettre 05612 ainsi conçue 0559 08800:
      26 L’Eternel 03068 t’a établi 05414 08804 sacrificateur 03548 à la place de Jehojada 03077, le sacrificateur 03548, afin qu’il y ait dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 des inspecteurs 06496 pour surveiller tout homme 0376 qui est fou 07696 08794 et se donne pour prophète 05012 08693, et afin que tu le mettes 05414 08804 en prison 04115 et dans les fers 06729.
      29 Sophonie 06846, le sacrificateur 03548, lut 07121 08799 cette lettre 05612 en présence 0241 de Jérémie 03414, le prophète 05030. -

      Jérémie 31

      14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 l’âme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Jérémie 32

      32 A cause de tout le mal 07451 que les enfants 01121 d’Israël 03478 et les enfants 01121 de Juda 03063 Ont fait 06213 08804 pour m’irriter 03707 08687, Eux, leurs rois 04428, leurs chefs 08269, leurs sacrificateurs 03548 et leurs prophètes 05030, Les hommes 0376 de Juda 03063 et les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389.

      Jérémie 33

      18 Les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, ne manqueront 03772 08735 jamais devant 06440 moi de successeurs 0376 Pour offrir 05927 08688 des holocaustes 05930, brûler 06999 08688 de l’encens 04503 avec les offrandes, Et faire 06213 08802 des sacrifices 02077 tous les jours 03117.
      21 Alors aussi mon alliance 01285 sera rompue 06565 08714 avec David 01732, mon serviteur 05650, En sorte qu’il n’aura point de fils 01121 régnant 04427 08802 sur son trône 03678, Et mon alliance avec les Lévites 03881, les sacrificateurs 03548, qui font mon service 08334 08764.

      Jérémie 34

      19 je livrerai les chefs 08269 de Juda 03063 et les chefs 08269 de Jérusalem 03389, les eunuques 05631, les sacrificateurs 03548, et tout le peuple 05971 du pays 0776, qui ont passé 05674 08802 entre les morceaux 01335 du veau 05695 ;

      Jérémie 37

      3 Le roi 04428 Sédécias 06667 envoya 07971 08799 Jucal 03081, fils 01121 de Schélémia 08018, et Sophonie 06846, fils 01121 de Maaséja 04641, le sacrificateur 03548, vers Jérémie 03414, le prophète 05030, pour lui dire 0559 08800 : Intercède 06419 08690 en notre faveur auprès de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430.

      Jérémie 48

      7 Car, parce que tu t’es confié 0982 08800 dans tes œuvres 04639 et dans tes trésors 0214, Toi aussi, tu seras pris 03920 08735, Et Kemosch 03645 s’en ira 03318 08804 en captivité 01473, Avec ses prêtres 03548 et avec 03162 ses chefs 08269.

      Jérémie 49

      3 Pousse des gémissements 03213 08685, Hesbon 02809, car Aï 05857 est ravagée 07703 08795 ! Poussez des cris 06817 08798, filles 01323 de Rabba 07237, revêtez 02296 08798-vous de sacs 08242, Lamentez 05594 08798-vous, et courez çà et là 07751 08708 le long des murailles 01448 ! Car Malcom 04428 s’en va 03212 08799 en captivité 01473, Avec ses prêtres 03548 et avec 03162 ses chefs 08269.

      Jérémie 52

      24 Le chef 07227 des gardes 02876 prit 03947 08799 Seraja 08304, le souverain 07218 sacrificateur 03548, Sophonie 06846, le second 04932 sacrificateur 03548, et les trois 07969 gardiens 08104 08802 du seuil 05592.

      Lamentations 1

      4 Les chemins 01870 de Sion 06726 sont dans le deuil 057, car on ne va 0935 08802 plus aux fêtes 04150 ; Toutes ses portes 08179 sont désertes 08074 08802, Ses sacrificateurs 03548 gémissent 0584 08737, Ses vierges 01330 sont affligées 03013 08737, et elle est remplie d’amertume 04843 08804.
      19 J’ai appelé 07121 08804 mes amis 0157 08764, et ils m’ont trompée 07411 08765. Mes sacrificateurs 03548 et mes anciens 02205 ont expiré 01478 08804 dans la ville 05892 : Ils cherchaient 01245 08765 de la nourriture 0400, Afin de ranimer 07725 08686 leur vie 05315.

      Lamentations 2

      6 Il a dévasté 02554 08799 sa tente 07900 comme un jardin 01588, Il a détruit 07843 08765 le lieu de son assemblée 04150 ; L’Eternel 03068 a fait oublier 07911 08765 en Sion 06726 les fêtes 04150 et le sabbat 07676, Et, dans sa violente 02195 colère 0639, il a rejeté 05006 08799 le roi 04428 et le sacrificateur 03548.
      20 Vois 07200 08798, Eternel 03068, regarde 05027 08685 qui tu as ainsi traité 05953 08782 03541 ! Fallait-il que des femmes 0802 dévorassent 0398 08799 le fruit 06529 de leurs entrailles, Les petits enfants 05768 objets de leur tendresse 02949 ? Que sacrificateurs 03548 et prophètes 05030 fussent massacrés 02026 08735 dans le sanctuaire 04720 du Seigneur 0136 ?

      Lamentations 4

      13 Voilà le fruit des péchés 02403 de ses prophètes 05030, Des iniquités 05771 de ses sacrificateurs 03548, Qui ont répandu 08210 08802 dans son sein 07130 Le sang 01818 des justes 06662 !
      16 L’Eternel 03068 les a dispersés 02505 08765 dans sa colère 06440, Il ne tourne plus 03254 08686 les regards 05027 08687 vers eux ; On n’a eu ni respect 05375 08804 pour 06440 les sacrificateurs 03548, Ni pitié 02603 08804 pour les vieillards 02205.

      Ezéchiel 1

      3 la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Ezéchiel 03168, fils 01121 de Buzi 0941, le sacrificateur 03548, dans le pays 0776 des Chaldéens 03778, près du fleuve 05104 du Kebar 03529 ; et c’est là que la main 03027 de l’Eternel 03068 fut sur lui.

      Ezéchiel 7

      26 Il arrive 0935 08799 malheur 01943 sur malheur 01943, Un bruit 08052 succède à un bruit 08052 ; Ils demandent 01245 08765 des visions 02377 aux prophètes 05030 ; Les sacrificateurs 03548 ne connaissent 06 08799 plus la loi 08451, Les anciens 02205 n’ont plus de conseils 06098.

      Ezéchiel 22

      26 Ses sacrificateurs 03548 violent 02554 08804 ma loi 08451 et profanent 02490 08762 mes sanctuaires 06944, ils ne distinguent 0914 08689 pas ce qui est saint 06944 de ce qui est profane 02455, ils ne font pas connaître 03045 08689 la différence entre ce qui est impur 02931 et ce qui est pur 02889, ils détournent 05956 08689 les yeux 05869 de mes sabbats 07676, et je suis profané 02490 08735 au milieu 08432 d’eux.

      Ezéchiel 40

      45 Il me dit 01696 08762 : Cette 02090 chambre 03957, dont la face 06440 est au midi 01870 01864, est pour les sacrificateurs 03548 qui ont la garde 08104 08802 04931 de la maison 01004 ;
      46 et la chambre 03957 dont la face 06440 est au 01870 septentrion 06828 est pour les sacrificateurs 03548 qui ont la garde 08104 08802 04931 de l’autel 04196. Ce sont les fils 01121 de Tsadok 06659, qui, parmi les fils 01121 de Lévi 03878, s’approchent 07131 de l’Eternel 03068 pour le servir 08334 08763.

      Ezéchiel 42

      13 Il me dit 0559 08799 : Les chambres 03957 du septentrion 06828 et les chambres 03957 du midi 01864, qui sont devant 06440 la place vide 01508, ce sont les chambres 03957 saintes 06944, où les sacrificateurs 03548 qui s’approchent 07138 de l’Eternel 03068 mangeront 0398 08799 les choses très 06944 saintes 06944 ; ils y déposeront 03240 08686 les choses très 06944 saintes 06944, les offrandes 04503, les victimes présentées dans les sacrifices d’expiation 02403 et de culpabilité 0817 ; car le lieu 04725 est saint 06918.
      14 Quand les sacrificateurs 03548 seront entrés 0935 08800, ils ne sortiront 03318 08799 pas du sanctuaire 06944 pour aller dans le parvis 02691 extérieur 02435, mais ils déposeront 03240 08686 là les vêtements 0899 avec lesquels ils font le service 08334 08762, car ces vêtements 0899 sont saints 06944 ; ils en mettront 03847 08804 08675 03847 08799 d’autres 0312 pour s’approcher 07126 08804 du peuple 05971.

      Ezéchiel 43

      19 Tu donneras 05414 08804 aux sacrificateurs 03548, aux Lévites 03881, qui sont de la postérité 02233 de Tsadok 06659 et qui s’approchent 07138 de moi pour me servir 08334 08763, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, un jeune 01121 01241 taureau 06499 pour le sacrifice d’expiation 02403.
      24 Tu les offriras 07126 08689 devant 06440 l’Eternel 03068 ; les sacrificateurs 03548 jetteront 07993 08689 du sel 04417 sur eux, et les offriront 05927 08689 en holocauste 05930 à l’Eternel 03068.
      27 Lorsque ces jours 03117 seront accomplis 03615 08762, dès le huitième 08066 jour 03117 et à l’avenir 01973 les sacrificateurs 03548 offriront 06213 08799 sur l’autel 04196 vos holocaustes 05930 et vos sacrifices d’actions de grâces 08002. Et je vous serai favorable 07521 08804, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.

      Ezéchiel 44

      15 Mais les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, fils 01121 de Tsadok 06659, qui ont fait 08104 08804 le service 04931 de mon sanctuaire 04720 quand les enfants 01121 d’Israël 03478 s’égaraient 08582 08800 loin de moi, ceux-là s’approcheront 07126 08799 de moi pour me servir 08334 08763, et se tiendront 05975 08804 devant 06440 moi pour m’offrir 07126 08687 la graisse 02459 et le sang 01818, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      21 Aucun sacrificateur 03548 ne boira 08354 08799 du vin 03196 lorsqu’il entrera 0935 08800 dans le parvis 02691 intérieur 06442.
      22 Ils ne prendront 03947 08799 pour femme 0802 ni une veuve 0490, ni une femme répudiée 01644 08803, mais ils prendront 03947 08799 des vierges 01330 de la race 02233 de la maison 01004 d’Israël 03478 ; ils pourront aussi prendre la veuve 0490 d’un sacrificateur 03548.
      30 Les prémices 07225 de tous les fruits 01061, et toutes les offrandes 08641 que vous présenterez par élévation 08641, appartiendront aux sacrificateurs 03548 ; vous donnerez 05414 08799 aux sacrificateurs 03548 les prémices 07225 de votre pâte 06182, afin que la bénédiction 01293 repose 05117 08687 sur votre maison 01004.
      31 Les sacrificateurs 03548 ne mangeront 0398 08799 d’aucun oiseau 05775 et d’aucun animal 0929 mort 05038 ou déchiré 02966.

      Ezéchiel 45

      4 C’est la portion sainte 06944 du pays 0776 ; elle appartiendra aux sacrificateurs 03548 qui font le service 08334 08764 du sanctuaire 04720, qui s’approchent 07131 de l’Eternel 03068 pour le servir 08334 08763 ; c’est là 04725 que seront leurs maisons 01004, et ce sera un sanctuaire 04720 pour le sanctuaire 04720.
      19 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 du sang 01818 de la victime expiatoire 02403, et il en mettra 05414 08804 sur les poteaux 04201 de la maison 01004, sur les quatre 0702 angles 06438 de l’encadrement 05835 de l’autel 04196, et sur les poteaux 04201 de la porte 08179 du parvis 02691 intérieur 06442.

      Ezéchiel 46

      2 Le prince 05387 entrera 0935 08804 par le chemin 01870 du vestibule 0197 de la porte 08179 extérieure 02351, et se tiendra 05975 08804 près des poteaux 04201 de la porte 08179 ; les sacrificateurs 03548 offriront 06213 08804 son holocauste 05930 et ses sacrifices d’actions de grâces 08002 ; il se prosternera 07812 08694 sur le seuil 04670 de la porte 08179, puis il sortira 03318 08804, et la porte 08179 ne sera pas fermée 05462 08735 avant le soir 06153.
      19 Il me conduisit 0935 08686, par l’entrée 03996 qui était à côté 03802 de la porte 08179, dans les chambres 03957 saintes 06944 destinées aux sacrificateurs 03548, vers 06437 08802 le septentrion 06828. Et voici, il y avait un lieu 04725 dans le fond, du côté 03411 de l’occident 03220.
      20 Il me dit 0559 08799 : C’est le lieu 04725 où les sacrificateurs 03548 feront cuire 01310 08762 la chair des sacrifices de culpabilité 0817 et d’expiation 02403, et où ils feront cuire 0644 08799 les offrandes 04503, pour éviter de les porter 03318 08687 dans le parvis 02691 extérieur 02435 et de sanctifier 06942 08763 le peuple 05971.

      Ezéchiel 48

      10 C’est aux sacrificateurs 03548 qu’appartiendra cette portion 08641 sainte 06944 : vingt 06242-cinq 02568 mille 0505 cannes au septentrion 06828, dix 06235 mille 0505 en largeur 07341 à l’occident 03220, dix 06235 mille 0505 en largeur 07341 à l’orient 06921, et vingt 06242-cinq 02568 mille 0505 en longueur 0753 au midi 05045 ; et le sanctuaire 04720 de l’Eternel 03068 sera au milieu 08432.
      11 Elle appartiendra aux sacrificateurs 03548 consacrés 06942 08794, aux fils 01121 de Tsadok 06659, qui ont fait 08104 08804 le service 04931 de mon sanctuaire, qui ne se sont point égarés 08582 08804, lorsque les enfants 01121 d’Israël 03478 s’égaraient 08582 08800, comme s’égaraient 08582 08804 les Lévites 03881.
      13 Les Lévites 03881 auront, parallèlement 05980 à la limite 01366 des sacrificateurs 03548, vingt 06242-cinq 02568 mille 0505 cannes en longueur 0753 et dix 06235 mille 0505 en largeur 07341, vingt 06242-cinq 02568 mille 0505 pour toute la longueur 0753 et dix 06235 mille 0505 pour la largeur 07341.

      Osée 4

      4 Mais que nul 0376 ne conteste 07378 08799, que nul 0376 ne se livre aux reproches 03198 08686 ; Car ton peuple 05971 est comme ceux qui disputent 07378 08688 avec les sacrificateurs 03548.
      9 Il en sera du sacrificateur 03548 comme du peuple 05971 ; Je le châtierai 06485 08804 selon ses voies 01870, Je lui rendrai 07725 08686 selon ses œuvres 04611.

      Osée 5

      1 Ecoutez 08085 08798 ceci, sacrificateurs 03548 ! Sois attentive 07181 08685, maison 01004 d’Israël 03478 ! Prête l’oreille 0238 08685, maison 01004 du roi 04428 ! Car c’est à vous que le jugement 04941 s’adresse, Parce que vous avez été un piège 06341 à Mitspa 04709, Et un filet 07568 tendu 06566 08803 sur le Thabor 08396.

      Osée 6

      9 La troupe 02267 des sacrificateurs 03548 est comme une bande 01416 en embuscade 02442 08763 0376, Commettant des assassinats 07523 08762 sur le chemin 01870 de Sichem 07926 08677 07927 ; Car ils se livrent 06213 08804 au crime 02154.

      Joël 1

      9 Offrandes 04503 et libations 05262 disparaissent 03772 08717 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 ; Les sacrificateurs 03548, serviteurs 08334 08764 de l’Eternel 03068, sont dans le deuil 056 08804.
      13 Sacrificateurs 03548, ceignez 02296 08798-vous et pleurez 05594 08798 ! Lamentez 03213 08685-vous, serviteurs 08334 08764 de l’autel 04196 ! Venez 0935 08798, passez la nuit 03885 08798 revêtus de sacs 08242, Serviteurs 08334 08764 de mon Dieu 0430 ! Car offrandes 04503 et libations 05262 ont disparu 04513 08738 de la maison 01004 de votre Dieu 0430.

      Joël 2

      17 Qu’entre le portique 0197 et l’autel 04196 Pleurent 01058 08799 les sacrificateurs 03548, Serviteurs 08334 08764 de l’Eternel 03068, Et qu’ils disent 0559 08799 : Eternel 03068, épargne 02347 08798 ton peuple 05971 ! Ne livre 05414 08799 pas ton héritage 05159 à l’opprobre 02781, Aux railleries 04910 08800 des nations 01471 ! Pourquoi dirait 0559 08799-on parmi les peuples 05971 : Où est leur Dieu 0430 ?

      Amos 7

      10 Alors Amatsia 0558, prêtre 03548 de Béthel 01008, fit dire 07971 08799 0559 08800 à Jéroboam 03379, roi 04428 d’Israël 03478: Amos 05986 conspire 07194 08804 contre toi au milieu 07130 de la maison 01004 d’Israël 03478 ; le pays 0776 ne peut 03201 08799 supporter 03557 08687 toutes ses paroles 01697.

      Michée 3

      11 Ses chefs 07218 jugent 08199 08799 pour des présents 07810, Ses sacrificateurs 03548 enseignent 03384 08686 pour un salaire 04242, Et ses prophètes 05030 prédisent 07080 08799 pour de l’argent 03701 ; Et ils osent s’appuyer 08172 08735 sur l’Eternel 03068, ils disent 0559 08800 : L’Eternel 03068 n’est-il pas au milieu 07130 de nous ? Le malheur 07451 ne nous atteindra pas 0935 08799.

      Sophonie 1

      4 J’étendrai 05186 08804 ma main 03027 sur Juda 03063, Et sur tous les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 ; J’exterminerai 03772 08689 de ce lieu 04725 les restes 07605 de Baal 01168, Le nom 08034 de ses ministres 03649 et les prêtres 03548 avec eux,

      Sophonie 3

      4 Ses prophètes 05030 sont téméraires 06348 08802, infidèles 0900 0582 ; Ses sacrificateurs 03548 profanent 02490 08765 les choses saintes 06944, violent 02554 08804 la loi 08451.

      Aggée 1

      1 La seconde 08147 année 08141 du roi 04428 Darius 01867, le premier 0259 jour 03117 02320 du sixième 08345 mois 02320, la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée par 03027 Aggée 02292, le prophète 05030, à Zorobabel 02216, fils 01121 de Schealthiel 07597, gouverneur 06346 de Juda 03063, et à Josué 03091, fils 01121 de Jotsadak 03087, le souverain 01419 sacrificateur 03548, en ces mots 0559 08800:
      12 Zorobabel 02216, fils 01121 de Schealthiel 07597, Josué 03091, fils 01121 de Jotsadak 03087, le souverain 01419 sacrificateur 03548, et tout le reste 07611 du peuple 05971, entendirent 08085 08799 la voix 06963 de l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, et les paroles 01697 d’Aggée 02292, le prophète 05030, selon la mission 07971 08804 que lui avait donnée l’Eternel 03068, leur Dieu 0430. Et le peuple 05971 fut saisi de crainte 03372 08799 devant 06440 l’Eternel 03068.
      14 L’Eternel 03068 réveilla 05782 08686 l’esprit 07307 de Zorobabel 02216, fils 01121 de Schealthiel 07597, gouverneur 06346 de Juda 03063, et l’esprit 07307 de Josué 03091, fils 01121 de Jotsadak 03087, le souverain 01419 sacrificateur 03548, et l’esprit 07307 de tout le reste 07611 du peuple 05971. Ils vinrent 0935 08799, et ils se mirent 06213 08799 à l’œuvre 04399 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 des armées 06635, leur Dieu 0430,

      Aggée 2

      2 Parle 0559 08798 à Zorobabel 02216, fils 01121 de Schealthiel 07597, gouverneur 06346 de Juda 03063, à Josué 03091, fils 01121 de Jotsadak 03087, le souverain 01419 sacrificateur 03548, et au reste 07611 du peuple 05971, et dis 0559 08800-leur:
      4 Maintenant fortifie 02388 08798-toi, Zorobabel 02216 ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068. Fortifie 02388 08798-toi, Josué 03091, fils 01121 de Jotsadak 03087, souverain 01419 sacrificateur 03548 ! Fortifie 02388 08798-toi, peuple 05971 entier du pays 0776 ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068. Et travaillez 06213 08798 ! Car je suis avec vous, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      11 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Propose 07592 aux sacrificateurs 03548 cette question 07592 08798 0559 08800 sur la loi 08451:
      12 Si quelqu’un 0376 porte 05375 08799 dans le pan 03671 de son vêtement 0899 de la chair 01320 consacrée 06944, et qu’il touche 05060 08804 avec son vêtement 03671 du pain 03899, des mets 05138, du vin 03196, de l’huile 08081, ou un aliment 03978 quelconque, ces choses seront-elles sanctifiées 06942 08799 ? Les sacrificateurs 03548 répondirent 06030 08799 0559 08799 : Non !
      13 Et Aggée 02292 dit 0559 08799 : Si quelqu’un souillé 02931 par le contact d’un cadavre 05315 touche 05060 08799 toutes ces choses, seront-elles souillées 02930 08799 ? Les sacrificateurs 03548 répondirent 06030 08799 0559 08799 : Elles seront souillées 02930 08799.

      Zacharie 3

      1 Il me fit voir 07200 08686 Josué 03091, le souverain 01419 sacrificateur 03548, debout 05975 08802 devant 06440 l’ange 04397 de l’Eternel 03068, et Satan 07854 qui se tenait 05975 08802 à sa droite 03225 pour l’accuser 07853 08800.
      8 Ecoute 08085 08798 donc, Josué 03091, souverain 01419 sacrificateur 03548, toi et tes compagnons 07453 qui sont assis 03427 08802 devant 06440 toi ! car ce sont des hommes 0582 qui serviront de signes 04159. Voici, je ferai venir 0935 08688 mon serviteur 05650, le germe 06780.

      Zacharie 6

      11 Tu prendras 03947 08804 de l’argent 03701 et de l’or 02091, et tu en feras 06213 08804 des couronnes 05850, que tu mettras 07760 08804 sur la tête 07218 de Josué 03091, fils 01121 de Jotsadak 03087, le souverain 01419 sacrificateur 03548.
      13 Il bâtira 01129 08799 le temple 01964 de l’Eternel 03068 ; il portera 05375 08799 les insignes de la majesté 01935 ; il s’assiéra 03427 08804 et dominera 04910 08804 sur son trône 03678, il sera sacrificateur 03548 sur son trône 03678, et une parfaite union 06098 07965 régnera entre l’un et l’autre 08147.

      Zacharie 7

      3 et pour dire 0559 08800 0559 08800 aux sacrificateurs 03548 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 des armées 06635 et aux prophètes 05030 : Faut-il que je pleure 01058 08799 au cinquième 02549 mois 02320 et que je fasse abstinence 05144 08736, comme je l’ai fait 06213 08804 tant d’années 08141 ?
      5 Dis 0559 08798 0559 08800 à tout le peuple 05971 du pays 0776 et aux sacrificateurs 03548 : Quand vous avez jeûné 06684 08804 et pleuré 05594 08800 au cinquième 02549 et au septième 07637 mois, et cela depuis soixante-dix 07657 ans 08141, est-ce pour moi que vous avez jeûné 06684 08800 06684 08804 ?

      Malachie 1

      6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son père 01, et un serviteur 05650 son maître 0113. Si je suis père 01, où est l’honneur qui m’est dû 03519 ? Si je suis maître 0113, où est la crainte 04172 qu’on a de moi ? Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 à vous, sacrificateurs 03548, Qui méprisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous méprisé 0959 08804 ton nom 08034 ?

      Malachie 2

      1 Maintenant, à vous cet ordre 04687, sacrificateurs 03548 !
      7 Car les lèvres 08193 du sacrificateur 03548 doivent garder 08104 08799 la science 01847, Et c’est à sa bouche 06310 qu’on demande 01245 08762 la loi 08451, Parce qu’il est un envoyé 04397 de l’Eternel 03068 des armées 06635.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.