Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

houtos

Strong n°3778
Prononciation [hoo'-tos]

Définition

  1. ce, cet, cette, ces ...

Étymologie

ουτος - οὗτος
Voir définition autos 846

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Matthieu 3

      3 Car c'est ici celui dont il a été parlé par Esaïe le Prophète, en disant : la voix de celui qui crie dans le désert [est] : préparez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers.
      17 Et voilà une voix du ciel, disant : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai pris mon bon plaisir.

      Matthieu 4

      3 Et le Tentateur s'approchant, lui dit : Si tu es le Fils de Dieu, dis que ces pierres deviennent des pains.

      Matthieu 5

      19 Celui donc qui aura violé l'un de ces petits commandements, et qui aura enseigné ainsi les hommes, sera tenu le plus petit au Royaume des cieux ; mais celui qui les aura faits et enseignés, sera tenu grand au Royaume des cieux.

      Matthieu 7

      12 Toutes les choses donc que vous voulez que les hommes vous fassent, faites-les leur aussi de même, car c'est là la Loi et les Prophètes.

      Matthieu 8

      27 Et les gens [qui étaient là] s'en étonnèrent, et dirent : qui est celui-ci que les vents même et la mer lui obéissent ?

      Matthieu 9

      3 Et voici, quelques-uns des Scribes disaient en eux-mêmes : celui-ci blasphème.
      26 Et le bruit s'en répandit par tout ce pays-là.

      Matthieu 10

      22 Et vous serez haïs de tous à cause de mon Nom ; mais quiconque persévérera jusques à la fin, sera sauvé.

      Matthieu 11

      10 Car il est celui duquel il a été [ainsi] écrit : voici, j'envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin devant toi.

      Matthieu 12

      23 Et toutes les troupes en furent étonnées, et elles disaient : celui-ci n'est-il pas le Fils de David ?
      24 Mais les Pharisiens ayant entendu cela, disaient : celui-ci ne chasse les démons que par Béelzébul, prince des démons.

      Matthieu 13

      19 Quand un homme écoute la parole du Royaume, et ne la comprend point, le malin vient, et ravit ce qui est semé dans son coeur ; et c'est là celui qui a reçu la semence auprès du chemin.
      20 Et celui qui a reçu la semence dans des lieux pierreux, c'est celui qui écoute la parole, et qui la reçoit aussitôt avec joie ;
      22 Et celui qui a reçu la semence entre les épines, c'est celui qui écoute la parole de Dieu, mais l'inquiétude pour les choses de ce monde, et la tromperie des richesses étouffent la parole, et elle devient infructueuse.
      23 Mais celui qui a reçu la semence dans une bonne terre, c'est celui qui écoute la parole, et qui la comprend ; et porte du fruit, et produit, l'un cent, l'autre soixante, et l'autre trente.
      38 Et le champ, c'est le monde ; la bonne semence ce sont les enfants du Royaume, et l'ivraie ce sont les enfants du malin ;
      54 Et étant venu en son pays, il les enseignait dans leur Synagogue, de telle sorte qu'ils en étaient étonnés, et disaient : d'où viennent à celui-ci cette science et ces vertus ?
      55 Celui-ci n'est-il pas le fils du charpentier ? sa mère ne s'appelle-t-elle pas Marie ? et ses frères [ne s'appellent-ils pas] Jacques, Joses, Simon et Jude ?

      Matthieu 14

      2 Et il dit à ses serviteurs : c'est Jean Baptiste ; il est ressuscité des morts, c'est pourquoi la vertu de faire des miracles agit puissamment en lui.

      Matthieu 15

      8 Ce peuple s'approche de moi de sa bouche, et m'honore de ses lèvres ; mais leur coeur est fort éloigné de moi.

      Matthieu 17

      5 Et comme il parlait encore, voici une nuée resplendissante qui les couvrit de son ombre ; puis voilà une voix qui vint de la nuée, disant : celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai pris mon bon plaisir ; écoutez-le.

      Matthieu 18

      4 C'est pourquoi quiconque deviendra humble, comme est ce petit enfant, celui-là est le plus grand au Royaume des cieux.

      Matthieu 20

      12 En disant : ces derniers n'ont travaillé qu'une heure, et tu les as faits égaux à nous, qui avons porté le faix du jour, et la chaleur.
      21 Et il lui dit : que veux-tu ? Elle lui dit : ordonne que mes deux fils, qui sont ici, soient assis l'un à ta main droite, et l'autre à ta gauche dans ton Royaume.

      Matthieu 21

      10 Et quand il fut entré dans Jérusalem, toute la ville fut émue, disant : qui est celui-ci ?
      11 Et les troupes disaient : c'est Jésus le Prophète, qui est de Nazareth en Galilée.
      16 Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et Jésus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble à ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ?
      38 Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'héritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son héritage.
      42 Et Jésus leur dit : n'avez-vous jamais lu dans les Ecritures : la pierre que ceux qui bâtissent ont rejetée, est devenue la maîtresse pierre du coin ; ceci a été fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse devant nos yeux.

      Matthieu 22

      20 Et il leur dit : de qui est cette image, et cette inscription ?
      38 Celui-ci est le premier et le grand commandement.

      Matthieu 24

      13 Mais qui aura persévéré jusqu'à la fin, celui-là sera sauvé.
      34 En vérité je vous dis, que cette génération ne passera point, que toutes ces choses ne soient arrivées.

      Matthieu 25

      46 Et ceux-ci s'en iront aux peines éternelles ; mais les justes iront jouir de la vie éternelle.

      Matthieu 26

      8 Mais ses Disciples voyant cela, en furent indignés, et dirent : à quoi sert cette perte ?
      12 Car ce qu'elle a répandu ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour [l'appareil de] ma sépulture.
      13 En vérité je vous dis, que dans tous les endroits du monde où cet Evangile sera prêché, ce qu'elle a fait sera aussi récité en mémoire d'elle.
      23 Mais il leur répondit, et dit : celui qui met sa main au plat pour tremper avec moi, c'est celui qui me trahira.
      61 Qui dirent : celui-ci a dit : je puis détruire le Temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours.
      62 Alors le souverain Sacrificateur se leva, et lui dit : ne réponds-tu rien ? qu'est-ce que ceux-ci témoignent contre toi ?
      71 Et comme il était sorti dans le vestibule, une autre servante le vit, et elle dit à ceux qui étaient là : celui-ci aussi était avec Jésus le Nazarien.

      Matthieu 27

      37 Ils mirent aussi au-dessus de sa tête un écriteau, où la cause [de sa condamnation] était marquée en ces mots : CELUI-CI EST JÉSUS LE ROI DES JUIFS.
      47 Et quelques-uns de ceux qui étaient là présents, ayant entendu cela, disaient : il appelle Elie.
      54 Or le Centenier, et ceux qui avec lui gardaient Jésus, ayant vu le tremblement de terre, et tout ce qui venait d'arriver, eurent une fort grande peur, et dirent : certainement celui-ci était le Fils de Dieu.
      58 Vint à Pilate, et demanda le corps de Jésus ; et en même temps Pilate commanda que le corps fût rendu.

      Matthieu 28

      15 Eux donc ayant pris l'argent, firent ainsi qu'ils avaient été instruits ; et ce bruit s'en est répandu parmi les Juifs, jusqu'à aujourd'hui.

      Marc 1

      27 Et tous en furent étonnés, de sorte qu'ils se demandaient les uns aux autres, et disaient : qu'est ceci ? quelle doctrine nouvelle est celle-ci ? il commande avec autorité, même aux esprits immondes, et ils lui obéissent.

      Marc 2

      7 Pourquoi celui-ci prononce-t-il ainsi des blasphèmes ? qui est-ce qui peut pardonner les péchés, que Dieu seul ?

      Marc 3

      35 Car quiconque fera la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, et ma soeur, et ma mère.

      Marc 4

      15 Et voici, ceux qui reçoivent la semence le long du chemin, ce sont ceux en qui la parole est semée, mais après qu'ils l'ont ouïe, Satan vient incessamment, et ravit la parole semée en leurs coeurs.
      16 De même, ceux qui reçoivent la semence dans des lieux pierreux, ce sont ceux qui ayant ouï la parole, la reçoivent aussitôt avec joie ;
      18 Et ceux qui reçoivent la semence entre les épines sont ceux qui entendent la parole ;
      20 Mais ceux qui ont reçu la semence dans une bonne terre, sont ceux qui entendent la parole, et qui la reçoivent, et portent du fruit : l'un trente, et l'autre soixante, et l'autre cent.
      41 Et ils furent saisis d'une grande crainte, et ils se disaient l'un à l'autre : mais qui est celui-ci, que le vent même et la mer lui obéissent ?

      Marc 6

      3 Celui-ci n'est-il pas charpentier ? fils de Marie, frère de Jacques, et de Joses, et de Jude, et de Simon ? et ses soeurs ne sont-elles pas ici parmi nous ? et ils étaient scandalisés à cause de lui.
      16 Quand donc Hérode eut appris cela, il dit : c'est Jean que j'ai fait décapiter, il est ressuscité des morts.

      Marc 7

      6 Et il leur répondit, et leur dit : certainement Esaïe a bien prophétisé de vous, hypocrites, comme il est écrit : ce peuple m'honore des lèvres, mais leur coeur est bien éloigné de moi.

      Marc 8

      12 Alors [Jésus] soupirant profondément en son esprit, dit : pourquoi cette génération demande-t-elle un miracle ? en vérité je vous dis, qu'il ne lui en sera point accordé.
      35 Car quiconque voudra sauver son âme, la perdra ; mais quiconque perdra son âme pour l'amour de moi et de l'Evangile, celui-là la sauvera.

      Marc 9

      7 Et il vint une nuée qui les couvrit de son ombre ; et il vint de la nuée une voix, disant : celui-ci est mon Fils bien-aimé, écoutez-le.

      Marc 12

      7 Mais ces vignerons dirent entre eux : c'est ici l'héritier, venez, tuons-le, et l'héritage sera nôtre.
      10 Et n'avez-vous point lu cette Ecriture ? La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, est devenue la maîtresse pierre du coin ;
      11 Ceci a été fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse devant nos yeux.
      16 Et ils le lui présentèrent. Alors il leur dit : de qui est cette image, et cette inscription ? ils lui répondirent : de César.
      31 Et le second, qui est semblable au premier, est celui-ci : tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n'y a point d'autre Commandement plus grand que ceux-ci.
      40 Qui dévorent entièrement les maisons des veuves, même sous le prétexte de faire de longues prières. Ils en recevront une plus grande condamnation.
      43 Et [Jésus] ayant appelé ses Disciples, il leur dit : en vérité je vous dis, que cette pauvre veuve a plus mis au tronc que tous ceux qui y ont mis.
      44 Car tous y ont mis de leur superflu ; mais celle-ci y a mis de son indigence tout ce qu'elle avait, toute sa subsistance.

      Marc 13

      13 Et vous serez haïs de tous à cause de mon Nom ; mais qui persévérera jusques à la fin, celui-là sera sauvé.
      30 En vérité je vous dis, que cette génération ne passera point, que toutes ces choses ne soient arrivées.

      Marc 14

      4 Et quelques-uns en furent indignés en eux-mêmes, et ils disaient : à quoi sert la perte de ce parfum ?
      8 Elle a fait ce qui était en son pouvoir, elle a anticipé d'oindre mon corps pour [l'appareil de] ma sépulture.
      9 En vérité je vous dis, qu'en quelque lieu du monde que cet Evangile sera prêché, ceci aussi qu'elle a fait sera récité en mémoire d'elle.
      60 Alors le souverain Sacrificateur se levant au milieu, interrogea Jésus, disant : ne réponds-tu rien ? qu'est-ce que ceux-ci témoignent contre toi ?
      69 Et la servante l'ayant regardé encore, elle se mit à dire à ceux qui étaient là présents : celui-ci est de ces gens-là.

      Marc 15

      39 Et le Centenier qui était là vis-à-vis de lui, voyant qu'il avait rendu l'esprit en criant ainsi, dit : certainement cet homme était Fils de Dieu.

      Luc 1

      29 Et quand elle l'eut vu, elle fut fort troublée à cause de ses paroles ; et elle considérait en elle-même quelle était cette salutation.
      32 Il sera grand, et sera appelé le Fils du Souverain, et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David son père.
      36 Et voici, Elizabeth, ta cousine, a aussi conçu un fils en sa vieillesse ; et c'est ici le sixième mois de la grossesse de celle qui était appelée stérile.

      Luc 2

      2 Et cette première description fut faite lorsque Cyrénius avait le gouvernement de Syrie.
      25 Or voici, il y avait à Jérusalem un homme qui avait nom Siméon, et cet homme était juste et craignant Dieu, et il attendait la consolation d'Israël ; et le Saint-Esprit était en lui.
      34 Et Siméon le bénit, et dit à Marie sa mère : voici, celui-ci est mis pour être une occasion de chute et de relèvement de plusieurs en Israël, et pour être un signe auquel on contredira.
      36 Il y avait aussi Anne la Prophétesse, fille de Phanuel de la Tribu d'Aser, qui était déjà avancée en âge, et qui avait vécu avec son mari sept ans depuis sa virginité ;
      37 Et veuve d'environ quatre-vingt-quatre ans, elle ne bougeait point du temple, servant [Dieu] en jeûnes et en prières, nuit et jour.
      38 Elle étant donc survenue en ce même moment, louait aussi le Seigneur, et parlait de lui à tous ceux qui attendaient la délivrance à Jérusalem.

      Luc 4

      21 Alors il commença à leur dire : aujourd'hui cette Ecriture est accomplie, vous l'entendant.
      22 Et tous lui rendaient témoignage, et s'étonnaient des paroles [pleines] de grâce qui sortaient de sa bouche ; et ils disaient : celui-ci n'est-il pas le Fils de Joseph ?
      36 Et ils furent tous saisis d'étonnement, et ils parlaient entre eux, et disaient : quelle parole est celle-ci, qu'il commande avec autorité et avec puissance aux esprits immondes, et ils sortent ?

      Luc 5

      21 Alors les Scribes et les Pharisiens commencèrent à raisonner en eux-mêmes, disant : qui est celui-ci qui prononce des blasphèmes ? Qui est-ce qui peut pardonner les péchés, que Dieu seul ?

      Luc 7

      12 Et comme il approchait de la porte de la ville, voici, on portait dehors un mort, fils unique de sa mère, qui était veuve ; et une grande troupe de la ville était avec elle.
      17 Et le bruit de ce [miracle] se répandit dans toute la Judée, et dans tout le pays circonvoisin.
      27 C'est de lui qu'il est écrit : voici, j'envoie mon Messager devant ta face, et il préparera ta voie devant toi.
      39 Mais le Pharisien qui l'avait convié, voyant cela, dit en soi-même : si celui-ci était Prophète, certes il saurait qui et quelle est cette femme qui le touche : car c'est [une femme] de mauvaise vie.
      44 Alors se tournant vers la femme, il dit à Simon : vois-tu cette femme ? je suis entré dans ta maison, et tu ne m'as point donné d'eau pour laver mes pieds ; mais elle a arrosé mes pieds de ses larmes, et les a essuyés avec ses propres cheveux.
      45 Tu ne m'as point donné un baiser, mais elle, depuis que je suis entré, n'a cessé de baiser mes pieds.
      46 Tu n'as point oint ma tête d'huile ; mais elle a oint mes pieds d'une huile odoriférante :
      49 Et ceux qui étaient avec lui à table, se mirent à dire entre eux : qui est celui-ci qui même pardonne les péchés.

      Luc 8

      9 Et ses Disciples l'interrogèrent, pour savoir ce que signifiait cette parabole.
      11 Voici donc [ce que signifie] cette parabole ; la semence, c'est la parole de Dieu.
      13 Et ceux qui ont reçu la semence dans un lieu pierreux, ce sont ceux qui ayant ouï la parole, la reçoivent avec joie ; mais ils n'ont point de racine ; ils croient pour un temps, mais au temps de la tentation ils se retirent.
      14 Et ce qui est tombé entre des épines, ce sont ceux qui ayant ouï la parole, et s'en étant allés, sont étouffés par les soucis, par les richesses, et par les voluptés de cette vie, et ils ne rapportent point de fruit à maturité.
      15 Mais ce qui est tombé dans une bonne terre, ce sont ceux qui ayant ouï la parole, la retiennent dans un coeur honnête et bon, et rapportent du fruit avec patience.
      21 Mais il répondit, et leur dit : ma mère et mes frères sont ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la mettent en pratique.
      25 Alors il leur dit : où est votre foi ? et eux saisis de crainte et d'admiration, disaient entre eux : mais qui est celui-ci, qu'il commande même aux vents et à l'eau, et ils lui obéissent ?
      42 Car il avait une fille unique, âgée d'environ douze ans, qui se mourait ; et comme il s'en allait, les troupes le pressaient.

      Luc 9

      9 Et Hérode dit : j'ai [fait] décapiter Jean ; qui est donc celui-ci de qui j'entends dire de telles choses ? Et il cherchait à le voir.
      24 Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra ; mais quiconque perdra sa vie pour l'amour de moi, la sauvera.
      35 Et une voix vint de la nuée, disant : celui-ci est mon Fils bien-aimé ; écoutez-le.
      48 Puis il leur dit : quiconque recevra ce petit enfant en mon Nom, il me reçoit ; et quiconque me recevra, il reçoit celui qui m'a envoyé. Car celui qui est le plus petit d'entre vous tous, c'est celui qui sera grand.

      Luc 11

      29 Et comme les troupes s'amassaient, il se mit à dire : cette génération est méchante ; elle demande un miracle, mais il ne lui sera point accordé d'autre miracle, que le miracle de Jonas le Prophète.

      Luc 13

      2 Et Jésus répondant leur dit : croyez-vous que ces Galiléens fussent plus pécheurs que tous les Galiléens, parce qu'ils ont souffert de telles choses ?
      4 Ou croyez-vous que ces dix-huit sur qui la tour de Siloé tomba, et les tua, fussent plus coupables que tous les habitants de Jérusalem ?

      Luc 14

      30 En disant : cet homme a commencé à bâtir, et il n'a pu achever.

      Luc 15

      2 Mais les Pharisiens et les Scribes murmuraient, disant : celui-ci reçoit les gens de mauvaise vie, et mange avec eux.
      24 Car mon fils que voici, était mort, mais il est ressuscité ; il était perdu, mais il est retrouvé. Et ils commencèrent à faire bonne chère.
      30 Mais quand celui-ci, ton fils, qui a mangé ton bien avec des femmes de mauvaise vie, est venu, tu lui as tué le veau gras.
      32 Or il fallait faire bonne chère, et se réjouir, parce que celui-ci, ton frère, était mort, et il est ressuscité ; il était perdu, et il est retrouvé.

      Luc 16

      1 Il disait aussi à ses Disciples : Il y avait un homme riche qui avait un économe, lequel fut accusé devant lui comme dissipateur de ses biens.

      Luc 17

      18 Il n'y a eu que cet étranger qui soit retourné pour rendre gloire à Dieu.

      Luc 18

      11 Le Pharisien se tenant à l'écart priait en lui-même en ces termes : ô Dieu ! je te rends grâces de ce que je ne suis point comme le reste des hommes, [qui sont] ravisseurs, injustes, adultères, ni même comme ce péager.
      14 Je vous dis que celui-ci descendit en sa maison justifié, plutôt que l'autre ; car quiconque s'élève, sera abaissé, et quiconque s'abaisse, sera élevé.

      Luc 19

      2 Et voici un homme appelé Zachée, qui était principal péager, et qui était riche,
      40 Et Jésus répondant, leur dit : je vous dis que si ceux-ci se taisent, les pierres mêmes crieront.

      Luc 20

      14 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnèrent entre eux, en disant : celui-ci est l'héritier ; venez, tuons-le, afin que l'héritage soit à nous.
      17 Alors il les regarda, et dit : que veut donc dire ce qui est écrit : la pierre que ceux qui bâtissent ont rejetée, est devenue la maîtresse pierre du coin ?
      28 Disant : Maître, Moïse nous a laissé par écrit, que si le frère de quelqu'un est mort ayant une femme, et qu'il soit mort sans enfants, son frère prenne sa femme, et qu'il suscite des enfants à son frère.
      47 Et qui dévorent entièrement les maisons des veuves, même sous prétexte de faire de longues prières ; car ils en recevront une plus grande condamnation.

      Luc 21

      3 Et il dit : certes je vous dis, que cette pauvre veuve a plus mis que tous [les autres].
      4 Car tous ceux-ci ont mis aux offrandes de Dieu, de leur superflu ; mais celle-ci y a mis de sa disette tout ce qu'elle avait pour vivre.
      22 Car ce seront là les jours de la vengeance, afin que toutes les choses qui sont écrites soient accomplies.
      32 En vérité je vous dis, que cette génération ne passera point, que toutes ces choses ne soient arrivées.

      Luc 22

      53 Quoique j'aie été tous les jours avec vous au Temple, vous n'avez pas mis la main sur moi ; mais c'est ici votre heure, et la puissance des ténèbres.
      56 Et une servante le voyant assis auprès du feu, et ayant l'œil arrêté sur lui, dit : celui-ci aussi était avec lui ;
      59 Et environ l'espace d'une heure après, quelque autre affirmait, [et disait] : certainement celui-ci aussi était avec lui : car il est Galiléen.

      Luc 23

      22 Et il leur dit pour la troisième fois, mais quel mal a fait cet homme ? je ne trouve rien en lui qui soit digne de mort ; l'ayant donc fait fouetter, je le relâcherai.
      35 Et le peuple se tenait là regardant ; et les Gouverneurs aussi se moquaient de lui avec eux, disant : il a sauvé les autres, qu'il se sauve lui-même, s'il est le Christ, l'élu de Dieu.
      38 Or il y avait au-dessus de lui un écriteau en lettres Grecques, et Romaines, et Hébraïques, [en ces mots] : CELUI-CI EST LE ROI DES JUIFS.
      41 Et pour nous, nous y sommes justement : car nous recevons des choses dignes de nos crimes, mais celui-ci n'a rien fait qui ne se dût faire.
      47 Or le Centenier voyant ce qui était arrivé, glorifia Dieu, disant : certes cet homme était juste.
      51 Qui n'avait point consenti à leur résolution, ni à leur action, [lequel était] d'Arimathée ville des Juifs, [et] qui aussi attendait le Règne de Dieu ;
      52 Etant venu à Pilate, lui demanda le corps de Jésus.

      Luc 24

      17 Et il leur dit : quels sont ces discours que vous tenez entre vous en marchant ? et pourquoi êtes-vous tout tristes ?
      44 Puis il leur dit : ce sont ici les discours que je vous tenais quand j'étais encore avec vous : qu'il fallait que toutes les choses qui sont écrites de moi dans la Loi de Moïse, et dans les Prophètes, et dans les Psaumes, fussent accomplies.

      Jean 1

      2 Elle était au commencement avec Dieu.
      7 Il vint pour rendre témoignage, pour rendre, dis-je, témoignage à la Lumière, afin que tous crûssent par lui.
      15 Jean a [donc] rendu témoignage de lui, et a crié, disant : c'est celui duquel je disais : celui qui vient après moi m'est préféré, car il était avant moi.
      19 Et c'est ici le témoignage de Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem des Sacrificateurs et des Lévites pour l'interroger, [et lui dire] : toi qui es-tu ?
      30 C'est celui duquel je disais : après moi vient un personnage qui m'est préféré ; car il était avant moi.
      33 Et pour moi, je ne le connaissais point ; mais celui qui m'a envoyé baptiser d'eau, m'avait dit : celui sur qui tu verras l'Esprit descendre, et se fixer sur lui, c'est celui qui baptise du Saint-Esprit.
      34 Et je l'ai vu, et j'ai rendu témoignage, que c'est lui qui est le Fils de Dieu.
      41 Celui-ci trouva le premier Simon son frère, et il lui dit : nous avons trouvé le Messie ; c'est-à-dire, le Christ.

      Jean 2

      20 Et les Juifs dirent : on a été quarante-six ans à bâtir ce Temple, et tu le relèveras dans trois jours !

      Jean 3

      2 Lequel vint de nuit à Jésus, et lui dit : Maître, nous savons que tu es un Docteur venu de Dieu : car personne ne peut faire les miracles que tu fais, si Dieu n'est avec lui.
      19 Or c'est ici le sujet de la condamnation, que la lumière est venue au monde, et que les hommes ont mieux aimé les ténèbres que la lumière, parce que leurs oeuvres étaient mauvaises.
      26 Et ils vinrent à Jean, et lui dirent : Maître, celui qui était avec toi au-delà du Jourdain, [et] à qui tu as rendu témoignage, voilà, il baptise, et tous viennent à lui.
      29 Celui qui possède l'Epouse est l'Epoux ; mais l'ami de l'Epoux qui assiste, et qui l'entend, est tout réjoui par la voix de l'Epoux ; c'est pourquoi cette joie que j'ai, est accomplie.

      Jean 4

      29 Venez, voyez un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait, celui-ci n'est-il point le Christ ?
      42 Et ils disaient à la femme : ce n'est plus pour ta parole que nous croyons ; car nous-mêmes l'avons entendu, et nous savons que celui-ci est véritablement le Christ, le Sauveur du monde.
      47 Qui ayant entendu que Jésus était venu de Judée en Galilée, s'en alla vers lui, et le pria de descendre pour guérir son fils : car il s'en allait mourir.

      Jean 6

      5 Et Jésus ayant levé ses yeux, et voyant que de grandes troupes venaient à lui, dit à Philippe : d'où achèterons-nous des pains, afin que ceux-ci aient à manger ?
      14 Or ces gens ayant vu le miracle que Jésus avait fait, disaient : celui-ci est véritablement le Prophète qui devait venir au monde.
      42 Car ils disaient : n'est-ce pas ici Jésus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le père et la mère ? comment donc dit celui-ci : je suis descendu du ciel ?
      46 Non point qu'aucun ait vu le Père, sinon celui qui est de Dieu, celui-là a vu le Père.
      50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que si quelqu'un en mange, il ne meure point.
      52 Les Juifs donc disputaient entre eux, et disaient : comment celui-ci nous peut-il donner sa chair à manger ?
      58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non point comme vos pères ont mangé la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain, vivra éternellement.
      60 Et plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouïr ?
      71 Or il disait cela de Judas Iscariot, [fils] de Simon ; car c'était celui à qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fût l'un des douze.

      Jean 7

      15 Et les Juifs s'en étonnaient, disant : comment celui-ci sait-il les Ecritures, vu qu'il ne les a point apprises ?
      18 Celui qui parle de soi-même, cherche sa propre gloire ; mais celui qui cherche la gloire de celui qui l'a envoyé, est véritable, et il n'y a point d'injustice en lui.
      25 Alors quelques-uns de ceux de Jérusalem disaient : n'est-ce pas celui qu'ils cherchent à faire mourir ?
      26 Et cependant voici, il parle librement, et ils ne lui disent rien ; les Gouverneurs auraient-ils connu certainement que celui-ci est véritablement le Christ ?
      31 Et plusieurs d'entre les troupes crurent en lui, et ils disaient : quand le Christ sera venu, fera-t-il plus de miracles que celui-ci n'a fait
      35 Les Juifs donc dirent entre eux : où doit-il aller que nous ne le trouverons point ? doit-il aller vers ceux qui sont dispersés parmi les Grecs, et enseigner les Grecs ?
      36 Quel est ce discours qu'il a tenu : vous me chercherez, mais vous ne [me] trouverez point ; et là où je serai, vous n'y pouvez venir ?
      40 Plusieurs donc de la troupe ayant entendu ce discours, disaient : celui-ci est véritablement le Prophète.
      41 Les autres disaient : celui-ci est le Christ. Et les autres disaient : mais le Christ viendra-t-il de Galilée ?
      46 Les huissiers répondirent : jamais homme ne parla comme cet homme.
      49 Mais cette populace, qui ne sait ce que c'est que de la Loi, est plus qu'exécrable.

      Jean 8

      4 Ils lui dirent : Maître, cette femme a été surprise sur le fait même commettant adultère.

      Jean 9

      2 Et ses Disciples l'interrogèrent, disant : Maître, qui a péché, celui-ci, ou son père, ou sa mère, pour être ainsi né aveugle ?
      3 Jésus répondit : ni celui-ci n'a péché, ni son père, ni sa mère ; mais [c'est] afin que les oeuvres de Dieu soient manifestées en lui.
      8 Or les voisins, et ceux qui auparavant avaient vu qu'il était aveugle, disaient : n'est-ce pas celui qui était assis, et qui mendiait ?
      9 Les uns disaient : c'est lui : et les autres disaient : il lui ressemble ; mais lui, il disait : c'est moi-même.
      16 Sur quoi quelques-uns d'entre les Pharisiens dirent : cet homme n'est point un envoyé de Dieu ; car il ne garde point le Sabbat ; mais d'autres disaient : comment un méchant homme pourrait-il faire de tels prodiges ? et il y avait de la division entre eux.
      19 Et ils les interrogèrent, disant : est-ce ici votre fils, que vous dites être né aveugle ? comment donc voit-il maintenant ?
      20 Son père et sa mère leur répondirent, et dirent : nous savons que c'est ici notre fils, et qu'il est né aveugle.
      24 Ils appelèrent donc pour la seconde fois l'homme qui avait été aveugle, et ils lui dirent : Donne gloire à Dieu ; nous savons que cet homme est un méchant.
      33 Si celui-ci n'était point un envoyé de Dieu, il ne pourrait rien faire [de semblable].

      Jean 11

      4 Et Jésus l'ayant entendu, dit : cette maladie n'est point à la mort, mais pour la gloire de Dieu, afin que le Fils de Dieu soit glorifié par elle.
      37 Et quelques-uns d'entre eux disaient : celui-ci qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas faire aussi que cet homme ne mourût point ?
      47 Alors les principaux Sacrificateurs et les Pharisiens assemblèrent le Conseil, et ils dirent : que faisons-nous ? car cet homme fait beaucoup de miracles.

      Jean 12

      21 Lesquels vinrent à Philippe, qui était de Bethsaïda de Galilée, et le prièrent, disant : Seigneur ! nous désirons de voir Jésus.
      30 Jésus prit la parole, et dit : cette voix n'est point venue pour moi, mais pour vous.
      34 Les troupes lui répondirent : nous avons appris par la Loi, que le Christ demeure éternellement, comment donc dis-tu qu'il faut que le Fils de l'homme soit élevé ? Qui est ce Fils de l'homme ?

      Jean 15

      5 Je suis le Cep, et vous en êtes les sarments ; celui qui demeure en moi, et moi en lui, porte beaucoup de fruit ; car hors de moi, vous ne pouvez rien produire.
      12 C'est ici mon commandement, que vous vous aimiez l'un l'autre, comme je vous ai aimés.

      Jean 17

      3 Et c'est ici la vie éternelle, qu'ils te connaissent seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus-Christ.
      11 Et maintenant je ne suis plus au monde, mais ceux-ci sont au monde ; et moi je vais à toi, Père saint, garde-les en ton Nom, ceux, dis-je, que tu m'as donnés, afin qu'ils soient un, comme nous [sommes un].
      25 Père juste, le monde ne t'a point connu ; mais moi je t'ai connu, et ceux-ci ont connu que c'est toi qui m'as envoyé.

      Jean 18

      21 Pourquoi m'interroges-tu ? interroge ceux qui ont ouï ce que je leur ai dit ; voilà, ils savent ce que j'ai dit ;
      30 Ils répondirent, et lui dirent : si ce n'était pas un criminel, nous ne te l'eussions pas livré.

      Jean 21

      21 Quand donc Pierre le vit, il dit à Jésus : Seigneur, et celui-ci, que [lui arrivera-t-il ? ]
      23 Or cette parole courut entre les Frères, que ce Disciple-là ne mourrait point. Cependant Jésus ne lui avait pas dit : il ne mourra point ; mais, si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne ; que t'importe ?
      24 C'est ce Disciple-là qui rend témoignage de ces choses, et qui a écrit ces choses, et nous savons que son témoignage est digne de foi.

      Actes 1

      11 Qui leur dirent : hommes Galiléens, pourquoi vous arrêtez-vous à regarder au ciel ? Ce Jésus qui a été élevé d'avec vous au ciel en descendra de la même manière que vous l'avez contemplé montant au ciel.
      14 Tous ceux-ci persévéraient unanimement en prières et en oraisons avec les femmes, et avec Marie mère de Jésus, et avec ses Frères.
      18 Mais s'étant acquis un champ avec le salaire injuste qui lui avait été donné, et s'étant précipité, son corps s'est crevé par le milieu, et toutes ses entrailles ont été répandues.

      Actes 2

      7 Ils en étaient donc tout surpris, et s'en étonnaient, disant l'un à l'autre : voici, tous ceux-ci qui parlent ne sont-ils pas Galiléens ?
      15 Car ceux-ci ne sont point ivres, comme vous pensez, vu que c'est la troisième heure du jour.

      Actes 3

      10 Et reconnaissant que c'était celui-là même qui était assis à la Belle porte du Temple, pour avoir l'aumône, ils furent remplis d'admiration et d'étonnement de ce qui lui était arrivé.

      Actes 4

      9 Puisque nous sommes recherchés aujourd'hui pour un bien qui a été fait en la personne d'un impotent, pour savoir comment il a été guéri ;
      10 Sachez vous tous et tout le peuple d'Israël, que ç'a été au Nom de Jésus-Christ le Nazarien, que vous avez crucifié, [et] que Dieu a ressuscité des morts ; c'est, [dis-je], en son Nom, que cet homme qui parait ici devant vous, a été guéri.
      11 C'est cette Pierre, rejetée par vous qui bâtissez, qui a été faite la pierre angulaire.

      Actes 5

      38 Maintenant donc je vous dis : ne continuez plus vos poursuites contre ces hommes, et laissez-les : car si cette entreprise ou cette oeuvre est des hommes, elle sera détruite ;

      Actes 6

      13 Et ils présentèrent de faux témoins, qui disaient : cet homme ne cesse de proférer des paroles blasphématoires contre ce saint Lieu et [contre] la Loi.
      14 Car nous lui avons ouï dire que ce Jésus le Nazarien détruira ce Lieu-ci, et qu'il changera les ordonnances que Moïse nous a données.

      Actes 7

      19 Et qui usant de ruse contre notre nation, maltraita nos pères, jusqu'à leur faire exposer leurs enfants à l'abandon, afin d'en faire périr la race.
      36 C'est celui qui les tira dehors, en faisant des miracles et des prodiges dans la mer Rouge, et au désert par quarante ans.
      37 C'est ce Moïse qui a dit aux enfants d'Israël : le Seigneur votre Dieu vous suscitera un Prophète tel que moi d'entre vos frères ; écoutez-le.
      38 C'est celui qui fut en l'assemblée au désert avec l'Ange qui lui parlait sur la montagne de Sinaï, et qui fut avec nos pères, et reçut les paroles de vie pour nous les donner.
      40 Disant à Aaron : fais-nous des dieux qui aillent devant nous ; car nous ne savons point ce qui est arrivé à ce Moïse qui nous a amenés hors du pays d'Egypte.

      Actes 8

      10 Auquel tous étaient attentifs, depuis le plus petit jusques au plus grand, disant : celui-ci est la grande vertu de Dieu.
      26 Puis l'Ange du Seigneur parla à Philippe, en disant : lève-toi, et t'en va vers le Midi, au chemin qui descend de Jérusalem à Gaza, celle qui est déserte.
      32 Or le passage de l'Ecriture qu'il lisait était celui-ci : il a été mené comme une brebis à la boucherie, et comme un agneau muet devant celui qui le tond ; en sorte qu'il n'a point ouvert sa bouche.

      Actes 9

      15 Mais le Seigneur lui dit : va ; car il m'est un vaisseau que j'ai choisi, pour porter mon Nom devant les Gentils, et les Rois, et les enfants d'Israël.
      21 Et tous ceux qui l'entendaient, étaient comme ravis hors d'eux-mêmes, et ils disaient : n'est-ce pas celui-là qui a détruit à Jérusalem ceux qui invoquaient ce Nom, et qui est venu ici exprès pour les amener liés aux principaux Sacrificateurs.
      22 Mais Saul se fortifiait de plus en plus, et confondait les Juifs qui demeuraient à Damas, prouvant que Jésus était le Christ.
      36 Or il y avait à Joppe une femme disciple, nommée Tabitha, qui signifie [en Grec] Dorcas, laquelle était pleine de bonnes oeuvres et d'aumônes qu'elle faisait.

      Actes 10

      6 Il est logé chez un certain Simon corroyeur, qui a sa maison près de la mer ; c'est lui qui te dira ce qu'il faut que tu fasses.
      32 Envoie donc à Joppe, et fais venir de là Simon, surnommé Pierre, qui est logé dans la maison de Simon corroyeur, près de la mer, lequel étant venu, te parlera.
      36 c'est ce qu'il a envoyé signifier aux enfants d'Israël, en annonçant la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous.

      Actes 11

      12 Et l'Esprit me dit que j'allasse avec eux, sans en faire difficulté ; et ces six frères-ci vinrent aussi avec moi, et nous entrâmes dans la maison de cet homme.

      Actes 13

      4 Eux donc étant envoyés par le Saint-Esprit, descendirent en Séleucie, et de là ils naviguèrent en Cypre.
      7 Qui était avec le Proconsul Serge Paul, homme prudent, lequel fit appeler Barnabas et Saul, désirant d'ouïr la parole de Dieu.

      Actes 14

      9 Cet homme ouït parler Paul, qui ayant arrêté ses yeux sur lui, et voyant qu'il avait la foi pour être guéri,

      Actes 16

      17 Et elle se mit à nous suivre, Paul et nous, en criant, et disant : ces hommes sont les serviteurs du Dieu souverain, et ils vous annoncent la voie du salut.
      20 Et ils les présentèrent aux Gouverneurs, en disant : ces hommes-ci, qui sont Juifs, troublent notre ville :

      Actes 17

      3 Expliquant et prouvant qu'il avait fallu que le Christ souffrît, et qu'il ressuscitât des morts, et que ce Jésus, lequel, [disait-il], je vous annonce, était le Christ.
      6 Mais ne les ayant point trouvés, ils traînèrent Jason et quelques frères devant les Gouverneurs de la ville, en criant : ceux-ci qui ont remué tout le monde, sont aussi venus ici.
      7 Et Jason les a retirés chez lui ; et ils contreviennent tous aux ordonnances de César, en disant qu'il y a un autre Roi, [qu'ils nomment] Jésus.
      11 Or ceux-ci furent plus généreux que les Juifs de Thessalonique, car ils reçurent la parole avec toute promptitude, conférant tous les jours les Ecritures, [pour savoir] si les choses étaient telles qu'on leur disait.
      18 Et quelques-uns d'entre les Philosophes Epicuriens et d'entre les Stoïciens, se mirent à parler avec lui, et les uns disaient : que veut dire ce discoureur ? et les autres disaient : il semble être annonciateur de dieux étrangers ; parce qu'il leur annonçait Jésus et la résurrection.
      19 Et l'ayant pris ils le menèrent dans l'Aréopage, [et lui] dirent : ne pourrons-nous point savoir quelle est cette nouvelle doctrine dont tu parles ?
      24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, étant le Seigneur du Ciel et de la terre, n'habite point dans des temples faits de main ;

      Actes 18

      13 En disant : cet homme persuade les gens de servir Dieu contre la Loi.
      25 Qui était en quelque manière instruit dans la voie du Seigneur ; et comme il avait un grand zèle, il expliquait et enseignait fort exactement les choses qui concernent le Seigneur, quoiqu'il ne connût que le Baptême de Jean.
      26 Il commença donc à parler avec hardiesse dans la Synagogue ; et quand Priscille et Aquile l'eurent entendu, ils le prirent avec eux, et lui expliquèrent plus particulièrement la voie de Dieu.

      Actes 19

      26 Or vous voyez et vous entendez comment non-seulement à Ephèse, mais presque par toute l'Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a détourné beaucoup de monde, en disant que ceux-là ne sont point des dieux, qui sont faits de main.

      Actes 20

      5 Ceux-ci donc étant allés devant, nous attendirent à Troas.
      34 Et vous savez vous-mêmes que ces mains m'ont fourni les choses qui m'étaient nécessaires, et à ceux qui étaient avec moi.

      Actes 21

      11 Qui nous étant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi à Jérusalem l'homme à qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils.
      28 En criant : hommes Israélites, aidez- nous ! voici cet homme qui partout enseigne tout le monde contre le peuple, contre la Loi, et contre ce Lieu ; et qui de plus a aussi amené des Grecs dans le Temple, et a profané ce saint Lieu.

      Actes 22

      26 Ce que le centenier ayant entendu, il s'en alla au Tribun pour l'avertir, disant : regarde ce que tu as à faire : car cet homme est Romain.

      Actes 24

      15 Et ayant espérance en Dieu, que la résurrection des morts, tant des justes que des injustes, laquelle ceux-ci attendent aussi eux-mêmes, arrivera.
      20 Qui devaient comparaître devant toi, et m'accuser, s'ils avaient quelque chose contre moi.

      Actes 25

      11 Que si je leur ai fait tort, ou que j'aie fait quelque chose digne de mort, je ne refuse point de mourir ; mais s'il n'est rien de ce dont ils m'accusent, personne ne me peut livrer à eux : j'en appelle à César.

      Actes 26

      31 Et quand ils se furent retirés à part, ils conférèrent entre eux, et ils dirent : cet homme n'a rien commis qui soit digne de mort, ou de prison.
      32 Et Agrippa dit à Festus : cet homme pouvait être relâché s'il n'avait point appelé à César.

      Actes 27

      31 Paul dit au centenier et aux soldats : si ceux-ci ne demeurent dans le navire, vous ne pouvez point vous sauver.

      Actes 28

      4 Et quand les Barbares virent cette bête pendant à sa main, ils se dirent l'un à l'autre : certainement cet homme est un meurtrier ; puisqu'après être échappé de la mer, la vengeance ne permet pas qu'il vive.

      Romains 2

      14 Or quand les Gentils, qui n'ont point la Loi, font naturellement les choses qui sont de la Loi, n'ayant point la Loi, ils sont Loi à eux-mêmes.

      Romains 4

      9 Cette déclaration donc de la béatitude, est-elle [seulement] pour la Circoncision, ou aussi pour le Prépuce ? car nous disons que la foi a été imputée à Abraham à justice.

      Romains 7

      10 Et moi je suis mort ; et le commandement qui [m'était ordonné] pour [être ma] vie, a été trouvé [me tourner] à mort.

      Romains 8

      9 Or vous n'êtes point en la chair, mais dans l'Esprit ; si toutefois l'Esprit de Dieu habite en vous ; mais si quelqu'un n'a point l'Esprit de Christ, celui-là n'est point à lui.
      14 Or tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu, sont enfants de Dieu.

      Romains 9

      6 Toutefois il ne se peut pas faire que la parole de Dieu soit anéantie ; mais tous ceux qui sont d'Israël, ne sont pas pourtant Israël.
      9 Car voici la parole de la promesse : je viendrai en cette même saison, et Sara aura un fils.

      Romains 11

      24 Car si tu as été coupé de l'olivier qui de sa nature était sauvage, et as été enté contre la nature sur l'olivier franc, combien plus ceux qui le sont selon la nature, seront-ils entés sur leur propre olivier ?
      27 Et c'est là l'alliance que je ferai avec eux, lorsque j'ôterai leurs péchés.
      31 Ceux-ci tout de même sont maintenant devenus rebelles, afin qu'ils obtiennent aussi miséricorde par la miséricorde qui vous a été faite.

      Romains 16

      2 Afin que vous la receviez selon le Seigneur, comme il faut recevoir les Saints ; et que vous l'assistiez en tout ce dont elle aura besoin ; car elle a exercé l'hospitalité à l'égard de plusieurs, et même à mon égard.

      1 Corinthiens 8

      3 Mais si quelqu'un aime Dieu, il est connu de lui.
      9 Mais prenez garde que cette liberté que vous avez, ne soit en quelque sorte en scandale aux faibles.

      1 Corinthiens 9

      3 C'est là mon apologie envers ceux qui me condamnent.

      1 Corinthiens 16

      17 Or je me réjouis de la venue de Stéphanas, de Fortunat, et d'Achaïque ; parce qu'ils ont suppléé à ce que vous ne pouvez pas faire pour moi.

      2 Corinthiens 1

      12 Car c'est ici notre gloire, [savoir] le témoignage de notre conscience, de ce qu'en simplicité et sincérité de Dieu, et non point avec une sagesse charnelle, mais selon la grâce de Dieu, nous avons conversé dans le monde, et particulièrement avec vous.

      2 Corinthiens 2

      6 C'est assez pour un tel [homme], de cette censure [qui lui a été faite] par plusieurs.

      2 Corinthiens 11

      10 La vérité de Christ est en moi, que cette gloire ne me sera point ravie dans les contrées de l'Achaïe.

      Galates 3

      7 Sachez aussi que ceux qui sont de la foi, sont enfants d'Abraham.

      Galates 4

      24 Or ces choses doivent être entendues par allégorie : car ce sont les deux alliances ; l'une du mont de Sinaï, qui ne produit que des esclaves, et c'est Agar.

      Galates 6

      12 Tous ceux qui cherchent à se rendre agréables dans ce qui regarde la chair, sont ceux qui vous contraignent d'être circoncis ; afin seulement qu'ils ne souffrent point de persécution pour la croix de Christ.

      Ephésiens 3

      8 Cette grâce, [dis-je], m'a été donnée à moi qui suis le moindre de tous les Saints, pour annoncer parmi les Gentils les richesses incompréhensibles de Christ,

      Colossiens 4

      11 Et Jésus, appelé Juste, qui sont de la Circoncision ; ceux-ci qui sont mes compagnons d'oeuvre au Royaume de Dieu, sont [aussi] les seuls qui m'ont été en consolation.

      1 Timothée 3

      10 Que ceux-ci aussi soient premièrement éprouvés, et qu'ensuite ils servent, après avoir été trouvés sans reproche.

      2 Timothée 3

      8 Et comme Jannès et Jambrès ont résisté à Moise, ceux-ci de même résistent à la vérité ; [étant des] gens qui ont l'esprit corrompu, et qui sont réprouvés quant à la foi.

      Tite 1

      13 Ce témoignage est véritable ; c'est pourquoi reprends-les vivement, afin qu'ils soient sains en la foi ;

      Hébreux 3

      3 Or Jésus-Christ a été jugé digne d'une gloire d'autant plus grande que celle de Moïse, que celui qui a bâti la maison, est d'une plus grande dignité que la maison même.

      Hébreux 7

      1 Car ce Melchisédec, était Roi de Salem, et Sacrificateur du Dieu souverain, qui vint au-devant d'Abraham lorsqu'il retournait de la défaite des Rois, et qui le bénit,
      4 Or considérez combien grand était celui à qui même Abraham le Patriarche donna la dîme du butin.

      Hébreux 8

      10 Mais voici l'alliance que je traiterai après ces jours-là avec la maison d'Israël, dit le Seigneur, [c'est que] je mettrai mes lois dans leur entendement, et je les écrirai dans leur coeur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

      Hébreux 10

      16 C'est ici l'alliance que je ferai avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur, c'est que je mettrai mes Lois dans leurs coeurs, et je les écrirai dans leurs entendements ;

      Hébreux 11

      13 Tous ceux-ci sont morts en la foi, sans avoir reçu [les choses dont ils avaient eu] les promesses, mais ils les ont vues de loin, crues, et saluées, et ils ont fait profession qu'ils étaient étrangers et voyageurs sur la terre.
      39 Et quoiqu'ils aient tous été recommandables par leur foi, ils n'ont pourtant point reçu [l'effet de] la promesse ;

      Jacques 1

      23 Car si quelqu'un écoute la parole, et ne la met point en exécution, il est semblable à un homme qui considère dans un miroir sa face naturelle ;
      25 Mais celui qui aura regardé au-dedans de la Loi parfaite, qui [est la Loi] de la liberté ; et qui aura persévéré, n'étant point un auditeur oublieux, mais s'appliquant à l'oeuvre [qui lui est prescrite], celui-là sera heureux dans ce qu’il aura fait.
      27 La Religion pure et sans tache envers [notre] Dieu et [notre] Père, c'est de visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et de se conserver pur des souillures de ce monde.

      Jacques 3

      2 Car nous péchons tous en plusieurs choses ; si quelqu'un ne pèche pas en paroles, c’est un homme parfait, et il peut même tenir en bride tout le corps.
      15 Car ce n'est pas là la sagesse qui descend d'en haut ; mais c'est [une sagesse] terrestre, sensuelle et diabolique.

      1 Pierre 2

      7 Elle est donc précieuse pour vous qui croyez ; mais par rapport aux rebelles, [il est dit] : la pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée est devenue la maîtresse pierre du coin, une pierre d'achoppement, une pierre de scandale.

      2 Pierre 1

      17 Car il reçut de Dieu le Père honneur et gloire, quand une telle voix lui fut adressée de la gloire magnifique ; celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai pris mon bon plaisir.

      2 Pierre 2

      12 Mais ceux-ci, semblables à des bêtes brutes, qui suivent leur sensualité, et qui sont faites pour être prises et détruites, blâmant ce qu'ils n'entendent point, périront par leur propre corruption ;
      17 Ce sont des fontaines sans eau, et des nuées agitées par le tourbillon, et des [gens] à qui l'obscurité des ténèbres est réservée éternellement.

      1 Jean 1

      5 Or c'est ici la déclaration que nous avons entendue de lui, et que nous vous annonçons, [savoir], que Dieu est lumière, et qu'il n'y a en lui nulles ténèbres.

      1 Jean 2

      22 Qui est le menteur, sinon celui qui nie que Jésus est le Christ ? celui-là est l'Antechrist qui nie le Père et le Fils.
      25 Et c'est ici la promesse qu'il vous a annoncée, [savoir] la vie éternelle.

      1 Jean 3

      11 Car c'est ici ce que vous avez ouï annoncer dès le commencement ; [savoir] que nous nous aimions l'un l'autre ;
      23 Et c'est ici son commandement, que nous croyions au Nom de son Fils Jésus-Christ, et que nous nous aimions l'un l'autre, comme il nous en a donné le commandement.

      1 Jean 5

      3 Car c'est en ceci que consiste [notre] amour pour Dieu ; que nous gardions ses commandements ; et ses commandements ne sont point pénibles.
      4 Parce que tout ce qui est né de Dieu surmonte le monde ; et ce qui nous fait remporter la victoire sur le monde, c'est notre foi.
      6 C'est ce Jésus qui est venu par eau et par sang, et non-seulement par l'eau, mais par l'eau et le sang ; et c'est l'Esprit qui en rend témoignage ; or l'Esprit est la vérité.
      9 Si nous recevons le témoignage des hommes, le témoignage de Dieu est plus considérable, or c'est là le témoignage de Dieu, lequel il a rendu de son Fils.
      11 Et c'est ici le témoignage, [savoir] que Dieu nous a donné la vie éternelle ; et cette vie est en son Fils.
      14 Et c'est ici la confiance que nous avons en Dieu, que si nous demandons quelque chose selon sa volonté, il nous exauce.
      20 Or nous savons que le Fils de Dieu est venu, et il nous a donné l'intelligence pour connaître le Véritable ; et nous sommes dans le Véritable, [savoir], en son Fils Jésus-Christ ; il est le vrai Dieu, et la vie éternelle.

      2 Jean 1

      6 Et c'est ici la charité, que nous marchions selon ses commandements ; et c'est ici son commandement, comme vous l'avez entendu dès le commencement, afin que vous l'observiez.
      7 Car plusieurs séducteurs sont venus au monde, qui ne confessent point que Jésus-Christ est venu en chair ; un tel homme est un séducteur et un Antechrist.
      9 Quiconque transgresse la doctrine de Jésus-Christ et ne lui demeure point fidèle, n'a point Dieu : celui qui demeure en la doctrine de Christ, a le Père et le Fils.

      Jude 1

      8 Nonobstant cela ceux-ci tout de même s'étant endormis [dans le vice], souillent [leur] chair, méprisent la domination, et blâment les dignités.
      10 Mais ceux-ci médisent de tout ce qu'ils n'entendent point, et se corrompent en tout ce qu'ils connaissent naturellement, comme font les bêtes brutes.
      12 Ceux-ci sont des taches dans vos repas de charité, en prenant leurs repas avec vous, et se repaissant eux-mêmes sans crainte ; [ce] sont des nuées sans eau, emportées des vents çà et là ; des arbres dont le fruit se pourrit, et sans fruit, deux fois morts, et déracinés ;
      16 Ce sont des murmurateurs, des querelleurs, se conduisant selon leurs convoitises, dont la bouche prononce des discours fort enflés, et qui admirent les personnes pour le profit qui leur en revient.
      19 Ce sont ceux qui se séparent eux-mêmes, des gens sensuels, n'ayant point l'Esprit.

      Apocalypse 3

      5 Celui qui vaincra, sera vêtu de vêtements blancs, et je n'effacerai point son nom du Livre de vie, mais je confesserai son nom devant mon Père, et devant ses Anges.

      Apocalypse 7

      13 Alors un des Anciens prit la parole, et me dit : ceux-ci, qui sont vêtus de longues robes blanches, qui sont-ils, et d'où sont-ils venus ?
      14 Et je lui dis : Seigneur, tu le sais. Et il me dit : Ce sont ceux qui sont venus de la grande tribulation, et qui ont lavé et blanchi leurs longues robes dans le sang de l'agneau.

      Apocalypse 11

      4 Ceux-ci sont les deux oliviers, et les deux chandeliers, qui se tiennent en la présence du Seigneur de la terre.
      6 Ceux-ci ont le pouvoir de fermer le ciel, afin qu'il ne pleuve point durant les jours de leur prophétie ; ils ont aussi le pouvoir de changer les eaux en sang, et de frapper la terre de toutes sortes de plaies, toutes les fois qu'ils voudront.
      10 Et les habitants de la terre en seront tout joyeux, ils en feront des réjouissances, ils s'enverront des présents les uns aux autres ; parce que ces deux Prophètes auront tourmenté ceux qui habitent sur la terre.

      Apocalypse 14

      4 Ce sont ceux qui ne se sont point souillés avec les femmes, car ils sont vierges ; ce sont ceux qui suivent l'Agneau quelque part qu'il aille ; et ce sont ceux qui ont été achetés d'entre les hommes pour être des prémices à Dieu, et à l'Agneau.

      Apocalypse 17

      13 Ceux-ci ont un même dessein, et ils donneront leur puissance et leur autorité à la bête.
      14 Ceux-ci combattront contre l'Agneau ; mais l'Agneau les vaincra ; parce qu'il est le Seigneur des Seigneurs, et le Roi des Rois ; et ceux qui sont avec lui, [sont du nombre] des appelés, des élus et des fidèles.
      16 Mais les dix cornes que tu as vues à la bête, sont ceux qui haïront la prostituée, qui la désoleront, la dépouilleront, et mangeront sa chair, et la brûleront au feu.

      Apocalypse 19

      9 Alors il me dit : Ecris : Bienheureux [sont] ceux qui sont appelés au banquet des noces de l'Agneau. Il me dit aussi : ces paroles de Dieu sont véritables.

      Apocalypse 20

      5 Mais le reste des morts ne doit point ressusciter jusqu'à ce que les mille ans soient accomplis ; c'est la première résurrection.
      14 Et la mort et l'enfer furent jetés dans l'étang de feu : c'est la mort seconde.

      Apocalypse 21

      5 Et celui qui était assis sur le trône, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont véritables et certaines.

      Apocalypse 22

      6 Puis il me dit : ces paroles sont certaines et véritables, et le Seigneur le Dieu des saints Prophètes a envoyé son Ange, pour manifester à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt.
    • Matthieu 3

      3 C’est Jean que le *prophète *Esaïe a annoncé lorsqu’il a dit : On entend la voix de quelqu’un qui crie dans le désert : Préparez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits.
      17 En même temps, une voix venant du ciel fit entendre ces paroles : —Celui-ci est mon Fils bien-aimé, celui qui fait toute ma joie.

      Matthieu 4

      3 Le tentateur s’approcha et lui dit : —Si tu es le Fils de Dieu, ordonne que ces pierres se changent en pains.

      Matthieu 5

      19 Par conséquent, si quelqu’un n’obéit pas à un seul de ces commandements — même s’il s’agit du moindre d’entre eux — et s’il apprend aux autres à faire de même, il sera lui-même considéré comme « le moindre » dans le *royaume des cieux. Au contraire, celui qui obéira à ces commandements et qui les enseignera aux autres, sera considéré comme grand dans le royaume des cieux.

      Matthieu 7

      12 —Faites pour les autres tout ce que vous voudriez qu’ils fassent pour vous, car c’est là tout l’enseignement de la *Loi et des *prophètes.

      Matthieu 8

      27 Saisis d’étonnement, ceux qui étaient présents disaient : —Quel est donc cet homme pour que même les vents et le lac lui obéissent ?

      Matthieu 9

      3 Là-dessus, quelques *spécialistes de la Loi pensèrent en eux-mêmes : « Cet homme *blasphème ! »
      26 La nouvelle de ce qui s’était passé fit le tour de toute la contrée.

      Matthieu 10

      22 Tout le monde vous haïra à cause de moi. Mais celui qui tiendra bon jusqu’au bout sera *sauvé.

      Matthieu 11

      10 Car c’est celui dont il est écrit : J’enverrai mon messager devant toi, il te préparera le chemin.

      Matthieu 12

      23 La foule, stupéfaite, disait : —Cet homme n’est-il pas le *Fils de David ?
      24 Les *pharisiens, ayant appris ce qu’on disait de lui, déclarèrent : —Si cet homme chasse les démons, c’est par le pouvoir de Béelzébul, le chef des démons.

      Matthieu 13

      19 Chaque fois que quelqu’un entend le message qui concerne le royaume et ne le comprend pas, le diable vient arracher ce qui a été semé dans son cœur. Tel est celui qui a reçu la semence « au bord du chemin ».
      20 Puis il y a celui qui reçoit la semence « sur le sol rocailleux » : quand il entend la Parole, il l’accepte aussitôt avec joie.
      22 Un autre encore a reçu la semence « parmi les ronces ». C’est celui qui écoute la Parole, mais en qui elle ne porte pas de fruit parce qu’elle est étouffée par les soucis de ce monde et par l’attrait trompeur des richesses.
      23 Un autre enfin a reçu la semence « sur la bonne terre ». C’est celui qui écoute la Parole et la comprend. Alors il porte du fruit : chez l’un, un grain en rapporte cent, chez un autre soixante, chez un autre trente.
      38 le champ, c’est le monde ; la bonne semence, ce sont ceux qui font partie du *royaume. La mauvaise herbe, ce sont ceux qui suivent le diable.
      54 Il retourna dans la ville où il avait vécu. Il enseignait ses concitoyens dans leur *synagogue. Son enseignement les remplissait d’étonnement, si bien qu’ils disaient : —D’où tient-il cette sagesse et le pouvoir d’accomplir ces miracles ?
      55 N’est-il pas le fils du charpentier ? N’est-il pas le fils de Marie, et le frère de *Jacques, de Joseph, de Simon et de Jude !

      Matthieu 14

      2 —Cet homme, dit-il à ses courtisans, c’est sûrement Jean-Baptiste : le voilà ressuscité des morts ! C’est pour cela qu’il détient le pouvoir de faire des miracles.

      Matthieu 15

      8 Ce peuple m’honore du bout des lèvres, mais, au fond de son cœur, il est bien loin de moi !

      Matthieu 17

      5 Pendant qu’il parlait ainsi, une nuée lumineuse les enveloppa, et une voix en sortit qui disait : —Celui-ci est mon Fils bien-aimé, celui qui fait toute ma joie. Ecoutez-le !

      Matthieu 18

      4 C’est pourquoi le plus grand dans le royaume des cieux est celui qui s’abaisse lui-même comme cet enfant,

      Matthieu 20

      12 « Ceux-là sont arrivés les derniers, disent-ils, ils n’ont travaillé qu’une heure, et tu leur as donné autant qu’à nous qui avons travaillé dur toute la journée sous la forte chaleur. »
      21 —Que désires-tu ? lui demanda-t-il. Elle lui répondit : —Voici mes deux fils. Promets-moi de faire siéger l’un à ta droite, l’autre à ta gauche, dans ton *royaume.

      Matthieu 21

      10 Quand Jésus entra dans Jérusalem, toute la ville fut en émoi. Partout on demandait : —Qui est-ce ?
      11 Et la foule qui l’accompagnait répondait : —C’est Jésus le prophète, de *Nazareth en *Galilée.
      16 et lui dirent : —Tu entends ce qu’ils crient ? —Parfaitement, leur répondit Jésus. Et vous, n’avez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange.
      38 Mais dès que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « Voilà l’héritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous récupérerons son héritage. »
      42 Et Jésus ajouta : —N’avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre rejetée par les constructeurs est devenue la pierre principale, à l’angle de l’édifice. C’est le Seigneur qui l’a voulu ainsi et c’est un prodige à nos yeux.

      Matthieu 22

      20 Alors il leur demanda : —Cette effigie et cette inscription, de qui sont-elles ?
      38 C’est là le commandement le plus grand et le plus important.

      Matthieu 24

      13 Mais celui qui tiendra bon jusqu’au bout sera *sauvé.
      34 Vraiment, je vous assure que cette génération-ci ne passera pas avant que tout cela ne commence à se réaliser.

      Matthieu 25

      46 Et ils s’en iront au châtiment éternel. Tandis que les justes entreront dans la vie éternelle.

      Matthieu 26

      8 En voyant cela, les disciples manifestèrent leur indignation en disant : —Pourquoi un tel gaspillage ?
      12 Si elle a répandu cette myrrhe sur moi, c’est pour préparer mon enterrement.
      13 Vraiment, je vous l’assure, dans le monde entier, partout où cette Bonne Nouvelle sera annoncée, on racontera aussi, en souvenir d’elle, ce qu’elle vient de faire.
      23 En réponse, il leur dit : —Celui qui a trempé son pain dans le plat avec moi, c’est lui qui me trahira.
      61 qui déclarèrent : —Cet homme a dit : « Je peux démolir le *Temple de Dieu et le rebâtir en trois jours. »
      62 Alors le grand-prêtre se leva et demanda à Jésus : —Tu n’as rien à répondre aux témoignages qu’on vient de porter contre toi ?
      71 Comme il se dirigeait vers le porche pour sortir, une autre servante l’aperçut et dit à ceux qui étaient là : —En voilà un qui était avec ce Jésus de *Nazareth.

      Matthieu 27

      37 Ils avaient fixé au-dessus de la tête de Jésus un écriteau sur lequel était inscrit, comme motif de sa condamnation : « Celui-ci est Jésus, le roi des Juifs ».
      47 En entendant ces paroles, certains de ceux qui étaient là s’exclamèrent : —Il appelle Elie !
      54 En voyant le tremblement de terre et tout ce qui se passait, l’officier romain et les soldats qui gardaient Jésus furent saisis d’épouvante et dirent : —Cet homme était vraiment le Fils de Dieu.
      58 Il alla demander à *Pilate le corps de Jésus. Alors Pilate donna l’ordre de le lui remettre.

      Matthieu 28

      15 Les soldats prirent l’argent et se conformèrent à ces consignes. Cette version des faits s’est propagée parmi les *Juifs où elle a cours jusqu’à aujourd’hui.

      Marc 1

      27 Tous furent saisis de stupeur ; ils se demandaient entre eux : —Que se passe-t-il ? Voilà un enseignement nouveau, et donné avec autorité ! Il commande même aux esprits mauvais, et ils lui obéissent !

      Marc 2

      7 —Comment cet homme ose-t-il parler ainsi ? Il *blasphème ! Qui peut pardonner les péchés si ce n’est Dieu seul ?

      Marc 3

      35 car celui qui fait la volonté de Dieu, celui-là est pour moi un frère, une sœur, ou une mère.

      Marc 4

      15 Certains hommes se trouvent « au bord du chemin » où la Parole a été semée : à peine l’ont-ils entendue que *Satan vient arracher la Parole qui a été semée en eux.
      16 Puis, il y a ceux qui reçoivent la semence « sur le sol rocailleux » : quand ils entendent la Parole, ils l’acceptent aussitôt avec joie,
      18 D’autres reçoivent la semence « parmi les ronces » : ce sont ceux qui écoutent la Parole,
      20 Enfin, il y a ceux qui reçoivent la semence « dans la bonne terre » : ce sont ceux qui écoutent la Parole, qui la reçoivent et qui portent du fruit : un grain en donne trente, un autre soixante, un autre cent.
      41 Mais eux furent saisis d’une grande crainte ; ils se disaient les uns aux autres : —Qui est donc cet homme pour que même le vent et le lac lui obéissent ?

      Marc 6

      3 N’est-il pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de *Jacques, de Joseph, de Jude et de *Simon ? Ses sœurs ne vivent-elles pas ici parmi nous ? Et voilà pourquoi ils trouvaient en lui un obstacle à la foi.
      16 De son côté, Hérode, qui entendait tout cela, se disait : —C’est celui que j’ai fait décapiter, c’est Jean, et il est ressuscité !

      Marc 7

      6 —Hypocrites, leur répondit-il, *Esaïe vous a fort bien dépeints dans sa prophétie où il est écrit : Ce peuple m’honore du bout des lèvres, mais, au fond de son cœur, il est bien loin de moi !

      Marc 8

      12 Jésus poussa un profond soupir et dit : —Pourquoi les gens de notre temps réclament-ils un signe miraculeux ? Vraiment, je vous l’assure : il ne leur en sera accordé aucun !
      35 En effet, celui qui est préoccupé de sauver sa vie la perdra ; mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de l’Evangile, la sauvera.

      Marc 9

      7 Une nuée se forma alors et les enveloppa. Une voix en sortit : —Celui-ci est mon Fils bien-aimé, écoutez-le.

      Marc 12

      7 Mais les vignerons se dirent entre eux : « Voilà l’héritier, venez, tuons-le, et l’héritage sera à nous ! »
      10 N’avez-vous pas lu ces paroles de l’Ecriture :
      11 La pierre rejetée par les constructeurs est devenue la pierre principale, à l’angle de l’édifice. C’est le Seigneur qui l’a voulu ainsi et c’est un prodige à nos yeux !
      16 Ils lui en apportèrent une. Alors il leur demanda : —Cette effigie et cette inscription, de qui sont-elles ? —De César.
      31 Et voici celui qui vient en second rang : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n’y a pas de commandement plus important que ceux-là.
      40 Mais ils dépouillent les veuves de leurs biens, tout en faisant de longues prières pour l’apparence. Leur condamnation n’en sera que plus sévère.
      43 Alors Jésus appela ses disciples et leur dit : —Vraiment, je vous l’assure, cette pauvre veuve a donné bien plus que tous ceux qui ont mis de l’argent dans le tronc.
      44 Car tous les autres ont seulement donné de leur superflu, mais elle, dans sa pauvreté, elle a donné tout ce qu’elle possédait, tout ce qu’elle avait pour vivre.

      Marc 13

      13 Tout le monde vous haïra à cause de moi. Mais celui qui tiendra bon jusqu’au bout sera *sauvé.
      30 Vraiment, je vous assure que cette génération-ci ne passera pas avant que tout cela ne commence à se réaliser.

      Marc 14

      4 Quelques-uns s’en indignèrent et murmurèrent entre eux : —Pourquoi gaspiller ainsi ce parfum ?
      8 Cette femme a fait ce qu’elle pouvait. Elle a d’avance embaumé mon corps pour préparer mon enterrement.
      9 Vraiment, je vous l’assure, dans le monde entier, partout où l’Evangile sera annoncé, on racontera aussi, en souvenir de cette femme, ce qu’elle vient de faire.
      60 Alors le grand-prêtre se leva au milieu de l’assemblée et interrogea Jésus. —Eh bien, demanda-t-il, tu n’as rien à répondre aux témoignages qu’on vient de porter contre toi ?
      69 Mais la servante le vit et recommença à dire à ceux qui se trouvaient là : —Il fait aussi partie de ces gens-là.

      Marc 15

      39 Voyant de quelle manière il était mort, l’officier romain, qui se tenait en face de Jésus, dit : —Cet homme était vraiment Fils de Dieu !

      Luc 1

      29 Marie fut profondément troublée par ces paroles ; elle se demandait ce que signifiait cette salutation.
      32 Il sera grand. Il sera appelé « Fils du Très-Haut », et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David, son ancêtre.
      36 Vois : ta parente Elisabeth attend elle aussi un fils, malgré son grand âge ; on disait qu’elle ne pouvait pas avoir d’enfant, et elle en est à son sixième mois.

      Luc 2

      2 Ce recensement, le premier du genre, eut lieu à l’époque où Quirinius était gouverneur de la province de *Syrie.
      25 Il y avait alors, à Jérusalem, un homme appelé Siméon. C’était un homme droit et pieux ; il vivait dans l’attente du salut d’*Israël, et le Saint-Esprit reposait sur lui.
      34 Siméon les bénit et dit à Marie, sa mère : —Sache-le : cet enfant est destiné à être, pour beaucoup en Israël, une occasion de chute ou de relèvement. Il sera un signe qui suscitera la contradiction :
      36 Il y avait aussi une prophétesse, Anne, fille de Phanuel, de la tribu d’Aser. Elle était très âgée. Dans sa jeunesse, elle avait été mariée pendant sept ans,
      37 puis elle était devenue veuve et avait vécu seule jusqu’à quatre-vingt-quatre ans. Elle ne quittait jamais le Temple où elle servait Dieu, nuit et jour, par le jeûne et la prière.
      38 Elle arriva, elle aussi, au même moment ; elle louait Dieu et parlait de l’enfant à tous ceux qui attendaient que Dieu délivre *Jérusalem.

      Luc 4

      21 —Aujourd’hui même, commença-t-il, pour vous qui l’entendez, cette prophétie de l’Ecriture est devenue réalité.
      22 Aucun de ses auditeurs ne restait indifférent : le message de grâce qu’il leur présentait les étonnait beaucoup. Aussi disaient-ils : —N’est-il pas le fils de Joseph ?
      36 Il y eut un moment de stupeur ; ils se disaient tous, les uns aux autres : —Quelle est cette parole ? Il donne des ordres aux esprits mauvais, avec autorité et puissance, et ils sortent !

      Luc 5

      21 Les *spécialistes de la Loi et les pharisiens se mirent à raisonner et à dire : —Qui est donc cet homme qui prononce des paroles *blasphématoires ? Qui peut pardonner les péchés, si ce n’est Dieu seul ?

      Luc 7

      12 Comme il arrivait à la porte de la ville, il rencontra un convoi funèbre : on enterrait le fils unique d’une veuve. Beaucoup d’habitants de la ville suivaient le cortège.
      17 Cette déclaration concernant Jésus se répandit dans toute la *Judée et dans les régions environnantes.
      27 Car c’est celui dont il est écrit : J’enverrai mon messager devant toi, il te préparera le chemin.
      39 En voyant cela, le pharisien qui l’avait invité se dit : Si cet homme était vraiment un *prophète, il saurait quelle est cette femme qui le touche, que c’est quelqu’un qui mène une vie de débauche.
      44 Puis, se tournant vers la femme, il reprit : —Tu vois cette femme ? Eh bien, quand je suis entré dans ta maison, tu ne m’as pas apporté d’eau pour me laver les pieds ; mais elle, elle me les a arrosés de ses larmes et les a essuyés avec ses cheveux.
      45 Tu ne m’as pas accueilli en m’embrassant, mais elle, depuis que je suis entré, elle n’a cessé de couvrir mes pieds de baisers.
      46 Tu n’as pas versé d’huile parfumée sur ma tête, mais elle, elle a versé du parfum sur mes pieds.
      49 Les autres invités se dirent en eux-mêmes : « Qui est donc cet homme qui ose pardonner les péchés ? »

      Luc 8

      9 Les *disciples lui demandèrent ce que signifiait cette parabole.
      11 —Voici donc le sens de cette parabole : La semence, c’est la Parole de Dieu.
      13 « Sur de la pierre » : ce sont ceux qui entendent la Parole et l’acceptent avec joie ; mais, comme ils ne la laissent pas prendre racine en eux, leur foi est passagère. Lorsque survient l’épreuve, ils abandonnent tout.
      14 « La semence tombée au milieu des ronces » représente ceux qui ont écouté la Parole, mais en qui elle est étouffée par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, de sorte qu’elle ne donne pas de fruit.
      15 Enfin, « la semence tombée dans la bonne terre », ce sont ceux qui, ayant écouté la Parole, la retiennent dans un cœur honnête et bien disposé. Ils persévèrent et ainsi portent du fruit.
      21 Mais Jésus leur répondit : —Ma mère et mes frères, ce sont ceux qui écoutent la Parole de Dieu et qui font ce qu’elle demande.
      25 Alors il dit à ses disciples : —Où est donc votre foi ? Quant à eux, ils étaient saisis de crainte et d’étonnement, et ils se disaient les uns aux autres : —Qui est donc cet homme ? Voyez : il commande même aux vents et aux vagues, et il s’en fait obéir !
      42 sa fille unique, âgée d’environ douze ans, était en train de mourir. Jésus partit donc pour se rendre chez lui. Cependant, la foule se pressait autour de lui.

      Luc 9

      9 Mais Hérode se disait : —Jean ? Je l’ai moi-même fait décapiter. Mais alors, qui est cet homme dont j’entends dire de si grandes choses ? Et il cherchait à le rencontrer.
      24 En effet, celui qui est préoccupé de *sauver sa vie, la perdra ; mais celui qui perdra sa vie pour moi la sauvera.
      35 Une voix sortit de la nuée, qui disait : —Celui-ci est mon Fils, celui que j’ai choisi. Ecoutez-le !
      48 et leur dit : —Celui qui accueille cet enfant en mon nom m’accueille moi-même, et celui qui m’accueille, accueille aussi celui qui m’a envoyé. Car celui qui sera le plus petit parmi vous, c’est celui-là qui est grand.

      Luc 11

      29 Comme la foule grossissait autour de lui, il dit : —Les gens de notre temps sont mauvais. Ils réclament un signe miraculeux. Un signe... il ne leur en sera pas accordé d’autre que celui de Jonas.

      Luc 13

      2 Jésus leur dit : —Pensez-vous que ces Galiléens ont subi un sort si cruel parce qu’ils étaient de plus grands pécheurs que tous leurs compatriotes ?
      4 Rappelez-vous ces dix-huit personnes qui ont été tuées quand la tour de Siloé s’est effondrée sur elles. Croyez-vous qu’elles aient été plus coupables que tous les autres habitants de *Jérusalem ?

      Luc 14

      30 « Regardez, diront-ils, c’est celui qui a commencé à construire et qui n’a pas pu terminer ! »

      Luc 15

      2 Les *pharisiens et les *spécialistes de la Loi s’en indignaient et disaient : —Cet individu fréquente des pécheurs notoires et s’attable avec eux !
      24 car voici, mon fils était mort, et il est revenu à la vie ; il était perdu, et je l’ai retrouvé. » Et ils commencèrent à festoyer dans la joie.
      30 Mais quand celui-là revient, « ton fils » qui a mangé ta fortune avec des prostituées, pour lui, tu tues le veau gras ! »
      32 mais il fallait bien faire une fête et nous réjouir, puisque ton frère que voici était mort et qu’il est revenu à la vie, puisqu’il était perdu et voici qu’il est retrouvé. »

      Luc 16

      1 Jésus dit encore à ses *disciples : —Un grand propriétaire avait un gérant. On vint lui dénoncer sa conduite car il gaspillait ses biens.

      Luc 17

      18 Il ne s’est donc trouvé personne d’autre que cet étranger pour revenir louer Dieu ?

      Luc 18

      11 Le pharisien, debout, faisait intérieurement cette prière : « O Dieu, je te remercie de ne pas être avare, malhonnête et adultère comme les autres hommes, et en particulier comme ce collecteur d’impôts là-bas.
      14 Je vous l’assure, c’est ce dernier et non pas l’autre qui est rentré chez lui déclaré juste par Dieu. Car celui qui s’élève sera abaissé ; celui qui s’abaisse sera élevé.

      Luc 19

      2 Or, il y avait là un nommé Zachée. Il était chef des *collecteurs d’impôts, et riche.
      40 Jésus leur répondit : —Je vous le déclare, s’ils se taisent, les pierres crieront !

      Luc 20

      14 Mais quand les vignerons l’aperçurent, ils raisonnèrent ainsi entre eux : « Voilà l’héritier ! Tuons-le, afin que l’héritage nous revienne ! »
      17 Mais lui, fixant le regard sur eux, leur dit : —Que signifie donc ce texte de l’Ecriture : La pierre rejetée par les constructeurs est devenue la pierre principale, à l’angle de l’édifice.
      28 —Maître, dans ses écrits, *Moïse nous a laissé ce commandement : Si un homme vient à mourir, en laissant une femme mais pas d’enfant, son frère doit épouser la veuve pour donner une descendance au défunt.
      47 Ils dépouillent les veuves de leurs biens tout en faisant de longues prières pour l’apparence. Leur condamnation n’en sera que plus sévère.

      Luc 21

      3 Il dit alors : —En vérité, je vous l’assure, cette pauvre veuve a donné bien plus que tous les autres,
      4 car tous ces gens ont seulement donné de leur superflu. Mais elle, elle a pris sur son nécessaire, et a donné tout ce qu’elle avait pour vivre.
      22 Ces jours-là, en effet, seront des jours de châtiment où tout ce que disent les Ecritures s’accomplira.
      32 Vraiment, je vous assure que cette génération-ci ne passera pas avant que tout ne commence à se réaliser.

      Luc 22

      53 J’étais chaque jour avec vous dans la cour du Temple, et personne n’a mis la main sur moi ; mais maintenant c’est votre heure et les ténèbres vont exercer leur pouvoir.
      56 Une servante, en le voyant là près du feu, l’observa à la clarté de la flamme et dit : —En voilà un qui était aussi avec lui.
      59 Environ une heure plus tard, un autre encore soutint avec insistance : —C’est sûr, cet homme-là était aussi avec lui ; d’ailleurs c’est un Galiléen.

      Luc 23

      22 —Mais enfin, leur demanda-t-il pour la troisième fois, qu’a-t-il fait de mal ? Je n’ai trouvé en lui aucune raison de le condamner à mort. Je vais donc lui faire donner le fouet puis le remettre en liberté.
      35 La foule se tenait tout autour et regardait. Quant aux chefs du peuple, ils ricanaient en disant : —Lui qui a sauvé les autres, qu’il se sauve donc lui-même, s’il est le *Messie, l’Elu de Dieu !
      38 Au-dessus de sa tête, il y avait un écriteau portant ces mots : « Celui-ci est le roi des Juifs ».
      41 Pour nous, ce n’est que justice : nous payons pour ce que nous avons fait ; mais celui-là n’a rien fait de mal.
      47 En voyant ce qui s’était passé, l’officier romain rendit gloire à Dieu en disant : —Aucun doute, cet homme était juste.
      51 qui n’avait pas approuvé la décision ni les actes des autres membres du Grand-Conseil. Il venait d’Arimathée, en *Judée, et attendait le *royaume de Dieu.
      52 Il alla demander à *Pilate le corps de Jésus.

      Luc 24

      17 Il leur dit : —De quoi discutez-vous en marchant ? Ils s’arrêtèrent, l’air attristé.
      44 Puis il leur dit : —Voici ce que je vous ai dit quand j’étais encore avec vous : « Il faut que s’accomplisse tout ce qui est écrit de moi dans la *Loi de *Moïse, dans les prophètes, et dans les Psaumes. »

      Jean 1

      2 Au commencement, il était avec Dieu.
      7 Il vint pour être un témoin de la lumière, afin que tous les hommes croient par lui.
      15 Jean, son témoin, a proclamé publiquement : —Voici celui dont je vous ai parlé lorsque j’ai dit : Celui qui vient après moi m’a précédé car il existait déjà avant moi.
      19 Voici le témoignage de Jean, lorsque les autorités juives lui envoyèrent de *Jérusalem une délégation de *prêtres et de *lévites pour lui demander : « Qui es-tu ? »
      30 C’est de lui que je vous ai parlé lorsque je disais : « Un homme vient après moi, il m’a précédé, car il existait avant moi. »
      33 Je ne savais pas que c’était lui, mais Dieu, qui m’a envoyé baptiser dans l’eau, m’avait dit : Tu verras l’Esprit descendre et se poser sur un homme ; c’est lui qui baptisera dans le Saint-Esprit.
      34 Or, cela, je l’ai vu de mes yeux, et je l’atteste solennellement : cet homme est le Fils de Dieu.
      41 Il alla tout d’abord voir son frère Simon et lui dit : —Nous avons trouvé le *Messie — ce qui veut dire le Christ.

      Jean 2

      20 —Comment ? répondirent-ils. Il a fallu quarante-six ans pour reconstruire le Temple, et toi, tu serais capable de le relever en trois jours !

      Jean 3

      2 Il vint trouver Jésus de nuit et le salua en ces termes : —Maître, nous savons que c’est Dieu qui t’a envoyé pour nous enseigner car personne ne saurait accomplir les signes miraculeux que tu fais si Dieu n’était pas avec lui.
      19 Et voici en quoi consiste sa condamnation : c’est que la lumière est venue dans le monde, mais les hommes lui ont préféré les ténèbres, parce que leurs actes sont mauvais.
      26 Ils allèrent trouver Jean et lui dirent : —Maître, tu te souviens de cet homme qui était avec toi de l’autre côté du *Jourdain et pour qui tu as témoigné. Eh bien, le voilà qui baptise à son tour, et tout le monde se rend auprès de lui.
      29 A qui appartient la mariée ? Au marié. Quant à l’ami du marié, c’est celui qui se tient à côté de lui et qui l’écoute : entendre sa voix le remplit de joie. Telle est ma joie, et, à présent, elle est complète.

      Jean 4

      29 —Venez voir un homme qui m’a dit tout ce que j’ai fait. Et si c’était le Christ ?
      42 et ils disaient à la femme : —Nous croyons en lui, non seulement à cause de ce que tu nous as rapporté, mais parce que nous l’avons nous-mêmes entendu ; et nous savons qu’il est vraiment le *Sauveur du monde.
      47 Quand il apprit que Jésus était revenu de *Judée en Galilée, il alla le trouver et le supplia de venir guérir son fils qui était sur le point de mourir.

      Jean 6

      5 Jésus regarda autour de lui et vit une foule nombreuse venir à lui. Alors il demanda à Philippe : —Où pourrions-nous acheter assez de pains pour nourrir tout ce monde ?
      14 Lorsque tous ces gens-là virent le signe miraculeux de Jésus, ils s’écrièrent : —Pas de doute : cet homme est vraiment le Prophète qui devait venir dans le monde.
      42 Ils disaient : —Voyons, n’est-ce pas Jésus, le fils de Joseph ? Nous connaissons bien son père et sa mère ! Comment peut-il prétendre qu’il est descendu du ciel ?
      46 Personne n’a jamais vu le Père, sauf celui qui est venu d’auprès de Dieu. Lui, il a vu le Père.
      50 Mais c’est ici le pain qui descend du ciel : celui qui en mange ne mourra pas.
      52 A ces mots, les *Juifs se mirent à discuter vivement entre eux, disant : —Comment cet homme pourrait-il nous donner son corps à manger ?
      58 C’est ici le pain descendu du ciel. Il n’est pas comme celui que vos ancêtres ont mangé ; eux, ils sont morts ; mais celui qui mange ce pain-ci vivra pour toujours.
      60 Après l’avoir entendu, plusieurs de ses *disciples dirent : —Ce langage est bien difficile à accepter ! Qui peut continuer à l’écouter ?
      71 Par ces mots, il désignait Judas, fils de Simon Iscariot, l’un des Douze, qui allait le trahir.

      Jean 7

      15 Les *Juifs en étaient tout étonnés et se demandaient : —Comment peut-il connaître à ce point les Ecritures, sans avoir jamais étudié ?
      18 Celui qui parle en son propre nom recherche sa propre gloire. Mais si quelqu’un vise à honorer celui qui l’a envoyé, c’est un homme vrai ; il n’y a rien de faux en lui.
      25 En le voyant, quelques habitants de *Jérusalem s’étonnaient : —N’est-ce pas celui qu’ils veulent faire mourir ?
      26 Or, le voilà qui parle librement en public et personne ne lui dit rien ! Est-ce que, par hasard, nos autorités auraient reconnu qu’il est vraiment le Christ ?
      31 Cependant, beaucoup de gens du peuple crurent en lui. —Quand le Christ viendra, disaient-ils, accomplira-t-il plus de signes miraculeux que n’en a déjà fait cet homme-là ?
      35 Sur quoi, ses auditeurs se demandèrent entre eux : —Où va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il l’intention de se rendre chez les Juifs dispersés parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-être même apporter son enseignement aux non-Juifs ?
      36 Que peut-il bien vouloir dire quand il déclare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller là où je serai » ?
      40 Dans la foule, plusieurs de ceux qui avaient entendu ces paroles disaient : —Pas de doute : cet homme est bien le Prophète attendu.
      41 D’autres affirmaient : —C’est le Christ. —Mais, objectaient certains, le Christ pourrait-il venir de la *Galilée ?
      46 Ils répondirent : —Personne n’a jamais parlé comme cet homme.
      49 Il n’y a que ces gens du peuple qui ne connaissent rien à la *Loi... ce sont tous des maudits !

      Jean 8

      4 —Maître, lui dirent-ils, cette femme a commis un adultère ; elle a été prise sur le fait.

      Jean 9

      2 Ses *disciples lui posèrent alors cette question : —Dis-nous, Maître, pourquoi cet homme est-il né aveugle ? Est-ce à cause de son propre péché ou de celui de ses parents ?
      3 Jésus répondit : —Cela n’a pas de rapport avec son péché, ni avec celui de ses parents ; c’est pour qu’en lui tous puissent voir ce que Dieu est capable de faire.
      8 Ses voisins et ceux qui avaient l’habitude de le voir mendier dirent : —Cet homme, n’est-ce pas celui qui était toujours assis en train de mendier ?
      9 Les uns affirmaient : —C’est bien lui. D’autres le niaient : —Ce n’est pas lui ; c’est quelqu’un qui lui ressemble. Quant à lui, il disait : —C’est bien moi.
      16 Là-dessus, quelques pharisiens déclarèrent : —Cet individu ne peut pas venir de Dieu, puisqu’il ne respecte pas le sabbat. Pourtant d’autres objectaient : —Comment un homme pécheur aurait-il le pouvoir d’accomplir de tels signes miraculeux ? Ils étaient donc divisés.
      19 Ils leur demandèrent : —Cet homme est-il bien votre fils ? Est-il réellement né aveugle ? Comment se fait-il qu’à présent il voie ?
      20 —Nous sommes certains que c’est bien notre fils, répondirent les parents, et qu’il est né aveugle.
      24 Les pharisiens firent donc venir une seconde fois celui qui avait été aveugle et lui dirent : —Honore Dieu en disant la vérité. Cet homme est un pécheur, nous le savons.
      33 Si cet homme-là ne venait pas de Dieu, il n’aurait rien pu faire.

      Jean 11

      4 Quand Jésus apprit la nouvelle, il dit : —Cette maladie n’aboutira pas à la mort, elle servira à glorifier Dieu ; elle sera une occasion pour faire apparaître la gloire du Fils de Dieu.
      37 Quelques-uns remarquaient : —Il a bien rendu la vue à l’aveugle, n’aurait-il pas pu empêcher que Lazare meure ?
      47 Alors, les chefs des *prêtres et les pharisiens convoquèrent le *Grand-Conseil. —Qu’allons-nous faire ? disaient-ils. Cet homme accomplit trop de signes miraculeux ;

      Jean 12

      21 Elles allèrent trouver Philippe qui était de Bethsaïda en *Galilée et lui firent cette demande : —Nous aimerions voir Jésus.
      30 Mais Jésus leur déclara : —Ce n’est pas pour moi que cette voix s’est fait entendre, c’est pour vous.
      34 La foule répondit : —La *Loi nous apprend que le *Messie vivra éternellement. Comment peux-tu dire que le *Fils de l’homme doit être élevé au-dessus de la terre ? Au fait : qui est donc ce Fils de l’homme ?

      Jean 15

      5 Je suis le cep de la vigne, vous en êtes les sarments. Celui qui demeure en moi et en qui je demeure, portera du fruit en abondance, car sans moi, vous ne pouvez rien faire.
      12 Voici quel est mon commandement : aimez-vous les uns les autres comme moi-même je vous ai aimés.

      Jean 17

      3 Or, la vie éternelle consiste à te connaître, toi le Dieu unique et véritable, et celui que tu as envoyé : Jésus-Christ.
      11 Bientôt, je ne serai plus dans le monde, car je vais à toi, mais eux, ils vont rester dans le monde. Père saint, garde-les par le pouvoir de ton nom, celui que tu m’as donné, pour qu’ils soient un comme nous le sommes.
      25 Père, toi qui es juste, le monde ne t’a pas connu, mais moi je t’ai connu, et ceux-ci ont compris que c’est toi qui m’as envoyé.

      Jean 18

      21 Pourquoi donc m’interroges-tu ? Demande à ceux qui m’ont écouté comment je leur ai parlé. Ils savent fort bien ce que j’ai dit.
      30 Ils lui répondirent : —S’il n’avait rien fait de mal, nous ne te l’aurions pas livré.

      Jean 21

      21 En le voyant, Pierre demanda à Jésus : —Et lui, Seigneur, qu’en est-il de lui ?
      23 Là-dessus, le bruit courut parmi les frères que ce disciple ne mourrait pas. En fait, Jésus n’avait pas dit qu’il ne mourrait pas, mais seulement : « Si je veux qu’il reste en vie jusqu’à ce que je revienne, que t’importe ? »
      24 C’est ce même disciple qui rapporte ces faits et qui les a écrits. Nous savons que son témoignage est vrai.

      Actes 1

      11 —Hommes de *Galilée, pourquoi restez-vous ainsi à regarder le ciel ? Ce Jésus qui a été enlevé au ciel du milieu de vous, en redescendra un jour de la même manière que vous l’avez vu y monter.
      14 D’un commun accord, ils se retrouvaient souvent pour prier, avec quelques femmes, avec Marie la mère de Jésus, et avec les frères de Jésus.
      18 Avec l’argent qu’il a reçu en paiement de son crime, il a acheté un champ ; il y est tombé la tête la première, il s’est éventré, et ses intestins se sont répandus sur le sol.

      Actes 2

      7 Dans leur étonnement, ils n’en croyaient pas leurs oreilles et disaient : —Voyons ! Ces gens qui parlent, ne viennent-ils pas tous de *Galilée ?
      15 Certains d’entre vous insinuent que ces hommes seraient ivres. Pas du tout ! Il est à peine neuf heures du matin !

      Actes 3

      10 On le reconnaissait : c’était bien lui qui était toujours assis à mendier près de la « Belle Porte » du Temple. En voyant ce qui venait de lui arriver, les gens étaient remplis de stupeur et de crainte.

      Actes 4

      9 Nous sommes aujourd’hui interrogés sur le bien que nous avons fait à un infirme et sur la manière dont il a été guéri.
      10 Eh bien, sachez-le tous, et que tout le peuple d’*Israël le sache : c’est au nom de Jésus-Christ de *Nazareth que nous avons agi, de ce Jésus que vous avez crucifié et que Dieu a ressuscité des morts ; c’est grâce à lui que cet homme se tient là, debout, devant vous, en bonne santé.
      11 Il est la pierre rejetée par les constructeurs — par vous — et qui est devenue la pierre principale, à l’angle de l’édifice.

      Actes 5

      38 A présent donc, voici mon avis : Ne vous occupez plus de ces hommes et laissez-les partir. De deux choses l’une : ou bien leur projet et leur œuvre viennent des hommes et, dans ce cas, leur mouvement disparaîtra.

      Actes 6

      13 Là, ils firent comparaître de faux témoins qui déposèrent contre lui : —Cet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de Moïse.
      14 En effet, nous l’avons entendu dire que ce Jésus de *Nazareth détruirait ce lieu et changerait les coutumes que Moïse nous a transmises.

      Actes 7

      19 Il exploita notre peuple de manière perfide et opprima nos ancêtres, jusqu’à les obliger à abandonner leurs nouveau-nés pour qu’ils ne survivent pas.
      36 C’est lui qui les fit sortir d’Egypte en accomplissant des prodiges et des signes miraculeux dans ce pays, puis lors de la traversée de la mer Rouge et, pendant quarante ans, dans le désert.
      37 Ce fut encore lui qui dit aux Israélites : Dieu suscitera pour vous un *prophète semblable à moi, un membre de votre peuple.
      38 Lorsque le peuple était rassemblé au désert, c’est encore lui qui servit d’intermédiaire entre l’ange qui lui parlait sur le mont Sinaï et nos ancêtres. Il reçut de Dieu des paroles de vie pour nous les transmettre.
      40 Ils vinrent demander à *Aaron : —Fais-nous des dieux qui marchent à notre tête, car ce Moïse qui nous a fait sortir d’Egypte, nous ne savons pas ce qu’il est devenu.

      Actes 8

      10 Toute la population, du plus petit jusqu’au plus grand, lui accordait donc une grande attention. —Cet homme, disaient-ils, est la puissance même de Dieu, celle qu’on appelle la « Grande Puissance ».
      26 Un *ange du Seigneur s’adressa à Philippe et lui dit : —Lève-toi, pars en direction du sud, prends la route qui descend de Jérusalem à Gaza, celle qui est déserte.
      32 Or, il était en train de lire ce passage de l’Ecriture : Comme un mouton que l’on conduit à l’abattoir, comme un agneau muet devant ceux qui le tondent, il n’a pas dit un mot.

      Actes 9

      15 Mais le Seigneur lui dit : —Va ! car j’ai choisi cet homme pour me servir : il fera connaître qui je suis aux nations étrangères et à leurs rois, ainsi qu’aux Israélites.
      21 Ses auditeurs n’en revenaient pas. Tous disaient : —Voyons, n’est-ce pas lui qui s’acharnait, à *Jérusalem, contre ceux qui, dans leurs prières, invoquent ce nom-là ? N’est-il pas venu ici exprès pour les arrêter et les ramener aux chefs des *prêtres ?
      22 Mais Saul s’affermissait de jour en jour dans la foi et les *Juifs qui habitaient à Damas ne savaient plus que dire, car il leur démontrait que Jésus est le *Messie.
      36 A Jaffa vivait une femme, disciple du Seigneur, nommée Tabitha (en grec : Dorcas). Elle faisait beaucoup de bien autour d’elle et venait en aide aux pauvres.

      Actes 10

      6 Il loge chez un autre Simon, un tanneur, qui habite une maison près de la mer.
      32 Envoie donc des hommes à Jaffa pour inviter Simon, que l’on surnomme Pierre, à venir ici. Il loge chez un autre Simon, un tanneur qui habite une maison près de la mer. »
      36 Il a adressé sa parole aux Israélites pour leur annoncer la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous les hommes.

      Actes 11

      12 Alors l’Esprit me dit d’aller avec eux sans hésiter. Je pris donc avec moi les six frères que voici et nous nous sommes rendus chez cet homme.

      Actes 13

      4 C’est donc envoyés par le Saint-Esprit que Barnabas et Saul descendirent à Séleucie, où ils s’embarquèrent pour l’île de Chypre.
      7 Il faisait partie de l’entourage du proconsul Sergius Paulus, un homme intelligent. Celui-ci invita Barnabas et Saul et leur exprima son désir d’entendre la Parole de Dieu.

      Actes 14

      9 Il écoutait les paroles de Paul. L’apôtre fixa les yeux sur lui et, voyant qu’il avait la foi pour être *sauvé,

      Actes 16

      17 Elle se mit à nous suivre, Paul et nous, en criant à tue-tête : —Ces hommes-là sont des serviteurs du Dieu très-haut : ils viennent vous annoncer comment être *sauvés !
      20 Ils les présentèrent aux magistrats romains et portèrent plainte contre eux en ces termes : —Ces gens-là sont des Juifs qui jettent le trouble dans notre ville.

      Actes 17

      3 Il les leur expliquait et leur démontrait que, d’après elles, le *Messie devait mourir, puis ressusciter. —Le Messie, disait-il, n’est autre que ce Jésus que je vous annonce.
      6 Mais ils ne les trouvèrent pas. Alors ils emmenèrent Jason et quelques frères devant les magistrats de la ville. —Ces individus, criaient-ils, ont mis le monde entier sens dessus dessous. Et maintenant ils sont ici.
      7 Jason les a reçus chez lui. Ils agissent tous contre les édits de César, car ils prétendent qu’il y a un autre roi, nommé Jésus.
      11 Ils y trouvèrent des gens qui étaient bien mieux disposés que les Juifs de *Thessalonique et qui accueillirent la Parole de Dieu avec beaucoup d’empressement ; ils examinaient chaque jour les Ecritures pour voir si ce qu’on leur disait était juste.
      18 Quelques philosophes, des épicuriens et des stoïciens, engageaient aussi des débats avec lui. Les uns disaient : —Qu’est-ce que cette pie bavarde peut bien vouloir dire ? D’autres disaient : —On dirait qu’il prêche des divinités étrangères. En effet, Paul annonçait la Bonne Nouvelle de « Jésus » et de la « résurrection ».
      19 Pour finir, ils l’emmenèrent et le conduisirent devant l’Aréopage. —Pouvons-nous savoir, lui dirent-ils alors, en quoi consiste ce nouvel enseignement dont tu parles ?
      24 Dieu, qui a créé l’univers et tout ce qui s’y trouve, et qui est le Seigneur du ciel et de la terre, n’habite pas dans des temples bâtis de mains d’hommes.

      Actes 18

      13 Là, ils l’accusèrent ainsi : —Cet homme cherche à persuader les gens de servir et d’adorer Dieu d’une façon contraire à la loi.
      25 Il avait été instruit de la Voie du Seigneur et parlait avec enthousiasme de Jésus. L’enseignement qu’il apportait sur lui était d’une grande exactitude. Mais il ne connaissait que le baptême de Jean.
      26 Il se mit donc à parler avec assurance dans la synagogue. Quand Priscille et Aquilas l’eurent entendu, ils le prirent avec eux et lui expliquèrent plus précisément la voie de Dieu.

      Actes 19

      26 Or, vous voyez ce qui se passe — ou vous en entendez parler : non seulement à Ephèse, mais dans presque toute la province d’*Asie, ce Paul a remué de grandes foules. Il les a persuadées que les divinités fabriquées par des hommes ne sont pas de vrais dieux.

      Actes 20

      5 Ils prirent les devants pour aller nous attendre à Troas.
      34 Regardez mes mains : ce sont elles, vous le savez bien, qui ont pourvu à mes besoins et à ceux de mes compagnons.

      Actes 21

      11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et s’en servit pour s’attacher les pieds et les mains. —Voici ce que déclare l’Esprit Saint, dit-il. L’homme à qui appartient cette ceinture sera attaché de cette manière par les *Juifs à Jérusalem, puis ils le livreront entre les mains des païens.
      28 en criant : —Israélites ! Au secours ! Le voilà, celui qui ne cesse de prêcher partout et à tout le monde contre notre peuple, contre la Loi de Moïse et contre ce Temple ! Et même, à présent, il a introduit des païens dans l’enceinte sacrée ; il a souillé ce saint lieu !

      Actes 22

      26 Quand l’officier entendit cela, il courut avertir le commandant : —Sais-tu ce que tu allais faire ? Cet homme est citoyen romain.

      Actes 24

      15 J’ai cette espérance en Dieu — et cette espérance est aussi la leur — que les morts, justes et pécheurs, ressusciteront.
      20 Ou bien alors, que ceux qui sont ici présents disent de quel méfait ils m’ont reconnu coupable lorsque j’ai comparu devant le *Grand-Conseil.

      Actes 25

      11 Si je suis coupable et si j’ai commis un crime passible de la peine de mort, je ne refuse pas de mourir. Mais si les accusations de ces gens-là sont sans aucun fondement, nul n’a le droit de me livrer entre leurs mains. J’en appelle à l’empereur !

      Actes 26

      31 En se retirant, ils se disaient les uns aux autres : —Cet homme n’a rien fait qui mérite la mort ou la prison.
      32 Et Agrippa dit à Festus : —Il aurait pu être relâché s’il n’avait pas fait appel à l’empereur.

      Actes 27

      31 Mais Paul a dit à l’officier romain et aux soldats : —Attention, si ces hommes ne restent pas à bord, vous ne pourrez plus être sauvés.

      Actes 28

      4 En voyant l’animal suspendu à sa main, les habitants se disaient entre eux : —Pas de doute : cet homme est un criminel ! Il a pu échapper à la mer, mais la justice ne l’a pas laissé vivre !

      Romains 2

      14 En effet, lorsque les païens qui n’ont pas la Loi de Moïse accomplissent naturellement ce que demande cette Loi, ils se tiennent lieu de loi à eux-mêmes, alors qu’ils n’ont pas la Loi.

      Romains 4

      9 Ce bonheur est-il réservé aux seuls *circoncis, ou est-il aussi accessible aux incirconcis ? Nous venons de le dire : Abraham a été déclaré juste par Dieu qui a porté sa foi à son crédit.

      Romains 7

      10 et moi je suis mort. Ainsi, ce qui s’est produit pour moi, c’est que le commandement qui devait conduire à la vie m’a conduit à la mort.

      Romains 8

      9 Vous, au contraire, vous n’êtes pas livrés à vous-mêmes, mais vous dépendez de l’Esprit, puisque l’Esprit de Dieu habite en vous. Si quelqu’un n’a pas l’Esprit du Christ, il ne lui appartient pas.
      14 Car ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu sont fils de Dieu.

      Romains 9

      6 La Parole de Dieu aurait-elle échoué ? Non ! En effet, ce ne sont pas tous ceux qui descendent du patriarche *Israël qui constituent Israël ;
      9 Car Dieu a donné sa promesse en ces termes : Vers cette époque, je viendrai, et Sara aura un fils.

      Romains 11

      24 En effet, toi, tu as été coupé de l’olivier sauvage auquel tu appartenais par ta nature, pour être greffé, contrairement à ta nature, sur l’olivier cultivé : à combien plus forte raison les branches qui proviennent de cet olivier seront-elles greffées sur lui !
      27 Et voici en quoi consistera mon *alliance avec eux : c’est que j’enlèverai leurs péchés.
      31 De la même façon, si leur désobéissance actuelle a pour conséquence votre pardon, c’est pour que Dieu leur pardonne à eux aussi.

      Romains 16

      2 Réservez-lui, comme à quelqu’un qui appartient au Seigneur, l’accueil que lui doivent des chrétiens. Mettez-vous à sa disposition pour toute affaire où elle aurait besoin de vous. Car elle est intervenue en faveur de beaucoup et, en particulier, pour moi.

      1 Corinthiens 8

      3 Mais celui qui aime Dieu, celui-là est connu de Dieu.
      9 Toutefois, faites bien attention à ce que votre liberté ne fasse pas tomber dans le péché ceux qui sont mal affermis dans la foi.

      1 Corinthiens 9

      3 Et voici ma défense contre ceux qui me mettent en accusation :

      1 Corinthiens 16

      17 Je suis heureux de la visite de Stéphanas, de Fortunatus et d’Achaïcus : ils ont fait pour moi ce que votre éloignement vous a empêchés de faire.

      2 Corinthiens 1

      12 S’il est une chose dont nous pouvons être fiers, c’est le témoignage de notre conscience ; il nous atteste que nous nous sommes conduits dans le monde, et tout spécialement envers vous, avec la sincérité et la *pureté qui viennent de Dieu, en nous fondant, non sur une sagesse purement humaine, mais sur la grâce de Dieu.

      2 Corinthiens 2

      6 Le blâme que lui a infligé la majorité d’entre vous est suffisant pour cet homme.

      2 Corinthiens 11

      10 Par la vérité qui vient du Christ et qui est en moi, je le déclare : je ne me laisserai pas ravir ce titre de gloire dans les provinces d’Achaïe.

      Galates 3

      7 Comprenez-le donc : seuls ceux qui placent leur confiance en Dieu sont les fils d’Abraham.

      Galates 4

      24 Interprétons cela comme une image : ces deux femmes représentent deux *alliances. L’une de ces alliances, conclue sur le mont Sinaï, donne naissance à des enfants esclaves, c’est Agar qui la représente.

      Galates 6

      12 Ceux qui vous imposent la *circoncision sont des gens qui veulent faire bonne figure devant les hommes. Ils n’ont qu’un seul but : éviter d’être persécutés à cause de la mort du Christ sur la croix.

      Ephésiens 3

      8 Oui, c’est à moi, le plus petit de tous ceux qui lui appartiennent, que Dieu a fait cette grâce d’annoncer aux non-Juifs les richesses insondables du Christ

      Colossiens 4

      11 Jésus, encore appelé Justus, vous salue également. Ces hommes sont les seuls croyants d’origine juive qui travaillent avec moi pour le *royaume de Dieu. Ils ont été pour moi un encouragement !

      1 Timothée 3

      10 Il faut qu’eux aussi soient d’abord mis à l’épreuve. Ensuite, si on n’a rien à leur reprocher, ils accompliront leur service.

      2 Timothée 3

      8 De même qu’autrefois Jannès et Jambrès s’opposèrent à *Moïse, de même ces hommes-là s’opposent à la vérité. Ils ont l’intelligence faussée et sont disqualifiés en ce qui concerne la foi.

      Tite 1

      13 Voilà un jugement qui est bien vrai. C’est pourquoi reprends-les sévèrement pour qu’ils aient une foi saine

      Hébreux 3

      3 En effet, Jésus a été jugé digne d’une gloire bien plus grande que celle de Moïse, tout comme l’architecte qui a construit une maison reçoit plus d’honneur que la maison elle-même.

      Hébreux 7

      1 Ce Melchisédek était, selon l’Ecriture, roi de Salem et *prêtre du Dieu très-haut. C’est lui qui a rencontré *Abraham quand celui-ci revenait de sa victoire sur les rois et qui l’a béni.
      4 Remarquez quel rang éminent occupait cet homme pour qu’Abraham, le patriarche, lui donne la dîme de son butin.

      Hébreux 8

      10 Mais voici quelle alliance je vais conclure avec le peuple d’*Israël après ces jours, dit le Seigneur : je placerai mes lois dans leur pensée, je les graverai dans leur cœur ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

      Hébreux 10

      16 Mais voici quelle alliance je vais établir avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur : je placerai mes lois dans leur cœur et je les graverai dans leur pensée.

      Hébreux 11

      13 C’est dans la foi que tous ces gens sont morts sans avoir reçu ce qui leur avait été promis. Mais ils l’ont vu et salué de loin, et ils ont reconnu qu’ils étaient eux-mêmes étrangers et voyageurs sur la terre.
      39 Dieu a approuvé tous ces gens à cause de leur foi, et pourtant, aucun d’eux n’a reçu ce qu’il leur avait promis.

      Jacques 1

      23 En effet, si quelqu’un se contente d’écouter la Parole sans y conformer ses actes, il ressemble à un homme qui, en s’observant dans un miroir, découvre son vrai visage :
      25 Voici, au contraire, un homme qui scrute la *loi parfaite qui donne la liberté, il lui demeure fidèlement attaché et, au lieu de l’oublier après l’avoir entendue, il y conforme ses actes : cet homme sera heureux dans tout ce qu’il fait.
      27 La religion authentique et pure aux yeux de Dieu, le Père, consiste à aider les orphelins et les veuves dans leurs détresses et à ne pas se laisser corrompre par ce monde.

      Jacques 3

      2 Car chacun de nous commet des fautes de bien des manières. Celui qui ne commet jamais de faute dans ses paroles est un homme parvenu à l’état d’adulte, capable de maîtriser aussi son corps tout entier.
      15 Une telle sagesse ne vient certainement pas du ciel, elle est de ce monde, de l’homme livré à ses seules ressources, elle est démoniaque.

      1 Pierre 2

      7 Pour vous donc qui croyez : l’honneur ! Mais pour ceux qui ne croient pas : La pierre rejetée par les constructeurs est devenue la pierre principale, à l’angle de l’édifice,

      2 Pierre 1

      17 Car Dieu le Père lui a donné honneur et gloire lorsque, dans sa gloire immense, il lui a fait entendre sa voix, qui disait : Voici mon Fils bien-aimé, qui fait toute ma joie.

      2 Pierre 2

      12 Mais ces hommes-là agissent comme des animaux dépourvus de raison qui ne suivent que leurs instincts et sont tout juste bons à être capturés et tués, car ils se répandent en injures contre ce qu’ils ne connaissent pas. Aussi périront-ils comme des bêtes.
      17 Ces enseignants de mensonges sont comme des sources qui ne donnent pas d’eau, comme des nuages poussés par la tempête. Dieu leur a réservé une place dans les ténèbres les plus profondes.

      1 Jean 1

      5 Voici le message que nous avons entendu de Jésus-Christ et que nous vous annonçons : Dieu est lumière et il n’y a aucune trace de ténèbres en lui.

      1 Jean 2

      22 Alors qui est le menteur ? C’est celui qui nie que Jésus est le Christ. Car « l’anti-Christ », c’est celui qui refuse de reconnaître le Père et le Fils.
      25 Et voici ce qu’il vous a promis : la vie éternelle.

      1 Jean 3

      11 En effet, voici le message que vous avez entendu dès le commencement : aimons-nous les uns les autres.
      23 Or, que nous commande-t-il ? De placer notre *confiance en son Fils Jésus-Christ et de nous aimer les uns les autres, comme il nous l’a lui-même prescrit.

      1 Jean 5

      3 Car aimer Dieu, c’est accomplir ses commandements. Ceux-ci, d’ailleurs, ne sont pas pénibles,
      4 car tout ce qui est né de Dieu triomphe du monde, et la victoire qui triomphe du monde, c’est notre foi.
      6 Celui qui est venu par l’eau et par le sang, c’est bien Jésus-Christ : il n’est pas passé seulement par l’eau du baptême, mais outre le baptême, il est passé par la mort en versant son sang. Et c’est l’Esprit qui lui rend témoignage, car l’Esprit est la vérité.
      9 Nous acceptons le témoignage des hommes ; mais le témoignage de Dieu est bien supérieur, et ce témoignage, c’est celui que Dieu rend à son Fils.
      11 Et qu’affirme ce témoignage ? Il dit que Dieu nous a donné la vie éternelle et que cette vie est en son Fils.
      14 Et voici quelle assurance nous avons devant Dieu : si nous demandons quelque chose qui est conforme à sa volonté, il nous écoute.
      20 Mais nous savons aussi que le Fils de Dieu est venu et qu’il nous a donné l’intelligence pour que nous connaissions le Dieu véritable. Ainsi, nous appartenons au Dieu véritable par notre union à son Fils Jésus-Christ. Ce Fils est lui-même le Dieu véritable et la vie éternelle.

      2 Jean 1

      6 Et voici en quoi consiste l’amour : c’est que nous vivions selon les commandements de Dieu. Tel est le commandement selon lequel nous devons vivre, comme vous l’avez entendu depuis le commencement : il n’a pas d’autre but que de vous amener à vivre dans l’amour.
      7 Un grand nombre de personnes qui entraînent les autres dans l’erreur se sont répandues à travers le monde. Ils ne reconnaissent pas que Jésus-Christ est devenu véritablement un homme. Celui qui parle ainsi est trompeur, c’est l’anti-Christ.
      9 Celui qui ne reste pas attaché à l’enseignement qui concerne le Christ, mais s’en écarte, n’a pas de communion avec Dieu. Celui qui reste attaché à cet enseignement est uni au Père comme au Fils.

      Jude 1

      8 Eh bien, malgré cela, ces individus font de même : leurs rêveries les entraînent à souiller leur propre corps, à rejeter l’autorité du Seigneur et à insulter les êtres glorieux du ciel.
      10 Mais ces gens-là insultent ce qu’ils ne connaissent pas. Quant à ce qu’ils connaissent par instinct, comme les bêtes privées de raison, cela ne sert qu’à leur perte.
      12 Leur présence trouble vos repas communautaires. Ils se remplissent la panse sans vergogne, et ne s’intéressent qu’à eux-mêmes. Ils sont pareils à des nuages qui ne donnent pas de pluie et que les vents emportent, à des arbres qui, à la fin de l’automne, n’ont encore donné aucun fruit : ils sont deux fois morts, déracinés.
      16 Ces hommes-là sont d’éternels mécontents, toujours à se plaindre de leur sort, et entraînés par leurs mauvais désirs. Ils tiennent de grands discours et flattent les gens pour en tirer profit.
      19 Eh bien ! il s’agit de ces gens-là ! Ils causent des divisions, ils sont livrés à eux-mêmes et n’ont pas l’Esprit de Dieu.

      Apocalypse 3

      5 Le vainqueur portera ainsi des vêtements blancs, je n’effacerai jamais son nom du livre de vie, je le reconnaîtrai comme mien en présence de mon Père et de ses *anges.

      Apocalypse 7

      13 Alors l’un des vieillards prit la parole et me demanda : —Ces gens vêtus d’une tunique blanche, qui sont-ils et d’où sont-ils venus ?
      14 Je lui répondis : —Mon seigneur, c’est toi qui le sais. Il reprit : —Ce sont ceux qui viennent de la grande détresse. Ils ont lavé et blanchi leurs tuniques dans le sang de l’Agneau.

      Apocalypse 11

      4 Ces deux témoins sont les deux oliviers et les deux chandeliers qui se tiennent devant le Seigneur de la Terre.
      6 Ces deux témoins ont le pouvoir de fermer le ciel pour empêcher la pluie de tomber durant tout le temps où ils *prophétiseront. Ils ont aussi le pouvoir de changer les eaux en sang et de frapper la terre de toutes sortes de plaies, aussi souvent qu’ils le voudront.
      10 Tous les habitants de la terre seront dans la joie à cause de leur mort, ils s’en réjouiront et échangeront des cadeaux, car ces deux *prophètes leur auront causé bien des tourments.

      Apocalypse 14

      4 Ce sont ceux qui ne se sont pas souillés avec des femmes, ils sont restés vierges. Ils suivent l’Agneau partout où il va. Ils ont été rachetés d’entre les hommes pour être offerts comme des premiers fruits à Dieu et à l’Agneau.

      Apocalypse 17

      13 Ils poursuivent un même but et mettent leur puissance et leur autorité au service de la bête.
      14 Ils feront la guerre à l’Agneau, mais celui-ci les vaincra, car il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois. Les siens, ceux qu’il a appelés et élus, ceux qui lui sont fidèles, vaincront avec lui.
      16 Mais les dix cornes que tu as vues, ainsi que la bête, prendront la prostituée en haine, elles la dépouilleront de tout ce qu’elle a et la laisseront nue ; elles dévoreront ses chairs et la consumeront par le feu.

      Apocalypse 19

      9 L’*ange me dit alors : —Ecris : Heureux les invités au festin des noces de l’Agneau. Et il ajouta : —Ce sont là les paroles authentiques de Dieu.

      Apocalypse 20

      5 C’est la première résurrection. Les autres morts ne revinrent pas à la vie avant la fin des mille ans.
      14 Puis la mort et le séjour des morts furent précipités dans l’étang de feu. Cet étang de feu, c’est la seconde mort.

      Apocalypse 21

      5 Alors celui qui siège sur le trône déclara : —Voici : je renouvelle toutes choses. Il ajouta : —Ecris que ces paroles sont vraies et entièrement dignes de confiance.

      Apocalypse 22

      6 L’*ange me dit : —Ces paroles sont vraies et entièrement dignes de foi. Dieu le Seigneur qui a inspiré ses *prophètes, a envoyé son ange, pour montrer à ses serviteurs ce qui doit arriver bientôt.
    • Matthieu 3

      3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait été annoncé 4483 5685 par 5259 Esaïe 2268, le prophète 4396, lorsqu’il dit 3004 5723 : C’est ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le désert 2048 : Préparez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147.
      17 Et 2532 voici 2400 5628, une voix 5456 fit entendre 3004 5723 des 1537 cieux 3772 ces paroles : Celui-ci 3778 est 2076 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimé 27, en 1722 qui 3739 j’ai mis toute mon affection 2106 5656.

      Matthieu 4

      3 2532 Le tentateur 3985 5723, s’étant approché 4334 5631, lui 846 dit 2036 5627 : Si 1487 tu es 1488 5748 Fils 5207 de Dieu 2316, ordonne 2036 5628 que 2443 ces 3778 pierres 3037 deviennent 1096 5638 des pains 740.

      Matthieu 5

      19 Celui 3739 1437 donc 3767 qui supprimera 3089 5661 l’un 3391 de ces 5130 plus petits 1646 commandements 1785, et 2532 qui enseignera 1321 5661 aux hommes 444 à faire de même 3779, sera appelé 2564 5701 le plus petit 1646 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 ; mais 1161 celui 3739 302 qui les observera 4160 5661, et 2532 qui enseignera 1321 5661 à les observer, celui-là 3778 sera appelé 2564 5701 grand 3173 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772.

      Matthieu 7

      12 3767 Tout 3956 ce que 302 3745 vous voulez 2309 5725 que 2443 les hommes 444 fassent 4160 5725 pour vous 5213, faites-le 4160 5720 5210 de même 2532 3779 pour eux 846, car 1063 c 3778’est 2076 5748 la loi 3551 et 2532 les prophètes 4396.

      Matthieu 8

      27 1161 Ces hommes 444 furent saisis d’étonnement 2296 5656 : Quel 4217 est 2076 5748 celui-ci 3778 3754, disaient-ils 3004 5723, à qui 846 obéissent 5219 5719 même 2532 les vents 417 et 2532 la mer 2281 ?

      Matthieu 9

      3 Sur quoi 2532 2400 5628, quelques 5100 scribes 1122 dirent 2036 5627 au dedans 1722 d’eux 1438 : Cet 3778 homme blasphème 987 5719.
      26 2532 Le bruit 5345 3778 s’en répandit 1831 5627 dans 1519 toute 3650 la 1565 contrée 1093.

      Matthieu 10

      22 2532 Vous serez 2071 5704 haïs 3404 5746 de 5259 tous 3956, à cause de 1223 mon 3450 nom 3686 ; mais 1161 celui qui persévérera 5278 5660 jusqu’à 1519 la fin 3778 5056 sera sauvé 4982 5701.

      Matthieu 11

      10 Car 1063 c 3778’est 2076 5748 celui dont 4012 3739 il est écrit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473’envoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour préparer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675.

      Matthieu 12

      23 2532 Toute 3956 la foule 3793 étonnée 1839 5710 2532 disait 3004 5707 : N’est 2076 5748-ce 3778 point 3385 là le Fils 5207 de David 1138 ?
      24 1161 Les pharisiens 5330, ayant entendu 191 5660 cela, dirent 2036 5627 : Cet 3778 homme ne 3756 chasse 1544 5719 les démons 1140 que 1508 par 1722 Béelzébul 954, prince 758 des démons 1140.

      Matthieu 13

      19 Lorsqu’un 3956 homme écoute 191 5723 la parole 3056 du royaume 932 et 2532 ne la comprend 4920 5723 pas 3361, le malin 4190 vient 2064 5736 et 2532 enlève 726 5719 ce qui 3588 a été semé 4687 5772 dans 1722 son 846 cœur 2588 : cet 3778 homme est 2076 5748 celui qui a reçu la semence 4687 5651 le long 3844 du chemin 3598.
      20 1161 Celui qui a reçu la semence 4687 5651 dans 1909 les endroits pierreux 4075, c’est 2076 5748 celui 3778 qui entend 191 5723 la parole 3056 et 2532 la 846 reçoit 2983 5723 aussitôt 2117 avec 3326 joie 5479 ;
      22 1161 Celui qui a reçu la semence 4687 5651 parmi 1519 les épines 173, c’est 2076 5748 celui qui 3778 entend 191 5723 la parole 3056, mais 2532 en qui les soucis 3308 du 5127 siècle 165 et 2532 la séduction 539 des richesses 4149 étouffent 4846 5719 cette parole 3056, et 2532 la rendent 1096 5736 infructueuse 175.
      23 1161 Celui qui a reçu la semence 4687 5651 dans 1909 la bonne 2570 terre 1093, c’est 2076 5748 celui 3778 qui entend 191 5723 la parole 3056 et 2532 la comprend 4920 5723 ; 3739 1211 il porte du fruit 2592 5719, et 2532 un grain 3303 en donne 4160 5719 cent 1540, un autre 1161 soixante 1835, un autre 1161 trente 5144.
      38 1161 le champ 68, c’est 2076 5748 le monde 2889 ; 1161 la bonne 2570 semence 4690, ce 3778 sont 1526 5748 les fils 5207 du royaume 932 ; 1161 l’ivraie 2215, ce sont 1526 5748 les fils 5207 du malin 4190 ;
      54 2532 S’étant rendu 2064 5631 dans 1519 sa 846 patrie 3968, il enseignait 1321 5707 846 dans 1722 la 846 synagogue 4864, de sorte que 5620 ceux qui l’entendirent étaient étonnés 1605 5745 et 2532 disaient 3004 5721 : D’où 4159 lui 5129 viennent cette 3778 sagesse 4678 et 2532 ces miracles 1411 ?
      55 N’est 2076 5748-ce 3778 pas 3756 le fils 5207 du charpentier 5045 ? n’est-ce pas 3780 Marie 3137 3004 5743 qui est sa 846 mère 3384 ? 2532 Jacques 2385, 2532 Joseph 2500, 2532 Simon 4613 et 2532 Jude 2455, ne sont-ils pas ses 846 frères 80 ?

      Matthieu 14

      2 2532 dit 2036 5627 à ses 846 serviteurs 3816 : C 3778’est 2076 5748 Jean 2491-Baptiste 910 ! Il 846 est ressuscité 1453 5681 des 575 morts 3498, et 2532 c’est pour cela 1223 5124 qu’il se fait 1754 5719 par 1722 lui 846 des miracles 1411.

      Matthieu 15

      8 Ce 3778 peuple 2992 m 3165’honore 5091 5719 des lèvres 5491, Mais 1161 son 846 cœur 2588 est 568 5719 éloigné 4206 de 575 moi 1700.

      Matthieu 17

      5 Comme il 846 parlait 2980 5723 encore 2089, 2400 5628 une nuée 3507 lumineuse 5460 les 846 couvrit 1982 5656. Et 2532 voici 2400 5628, une voix 5456 fit entendre 3004 5723 de 1537 la nuée 3507 ces paroles : Celui-ci 3778 est 2076 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimé 27, en 1722 qui 3739 j’ai mis toute mon affection 2106 5656 : écoutez 191 5720-le 846 !

      Matthieu 18

      4 C’est pourquoi 3767, quiconque 3748 se 1438 rendra humble 5013 5661 comme 5613 ce 5124 petit enfant 3813 sera 3778 2076 5748 le plus grand 3187 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772.

      Matthieu 20

      12 et dirent 3754 3004 5723 : Ces 3778 derniers 2078 n’ont travaillé 4160 5656 qu’une 3391 heure 5610, et 2532 tu les 846 traites 4160 5656 à l’égal 2470 de nous 2254, qui 3588 avons supporté 941 5660 la fatigue 922 du jour 2250 et 2532 la chaleur 2742.
      21 1161 Il lui 846 dit 2036 5627 : Que 5101 veux-tu 2309 5719 ? Ordonne 2036 5628, lui 846 dit-elle 3004 5719, que 2443 mes 3450 deux 1417 fils 5207, que voici 3778, soient assis 2523 5661, dans 1722 ton 4675 royaume 932, l’un 1520 à 1537 ta 4675 droite 1188 et 2532 l’autre 1520 à 1537 ta gauche 2176.

      Matthieu 21

      10 2532 Lorsqu’il entra 1525 5631 dans 1519 Jérusalem 2414, toute 3956 la ville 4172 fut émue 4579 5681, et l’on disait 3004 5723 : Qui 5101 est 2076 5748 celui-ci 3778 ?
      11 1161 La foule 3793 répondait 3004 5707 : C 3778’est 2076 5748 Jésus 2424, le prophète 4396, de 575 Nazareth 3478 en Galilée 1056.
      16 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 qu’ils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 répondit 3004 5719 Jésus 2424. N’avez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tiré 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont à la mamelle 2337 5723 ?
      38 Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 l’héritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 héritage 2817.
      42 Jésus 2424 leur 846 dit 3004 5719 : N’avez-vous jamais 3763 lu 314 5627 dans 1722 les Ecritures 1124 : La pierre 3037 qu 3739’ont rejetée 593 5656 ceux qui bâtissaient 3618 5723 3778 Est devenue 1096 5675 1519 la principale 2776 de l’angle 1137 ; C 3778’est 3844 du 1096 5633 Seigneur 2962 que cela est venu, Et 2532 c’est 2076 5748 un prodige 2298 à 1722 nos 2257 yeux 3788 ?

      Matthieu 22

      20 2532 Il leur 846 demanda 3004 5719 : De qui 5101 sont cette 3778 effigie 1504 et 2532 cette inscription 1923 ?
      38 C 3778’est 2076 5748 le premier 4413 et 2532 le plus grand 3173 commandement 1785.

      Matthieu 24

      13 Mais 1161 celui 3778 qui persévérera 5278 5660 jusqu’à 1519 la fin 5056 sera sauvé 4982 5701.
      34 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vérité 281, cette 3778 génération 1074 ne passera 3928 5632 point 3364, que 302 2193 tout 3956 cela 5023 n’arrive 1096 5638.

      Matthieu 25

      46 Et 2532 ceux-ci 3778 iront 565 5695 au 1519 châtiment 2851 éternel 166, mais 1161 les justes 1342 à 1519 la vie 2222 éternelle 166.

      Matthieu 26

      8 1161 Les disciples 3101, voyant 1492 5631 cela, s’indignèrent 23 5656, et dirent 3004 5723 : A 1519 quoi 5101 bon cette 3778 perte 684 ?
      12 1063 En répandant 906 5631 ce 5124 parfum 3464 sur 1909 mon 3450 corps 4983, elle 3778 l’a fait 4160 5656 pour 4314 ma 3165 sépulture 1779 5658.
      13 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vérité 281, partout où 3699 1437 cette 5124 bonne nouvelle 2098 sera prêchée 2784 5686, dans 1722 le monde 2889 entier 3650, on racontera 2980 5701 aussi 2532 en 1519 mémoire 3422 846 de cette femme 3778 ce qu’elle a fait 4160 5656.
      23 1161 Il répondit 611 5679 2036 5627 : Celui qui a mis 1686 5660 avec 3326 moi 1700 la main 5495 dans 1722 le plat 5165, c’est celui 3778 qui me 3165 livrera 3860 5692.
      61 qui dirent 2036 5627 : Celui-ci 3778 a dit 5346 5713 : Je puis 1410 5736 détruire 2647 5658 le temple 3485 de Dieu 2316, et 2532 le 846 rebâtir 3618 5658 en 1223 trois 5140 jours 2250.
      62 2532 Le souverain sacrificateur 749 se leva 450 5631, et lui 846 dit 2036 5627 : Ne réponds-tu 611 5736 rien 3762 ? Qu 5101’est-ce que ces 3778 hommes déposent 2649 5719 contre toi 4675 ?
      71 1161 Comme il 846 se dirigeait 1831 5631 vers 1519 la porte 4440, une autre 243 servante le 846 vit 1492 5627, et 2532 dit 3004 5719 à ceux qui se trouvaient là 1563 ; Celui-ci 3778 était 2258 5713 aussi 2532 avec 3326 Jésus 2424 de Nazareth 3480.

      Matthieu 27

      37 2532 Pour indiquer le sujet 156 de sa 846 condamnation 156, on écrivit 1125 5772 2007 5656 au-dessus 1883 de sa 846 tête 2776 : Celui-ci 3778 est 2076 5748 Jésus 2424, le roi 935 des Juifs 2453.
      47 1161 Quelques-uns de ceux 5100 qui étaient 2476 57611563, l’ayant entendu 191 5660, dirent 3004 5707 3754 : Il 3778 appelle 5455 5719 Elie 2243.
      54 1161 Le centenier 1543 et 2532 ceux qui étaient avec 3326 lui 846 pour garder 5083 5723 Jésus 2424, ayant vu 1492 5631 le tremblement de terre 4578 et 2532 ce qui venait d’arriver 1096 5637, furent saisis 5399 d’une grande 4970 frayeur 5399 5675, et dirent 3004 5723 : Assurément 230, cet 3778 homme était 2258 5713 Fils 5207 de Dieu 2316.
      58 Il 3778 se rendit 4334 5631 vers Pilate 4091, et demanda 154 5668 le corps 4983 de Jésus 2424. Et 5119 Pilate 4091 ordonna 2753 5656 de le 4983 remettre 591 5683.

      Matthieu 28

      15 1161 Les soldats prirent 2983 5631 l’argent 694, et suivirent 4160 5656 les instructions qui leur furent données 5613 1321 5681. Et 2532 ce 3778 bruit 3056 s’est répandu 1310 5681 parmi 3844 les Juifs 2453, jusqu’à 3360 ce jour 4594.

      Marc 1

      27 2532 Tous 3956 furent saisis de stupéfaction 2284 5681, de sorte qu 5620’ils se demandaient 4802 5721 les uns aux autres 4314 848 : 3004 5723 Qu 5101’est 2076 5748-ce que ceci 3778 ? 5101 Une nouvelle 2537 doctrine 1322 5124 ! 3754 Il commande 2004 5719 avec 2596 autorité 1849 même 2532 aux esprits 4151 impurs 169, et 2532 ils lui 846 obéissent 5219 5719 !

      Marc 2

      7 Comment 5101 cet homme 3778 parle-t-il 2980 5719 ainsi 3779 ? Il blasphème 988. Qui 5101 peut 1410 5736 pardonner 863 5721 les péchés 266, si ce n’est 1508 Dieu 2316 seul 1520 ?

      Marc 3

      35 Car 1063, quiconque 3739 302 fait 4160 5661 la volonté 2307 de Dieu 2316, celui-là 3778 est 2076 5748 mon 3450 frère 80, 2532 ma 3450 sœur 79, et 2532 ma mère 3384.

      Marc 4

      15 1161 Les uns 3778 sont 1526 5748 le long 3844 du chemin 3598, où 3699 la parole 3056 est semée 4687 5743 ; 2532 quand 3752 ils l’ont entendue 191 5661, aussitôt 2112 Satan 4567 vient 2064 5736 et 2532 enlève 142 5719 la parole 3056 qui a été semée 4687 5772 en 1722 eux 846 2588.
      16 2532 Les autres 3778, pareillement 1526 5748 3668, reçoivent la semence 4687 5746 dans 1909 les endroits pierreux 4075 ; 3739 quand 3752 ils entendent 191 5661 la parole 3056, ils la 846 reçoivent 2983 5719 d’abord 2112 avec 3326 joie 5479 ;
      18 2532 D’autres 3778 1526 5748 reçoivent 1526 5748 la semence 4687 5746 parmi 1519 les épines 173 ; ce sont ceux 3778 qui entendent 191 5723 la parole 3056,
      20 2532 D’autres 3778 reçoivent 1526 5748 la semence 4687 5651 dans 1909 la bonne 2570 terre 1093 ; ce sont ceux 3748 qui entendent 191 5719 la parole 3056, 2532 la reçoivent 3858 5736, et 2532 portent du fruit 2592 5719, 1520 trente 5144, 2532 1520 soixante 1835, et 2532 cent 1540 pour un 1520.
      41 2532 Ils furent saisis d’une grande 5401 3173 frayeur 5399 5675, et 2532 ils se dirent 3004 5707 les uns aux 4314 autres 240: Quel 5101 est 2076 5748 donc 3778 celui-ci 686, à qui 3754 obéissent 5219 5719 846 même 2532 le vent 417 et 2532 la mer 2281 ?

      Marc 6

      3 N’est 2076 5748-ce 3778 pas 3756 le charpentier 5045, le fils 5207 de Marie 3137, 1161 le frère 80 de Jacques 2385, 2532 de Joses 2500, 2532 de Jude 2455 et 2532 de Simon 4613 ? et 2532 ses 846 sœurs 79 ne sont-elles 1526 5748 pas 3756 ici 5602 parmi 4314 nous 2248 ? Et 2532 il 1722 846 était pour eux une occasion de chute 4624 5712.
      16 Mais 1161 Hérode 2264, en apprenant 191 5660 cela, disait 2036 5627 : Ce Jean 2491 3778 2076 5748 que 3754 3739 j 1473’ai fait décapiter 607 5656, c’est lui 846 qui est ressuscité 1453 5681.

      Marc 7

      6 Jésus leur 846 répondit 611 5679 1161 2036 5627 : 3754 Hypocrites 5273, Esaïe 2268 a bien 2573 prophétisé 4395 5656 sur 4012 vous 5216, ainsi 5613 qu’il est écrit 1125 5769 : Ce 3778 peuple 2992 m 3165’honore 5091 5719 des lèvres 5491, Mais 1161 son 846 cœur 2588 est 568 5719 éloigné 4206 de 575 moi 1700.

      Marc 8

      12 2532 Jésus, soupirant profondément 389 5660 en son 846 esprit 4151, dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 cette 3778 génération 1074 demande 1934 5719-t-elle un signe 4592 ? Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vérité 281, 1487 il ne sera point donné 1325 5701 de signe 4592 à cette 5026 génération 1074.
      35 Car 1063 celui 3739 302 qui voudra 2309 5725 sauver 4982 5658 sa 846 vie 5590 la 846 perdra 622 5692, mais 1161 celui 3739 302 qui perdra 622 5661 sa 846 vie 5590 à cause de 1752 moi 1700 et 2532 de la bonne nouvelle 2098 la 846 sauvera 3778 4982 5692.

      Marc 9

      7 2532 1096 5633 Une nuée 3507 vint les 846 couvrir 1982 5723, et 2532 de 1537 la nuée 3507 sortit 2064 5627 une voix 5456 3004 5723 : Celui-ci 3778 est 2076 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimé 27 : écoutez 191 5720-le 846 !

      Marc 12

      7 Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 l’héritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 l’héritage 2817 sera 2071 5704 à nous 2257.
      10 N’avez-vous 314 pas 3761 lu 314 5627 cette 5026 parole de l’Ecriture 1124 : La pierre 3037 qu 3739’ont rejetée 593 5656 ceux qui bâtissaient 3618 5723 Est 3778 1096 5675 devenue 1519 la principale 2776 de l’angle 1137 ;
      11 C 3778’est par 3844 la volonté du Seigneur 2962 qu’elle l’est devenue 1096 5633, Et 2532 c’est 2076 5748 un prodige 2298 à 1722 nos 2257 yeux 3788 ?
      16 1161 Ils en apportèrent 5342 5656 un ; et 2532 Jésus leur 846 demanda 3004 5719 : De qui 5101 sont cette 3778 effigie 1504 et 2532 cette inscription 1923 ? 1161 De César 2541, lui 846 répondirent-ils 2036 5627.
      31 2532 Voici le second 1208 3664 3778 : Tu aimeras 25 5692 ton 4675 prochain 4139 comme 5613 toi-même 4572. Il n’y a 2076 5748 pas 3756 d’autre 243 commandement 1785 plus grand 3187 que ceux-là 5130.
      40 qui 3739 dévorent 2719 5723 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour l’apparence 4392 de longues 3117 prières 4336 5740. Ils 3778 seront jugés 2983 5695 2917 plus sévèrement 4055.
      43 Alors 2532 Jésus, ayant appelé 4341 5666 ses 846 disciples 3101, leur 846 dit 3004 5719 : Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vérité 281, 3754 cette 3778 pauvre 4434 veuve 5503 a donné 906 5758 plus 4119 qu’aucun 3956 de ceux qui ont mis 906 5631 dans 1519 le tronc 1049 ;
      44 car 1063 tous 3956 ont mis 906 5627 de 1537 leur 846 superflu 4052 5723, mais 1161 elle 3778 a mis 906 5627 de 1537 son 846 nécessaire 5304, tout 3956 ce qu 3745’elle possédait 2192 5707, tout 3650 ce qu’elle 846 avait pour vivre 979.

      Marc 13

      13 2532 Vous serez 2071 5704 haïs 3404 5746 de 5259 tous 3956, à cause de 1223 mon 3450 nom 3686, mais 1161 celui qui persévérera 5278 5660 jusqu’à 1519 la fin 5056 3778 sera sauvé 4982 5701.
      30 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vérité 281, 3754 cette 3778 génération 1074 ne passera 3928 5632 point 3364, que 3360 3739 tout 3956 cela 5023 n’arrive 1096 5638.

      Marc 14

      4 1161 Quelques-uns 2258 5713 5100 exprimèrent 3004 5723 entre 4314 eux 1438 leur indignation 23 5723 : 2532 A quoi bon 1519 5101 perdre 1096 5754 684 ce 3778 parfum 3464 ?
      8 Elle a fait 4160 5656 ce 3739 qu’elle 3778 a pu 2192 5707 ; elle a d’avance 4301 5627 embaumé 3462 5658 mon 3450 corps 4983 pour 1519 la sépulture 1780.
      9 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vérité 281, partout 3023699 la 5124 bonne nouvelle 2098 sera prêchée 2784 5686, dans 1519 le monde 2889 entier 3650, on racontera 2980 5701 aussi 2532 en 1519 mémoire 3422 de cette femme 3778 ce qu’elle 846 a fait 4160 5656.
      60 Alors 2532 le souverain sacrificateur 749, se levant 450 5631 au 1519 milieu 3319 de l’assemblée, interrogea 1905 5656 Jésus 2424, et dit 3004 5723 : Ne 3756 réponds 611 5736-tu rien 3762 ? Qu 5101’est-ce que ces 3778 gens déposent 2649 5719 contre toi 4675 ?
      69 2532 La servante 3814, l 846’ayant vu 1492 5631, se mit 756 5662 de nouveau 3825 à dire 3004 5721 à ceux qui étaient présents 3936 5761 : Celui-ci 3754 3778 est 2076 5748 de 1537 ces gens-là 846.

      Marc 15

      39 1161 Le centenier 2760, qui 3588 était en face 3936 5761 1537 1727 de Jésus 846, voyant 1492 5631 qu 3754’il avait expiré 1606 5656 de la sorte 3779, dit 2036 5627 : Assurément 230, cet 3778 homme 444 était 2258 5713 Fils 5207 de Dieu 2316.

      Luc 1

      29 1161 Troublée 1298 5681 par 1909 cette parole 3056, 2532 Marie se demandait 1260 5711 ce que pouvait 1498 5751 signifier 4217 une telle 3778 salutation 783.
      32 Il 3778 sera 2071 5704 grand 3173 et 2532 sera appelé 2564 5701 Fils 5207 du Très-Haut 5310, et 2532 le Seigneur 2962 Dieu 2316 lui 846 donnera 1325 5692 le trône 2362 de David 1138, son 846 père 3962.
      36 2532 Voici 2400 5628, Elisabeth 1665, ta 4675 parente 4773, a conçu 4815 5761, elle aussi 2532, un fils 5207 en 1722 sa 846 vieillesse 1094, et 2532 celle 3778 qui 3588 était 2076 5748 appelée 2564 5746 stérile 4723 est dans son 846 sixième 1623 mois 3376.

      Luc 2

      2 Ce 3778 premier 4413 recensement 582 eut lieu 1096 5633 pendant que Quirinius 2958 était gouverneur 2230 5723 de Syrie 4947.
      25 Et 2532 voici 2400 5628, il y avait 2258 5713 à 1722 Jérusalem 2419 un homme 444 appelé 3686 3739 Siméon 4826. 2532 Cet 3778 homme 444 était juste 1342 et 2532 pieux 2126, il attendait 4327 5740 la consolation 3874 d’Israël 2474, et 2532 l’Esprit 4151-Saint 40 était 2258 5713 sur 1909 lui 846.
      34 2532 Siméon 4826 les 846 bénit 2127 5656, et 2532 dit 2036 5627 à 4314 Marie 3137, sa 846 mère 3384 : Voici 2400 5628, cet 3778 enfant est destiné 2749 5736 à amener 1519 la chute 4431 et 2532 le relèvement 386 de plusieurs 4183 en 1722 Israël 2474, et 2532 à devenir 1519 un signe 4592 qui provoquera la contradiction 483 5746,
      36 Il y avait 2258 5713 aussi 2532 une prophétesse 4398, Anne 451, fille 2364 de Phanuel 5323, de 1537 la tribu 5443 d’Aser 768. Elle 3778 était fort 4183 avancée 4260 5761 en 1722 âge 2250, et elle avait vécu 2198 5660 sept 2033 ans 2094 avec 3326 son mari 435 depuis 575 sa 846 virginité 3932.
      37 2532 Restée veuve 5503 3778, et âgée 5613 de quatre vingt 3589-quatre 5064 ans 2094, elle 3739 ne quittait 868 5711 pas 3756 575 le temple 2411, et elle servait 3000 5723 Dieu nuit 3571 et 2532 jour 2250 dans le jeûne 3521 et 2532 dans la prière 1162.
      38 Etant survenue 2186 5631, elle 3778 aussi 2532, à cette 846 même heure 5610, elle louait 437 5711 Dieu 2316, et 2532 elle parlait 2980 5707 de 4012 Jésus 846 à tous 3956 ceux qui attendaient 4327 5740 la délivrance 3085 de 1722 Jérusalem 2419.

      Luc 4

      21 Alors 1161 il commença 756 5662 à 4314 leur 846 dire 3004 5721 : Aujourd’hui 3754 4594 cette 3778 parole de l’Ecriture 1124, que vous venez d’entendre 1722 5216 3775, est accomplie 4137 5769.
      22 Et 2532 tous 3956 lui 846 rendaient témoignage 3140 5707 ; 2532 ils étaient étonnés 2296 5707 des 1909 paroles 3056 de grâce 5485 qui 3588 sortaient 1607 5740 5734 de 1537 sa 846 bouche 4750, et 2532 ils disaient 3004 5707 : N’est 2076 5748-ce 3778 pas 3756 le fils 5207 de Joseph 2501 ?
      36 2532 Tous 1909 3956 furent 1096 5633 saisis de stupeur 2285, et 2532 ils se disaient 4814 5707 3004 5723 les uns aux autres 4314 240 : Quelle 5101 est cette 3778 parole 3056 ? 3754 il commande 2004 5719 avec 1722 autorité 1849 et 2532 puissance 1411 aux esprits 4151 impurs 169, et 2532 ils sortent 1831 5736 !

      Luc 5

      21 2532 Les scribes 1122 et 2532 les pharisiens 5330 se mirent 756 5662 à raisonner 1260 5738 et à dire 3004 5723 : Qui 5101 est 2076 5748 celui-ci 3778, qui 3739 profère 2980 5719 des blasphèmes 988 ? Qui 5101 peut 1410 5736 pardonner 863 5721 les péchés 266, si ce n’est 1508 Dieu 2316 seul 3441 ?

      Luc 7

      12 1161 Lorsqu 5613’il fut près 1448 5656 de la porte 4439 de la ville 4172, voici 2532 2400 5628, on portait en terre 1580 5712 un mort 2348 5761, fils 5207 unique 3439 de sa 846 mère 3384, 2532 qui 3778 était 2258 5713 veuve 5503 ; et 2532 il y avait 2258 5713 avec 4862 elle 846 beaucoup 2425 de gens 3793 de la ville 4172.
      17 2532 Cette 3778 parole 3056 sur 4012 Jésus 846 se répandit 1831 5627 dans 1722 toute 3650 la Judée 2449 et 2532 dans 1722 tout 3956 le pays d’alentour 4066.
      27 C’est 2076 5748 celui 3778 dont 4012 3739 il est écrit 1125 5769 : Voici 2400 5628, j 1473’envoie 649 5719 mon 3450 messager 32 devant 4253 ta 4675 face 4383, 3739 Pour préparer 2680 5692 ton 4675 chemin 3598 devant 1715 toi 4675.
      39 1161 Le pharisien 5330 qui 3588 l 846’avait invité 2564 5660, voyant 1492 5631 cela, dit 2036 5627 3004 5723 en 1722 lui-même 1438 : Si 1487 cet homme 3778 était 2258 5713 prophète 4396, 302 il connaîtrait 1097 5707 qui 5101 et 2532 de quelle espèce 4217 est la femme 1135 qui 3748 le 846 touche 680 5731, 3754 il connaîtrait que c’est 2076 5748 une pécheresse 268.
      44 Puis 2532, se tournant 4762 5651 vers 4314 la femme 1135, il dit 5346 5713 à Simon 4613 : Vois-tu 991 5719 cette 5026 femme 1135 ? Je suis entré 1525 5627 dans 1519 ta 4675 maison 3614, et tu ne m’as point 3756 donné 1325 5656 d’eau 5204 pour 1909 laver mes 3450 pieds 4228 ; mais 1161 elle 3778, elle les 3450 4228 a mouillés 1026 5656 de ses larmes 1144, et 2532 les a essuyés 1591 5656 avec ses 846 2776 cheveux 2359.
      45 Tu ne m 3427’as point 3756 donné 1325 5656 de baiser 5370 ; mais 1161 elle 3778, depuis 575 3739 que je suis entré 1525 5627, elle n’a point 3756 cessé 1257 5627 de me 3450 baiser 2705 5723 les pieds 4228.
      46 Tu n’as point 3756 versé 218 5656 d’huile 1637 sur ma 3450 tête 2776 ; mais 1161 elle 3778, elle a versé 218 5656 du parfum 3464 sur mes 3450 pieds 4228.
      49 2532 Ceux qui étaient à table avec lui 4873 5740 se mirent 756 5662 à dire 3004 5721 en 1722 eux-mêmes 1438 : Qui 5101 est 2076 5748 celui-ci 3778, qui 3739 pardonne 863 5719 même 2532 les péchés 266 ?

      Luc 8

      9 1161 Ses 846 disciples 3101 lui 846 demandèrent 1905 5707 3004 5723 ce que 5101 signifiait 1498 5751 cette 3778 parabole 3850.
      11 Voici 1161 ce que signifie 2076 5748 3778 cette parabole 3850: La semence 4703, c’est 2076 5748 la parole 3056 de Dieu 2316.
      13 1161 Ceux qui sont sur 1909 le roc 4073, ce sont ceux qui 3739, lorsqu 3752’ils entendent 191 5661 la parole 3056, la reçoivent 1209 5736 avec 3326 joie 5479 ; mais 2532 ils 3778 n’ont 2192 5719 point 3756 de racine 4491, ils 3739 croient 4100 5719 pour 4314 un temps 2540, et 2532 ils succombent 868 5736 au 1722 moment 2540 de la tentation 3986.
      14 1161 Ce qui est tombé 4098 5631 parmi 1519 les épines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, s’en vont 4198 5740, et 2532 la laissent étouffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne à maturité 5052 5719.
      15 1161 Ce qui est tombé dans 1722 la bonne 2570 terre 1093, ce sont 1526 5748 ceux 3778 qui 3748, ayant entendu 191 5660 la parole 3056 avec 1722 un cœur 2588 honnête 2570 et 2532 bon 18, la retiennent 2722 5719, et 2532 portent du fruit 2592 5719 avec 1722 persévérance 5281.
      21 Mais 1161 il répondit 611 5679 2036 5627 : Ma 3450 mère 3384 et 2532 mes 3450 frères 80, ce sont 1526 5748 ceux 3778 qui 3588 écoutent 191 5723 la parole 3056 de Dieu 2316, et 2532 qui la 846 mettent en pratique 4160 5723.
      25 Puis 1161 il leur 846 dit 2036 5627 : Où 4226 est 2076 5748 votre 5216 foi 4102 ? 1161 Saisis de frayeur 5399 5679 et d’étonnement 2296 5656, ils se dirent 3004 5723 les uns aux autres 4314 240 : Quel 5101 est 2076 5748 donc 686 celui-ci 3778, 3754 qui commande 2004 5719 même 2532 au vent 417 et 2532 à l’eau 5204, et 2532 à qui 846 ils obéissent 5219 5719 ?
      42 parce qu 3754’il avait 2258 5713 une fille 2364 unique 3439 d’environ 5613 douze 1427 ans 2094 2532 qui 3778 se mourait 599 5707. 1161 Pendant 1722 que Jésus 846 y allait 5217 5721, il 846 était pressé 4846 5707 par la foule 3793.

      Luc 9

      9 Mais 2532 Hérode 2264 disait 2036 5627 : J 1473’ai fait décapiter 607 5656 Jean 2491 ; 1161 qui 5101 donc est 2076 5748 celui-ci 3778, dont 4012 3739 j 1473’entends 191 5719 dire de telles choses 5108 ? Et 2532 il cherchait 2212 5707 à le 846 voir 1492 5629.
      24 Car 1063 celui 3739 302 qui voudra 2309 5725 sauver 4982 5658 sa 846 vie 5590 la 846 perdra 622 5692, mais 1161 celui 3739 302 qui la 846 5590 perdra 622 5661 à cause de 1752 moi 1700 la 846 3778 sauvera 4982 5692.
      35 Et 2532 de 1537 la nuée 3507 sortit 1096 5633 une voix 5456, qui dit 3004 5723 : Celui-ci 3778 est 2076 5748 mon 3450 Fils 5207 élu 27 : écoutez 191 5720-le 846 !
      48 et 2532 leur 846 dit 2036 5627 : Quiconque 3739 1437 reçoit 1209 5667 en 1909 mon 3450 nom 3686 ce 5124 petit enfant 3813 me 1691 reçoit 1209 5736 moi-même ; et 2532 quiconque 3739 1437 me 1691 reçoit 1209 5667 reçoit 1209 5736 celui qui m 3165’a envoyé 649 5660. Car 1063 celui qui est 5225 5723 le plus petit 3398 parmi 1722 vous 5213 tous 3956, c’est celui-là 3778 qui est 2071 5704 grand 3173.

      Luc 11

      29 Comme 1161 le peuple 3793 s’amassait en foule 1865 5746, il se mit 756 5662 à dire 3004 5721 : Cette 3778 génération 1074 est 2076 5748 une génération méchante 4190 ; elle demande 1934 5719 un miracle 4592 ; 2532 il ne 3756 lui 846 sera donné 1325 5701 d’autre miracle 4592 que 1508 celui 4592 de Jonas 2495.

      Luc 13

      2 2532 Il 2424 leur 846 répondit 611 5679 2036 5627 : Croyez-vous 1380 5719 que 3754 ces 3778 Galiléens 1057 fussent 1096 5633 de plus grands 3844 pécheurs 268 que tous 3956 les autres Galiléens 1057, parce qu 3754’ils ont souffert 3958 5754 de la sorte 5108 ?
      4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombée 4098 5627 la tour 4444 de 1722 Siloé 4611 et 2532 qu 846’elle a tuées 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754’elles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 Jérusalem 2419 ?

      Luc 14

      30 en disant 3004 5723 : Cet 3754 3778 homme 444 a commencé 756 5662 à bâtir 3618 5721, et 2532 il n 3756’a pu 2480 5656 achever 1615 5658 ?

      Luc 15

      2 Et 2532 les pharisiens 5330 et 2532 les scribes 1122 murmuraient 1234 5707, disant 3004 5723 : Cet 3754 homme 3778 accueille 4327 5736 des gens de mauvaise vie 268, et 2532 mange 4906 5719 avec eux 846.
      24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 était 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu à la vie 326 5656 ; 2532 il était 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvé 2147 5681. Et 2532 ils commencèrent 756 5662 à se réjouir 2165 5745.
      30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivé 2064 5627, celui 3588 qui a mangé 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituées 4204, c’est pour lui 846 que tu as tué 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 !
      32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien s’égayer 2165 5683 et 2532 se réjouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frère 80 que voici était 2258 5713 mort 3498 et 2532 qu’il est revenu à la vie 326 5656, parce qu 2532’il était 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 qu’il est retrouvé 2147 5681.

      Luc 16

      1 1161 Jésus dit 3004 5707 aussi 2532 à 4314 ses 846 disciples 3101 : 2258 5713 Un 5100 homme 444 riche 4145 avait 3739 2192 5707 un économe 3623, 2532 qui 3778 lui 846 fut dénoncé 1225 5681 comme 5613 dissipant 1287 5723 ses 846 biens 5224 5723.

      Luc 17

      18 Ne 3756 s’est-il trouvé 2147 5681 que 1508 cet 3778 étranger 241 pour revenir 5290 5660 et donner 1325 5629 gloire 1391 à Dieu 2316 ?

      Luc 18

      11 Le pharisien 5330, debout 2476 5685, priait 4336 5711 ainsi 5023 en 4314 lui-même 1438 : O Dieu 2316, je te 4671 rends grâces 2168 5719 de ce que 3754 je ne suis 1510 5748 pas 3756 comme 5618 le reste 3062 des hommes 444, qui sont ravisseurs 727, injustes 94, adultères 3432, ou 2228 même 2532 comme 5613 ce 3778 publicain 5057 ;
      14 Je vous 5213 le dis 3004 5719, celui-ci 3778 descendit 2597 5627 dans 1519 sa 846 maison 3624 justifié 1344 5772, plutôt que 2228 l’autre 1565. Car 3754 quiconque 3956 s 1438’élève 5312 5723 sera abaissé 5013 5701, et 1161 celui qui s 1438’abaisse 5013 5723 sera élevé 5312 5701.

      Luc 19

      2 Et 2532 voici 2400 5628, 2532 un homme 435 riche 3778 2258 5713 4145, appelé 3686 2564 5746 Zachée 2195, 2532 846 2258 5713 chef des publicains 754,
      40 Et 2532 il répondit 611 5679 2036 5627 : Je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 s 1437’ils 3778 se taisent 4623 5661, les pierres 3037 crieront 2896 5688 !

      Luc 20

      14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnèrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 l’héritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 l’héritage 2817 soit 1096 5638 à nous 2257.
      17 Mais 1161, jetant les regards 1689 5660 sur eux 846, Jésus dit 2036 5627 : Que 5101 signifie 2076 5748 donc 3767 ce 5124 qui est écrit 1125 5772 : La pierre 3037 qu 3739’ont rejetée 593 5656 ceux qui bâtissaient 3618 5723 Est devenue 3778 1096 5675 la principale 2776 de 1519 l’angle 1137 ?
      28 Maître 1320, voici ce que Moïse 3475 nous 2254 a prescrit 1125 5656 : Si 1437 le frère 80 de quelqu’un 5100 meurt 599 5632, ayant 2192 5723 une femme 1135 sans avoir d’enfants 2532 3778 599 5632 815, 2443 son 846 frère 80 épousera 2983 5632 la femme 1135, et 2532 suscitera 1817 5661 une postérité 4690 à son 846 frère 80.
      47 qui 3739 dévorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour l’apparence 4392 de longues 3117 prières 4336 5736. Ils 3778 seront jugés 2983 5695 plus sévèrement 4055 2917.

      Luc 21

      3 Et 2532 il dit 2036 5627 : Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vérité 230, 3754 cette 3778 pauvre 4434 veuve 5503 a mis 906 5627 plus que 4119 tous 3956 les autres ;
      4 car 1063 c’est de 1537 leur 846 superflu 4052 5723 que tous 537 ceux-là 3778 ont mis 906 5627 des offrandes 1435 dans 1519 le tronc, mais 1161 elle 3778 a mis 906 5627 de 1537 son 846 nécessaire 5303, tout 537 ce qu 3739’elle avait 2192 5707 pour vivre 979.
      22 Car 3754 ce 3778 seront 1526 5748 des jours 2250 de vengeance 1557, pour l’accomplissement 4137 5683 de tout 3956 ce 3588 qui est écrit 1125 5772.
      32 Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vérité 281, 3754 cette 3778 génération 1074 ne passera 3928 5632 302 point 3364, que 2193 tout 3956 cela n’arrive 1096 5638.

      Luc 22

      53 J 3450’étais 5607 5752 tous les jours 2250 2596 avec 3326 vous 5216 dans 1722 le temple 2411, et vous n’avez pas 3756 mis 1614 5656 la main 5495 sur 1909 moi 1691. Mais 235 c 3778’est 2076 5748 ici votre 5216 heure 5610, et 2532 la puissance 1849 des ténèbres 4655.
      56 1161 Une 5100 servante 3814, qui le 846 vit 1492 5631 assis 2521 5740 devant 4314 le feu 5457, 2532 fixa 816 sur lui 846 les regards 816 5660, et dit 2036 5627 : Cet homme 3778 était 2258 5713 aussi 2532 avec 4862 lui 846.
      59 2532 Environ 5616 une 3391 heure 5610 plus tard 1339 5631, un 5100 autre 243 insistait 1340 5711, disant 3004 5723: Certainement 1909 225 cet 3778 homme était 2258 5713 aussi 2532 avec 3326 lui 846, 2532 car 1063 il est 2076 5748 Galiléen 1057.

      Luc 23

      22 1161 Pilate leur 4314 846 dit 2036 5627 pour la troisième fois 5154 : 1063 Quel 5101 mal 2556 a-t-il 3778 fait 4160 5656 ? Je n’ai rien 3762 trouvé 2147 5627 en 1722 lui 846 qui mérite 158 la mort 2288. Je le relâcherai 630 5692 donc 3767, après l 846’avoir fait battre de verges 3811 5660.
      35 2532 Le peuple 2992 se tenait 2476 5715 là, et regardait 2334 5723. 1161 2532 4862 846 Les magistrats 758 se moquaient 1592 5707 de Jésus, disant 3004 5723 : Il a sauvé 4982 5656 les autres 243 ; qu’il se sauve 4982 5657 lui-même 1438, s 1487’il 3778 est 2076 5748 le Christ 5547, l’élu 1588 de Dieu 2316 !
      38 1161 2532 Il y avait 2258 5713 au-dessus 1909 de lui 846 cette inscription 1923 1125 5772 : Celui-ci 3778 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453.
      41 2532 Pour nous 2249 3303, c’est justice 1346, car 1063 nous recevons 618 5719 ce qu’ont mérité 514 nos 3739 crimes 4238 5656 ; mais 1161 celui-ci 3778 n’a rien 3762 fait 4238 5656 de mal 824.
      47 1161 Le centenier 1543, voyant 1492 5631 ce qui était arrivé 1096 5637, glorifia 1392 5656 Dieu 2316, et dit 3004 5723: Certainement 3689, cet 3778 homme 444 était 2258 5713 juste 1342.
      51 qui 3778 n’avait point 3756 participé 4784 5768 2258 5713 à la décision 1012 et 2532 aux actes 4234 des autres 846 ; il était d 575’Arimathée 707, ville 4172 des Juifs 2453, et 2532 il 3739 2532 846 attendait 4327 5711 le royaume 932 de Dieu 2316.
      52 Cet 3778 homme se rendit 4334 5631 vers Pilate 4091, et demanda 154 5668 le corps 4983 de Jésus 2424.

      Luc 24

      17 1161 Il leur 4314 846 dit 2036 5627 : De quoi 5101 3778 vous entretenez-vous 3056 474 5719 4314 240 en marchant 4043 5723, pour 2532 que vous soyez 2075 5748 tout tristes 4659 ?
      44 Puis 1161 il leur 846 dit 2036 5627 : C’est là 3778 3056 ce que 3739 je vous 4314 5209 disais 2980 5656 lorsque j’étais 5607 5752 encore 2089 avec 4862 vous 5213, qu 3754’il fallait 1163 5748 que s’accomplît 4137 5683 tout 3956 ce 3588 qui est écrit 1125 5772 de 4012 moi 1700 dans 1722 la loi 3551 de Moïse 3475, 2532 dans les prophètes 4396, et 2532 dans les psaumes 5568.

      Jean 1

      2 Elle 3778 était 2258 5713 au 1722 commencement 746 avec 4314 Dieu 2316.
      7 Il 3778 vint 2064 5627 pour 1519 servir de témoin 3141, pour 2443 rendre témoignage 3140 5661 à 4012 la lumière 5457, afin que 2443 tous 3956 crussent 4100 5661 par 1223 lui 846.
      15 Jean 2491 lui 4012 846 a rendu témoignage 3140 5719, et 2532 s’est écrié 2896 5754 3004 5723 : C 3778’est 2258 2713 celui dont 3739 j’ai dit 2036 5627 : Celui qui vient 2064 5740 après 3694 moi 3450 m 3450’a précédé 1096 5754 1715, car 3754 il était 2258 5713 avant 4413 moi 3450.
      19 Voici 2532 3778 2076 5748 le témoignage 3141 de Jean 2491, lorsque 3753 les Juifs 2453 envoyèrent 649 5656 de 1537 Jérusalem 2414 des sacrificateurs 2409 et 2532 des Lévites 3019, pour 2443 lui 846 demander 2065 5661 : Toi 4771, qui 5101 es 1488 5748-tu ?
      30 C 3778’est 2076 5748 celui dont 4012 3739 j 1473’ai dit 2036 5627 : Après 3694 moi 3450 vient 2064 5736 un homme 435 qui 3739 m 3450’a précédé 1096 5754 1715, car 3754 il était 2258 5713 avant 4413 moi 3450.
      33 Je 2504 ne le 846 connaissais 1492 5715 pas 3756, mais 235 celui qui m 3165’a envoyé 3992 5660 baptiser 907 5721 d 1722’eau 5204, celui-là 1565 m 3427’a dit 2036 5627 : Celui sur 1909 qui 3739 302 tu verras 1492 5632 l’Esprit 4151 descendre 2597 5723 et 2532 s’arrêter 3306 5723 1909 846, c’est 2076 5748 celui 3778 qui baptise 907 5723 du 1722 Saint 40-Esprit 4151.
      34 Et j 2504’ai vu 3708 5758, et 2532 j’ai rendu témoignage 3140 5758 qu 3754’il 3778 est 2076 5748 le Fils 5207 de Dieu 2316.
      41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frère 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvé 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547.

      Jean 2

      20 3767 Les Juifs 2453 dirent 2036 5627 : Il a fallu quarante 5062 2532-six 1803 ans 2094 pour bâtir 3618 5681 ce 3778 temple 3485, et 2532 toi 4771, en 1722 trois 5140 jours 2250 tu le 846 relèveras 1453 5692 !

      Jean 3

      2 qui vint 2064 5627, lui 3778, auprès de 4314 Jésus 2424, de nuit 3571, et 2532 lui 846 dit 2036 5627 : Rabbi 4461, nous savons 1492 5758 que 3754 tu es 2064 un docteur 1320 venu 2064 5754 de 575 Dieu 2316 ; car 1063 personne 3762 ne peut 1410 5736 faire 4160 5721 ces 5023 miracles 4592 que 3739 tu 4771 fais 4160 5719, si 3362 Dieu 2316 n’est 5600 5753 avec 3326 lui 846.
      19 Et 1161 ce 3778 jugement 2920 c’est 2076 5748 que 3754, la lumière 5457 étant venue 2064 5754 dans 1519 le monde 2889, 2532 les hommes 444 ont préféré 25 5656 les ténèbres 4655 à 3123 2228 la lumière 5457, parce que 1063 leurs 846 œuvres 2041 étaient 2258 5713 mauvaises 4190.
      26 2532 Ils vinrent 2064 5627 trouver 4314 Jean 2491, et 2532 lui 846 dirent 2036 5627 : Rabbi 4461, celui 3739 qui était 2258 5713 avec 3326 toi 4675 au delà 4008 du Jourdain 2446, et à qui 3739 tu 4771 as rendu témoignage 3140 5758, voici 2396, il 3778 baptise 907 5719, et 2532 tous 3956 vont 2064 5736 à 4314 lui 846.
      29 Celui à qui appartient 2192 5723 l’épouse 3565, c’est 2076 5748 l’époux 3566 ; mais 1161 l’ami 5384 de l’époux 3566, qui 3588 se tient là 2476 5761 et 2532 qui l 846’entend 191 5723, éprouve 5463 une grande 5479 joie 5463 5719 à cause 1223 de la voix 5456 de l’époux 3566 : aussi 3767 cette 3778 joie 5479, qui est la mienne 1699, est parfaite 4137 5769.

      Jean 4

      29 Venez 1205 5773 voir 1492 5628 un homme 444 qui 3739 m 3427’a dit 2036 5627 tout 3956 ce que j’ai fait 3745 4160 5656 ; ne serait 2076 5748-ce 3778 point 3385 le Christ 5547 ?
      42 et 5037 ils disaient 3004 5707 à la femme 1135 : 3754 Ce n’est plus 3754 à cause 1223 de ce que tu 4674 as dit 2981 que nous croyons 4100 5719 3765 ; car 1063 nous l’avons entendu 191 5754 nous-mêmes 846, et 2532 nous savons 1492 5758 qu 3754’il 3778 est 2076 5748 vraiment 230 le Sauveur 4990 du monde 2889.
      47 Ayant appris 3778 191 5660 que 3754 Jésus 2424 était venu 2240 5719 de 1537 Judée 2449 en 1519 Galilée 1056, il alla 565 5627 vers 4314 lui 846, et 2532 le 846 pria 2065 5707 de descendre 2443 2597 5632 et 2532 de guérir 2390 5667 son 846 fils 5207, 1063 qui était près 3195 5707 de mourir 599 5721.

      Jean 6

      5 Ayant 3767 levé 1869 5660 les yeux 3788, et 2532 voyant 2300 5666 qu 3754’une grande 4183 foule 3793 venait 2064 5736 à 4314 lui 846, Jésus 2424 dit 3004 5719 à 4314 Philippe 5376 : Où 4159 achèterons 59 5692-nous des pains 740, pour 2443 que ces gens 3778 aient à manger 5315 5632 ?
      14 3767 Ces gens 444, ayant vu 1492 5631 le miracle 4592 que 3739 Jésus 2424 avait fait 4160 5656, disaient 3004 5707 : Celui-ci 3754 3778 est 2076 5748 vraiment 230 le prophète 4396 qui doit venir 2064 5740 dans 1519 le monde 2889.
      42 Et 2532 ils disaient 3004 5707 : N’est 2076 5748-ce pas 37563778 Jésus 2424, le fils 5207 de Joseph 2501, celui dont 3739 nous 2249 connaissons 1492 5758 le père 3962 et 2532 la mère 3384 ? Comment 4459 donc 3767 dit 3004 5719-il 3778: 3754 Je suis descendu 2597 5758 du 1537 ciel 3772 ?
      46 C’est que 3754 nul 5100 3756 n’a vu 3708 5758 le Père 3962, sinon 1508 celui 3588 qui vient 3844 5607 5752 de Dieu 2316 ; celui-là 3778 a vu 3708 5758 le Père 3962.
      50 C’est 2076 5748 ici 3778 le pain 740 qui 3588 descend 2597 5723 du 1537 ciel 3772, afin que celui 5100 qui en 1537 846 mange 5315 5632 2532 ne meure 599 5632 point 3363.
      52 Là-dessus 3767, les Juifs 2453 disputaient 3164 5711 entre 4314 eux 240, disant 3004 5723 : Comment 4459 peut 1410 5736-il 3778 nous 2254 donner 1325 5629 sa chair 4561 à manger 5315 5629 ?
      58 C 3778’est 2076 5748 ici le pain 740 qui 3588 est descendu 2597 5631 du 1537 ciel 3772. Il n’en est pas 3756 comme 2531 de vos 5216 pères 3962 qui ont mangé 5315 5627 la manne 3131 et 2532 qui sont morts 599 5627 : celui qui mange 5176 5723 ce 5126 pain 740 vivra 2198 5695 éternellement 1519 165.
      60 3767 Plusieurs 4183 de 1537 ses 846 disciples 3101, après l’avoir entendu 191 5660, dirent 2036 5627 : Cette 3778 parole 3056 est 2076 5748 dure 4642 ; qui 5101 peut 1410 5736 l 846’écouter 191 5721 ?
      71 1161 Il parlait 3004 5707 de Judas 2455 Iscariot 2469, fils de Simon 4613 ; car 1063 c’était lui 3778 qui devait 3195 5707 le 846 livrer 3860 5721, lui 5607 5752, l’un 1520 des 1537 douze 1427.

      Jean 7

      15 2532 Les Juifs 2453 s’étonnaient 2296 5707, disant 3004 5723: Comment 4459 connaît 1492 5758-il les Ecritures 1121, lui 3778 qui n’a point 3361 étudié 3129 5761 ?
      18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846’a envoyé 3992 5660, celui-là 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il n’y a 2076 5748 point 3756 d’injustice 93 en 1722 lui 846.
      25 3767 Quelques 5100 habitants 1537 de Jérusalem 2415 disaient 3004 5707 : N’est 2076 5748-ce pas 37563778 celui qu 3739’ils cherchent 2212 5719 à faire mourir 615 5658 ?
      26 Et 2532 voici 2396, il parle 2980 5719 librement 3954, et 2532 ils ne lui 846 disent 3004 5719 rien 3762 ! Est-ce que 3379 vraiment 230 les chefs 758 auraient reconnu 1097 5627 qu 3754’il 3778 est 2076 5748 230 le Christ 5547 ?
      31 1161 Plusieurs 4183 parmi 1537 la foule 3793 crurent 4100 5656 en 1519 lui 846, et 2532 ils disaient 3004 5707 : 3754 Le Christ 5547, quand 3752 il viendra 2064 5632, fera-t-il 3385 4160 5692 plus 4119 de miracles 4592 que 3739 n’en 5130 a fait 4160 5656 celui-ci 3778 ?
      35 Sur quoi 3767 les Juifs 2453 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Où 4226 ira 3195 5719 4198 5738-t-il 3778, que 3754 nous 2249 ne le 846 trouvions 2147 5692 pas 3756 ? Ira-t-il 3361 3195 5719 4198 5738 parmi 1519 ceux qui sont dispersés 1290 chez les Grecs 1672, et 2532 enseignera 1321 5721-t-il les Grecs 1672 ?
      36 Que 5101 signifie 2076 5748 cette 3778 parole 3056 qu 3739’il a dite 2036 5627 : Vous me 3165 chercherez 2212 5692 et 2532 vous ne me trouverez 2147 5692 pas 3756, et 2532 vous 5210 ne pouvez 3756 1410 5736 venir 2064 56293699 je 1473 serai 1510 5748 ?
      40 Des gens 4183 de 1537 la foule 3793, ayant 3767 entendu 191 5660 ces paroles 3056, disaient 3004 5707 : Celui-ci 3778 est 2076 5748 vraiment 230 le prophète 4396.
      41 D’autres 243 disaient 3004 5707 : C 3778’est 2076 5748 le Christ 5547. Et 1161 d’autres 243 disaient 3004 5707 : 1063 Est-ce bien de 1537 la Galilée 1056 que doit venir 3361 2064 5736 le Christ 5547 ?
      46 Les huissiers 5257 répondirent 611 5662 : Jamais 3763 homme 444 n’a parlé 3779 2980 5656 comme 5613 cet 3778 homme 444.
      49 Mais 235 cette 3778 foule 3793 qui 3588 ne connaît 1097 5723 pas 3361 la loi 3551, ce sont 1526 5748 des maudits 1944 !

      Jean 8

      4 ils dirent 3004 5719 à Jésus 846 : Maître 1320, cette 3778 femme 1135 a été surprise 2638 5681 en flagrant délit 1888 d’adultère 3431 5746.

      Jean 9

      2 2532 Ses 846 disciples 3101 lui 846 firent cette question 2065 5656 3004 5723 : Rabbi 4461, qui 5101 a péché 264 5627, cet homme 3778 ou 2228 ses 846 parents 1118, pour qu 2443’il soit né 1080 5686 aveugle 5185 ?
      3 Jésus 2424 répondit 611 5662 : Ce n’est pas 3777 que lui 3778 ou 3777 ses 846 parents 1118 aient péché 264 5627 ; mais 235 c’est afin que 2443 les œuvres 2041 de Dieu 2316 soient manifestées 5319 5686 en 1722 lui 846.
      8 3767 Ses voisins 1069 et 2532 ceux qui auparavant 4386 l 846’avaient connu 2334 5723 comme un mendiant 3754 2258 5713 5185 disaient 3004 5707 : N’est 2076 5748-ce pas 37563778 celui qui se tenait assis 2521 5740 et 2532 qui mendiait 4319 5723 ?
      9 Les uns 243 disaient 3004 5707 : 3754 C 3778’est 2076 5748 lui. 1161 D’autres 243 disaient : 3754 Non, mais il lui 846 ressemble 3664 2076 5748. Et lui-même 1565 disait 3004 5707: 3754 C’est 1510 5748 moi 1473.
      16 Sur quoi 3767 quelques-uns 5100 des 1537 pharisiens 5330 dirent 3004 5707 : Cet 3778 homme 444 ne vient 2076 5748 pas 3756 de 3844 Dieu 2316, car 3754 il n’observe 5083 5719 pas 3756 le sabbat 4521. D’autres 243 dirent 3004 5707 : Comment 4459 un homme 444 pécheur 268 peut 1410 5736-il faire 4160 5721 de tels 5108 miracles 4592 ? Et 2532 il y eut 2258 5713 division 4978 parmi 1722 eux 846.
      19 Et 2532 ils les 846 interrogèrent 2065 5656, disant 3004 5723: Est 2076 5748-ce là 3778 votre 5216 fils 5207, que 3739 vous 5210 dites 3004 5719 3754 être né 1080 5681 aveugle 5185 ? Comment 4459 donc 3767 voit 991 5719-il maintenant 737 ?
      20 Ses 846 parents 1118 répondirent 611 5662 846 2532 2036 5627 : Nous savons 1492 5758 que 3754 c 3778’est 2076 5748 notre 2257 fils 5207, et 2532 qu 3754’il est né 1080 5681 aveugle 5185 ;
      24 3767 Les pharisiens appelèrent 5455 5656 une seconde fois 1208 1537 l’homme 444 qui 3739 avait été 2258 5713 aveugle 5185, et 2532 ils lui 846 dirent 2036 5627 : Donne 1325 5628 gloire 1391 à Dieu 2316 ; nous 2249 savons 1492 5758 que 3754 cet 3778 homme 444 est 2076 5748 un pécheur 268.
      33 Si 1508 cet homme 3778 ne venait 2258 5713 pas 1508 de 3844 Dieu 2316, il ne pourrait 1410 5711 3756 rien 3762 faire 4160 5721.

      Jean 11

      4 Après 1161 avoir entendu 191 5660 cela, Jésus 2424 dit 2036 5627 : Cette 3778 maladie 769 n’est 2076 5748 point 3756 à 4314 la mort 2288 ; mais 235 elle est pour 5228 la gloire 1391 de Dieu 2316, afin que 2443 le Fils 5207 de Dieu 2316 soit glorifié 1392 5686 par 1223 elle 846.
      37 Et 1161 quelques-uns 5100 d’entre 1537 eux 846 dirent 2036 5627 : Lui 3778 qui 3588 a ouvert 455 5660 les yeux 3788 de l’aveugle 5185, ne pouvait 1410 5711-il pas 3756 faire 4160 5658 aussi 2532 que 2443 cet homme 3778 ne mourût 599 5632 point 3361 ?
      47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblèrent 4863 5627 le sanhédrin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592.

      Jean 12

      21 3778 3767 s’adressèrent 4334 5656 à Philippe 5376, de 575 Bethsaïda 966 en Galilée 1056, et 2532 lui 846 dirent 3004 5723 avec instance 2065 5707 : Seigneur 2962, nous voudrions 2309 5719 voir 1492 5629 Jésus 2424.
      30 Jésus 2424 dit 611 5662 2532 2036 5627 : Ce n’est pas 3756 à cause de 1223 moi 1691 que cette 3778 voix 5456 s’est fait entendre 1096 5754 ; 235 c’est à cause de 1223 vous 5209.
      34 La foule 3793 lui 846 répondit 611 5662 : Nous 2249 avons appris 191 5656 par 1537 la loi 3551 que 3754 le Christ 5547 demeure 3306 5719 éternellement 1519 165 ; 2532 comment 4459 donc dis 3004 5719-tu 4771 : Il faut 1163 5748 que 3754 le Fils 5207 de l’homme 444 soit élevé 5312 5683 ? Qui 5101 est 2076 5748 ce 3778 Fils 5207 de l’homme 444 ?

      Jean 15

      5 Je 1473 suis 1510 5748 le cep 288, vous 5210 êtes les sarments 2814. Celui qui demeure 3306 5723 en 1722 moi 1698 et en 1722 qui 846 je 2504 demeure porte 3778 5342 5719 beaucoup 4183 de fruit 2590, car 3754 sans 5565 moi 1700 vous ne pouvez 1410 5736 rien 3756 3762 faire 4160 5721.
      12 C 3778’est 2076 5748 ici mon 1699 commandement 1785 : 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240, comme 2531 je vous 5209 ai aimés 25 5656.

      Jean 17

      3 Or 1161, la vie 2222 éternelle 166, c 3778’est 2076 5748 qu 2443’ils te connaissent 1097 5725, toi 4571, le seul 3441 vrai 228 Dieu 2316, et 2532 celui que 3739 tu as envoyé 649 5656, Jésus 2424-Christ 5547.
      11 2532 Je ne suis 1510 5748 plus 2089 3765 dans 1722 le monde 2889, et 2532 ils 3778 sont 1526 5748 dans 1722 le monde 2889, et 2532 je 1473 vais 2064 5736 à 4314 toi 4571. Père 3962 saint 40, garde 5083 5657 en 1722 ton 4675 nom 3686 ceux 846 que 3739 tu m 3427’as donnés 1325 5758, afin qu 2443’ils soient 5600 5753 un 1520 comme 2531 nous 2249.
      25 2532 Père 3962 juste 1342, le monde 2889 ne t 4571’a point 3756 connu 1097 5627 ; mais 1161 moi 1473 je t 4571’ai connu 1097 5627, et 2532 ceux-ci 3778 ont connu 1097 5627 que 3754 tu 4771 m 3165’as envoyé 649 5656.

      Jean 18

      21 Pourquoi 5101 m 3165’interroges-tu 1905 5719 ? Interroge 1905 5657 sur ce 5101 que je leur 846 ai dit 2980 5656 ceux qui m’ont entendu 191 5756 ; voici 2396, ceux-là 3778 savent 1492 5758 ce que j 1473’ai dit 2036 5627.
      30 Ils lui 846 répondirent 611 5662 2532 2036 5627 : Si 1508 ce 3778 n’était 2258 5713 pas 1508 un malfaiteur 2555, nous ne te 4671 l 846’aurions 302 pas 3756 livré 3860 5656.

      Jean 21

      21 En le 5126 voyant 1492 5631, Pierre 4074 dit 3004 5719 à Jésus 2424 : Et 1161 celui-ci 3778, Seigneur 2962, que 5101 lui arrivera-t-il ?
      23 Là-dessus 3767, le 3778 bruit 3056 courut 1831 5627 parmi 1519 les frères 80 que 3754 ce 1565 disciple 3101 ne mourrait 599 5719 point 3756. Cependant 2532 Jésus 2424 n’avait pas 3756 dit 2036 5627 à Pierre 846 3754 qu’il ne mourrait 599 5719 point 3756 ; mais 235 : Si 1437 je veux 2309 5725 qu’il 846 demeure 3306 5721 jusqu’à 2193 ce que je vienne 2064 5736, que 5101 t 4571’importe 4314 ?
      24 C 3778’est 2076 5748 ce disciple 3101 qui 3588 rend témoignage 3140 5723 de 4012 ces choses 5130, et 2532 qui les 5023 a écrites 1125 5660. Et 2532 nous savons 1492 5758 que 3754 son 846 témoignage 3141 est 2076 5748 vrai 227.

      Actes 1

      11 3739 et 2532 dirent 2036 5627 : Hommes 435 Galiléens 1057, pourquoi 5101 vous arrêtez-vous 2476 5758 à regarder 1689 5723 au 1519 ciel 3772 ? Ce 3778 Jésus 2424, qui 3588 a été enlevé 353 5685 au 1519 ciel 3772 du milieu de 575 vous 5216, viendra 2064 5695 de la même manière 3779 que 5158 vous l 846’avez vu 2300 5662 allant 4198 5740 au 1519 ciel 3772.
      14 3778 Tous 3956 d’un commun accord 3661 persévéraient 2258 5713 4342 5723 dans la prière 4335, avec 4862 les femmes 1135, et 2532 Marie 3137, mère 3384 de Jésus 2424, et 2532 avec 4862 les frères 80 de Jésus 846.
      18 3303 3767 Cet homme 3778, ayant acquis 2932 5662 un champ 5564 avec 1537 le salaire 3408 du crime 93, 2532 est tombé 1096 5637 4248, s’est rompu 2997 5656 par le milieu 3319 du corps, et 2532 toutes 3956 ses 846 entrailles 4698 se sont répandues 1632 5681.

      Actes 2

      7 1161 Ils étaient 1839 tous 3956 dans l’étonnement 1839 5710 et 2532 la surprise 2296 5707, et ils se disaient 3004 5723 les uns aux autres 4314 240 : Voici 2400 5628, ces 3778 gens qui 3588 parlent 2980 5723 ne sont-ils 1526 5748 pas 3756 tous 3956 Galiléens 1057 ?
      15 1063 Ces gens 3778 ne sont pas 3756 ivres 3184 5719, comme 5613 vous 5210 le supposez 5274 5719, car 1063 c’est 2076 5748 la troisième 5154 heure 5610 du jour 2250.

      Actes 3

      10 5037 Ils reconnaissaient 1921 5707 que 3754 c’était 2258 5713 celui 3778 qui était assis 2521 5740 à 1909 la Belle 5611 porte 4439 du temple 2411 pour 4314 demander l’aumône 1654, et 2532 ils furent remplis 4130 5681 d’étonnement 2285 et 2532 de surprise 1611 au 1909 sujet de ce 3588 qui lui 846 était arrivé 4819 5761.

      Actes 4

      9 puisque 1487 nous 2249 sommes interrogés 350 5743 aujourd’hui 4594 sur 1909 un bienfait accordé 2108 à un homme 444 malade 772, afin que nous disions comment 1722 5101 il 3778 a été guéri 4982 5769,
      10 sachez 1110-le 2077 5749 tous 3956 5213, et 2532 que tout 3956 le peuple 2992 d’Israël 2474 le sache ! 3754 C’est par 1722 le nom 3686 de Jésus 2424-Christ 5547 de Nazareth 3480, que 3739 vous 5210 avez crucifié 4717 5656, et que 3739 Dieu 2316 a ressuscité 1453 5656 des 1537 morts 3498, c’est par 1722 lui 5129 que cet homme 3778 se présente 3936 5758 en pleine santé 5199 devant 1799 vous 5216.
      11 Jésus 3778 3588 est 2076 5748 La pierre 3037 rejetée 1848 5685 par 5259 vous 5216 qui bâtissez 3618 5723, Et qui 3588 est devenue 1096 5637 la principale 2776 de 1519 l’angle 1137.

      Actes 5

      38 Et 2532 maintenant 3569, je vous 5213 le dis 3004 5719 ne vous occupez plus 868 5628 de 575 ces 5130 hommes 444, et 2532 laissez 1439 -les 846 aller 1439 5657. 3754 Si 1437 cette 3778 entreprise 1012 ou 2228 cette 5124 œuvre 2041 vient 5600 5753 des 1537 hommes 444, elle se détruira 2647 5701 ;

      Actes 6

      13 5037 Ils produisirent 2476 5627 de faux 5571 témoins 3144, qui dirent 3004 5723 : Cet 5127 homme 444 ne 3756 cesse 3973 5731 de proférer 2980 5723 des paroles 4487 contre 2596 le 3778 lieu 5117 saint 40 et 2532 contre la loi 3551 ;
      14 car 1063 nous l 846’avons entendu 191 5754 dire 3004 5723 que 3754 Jésus 2424, ce 5126 Nazaréen 3480, détruira 2647 5692 ce 3778 lieu 5117, et 2532 changera 236 5692 les coutumes 1485 que 3739 Moïse 3475 nous 2254 a données 3860 5656.

      Actes 7

      19 Ce roi 3778, usant d’artifice 2686 5666 contre notre 2257 race 1085, maltraita 2559 5656 nos 2257 pères 3962, au point de leur faire 4160 5721 exposer 1570 leurs 846 enfants 1025, pour 1519 qu’ils ne vécussent 2225 5745 pas 3361.
      36 C’est lui 3778 qui les 846 fit sortir 1806 5627 d’Egypte, en opérant 4160 5660 des prodiges 5059 et 2532 des miracles 4592 au 1722 pays 1093 d’Egypte 125, 2532 au sein de 1722 la mer 2281 Rouge 2063, et 2532 au 1722 désert 2048, pendant quarante 5062 ans 2094.
      37 C 3778’est 2076 5748 ce Moïse 3475 qui 3588 dit 2036 5631 aux fils 5207 d’Israël 2474 : Dieu 2316 vous 5213 suscitera 450 5692 d’entre 1537 vos 5216 frères 80 un prophète 4396 comme 5613 moi 1691.
      38 C 3778’est 2076 5748 lui qui, lors 1722 de l’assemblée 1577 au 1722 désert 2048, étant 1096 5637 avec 3326 l’ange 32 qui 3588 lui 846 parlait 2980 5723 sur 1722 la montagne 3735 de Sinaï 4614 et 2532 avec nos 2257 pères 3962, 3739 reçut 1209 5662 des oracles 3051 vivants 2198 5723, pour nous 2254 les donner 1325 5629.
      40 en disant 2036 5631 à Aaron 2 : Fais 4160 5657-nous 2254 des dieux 2316 qui marchent 3739 devant 4313 5695 nous 2257 ; car 1063 ce 3778 Moïse 3475 qui 3739 nous 2248 a fait sortir 1806 5627 du 1537 pays 1093 d’Egypte 125, nous ne 3756 savons 1492 5758 ce 5101 qu’il 846 est devenu 1096 5754.

      Actes 8

      10 Tous 3956, depuis 575 le plus petit 3398 jusqu’au 2193 plus grand 3173, l 3739’écoutaient attentivement 4337 5707, et disaient 3004 5723 : Celui-ci 3778 est 2076 5748 la puissance 1411 de Dieu 2316, celle qui s’appelle la grande 3173.
      26 1161 Un ange 32 du Seigneur 2962, s’adressant 2980 5656 à 4314 Philippe 5376, lui dit 3004 5723 : Lève-toi 450 5628, et 2532 va 4198 5737 du côté 2596 du midi 3314, sur 1909 le chemin 3598 qui descend 2597 5723 de 575 Jérusalem 2419 à 1519 Gaza 1048, celui 3778 qui est 2076 5748 désert 2048.
      32 1161 Le passage 4042 de l’Ecriture 1124 qu 3739’il lisait 314 5707 était 2258 5713 celui-ci 3778 : Il a été mené 71 5681 comme 5613 une brebis 4263 à 1909 la boucherie 4967 ; Et 2532, comme 5613 un agneau 286 muet 880 devant 1726 celui qui le 846 tond 2751 5723, 3779 Il 846 n’a point 3756 ouvert 455 5719 la bouche 4750.

      Actes 9

      15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427’ai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 d’Israël 2474 ;
      21 1161 Tous 3956 ceux qui l’entendaient 191 5723 étaient dans l’étonnement 1839 5710, et 2532 disaient 3004 5707 : N’est 2076 5748-ce pas 3756 celui 3778 qui persécutait 4199 5660 à 1722 Jérusalem 2419 ceux 3588 qui invoquent 1941 5734 ce 5124 nom 3686, et 2532 n’est-il pas venu 2064 5715 ici 5602 pour 1519 5124 2443 les 846 emmener 71 5632 liés 1210 5772 devant 1909 les principaux sacrificateurs 749 ?
      22 Cependant 1161 Saul 4569 se fortifiait 1743 5712 de plus en plus 3123, et 2532 il confondait 4797 5707 les Juifs 2453 qui 3588 habitaient 2730 5723 1722 Damas 1154, démontrant 4822 5723 que 3754 Jésus 3778 est 2076 5748 le 846 Christ 5547.
      36 1161 Il y avait 2258 5713 à 1722 Joppé 2445, parmi 5100 les disciples 3102, une femme nommée 3686 Tabitha 5000, ce 3739 qui signifie 1329 5746 3004 5743 Dorcas 1393 : elle 3778 faisait 3739 4160 5707 2258 5713 beaucoup 4134 de bonnes 18 œuvres 2041 et 2532 d’aumônes 1654.

      Actes 10

      6 il 3778 est logé 3579 5743 chez 3844 un certain 5100 Simon 4613, corroyeur 1038, dont 3739 la maison 3614 est 2076 5748 près 3844 de la mer 2281.
      32 Envoie 3992 5657 donc 3767 à 1519 Joppé 2445, et 2532 fais venir 3333 5669 Simon 4613, surnommé 3739 1941 5743 Pierre 4074 ; il 3778 est logé 3579 5743 dans 1722 la maison 3614 de Simon 4613, corroyeur 1038, près 3844 de la mer 2281.
      36 Il a envoyé 649 5656 la parole 3056 3739 aux fils 5207 d’Israël 2474, en leur annonçant 2097 5734 la paix 1515 par 1223 Jésus 2424-Christ 5547, qui 3778 est 2076 5748 le Seigneur 2962 de tous 3956.

      Actes 11

      12 1161 L’Esprit 4151 me 3427 dit 2036 5627 de partir avec 4905 5629 eux 846 sans 3367 hésiter 1252 5734. 1161 2532 Les six 1803 hommes 80 que voici 3778 m 1698’accompagnèrent 4862 2064 5627, et 2532 nous entrâmes 1525 5627 dans 1519 la maison 3624 de Corneille 435.

      Actes 13

      4 3303 3767 Barnabas et Saul 3778, envoyés 1599 5685 par 5259 le Saint 40-Esprit 4151, descendirent 2718 5627 à 1519 Séleucie 4581, et de là 5037 1564 ils s’embarquèrent 636 5656 pour 1519 l’île de Chypre 2954.
      7 qui 3739 était 2258 5713 avec 4862 le proconsul 446 Sergius 4588 Paulus 3972, homme 435 intelligent 4908. Ce dernier 3778 fit appeler 4341 5666 Barnabas 921 et 2532 Saul 4569, et manifesta le désir 1934 5656 d’entendre 191 5658 la parole 3056 de Dieu 2316.

      Actes 14

      9 Il 3778 écoutait 191 5707 parler 2980 5723 Paul 3972. Et Paul 3739, fixant les regards 816 5660 sur lui 846 et 2532 voyant 1492 5631 qu 3754’il avait 2192 5719 la foi 4102 pour être guéri 4982 5683,

      Actes 16

      17 3778 et se mit à nous suivre 2628 5660, Paul 3972 et 2532 nous 2254. Elle criait 2896 5707 3004 5723 : Ces 3778 hommes 444 sont 1526 5748 les serviteurs 1401 du Dieu 2316 Très-Haut 5310, et ils 3748 vous 2254 annoncent 2605 5719 la voie 3598 du salut 4991.
      20 2532 Ils les 846 présentèrent 4317 5631 aux préteurs 4755, en disant 2036 5627 : Ces 3778 hommes 444 troublent 1613 5719 notre 2257 ville 4172 ; ce sont 5225 5723 des Juifs 2453,

      Actes 17

      3 expliquant 1272 5723 et 2532 établissant 3908 5734 que 3754 le Christ 5547 devait 1163 5713 souffrir 3958 5629 et 2532 ressusciter 450 5629 des 1537 morts 3498. Et 2532 3754 3778 Jésus 2424 que 3739 je 1473 vous 5213 annonce 2605 5719, disait-il, c’est lui qui est 2076 5748 le Christ 5547.
      6 1161 Ne les 846 ayant pas 3361 trouvés 2147 5631, ils traînèrent 4951 5707 Jason 2394 et 2532 quelques 5100 frères 80 devant 1909 les magistrats de la ville 4173, en criant 994 5723 : 3754 Ces 3778 gens, qui ont bouleversé 387 5660 le monde 3625, sont aussi 2532 venus 3918 5748 ici 1759,
      7 et Jason 2394 les 3739 a reçus 5264 5766. 2532 Ils 3778 agissent 4238 5719 tous 3956 contre 561 les édits 1378 de César 2541, disant 3004 5723 qu’il y a 1511 5750 un autre 2087 roi 935, Jésus 2424.
      11 1161 Ces 3778 Juifs avaient 2258 5713 des sentiments plus nobles 2104 que ceux de 1722 Thessalonique 2332 ; ils 3748 reçurent 1209 5662 la parole 3056 avec 3326 beaucoup 3956 d’empressement 4288, et ils examinaient 350 5723 chaque 2596 jour 2250 les Ecritures 1124, pour voir si 1487 ce 5023 qu’on leur disait était 2192 5722 exact 3779.
      18 1161 Quelques 5100 philosophes 5386 épicuriens 1946 et 2532 stoïciens 4770 se mirent à parler 4820 5707 avec lui 846. Et 2532 les uns 5100 disaient 3004 5707 : Que 5101 veut 302 2309 5722 dire 3004 5721 ce 3778 discoureur 4691 ? D’autres 1161, l’entendant annoncer 2097 5710 3754 846 Jésus 2424 et 2532 la résurrection 386, disaient : Il semble 1380 5719 1511 5750 qu’il annonce 2604 des divinités 1140 étrangères 3581.
      19 Alors 5037 ils le 846 prirent 1949 5637, et le menèrent 71 5627 à 1909 l’Aréopage 697, en disant 3004 5723 : Pourrions-nous 1410 5736 savoir 1097 5629 quelle 5101 est cette 3778 nouvelle 2537 doctrine 1322 que 5259 tu 4675 enseignes 2980 5746 ?
      24 Le Dieu 2316 qui a fait 4160 5660 le monde 2889 et 2532 tout 3956 ce qui s’y trouve 1722 846, étant 3778 5225 5723 le Seigneur 2962 du ciel 3772 et 2532 de la terre 1093, n’habite 2730 5719 point 3756 dans 1722 des temples 3485 faits de main 5499 d’homme ;

      Actes 18

      13 en disant 3004 5723 : 3754 Cet 3778 homme excite 374 5719 les gens 444 à servir 4576 5738 Dieu 2316 d’une manière contraire 3844 à la loi 3551.
      25 Il 3778 était 2258 5713 instruit 2727 5772 dans la voie 3598 du Seigneur 2962, et 2532, fervent 2204 5723 d’esprit 4151, il annonçait 2980 5707 et 2532 enseignait 1321 5707 avec exactitude 199 ce qui concerne 4012 Jésus 2424, bien qu’il ne connût 1987 5740 que 3440 le baptême 908 de Jean 2491.
      26 5037 Il 3778 se mit 756 5662 à parler librement 3955 5738 dans 1722 la synagogue 4864. Aquilas 207 et 2532 Priscille 4252, l 846’ayant 1161 entendu 191 5660, le 846 prirent 4355 5639 avec eux, et 2532 lui 846 exposèrent 1620 5639 plus exactement 197 la voie 3598 de Dieu 2316.

      Actes 19

      26 et 2532 vous voyez 2334 5719 et 2532 entendez 191 5719 que 3754, non 3756 seulement 3440 à Ephèse 2181, mais 235 dans presque 4975 toute 3956 l’Asie 773, ce 3778 Paul 3972 a persuadé 3982 5660 et détourné 3179 5656 une foule 2425 de gens 3793, en disant 3004 5723 que 3754 les dieux 3588 faits 1096 5740 de 1223 main 5495 d’homme ne sont 1526 5748 pas 3756 des dieux 2316.

      Actes 20

      5 Ceux-ci 3778 prirent les devants 4281 5631, et nous 2248 attendirent 3306 5707 à 1722 Troas 5174.
      34 1161 Vous savez 1097 5719 vous-mêmes 846 que 3754 ces 3778 mains 5495 ont pourvu 5256 5656 à mes 3450 besoins 5532 et 2532 à ceux des personnes qui étaient 5607 5752 avec 3326 moi 1700.

      Actes 21

      11 et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que déclare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : L’homme 435 à qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la même manière 3779 à 1722 Jérusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des païens 1484.
      28 en criant 2896 5723 : Hommes 435 Israélites 2475, au secours 997 5720 ! Voici 3778 2076 5748 l’homme 444 qui prêche 1321 5723 partout 3837 et à tout 3956 le monde contre 2596 le peuple 2992, 2532 contre la loi 3551 et 2532 contre ce 5126 lieu 5117 ; 5037 il a même 2089 2532 introduit 1521 5627 des Grecs 1672 dans 1519 le temple 2411, et 2532 a profané 2840 5758 ce 5127 saint 40 lieu 5117.

      Actes 22

      26 A ces mots 1161 191 5660, le centenier 1543 alla 4334 5631 vers le tribun 5506 pour l’avertir 3708 5720 518 5656, disant 3004 5723 : Que 5101 vas-tu faire 3195 5719 4160 5721 ? 1063 Cet 3778 homme 444 est 2076 5748 Romain 4514.

      Actes 24

      15 et ayant 2192 5723 4327 5736 en 1519 Dieu 2316 cette espérance 1680, comme 2532 ils 3778 l 3739’ont eux-mêmes 846, qu’il y aura 3195 5721 1510 5705 une résurrection 386 des 5037 justes 1342 et 2532 des injustes 94.
      20 Ou bien 2228, que ceux-ci 3778 déclarent 2036 5628 de quel 1536 crime 92 ils m 1722 1698’ont trouvé 2147 5627 coupable, lorsque j 3450’ai comparu 2476 5631 devant 1909 le sanhédrin 4892,

      Actes 25

      11 1063 Si 1487 3303 j’ai commis 4238 5758 quelque injustice 91 5719, ou 2532 quelque crime 5100 digne 514 de mort 2288, je ne refuse 3868 5736 pas 3756 de mourir 599 5629 ; mais 1161, si 1487 les choses dont ils 3778 m 3450’accusent 2723 5719 sont 2076 5748 fausses 3762, personne 3762 n’a le droit 1410 5736 de me 3165 livrer 5483 5664 à eux 846. J’en appelle à 1941 5731 César 2541.

      Actes 26

      31 et 2532, en se retirant 402 5660, ils se disaient 2980 5707 3004 5723 les uns aux autres 4314 240 : 3754 Cet 3778 homme 444 n’a rien 3762 fait 4238 5719 qui mérite 514 la mort 2288 ou 2228 la prison 1199.
      32 Et 1161 Agrippa 67 dit 5346 5713 à Festus 5347 : Cet 3778 homme 444 pouvait 1410 5711 être relâché 630 5771, s’il n’en eût 1508 pas appelé 1941 5716 à César 2541.

      Actes 27

      31 Paul 3972 dit 2036 5627 au centenier 1543 et 2532 aux soldats 4757 : Si ces hommes 3778 ne restent 3306 5661 pas 3362 dans 1722 le navire 4143, vous 5210 ne pouvez 3756 1410 5736 être sauvés 4982 5683.

      Actes 28

      4 1161 Quand 5613 les barbares 915 virent 1492 5627 l’animal 2342 suspendu 2910 5734 à 1537 sa 846 main 5495, ils se dirent 3004 5707 les uns aux autres 4314 240 : Assurément 3843 cet 3778 homme 444 est 2076 5748 un meurtrier 5406, puisque la Justice 1349 n’a pas 3756 voulu 1439 5656 le 3739 laisser vivre 2198 5721, après qu’il a été sauvé 1295 5685 1537 de la mer 2281.

      Romains 2

      14 Quand 1063 3752 les païens 1484, qui 3588 n’ont 2192 5723 point 3361 la loi 3551, font 4160 5725 naturellement 5449 ce 3588 que prescrit la loi 3551, ils sont 1526 5748, eux 3778 qui n’ont 2192 5723 point 3361 la loi 3551, une loi 3551 pour eux-mêmes 1438 ;

      Romains 4

      9 3767 Ce 3778 bonheur 3108 n’est-il que pour 1909 les circoncis 4061, ou 2228 est-il également pour 1909 les incirconcis 203 ? 2532 Car 1063 nous disons 3004 5719 que 3754 la foi 4102 fut imputée 3049 5681 à 1519 justice 1343 à Abraham 11.

      Romains 7

      10 Ainsi 2532, le commandement 1785 qui 3588 conduit à 1519 la vie 2222 se trouva 2147 5681 3778 pour moi 3427 conduire 1519 à la mort 2288.

      Romains 8

      9 Pour 1161 vous 5210, vous ne vivez 2075 5748 pas 3756 selon 1722 la chair 4561, mais 235 selon 1722 l’esprit 4151, si du moins 1512 l’Esprit 4151 de Dieu 2316 habite 3611 5719 en 1722 vous 5213. 1161 Si quelqu’un 1536 n’a 2192 5719 pas 3756 l’Esprit 4151 de Christ 5547, il 3778 ne lui 846 appartient 2076 5748 pas 3756.
      14 car 1063 tous ceux 3745 qui sont conduits 71 5743 par l’Esprit 4151 de Dieu 2316 sont 3778 1526 5748 fils 5207 de Dieu 2316.

      Romains 9

      6 Ce n’est point 3756 à dire que 3634 1161 3754 la parole 3056 de Dieu 2316 soit restée sans effet 1601 5758. Car 1063 tous 3956 1537 ceux 3588 qui 3778 descendent d’Israël 2474 ne sont pas 3756 Israël 2474,
      9 Voici 3778, en effet 1063, la parole 3056 de la promesse 1860: Je reviendrai 2064 5695 à 2596 cette 5126 même époque 2540, et 2532 Sara 4564 aura 2071 5704 un fils 5207.

      Romains 11

      24 1063 Si 1487 toi 4771, tu as été coupé 1581 5648 de 1537 l’olivier 65 naturellement 2596 5449 sauvage 65, et 2532 enté 1461 5681 contrairement à 3844 ta nature 5449 sur 1519 l’olivier franc 2565, à plus forte raison 4214 3123 eux 3778 seront-ils entés 1461 5701 selon leur nature 2596 5449 sur leur propre 2398 olivier 1636.
      27 Et 2532 ce 3778 sera mon 3844 1700 alliance 1242 avec eux 846, Lorsque 3752 j’ôterai 851 5643 leurs 846 péchés 266.
      31 de même 3779 ils 3778 ont maintenant 3568 désobéi 544 5656, afin que 2443, 2532 par 5212 la miséricorde 1656 qui vous a été faite, ils 846 obtiennent aussi 2532 miséricorde 1653 5686.

      Romains 16

      2 afin que 2443 vous la 846 receviez 4327 5667 en 1722 notre Seigneur 2962 d’une manière digne 516 des saints 40, et 2532 que vous l 846’assistiez 3936 5632 dans 1722 les choses 42293739 302 elle aurait besoin 5535 5725 de vous 5216, car 1063 elle 3778 a donné 1096 5675 aide 4368 à plusieurs 4183 et 2532 à moi-même 846 1700 2532.

      1 Corinthiens 8

      3 Mais 1161 si quelqu’un 1536 aime 25 5719 Dieu 2316, celui-là 3778 est connu 1097 5769 de 5259 lui 846. —
      9 Prenez garde 991 5720, toutefois 1161, 3381 4458 que votre 3778 5216 liberté 1849 ne devienne 1096 5638 une pierre d’achoppement 4348 pour les faibles 770 5723.

      1 Corinthiens 9

      3 C’est 2076 57483778 ma 1699 défense 627 contre ceux qui m 1691’accusent 350 5723.

      1 Corinthiens 16

      17 1161 Je me réjouis 5463 5719 de 1909 la présence 3952 de Stéphanas 4734, 2532 de Fortunatus 5415 et 2532 d’Achaïcus 883 ; ils 3778 ont suppléé 378 5656 à votre 5216 absence 3754 5303,

      2 Corinthiens 1

      12 Car 1063 ce 3778 qui fait 2076 5748 notre 2257 gloire 2746, c’est ce témoignage 3142 de notre 2257 conscience 4893, que 3754 nous nous sommes conduits 390 5648 dans 1722 le monde 2889, et 1161 surtout 4056 à 4314 votre égard 5209, avec 1722 sainteté 572 et 2532 pureté 1505 devant Dieu 2316, non point 3756 avec 1722 une sagesse 4678 charnelle 4559, mais 235 avec 1722 la grâce 5485 de Dieu 2316.

      2 Corinthiens 2

      6 Il suffit 2425 pour cet homme 5108 du 3778 châtiment 2009 qui 3588 lui a été infligé par 5259 le plus grand nombre 4119,

      2 Corinthiens 11

      10 Par la vérité 225 de Christ 5547 qui est 2076 5748 en 1722 moi 1698, 3754 je déclare que ce 3778 sujet de gloire 2746 ne me 1519 1691 sera pas 3756 enlevé 4972 5695 5625 5420 5691 dans 1722 les contrées 2824 de l’Achaïe 882.

      Galates 3

      7 reconnaissez 1097 5719 5720 donc 686 que 3754 ce sont ceux qui ont 1537 la foi 4102 qui 3778 sont 1526 5748 fils 5207 d’Abraham 11.

      Galates 4

      24 Ces choses 3748 sont 2076 5748 allégoriques 238 5746 ; car 1063 ces femmes 3778 sont 1526 5748 deux 1417 alliances 1242. L’une 3391 3303 du 575 mont 3735 Sinaï 4614, enfantant 1080 5723 pour 1519 la servitude 1397, c 3748’est 2076 5748 Agar 28, -

      Galates 6

      12 Tous ceux qui 3745 veulent 2309 5719 se rendre agréables 2146 5658 selon 1722 la chair 4561 3778 vous 5209 contraignent 315 5719 à vous faire circoncire 4059 5745, uniquement 3440 afin 3363 de n’être pas persécutés 1377 5747 pour la croix 4716 de Christ 5547.

      Ephésiens 3

      8 A moi 1698, qui suis le moindre 1647 de tous 3956 les saints 40, cette 3778 grâce 5485 a été accordée 1325 5681 d’annoncer 2097 5670 aux 1722 païens 1484 les richesses 4149 incompréhensibles 421 de Christ 5547,

      Colossiens 4

      11 2532 Jésus 2424, 3588 appelé 3004 5746 Justus 2459, vous salue aussi. Ils sont 5607 5752 du nombre 1537 3588 des circoncis 4061, et les 3778 seuls 3441 qui aient travaillé avec moi 4904 pour 1519 le royaume 932 de Dieu 2316, et qui 3748 aient été 1096 5675 pour moi 3427 une consolation 3931.

      1 Timothée 3

      10 Qu’on les 3778 éprouve 1381 5744 d’abord 2532 4412, et 1161 qu’ils exercent ensuite 1534 leur ministère 1247 5720, s’ils sont 5607 5752 sans reproche 410.

      2 Timothée 3

      8 1161 De même que 5158 Jannès 2389 et 2532 Jambrès 2387 s’opposèrent 436 5627 à Moïse 3475, de même 3779 2532 ces 3778 hommes 444 s’opposent 436 5731 à la vérité 225, étant corrompus 2704 5772 d’entendement 3563, réprouvés 96 en ce qui concerne 4012 la foi 4102.

      Tite 1

      13 Ce 3778 témoignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. C’est pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sévèrement 664, afin 2443 qu’ils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725,

      Hébreux 3

      3 Car 1063 il 3778 a été jugé digne 515 5769 d’une gloire 1391 d’autant supérieure 4119 à celle de 3844 Moïse 3475 que 2596 3745 celui qui a construit 2680 5660 une maison 3624 a plus 4119 d’honneur 5092 que 2192 5719 la maison même 846.

      Hébreux 7

      1 En effet 1063, ce 3778 Melchisédek 3198, roi 935 de Salem 4532, sacrificateur 2409 du Dieu 2316 Très-Haut 5310, — qui 3588 alla au-devant 4876 5660 d’Abraham 11 lorsqu’il revenait 5290 5723 de 575 la défaite 2871 des rois 935, 2532 qui le 846 bénit 2127 5660,
      4 1161 Considérez 2334 5719 5720 combien est grand 4080 celui 3778 auquel 3739 2532 le patriarche 3966 Abraham 11 donna 1325 5656 la dîme 1181 du 1537 butin 205.

      Hébreux 8

      10 Mais voici 3754 3778 l’alliance 1242 que 3739 je ferai 1303 5695 avec la maison 3624 d’Israël 2474, Après 3326 ces 1565 jours-là 2250, dit 3004 5719 le Seigneur 2962 : Je mettrai 1325 5723 mes 3450 lois 3551 dans 1519 leur 846 esprit 1271, 2532 Je les 846 écrirai 1924 5692 dans 1909 leur 846 cœur 2588 ; Et 2532 je serai 2071 5704 leur 1519 846 Dieu 2316, Et 2532 ils seront 2071 5704 mon 1519 3427 peuple 2992.

      Hébreux 10

      16 Voici 3778 l’alliance 1242 que 3739 je ferai 1303 5695 avec 4314 eux 846, Après 3326 ces 1565 jours-là 2250, dit 3004 5719 le Seigneur 2962 : Je mettrai 1325 5723 mes 3450 lois 3551 dans 1909 leurs 846 cœurs 2588, Et 2532 je les 846 écrirai 1924 5692 dans 1909 leur 846 esprit 1271, il ajoute:

      Hébreux 11

      13 C’est dans 2596 la foi 4102 qu’ils 3778 sont tous 3956 morts 599 5627, sans 3361 avoir obtenu 2983 5631 les choses promises 1860 ; mais 235 ils les 846 ont vues 1492 5631 et 2532 saluées 782 5666 de loin 4207, 2532 reconnaissant 3670 5660 qu 3754’ils étaient 1526 5748 étrangers 3581 et 2532 voyageurs 3927 sur 1909 la terre 1093.
      39 2532 Tous 3956 ceux-là 3778, à 1223 la foi 4102 desquels il a été rendu témoignage 3140 5685, n’ont pas 3756 obtenu 2865 5668 ce qui leur était promis 1860,

      Jacques 1

      23 Car 3754, si quelqu’un 1536 écoute 2076 5748 202 la parole 3056 et 2532 ne la met pas 3756 en pratique 4163, il 3778 est semblable 1503 5758 à un homme 435 qui regarde 2657 5723 dans 1722 un miroir 2072 son 846 visage 4383 naturel 1078,
      25 Mais 1161 celui qui aura plongé les regards 3879 5660 dans 1519 la loi 3551 parfaite 5046, la loi de la liberté 1657, et 2532 qui aura persévéré 3887 5660, 3778 n’étant 1096 5637 pas 3756 un auditeur 202 oublieux 1953, mais 235 se mettant 4163 à l’œuvre 2041, celui-là 3778 sera 2071 5704 heureux 3107 dans 1722 son 846 activité 4162.
      27 La religion 2356 pure 2513 et 2532 sans tache 283, devant 3844 Dieu 2316 2532 notre Père 3962, consiste 2076 5748 3778 à visiter 1980 5738 les orphelins 3737 et 2532 les veuves 5503 dans 1722 leurs afflictions 2347, et à se 1438 préserver 5083 5721 des souillures 784 du 575 monde 2889.

      Jacques 3

      2 1063 Nous bronchons 4417 5719 tous 537 de plusieurs manières 4183. Si quelqu’un 1536 ne bronche 4417 5719 point 3756 en 1722 paroles 3056, c’est 3778 un homme 435 parfait 5046, 2532 capable 1415 de tenir tout 3650 son corps 4983 en bride 5468 5658.
      15 Cette 3778 sagesse 4678 n’est point 3756 celle qui vient 2076 5748 2718 5740 d’en haut 509 ; mais 235 elle est terrestre 1919, charnelle 5591, diabolique 1141.

      1 Pierre 2

      7 L’honneur 5092 est donc 3767 pour vous 5213, qui 3588 croyez 4100 5723. Mais 1161, pour les incrédules 544 5723, La pierre 3037 qu 3739’ont rejetée 593 5656 ceux qui bâtissaient 3618 5723 3778 Est devenue 1096 5675 1519 la principale 2776 de l’angle 1137,

      2 Pierre 1

      17 Car 1063 il a reçu 2983 5631 de 3844 Dieu 2316 le Père 3962 honneur 5092 et 2532 gloire 1391, 5259 quand la gloire 1391 magnifique 3169 lui 846 fit entendre 5342 5685 5107 une voix 5456 qui disait : Celui-ci 3778 est 2076 5748 mon 3450 Fils 5207 bien-aimé 27, en 1519 qui 3739 j 1473’ai mis toute mon affection 2106 5656.

      2 Pierre 2

      12 Mais 1161 eux 3778, semblables 5613 à des brutes 249 2226 qui s’abandonnent à leurs penchants naturels 5446 et qui sont nées 1080 5772 pour 1519 être prises 259 et 2532 détruites 5356, ils parlent d’une manière injurieuse 987 5723 de 1722 ce 3739 qu’ils ignorent 50 5719, et ils périront 2704 5691 par 1722 leur propre 846 corruption 5356,
      17 Ces gens-là 3778 sont 1526 5748 des fontaines 4077 sans eau 504, des nuées 3507 que chasse 1643 5746 5259 un tourbillon 2978: l’obscurité 2217 des ténèbres 4655 leur 3739 est réservée 5083 5769.

      1 Jean 1

      5 3778 2532 2076 5748 La nouvelle 1860 que 3739 nous avons apprise 191 5754 de 575 lui 846, et 2532 que nous vous 5213 annonçons 312 5719, c’est que 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 lumière 5457, et 2532 qu’il n’y a 2076 5748 point 3756 3762 en 1722 lui 846 de ténèbres 4653.

      1 Jean 2

      22 Qui 5101 est 2076 5748 menteur 5583, sinon 1508 celui qui nie 720 5740 que 3754 Jésus 2424 est 2076 5748 3756 le Christ 5547 ? Celui-là 3778 est 2076 5748 l’antéchrist 500, qui nie 720 5740 le Père 3962 et 2532 le Fils 5207.
      25 Et 2532 la promesse 1860 qu 3739’il 846 nous 2254 a faite 1861 5662, c 3778’est 2076 5748 la vie 2222 éternelle 166.

      1 Jean 3

      11 Car 3754 ce qui 3778 vous a été 2076 5748 annoncé 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240,
      23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 Jésus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donné 1325 5656.

      1 Jean 5

      3 Car 1063 l’amour 26 de Dieu 2316 consiste 3778 2076 5748 2443 à garder 5083 5725 ses 846 commandements 1785. Et 2532 ses 846 commandements 1785 ne sont 1526 5748 pas 3756 pénibles 926,
      4 parce que 3754 tout 3956 ce qui est né 1080 5772 de 1537 Dieu 2316 triomphe 3528 5719 du monde 2889 ; et 2532 la victoire 3529 qui triomphe 3528 5660 du monde 2889, c 3778’est 2076 5748 notre 2257 foi 4102.
      6 C 3778’est 2076 5748 lui, Jésus 2424-Christ 5547, qui est venu 2064 5631 avec 1223 de l’eau 5204 et 2532 du sang 129 ; non 3756 avec 1722 l’eau 5204 seulement 3440, mais 235 avec 1722 l’eau 5204 et 2532 avec le sang 129 ; et 2532 c’est 2076 5748 l’Esprit 4151 qui rend témoignage 3140 5723, parce que 3754 l’Esprit 4151 est 2076 5748 la vérité 225.
      9 Si 1487 nous recevons 2983 5719 le témoignage 3141 des hommes 444, le témoignage 3141 de Dieu 2316 est 2076 5748 plus grand 3187 ; car 3754 le témoignage 3141 de Dieu 2316 consiste 3778 2076 5748 en ce qu 3739’il a rendu témoignage 3140 5758 à 4012 son 846 Fils 5207.
      11 Et 2532 voici ce témoignage, 3141 c 3778’est 2076 5748 que 3754 Dieu 2316 nous 2254 a donné 1325 5656 la vie 2222 éternelle 166, et 2532 que cette 3778 vie 2222 est 2076 5748 dans 1722 son 846 Fils 5207.
      14 2532 3739 Nous avons 2192 5719 auprès de 4314 lui 846 cette 3778 2076 5748 assurance 3954, que 3754 si 1437 nous demandons 154 5735 quelque chose 5100 selon 2596 sa 846 volonté 2307, il nous 2257 écoute 191 5719.
      20 Nous savons 1492 5758 aussi 1161 que 3754 le Fils 5207 de Dieu 2316 est venu 2240 5719, et 2532 qu’il nous 2254 a donné 1325 5758 l’intelligence 1271 pour 2443 connaître 1097 5725 le Véritable 228 ; et 2532 nous sommes 2070 5748 dans 1722 le Véritable 228, en 1722 son 846 Fils 5207 Jésus 2424-Christ 5547. C 3778’est 2076 5748 lui qui est le Dieu 2316 véritable 228, et 2532 la vie 2222 éternelle 166.

      2 Jean 1

      6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 à 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 là le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746.
      7 Car 3754 plusieurs 4183 séducteurs 4108 sont entrés 1525 5627 dans 1519 le monde 2889, qui 3588 ne confessent 3670 5723 point 3361 que Jésus 2424-Christ 5547 est venu 2064 5740 en 1722 chair 4561. Celui 3778 qui est 2076 5748 tel, c’est le séducteur 4108 et 2532 l’antéchrist 500.
      9 Quiconque 3956 va plus loin 3845 5723 et 2532 ne demeure 3306 5723 pas 3361 dans 1722 la doctrine 1322 de Christ 5547 n’a 2192 5719 point 3756 Dieu 2316 ; celui 3778 qui demeure 3306 5723 dans 1722 cette 5547 doctrine 1322 a 2192 5719 2532 le Père 3962 et 2532 le Fils 5207.

      Jude 1

      8 Malgré cela 3668 3305, ces hommes 3778 aussi 2532, entraînés par leurs rêveries 1797 5740, 1161 souillent 3392 5719 pareillement 3303 leur chair 4561, 1161 méprisent 114 5719 l’autorité 2963 et injurient 987 5719 les gloires 1391.
      10 Eux 3778, au contraire 1161, ils parlent d’une manière injurieuse 987 5719 de ce 3745 3303 qu’ils ignorent 3756 1492 5758, et 1161 ils se corrompent 5351 5743 dans 1722 ce 3745 5125 qu’ils savent 1987 5736 naturellement 5447 comme 5613 les brutes 2226 249.
      12 Ce 3778 sont 1526 5748 des écueils 4694 dans 1722 vos 5216 agapes 26, faisant impudemment 870 bonne chère 4910 5740 5213, se repaissant 4165 5723 eux-mêmes 1438. Ce sont des nuées 3507 sans eau 504, poussées 4064 5746 par 5259 les vents 417 ; des arbres 1186 d’automne 5352 sans fruits 175, deux fois 1364 morts 599 5631, déracinés 1610 5685 ;
      16 Ce 3778 sont 1526 5748 des gens qui murmurent 1113, qui se plaignent 3202 de leur sort, qui marchent 4198 5740 selon 2596 leurs 846 convoitises 1939, qui ont à la 846 bouche 4750 des paroles 2980 5719 hautaines 5246, 2532 qui admirent 2296 5723 les personnes 4383 par motif 5484 d’intérêt 5622.
      19 ce 3778 sont 1526 5748 ceux qui provoquent des divisions 592 5723 1438, hommes sensuels 5591, n’ayant 2192 5723 pas 3361 l’esprit 4151.

      Apocalypse 3

      5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revêtu 4016 5698 ainsi de 1722 vêtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je n’effacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 Père 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32.

      Apocalypse 7

      13 Et 2532 l’un 1520 des 1537 vieillards 4245 prit la parole 611 5662 et me 3427 dit 3004 5723 : Ceux 3778 qui 3588 sont revêtus 4016 5772 de robes 4749 blanches 3022, qui 5101 sont 1526 5748-ils, et 2532 d’où 4159 sont-ils venus 2064 5627 ?
      14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavé 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de l’agneau 721.

      Apocalypse 11

      4 Ce 3778 sont 1526 5748 les deux 1417 oliviers 1636 et 2532 les deux 1417 chandeliers 3087 qui se tiennent 2476 5761 devant 1799 le Seigneur 2316 de la terre 1093.
      6 Ils 3778 ont 2192 5719 le pouvoir 1849 de fermer 2808 5658 le ciel 3772, afin qu’il ne tombe 1026 5725 point 3363 de pluie 5205 pendant 1722 les jours 2250 de leur 846 prophétie 4394 ; et 2532 ils ont 2192 5719 le pouvoir 1849 1909 de changer 4762 5721 846 les eaux 5204 en 1519 sang, 129 et 2532 de frapper 3960 5658 la terre 1093 de toute 3956 espèce de plaie 4127, chaque 3740 fois 1437 qu’ils le voudront 2309 5661.
      10 Et 2532 à cause 1909 d’eux 846 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 se réjouiront 5463 5692 et 2532 seront dans l’allégresse 2165 5701, et 2532 ils s’enverront 3992 5692 des présents 1435 les uns aux autres 240, parce que 3754 ces 3778 deux 1417 prophètes 4396 ont tourmenté 928 5656 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093.

      Apocalypse 14

      4 Ce 3778 sont ceux 1526 5748 qui 3739 ne se sont pas 3756 souillés 3435 5681 avec 3326 des femmes 1135, car 1063 ils sont 1526 5748 vierges 3933 ; ils 3778 1526 5748 3588 suivent 190 5723 l’agneau 721 partout 3023699 il va 5217 5725. Ils 3778 ont été rachetés 59 5681 d’entre 575 les hommes 444, comme des prémices 536 pour Dieu 2316 et 2532 pour l’agneau 721 ;

      Apocalypse 17

      13 Ils 3778 ont 2192 5719 un 3391 même dessein 1106, et 2532 ils donnent 1239 5719 leur 1438 puissance 1411 et 2532 leur autorité 1849 à la bête 2342.
      14 Ils 3778 combattront 4170 5692 contre 3326 l’agneau 721, et 2532 l’agneau 721 les 846 vaincra 3528 5692, parce qu 3754’il est 2076 5748 le Seigneur 2962 des seigneurs 2962 et 2532 le Roi 935 des rois 935, et 2532 les appelés 2822, 2532 les élus 1588 et 2532 les fidèles 4103 qui sont avec 3326 lui 846 les vaincront aussi.
      16 2532 Les dix 1176 cornes 2768 que 3739 tu as vues 1492 5627 et la bête 2342 haïront 3404 5692 3778 la prostituée 4204, 2532 la 846 dépouilleront 4160 5692 2049 5772 et 2532 la mettront à nu 1131, 2532 mangeront 5315 5688 ses 846 chairs 4561, et 2532 la 846 consumeront 2618 5692 par 1722 le feu 4442.

      Apocalypse 19

      9 Et 2532 l’ange me 3427 dit 3004 5719 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 ceux qui sont appelés 2564 5772 au 1519 festin 1173 de noces 1062 de l’agneau 721 ! Et 2532 il me 3427 dit 3004 5719: Ces 3778 paroles sont 1526 5748 les véritables 228 paroles 3056 de Dieu 2316.

      Apocalypse 20

      5 1161 Les autres 3062 morts 3498 ne revinrent 326 point 3756 à la vie 326 5656 jusqu’à ce 2193 que les mille 5507 ans 2094 fussent accomplis 5055 5686. C’est 3778 la première 4413 résurrection 386.
      14 Et 2532 la mort 2288 et 2532 le séjour des morts 86 furent jetés 906 5681 dans 1519 l’étang 3041 de feu 4442. C 3778’est 2076 5748 la seconde 1208 mort 2288, l’étang de feu.

      Apocalypse 21

      5 Et 2532 celui qui était assis 2521 5740 sur 1909 le trône 2362 dit 2036 5627 : Voici 2400 5628, je fais 4160 5719 toutes choses 3956 nouvelles 2537. Et 2532 il dit 3004 5719 3427: Ecris 1125 5657 ; car 3754 ces 3778 paroles 3056 sont 1526 5748 certaines 4103 et 2532 véritables 228.

      Apocalypse 22

      6 Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ces 3778 paroles 3056 sont certaines 4103 et 2532 véritables 228 ; et 2532 le Seigneur 2962, le Dieu 2316 des esprits 4151 des prophètes 4396, a envoyé 649 5656 son 846 ange 32 pour montrer 1166 5658 à ses 846 serviteurs 1401 les choses qui 3739 doivent 1163 5748 arriver 1096 5635 bientôt 1722 5034.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.