Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

08762

Strong n°08762

Définition

Radical : Piel 08840

Mode : Imparfait 08811

Nombre : 2447

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 1

      22 Dieu les bénit en disant : Soyez féconds, multipliez-vous et remplissez les eaux des mers ; et que les oiseaux se multiplient sur la terre.
      28 Dieu les bénit et Dieu leur dit : Soyez féconds, multipliez-vous, remplissez la terre et soumettez-la. Dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel et sur tout animal qui rampe sur la terre.

      Genèse 2

      2 Le septième jour toute l’œuvre que Dieu avait faite était achevée et il se reposa au septième jour de toute l’œuvre qu’il avait faite.
      3 Dieu bénit le septième jour et le sanctifia, car en ce jour Dieu s’était reposé de toute l’œuvre qu’il avait créée.
      16 L’Éternel Dieu donna ce commandement à l’homme : Tu pourras manger de tous les arbres du jardin ;

      Genèse 3

      23 L’Éternel Dieu le renvoya du jardin d’Éden, pour qu’il cultive le sol d’où il avait été tiré.
      24 Après avoir chassé l’homme, il mit à demeure à l’est du jardin d’Éden, les chérubins et la flamme de l’épée qui tournoie, pour garder le chemin de l’arbre de vie.

      Genèse 5

      2 Homme et femme il les créa, il les bénit et les appela du nom d’Homme, au moment où ils furent créés.
      29 Il lui donna le nom de Noé, en disant : Celui-ci nous consolera de la peine que nous causent nos durs travaux manuels sur le sol que l’Éternel a maudit.

      Genèse 6

      16 Tu feras à l’arche une ouverture d’une coudée disposée tout en haut ; tu placeras la porte de l’arche sur le côté ; et tu feras un (étage) inférieur, un second et un troisième.

      Genèse 8

      7 Il lâcha le corbeau, qui sortit et revint à plusieurs reprises, jusqu’à ce que les eaux aient séché sur la terre.
      8 Il lâcha (aussi) la colombe pour voir si les eaux avaient baissé à la surface du sol.
      12 Il prit encore patience sept autres jours, puis il lâcha la colombe. Mais elle ne revint plus à lui.
      15 Alors Dieu parla à Noé en ces termes :

      Genèse 9

      1 Dieu bénit Noé, ainsi que ses fils, et leur dit : Soyez féconds, multipliez-vous et remplissez la terre.
      23 Alors Sem et Japhet prirent le manteau, le mirent tous deux sur leurs épaules, marchèrent à reculons et couvrirent la nudité de leur père ; comme leur visage était détourné, ils ne virent pas la nudité de leur père.

      Genèse 12

      2 Je ferai de toi une grande nation et je te bénirai ; je rendrai ton nom grand. Deviens donc (une source) de bénédiction.
      3 Je bénirai ceux qui te béniront, Je maudirai celui qui te maudira. Toutes les familles de la terre Seront bénies en toi.
      12 Aussi, quand les Égyptiens te verront, ils diront : C’est sa femme ! Alors ils me tueront et te laisseront la vie.
      15 Les ministres du Pharaon la virent aussi et en firent l’éloge au Pharaon ; alors la femme fut emmenée dans le palais du Pharaon.
      17 Mais l’Éternel frappa le Pharaon et sa maison de grandes plaies à cause de l’affaire de Saraï, femme d’Abram.
      20 Le Pharaon donna l’ordre à ses gens de le laisser partir, lui et sa femme, avec tout ce qui lui appartenait.

      Genèse 14

      19 Il bénit Abram et dit : Béni soit Abram Par le Dieu Très-Haut, Maître du ciel et de la terre !

      Genèse 15

      10 Il prit tous ces (animaux), les coupa par le milieu et mit chaque moitié l’une vis-à-vis de l’autre, mais il ne partagea pas les oiseaux.

      Genèse 16

      6 Abram répondit à Saraï : Ta servante est entre tes mains ; agis à son égard comme tu le trouveras bon. Alors Saraï la maltraita, et (Agar) prit la fuite loin d’elle.

      Genèse 17

      3 Abram tomba face contre terre et Dieu lui parla en ces termes :
      22 Lorsqu’il eut achevé de lui parler, Dieu s’éleva au-dessus d’Abraham.

      Genèse 18

      6 Abraham alla vite dans sa tente vers Sara et dit : Vite, trois mesures de fleur de farine ; pétris et fais des gâteaux.
      7 Abraham courut vers le bétail, prit un veau tendre et bon, et le donna à un jeune serviteur, qui l’apprêta vite.
      15 Sara mentit : Je n’ai pas ri, dit-elle, car elle éprouvait de la crainte. Mais il dit : Si, tu as ri !
      19 Car je l’ai choisi afin qu’il ordonne à ses fils et à sa famille après lui de garder la voie de l’Éternel, en pratiquant la justice et le droit ; ainsi l’Éternel accomplira pour Abraham ce qu’il avait dit à son sujet.
      30 Abraham dit : Que le Seigneur ne s’enflamme pas (de colère), et je parlerai encore. Peut-être s’en trouvera-t-il là trente. L’Éternel dit : Je ne ferai rien si j’en trouve là trente.
      32 Abraham dit : Que le Seigneur ne s’enflamme pas (de colère), et je ne parlerai plus que cette fois-ci. Peut-être s’en trouvera-t-il dix. L’Éternel dit : Je ne (la) détruirai pas, à cause de ces dix.

      Genèse 19

      13 Car nous allons détruire cet endroit, parce que devant l’Éternel ce qu’on reproche à ses habitants est énorme. L’Éternel nous a envoyés pour détruire la ville.
      14 Loth sortit pour parler à ses gendres qui avaient épousé ses filles et leur dit : Levez-vous, sortez de ce lieu, car l’Éternel va détruire la ville. Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter.
      29 Lorsque Dieu détruisit les villes de la plaine, Dieu se souvint d’Abraham et retira Loth du cataclysme lorsqu’il bouleversa les villes où Loth avait habité.
      32 Viens, faisons boire du vin à notre père et couchons avec lui, afin de donner une descendance à notre père.
      34 Le lendemain, l’aînée dit à la cadette : J’ai couché la nuit dernière avec mon père ; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va coucher avec lui, afin de donner une descendance à notre père.

      Genèse 20

      8 Abimélek se leva de bon matin ; il appela tous ses serviteurs et leur raconta toutes ces choses ; et ces gens furent saisis d’une grande crainte.

      Genèse 21

      14 Abraham se leva de bon matin ; il prit du pain et une outre d’eau qu’il donna à Agar et plaça sur son épaule ; (il lui remit) aussi l’enfant et il la renvoya. Elle s’en alla et s’égara dans le désert de Beér-Chéba.
      19 Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d’eau ; elle alla remplir l’outre d’eau et fit boire le garçon.

      Genèse 22

      3 Abraham se leva de bon matin, sella son âne et prit avec lui ses deux jeunes serviteurs et son fils Isaac. Il fendit du bois pour l’holocauste et partit pour se rendre à l’endroit que Dieu lui avait indiqué.
      17 je te comblerai de bénédictions et je multiplierai ta descendance, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est au bord de la mer. Ta descendance aura le contrôle de ses ennemis.

      Genèse 23

      3 Puis Abraham se releva en laissant le corps de sa femme et parla aux Hittites en ces termes :
      8 Il leur parla ainsi : Si c’est votre volonté que j’ensevelisse le corps de ma femme et l’éloigne de ma présence, écoutez-moi et présentez ma requête à Ephrôn, fils de Tsohar.
      13 Il parla en ces termes à Ephrôn, en présence des gens du pays : Écoute-moi à ton tour ! Je donne le prix du champ : accepte-le de ma part ; et j’y ensevelirai le corps de ma femme.

      Genèse 24

      16 C’était une très belle jeune fille ; elle était vierge, et aucun homme ne l’avait connue. Elle descendit à la source, remplit sa cruche et remonta.
      18 Elle répondit : Bois, mon seigneur ! Et elle s’empressa d’incliner sa cruche et de lui donner à boire.
      19 Quand elle eut achevé de lui donner à boire, elle dit : Je puiserai aussi pour tes chameaux, jusqu’à ce qu’ils aient assez bu.
      20 Elle s’empressa de vider sa cruche dans l’abreuvoir et courut pour puiser encore au puits, elle puisa pour tous les chameaux.
      32 L’homme entra dans la maison. Laban fit décharger les chameaux et donna de la paille et du fourrage aux chameaux, et de l’eau pour laver les pieds à l’homme et aux gens qui l’accompagnaient.
      45 Avant que j’aie fini de parler en mon cœur, voilà Rébecca qui sort, sa cruche sur l’épaule ; elle descend à la source et puise. Je lui ai dit : Donne-moi à boire, je te prie.
      46 Elle s’est empressée d’incliner la cruche qu’elle portait et elle a dit : Bois, et je donnerai aussi à boire à tes chameaux ! J’ai bu, puis elle a aussi donné à boire aux chameaux.
      48 Puis je me suis incliné et prosterné devant l’Éternel, et j’ai béni l’Éternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui m’a fidèlement conduit à prendre la fille du frère de mon seigneur pour son fils.
      56 Il leur répondit : Ne me retardez pas, puisque l’Éternel a fait réussir mon voyage ; laissez-moi repartir pour aller vers mon seigneur.
      59 Ils laissèrent alors partir leur sœur Rébecca et sa nourrice avec le serviteur d’Abraham et ses gens.
      60 Ils bénirent Rébecca et lui dirent : Toi notre sœur, Deviens des milliers de myriades ! Que ta descendance ait Le contrôle de ceux qui te haïssent !
      66 Le serviteur répondit : C’est mon seigneur. Alors elle prit son voile et se couvrit. Le serviteur raconta à Isaac tout ce qu’il avait fait.

      Genèse 25

      6 Quant aux fils de ses concubines, il leur fit des dons et, de son vivant, il les envoya loin de son fils Isaac du côté de l’orient, dans le pays d’Orient.
      11 Après la mort d’Abraham, Dieu bénit son fils Isaac qui habitait près du puits de Lahaï-roï.

      Genèse 26

      3 Séjourne dans ce pays-ci ; je suis avec toi et je te bénirai, car c’est à toi et à ta descendance que je donnerai toutes ces terres ; je tiendrai ainsi le serment que j’ai prêté à ton père Abraham.
      11 Alors Abimélek fit passer un ordre à tout le peuple, en ces termes : Celui qui touchera à cet homme et à sa femme sera puni de mort.
      12 Isaac sema dans ce pays et il récolta cette année le centuple, car l’Éternel le bénit.
      14 Il avait un cheptel de petit bétail, un cheptel de gros bétail et un grand nombre de serviteurs ; aussi les Philistins devinrent jaloux de lui.
      15 Tous les puits qu’avaient creusés les serviteurs de son père, au temps d’Abraham, son père, les Philistins les comblèrent et les remplirent de terre.
      18 Isaac creusa de nouveau les puits d’eau qu’on avait creusés du temps de son père Abraham, et que les Philistins avaient comblés après la mort d’Abraham. Il les appela des mêmes noms dont son père les avait appelés.
      27 Isaac leur dit : Pourquoi venez-vous auprès de moi puisque vous me haïssez et que vous m’avez renvoyé de chez vous ?
      29 en vertu de laquelle tu ne nous feras aucun mal, de même que nous ne t’avons pas maltraité, que nous t’avons fait seulement du bien et que nous t’avons laissé partir en paix, toi qui maintenant es béni de l’Éternel.
      31 Puis ils se levèrent de bon matin et se prêtèrent serment l’un à l’autre. Isaac les laissa partir, et ils le quittèrent en paix.

      Genèse 27

      4 Fais-moi un régal comme je l’aime et apporte-le moi à manger, afin que je te bénisse moi-même avant de mourir.
      7 Apporte-moi du gibier et fais-moi un régal que je mangerai, et je te bénirai devant l’Éternel avant ma mort.
      10 Tu (le) porteras à manger à ton père, afin qu’il te bénisse avant sa mort.
      19 Jacob répondit à son père : Je suis Ésaü, ton fils aîné ; j’ai fait ce que tu m’as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi et mange de mon gibier, afin que tu me bénisses toi-même.
      23 Il ne le reconnut pas, parce que ses mains étaient velues, comme celles de son frère Ésaü, et il le bénit.
      25 Isaac dit : Sers-moi, et que je mange du gibier de mon fils, afin que je te bénisse moi-même. Jacob le servit, et Isaac mangea ; il lui apporta aussi du vin, et il but.
      27 Il s’approcha et lui donna un baiser. Isaac sentit l’odeur de ses vêtements ; puis il le bénit en ces termes : Oui, l’odeur de mon fils Est comme l’odeur d’un champ que l’Éternel a béni.
      31 Il fit aussi un régal qu’il porta à son père. Il dit à son père : Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que tu me bénisses toi-même.
      33 Isaac fut saisi d’un grand trouble, d’un trouble extrême, et dit : Qui est donc celui qui a chassé du gibier et me l’a apporté ? J’ai mangé de tout avant que tu viennes, et je l’ai béni. Aussi sera-t-il béni.

      Genèse 28

      1 Isaac appela Jacob, le bénit et lui donna cet ordre : Tu n’épouseras pas une Cananéenne.
      3 Que le Dieu Tout-Puissant te bénisse, te rende fécond et te multiplie, afin que tu deviennes une foule de peuples !
      6 Ésaü vit qu’Isaac avait béni Jacob et l’avait envoyé à Paddân-Aram pour y prendre femme, et qu’en le bénissant il lui avait donné cet ordre : Tu n’épouseras pas une Cananéenne.
      22 Cette pierre que j’ai érigée en stèle, sera la maison de Dieu. Je te donnerai la dîme de tout ce que tu me donneras.

      Genèse 29

      13 Dès que Laban eut entendu la nouvelle de (l’arrivée de) Jacob, fils de sa sœur, il courut au-devant de lui, le serra contre lui et l’embrassa. Il le conduisit dans sa maison, et Jacob raconta tout à Laban.
      28 Jacob fit ainsi et acheva la semaine avec Léa ; puis Laban lui donna pour femme sa fille Rachel.

      Genèse 30

      1 Lorsque Rachel vit qu’elle ne donnait pas d’enfant à Jacob, elle fut jalouse de sa sœur. Rachel dit à Jacob : Donne-moi des fils, sinon je vais mourir !
      27 Laban lui dit : J’aimerais obtenir ta faveur. Je pressens d’une manière occulte que l’Éternel m’a béni à cause de toi ;
      30 car le peu que tu possédais avant moi s’est beaucoup accru, et l’Éternel t’a béni depuis que j’ai mis le pied chez toi. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma famille ?
      37 Jacob prit des branches vertes de peuplier, d’amandier et de platane ; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches.

      Genèse 31

      24 Mais Dieu vint vers Laban, l’Araméen, dans un rêve nocturne, et lui dit : Garde-toi de dire quoi que ce soit à Jacob.
      26 Alors Laban dit à Jacob : Qu’as-tu fait ? Pourquoi m’as-tu trompé et as-tu emmené mes filles comme des prisonnières de guerre ?
      27 Pourquoi as-tu pris la fuite en cachette, m’as-tu trompé et ne m’as-tu pas averti ? Je t’aurais laissé partir dans la joie et avec des chants, avec le tambourin et la harpe.
      34 Rachel avait pris les téraphim, les avait mis sous le bât du chameau et s’était assise dessus. Laban fouilla toute la tente et ne trouva rien.
      35 Elle dit à son père : Que mon seigneur ne s’irrite pas, si je ne puis me lever devant toi, car j’ai ce qui est habituel aux femmes. Il chercha et ne trouva pas les téraphim.
      39 Je ne t’ai pas rapporté de bête déchirée : c’est moi qui en étais responsable. Tu me réclamais (la valeur de) ce qu’on me volait de jour et de ce qu’on me volait de nuit.
      50 Si tu maltraites mes filles et si tu prends encore d’autres femmes, nous n’aurons point affaire à un homme, prends-y garde, c’est Dieu qui sera témoin entre toi et moi.

      Genèse 32

      4 Jacob envoya devant lui des messagers à son frère Ésaü, au pays de Séir, dans la campagne d’Édom.
      17 Il les remit à ses serviteurs, troupeau par troupeau séparément, et il dit à ses serviteurs : Passez devant moi et mettez un intervalle entre chaque troupeau.
      19 Tu répondras : A ton serviteur Jacob ; c’est un présent qu’il envoie à mon seigneur Ésaü. Le voici lui-même qui nous suit.
      20 Il donna le même ordre au second, au troisième et à tous ceux qui suivaient les troupeaux : C’est ainsi que vous parlerez à mon seigneur Ésaü, quand vous le trouverez.
      26 Voyant qu’il ne pouvait le vaincre, il le frappa à l’articulation de la hanche ; et l’articulation de la hanche de Jacob se démit pendant qu’il se battait avec lui.
      29 (L’homme) reprit : Jacob ne sera plus le nom qu’on te donnera, mais Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.

      Genèse 33

      4 Ésaü courut à sa rencontre ; il l’embrassa, se jeta à son cou et lui donna un baiser ; et ils pleurèrent.

      Genèse 34

      2 Sichem, fils du Hévien Hamor, prince du pays, la vit, l’enleva, coucha avec elle et la déshonora.
      3 Il s’attacha de toute son âme à Dina, fille de Jacob ; il aima la jeune fille et sut parler à son cœur.
      8 Hamor leur adressa la parole en ces termes : Mon fils Sichem s’est épris de toute son âme pour votre fille ; donnez-la lui pour femme, je vous en prie.
      13 Les fils de Jacob répondirent avec ruse à Sichem et à son père Hamor, parce que Sichem avait déshonoré leur sœur Dina.
      20 Hamor et son fils Sichem se rendirent à la porte de leur ville et parlèrent ainsi aux gens de leur ville :

      Genèse 35

      9 Dieu apparut encore à Jacob, après son arrivée de Paddân-Aram, et il le bénit.
      16 Ils partirent de Béthel, et il y avait encore une certaine distance jusqu’à Éphrata, lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible ;

      Genèse 37

      9 Il fit encore un autre rêve qu’il raconta à ses frères. Il dit : Voilà que j’ai fait encore un rêve ! Le soleil, la lune et onze étoiles se prosternaient devant moi.
      10 Il le raconta à son père et à ses frères. Son père le gronda et lui dit : Que signifie ce rêve que tu as fait ? Prétends-tu que nous viendrons, ta mère, tes frères et moi, nous prosterner en terre devant toi ?
      11 Ses frères éprouvèrent de la jalousie à son égard, mais son père garda (le souvenir de) cet incident.
      15 Un homme le trouva en train d’errer dans la campagne. L’homme le questionna en disant : Que cherches-tu ?
      32 Puis ils envoyèrent la tunique multicolore à leur père, en lui faisant dire : Nous avons trouvé ceci ! Reconnais donc si, oui ou non, c’est la tunique de ton fils.
      35 Tous ses fils et toutes ses filles se levèrent pour le consoler ; mais il refusa toute consolation. Il disait : C’est dans le deuil que je descendrai vers mon fils au séjour des morts ! Et il pleurait son fils.

      Genèse 38

      14 Alors elle retira ses habits de veuve, elle se couvrit d’un voile (dont) elle s’enveloppa et s’assit à l’entrée d’Enaïm, sur le chemin de Timna ; car elle voyait que Chéla était devenu grand, alors qu’elle-même ne lui était pas donnée pour femme.
      17 Il répondit : Je t’enverrai un chevreau de mon petit bétail. Elle dit : A condition que tu me donnes un gage, jusqu’à ce que tu l’envoies.

      Genèse 39

      4 Joseph obtint la faveur de son maître dont il assurait le service et qui l’avait établi comme intendant sur sa maison en remettant entre ses mains tout ce qui lui appartenait.
      5 Dès que Potiphar l’eut établi comme intendant sur sa maison et sur tout ce qui lui appartenait, l’Éternel bénit la maison de l’Égyptien, à cause de Joseph ; et la bénédiction de l’Éternel (reposa) sur tout ce qui lui appartenait, aussi bien dans la maison qu’aux champs.
      8 Il refusa et dit à la femme de son maître : Voici qu’avec moi mon maître ne s’occupe de rien dans la maison et qu’il a remis entre mes mains tout ce qui lui appartient ;
      17 Alors elle lui parla de la même manière, en lui disant : L’esclave hébreu que tu nous as amené est venu vers moi pour se jouer de moi.

      Genèse 40

      4 Le chef des gardes les confia à la surveillance de Joseph, qui était de service auprès d’eux. Ils passèrent un certain temps aux arrêts.
      9 Le grand échanson raconta à Joseph le rêve qu’il avait fait et lui dit : Dans mon rêve, voilà qu’il y avait un cep de vigne devant moi.

      Genèse 41

      8 Le matin, le Pharaon eut l’esprit agité et fit appeler tous les magiciens et tous les sages de l’Égypte. Le Pharaon leur raconta ses rêves. Mais personne ne put les expliquer au Pharaon.
      9 Alors le grand échanson prit la parole et dit au Pharaon : Je vais rappeler aujourd’hui le souvenir de ma faute.
      12 Il y avait là avec nous un jeune Hébreu, esclave du chef des gardes. Nous lui avons raconté et il nous a expliqué nos rêves ; à chacun il a expliqué son rêve.
      14 Le Pharaon fit appeler Joseph. On le fit sortir en hâte du cachot. Il se rasa, changea de vêtements et se rendit vers le Pharaon.
      17 Le Pharaon dit alors à Joseph : Dans mon rêve, je me tenais sur le bord du fleuve.

      Genèse 42

      7 Joseph vit ses frères. Il les reconnut, mais se comporta à leur égard comme un inconnu ; il leur parla avec dureté et leur dit : D’où venez-vous ? Ils répondirent : Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.
      24 Il s’éloigna d’eux, pour pleurer. Puis il revint leur parler ; il prit parmi eux Siméon et le fit mettre en prison sous leurs yeux.
      25 Joseph ordonna qu’on remplisse de froment leurs bagages, qu’on remette l’argent de chacun dans son sac, et qu’on leur donne des provisions pour la route. C’est là ce qu’il fit pour eux.

      Genèse 43

      9 C’est moi qui me porte garant de lui ; tu le réclameras de ma main. Si je ne le ramène pas auprès de toi et si je ne le replace pas en ta présence, je serai pour toujours coupable envers toi.
      19 Ils s’approchèrent de l’intendant de la maison de Joseph et lui adressèrent la parole à l’entrée de la maison.
      30 Joseph coupa court, car il brûlait de tendresse pour son frère, et il avait besoin de pleurer ; il entra dans sa chambre et y pleura.

      Genèse 44

      1 (Joseph) donna cet ordre à l’intendant de sa maison : Remplis de vivres les besaces de ces gens, autant qu’ils en pourront porter, et mets l’argent de chacun à l’ouverture de sa besace.
      5 N’est-ce pas dans cette (coupe) que boit mon seigneur et avec elle qu’il devine l’avenir ? Vous avez mal fait d’agir ainsi.
      6 L’intendant les rattrapa et leur répéta ces paroles.
      7 Ils lui répondirent : Pourquoi mon seigneur parle-t-il de la sorte ? Tes serviteurs ne risquent pas de commettre une telle action
      11 Chacun se hâta alors de descendre sa besace à terre et de l’ouvrir.
      12 L’intendant (les) fouilla, commençant par le plus grand et finissant par le plus petit ; et la coupe fut trouvée dans la besace de Benjamin.
      15 Joseph leur dit : Quelle action avez-vous faite ? Ne saviez-vous pas qu’un homme comme moi a le pouvoir de deviner l’avenir ?
      16 Juda répondit : Que dire à mon seigneur ? Comment parler ? Comment nous justifier ? Dieu a trouvé tes serviteurs en faute. Nous voici esclaves de mon seigneur, aussi bien nous que celui sur qui la coupe a été trouvée.
      18 Alors Juda s’approcha de lui et dit : De grâce, mon seigneur, que ton serviteur puisse adresser la parole à mon seigneur, et que ta colère ne s’enflamme pas contre ton serviteur ! car tu es comme Pharaon.

      Genèse 45

      15 Il donna aussi un baiser à tous ses frères, en pleurant. Après cela, ses frères s’entretinrent avec lui.
      24 Puis il laissa partir ses frères qui s’en allèrent. Il leur dit : Ne vous querellez pas en chemin !
      27 Ils lui répétèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites. (Jacob) vit les chariots que Joseph avait envoyés pour le transporter. C’est alors que l’esprit de leur père Jacob reprit vie ;

      Genèse 47

      7 Joseph fit venir son père Jacob et le présenta au Pharaon ; et Jacob bénit le Pharaon.
      10 Jacob bénit encore le Pharaon et se retira de la présence du Pharaon.
      14 Joseph ramassa tout l’argent qui se trouvait dans le pays d’Égypte et dans le pays de Canaan, en échange du blé qu’on achetait ; il fit entrer cet argent dans la maison du Pharaon.
      17 Ils amenèrent leur cheptel à Joseph, et Joseph leur donna du pain en échange des chevaux, du cheptel de petit et de gros bétail, et des ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là en échange de tout leur cheptel.
      18 Lorsque cette année fut écoulée, ils vinrent à lui, l’année suivante, et lui dirent : Nous ne dissimulerons pas à mon seigneur que l’argent est épuisé et que nous (avons amené) le cheptel de bétail à mon seigneur ; il ne (nous) reste pour mon seigneur que nos corps et nos terres.

      Genèse 48

      3 Jacob dit à Joseph : Le Dieu Tout-Puissant m’est apparu à Louz, dans le pays de Canaan, et il m’a béni.
      9 Joseph répondit à son père : Ce sont mes fils, que Dieu m’a donnés ici. Israël dit : Je t’en prie, fais-les avancer vers moi, pour que je les bénisse.
      10 – Les yeux d’Israël étaient appesantis par la vieillesse ; il ne pouvait plus voir. – Joseph les fit approcher de lui, et Israël leur donna un baiser et les embrassa.
      15 Il bénit Joseph et dit : Que le Dieu en présence de qui ont marché mes pères Abraham et Isaac Que le Dieu qui est mon berger depuis que j’existe jusqu’à ce jour,
      16 Que l’ange qui m’a racheté de tout mal bénisse ces garçons ! Qu’on les appelle de mon nom Et du nom de mes pères, Abraham et Isaac ; Qu’ils prolifèrent beaucoup au milieu du pays !
      19 Son père refusa et dit : Je le sais, mon fils, je le sais ; lui aussi deviendra un peuple, lui aussi sera grand ; mais son frère cadet sera plus grand que lui, et sa descendance remplira toutes les nations.
      20 Il les bénit ce jour-là et dit : C’est par toi qu’Israël bénira en disant : Que Dieu te rende comme Éphraïm et comme Manassé ! C’est ainsi qu’il mit Éphraïm avant Manassé.

      Genèse 49

      7 Maudite soit leur colère, car elle est violente, Et leur emportement, car il est cruel ! Je les séparerai dans Jacob, Et je les disséminerai dans Israël.
      23 Ils l’ont provoqué, ils ont tiré, Les archers étaient ses adversaires.
      25 Par le Dieu de ton père, qui sera ton secours ; Avec le Tout-Puissant, qui te bénira, Des bénédictions du haut des cieux, Des bénédictions du fond de l’abîme, Des bénédictions des mamelles et du sein maternel.
      27 Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin.
      28 Ce sont là tous ceux qui forment les douze tribus d’Israël ; et c’est là ce que leur dit leur père, en les bénissant. Il les bénit, chacun d’une bénédiction particulière.
      29 Puis il leur donna cet ordre : Je vais rejoindre mes ancêtres décédés ; ensevelissez-moi avec mes pères, dans la caverne qui est au champ d’Ephrôn, le Hittite,
      33 Lorsque Jacob eut achevé de donner ses ordres à ses fils, il se remit au lit, il expira et fut réuni à ses ancêtres décédés.

      Genèse 50

      2 Puis Joseph ordonna à ceux de ses serviteurs qui étaient médecins d’embaumer son père, et les médecins embaumèrent Israël.
      4 Quand les jours du deuil furent passés, Joseph s’adressa aux gens de la cour du Pharaon, et leur dit : Si je peux obtenir de vous cette faveur, parlez, je vous prie, en ces termes au Pharaon :
      16 Alors ils firent dire à Joseph : Ton père a donné cet ordre avant de mourir :
      21 Maintenant soyez donc sans crainte ; je vais pourvoir à tous vos besoins et à ceux de vos enfants. Il les consola en parlant à leur cœur.

      Exode 1

      12 Mais plus on l’accablait, plus il se multipliait et s’accroissait ; et l’on eut de l’aversion pour les Israélites.
      14 Ils leur rendirent la vie amère par un rude travail avec l’argile et les briques, et tout le travail des champs, c’est-à-dire par tout le travail auquel on l’asservissait avec rigueur.
      17 Mais les sages-femmes craignaient Dieu et n’agissaient pas comme le leur avait dit le roi d’Égypte ; elles laissaient vivre les enfants.
      18 Le roi d’Égypte appela les sages-femmes et leur dit : Pourquoi avez-vous agi ainsi et avez-vous laissé vivre les enfants ?
      22 Alors le Pharaon donna cet ordre à tout son peuple : vous jetterez dans le Nil tout garçon qui naîtra, mais vous laisserez vivre toutes les filles.

      Exode 2

      15 Le Pharaon apprit ce qui s’était passé et chercha à tuer Moïse. Mais Moïse prit la fuite loin du Pharaon et vint résider dans le pays de Madian. Il s’assit près d’un puits.
      16 Le sacrificateur de Madian avait sept filles. Elles vinrent puiser de l’eau et remplirent les auges pour faire boire le troupeau de leur père.
      17 Mais les bergers arrivèrent et les chassèrent. Alors Moïse se leva, prit leur défense et fit boire leur troupeau.

      Exode 3

      20 J’étendrai ma main et je frapperai l’Égypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu d’elle. Après quoi, il vous laissera partir.

      Exode 4

      12 Va donc maintenant ; c’est moi qui suis avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu auras à dire.
      14 Alors la colère de l’Éternel s’enflamma contre Moïse, et il dit : N’y a-t-il pas ton frère Aaron, le Lévite ? Je sais qu’il parlera facilement. D’ailleurs, le voici lui-même qui vient à ta rencontre. Quand il te verra, il se réjouira de tout cœur.
      21 L’Éternel dit à Moïse : En partant pour retourner en Égypte, regarde tous les prodiges que j’ai mis à ta disposition, tu les feras devant le Pharaon. Et moi, j’endurcirai son cœur, et il ne laissera point partir le peuple.
      23 Je te dis : Laisse partir mon fils, pour qu’il me serve ; si tu refuses de le laisser partir, alors moi, je ferai périr ton fils, ton premier-né.
      24 Pendant le voyage, dans un lieu où (Moïse) passait la nuit, l’Éternel vint à sa rencontre et voulut le faire mourir.
      30 Aaron rapporta toutes les paroles que l’Éternel avait dites à Moïse, et il opéra les signes aux yeux du peuple.

      Exode 5

      2 Le Pharaon répondit : Qui est l’Éternel, pour que je lui obéisse, en laissant partir Israël ? Je ne connais pas l’Éternel, aussi je ne laisserai point partir Israël.
      6 Et le jour même, le Pharaon donna cet ordre aux inspecteurs du peuple et aux commissaires :

      Exode 6

      1 l’Éternel dit à Moïse : Tu verras maintenant ce que je vais faire au Pharaon : C’est sous l’emprise d’une main puissante qu’il laissera partir le peuple et sous cette emprise qu’il le chassera de son pays.
      2 Dieu parla encore à Moïse et lui dit : Moi, (je suis) l’Éternel.
      9 C’est ainsi que Moïse parla aux Israélites. Mais ils n’écoutèrent pas Moïse à cause de (leur) impatience et de (leur) dure servitude.
      10 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      11 Va, parle au Pharaon, roi d’Égypte, pour qu’il laisse partir les Israélites hors de son pays.
      12 Moïse répondit en présence de l’Éternel : Alors que les Israélites ne m’ont pas écouté, comment le Pharaon m’écouterait-il, moi qui ai des lèvres malhabiles ?
      13 L’Éternel parla à Moïse et à Aaron, et leur donna des ordres au sujet des Israélites et du Pharaon, roi d’Égypte, pour faire sortir les Israélites du pays d’Égypte.
      29 l’Éternel dit à Moïse : Je suis l’Éternel. Répète au Pharaon, roi d’Égypte, tout ce que je te dis.

      Exode 7

      2 Toi, tu diras tout ce que je t’ordonnerai ; et ton frère Aaron le répétera au Pharaon, pour qu’il laisse partir les fils d’Israël hors de son pays.
      9 Si le Pharaon vous parle et vous dit : Faites un prodige ! tu diras à Aaron : Prends ton bâton et jette-le devant le Pharaon. Cela deviendra un reptile.

      Exode 8

      6 Il répondit : Pour demain. Moïse dit : Il en sera ainsi, afin que tu reconnaisses que nul n’est semblable à l’Éternel, notre Dieu.
      8 Moïse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. Moïse cria à l’Éternel au sujet des grenouilles qu’il avait fait venir contre le Pharaon.
      28 Mais le Pharaon, cette fois encore, endurcit son cœur et ne laissa point partir le peuple.

      Exode 9

      12 L’Éternel endurcit le cœur du Pharaon, et le Pharaon n’écouta pas Moïse et Aaron, comme l’Éternel l’avait dit à Moïse.
      28 Intercédez auprès de l’Éternel, pour qu’il n’y ait plus de tonnerre ni de grêle ; je vous laisserai partir, et l’on ne vous retiendra plus.

      Exode 10

      2 C’est aussi pour que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils comment j’ai traité les Égyptiens, et quels signes j’ai fait apparaître chez eux. Et vous reconnaîtrez que je suis l’Éternel.
      10 (Le Pharaon) leur dit : Que l’Éternel soit donc avec vous, car je vais vous laisser partir, vous et vos enfants ! Prenez garde, vous allez au devant d’un malheur !
      11 Mais non, pas cela ! Allez, vous les hommes, et servez l’Éternel, car c’est là ce que vous aviez demandé ; et on les chassa de la présence du Pharaon.
      15 Elles couvrirent la surface de toute la terre, et la terre fut obscurcie ; elles dévorèrent toute l’herbe de la terre et tout le fruit des arbres, tout ce qui était resté après la grêle ; et il ne resta aucune verdure aux arbres ni à l’herbe des champs, dans tout le pays d’Égypte.
      16 Le Pharaon se hâta d’appeler Moïse et Aaron. Il dit : J’ai péché contre l’Éternel, votre Dieu, et contre vous.
      20 L’Éternel endurcit le cœur du Pharaon, et le Pharaon ne laissa point partir les Israélites.
      27 L’Éternel endurcit le cœur du Pharaon, et le Pharaon ne voulut pas les laisser partir.

      Exode 11

      1 L’Éternel dit à Moïse : Je vais envoyer une dernière plaie au Pharaon et à l’Égypte. Après quoi, il vous laissera partir d’ici. Quand enfin il vous laissera partir, il ira jusqu’à vous chasser d’ici.

      Exode 12

      36 L’Éternel fit en sorte que le peuple obtienne la faveur des Égyptiens, qui se rendirent à leur demande, et ils enlevèrent cela aux Égyptiens.

      Exode 13

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :

      Exode 14

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      8 L’Éternel endurcit le cœur du Pharaon, roi d’Égypte, et le Pharaon poursuivit les Israélites. Les Israélites étaient sortis librement.
      25 Il écarta les roues de leurs chars et en alourdit la marche. Les Égyptiens dirent alors : Fuyons devant Israël, car l’Éternel combat pour eux contre les Égyptiens.
      27 Moïse étendit sa main sur la mer ; à l’approche du matin, la mer revint à son niveau habituel ; les Égyptiens s’enfuirent à son approche ; mais l’Éternel précipita les Égyptiens au milieu de la mer.
      28 Les eaux revinrent et couvrirent les chars, les cavaliers et toute l’armée du Pharaon, qui étaient entrés dans la mer derrière les Israélites et il n’en resta pas un seul.

      Exode 15

      5 Les flots les ont couverts : Ils sont descendus dans les profondeurs, comme une pierre.
      7 Par la grandeur de ta majesté Tu renverses ceux qui se dressent contre toi ; Tu déchaînes l’ardeur de ta colère : Elle les dévore comme du chaume.
      9 L’ennemi disait : je poursuivrai, j’atteindrai, Je partagerai le butin ; Je m’en repaîtrai, Je tirerai l’épée, ma main s’en emparera.

      Exode 16

      4 L’Éternel dit à Moïse : Je vais faire pleuvoir pour vous du pain, du haut du ciel. Le peuple sortira et en recueillera, jour par jour, la quantité nécessaire, ainsi je le mettrai à l’épreuve et verrai s’il marche, ou non, selon ma loi.
      11 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      13 Le soir, des cailles montèrent et couvrirent le camp ; et au matin il y eut autour du camp une couche de rosée.
      23 Et Moïse leur dit : C’est ce que l’Éternel a déclaré. Demain est le jour férié, le saint sabbat de l’Éternel ; faites cuire ce que vous avez à faire cuire, faites bouillir ce que vous avez à faire bouillir, et tout le surplus, laissez-le en réserve jusqu’au matin.

      Exode 17

      2 Alors le peuple entra en contestation avec Moïse. Ils dirent : Donnez-nous de l’eau à boire. Moïse leur répondit : Pourquoi entrez-vous en contestation avec moi ? Pourquoi tentez-vous l’Éternel ?

      Exode 18

      8 Moïse raconta à son beau-père tout ce que l’Éternel avait fait au Pharaon et à l’Égypte à cause d’Israël, toutes les souffrances qui les avaient atteints en chemin et dont l’Éternel les avait délivrés.
      27 Moïse laissa partir son beau-père, qui s’en alla dans son pays.

      Exode 19

      6 Quant à vous, vous serez pour moi un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux Israélites.
      14 Moïse descendit de la montagne vers le peuple ; il sanctifia le peuple, et ils nettoyèrent leurs vêtements.
      19 Le son du cor retentissait de plus en plus fortement. Moïse parlait, et Dieu lui répondait à haute voix.

      Exode 20

      1 Alors Dieu prononça toutes ces paroles en disant :
      7 Tu ne prendras pas le nom de l’Éternel, ton Dieu, en vain ; car l’Éternel ne tiendra pas pour innocent celui qui prendra son nom en vain.
      11 Car en six jours l’Éternel a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qui s’y trouve, et il s’est reposé le septième jour : c’est pourquoi l’Éternel a béni le jour du sabbat et l’a sanctifié.
      19 Ils dirent à Moïse : Parle-nous toi-même, et nous écouterons ; mais que Dieu ne nous parle pas, de peur que nous ne mourions.
      25 Si tu fais un autel de pierre, tu ne le bâtiras pas en pierres taillées ; car en brandissant ton outil sur la pierre, tu la profanerais.

      Exode 21

      19 s’il peut ensuite se lever et se promener dehors avec une canne, celui qui l’aura frappé sera acquitté. Seulement, il le dédommagera de son interruption de travail et le fera soigner jusqu’à sa guérison.
      26 Lorsqu’un homme frappera l’œil de son esclave, homme ou femme, et lui fera perdre l’œil, il le renverra libre, pour prix de son œil.
      27 Et s’il fait tomber une dent à son esclave, homme ou femme, il le renverra libre, pour prix de sa dent.
      33 Lorsqu’un homme laissera ouverte une citerne, ou lorsqu’un homme creusera une citerne sans la couvrir, s’il y tombe un bœuf ou un âne,
      34 le propriétaire de la citerne donnera une compensation en argent au propriétaire de l’animal et aura pour lui l’animal mort.
      36 Mais s’il est reconnu que le bœuf était auparavant sujet à donner des coups de corne, sans que son propriétaire l’ait surveillé, ce propriétaire donnera en compensation bœuf pour bœuf et aura pour lui le bœuf mort.

      Exode 22

      1 Si le voleur est surpris en cours d’effraction, et qu’il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui,
      3 si ce qu’il a dérobé, bœuf, âne, ou agneau, se trouve encore vivant entre ses mains, il donnera une compensation au double.
      4 Lorsqu’un homme fera du dégât dans un champ ou dans une vigne, et qu’il enverra son bétail paître dans le champ d’autrui, il donnera en compensation le meilleur produit de son champ et le meilleur produit de sa vigne.
      5 Lorsqu’un feu éclatera et rencontrera des chardons, si du blé en gerbes ou sur pied, ou bien le champ, est consumé, celui qui a causé l’incendie donnera une compensation.
      6 Lorsqu’un homme donnera à son prochain de l’argent ou des objets à garder, si on les vole dans la maison de ce dernier, le voleur donnera une compensation au double, dans le cas où il serait retrouvé.
      7 Si le voleur n’est pas retrouvé, le maître de la maison s’approchera devant Dieu, (pour déclarer) qu’il n’a pas porté la main sur le bien de son prochain.
      9 Lorsqu’un homme donnera à garder à son prochain un âne, un bœuf, un agneau ou une bête quelconque qui meure, se casse un membre ou soit enlevé, sans que personne l’ait vu,
      11 Mais si l’animal a été volé chez lui, il donnera une compensation au propriétaire.
      12 Si l’animal a été déchiré, il le produira en témoignage et ne donnera pas de compensation pour ce qui a été déchiré.
      13 Lorsqu’un homme empruntera à son prochain (une bête) qui se casse un membre ou qui meure en l’absence du propriétaire, il donnera une compensation.
      14 Si le propriétaire est avec lui, il ne donnera pas de compensation. Si l’animal a été loué, le prix du louage suffira.
      15 Lorsqu’un homme séduira une vierge qui n’est pas fiancée, et qu’il couchera avec elle, il paiera sa dot, puis il la prendra pour femme.
      16 Si le père refuse net de la lui accorder, il paiera en argent la valeur de la dot des vierges.
      17 Tu ne laisseras pas vivre une sorcière.
      18 Quiconque couche avec une bête sera puni de mort.
      22 Si tu les accables, et qu’ils crient à moi, je saurai entendre leurs cris ;
      23 ma colère s’enflammera, et je vous tuerai par l’épée ; vos femmes deviendront veuves, et vos enfants orphelins.
      28 Tu ne différeras pas (de m’offrir) ta pleine cuvée et ta redevance d’huile. Tu me donneras le premier-né de tes fils.
      29 Tu feras de même pour ton gros et ton petit bétail ; (le premier-né) restera sept jours avec sa mère ; le huitième jour, tu me le donneras.

      Exode 23

      8 Tu ne recevras pas de présent ; car les présents aveuglent les clairvoyants et pervertissent les paroles des justes.
      19 Tu apporteras à la maison de l’Éternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère.
      22 Mais si tu lui obéis, et si tu fais tout ce que je te dirai, je serai l’ennemi de tes ennemis et l’adversaire de tes adversaires.
      24 Tu ne te prosterneras pas devant leurs dieux, et tu ne les serviras pas ; tu n’agiras pas comme ils agissent, mais tu les abattras, et tu briseras leurs stèles.
      26 Il n’y aura dans ton pays ni femme qui avorte, ni femme stérile. Je te ferai parvenir à un âge avancé.
      27 J’enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en déroute tous les peuples chez lesquels tu iras, et je ferai s’enfuir devant toi tous tes ennemis.
      29 Je ne les chasserai pas en une seule année loin de toi, de peur que le pays ne soit désolé et que les animaux sauvages ne se multiplient contre toi.
      30 Je les chasserai peu à peu loin de ta face, jusqu’à ce que tu puisses hériter du pays.

      Exode 24

      3 Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l’Éternel et toutes les ordonnances. Le peuple entier répondit d’une même voix : Nous exécuterons toutes les paroles que l’Éternel a dites.
      15 Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.
      16 La gloire de l’Éternel demeura sur le mont Sinaï, et la nuée le couvrit pendant six jours. Le septième jour, l’Éternel appela Moïse du sein de la nuée.

      Exode 25

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      11 Tu la couvriras d’or pur à l’intérieur et à l’extérieur, et tu y feras une bordure d’or tout autour.
      22 Je te rencontrerai du haut du propitiatoire, entre les deux chérubins placés sur l’arche du Témoignage, je te parlerai afin de te donner tous mes ordres pour les Israélites.

      Exode 26

      29 Tu couvriras d’or les planches, tu feras d’or les anneaux qui recevront les traverses, et tu couvriras d’or les traverses.

      Exode 27

      20 Toi, tu ordonneras aux Israélites de te prendre pour le candélabre de l’huile raffinée d’olives concassées, afin d’entretenir les lampes en permanence.

      Exode 28

      3 Tu parleras à tous ceux qui sont habiles, que j’ai remplis d’un Esprit de sagesse ; ils feront les vêtements d’Aaron, afin qu’il soit consacré et qu’il exerce pour moi le sacerdoce.
      11 Tu graveras sur les deux pierres les noms des fils d’Israël, selon le procédé du lapidaire pour la gravure d’un cachet ; tu les enchâsseras dans les montures d’or.

      Exode 29

      17 Tu couperas le bélier par morceaux et tu laveras les entrailles et les jambes que tu mettras sur les morceaux et sur la tête.
      35 Tu agiras à l’égard d’Aaron et de ses fils conformément à tous les ordres que je t’ai donnés. Pendant sept jours, tu les investiras.
      37 Pendant sept jours, tu fera l’expiation sur l’autel et tu le consacreras ; l’autel sera très saint, et tout ce qui touchera l’autel sera consacré.
      44 Je sanctifierai la tente de la Rencontre et l’autel ; je sanctifierai Aaron et ses fils, afin qu’ils exercent le sacerdoce pour moi.

      Exode 30

      10 Une fois par an, Aaron fera l’expiation sur les cornes de l’autel : avec le sang de la victime expiatoire pour le péché, il y sera fait l’expiation une fois chaque année dans (toutes) vos générations. Ce sera une chose très sainte, devant l’Éternel.
      11 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      17 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      22 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      31 Tu parleras aux Israélites et tu diras : Ce sera pour moi l’huile de l’onction sainte dans (toutes) vos générations.

      Exode 31

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      3 Je l’ai rempli de l’Esprit de Dieu, de sagesse, d’intelligence et de compétence pour toutes sortes d’ouvrages,

      Exode 32

      7 L’Éternel dit à Moïse : Va, descends ; car ton peuple, que tu as fait monter du pays d’Égypte, s’est corrompu.
      10 Maintenant laisse-moi ! Ma colère va s’enflammer contre eux, et je les exterminerai ; mais je ferai de toi une grande nation.
      11 Moïse implora l’Éternel, son Dieu, et dit : Pourquoi, Éternel, ta colère s’enflammerait-elle contre ton peuple, que tu as fait sortir du pays d’Égypte par une grande puissance et par une main forte ?
      13 Souviens-toi d’Abraham, d’Isaac et d’Israël, tes serviteurs, auxquels tu as dit, en faisant un serment par toi-même : Je multiplierai votre descendance comme les étoiles du ciel, je donnerai à votre descendance tout ce pays dont j’ai parlé, et ils en hériteront pour toujours.
      19 Comme il approchait du camp, il vit le veau et les danses. La colère de Moïse s’enflamma ; il jeta de ses mains les tables et les brisa au pied de la montagne.
      30 Le lendemain, Moïse dit au peuple : Vous avez commis un grand péché. Je vais maintenant monter vers l’Éternel : peut-être pourrai-je faire l’expiation pour votre péché.

      Exode 33

      1 L’Éternel dit à Moïse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d’Égypte ; monte d’ici vers le pays que j’ai promis avec serment à Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai à ta descendance.
      3 (Monte) vers un pays découlant de lait et de miel. Mais je ne monterai pas au milieu de toi, de peur de t’exterminer en chemin, car tu es un peuple à la nuque raide.
      11 L’Éternel parlait avec Moïse face à face, comme un homme parle à son ami. Puis (Moïse) retournait au camp ; mais son jeune assistant, Josué, fils de Noun, ne bougeait pas de l’intérieur de la tente.
      19 (L’Éternel) répondit : Je ferai passer devant ta face toute ma bonté et je proclamerai devant toi le nom de l’Éternel ; je fais grâce à qui je fais grâce, et j’ai compassion de qui j’ai compassion.

      Exode 34

      7 qui conserve sa bienveillance jusqu’à mille générations, qui pardonne la faute, le crime et le péché, mais qui ne tient pas (le coupable) pour innocent, et qui punit la faute des pères sur les fils et sur les petits-fils jusqu’à la troisième et à la quatrième génération !
      8 Moïse s’empressa de s’incliner à terre et de se prosterner.
      13 En effet, vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs stèles et vous couperez leurs poteaux d’Achéra.
      26 Tu apporteras à la maison de l’Éternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère.
      31 Moïse les appela : Aaron et tous les chefs de la communauté vinrent auprès de lui, et Moïse s’entretint avec eux.
      32 Après cela, tous les Israélites s’approchèrent, et il leur transmit tous les commandements que l’Éternel lui avait donnés sur le mont Sinaï.
      33 Lorsque Moïse eut achevé de leur parler, il mit un voile sur son visage.

      Exode 35

      3 Vous n’allumerez pas de feu, dans aucune de vos habitations, le jour du sabbat.
      31 Dieu l’a rempli d’Esprit de sagesse, d’intelligence et de compétence pour toutes sortes d’ouvrages,

      Exode 36

      6 Moïse donna l’ordre de faire passer dans le camp une proclamation en ces termes : Que personne, homme ou femme, ne travaille plus en vue de l’ (offrande) prélevée pour le lieu-saint. On empêcha ainsi le peuple d’en apporter.
      10 L’on attacha cinq de ces tentures l’une à l’autre et l’on attacha les cinq (autres) tentures l’une à l’autre.
      13 On fit cinquante agrafes d’or, et l’on attacha les tentures l’une à l’autre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout.
      16 On attacha séparément cinq de ces tentures, et les six (autres) tentures séparément.
      34 On couvrit d’or les planches, l’on fit d’or leurs anneaux pour recevoir les traverses, et l’on couvrit d’or les traverses.
      36 On fit pour lui quatre colonnes d’acacia, et on les couvrit d’or avec des crochets d’or, et l’on fondit pour elles quatre socles d’argent.

      Exode 37

      2 Il la couvrit d’or pur à l’intérieur et à l’extérieur et il y fit une bordure d’or tout autour.
      4 Il fit des barres en bois d’acacia et les couvrit d’or.
      11 Il la couvrit d’or pur et il y fit une bordure d’or tout autour.
      15 Il fit les barres de bois d’acacia et les couvrit d’or ; elles servaient à porter la table.
      26 Il le couvrit d’or pur, son plateau, ses parois tout autour de ses cornes, et il y fit une bordure d’or tout autour.
      28 Il fit des barres de bois d’acacia et les couvrit d’or.

      Exode 38

      2 Il fit des cornes aux quatre coins ; ses cornes formaient avec lui une seule pièce ; et il le couvrit de bronze.
      6 Il fit les barres de bois d’acacia et les couvrit de bronze.

      Exode 39

      3 On étendit des lames d’or et on les coupa en fils, que l’on entrelaça dans les (étoffes) violettes, pourpres et cramoisies, et dans le fin lin ; (c’était) une œuvre d’art.
      10 On y sertit quatre rangées de pierres : première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude ;
      43 Moïse examina tout l’ouvrage ; et voici qu’ils l’avaient fait comme l’Éternel l’avait ordonné. Alors Moïse les bénit.

      Exode 40

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      33 Il dressa le parvis autour du tabernacle et de l’autel et mit le rideau à la porte du parvis. Ce fut ainsi que Moïse acheva l’ouvrage.
      34 Alors la nuée couvrit la tente de la Rencontre, et la gloire de l’Éternel remplit le tabernacle.

      Lévitique 1

      1 L’Éternel appela Moïse ; depuis la tente de la Rencontre il lui parla et dit :

      Lévitique 4

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :

      Lévitique 5

      4 Lorsque quelqu’un, en parlant à la légère et sans y prendre garde de quelque manière que ce soit, jure de faire du mal ou du bien, et qu’il s’en aperçoive (plus tard), il sera coupable sur un de ces points.
      14 l’Éternel parla à Moïse et dit :
      16 Il restituera, en y ajoutant un cinquième, ce dont il a frustré le sanctuaire et le remettra au sacrificateur. Le sacrificateur fera pour lui l’expiation avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et il lui sera pardonné.

      Lévitique 6

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      8 Le sacrificateur prélèvera de l’offrande une poignée de la fleur de farine, de l’huile, avec tout l’encens ajouté à l’offrande, et il brûlera cela sur l’autel comme mémorial d’une agréable odeur à l’Éternel.
      19 Le sacrificateur qui offrira la victime pour le péché en mangera ; elle sera mangée dans un lieu saint, dans le parvis de la tente de la Rencontre.

      Lévitique 7

      7 Il en est du sacrifice de culpabilité comme du sacrifice pour le péché ; la loi est la même pour les deux : la victime sera pour la sacrificateur qui fera l’expiation.
      22 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      28 L’Éternel parla à Moïse et dit :

      Lévitique 8

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      10 Moïse prit l’huile d’onction, oignit le tabernacle et tous les objets qui s’y trouvaient et les consacra.
      15 Moïse l’égorgea, pris du sang, en mit avec son doigt sur les cornes tout autour de l’autel et purifia l’autel ; il répandit le sang sur le socle de l’autel qu’il consacra pour y faire l’expiation.
      30 Moïse prit de l’huile d’onction et du sang qui était sur l’autel ; il en fit l’aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses fils et sur les vêtements de ses fils avec lui ; il consacra Aaron, ses vêtements, ses fils et les vêtements de ses fils avec lui.
      33 Pendant sept jours, vous ne sortirez pas de l’entrée de la tente de la Rencontre, jusqu’à ce que les jours de votre investiture soient achevés ; car il faudra sept jours pour vous investir.

      Lévitique 9

      3 Tu parleras aux Israélites et tu diras : Prenez un bouc, comme sacrifice pour le péché, un veau et un agneau âgés d’un an et sans défaut, pour l’holocauste ;
      15 Ensuite, il offrit l’oblation du peuple. Il prit le bouc offert pour le péché du peuple, il l’égorgea et l’offrit pour le péché, de la même manière que la première victime.
      17 Il présenta l’offrande, dont il remplit sa main, et la brûla sur l’autel, outre l’holocauste du matin.
      22 Aaron leva ses mains vers le peuple et le bénit. Puis il descendit, après avoir accompli le sacrifice pour le péché, l’holocauste et le sacrifice de communion.
      23 Moïse et Aaron entrèrent dans la tente de la Rencontre. Lorsqu’ils en sortirent, ils bénirent le peuple. Et la gloire de l’Éternel apparut à tout le peuple.

      Lévitique 10

      8 L’Éternel parla à Aaron et dit :
      12 Moïse dit à Aaron et aux fils qui lui restaient, Éléazar et Itamar : Prenez ce qui reste de l’offrande consumée par le feu devant l’Éternel et mangez-la sans levain près de l’autel : car c’est une chose très sainte.
      19 Aaron dit à Moïse : Voici qu’ils ont offert aujourd’hui leur sacrifice pour le péché et leur holocauste devant l’Éternel ; et, après ce qui m’est arrivé, si j’avais mangé aujourd’hui la victime pour le péché, aurait-ce été bien aux yeux de l’Éternel ?

      Lévitique 11

      1 L’Éternel parla à Moïse et à Aaron et leur dit :
      11 Ils seront abominables pour vous, vous ne mangerez pas de leur chair, et vous considérerez comme abominables leurs cadavres.
      13 Voici, parmi les oiseaux, ceux que vous considérerez comme abominables, et dont on ne mangera pas : le vautour, l’orfraie et l’aigle de mer ;
      25 et quiconque portera leurs cadavres nettoiera ses vêtements et sera impur jusqu’au soir.
      28 et quiconque portera leurs cadavres nettoiera ses vêtements et sera impur jusqu’au soir. Vous les considérerez comme impurs.
      40 celui qui mangera d’un tel cadavre nettoiera ses vêtements et sera impur jusqu’au soir, et celui qui portera un tel cadavre nettoiera ses vêtements et sera impur jusqu’au soir.
      43 Ne vous rendez pas vous-mêmes abominables par tous ces reptiles qui rampent ; ne vous rendez pas impurs par eux, ne vous souillez point par eux.
      44 Car je suis l’Éternel, votre Dieu ; vous vous sanctifierez et vous serez saints, car je suis saint ; et vous ne vous rendrez pas impurs par toutes ces petites bêtes qui rampent sur la terre.

      Lévitique 12

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :

      Lévitique 13

      1 L’Éternel parla à Moïse et à Aaron et dit :
      33 (cet homme) se rasera, mais il ne rasera pas (la place où est) le teigne ; et le sacrificateur l’enfermera une seconde fois pendant sept jours.
      36 le sacrificateur l’examinera, et si la teigne s’est étendue sur la peau, le sacrificateur n’aura pas à rechercher s’il y a du poil jaunâtre : il est impur.
      44 c’est un homme lépreux, il est impur : le sacrificateur le déclarera impur ; c’est à la tête qu’est sa plaie.
      58 Le vêtement, la chaîne ou la trame, l’objet quelconque de peau, qui a été nettoyé et d’où la plaie a disparu, sera nettoyé une seconde fois, et il sera pur.

      Lévitique 14

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      9 Le septième jour, il rasera tout son poil, sa tête, sa barbe, ses sourcils, il rasera tout son poil ; il nettoiera ses vêtements, lavera son corps dans l’eau et il sera pur.
      33 L’Éternel parla à Moïse et à Aaron et dit :
      47 Celui qui couchera dans la maison nettoiera ses vêtements. Celui qui mangera dans la maison nettoiera ses vêtements.

      Lévitique 15

      1 L’Éternel parla à Moïse et à Aaron et dit :
      5 Celui qui touchera son lit nettoiera ses vêtements, se lavera dans l’eau et sera impur jusqu’au soir.
      6 Quiconque s’assiéra sur l’objet sur lequel celui qui a le flux s’est assis, nettoiera ses vêtements, se lavera dans l’eau et sera impur jusqu’au soir.
      7 Quiconque touchera le corps de celui qui a le flux nettoiera ses vêtements, se lavera dans l’eau et sera impur jusqu’au soir.
      10 Quiconque touchera un objet quelconque qui a été sous lui sera impur jusqu’au soir ; et celui qui portera de tels objets nettoiera ses vêtements, se lavera dans l’eau et sera impur jusqu’au soir.
      21 Quiconque touchera son lit nettoiera ses vêtements, se lavera dans l’eau et sera impur jusqu’au soir.
      22 Quiconque touchera un objet sur lequel elle s’est assise nettoiera ses vêtements, se lavera dans l’eau et sera impur jusqu’au soir.

      Lévitique 16

      1 L’Éternel parla à Moïse, après la mort des deux fils d’Aaron, qui s’étaient présentés devant l’Éternel et qui en étaient morts.
      26 Celui qui aura chassé le bouc pour Azazel nettoiera ses vêtements et lavera son corps dans l’eau ; après cela, il rentrera dans le camp.
      28 Celui qui les consumera nettoiera ses vêtements et lavera son corps dans l’eau ; après cela, il rentrera dans le camp.
      29 C’est ici pour vous une prescription perpétuelle ; au septième mois, le 10 du mois ; vous humilierez vos âmes, vous ne ferez aucun ouvrage, ni l’autochtone, ni l’immigrant qui réside au milieu de vous.
      30 Car en ce jour on fera l’expiation pour vous, afin de vous purifier : vous serez purifiés de tous vos péchés devant l’Éternel.
      32 L’expiation sera faite par le sacrificateur qui a reçu l’onction et qui a été investi pour succéder à son père dans le sacerdoce. Il mettra des vêtements de lin, des vêtements sacrés ;
      33 il fera l’expiation pour le sanctuaire de sainteté, il fera l’expiation pour la tente de la Rencontre et pour l’autel, et il fera l’expiation pour les sacrificateurs et pour tout le peuple de l’assemblée.

      Lévitique 17

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      11 Car la vie de la chair est dans le sang. Je vous l’ai donné sur l’autel, afin qu’il serve d’expiation pour votre vie, car c’est par la vie que le sang fait l’expiation.
      16 Si elle ne nettoie pas ses vêtements et ne lave pas son corps, elle portera (le poids de) sa faute.

      Lévitique 18

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      7 Tu ne découvriras pas la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère. C’est ta mère : tu ne découvriras pas sa nudité.
      8 Tu ne découvriras pas la nudité de la femme de ton père. C’est la nudité de ton père.
      9 Tu ne découvriras pas la nudité de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison.
      10 Tu ne découvriras pas la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille. Car c’est ta nudité.
      11 Tu ne découvriras pas la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père. C’est ta sœur.
      12 Tu ne découvriras pas la nudité de la sœur de ton père. C’est la proche parente de ton père.
      13 Tu ne découvriras pas la nudité de la sœur de ta mère. C’est la proche parente de ta mère.
      14 Tu ne découvriras pas la nudité du frère de ton père. Tu ne t’approcheras pas de sa femme. C’est ta tante.
      15 Tu ne découvriras pas la nudité de ta belle-fille. C’est la femme de ton fils : tu ne découvriras pas sa nudité.
      16 Tu ne découvriras pas la nudité de la femme de ton frère. C’est la nudité de ton frère.
      17 Tu ne découvriras pas la nudité d’une femme et de sa fille. Tu ne prendras pas la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir leur nudité. Ce sont des proches parentes : c’est une infamie.
      21 Tu ne livreras aucun de tes descendants pour le faire passer (par le feu) en l’honneur de Molok et tu ne profaneras pas le nom de ton Dieu. Je suis l’Éternel.

      Lévitique 19

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      9 Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner.
      10 Tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées dans ta vigne, et tu ne ramasseras pas les grains qui en seront tombés. Tu abandonneras cela au malheureux et à l’immigrant. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
      11 Vous ne commettrez pas de vol, et vous n’userez ni de tromperie ni de fausseté chacun envers son compatriote.
      14 Tu ne maudiras pas un sourd et tu ne mettras devant un aveugle rien qui puisse le faire trébucher ; mais tu auras la crainte de ton Dieu. Je suis l’Éternel.
      26 Vous ne mangerez rien avec du sang. Vous ne vous livrerez pas à des pratiques occultes et vous ne tirerez pas de présage.
      29 Tu ne profaneras pas ta fille en la livrant à la prostitution, de peur que le pays ne se prostitue et ne se remplisse d’infamie.
      31 Ne vous tournez pas vers ceux qui évoquent les esprits, ni ceux qui prédisent l’avenir ; ne les recherchez pas, de peur de vous souiller avec eux. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

      Lévitique 20

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      9 Quiconque maudira son père ou sa mère sera puni de mort : il a maudit son père ou sa mère, son sang retombera sur lui.
      19 Tu ne découvriras pas la nudité de la sœur de ta mère, ni de la sœur de ton père, car c’est mettre à nu sa proche parente : (ceux qui agissent de la sorte) porteront (le poids de) leur faute.
      25 Vous marquerez une distinction entre les animaux purs et impurs, entre les oiseaux impurs et purs, afin de ne pas rendre vos personnes abominables par des animaux, par des oiseaux, par tout ce qui rampe sur le sol, et que j’ai exclus à votre intention comme impurs.

      Lévitique 21

      5 (Les sacrificateurs) ne se feront pas de place chauve sur la tête, ils ne raseront pas les bords de leur barbe et ils ne feront pas d’incisions dans leur chair.
      6 Ils seront saints pour leur Dieu et ne profaneront pas le nom de leur Dieu, car ils offrent à l’Éternel les sacrifices consumés par le feu, l’aliment de leur Dieu : ils seront saints.
      12 Il ne sortira pas du sanctuaire, et ne profanera pas le sanctuaire de son Dieu ; car il a été consacré par l’huile d’onction de son Dieu. Je suis l’Éternel.
      15 Il ne déshonorera pas sa descendance parmi ceux de son peuple ; car je suis l’Éternel qui le sanctifie.
      16 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      23 Mais il n’ira pas vers le voile et ne s’approchera pas de l’autel, car il a une malformation ; il ne profanera pas mes lieux saints, car je suis l’Éternel, qui les sanctifie.
      24 Moïse adressa ces paroles à Aaron et à ses fils, ainsi qu’à tous les Israélites.

      Lévitique 22

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      2 Parle à Aaron et à ses fils, afin qu’ils s’abstiennent des offrandes saintes qui me sont consacrées par les Israélites, et qu’ils ne profanent pas mon saint nom. Je suis l’Éternel.
      9 (Ils observeront mon ordre) de peur que, pour l’avoir profané, ils ne portent (le poids d’un) péché et qu’ils n’en meurent. Je suis l’Éternel, qui les sanctifie.
      15 Les sacrificateurs ne profaneront pas les offrandes saintes des Israélites qu’ils ont prélevées pour l’Éternel ;
      17 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      26 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      32 Vous ne profanerez pas mon saint nom, afin que je sois sanctifié au milieu des Israélites. Je suis l’Éternel, qui vous sanctifie,

      Lévitique 23

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      9 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      22 Quand vous ferez la moisson de votre terre tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Tu abandonneras cela au malheureux et à l’immigrant. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
      23 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      26 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      33 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      44 C’est ainsi que Moïse parla des solennités de l’Éternel aux Israélites.

      Lévitique 24

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      11 Le fils de la femme Israélite blasphéma le Nom (de Dieu) et le maudit. On l’amena à Moïse. Le nom de sa mère était Chelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan.
      13 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      15 Tu parleras aux Israélites en ces termes : Quiconque maudira son Dieu portera (le poids de) son péché.
      18 Celui qui frappera mortellement un animal le remplacera : vie pour vie.
      21 Celui qui frappera mortellement un animal le remplacera, mais celui qui frappera mortellement un homme sera puni de mort.
      23 Moïse parla aux Israélites ; ils firent sortir du camp le blasphémateur et le lapidèrent. Les Israélites agirent comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

      Lévitique 25

      1 L’Éternel parla à Moïse sur le mont Sinaï et dit :

      Lévitique 26

      33 Je vous disperserai parmi les nations et je tirerai l’épée derrière vous. Votre pays sera désolé, et vos villes seront désertes.

      Lévitique 27

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      33 On n’examinera pas si l’animal est bon ou mauvais, on ne le remplacera pas ; si l’on remplace un animal par un autre, ils seront l’un et l’autre chose sainte et ne pourront être rachetés.

      Nombres 1

      1 L’Éternel parla à Moïse dans le désert du Sinaï, dans la tente de la Rencontre, le premier (jour) du second mois, la seconde année après leur sortie d’Égypte. Il dit :
      48 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      50 Remets aux soins des Lévites le tabernacle du Témoignage, tous ses ustensiles et tout ce qui lui appartient. Ils porteront le tabernacle et tous ses ustensiles, ils en feront le service et ils camperont autour du tabernacle.

      Nombres 2

      1 L’Éternel parla à Moïse et à Aaron et dit :

      Nombres 3

      4 Nadab et Abihou moururent devant l’Éternel en apportant du feu étranger devant l’Éternel dans le désert du Sinaï ; ils n’avaient pas de fils. Éléazar et Itamar exercèrent le sacerdoce sous la surveillance d’Aaron, leur père.
      5 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      11 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      14 L’Éternel parla à Moïse, dans le désert du Sinaï et dit :
      31 On remit à leur garde l’arche, la table, le chandelier, les autels, les ustensiles du lieu saint avec lesquels on fait le service, le rideau et tout ce qui en dépend.
      44 L’Éternel parla à Moïse et dit :

      Nombres 4

      1 L’Éternel parla à Moïse et à Aaron et dit :
      9 Ils prendront un drap violet et couvriront le chandelier pour l’éclairage, ses lampes, ses mouchettes, ses cendriers et tous ses vases à huile, destinés à son service ;
      12 Ils prendront tous les ustensiles dont on se sert pour le service dans le lieu saint, les mettront dans un drap violet et les envelopperont d’une couverture de peaux de dauphins ; puis ils les placeront sur le brancard.
      14 ils mettront dessus tous les ustensiles destinés à son service, les brasiers, les fourchettes, les pelles, les calices, tous les ustensiles de l’autel, et ils étendront par-dessus une couverture de peaux de dauphins ; puis ils placeront les barres de l’autel.
      17 L’Éternel parla à Moïse et à Aaron et dit :
      21 L’Éternel parla à Moïse et dit :

      Nombres 5

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      2 Ordonne aux Israélites de renvoyer du camp tout lépreux, quiconque a une gonorrhée ou quiconque est impur à cause d’un mort.
      3 Homme ou femme vous les renverrez hors du camp, afin qu’ils ne rendent pas impur le camp au milieu duquel je demeure.
      4 Les Israélites firent ainsi ; ils les renvoyèrent hors du camp ; les Israélites firent ce que l’Éternel avait dit à Moïse.
      5 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      8 Si l’homme (lésé) n’a pas de répondant à qui l’on puisse restituer l’objet mal acquis, la restitution de cet objet mal acquis sera due à l’Éternel, au sacrificateur, outre le bélier expiatoire avec lequel on fera l’expiation pour le coupable.
      11 L’Éternel parla à Moïse et dit :

      Nombres 6

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      9 Si quelqu’un meurt subitement près de lui, et que sa tête consacrée devienne ainsi impure, il se rasera la tête le jour de sa purification, il se la rasera le septième jour.
      22 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      23 Parle à Aaron et à ses fils et dis : Vous bénirez ainsi les Israélites, vous leur direz :
      24 Que l’Éternel te bénisse et te garde !
      27 C’est ainsi qu’ils mettront mon nom sur les Israélites, et je les bénirai.

      Nombres 7

      1 Lorsque Moïse eut achevé de dresser le tabernacle, il l’oignit et le consacra avec tous ses ustensiles, de même que l’autel avec tous ses ustensiles ; il les oignit et les consacra.
      89 Lorsque Moïse entrait dans la tente de la Rencontre pour parler avec l’Éternel, il entendait la voix qui lui parlait du haut du propitiatoire placé sur l’arche du Témoignage, entre les deux chérubins. Et il lui parlait.

      Nombres 8

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      5 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      21 Les Lévites se purifièrent et nettoyèrent leurs vêtements ; Aaron fit devant l’Éternel le geste de les dédier et il fit l’expiation pour eux, afin de les purifier.
      23 L’Éternel parla à Moïse et dit :

      Nombres 9

      1 L’Éternel parla à Moïse dans le désert du Sinaï, le premier mois de la seconde année après la sortie du pays d’Égypte. Il dit :
      4 Moïse parla aux Israélites, afin qu’ils célèbrent la Pâque.
      8 Moïse leur dit : Attendez que j’apprenne ce que l’Éternel ordonne à votre sujet.
      9 Et l’Éternel parla à Moïse et dit :
      16 Il en fut continuellement ainsi : la nuée le couvrait, et de nuit elle avait l’aspect d’un feu.

      Nombres 10

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :

      Nombres 11

      24 Moïse sortit et rapporta au peuple les paroles de l’Éternel. Il rassembla soixante-dix des anciens du peuple et les plaça autour de la tente.
      25 L’Éternel descendit dans la nuée et lui parla ; il prit de l’esprit qui était sur lui et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dès que l’Esprit reposa sur eux, ils se mirent à prophétiser, mais ils ne continuèrent pas.

      Nombres 12

      1 Miryam et Aaron parlèrent contre Moïse au sujet de la femme Kouchite qu’il avait prise, car il avait pris une femme Kouchite.
      6 Il dit : Écoutez bien mes paroles ! Lorsqu’il y aura parmi vous un prophète, c’est dans une vision que moi, l’Éternel, je me ferai connaître à lui, c’est dans un songe que je lui parlerai.
      8 Je lui parle de vive voix, je (me) fais voir sans énigmes, et il contemple une représentation de l’Éternel. Pourquoi donc n’avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moïse ?

      Nombres 13

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      27 Voici ce qu’ils racontèrent à Moïse : Nous sommes arrivés dans le pays où tu nous as envoyés. C’est bien un pays découlant de lait et de miel, et en voici les fruits.

      Nombres 14

      11 Et l’Éternel dit à Moïse : Jusques à quand ce peuple m’outragera-t-il ? Jusques à quand ne croira-t-il pas en moi, malgré tous les signes que j’ai opérés au milieu de lui ?
      18 “ “L’Éternel est lent à la colère et riche en bienveillance, il pardonne la faute et le crime ; mais il ne tient pas (le coupable) pour innocent, et il punit la faute des pères sur les fils jusqu’à la troisième et la quatrième génération””.
      22 Tous les hommes qui ont vu ma gloire et les signes que j’ai opérés en Égypte et dans le désert, qui m’ont tenté déjà dix fois et qui n’ont pas écouté ma voix,
      24 Et parce que mon serviteur Caleb a été animé d’un autre esprit et qu’il a pleinement suivi ma voie, je le ferai entrer dans le pays où il s’est rendu, et sa descendance en prendra possession.
      26 L’Éternel parla à Moïse et à Aaron et dit :
      39 Moïse rapporta ces paroles à tous les Israélites, et le peuple mena grand deuil.

      Nombres 15

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      17 L’Éternel parla à Moïse et dit :

      Nombres 16

      5 Il parla à Qoré et à toute sa troupe, en disant : Demain matin, l’Éternel fera connaître qui est à lui et qui est saint, et il le fera approcher de lui ; il fera approcher de lui celui qu’il choisira.
      14 Ce n’est pas dans un pays découlant de lait et de miel que tu nous as fait entrer, ce ne sont pas des champs et des vignes que tu nous as donnés en héritage. Imagines-tu que ces gens sont aveugles ? Nous ne monterons pas !
      20 L’Éternel parla à Moïse et à Aaron et dit :
      21 Séparez-vous du milieu de cette communauté, et je les exterminerai en un seul instant.
      23 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      26 Il parla à la communauté et dit : Éloignez-vous des tentes de ces hommes méchants et ne touchez à rien de ce qui leur appartient, de peur d’être emportés à cause de tous leurs péchés.
      33 Ils descendirent vivants dans le séjour des morts, eux et tout ce qui leur appartenait ; la terre les recouvrit, et ils disparurent du milieu de l’assemblée.

      Nombres 17

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      6 Dès le lendemain, toute la communauté des Israélites murmura contre Moïse et Aaron, en disant : C’est vous qui avez fait mourir le peuple de l’Éternel.
      10 Retirez-vous du milieu de cette communauté, et je les exterminerai en un instant. Ils tombèrent face contre terre.

      Nombres 18

      2 Fais aussi approcher avec toi tes frères, la tribu de Lévi, la tribu de ton père, afin qu’ils te soient attachés et qu’ils t’assistent, tandis que toi et tes fils avec toi, vous serez devant la tente du Témoignage.
      8 L’Éternel dit à Aaron : Et moi, voici que je te donne la garde des (offrandes) prélevées pour moi, je te les donne ainsi qu’à tes fils, avec tout ce que consacrent les Israélites, comme (droit d’) onction, par une prescription perpétuelle.
      25 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      26 Tu parleras aux Lévites et tu leur diras : Lorsque vous recevrez des Israélites la dîme que je vous donne de leur part comme votre héritage, vous en prélèverez une offrande pour l’Éternel, une dîme de la dîme ;
      32 Vous ne serez chargés pour cela d’aucun péché, quand vous en aurez prélevé le meilleur, vous ne profanerez pas les (offrandes) saintes des Israélites et vous ne mourrez pas.

      Nombres 19

      1 L’Éternel parla à Moïse et à Aaron et dit :
      8 Celui qui aura consumé la vache nettoiera ses vêtements dans l’eau et lavera son corps dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
      21 Ce sera pour eux une prescription perpétuelle. Celui qui fera l’aspersion de l’eau contre la souillure nettoiera ses vêtements, et celui qui touchera l’eau contre la souillure sera impur jusqu’au soir.

      Nombres 20

      7 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      21 Ainsi Édom refusa de donner passage à Israël par son territoire. Et Israël se détourna de lui.

      Nombres 21

      5 Le peuple s’impatienta en route, parla contre Dieu et contre Moïse : Pourquoi nous avez-vous fait monter hors d’Égypte, pour que nous mourions dans le désert ? car il n’y a point de pain et il n’y a point d’eau, et nous sommes dégoûtés de ce pain méprisable.
      6 Alors l’Éternel envoya contre le peuple les serpents brûlants ; ils mordirent le peuple, et il mourut beaucoup de gens en Israël.

      Nombres 22

      4 Moab dit aux anciens de Madian : Cette assemblée va brouter tout ce qui nous entoure, comme le bœuf broute la verdure de la campagne. Balaq, fils de Tsippor, était roi de Moab en ce temps-là.
      6 Viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi : peut-être ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bénis est béni, et que celui que tu maudis sera maudit.
      7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian s’en allèrent, en emportant des présents pour le devin. Ils arrivèrent auprès de Balaam et lui rapportèrent les paroles de Balaq.
      8 (Balaam) leur dit : Passez ici la nuit, et je vous donnerai réponse, d’après ce que l’Éternel me dira. Et les chefs de Moab restèrent chez Balaam.
      11 Voici un peuple qui est sorti d’Égypte et qui couvre la surface de la terre ; viens donc, voue-le pour moi à la malédiction ; peut-être ainsi pourrai-je le combattre et le chasserai-je.
      17 car je te rendrai beaucoup d’honneurs et je ferai tout ce que tu me diras ; viens, je te prie, voue-moi ce peuple à la malédiction.
      20 Dieu vint à Balaam pendant la nuit et lui dit : Puisque ces hommes sont venus pour t’appeler, lève-toi, va avec eux ; mais tu exécuteras la parole que je te dirai.
      31 L’Éternel ouvrit les yeux de Balaam : il vit l’ange de l’Éternel placé sur le chemin, son épée nue dans la main ; il s’inclina et se prosterna face contre terre.
      35 L’ange de l’Éternel dit à Balaam : Va avec ces hommes ; cependant tu ne feras que répéter les paroles que je te dirai. Et Balaam s’en alla avec les princes de Balaq.
      38 Balaam dit à Balaq : Maintenant que je suis venu vers toi, pourrai-je dire quoi que ce soit ? Je dirai la parole que Dieu mettra dans ma bouche.
      40 Balaq sacrifia du gros et du menu bétail et il en envoya à Balaam et aux chefs qui étaient avec lui.

      Nombres 23

      5 L’Éternel mit une parole dans la bouche de Balaam et dit : Retourne vers Balaq, et tu parleras ainsi.
      16 L’Éternel vint au-devant de Balaam ; il mit une parole dans sa bouche et dit : Retourne vers Balaq, et tu parleras ainsi.
      19 Dieu n’est pas un homme pour mentir, Ni fils d’Adam pour avoir du regret. Ce qu’il a dit, ne le fera-t-il pas ? Ce qu’il a déclaré, ne le maintiendra-t-il pas ?
      25 Balaq dit à Balaam : Si tu ne le voues pas à la malédiction, du moins ne le comble pas de bénédictions.
      26 Balaam répondit en ces termes à Balaq : Ne t’ai-je pas parlé ainsi : Je ferai tout ce que l’Éternel dira ?

      Nombres 24

      8 Dieu l’a fait sortir d’Égypte, Il est pour lui comme la vigueur du buffle. Il dévore les nations qui sont ses adversaires, Il brise leurs os et les blesse de ses flèches.
      11 Fuis maintenant, va-t’en chez toi ! J’avais dit que je te rendrais des honneurs, mais l’Éternel t’empêche de les recevoir.
      13 Quand Balaq me donnerait plein sa maison d’argent et d’or, je ne pourrai prendre aucune initiative ni en bien ni en mal contre l’ordre de l’Éternel ; je répéterai ce que dira l’Éternel ?

      Nombres 25

      10 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      13 Ce sera pour lui et pour sa descendance après lui l’alliance d’un sacerdoce perpétuel, parce qu’il a montré de la jalousie pour son Dieu et qu’il a fait l’expiation pour les Israélites.
      16 L’Éternel parla à Moïse et dit :

      Nombres 26

      3 Moïse et le sacrificateur Éléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Ils dirent :
      52 L’Éternel parla à Moïse et dit :

      Nombres 27

      8 Tu parleras aux Israélites en ces termes : Lorsqu’un homme mourra sans laisser de fils, vous ferez passer son héritage à sa fille.
      15 Moïse parla à l’Éternel et dit :
      23 Il posa ses mains sur lui et lui donna des ordres, comme l’Éternel l’avait dit par l’intermédiaire de Moïse.

      Nombres 28

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :

      Nombres 30

      1 Moïse dit aux Israélites tout ce que l’Éternel lui avait ordonné.

      Nombres 31

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      3 Moïse parla au peuple et dit : Équipez parmi vous des hommes pour l’armée, et qu’ils marchent contre Madian, afin d’exécuter la vengeance de l’Éternel sur Madian.

      Nombres 32

      28 Moïse donna des ordres à leur sujet au sacrificateur Éléazar, à Josué, fils de Noun, et aux chefs de famille dans les tribus des Israélites.

      Nombres 33

      50 L’Éternel parla à Moïse dans les plaines de Moab près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
      52 vous déposséderez devant vous tous les habitants du pays, vous ferez disparaître toutes leurs idoles de pierre, vous ferez disparaître toutes leurs images en métal fondu et vous détruirez tous leurs hauts- lieux.

      Nombres 34

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      7 Voici quelle sera votre frontière nord : à partir de la grande mer, vous la tracerez jusqu’à la montagne de Hor ;
      8 depuis la montagne de Hor, vous la tracerez vers l’entrée de Hamath, pour que la frontière aboutisse à Tsedad ;
      13 Moïse transmit cet ordre aux Israélites et dit : C’est là le pays que vous partagerez par le sort, et que l’Éternel a commandé de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu.
      16 L’Éternel parla à Moïse et dit :

      Nombres 35

      1 L’Éternel parla à Moïse, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, (vis-à-vis) de Jéricho.
      9 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      34 Vous ne souillerez pas le pays où vous allez habiter, et au milieu duquel moi je demeurerai ; car je suis l’Éternel, qui habite au milieu des Israélites.

      Nombres 36

      1 Les chefs de famille des clans des Galaadites, fils de Makir, fils de Manassé, d’entre les clans des descendants de Joseph, s’approchèrent et parlèrent devant Moïse et devant les princes, chefs de familles des Israélites.
      5 Moïse transmit aux Israélites les ordres de l’Éternel. Il dit :

      Deutéronome 1

      11 Que l’Éternel, le Dieu de vos pères, vous augmente mille fois autant et qu’il vous bénisse comme il vous l’a dit !
      16 J’ai donné, dans ce temps-là, cet ordre à vos juges : Écoutez vos frères et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frère ou avec l’étranger.
      18 C’est ainsi que je vous ai prescrit, dans ce temps-là, tout ce que vous aviez à faire.
      24 Ils s’avancèrent, montèrent vers la montagne et arrivèrent jusqu’à la vallée d’Échkol, qu’ils inspectèrent.
      43 Je vous ai parlé, mais vous n’avez pas écouté ; vous avez été rebelles à l’ordre de l’Éternel et vous êtes montés audacieusement vers la montagne.

      Deutéronome 2

      17 l’Éternel me parla et dit :

      Deutéronome 3

      18 En ce temps-là, je vous donnai cet ordre : l’Éternel, votre Dieu, vous a livré ce pays, pour que vous le possédiez. Vous tous, vaillants hommes, vous passerez en armes devant vos frères, les Israélites.

      Deutéronome 4

      10 (N’oublie pas) le jour où tu t’es tenu devant l’Éternel, ton Dieu, à Horeb, lorsque l’Éternel me dit : Assemble auprès de moi le peuple : Je veux leur faire entendre mes paroles, afin qu’ils apprennent à me craindre tout le temps qu’ils vivront sur la terre, et afin qu’ils les enseignent à leurs fils.
      12 L’Éternel vous a parlé du milieu du feu ; vous avez entendu le son des paroles, mais vous n’avez point vu de figure ; il n’y avait qu’une voix.
      27 L’Éternel vous disséminera parmi les peuples, et vous ne resterez qu’un petit nombre au milieu des nations où l’Éternel vous emmènera.

      Deutéronome 5

      11 Tu ne prendras pas le nom de l’Éternel, ton Dieu, en vain ; car l’Éternel ne tiendra pas pour innocent celui qui prendra son nom en vain.
      24 et vous avez dit : Voici que l’Éternel, notre Dieu, nous a fait voir sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu ; aujourd’hui nous avons vu que Dieu peut parler à l’homme et que (celui-ci peut rester) vivant.
      27 Approche-toi, écoute tout ce que dira l’Éternel, notre Dieu, et toi tu nous rediras tout ce que l’Éternel, notre Dieu t’aura dit ; nous écouterons et nous le ferons.
      31 Mais toi, reste ici avec moi, et je te dirai tous les commandements, les prescriptions et les ordonnances, que tu leur enseigneras afin qu’ils les mettent en pratique dans le pays que je leur donne en possession.

      Deutéronome 6

      16 Vous ne tenterez pas l’Éternel, votre Dieu, comme vous l’avez tenté à Massa.
      24 L’Éternel nous a commandé de mettre en pratique toutes ces prescriptions et de craindre l’Éternel, notre Dieu, afin que nous soyons toujours heureux, et qu’il nous conserve la vie, comme (il le fait) aujourd’hui.

      Deutéronome 7

      5 Voici, au contraire, comment vous agirez à leur égard : vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs stèles, vous abattrez leurs poteaux d’Achéra et vous brûlerez au feu leurs statues.
      10 Mais il rend leur dû directement à ceux qui le haïssent et il les fait périr ; il ne diffère pas envers celui qui a de la haine pour lui ; il lui rend directement son dû.
      20 L’Éternel, ton Dieu, enverra même les frelons contre eux, jusqu’à ce que périssent ceux qui resteront et qui se cacheront devant toi.
      26 Tu n’introduiras pas une horreur dans ta maison, afin que tu ne sois pas, comme elle, voué à l’interdit ; tu la tiendras pour quelque chose d’abominable et d’horrible, car c’est un interdit.

      Deutéronome 8

      3 Il t’a humilié, il t’a fait souffrir de la faim et il t’a nourri de la manne que tu ne connaissais pas et que n’avaient pas connue tes pères, afin de t’apprendre que l’homme ne vit pas de pain seulement, mais que l’homme vit de tout ce qui sort de la bouche de l’Éternel.
      5 Reconnais en ton cœur que l’Éternel, ton Dieu, t’éduque comme un homme éduque son fils.

      Deutéronome 9

      17 Je saisis les deux tables, je les jetai des deux mains, et je les brisai sous vos yeux.

      Deutéronome 10

      6 Les Israélites partirent de Beéroth-Bené-Yaaqân pour Moséra. C’est là que mourut Aaron et qu’il fut enseveli ; son fils Éléazar lui succéda dans le sacerdoce.

      Deutéronome 11

      4 ce qu’il a fait à l’armée d’Égypte, à ses chevaux et à ses chars, comment il a ramené sur eux les eaux de la mer des Joncs, lorsqu’ils vous poursuivaient : l’Éternel leur a fait subir une défaite définitive ;

      Deutéronome 12

      2 Vous ferez totalement disparaître tous les lieux où les nations que vous allez déposséder rendent un culte à leurs dieux, sur les hautes montagnes, sur les collines et sous tout arbre verdoyant.
      3 Vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs stèles, vous brûlerez au feu leurs poteaux d’Achéra, vous abattrez les statues de leurs dieux et vous ferez disparaître leurs noms de ces lieux-là.
      20 Lorsque l’Éternel, ton Dieu, aura élargi tes frontières, comme il te l’a promis et que le désir de manger de la viande te fera dire : Je voudrais manger de la viande ! tu pourras manger de la viande tout comme tu le désires.

      Deutéronome 13

      8 d’entre les dieux des peuples qui vous entourent, de près ou de loin, d’un bout à l’autre de la terre –

      Deutéronome 14

      21 Vous ne mangerez d’aucune bête morte ; tu la donneras à l’immigrant qui résidera avec toi, afin qu’il la mange, ou tu la vendras à un étranger ; car tu es un peuple saint pour l’Éternel, ton Dieu. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère.
      22 Tu lèveras la dîme de tout ce que produira ta semence, de ce que rapportera ton champ chaque année.
      24 Peut-être, le chemin sera-t-il trop long pour ce transport, à cause de ton éloignement du lieu qu’aura choisi l’Éternel, ton Dieu, pour y faire résider son nom, parce que l’Éternel, ton Dieu, t’aura béni.
      26 Là, tu échangeras l’argent contre tout ce que tu désireras, gros et menu bétail, vin et liqueurs, tout ce qui te fera plaisir, tu mangeras là devant l’Éternel, ton Dieu, et tu te réjouiras, toi et ta famille.
      29 Alors viendront le Lévite, qui n’a ni part ni héritage avec toi, l’immigrant, l’orphelin et la veuve, qui résideront avec toi ; ils mangeront et se rassasieront, afin que l’Éternel, ton Dieu, te bénisse dans toute l’œuvre que tu entreprendras de tes mains.

      Deutéronome 15

      4 Toutefois, il n’y aura pas de pauvre chez toi, car l’Éternel te comblera de bénédiction dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne en héritage pour que tu en prennes possession,
      7 S’il y a chez toi quelque pauvre parmi tes frères, qui réside avec toi, dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne, tu n’endurciras pas ton cœur et tu ne fermeras pas ta main devant ton frère pauvre,
      10 Fais lui un don, et que ton cœur ne lui donne pas à regret ; car, à cause de cela, l’Éternel, ton Dieu, te bénira dans tous tes travaux et dans toutes tes entreprises.
      12 Si l’un de tes frères hébreux, homme ou femme, se vend à toi, il te servira six années ; mais la septième année, tu le renverras libre de chez toi.
      13 Et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras pas les mains vides ;

      Deutéronome 16

      10 Puis tu célébreras la fête des semaines en l’honneur de l’Éternel, ton Dieu ; l’offrande volontaire que tu donneras de ta main sera proportionnelle aux bénédictions que l’Éternel, ton Dieu, t’aura accordées.
      15 Tu célébreras la fête pendant sept jours en l’honneur de l’Éternel, ton Dieu, dans le lieu que choisira l’Éternel ; car l’Éternel, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans toute l’œuvre de tes mains, et tu te livreras à une joie sans réserve.
      19 Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes.

      Deutéronome 18

      18 Je leur susciterai du milieu de leurs frères un prophète comme toi, je mettrai mes paroles dans sa bouche, et il leur dira tout ce que je lui commanderai.
      19 Et si quelqu’un n’écoute pas mes paroles qu’il dira en mon nom, c’est moi qui lui en demanderai compte.
      20 Mais le prophète qui aura l’audace de dire en mon nom une parole que je ne lui aurai pas commandé de dire, ou qui parlera au nom d’autres dieux, ce prophète-là sera mis à mort.
      22 Quand le prophète parlera au nom de l’Éternel, et que sa parole ne se réalisera pas et n’arrivera pas, ce sera une parole que l’Éternel n’aura pas dite. C’est par audace que le prophète l’aura dite : Tu n’en auras pas peur.

      Deutéronome 20

      6 Qui est-ce qui a planté une vigne et n’en a pas encore joui ? Qu’il s’en aille et retourne dans sa maison, de peur qu’il ne meure au combat et qu’un autre n’en jouisse.
      16 Mais dans les villes de ces peuples dont l’Éternel, ton Dieu, te donne l’héritage, tu ne laisseras la vie à rien de ce qui respire.
      18 afin qu’ils ne vous apprennent pas à imiter toutes les horreurs qu’ils font pour leurs dieux et à pécher contre l’Éternel, votre Dieu.

      Deutéronome 21

      9 Et toi, tu extirperas du milieu de toi le sang innocent, en faisant ce qui est droit aux yeux de l’Éternel.
      23 son cadavre ne passera pas la nuit sur le bois ; mais tu l’enseveliras le jour même, car celui qui est pendu est un objet de malédiction auprès de Dieu et tu ne souilleras pas le territoire que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage.

      Deutéronome 22

      7 tu laisseras s’en aller la mère et tu ne prendras que les petits, afin que tu sois heureux et que tu prolonges tes jours.
      12 Tu mettras des cordons aux quatre coins du vêtement dont tu te couvriras.

      Deutéronome 23

      7 Tu n’auras souci ni de leur paix ni de leur bien-être, tant que tu vivras.
      20 Tu n’exigeras de ton frère aucun intérêt ni pour de l’argent, ni pour des vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt.
      21 Tu pourras tirer un intérêt de l’étranger, mais tu n’en tireras pas de ton frère, afin que l’Éternel, ton Dieu, te bénisse dans toutes tes entreprises dans le pays dont tu vas entrer en possession.

      Deutéronome 24

      19 Quand tu feras la moisson de ton champ et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras pas la prendre : elle sera pour l’immigrant, pour l’orphelin et pour la veuve, afin que l’Éternel, ton Dieu, te bénisse dans toute l’œuvre de tes mains.
      20 Quand tu secoueras tes oliviers, tu ne cueilleras pas ensuite ce qui reste ; ce sera pour l’immigrant, pour l’orphelin et pour la veuve.

      Deutéronome 25

      5 Lorsque des frères habiteront ensemble, si l’un d’entre eux meurt sans laisser de fils, la femme du défunt ne se mariera pas au dehors avec un étranger, mais son beau-frère ira vers elle, la prendra pour femme et l’épousera comme beau-frère.
      18 comment il te rencontra pendant la route et coupa ton arrière-garde, tous ceux qui se traînaient les derniers, pendant que tu étais las et fatigué, et cela parce qu’il ne craignait pas Dieu.

      Deutéronome 26

      6 Les Égyptiens nous maltraitèrent, nous opprimèrent et nous soumirent à une dure servitude.
      12 Lorsque tu auras achevé de lever toute la dîme de tes revenus, la troisième année, l’année de la dîme, tu la donneras au Lévite, à l’immigrant, à l’orphelin et à la veuve ; et ils mangeront et se rassasieront là où tu résides.

      Deutéronome 27

      1 Moïse, ainsi que les anciens d’Israël, donna cet ordre au peuple : Observez tous les commandements que je vous prescris aujourd’hui.
      9 Moïse et les sacrificateurs -Lévites parlèrent à tout Israël, en ces termes : Israël, fais silence et écoute ! Aujourd’hui, tu es devenu le peuple de l’Éternel, ton Dieu.
      11 Le même jour, Moïse donna cet ordre au peuple :

      Deutéronome 28

      8 L’Éternel ordonnera à la bénédiction d’être avec toi dans tes greniers et dans toutes tes entreprises. Il te bénira dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne.
      20 L’Éternel enverra contre toi la malédiction, le trouble et la menace, dans toutes tes entreprises, jusqu’à ce que tu sois détruit, jusqu’à ce que tu périsses promptement, à cause de la méchanceté de tes agissements et parce que tu m’auras abandonné.
      29 et tu tâtonneras en plein midi comme l’aveugle tâtonne dans l’obscurité, tu ne réussiras pas dans tes desseins et tu seras tous les jours opprimé, dépouillé, et il n’y aura personne pour venir à ton secours.
      30 Tu auras une fiancée, et un autre homme la violera ; tu bâtiras une maison et tu ne l’habiteras pas ; tu planteras une vigne et tu n’en jouiras pas.
      37 Et tu deviendras l’étonnement, la fable et l’opprobre de tous les peuples chez qui l’Éternel te mènera.
      42 Les grillons prendront possession de tous tes arbres et du fruit de ton sol.
      48 tu serviras, au milieu de la faim, de la soif, du dénuement et en manquant de tout, tes ennemis que l’Éternel enverra contre toi. Il mettra un joug de fer sur ta nuque, jusqu’à ce qu’il t’ait détruit.

      Deutéronome 30

      4 Quand tu serais banni à l’extrémité du ciel, l’Éternel, ton Dieu, te rassemblera de là, et c’est de là qu’il te prendra.

      Deutéronome 31

      1 Moïse alla dire ces paroles à tout Israël :
      10 Moïse leur donna cet ordre : Au bout de sept ans, à l’époque de l’année de la remise, à la fête des huttes,
      14 L’Éternel dit à Moïse : Voici que le jour où tu vas mourir approche. Appelle Josué, et tenez-vous debout dans la tente de la Rencontre. Je lui donnerai mes ordres. Moïse et Josué allèrent se tenir debout dans la tente de la Rencontre.
      22 En ce jour-là, Moïse écrivit ce cantique et l’enseigna aux fils d’Israël.
      23 (L’Éternel) donna ses ordres à Josué, fils de Noun. Il dit : Fortifie-toi et prends courage, car c’est toi qui feras entrer les Israélites dans le pays que j’ai juré de leur donner ; et je serai moi-même avec toi.
      25 il donna cet ordre aux Lévites qui portaient l’arche de l’alliance de l’Éternel :
      28 Assemblez devant moi tous les anciens de vos tribus et vos officiers ; je dirai ces paroles pour qu’ils les entendent et je prendrai à témoin contre eux le ciel et la terre.
      30 Moïse prononça jusqu’au bout les paroles de ce cantique pour les faire entendre à toute l’assemblée d’Israël.

      Deutéronome 32

      1 Cieux ! prêtez l’oreille, et je parlerai ; Terre ! écoute les paroles de ma bouche.
      11 Pareil à l’aigle qui éveille sa nichée, Voltige sur ses petits, Déploie ses ailes, les prend, Les porte sur ses plumes.
      15 Yechouroun est devenu gras et il s’est regimbé ; – Tu es devenu gras, épais et replet ! – Et il a délaissé Dieu, son créateur, Il a méprisé le Rocher de son salut,
      22 Car le feu de ma colère s’est allumé, Et il brûle jusqu’au fond du séjour des morts ; Il dévore la terre et ses productions, Il embrase les fondements des montagnes.
      23 J’accumulerai sur eux les malheurs, J’épuiserai mes flèches contre eux.
      24 Ils seront exténués par la famine, rongés par la fièvre Et par une contagion amère ; J’enverrai parmi eux la dent des bêtes Et le venin des reptiles.
      25 Au dehors, l’épée (les) privera d’enfants, Et au-dedans, la terreur ; Il en sera du jeune homme comme de la jeune fille, Du nourrisson comme du vieillard aux cheveux blancs.
      27 Si je ne redoutais les insultes de l’ennemi, Je crains que leurs adversaires ne se méprennent, Et qu’ils ne disent : Notre main est puissante, Et ce n’est pas l’Éternel qui a fait tout cela.
      39 Maintenant donc, voyez que c’est moi, moi seul qui suis (Dieu), Et qu’il n’y a point d’ (autres) dieux près de moi ; Moi je fais vivre et je fais mourir, Je blesse et je guéris, Et personne ne délivre de ma main.
      41 Si j’aiguise l’éclair de mon épée, Et si ma main saisit le droit, Je tirerai vengeance de mes adversaires Et je rendrai la pareille à ceux qui me haïssent ;
      44 Moïse vint prononcer, avec Josué, fils de Noun, toutes les paroles de ce cantique pour les faire entendre au peuple.
      45 Lorsque Moïse eut achevé de prononcer toutes ces paroles devant tout Israël,
      46 il leur dit : Prenez à cœur toutes les paroles que je vous conjure aujourd’hui de commander à vos fils, afin qu’ils observent et mettent en pratique toutes les paroles de cette loi.
      48 Ce jour même, l’Éternel parla à Moïse et dit :

      Deutéronome 33

      17 Son taureau premier-né lui donne de la magnificence ; Ses cornes sont les cornes du buffle ; Avec elles il frappera les peuples tous ensemble, (Jusqu’aux) extrémités de la terre : Telles sont les myriades d’Éphraïm, Tels sont les milliers de Manassé.
      22 Sur Dan, il dit : Dan est un jeune lion, Qui s’élance de Basan.
      27 Le Dieu d’éternité est un refuge, Sous (toi se trouvent) des bras éternels ; Devant toi il a chassé l’ennemi, En disant : Extermine.

      Josué 1

      10 Josué donna cet ordre aux officiers du peuple :
      18 Quiconque sera rebelle à ta voix et n’obéira pas à tes paroles, à tout ce que tu lui commanderas, sera (puni de) mort. Seulement, fortifie-toi et prends courage !

      Josué 2

      21 Elle dit : Qu’il en soit selon vos engagements ! Elle les laissa partir, et ils s’en allèrent. Elle attacha le cordon écarlate à la fenêtre.
      22 Ils partirent, arrivèrent à la montagne et y restèrent trois jours jusqu’au retour de ceux qui les poursuivaient. Les poursuivants cherchèrent tout au long du chemin, sans (les) trouver.
      23 Les deux hommes redescendirent alors de la montagne et traversèrent (le Jourdain). Ils arrivèrent auprès de Josué, fils de Noun et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.

      Josué 3

      3 et donnèrent cet ordre au peuple : Au moment où vous verrez l’arche de l’alliance de l’Éternel, votre Dieu, avec les sacrificateurs - Lévites qui la portent, vous partirez du lieu où vous êtes et vous marcherez à sa suite.
      8 Et toi, donne cet ordre aux sacrificateurs qui portent l’arche de l’alliance : Vous arriverez au bord des eaux du Jourdain et alors vous vous tiendrez dans le Jourdain.

      Josué 4

      10 Les sacrificateurs qui portaient l’arche continuaient à se tenir au milieu du Jourdain, jusqu’à l’entière exécution de ce que l’Éternel avait ordonné à Josué de dire au peuple, selon tout ce que Moïse avait prescrit à Josué. Et le peuple se hâta de passer.
      17 Alors Josué donna cet ordre aux sacrificateurs : Remontez du Jourdain !

      Josué 6

      26 En ce temps-là, Josué fit faire ce serment : Maudit (soit) devant l’Éternel l’homme qui se lèvera pour rebâtir cette ville de Jéricho. Il en assurera les fondations au prix de son fils aîné ; au prix de son cadet il en posera les portes.

      Josué 7

      2 Josué envoya de Jéricho des hommes vers Aï, qui est près de Beth-Aven, à l’est de Béthel. Il leur dit : Montez, espionnez le pays. Ces hommes montèrent pour espionner Aï.
      3 Ils revinrent auprès de Josué et lui dirent : Que tout le peuple ne monte pas ! Que deux ou trois mille hommes montent, et ils battront Aï ! Ne donne pas là cette fatigue à tout le peuple, car les adversaires sont peu nombreux.
      19 Josué dit à Akân : Mon fils, donne gloire à l’Éternel, le Dieu d’Israël, et rends-lui hommage : déclare-moi donc ce que tu as fait, ne me le cache pas !

      Josué 8

      4 en leur donnant cet ordre : Attention ! Tendez une embuscade à la ville, par-derrière. Ne vous éloignez pas trop de la ville ; tenez-vous tous prêts.
      14 Lorsque le roi de Aï s’en aperçut, lui et tout son peuple se hâtèrent de se lever, et les hommes de la ville sortirent, au signal donné, à la rencontre d’Israël, pour combattre en face de la Araba. Il ne savait pas qu’il y avait une embuscade contre lui, derrière la ville.
      19 Alors (les hommes de) l’embuscade sortirent en hâte de leur position et s’élancèrent au moment où il étendait la main ; ils arrivèrent à la ville, la prirent et se hâtèrent d’y mettre le feu.

      Josué 9

      22 Josué les appela et leur parla en ces termes : Pourquoi nous avez-vous trompés en disant : Nous (demeurons) à une grande distance de vous, alors que vous habitez au milieu de nous ?

      Josué 10

      12 Alors Josué parla à l’Éternel, le jour où l’Éternel livra les Amoréens aux Israélites, et il dit en présence d’Israël : Soleil, tiens-toi immobile sur Gabaon, Et toi, lune, sur la vallée d’Ayalôn.

      Josué 11

      6 L’Éternel dit à Josué : Ne les crains pas, car demain, à pareille heure, moi je les livre tous, blessés à mort devant Israël. Tu couperas les jarrets de leurs chevaux et tu brûleras leurs chars par le feu.

      Josué 14

      13 Josué bénit Caleb, fils de Yephounné, et il lui donna Hébron pour héritage.

      Josué 17

      14 Les fils de Joseph parlèrent à Josué en ces mots : Pourquoi m’as-tu donné en héritage un seul lot, une seule portion, tandis que je suis un peuple nombreux, puisque l’Éternel m’a béni jusqu’à présent ?

      Josué 18

      8 Ces hommes se levèrent et partirent. Josué avait donné cet ordre à ceux qui allaient faire le relevé du pays : Allez, parcourez le pays, faites-en le relevé et revenez auprès de moi ; puis je jetterai pour vous le sort devant l’Éternel, à Silo.
      10 Josué jeta pour eux le sort à Silo devant l’Éternel et il y fit le partage du pays entre les Israélites, d’après leur répartition.

      Josué 19

      49 Pour finir, lorsqu’ils eurent hérité du pays, d’après ses frontières, les Israélites donnèrent à Josué, fils de Noun, un héritage au milieu d’eux.
      51 Tels sont les héritages que le sacrificateur Éléazar, Josué, fils de Noun, et les chefs de familles selon les tribus des Israélites distribuèrent par le sort devant l’Éternel à Silo, à l’entrée de la tente de la Rencontre. Ils achevèrent ainsi le partage du pays.

      Josué 20

      1 L’Éternel parla à Josué et dit :

      Josué 21

      2 Ils leur parlèrent à Silo dans le pays de Canaan, et dirent : L’Éternel a ordonné par l’intermédiaire de Moïse de nous assigner des villes pour habitation et leurs abords pour notre bétail.

      Josué 22

      6 Josué les bénit et les renvoya, et ils s’en allèrent à leurs tentes.
      7 Moïse avait donné à une moitié de la tribu de Manassé un héritage en Basan, et Josué donna à l’autre moitié (un héritage) auprès de ses frères en Cisjordanie, à l’ouest. Lorsque Josué les renvoya vers leurs tentes, il les bénit
      15 Ils se rendirent auprès des Rubénites, des Gadites et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, et ils parlèrent en ces termes :
      21 Les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé répondirent ainsi aux chefs des milliers d’Israël :
      23 Si nous nous sommes bâti un autel pour nous détourner de l’Éternel, si c’est pour y présenter des holocaustes et des offrandes, et si c’est pour y faire des sacrifices de communion, que l’Éternel en demande compte !
      33 Les Israélites se tinrent pour satisfaits de ce rapport ; les Israélites bénirent Dieu et ne parlèrent plus de monter en ordre de bataille pour ravager le pays qu’habitaient les Rubénites et les Gadites.

      Josué 24

      7 (Vos pères) crièrent à l’Éternel. Alors il mit des ténèbres entre vous et les Égyptiens, il ramena sur eux la mer, et elle les couvrit. Vos yeux ont vu ce que j’ai fait contre l’Égypte. Et vous avez habité le désert pendant très longtemps.
      10 Mais je n’ai pas voulu écouter Balaam ; ce fut une bénédiction qu’il prononça sur vous, et je vous ai délivrés de la main (de Balaq).
      12 et j’ai envoyé devant vous les frelons, qui les chassèrent loin de votre face, ces deux rois des Amoréens : ce ne fut ni par ton épée, ni par ton arc.
      18 Il a chassé devant nous tous les peuples et les Amoréens qui habitent ce pays. Nous aussi, nous servirons l’Éternel, car il est notre Dieu.
      27 Et Josué dit à tout le peuple : Voici : cette pierre servira de témoignage contre nous, car elle a entendu toutes les paroles que l’Éternel a échangées avec nous ; elle servira de témoignage contre vous, de peur que vous ne reniiez votre Dieu.
      28 Puis Josué renvoya le peuple, chacun dans son héritage.

      Juges 1

      6 Adoni-Bézeq prit la fuite ; mais ils le poursuivirent et le saisirent, et ils lui coupèrent les pouces des mains et des pieds.

      Juges 2

      3 J’ai dit alors : Je ne les chasserai pas devant vous ; mais ils seront à vos côtés, et leurs dieux vous seront un piège.
      6 Josué renvoya le peuple, et les Israélites allèrent prendre possession du pays chacun dans son héritage.

      Juges 3

      12 Les Israélites firent encore le mal aux yeux de l’Éternel ; et l’Éternel fortifia Églôn, roi de Moab, contre Israël, parce qu’ils avaient fait le mal aux yeux de l’Éternel.
      18 Lorsqu’il eut achevé d’offrir le présent, il renvoya les gens qui l’avaient apporté.

      Juges 4

      18 Yaël sortit au-devant de Sisera et lui dit : Retire-toi, mon seigneur, retire-toi chez moi, sois sans crainte. Il se retira chez elle dans la tente, et elle le cacha sous une couverture.
      19 Il lui dit : Donne-moi, je te prie, un peu d’eau à boire, j’ai soif. Elle ouvrit l’outre à lait, lui donna à boire et le recouvrit.

      Juges 5

      3 Rois, écoutez ! Princes, prêtez l’oreille ! Je chanterai, oui, moi je chanterai à l’Éternel, Je psalmodierai en l’honneur de l’Éternel, le Dieu d’Israël.
      11 Que de leur voix les porteurs (d’eau) du milieu des abreuvoirs, Célèbrent les bienfaits de l’Éternel, Les bienfaits, car il a mis Israël au large ! Alors le peuple de l’Éternel descendit aux portes.
      13 Alors (Dieu) donna, au reste des nobles, la domination sur un peuple, L’Éternel me donna la domination parmi les héros.
      28 Du haut de la fenêtre, à travers le treillis, La mère de Sisera regarde et s’exclame : Pourquoi son char tarde-t-il à venir ? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?
      30 Ne trouvent-ils pas du butin ? Ne le partagent-ils pas ? Une fille, deux filles par tête de guerrier, Du butin en vêtements de couleur pour Sisera, Du butin en vêtements de couleur, brodés, Un vêtement de couleur, deux vêtements brodés, Pour le cou du vainqueur.

      Juges 6

      9 Je vous ai délivrés de la main des Égyptiens et de la main de tous vos oppresseurs ; je les ai chassés devant vous et je vous ai donné leur pays.
      29 Ils se dirent l’un à l’autre : Qui a fait cela ? Ils s’informèrent et firent des recherches. On leur dit : C’est Gédéon, fils de Joas, qui a fait cela.
      39 Gédéon dit à Dieu : Que ta colère ne s’enflamme pas contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois : Je voudrais seulement faire encore une épreuve avec la toison : que la toison seule reste sèche et que la rosée vienne sur tout le terrain.

      Juges 7

      11 Tu écouteras ce qu’ils diront et, après cela, tes mains seront fortifiées : descends donc au camp. Il descendit avec Poura, son serviteur, jusqu’aux avant-postes du camp.

      Juges 8

      8 De là il monta à Penouél et fit aux gens de Penouél la même demande. Les gens de Penouél lui répondirent comme avaient répondu les gens de Soukkoth.

      Juges 9

      1 Abimélek, fils de Yeroubbaal, se rendit à Sichem vers les frères de sa mère, et voici comment il leur parla, ainsi qu’à tout le clan familial de sa mère :
      3 Les frères de sa mère répétèrent pour lui toutes ces paroles à tous les notables de Sichem et leur cœur inclina en faveur d’Abimélek, car ils (se) disaient : C’est notre frère.
      9 Mais l’olivier leur répondit : Renoncerais-je à mon huile Par laquelle, grâce à moi, on honore Dieu et les hommes, Pour aller me balancer au-dessus des arbres ?
      27 Ils sortirent dans la campagne, vendangèrent leurs vignes, foulèrent (les raisins), et se livrèrent à des réjouissances ; ils entrèrent dans la maison de leur dieu, ils mangèrent et burent, et ils maudirent Abimélek.
      41 Abimélek s’arrêta à Arouma. Et Zeboul chassa Gaal et ses frères, qui ne purent rester à Sichem.

      Juges 11

      2 La femme de Galaad lui enfanta des fils. Les fils de cette femme, devenus grands, chassèrent Jephté et lui dirent : Tu n’hériteras pas dans la maison de notre père, car tu es le fils d’une autre femme.
      7 Jephté répondit aux anciens de Galaad : N’avez-vous pas eu de la haine pour moi et ne m’avez-vous pas chassé de la maison de mon père ? Pourquoi venez-vous à moi maintenant que vous êtes dans la détresse ?
      11 Et Jephté partit avec les anciens de Galaad. Le peuple le mit à sa tête comme chef et capitaine, et Jephté répéta devant l’Éternel, à Mitspa, toutes les paroles (qu’il avait prononcées).

      Juges 13

      10 Elle courut promptement l’annoncer à son mari ; elle lui dit : Voici que l’homme qui était venu l’autre jour vers moi m’est apparu.
      24 La femme enfanta un fils et lui donna le nom de Samson. L’enfant grandit, et l’Éternel le bénit.

      Juges 14

      6 L’Esprit de l’Éternel s’empara de (Samson) qui, sans avoir rien à la main, déchira le lion comme on déchire un chevreau. Il ne dit pas à son père et à sa mère ce qu’il avait fait.
      7 Il descendit et parla à la femme, et elle lui convint.

      Juges 15

      5 Il mit le feu aux torches, lâcha (les renards) dans les blés des Philistins et incendia aussi bien les meules que le blé sur pied, et jusqu’aux plantations d’oliviers.

      Juges 16

      9 Or, une embuscade se tenait-là, près d’elle dans la chambre. Elle lui dit : Les Philistins sont sur toi, Samson ! Et il rompit les cordes, comme se rompt un cordon d’étoupe quand il sent le feu. Ainsi, (l’origine de) sa force ne fut pas connue.
      10 Dalila dit à Samson : Voici que tu t’es joué de moi, tu m’as dit des mensonges. Maintenant, je te prie, révèle-moi avec quoi il faut te lier.
      12 Dalila prit des cordages neufs, avec lesquels elle le lia. Puis elle lui dit : Les Philistins sont sur toi, Samson ! Or l’embuscade se tenait dans la chambre. Et il rompit comme un fil les cordages qu’il avait aux bras.
      13 Dalila dit à Samson : Jusqu’à présent tu t’es joué de moi, tu m’as dit des mensonges. Révèle-moi avec quoi il faut te lier. Il lui dit : Tu n’as qu’à tisser les sept tresses de ma tête avec la chaîne du tissu.
      16 Comme elle était chaque jour à le tourmenter par ses paroles et à l’importuner, il en fut mortellement ennuyé,
      19 Elle l’endormit sur ses genoux, elle appela un homme et rasa les sept tresses de la tête (de Samson) et commença ainsi à le dompter. Sa force se retira de lui.
      21 Les Philistins le saisirent et lui crevèrent les yeux ; ils le firent descendre à Gaza et l’attachèrent avec des entraves de bronze. Il tournait la meule dans la prison.
      24 Et quand le peuple le vit, ils célébrèrent leur dieu en disant : Notre dieu a livré entre nos mains notre ennemi, celui qui ravageait notre pays et qui nous faisait tant de morts.
      25 Dans la joie de leur cœur, ils dirent : Appelez Samson, et qu’il nous divertisse ! Ils appelèrent Samson de la prison, et il joua devant eux. Ils le placèrent entre les colonnes.

      Juges 17

      5 Ce Mika eut ainsi une maison de Dieu ; il fit un éphod et des téraphim, et il investit l’un de ses fils, qui lui servit de sacrificateur.
      12 Mika investit le Lévite, et ce jeune homme devint son sacrificateur et demeura dans sa maison.

      Juges 19

      25 Ces gens ne voulurent pas l’écouter. Alors l’homme saisit sa concubine et la leur amena dehors. Ils la connurent et ils abusèrent d’elle toute la nuit jusqu’au matin ; puis ils la renvoyèrent au lever de l’aurore.
      29 Il entra dans sa maison, prit le couteau, saisit sa concubine et la coupa membre par membre en douze morceaux, qu’il envoya dans tout le territoire d’Israël.

      Juges 20

      6 J’ai saisi ma concubine et je l’ai coupée en morceaux, que j’ai envoyés dans tout le territoire de l’héritage d’Israël ; car ils ont commis une infamie et une turpitude en Israël.
      13 Livrez maintenant les vauriens qui sont à Guibea, afin que nous les fassions mourir et que nous extirpions le mal du milieu d’Israël. Mais les Benjaminites ne voulurent pas écouter la voix de leurs frères, les Israélites.

      Juges 21

      10 Alors la communauté y envoya douze mille hommes des plus vaillants, en leur donnant cet ordre : Allez, frappez du tranchant de l’épée les habitants de Yabéch en Galaad, avec les femmes et les enfants.
      13 Toute la communauté envoya (des messagers) pour parler aux fils de Benjamin qui étaient au rocher de Rimmôn, et pour leur annoncer la paix.
      20 Puis ils donnèrent cet ordre aux fils de Benjamin : Allez vous mettre en embuscade dans les vignes.

      Ruth 1

      13 attendriez-vous pour cela qu’ils aient grandi, refuseriez-vous pour cela d’appartenir à un homme ? Non, mes filles ! car mon sort est plus amer que le vôtre, et la main de l’Éternel s’est abattue sur moi.

      Ruth 2

      2 Ruth la Moabite dit à Noémi : Je vais aller aux champs pour glaner des épis derrière celui dont j’obtiendrai la faveur. Elle lui dit : Va, ma fille.
      3 Elle partit et s’en vint glaner dans un champ derrière les moissonneurs. Il se trouva que la pièce de terre appartenait à Booz qui était de la famille d’Élimélek.
      4 Voici que Booz vint de Bethléhem et dit aux moissonneurs : Que l’Éternel soit avec vous ! Ils lui répondirent : Que l’Éternel te bénisse !
      7 Elle a dit : Je vais glaner et ramasser (des épis) entre les gerbes derrière les moissonneurs. Depuis qu’elle est venue, ce matin, elle a été debout jusqu’à présent et ne s’est assise qu’un moment à la maison.
      12 Que l’Éternel te rende ce que tu as fait ! Que ta récompense soit complète de la part de l’Éternel, le Dieu d’Israël, sous les ailes de qui tu es venue te réfugier.
      15 Puis elle se leva pour glaner et Booz donna cet ordre à ses serviteurs : Qu’elle glane aussi entre les gerbes, sans que vous lui fassiez d’affront.
      17 Elle glana dans le champ jusqu’au soir et battit ce qu’elle avait glané. Il y eut environ un épha d’orge.

      Ruth 3

      1 Noémi, sa belle-mère, lui dit : Ma fille, je voudrais te procurer du repos pour que tu sois heureuse.
      7 Booz mangea et but, et son cœur fut joyeux. Il alla se coucher à l’extrémité du tas de gerbes. (Ruth) vint tout doucement découvrir ses pieds et se coucha.

      1 Samuel 2

      3 Ne multipliez pas vos paroles sans cesse plus arrogantes ; Que l’audace ne sorte pas de votre bouche ; Car l’Éternel est un Dieu qui connaît tout, Et par lui sont pesés (tous) les agissements.
      16 Et si l’homme lui disait : On fera d’abord brûler la graisse, tu prendras ensuite ce qui te plaira, le serviteur répondait : Non ! tu donneras maintenant, sinon je prends de force.
      29 Pourquoi foulez-vous aux pieds mon sacrifice et mon offrande, que j’ai ordonné de faire dans ma demeure ? (Pourquoi) honores-tu tes fils plus que moi, afin de vous engraisser des prémices de toutes les offrandes d’Israël, mon peuple ?
      30 Eh bien, – oracle de l’Éternel, Dieu d’Israël – : Assurément, j’avais dit que ta maison et la maison de ton père seraient à mon service à perpétuité. Mais maintenant, – oracle de l’Éternel –, loin de moi (cette promesse) ! Car j’honorerai celui qui m’honore, mais ceux qui me méprisent seront voués à l’ignominie.

      1 Samuel 3

      17 Éli dit : Quelle est la parole que t’a adressée l’Éternel ? Ne me dissimule rien. Que Dieu te fasse ceci et qu’il ajoute cela, si tu dissimules quelque chose de tout ce qu’il t’a dit !

      1 Samuel 4

      20 Comme elle allait mourir, celles qui étaient auprès d’elle lui dirent : Sois sans crainte, car tu as enfanté un fils ! Mais elle ne répondit pas et n’y fit pas attention.

      1 Samuel 5

      10 Alors ils envoyèrent l’arche de Dieu à Ékron. Lorsque l’arche de Dieu entra dans Ékron, les Ékroniens poussèrent des cris, en disant : On a transféré chez nous l’arche du Dieu d’Israël, pour nous faire mourir, nous et notre peuple !

      1 Samuel 6

      2 Alors les Philistins appelèrent les sacrificateurs et les devins et dirent : Que ferons-nous de l’arche de l’Éternel ? Faites-nous connaître de quelle manière nous devons la renvoyer à sa place.
      3 Ils répondirent : Si vous renvoyez l’arche du Dieu d’Israël, ne la renvoyez pas à vide, mais apportez-lui un (sacrifice de) culpabilité ; alors vous guérirez et vous saurez pourquoi la main de Dieu ne s’est pas écartée de vous.
      6 Pourquoi endurciriez-vous votre cœur, comme les Égyptiens et le Pharaon ont endurci leur cœur ? Lorsque (Dieu) agit lui-même contre eux, ne renvoyèrent-ils pas les Israélites qui purent partir ?
      14 Le char arriva dans le champ de Josué de Beth-Chémech et s’y arrêta. Il y avait là une grande pierre. On fendit le bois du char, et l’on offrit les vaches en holocauste à l’Éternel.

      1 Samuel 8

      19 Le peuple refusa d’écouter la voix de Samuel. Non ! dirent-ils ; il y aura un roi sur nous,
      21 Samuel entendit toutes les paroles du peuple et les redit aux oreilles de l’Éternel.

      1 Samuel 9

      6 Il lui répondit : Il y a justement dans cette ville un homme de Dieu, et c’est un homme considéré ; tout ce qu’il dit ne manque pas d’arriver. Allons-y donc, peut-être nous indiquera-t-il le chemin que nous devons prendre.
      13 Quand vous serez entrés dans la ville, vous le trouverez avant qu’il monte sur le haut lieu pour manger ; car le peuple ne mangera pas avant qu’il soit arrivé, parce qu’il doit bénir le sacrifice ; après quoi, les invités mangeront. Montez donc maintenant et à l’instant vous le trouverez.
      25 Ils descendirent du haut lieu à la ville, et Samuel s’entretint avec Saül sur le toit.
      26 Puis ils se levèrent de bon matin. Dès l’aurore, Samuel appela Saül sur le toit et dit : Lève-toi, et je te laisserai partir. Saül se leva, et ils sortirent dans la rue tous deux ensemble, lui et Samuel.

      1 Samuel 10

      13 Lorsqu’il eut fini de prophétiser, il se rendit vers le haut lieu.
      21 Il fit approcher la tribu de Benjamin par clans, et le clan de Matri fut désigné. Puis Saül, fils de Qich, fut désigné. On le chercha, mais on ne le trouva pas.
      25 Samuel formula pour le peuple le droit de la royauté et il l’écrivit dans le livre qu’il déposa devant l’Éternel. Puis Samuel renvoya tout le peuple, chacun chez soi.

      1 Samuel 11

      4 Les messagers arrivèrent à Guibea de Saül et rapportèrent ces paroles aux oreilles du peuple ; tout le peuple éleva la voix et pleura.
      5 Or voici que Saül arrivait des champs, derrière ses bœufs. Il dit : Qu’a donc le peuple pour pleurer ? On lui rapporta les paroles de ceux de Yabéch.
      7 Il prit une paire de bœufs et les coupa en morceaux qu’il envoya par l’intermédiaire des messagers dans tout le territoire d’Israël, en disant : Quiconque ne marchera pas à la suite de Saül et de Samuel aura ses bœufs traités de la même manière. La terreur de l’Éternel s’abattit sur le peuple qui se mit en marche comme un seul homme.
      14 Samuel dit au peuple : Venez, rendons-nous à Guilgal pour y confirmer la royauté.

      1 Samuel 13

      14 Maintenant ton règne ne tiendra pas. L’Éternel s’est cherché un homme selon son cœur, et l’Éternel l’a établi conducteur de son peuple, parce que tu n’as pas observé ce que l’Éternel t’avait commandé.

      1 Samuel 15

      4 Saül battit le rappel du peuple et le dénombra à Telaïm : il y avait 200 000 hommes de pied et 10 000 hommes de Juda.
      29 Celui qui est la force d’Israël ne ment pas et n’a pas de regret, car il n’est pas un être humain pour éprouver du regret.
      33 Samuel dit : De même que ton épée a privé des femmes de leurs enfants, ainsi ta mère entre les femmes sera privée d’un fils. Et Samuel mit en pièces Agag devant l’Éternel, à Guilgal.

      1 Samuel 16

      5 Il répondit : Oui ; je viens pour offrir un sacrifice à l’Éternel. Sanctifiez-vous et venez avec moi au sacrifice. Il fit aussi sanctifier Isaï et ses fils et les invita au sacrifice.
      16 Que notre seigneur parle ! Tes serviteurs sont à ta disposition. Ils chercheront un homme qui sache jouer de la harpe ; il en jouera quand un mauvais esprit (venant) de Dieu sera sur toi, et tu iras mieux.

      1 Samuel 17

      23 Tandis qu’il parlait avec eux, voici que le porte-parole monta des rangs philistins ; il se nommait Goliath, c’était un Philistin de Gath. Il tint les mêmes discours, et David les entendit.
      43 Le Philistin dit à David : Suis-je un chien, pour que tu viennes contre moi avec des bâtons ? Et, après l’avoir maudit par ses dieux,
      46 Aujourd’hui l’Éternel te livrera entre mes mains, je te frapperai et je te couperai la tête ; aujourd’hui je donnerai les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux du ciel et aux animaux de la terre, et toute la terre reconnaîtra qu’Israël a un Dieu.
      48 Aussitôt que le Philistin se redressa pour marcher à la rencontre de David, David se dépêcha de courir sur le champ de bataille à la rencontre du Philistin.
      49 David mit la main dans sa gibecière, y prit une pierre et la lança avec sa fronde ; il frappa le Philistin au front, et la pierre pénétra dans le front du Philistin, qui tomba le visage contre terre.

      1 Samuel 18

      22 Saül donna cet ordre à ses serviteurs : Parlez en confidence à David et dites-lui : Voici que le roi et tous ses serviteurs t’aiment ; deviens maintenant le gendre du roi.
      23 Les serviteurs de Saül répétèrent ces paroles aux oreilles de David ; et David répondit : Est-ce à vos yeux peu de chose de devenir le gendre du roi ? Moi, je suis un homme pauvre, je suis peu de chose.
      27 David se leva, partit avec ses hommes et tua deux cents hommes parmi les Philistins. David apporta leurs prépuces, et l’on en livra au roi le (nombre) complet, afin qu’il devienne le gendre du roi. Alors Saül lui donna pour femme Mikal, sa fille.

      1 Samuel 19

      1 Saül parla à son fils Jonathan et à tous ses serviteurs de faire mourir David. Mais Jonathan, fils de Saül, avait une grande affection pour David.
      3 Je sortirai et je me tiendrai à côté de mon père dans le champ où tu seras ; je parlerai de toi à mon père, je verrai ce qu’il en est et je te le rapporterai.
      4 Jonathan parla favorablement de David à Saül, son père : Que le roi, dit-il, ne pèche pas contre son serviteur David, car il n’a pas péché envers toi. Au contraire, il a très bien agi envers toi ;
      10 Saül voulut le frapper avec sa lance contre le mur. Mais David se dégagea de Saül qui frappa le mur de sa lance. David prit la fuite et s’échappa pendant la nuit.
      13 Ensuite Mikal prit le téraphim, qu’elle plaça dans le lit ; elle mit une peau de chèvre à son chevet et elle l’enveloppa d’un vêtement.
      17 Saül dit à Mikal : Pourquoi as-tu employé cette ruse à mon égard et as-tu laissé partir mon ennemi qui s’est échappé ? Mikal répondit à Saül : Il m’a dit : Laisse-moi partir, sinon je te tue !

      1 Samuel 20

      38 Il lui cria encore : Vite, hâte-toi, ne t’arrête pas ! Et le garçon de Jonathan ramassa les flèches et revint vers son seigneur.

      1 Samuel 21

      13 David prit à cœur ces paroles et il eut une grande crainte d’Akich, roi de Gath.

      1 Samuel 22

      23 Reste avec moi, sois sans crainte, car celui qui en veut à ma vie en veut aussi à ta vie ; près de moi tu seras bien gardé.

      1 Samuel 23

      8 Alors Saül battit le rappel de tout le peuple pour la guerre, afin de descendre à Qeïla et d’assiéger David et ses hommes.
      14 David resta au désert, dans les fortins, et il resta sur la montagne dans le désert de Ziph. Saül le cherchait toujours, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains.
      16 Ce fut alors que Jonathan, fils de Saül, se leva et se rendit vers David dans la forêt, pour affermir son courage en Dieu.

      1 Samuel 24

      7 Et il dit à ses hommes : Que l’Éternel me garde de commettre contre mon seigneur, le messie de l’Éternel, une action telle que de porter la main sur lui ! Car il est le messie de l’Éternel.
      19 Tu manifestes aujourd’hui la bonté avec laquelle tu agis envers moi, puisque l’Éternel m’avait livré entre tes mains et que tu ne m’as pas tué.

      1 Samuel 25

      9 Lorsque les jeunes gens de David furent arrivés, ils répétèrent à Nabal toutes ces paroles, au nom de David. Puis ils se turent.
      18 Abigaïl prit vite deux cents pains, deux outres de vin, cinq moutons apprêtés, cinq mesures de (grain) rôti, cent paquets de raisins secs et deux cents de figues sèches.
      23 Lorsqu’Abigaïl aperçut David, elle descendit vite de l’âne, tomba et se prosterna en présence de David la face contre terre.
      24 Puis, se jetant à ses pieds, elle dit : A moi la faute, mon seigneur ! Permets à ta servante de parler à tes oreilles, écoute les paroles de ta servante.
      29 Si un homme se dresse, te poursuit et en veut à ta vie, l’âme de mon seigneur sera gardée à l’abri parmi les vivants auprès de l’Éternel, ton Dieu, mais l’âme de tes ennemis, il la lancera au loin comme avec une fronde.
      39 David apprit que Nabal était mort et dit : Béni soit l’Éternel, qui a défendu ma cause dans le déshonneur que m’avait infligé Nabal, et qui a tenu son serviteur à l’écart de la méchanceté ! L’Éternel a fait retomber la méchanceté de Nabal sur sa tête. David envoya proposer à Abigaïl de la prendre pour femme.
      40 Les serviteurs de David arrivèrent chez Abigaïl à Karmel et lui parlèrent ainsi : David nous a envoyés vers toi, afin de te prendre pour femme.
      42 Abigaïl se releva vite, monta sur un âne et, accompagnée de cinq jeunes filles, elle suivit les messagers de David et devint sa femme.

      1 Samuel 27

      9 David mettait ce pays en coupe réglée ; il ne laissait en vie ni homme ni femme ; il prenait le petit et le gros bétail, les ânes, les chameaux, les vêtements, puis s’en retournait et allait chez Akich.
      11 David ne laissait en vie ni homme ni femme, qu’il aurait pu amener à Gath ; il (se) disait : Ils pourraient faire des rapports sur nous et dire : Ainsi a fait David. Ce fut là sa manière d’agir tout le temps qu’il habita dans la campagne des Philistins.

      1 Samuel 28

      20 Aussitôt Saül tomba à terre de toute sa hauteur, et les paroles de Samuel le remplirent d’effroi ; de plus, il manquait de force, car il n’avait pris aucune nourriture de tout le jour et de toute la nuit.
      23 Mais il refusa et dit : Je ne mangerai pas. Ses serviteurs et la femme aussi insistèrent auprès de lui, et il écouta leur voix. Il se leva de terre et s’assit sur le lit.
      24 La femme avait chez elle un veau gras qu’elle se hâta de sacrifier ; elle prit de la farine, la pétrit et en cuisit des pains sans levain.

      1 Samuel 30

      26 A son arrivée à Tsiqlag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda, à ses amis, en leur adressant ces paroles : Voici pour vous un cadeau sur le butin des ennemis de l’Éternel !

      1 Samuel 31

      9 Ils coupèrent la tête de Saül et le dépouillèrent de ses armes. Puis ils firent annoncer ces bonnes nouvelles par tout le pays des Philistins dans les maisons de leurs idoles et parmi le peuple.

      2 Samuel 1

      20 Ne l’annoncez pas dans Gath, N’en portez pas la bonne nouvelle dans les rues d’Askalon, De peur que les filles des Philistins ne se réjouissent, De peur que les filles des incirconcis n’exultent.

      2 Samuel 2

      14 Abner dit à Joab : Que ces jeunes gens se lèvent et qu’ils se mesurent devant nous ! Joab répondit : Qu’ils se lèvent !
      23 Mais Asaël refusa de s’écarter. Sur quoi Abner le frappa au ventre avec l’extrémité inférieure de sa lance, et la lance sortit par derrière. Il tomba et mourut sur place. Tous ceux qui arrivaient à l’endroit où Asaël était tombé mort, s’y arrêtaient.

      2 Samuel 3

      19 Abner parla aussi aux Benjaminites, et il alla rapporter aux oreilles de David à Hébron tout ce qui avait paru bon aux yeux d’Israël et de toute la maison de Benjamin.
      21 Abner dit à David : Je veux me lever et partir pour rassembler tout Israël sous (l’autorité de) mon seigneur le roi ; ils concluront une alliance avec toi, et tu régneras entièrement selon ton désir. David laissa partir Abner, qui s’en alla en paix.
      23 Lorsqu’arrivèrent Joab et toute l’armée qui était avec lui, on fit à Joab ce rapport : Abner, fils de Ner, est venu auprès du roi, qui l’a laissé partir, et il s’en est allé en paix.
      39 Je suis encore faible, quoique j’aie reçu l’onction royale ; et ces gens, les fils de Tserouya, sont plus durs que moi. Que l’Éternel rende selon sa méchanceté à celui qui fait le mal !

      2 Samuel 4

      11 Et quand des méchants ont assassiné un homme juste dans sa maison et sur sa couche, ne réclamerai-je pas maintenant son sang de vos mains et ne vous supprimerai-je pas de la terre ?
      12 Et David ordonna à ses jeunes gens de les tuer ; ils leur coupèrent les mains et les pieds, et les pendirent au bord de l’étang de Hébron. Ils prirent ensuite la tête d’Ich-Bocheth, et l’ensevelirent dans la tombe d’Abner à Hébron.

      2 Samuel 6

      11 L’arche de l’Éternel resta trois mois dans la maison d’Obed-Édom de Gath, et l’Éternel bénit Obed-Édom et toute sa maison.
      18 Quand David eut achevé d’offrir l’holocauste et les sacrifices de communion, il bénit le peuple au nom de l’Éternel des armées.
      19 Puis il distribua à tout le peuple, à toute la foule d’Israël, hommes et femmes, à chacun un gâteau de pain, un rôti et un gâteau de raisins. Et tout le peuple s’en alla, chacun dans sa maison.

      2 Samuel 7

      19 C’est encore peu de chose à tes yeux, Seigneur Éternel ; tu parles aussi de la maison de ton serviteur pour des temps lointains. Est-ce là la voie d’un être humain, Seigneur Éternel ?
      28 Maintenant, Seigneur Éternel, c’est toi qui es Dieu, tes paroles sont vérité, et tu as annoncé ce bienfait à ton serviteur.

      2 Samuel 8

      2 Il battit les Moabites et il les mesura avec un cordeau, en les faisant coucher par terre ; il en mesura deux cordeaux pour les livrer à la mort et un plein cordeau pour leur laisser la vie ; et les Moabites furent assujettis à David, soumis à un tribut.
      4 David lui prit 1 700 cavaliers et 20 000 fantassins ; il coupa les jarrets à tous les chevaux de trait après en avoir conservé une centaine.

      2 Samuel 9

      11 Tsiba dit au roi : Ton serviteur fera tout ce que le roi mon seigneur ordonne à son serviteur. (David avait dit :) Mephibocheth mangera à ma table, comme l’un des fils du roi.

      2 Samuel 10

      4 Alors Hanoun saisit les serviteurs de David, leur fit raser la moitié de la barbe et fit couper leurs habits par le milieu jusqu’au bas du dos ; puis il les renvoya.
      5 On le rapporta à David qui envoya (des gens) à leur rencontre, car ces hommes étaient dans une grande confusion ; et le roi leur fit dire : Restez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé, puis vous reviendrez.

      2 Samuel 11

      12 David dit à Urie : Reste ici encore aujourd’hui, et demain je te renverrai. Urie resta à Jérusalem ce jour-là et le lendemain.
      13 David l’invita à manger et à boire en sa présence et il l’enivra ; le soir, Urie sortit pour se mettre sur sa couche, avec les serviteurs de son seigneur, mais il ne descendit pas dans sa maison.
      19 Il donna cet ordre au messager : Quand tu auras achevé de raconter au roi tous les détails du combat,

      2 Samuel 12

      3 Le pauvre n’avait rien du tout sinon une petite brebis, qu’il avait achetée ; il la nourrissait, et elle grandissait chez lui avec ses fils ; elle mangeait de son pain, buvait dans sa coupe, dormait sur son sein. Elle était pour lui comme une fille.
      6 et il rendra au quadruple la brebis, pour avoir commis cette action et pour avoir agi sans ménagements.
      16 David implora Dieu pour le garçon et il entreprit de jeûner. Quand il rentra, il passa la nuit couché par terre.
      20 Alors David se leva de terre. Il se lava, se parfuma et changea de vêtements ; puis il alla dans la maison de l’Éternel et se prosterna. Il alla ensuite dans sa maison et demanda qu’on lui serve de la nourriture, et il mangea.
      22 Il répondit : Lorsque l’enfant vivait encore, je jeûnais et je pleurais, car je disais : Qui sait si l’Éternel ne me fera pas grâce et si l’enfant ne vivra pas ?
      24 David consola sa femme Bath-Chéba, il alla auprès d’elle et coucha avec elle. Elle accoucha d’un fils qu’elle appela Salomon, et qui fut aimé de l’Éternel.

      2 Samuel 13

      6 Amnon se coucha et fit le malade. Le roi vint le voir, et Amnon dit au roi : Je te prie, que ma sœur Tamar vienne faire deux gâteaux sous mes yeux, et que je me nourrisse de sa main.
      8 Tamar alla dans la maison de son frère Amnon, qui était couché. Elle prit de la pâte, la pétrit, prépara devant lui des gâteaux et les fit cuire.
      9 Elle prit ensuite la poêle qu’elle vida devant lui. Mais Amnon refusa de manger. Il dit : Faites sortir tout le monde de chez moi ! Et tout le monde sortit de chez lui.
      12 Elle lui répondit : Non, mon frère, ne me fais pas violence, car on n’agit pas ainsi en Israël ; ne commets pas cette folie.
      14 Mais il ne voulut pas l’écouter ; il se saisit d’elle, lui fit violence et coucha avec elle.
      25 Le roi dit à Absalom : Non, mon fils, nous n’irons pas tous, de peur que nous te soyons à charge. Absalom insista auprès de lui, mais le roi ne voulut pas y aller et il le bénit.
      28 Absalom donna cet ordre à ses jeunes gens : Faites attention quand le cœur d’Amnon sera égayé par le vin, et que je vous dirai : Frappez Amnon ! alors mettez-le à mort. Soyez sans crainte, n’est-ce pas moi qui vous l’ordonne ? Soyez forts et vaillants !
      39 Le roi David cessa de poursuivre Absalom, car il était consolé de la mort d’Amnon.

      2 Samuel 14

      8 Le roi dit à la femme : Va dans ta maison. Je donnerai des ordres à ton sujet.
      12 La femme dit : Permets que ta servante dise un mot à mon seigneur le roi. Et il dit : Parle !
      15 Maintenant, si je suis venue dire ces choses au roi mon seigneur, c’est que le peuple m’a effrayée. Alors ta servante a dit : Je veux parler au roi ; peut-être le roi fera-t-il ce que dira son humble servante.
      18 Le roi répondit et dit à la femme : Ne me dissimule rien de ce que je vais te demander. Et la femme dit : Que mon seigneur le roi parle !
      22 Joab tomba la face contre terre, se prosterna et bénit le roi. Puis il dit : Ton serviteur sait aujourd’hui que j’ai obtenu ta faveur, ô roi mon seigneur, puisque le roi agit selon la parole de son serviteur.
      26 Lorsqu’il se rasait la tête, – c’était à la fin de chaque année qu’il se la rasait, parce que (sa chevelure) lui pesait –, le poids des cheveux de sa tête était de deux cents sicles, au poids du roi.

      2 Samuel 15

      6 Absalom agissait ainsi à l’égard de tous ceux d’Israël qui se rendaient vers le roi pour obtenir un jugement, et Absalom gagnait le cœur des gens d’Israël.
      7 Au bout de quarante ans, Absalom dit au roi : Permets que j’aille à Hébron, pour accomplir le vœu que j’ai fait à l’Éternel.
      14 Alors David dit à tous ses serviteurs qui étaient avec lui à Jérusalem : Levez-vous, prenons la fuite, car il n’y aura pas moyen pour nous d’échapper à Absalom. Hâtez-vous de partir ; sinon, il se hâtera bien lui- même de nous atteindre et d’attirer un malheur sur nous en frappant la ville du tranchant de l’épée.

      2 Samuel 16

      6 Il jeta des pierres à David et à tous les serviteurs du roi David, tandis que tout le peuple et tous les hommes vaillants étaient à la droite et à la gauche de celui-ci.
      9 Alors Abichaï, fils de Tserouya, dit au roi : Pourquoi ce chien mort maudit-il le roi mon seigneur ? Laisse-moi donc passer, et je lui couperai la tête.
      10 Mais le roi dit : Qu’ai-je à faire avec vous, fils de Tserouya ? S’il maudit, c’est que l’Éternel lui a dit : Maudis David ! Qui donc lui dira : Pourquoi agis-tu ainsi ?
      11 David dit à Abichaï et à tous ses serviteurs : Voici que mon fils, qui est sorti de mes entrailles, en veut à ma vie ; à plus forte raison ce Benjaminite ! Laissez-le et qu’il maudisse, car l’Éternel le lui a dit.
      13 David et ses hommes continuèrent leur chemin ; et Chimeï marchait sur le flanc de la montagne près de David et, en marchant, il maudissait, il jetait des pierres contre lui, il faisait voler la poussière.

      2 Samuel 17

      20 Les serviteurs d’Absalom entrèrent dans la maison chez cette femme et dirent : Où sont Ahimaats et Jonathan ? La femme leur répondit : Ils ont passé le ruisseau. Ils cherchèrent et, ne les trouvant pas, ils retournèrent à Jérusalem.
      23 Ahitophel, voyant que son conseil n’était pas exécuté, sella son âne et partit pour s’en aller chez lui dans sa ville. Il donna (ses) ordres à sa maison et il s’étrangla. C’est ainsi qu’il mourut, et on l’ensevelit dans la tombe de son père.

      2 Samuel 18

      2 David envoya le tiers du peuple sous le commandement de Joab, le tiers sous celui d’Abichaï, fils de Tserouya, frère de Joab, et le tiers sous celui d’Ittaï, de Gath ; puis le roi dit au peuple : Moi aussi, je veux sortir avec vous.
      5 Le roi donna cet ordre à Joab, à Abichaï et à Ittaï : Pour (l’amour de) moi, doucement avec le jeune Absalom ! Et tout le peuple entendit l’ordre du roi à tous les chefs au sujet d’Absalom.
      19 Ahimaats, fils de Tsadoq dit : Je vais courir porter au roi la bonne nouvelle que l’Éternel lui a rendu justice (en le délivrant) de la main de ses ennemis.
      20 Joab lui dit : Tu ne seras pas un porteur de bonnes nouvelles aujourd’hui ; tu porteras de bonnes nouvelles un autre jour, mais tu n’en porteras pas, puisque le fils du roi est mort.

      2 Samuel 19

      16 Le roi revint et arriva jusqu’au Jourdain ; et Juda se rendit à Guilgal, afin d’aller à la rencontre du roi et de lui faire passer le Jourdain.
      27 Il répondit : O roi mon seigneur, mon serviteur m’a trompé, car ton serviteur avait dit : Je ferai seller mon âne, je le monterai et j’irai avec le roi – car ton serviteur est boiteux –
      29 Car tous ceux de la famille de mon père n’ont été que des gens dignes de mort pour mon seigneur le roi ; et cependant tu as mis ton serviteur avec ceux qui mangent à ta table. Qu’ai-je fait de juste pour pouvoir supplier le roi ?
      39 Le roi dit : Que Kimham vienne avec moi, et je ferai pour lui ce que tu trouveras bon ; tout ce que tu désireras de moi, je le ferai pour toi.

      2 Samuel 20

      16 Alors une femme habile se mit à crier de la ville : Écoutez, écoutez ! Dites, je vous prie, à Joab : Approche jusqu’ici, je veux te parler !
      18 Alors elle dit : Autrefois on avait coutume de dire : Que l’on consulte Abel ! Et tout se terminait ainsi.
      19 Moi je suis en paix avec les fidèles d’Israël, mais toi tu cherches à faire périr une ville qui est une mère en Israël ! Pourquoi détruirais-tu l’héritage de l’Éternel ?
      20 Joab répondit : Loin, loin de moi la pensée de détruire et de ruiner !

      2 Samuel 21

      1 Or, du temps de David, il y eut une famine qui dura trois années de suite. David rechercha la présence de l’Éternel, et l’Éternel dit : C’est à cause de Saül et de sa famille sanguinaire, c’est parce qu’il a fait périr les Gabaonites.
      2 Le roi appela les Gabaonites pour leur parler. – Les Gabaonites ne faisaient point partie des Israélites, mais c’était un reste des Amoréens ; les Israélites s’étaient liés envers eux par un serment, et néanmoins Saül avait voulu les frapper, dans son zèle pour les fils d’Israël et de Juda. –
      3 David dit aux Gabaonites : Que puis-je faire pour vous et avec quoi ferai-je expiation, afin que vous bénissiez l’héritage de l’Éternel ?
      17 Abichaï, fils de Tserouya, vint au secours de David, frappa le Philistin et le fit mourir. Alors les gens de David firent un serment en lui disant : Tu ne sortiras plus avec nous pour la guerre et tu n’éteindras pas la lampe d’Israël.
      21 Il lança un défi à Israël ; et Jonathan, fils de Chimea, frère de David, le tua.

      2 Samuel 22

      1 David adressa à l’Éternel les paroles de ce cantique, quand l’Éternel l’eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül.
      5 Car les flots de la mort m’avaient enserré, Les torrents de la destruction m’avaient épouvanté ;
      19 Ils m’avaient affronté au jour de mon malheur, Mais l’Éternel fut mon appui.
      20 Il m’a fait sortir (pour me mettre) à l’aise, Il m’a retiré, car il m’a pris en affection.
      30 Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je saute une muraille.
      39 Je les extermine, je les pourfends, Et ils ne se relèvent plus. Ils tombent sous mes pieds.
      40 Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.
      44 Tu me fais échapper aux disputes de mon peuple ; Tu me gardes pour chef des nations. Un peuple que je ne connaissais pas m’est asservi.
      50 C’est pourquoi je te célébrerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je psalmodierai (en l’honneur de) ton nom.

      1 Rois 1

      1 Or le roi David était vieux, avancé en âge ; on le couvrait de vêtements, et il ne pouvait se réchauffer.
      2 Ses serviteurs lui dirent : Que l’on cherche pour mon seigneur le roi une jeune fille vierge ; qu’elle se tienne devant le roi, qu’elle le soigne et qu’elle couche dans ton sein ; ainsi mon seigneur le roi se réchauffera.
      3 On chercha dans tout le territoire d’Israël une belle jeune fille, et l’on trouva Abichag, la Sunamite, que l’on fit venir auprès du roi.
      4 Cette jeune fille était vraiment très belle. Elle soigna le roi et se mit à son service. Mais le roi ne la connut pas (comme femme).
      37 Comme l’Éternel a été avec mon seigneur le roi, qu’il soit avec Salomon et qu’il élève son trône plus que le trône de mon seigneur le roi David !
      42 Il parlait encore lorsque Jonathan, fils du sacrificateur Abiatar, arriva. Adoniya dit : Viens, car tu es un homme de valeur et tu apportes de bonnes nouvelles.
      47 et les serviteurs du roi sont venus pour bénir notre seigneur le roi David, en disant : Que ton Dieu rende le nom de Salomon plus célèbre que ton nom, et qu’il élève son trône plus que ton trône ! Et le roi s’est prosterné sur sa couche.

      1 Rois 2

      1 David approchait de sa fin et il donna ses ordres à son fils Salomon, en disant :
      9 Maintenant, ne le laisse pas impuni ; car tu es un homme sage, et tu sais comment tu dois le traiter. Tu feras que ses cheveux blancs descendent ensanglantés dans le séjour des morts.
      18 Bath-Chéba dit : Bien ! je parlerai moi-même au roi à ton sujet.
      27 Ainsi Salomon chassa Abiatar du sacerdoce de l’Éternel, afin d’accomplir la parole que l’Éternel avait prononcée sur la maison d’Éli à Silo.
      46 Le roi donna ses ordres à Benayahou, fils de Yehoyada : il sortit et frappa Chiméï qui mourut. La royauté fut ainsi affermie dans la main de Salomon.

      1 Rois 3

      22 L’autre femme dit : Au contraire ! C’est mon fils que est vivant, et c’est ton fils qui est mort. Mais la première femme répliqua : Nullement ! c’est ton fils qui est mort, et c’est mon fils qui est vivant. C’est ainsi qu’elles parlèrent devant le roi.

      1 Rois 4

      1 Rois 5

      17 Tu as connu David, mon père ; il n’a pas pu bâtir une maison au nom de l’Éternel, son Dieu, a cause de la guerre qu’on lui a faite de toutes parts, jusqu’à ce que l’Éternel ait mis (ses ennemis) sous la plante de mes pieds.

      1 Rois 6

      9 Après avoir achevé de bâtir la maison, Salomon la recouvrit de planches et de poutres de cèdre.
      14 Après avoir achevé de bâtir la maison, Salomon
      15 en bâtit les murs intérieurs en planches de cèdre, depuis le sol de la maison jusqu’au plafond ; il recouvrit ainsi de bois l’intérieur et recouvrit le sol de la maison de planches de cyprès.
      20 En avant du sanctuaire, qui avait vingt coudées de longueur, vingt coudées de largeur, et vingt coudées de hauteur, et qu’il avait recouvert d’or fin, il recouvrit de cèdre un autel.
      21 Salomon recouvrit d’or fin l’intérieur de la maison et il fit passer des chaînettes d’or devant le sanctuaire qu’il avait recouvert d’or.
      28 Salomon recouvrit d’or les chérubins.

      1 Rois 7

      1 Quant à sa maison, Salomon la bâtit pendant treize ans et il acheva ainsi toute la cité royale.
      36 Sur les plaques des appuis et sur les panneaux il grava des chérubins, des lions et des palmes, selon les espaces libres, et des ornements tout autour.
      40 Hiram fit les cuves, les pelles et les calices. Hiram acheva tout l’ouvrage qu’il avait fait pour le roi Salomon dans la maison de l’Éternel :

      1 Rois 8

      14 Le roi tourna son visage et bénit toute l’assemblée d’Israël. Toute l’assemblée d’Israël était debout.
      24 Ainsi tu as observé à l’égard de ton serviteur, mon père David, ce que tu lui avais dit ; et ce que tu as dit de ta bouche, tu l’accomplis en ce jour par ta main.
      55 Debout, il bénit à haute voix toute l’assemblée d’Israël, en disant :
      66 Le huitième jour, il renvoya le peuple. Ils bénirent le roi et s’en allèrent dans leurs tentes ; ils se réjouissaient, le cœur content de tout le bien que l’Éternel avait fait à son serviteur David et à Israël son peuple.

      1 Rois 9

      7 je retrancherai Israël de l’étendue du territoire que je lui ai donné, je rejetterai loin de moi la maison que j’ai consacrée à mon nom, et Israël sera un sujet de fable et d’opprobre parmi tous les peuples.

      1 Rois 10

      2 Elle arriva à Jérusalem avec une suite très importante, des chameaux portant des aromates, de l’or en très grande quantité et des pierres précieuses. Elle vint auprès de Salomon et lui dit tout ce qu’elle avait dans le cœur.
      18 Le roi fit un grand trône d’ivoire et le couvrit d’or pur.

      1 Rois 11

      22 Le Pharaon lui dit : Que te manque-t-il auprès de moi, pour que tu désires aller dans ton pays ? Il répondit : Rien, mais laisse-moi quand même partir.
      37 Je te prendrai, et tu régneras sur tout ce que ton âme désirera, tu seras roi sur Israël.
      38 Si tu écoutes tout ce que je t’ordonnerai, si tu marches dans mes voies et si tu fais ce qui est droit à mes yeux, en observant mes prescriptions et mes commandements, comme l’a fait mon serviteur David, je serai avec toi, je te bâtirai une maison stable, comme j’en ai bâti une à David, et je te donnerai Israël.
      39 J’humilierai par là la descendance de David, mais ce ne sera pas pour toujours.
      40 Salomon chercha à faire mourir Jéroboam. Alors Jéroboam se leva et prit la fuite en Égypte auprès de Chichaq, roi d’Égypte ; il demeura en Égypte jusqu’à la mort de Salomon.

      1 Rois 12

      3 On l’envoya appeler. Alors Jéroboam et toute l’assemblée d’Israël arrivèrent et parlèrent ainsi à Roboam :
      7 Ils lui adressèrent la parole en ces termes : Si aujourd’hui tu te fais le serviteur de ce peuple, si tu te mets à leur service, si tu leur réponds en parlant avec bonté, ils seront pour toujours tes serviteurs.
      10 Ceux qui, enfants, avaient grandi avec lui, lui adressèrent la parole en disant : Tu parleras ainsi à ce peuple qui t’a tenu ce langage : Ton père a rendu notre joug pesant, et toi allège-le nous ! Tu leur parleras ainsi : Mon petit doigt est plus gros que les reins de mon père.
      11 Maintenant, mon père vous a imposé un joug pesant, et moi j’alourdirai encore votre joug ; mon père vous a corrigés avec des fouets, et moi je vous corrigerai avec des scorpions.
      14 et il leur parla ainsi d’après le conseil des jeunes gens : Mon père a rendu votre joug pesant, et moi j’alourdirai encore votre joug ; mon père vous a corrigés avec des fouets, et moi je vous corrigerai avec des scorpions.

      1 Rois 13

      6 Alors le roi prit la parole et dit à l’homme de Dieu : Implore l’Éternel, ton Dieu, et prie pour moi, afin que je puisse retirer ma main. L’homme de Dieu implora l’Éternel, et le roi put retirer sa main qui fut comme auparavant.
      7 Le roi dit à l’homme de Dieu : Entre avec moi dans la maison pour te restaurer, et je te donnerai un cadeau.
      11 Or il y avait un vieux prophète qui habitait à Béthel. L’un de ses fils vint lui raconter toutes les actions que l’homme de Dieu avait accomplies à Béthel ce jour-là, et les paroles qu’il avait dites au roi. Lorsque (les fils) eurent fait ce récit à leur père.
      12 il leur dit : Par quel chemin s’en est-il allé ? Ses fils avaient vu par quel chemin s’en était allé l’homme de Dieu qui était venu de Juda.
      25 Voici que des passants virent le cadavre jeté sur le chemin et le lion se tenant à côté du cadavre ; ils en parlèrent à leur arrivée dans la ville où habitait le vieux prophète.
      27 Puis, s’adressant à ses fils, il dit : Sellez-moi l’âne. Ils le sellèrent.
      33 Après cet événement, Jéroboam ne revint pas de sa mauvaise voie. Il établit de nouveau des sacrificateurs des hauts lieux pris parmi tout le peuple ; tous ceux qui en avaient le désir, il les consacrait sacrificateurs des hauts lieux.

      1 Rois 14

      5 L’Éternel avait dit à Ahiya : Voici la femme de Jéroboam, elle arrive pour te consulter au sujet de son fils, parce qu’il est malade. Tu lui parleras de telle et telle manière. Quand elle arrivera, elle se fera passer pour une autre.
      10 C’est pourquoi, je vais faire venir le malheur sur la maison de Jéroboam ; je retrancherai même le moindre de ceux qui appartiennent à Jéroboam, celui qu’on retient et celui qu’on relâche en Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu’à ce qu’elle ait disparu.
      22 Juda fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel ; ils excitèrent sa jalousie plus que ne l’avaient jamais fait leurs pères par les péchés qu’ils commettaient.

      1 Rois 18

      5 Achab dit à Abdias : Va par le pays vers tous les points d’eau et vers tous les torrents ; peut-être se trouvera-t-il de l’herbe, de sorte que nous garderons vivants les chevaux et les mulets : nous n’aurons pas besoin d’abattre du bétail.
      6 Ils se partagèrent le pays pour le traverser ; Achab alla seul par un chemin, et Abdias alla seul par un (autre) chemin.
      23 Que l’on nous donne deux taureaux ; qu’ils choisissent pour eux un taureau, qu’ils le découpent et qu’ils le mettent sur le bois, sans y mettre le feu ; quant à moi, je préparerai l’autre taureau, et je le placerai sur le bois, sans y mettre le feu.
      26 Ils prirent le taureau qu’on leur donna et le préparèrent ; et ils invoquèrent le nom de Baal, depuis le matin jusqu’à midi, en disant : Baal, réponds-nous ! Mais il n’y eut ni voix ni réponse. Et ils sautaient devant l’autel qu’il avaient fait.
      27 A midi, Élie se moqua d’eux et dit : Criez à haute voix, puisqu’il est dieu, il pense à quelque chose, ou il est occupé, ou il est en voyage ; peut-être qu’il dort et qu’il se réveillera.
      30 Élie dit alors à tout le peuple : Approchez-vous de moi ! Tout le peuple s’approcha de lui. Alors Élie rétablit l’autel de l’Éternel qui avait été renversé.
      33 Il arrangea le bois, découpa le taureau et le mit sur le bois.
      34 Puis il dit : Remplissez d’eau quatre cruches et versez-les sur l’holocauste et sur le bois. Il dit : Faites-le une seconde fois. Ils le firent une seconde fois. Il dit : Faites-le une troisième fois. Ils le firent une troisième fois.
      46 La main de l’Éternel fut sur Élie, qui mit une ceinture à ses reins et courut devant Achab jusqu’à l’entrée de Jizréel.

      1 Rois 19

      10 Il répondit : J’ai déployé mon zèle pour l’Éternel, le Dieu des armées ; car les Israélites ont abandonné ton alliance, ils ont renversé tes autels, ils ont tué par l’épée tes prophètes ; je suis resté, moi seul, et ils cherchent à prendre ma vie.
      14 Il répondit : J’ai déployé mon zèle pour l’Éternel, le Dieu des armées ; car les Israélites ont abandonné ton alliance, ils ont renversé tes autels, ils ont tué par l’épée tes prophètes ; je suis resté, moi seul, et ils cherchent à prendre ma vie.
      21 Après s’être éloigné d’Élie, il revint prendre une paire de bœufs, qu’il offrit en sacrifice ; avec l’attelage des bœufs, il fit cuire leur chair et la donna à manger au peuple. Puis il se leva, suivit Élie et fut à son service.

      1 Rois 20

      31 Ses serviteurs lui dirent : Voici que nous avons appris que les rois de la maison d’Israël sont des rois plein de bienveillance ; nous allons mettre des sacs sur nos reins et des cordes à nos têtes, et nous sortirons vers le roi d’Israël : peut-être qu’il te laissera la vie.
      33 Ces hommes tirèrent de là un bon augure et se hâtèrent de le prendre au mot et de dire : Ben-Hadad est ton frère ! Il dit : Allez, amenez-le. Ben-Hadad sortit vers lui, et Achab le fit monter sur le char (royal).
      34 Ben-Hadad lui dit : je te rendrai les villes que mon père a prises à ton père ; et tu auras des comptoirs à Damas, comme mon père en avait à Samarie. Et moi, (reprit Achab) je te laisserai repartir avec une alliance. Il conclut une alliance avec lui et le laissa repartir.
      35 L’un des fils des prophètes dit à son compagnon, de la part de l’Éternel : Frappe-moi donc ! Mais cet homme refusa de le frapper.
      41 Aussitôt le prophète écarta le bandeau de ses yeux, et le roi d’Israël le reconnut pour l’un des prophètes.

      1 Rois 21

      2 Achab parla ainsi à Naboth : Donne-moi ta vigne, pour que j’en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure ; ou, si cela te convient, je te paierai la valeur en argent.
      5 Sa femme Jézabel vint auprès de lui et lui dit : Pourquoi as-tu l’esprit maussade et ne manges-tu point ?
      6 Il lui répondit : J’ai parlé à Naboth de Jizréel et je lui ai dit : Donne-moi ta vigne pour de l’argent ; ou, si tu veux, je te donnerai une autre vigne à la place. Mais il a dit : Je ne te donnerai pas ma vigne !
      27 Après avoir entendu les paroles d’Élie, Achab déchira ses vêtements, il mit un sac sur son corps et jeûna ; il couchait avec ce sac et marchait lentement.

      1 Rois 22

      11 Sédécias, fils de Kenaana, s’était fait des cornes de fer et dit : Ainsi parle l’Éternel : Avec cela tu donneras des coups aux Syriens jusqu’à leur extermination.
      14 Michée répondit : L’Éternel est vivant ! Ce que l’Éternel me dira, je l’annoncerai.
      16 Mais le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l’Éternel ?
      20 L’Éternel a dit : Qui séduira Achab pour qu’il monte à Ramoth en Galaad et qu’il y tombe ? Ils répondirent l’un d’une manière, l’autre d’une autre.
      21 Alors un esprit sortit, se tint devant l’Éternel et dit : Moi, je le séduirai. L’Éternel lui dit : Comment ?
      22 Je sortirai, répondit-il, et je deviendrai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. L’Éternel dit : Tu le séduiras et tu réussiras bien à le séduire ; sors et fais ainsi !

      2 Rois 1

      7 Ahazia leur dit : Quelle allure avait l’homme qui est monté à votre rencontre et qui vous a dit ces paroles ?
      9 Il envoya vers lui un chef de cinquante avec ses cinquante (hommes). Ce chef monta auprès d’Élie qui était assis sur le sommet de la montagne, et il lui dit : Homme de Dieu, le roi a dit : Descends !
      10 Élie répondit au chef de cinquante : Si je suis un homme de Dieu, que le feu descende du ciel et te dévore, toi et tes cinquante (hommes) ! Et le feu descendit du ciel et le dévora, avec ses cinquante (hommes).
      11 Ahazia envoya de nouveau vers lui un autre chef de cinquante avec ses cinquante (hommes). Ce chef prit la parole et dit à Élie : Homme de Dieu, ainsi parle le roi : Hâte-toi de descendre !
      12 Élie leur répondit : Si je suis un homme de Dieu, que le feu descende du ciel et te dévore, toi et tes cinquante (hommes) ! Et le feu de Dieu descendit du ciel et le dévora, avec ses cinquante (hommes).
      13 Ahazia envoya de nouveau le chef d’une troisième cinquantaine avec ses cinquante (hommes). Ce troisième chef de cinquante monta ; et à son arrivée, il fléchit les genoux devant Élie et lui dit en suppliant : Homme de Dieu, je te prie, que ma vie, et que la vie de ces cinquante (hommes) tes serviteurs soit précieuse à tes yeux !
      15 L’ange de l’Éternel dit à Élie : Descends avec lui, n’aie pas peur de lui. Élie se leva et descendit avec lui vers le roi.
      16 Il lui dit : Ainsi parle l’Éternel : Parce que tu as envoyé des messagers pour consulter Baal-Zeboub, dieu d’Ékron, – est-ce parce qu’il n’y aurait point en Israël de Dieu dont on puisse consulter la parole ? – Eh bien ! le lit sur lequel tu es monté, tu n’en descendras pas, car tu mourras certainement.

      2 Rois 2

      16 Ils lui dirent : Voici : il y a parmi tes serviteurs cinquante vaillants hommes. Qu’ils aillent donc chercher ton seigneur ! Peut-être que l’Esprit de l’Éternel l’a emporté et l’a jeté sur quelque montagne ou dans quelque vallée. Il répondit : Ne les envoyez pas !
      17 Mais ils le pressèrent avec insistance. Il dit alors : Envoyez-les. Ils envoyèrent les cinquante hommes qui cherchèrent Élie pendant trois jours et ne le trouvèrent pas.
      24 Il se retourna pour les regarder et les maudit au nom de l’Éternel. Alors deux ourses sortirent de la forêt et mirent en pièces quarante-deux de ces adolescents.

      2 Rois 4

      16 Élisée lui dit : A cette même époque, l’année prochaine, tu embrasseras un fils. Elle dit alors : Non ! mon seigneur, homme de Dieu, ne déçois pas ta servante !
      29 Élisée dit à Guéhazi : Mets une ceinture à tes reins, prends mon bâton dans ta main et pars. Si tu rencontres quelqu’un, ne le salue pas ; et si quelqu’un te salue, ne lui réponds pas. Tu mettras mon bâton sur le visage de petit garçon.
      39 L’un d’eux sortit dans la campagne pour ramasser des légumes ; il trouva une vigne sauvage et il y ramassa des coloquintes sauvages, plein son vêtement. Quand il rentra, il les coupa en morceaux dans la marmite du potage, car on ne savait pas (ce que c’était).

      2 Rois 5

      13 Mais ses serviteurs s’approchèrent pour lui parler ; ils dirent : Mon père, si le prophète t’avait demandé quelque chose de difficile, ne l’aurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce qu’il t’a dit : Lave-toi et sois pur !
      16 Élisée répondit : L’Éternel, devant qui je me tiens, est vivant ! je n’accepterai pas. Naaman le pressa d’accepter, mais il refusa.
      24 Arrivé à la colline, Guéhazi les prit de leurs mains, les déposa avec soin dans la maison et renvoya ces hommes qui partirent.

      2 Rois 6

      12 L’un de ses serviteurs répondit : Personne ! mon seigneur le roi. Seulement le prophète Élisée qui est en Israël rapporte au roi d’Israël les paroles que tu prononces dans ta chambre à coucher.
      19 Élisée leur dit : Ce n’est pas ici le chemin et ce n’est pas ici la ville ; suivez-moi, et je vous conduirai vers l’homme que vous cherchez ! Il les conduisit à Samarie.
      23 Le roi d’Israël leur fit servir un grand repas, et ils mangèrent et burent ; puis il les laissa partir, et ils s’en allèrent vers leur seigneur. Les troupes des Syriens ne continuèrent plus à venir dans le pays d’Israël.
      29 Nous avons fait cuire mon fils, et nous l’avons mangé. Le jour suivant, je lui ai dit : Donne ton fils, et nous le mangerons. Mais elle a caché son fils.

      2 Rois 7

      4 Si nous disons : entrons dans la ville, comme la famine est dans la ville, nous y mourrons ; et si nous restons ici, nous mourrons également. Maintenant donc allons nous livrer au camp des Syriens ; s’ils nous laissent vivre, nous vivrons, et s’ils nous font mourir, nous mourrons.

      2 Rois 8

      6 Le roi interrogea la femme, et elle lui raconta (tout). Puis le roi lui donna un chambellan auquel il dit : Fais restituer tout ce qui appartient à cette femme, avec tous les revenus du champ, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu’à maintenant.
      12 Hazaël dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Élisée répondit : Parce que je connais le mal que tu feras aux Israélites ; tu mettras le feu à leurs villes fortes, tu tueras leurs jeunes gens par l’épée, tu écraseras leurs petits enfants et tu fendras (le ventre de) leurs femmes enceintes.

      2 Rois 9

      3 Tu prendras la fiole d’huile que tu répandras sur sa tête, et tu diras : Ainsi parle l’Éternel : Je te donne l’onction comme roi sur Israël ! Puis tu ouvriras la porte et tu t’enfuiras sans plus attendre.
      13 Ils se hâtèrent alors de prendre chacun son vêtement, qu’ils mirent sous Jéhu en haut des marches ; ils sonnèrent du cor et dirent : Jéhu est roi !

      2 Rois 10

      15 Parti de là, il trouva Yonadab, fils de Rékab, qui venait au-devant de lui. Il le salua et lui dit : Ton cœur est-il sincère, comme mon cœur l’est envers le tien ? Yonadab répondit : Il l’est. S’il l’est, (répliqua Jéhu), donne-moi la main. Yonadab lui donna la main. Alors Jéhu le fit monter auprès de lui dans son char.

      2 Rois 11

      1 Athalie, mère d’Ahazia, vit que son fils était mort. Elle se leva et fit périr toute la descendance royale.
      5 Puis il leur donna ses ordres en disant : Voici ce que vous ferez : parmi ceux de vous qui prennent leur service le jour du sabbat, un tiers doit monter la garde à la maison du roi,
      15 Alors le sacrificateur Yehoyada donna cet ordre aux chefs de centaines, commandants de l’armée : Faites-la sortir en dehors des rangs et faites mourir par l’épée quiconque la suivra. Car le sacrificateur avait dit : Qu’elle ne soit pas mise à mort dans la maison de l’Éternel !

      2 Rois 12

      5 Joas dit aux sacrificateurs : Tout l’argent consacré qu’on apporte dans la maison de l’Éternel, l’argent ayant cours, (savoir) l’argent pour le rachat des personnes d’après l’estimation (qui en est faite), et tout l’argent qu’on apporte spontanément à la maison de l’Éternel,
      15 on le donnait à ceux qui exécutaient l’ouvrage, afin qu’ils l’utilisent pour réparer la maison de l’Éternel.

      2 Rois 13

      4 Yoahaz implora l’Éternel. L’Éternel l’écouta, car il avait vu l’oppression d’Israël depuis que le roi de Syrie opprimait Israël,
      23 Mais l’Éternel leur fit grâce : il eut compassion d’eux et se tourna vers eux à cause de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob ; il ne voulut pas les détruire, et il ne les a pas rejetés de sa face jusqu’à présent.

      2 Rois 15

      5 L’Éternel frappa le roi qui demeura lépreux jusqu’au jour de sa mort et habita dans une maison isolée. Yotam, fils du roi, était régent de la maison et gouvernait le peuple du pays.

      2 Rois 16

      4 Il offrait des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre verdoyant.
      6 En ce même temps, Retsîn, roi de Syrie, ramena Eilath sous la domination des Syriens ; il expulsa d’Eilath les Juifs, et les Édomites vinrent à Eilath où ils ont habité jusqu’à aujourd’hui.
      15 Le roi Ahaz donna cet ordre au sacrificateur Urie : Fais brûler sur le grand autel l’holocauste du matin et l’offrande du soir, l’holocauste du roi et son offrande, l’holocauste de tout le peuple du pays avec leur offrande, et verses-y leurs libations et répands-y tout le sang des holocaustes et tout le sang des sacrifices. En ce qui concerne l’autel de bronze, je m’en occuperai.
      17 Le roi Ahaz mit en pièces les panneaux des bases et en retira les bassins qui étaient dessus. Il descendit la Mer de dessus les bœufs de bronze qui étaient sous elle et il la posa sur un pavage de pierres.

      2 Rois 17

      9 Les Israélites ont fait en secret contre l’Éternel, leur Dieu, des choses qu’on ne doit pas faire. Ils se sont bâti des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.
      11 Et là ils ont brûlé des parfums sur tous les hauts lieux, comme les nations que l’Éternel avait déportées devant eux. Ils ont fait des choses mauvaises, par lesquelles ils irritaient l’Éternel.
      17 Ils ont fait passer par le feu leurs fils et leurs filles, ils ont pratiqué la divination et l’occultisme et se sont vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l’Éternel afin de l’irriter.
      20 L’Éternel a rejeté toute la descendance d’Israël ; il les a humiliés, il les a livrés entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de sa face.
      25 Lorsqu’ils commencèrent à y habiter, ils ne craignaient pas l’Éternel, et l’Éternel envoya contre eux les lions qui les tuaient.
      26 On dit au roi d’Assyrie : Les nations que tu as déportées et que tu as fait habiter dans les villes de Samarie ne connaissent pas la religion du dieu du pays, et il a envoyé contre elles les lions qui les font mourir, parce qu’elles ne connaissent pas la religion du dieu du pays.
      27 Le roi d’Assyrie donna cet ordre : Faites aller là-bas l’un des sacrificateurs que vous avez déportés de là ; qu’il aille y habiter, et qu’il leur enseigne la religion du dieu du pays.
      35 L’Éternel avait conclu une alliance avec eux et leur avait donné cet ordre : Vous ne craindrez pas d’autres dieux ; vous ne vous prosternerez pas devant eux, vous ne leur rendrez pas de culte et vous ne leur offrirez pas de sacrifices.

      2 Rois 18

      26 Éliaqim, fils de Hilqiyahou, Chebna et Yoah dirent au Rabchaqé : Nous t’en prions, parle à tes serviteurs en araméen, car nous le comprenons ; et ne nous parle pas en judéen, à (portée des) oreilles du peuple qui est sur la muraille.
      28 Puis le Rabchaqé se redressa et cria de toute se force en judéen : Écoutez la parole du grand roi, du roi d’Assyrie !

      2 Rois 19

      18 Ils ont jeté leurs dieux au feu, – en fait, ceux-là n’étaient pas des dieux, mais des ouvrages de mains d’homme, du bois et de la pierre – et ils les ont anéantis.
      32 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel à l’égard du roi d’Assyrie : Il n’entrera pas dans cette ville, Il n’y lancera pas de flèche, Il ne lui opposera pas de bouclier Et n’élèvera pas de retranchements contre elle.

      2 Rois 21

      10 Alors l’Éternel parla en ces termes par l’intermédiaire de ses serviteurs les prophètes :

      2 Rois 22

      12 Le roi donna cet ordre au sacrificateur Hilqiya, à Ahiqam, fils de Chaphân, à Akbor, fils de Michée, à Chaphân, le secrétaire, et à Asaya, serviteur du roi :
      14 Le sacrificateur Hilqiya, Ahiqam, Akbor, Chaphân et Asaya allèrent auprès de la prophétesse Houlda, femme de Challoum, fils de Tiqva, fils de Harhas, gardien des vêtements. Elle habitait à Jérusalem, dans la ville nouvelle.
      17 Puisqu’ils m’ont abandonné et qu’ils ont brûlé des parfums à d’autres dieux, afin de m’irriter par toute l’œuvre de leurs mains, ma fureur s’est enflammée contre ce lieu : elle ne s’éteindra pas.

      2 Rois 23

      4 Le roi ordonna au souverain sacrificateur Hilqiya, aux sacrificateurs de second ordre et aux gardiens du seuil, de sortir du temple de l’Éternel tous les objets qui avaient été faits pour Baal, pour Achéra et pour toute l’armée des cieux ; il les brûla hors de Jérusalem, dans les terrains du Cédron, et en fit porter la poussière à Béthel.
      5 Il supprima les prêtres institués par les rois de Juda alors qu’on brûlait des parfums sur les hauts lieux dans les villes de Juda et aux environs de Jérusalem et ceux qui brûlaient des parfums à Baal, au soleil, à la lune, au zodiaque et à toute l’armée des cieux.
      8 Il fit venir tous les sacrificateurs des villes de Juda ; il souilla les hauts lieux où les sacrificateurs brûlaient des parfums, depuis Guéba jusqu’à Beér-Chéba ; il rendit impurs les hauts lieux des portes, celui qui était à l’entrée de la porte de Josué, chef de la ville, à gauche de la porte de la ville.
      14 Il brisa les stèles, coupa les poteaux d’Achéra et remplit d’ossements humains la place qu’ils occupaient.
      16 Josias se tourna et vit les tombes qui étaient là dans la montagne, envoya prendre les ossements dans les tombes et les brûla sur l’autel ; il le rendit impur, selon la parole de l’Éternel proclamée par l’homme de Dieu ; c’étaient bien là les paroles qu’il avait proclamées.
      18 Il dit alors : Laissez-le ; que personne ne touche à ses os ! On préserva de la sorte ses os ainsi que les os du prophète qui était venu de Samarie.
      21 Le roi donna cet ordre à tout le peuple : Célébrez la Pâque en l’honneur de l’Éternel, votre Dieu, comme il est écrit dans ce livre de l’alliance.

      2 Rois 24

      2 Alors l’Éternel envoya contre Yehoyaqim des bandes de Chaldéens, des bandes de Syriens, des bandes de Moabites et des bandes d’Ammonites ; il les envoya contre Juda pour le faire disparaître, selon la parole que l’Éternel avait prononcée par l’intermédiaire de ses serviteurs les prophètes.
      4 et aussi à cause du sang innocent qu’avait répandu Manassé, sang innocent dont il avait rempli Jérusalem. L’Éternel n’a pas voulu pardonner.
      13 Il sortit de là tous les trésors de la maison de l’Éternel et les trésors de la maison du roi ; il mit en pièces tous les ustensiles d’or que Salomon, roi d’Israël, avait faits dans le temple de l’Éternel, comme l’Éternel l’avait déclaré.

      2 Rois 25

      6 Ils saisirent le roi et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla et l’on prononça contre lui un jugement.
      14 Ils prirent les marmites, les pelles, les couteaux, les coupes et tous les objets de bronze avec lesquels on faisait le service.
      28 Il lui parla avec bonté et mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone.

      1 Chroniques 4

      10 Yaebets invoqua le Dieu d’Israël, en disant : Si tu me combles de bénédictions et que tu étendes mes limites, si ta main est avec moi, et si tu fais que, loin du malheur, j’échappe à la douleur !... Et Dieu accorda ce qu’il avait demandé.

      1 Chroniques 10

      9 Ils le dépouillèrent et emportèrent sa tête et ses armes. Puis ils firent annoncer ces bonnes nouvelles par tout le pays des Philistins à leurs idoles et au peuple.

      1 Chroniques 11

      8 Il fit tout autour de la ville des constructions, depuis Millo et aux environs ; et Joab redonna vie au reste de la ville.
      18 Alors les trois (hommes) forcèrent le camp des Philistins et puisèrent de l’eau de la citerne qui est à la porte de Bethléhem. Ils l’apportèrent et la présentèrent à David ; mais David ne voulut pas la boire et il la répandit en libation devant l’Éternel.

      1 Chroniques 12

      18 David sortit au-devant d’eux. Il prit la parole et leur dit : Si vous venez à moi pour la paix, afin de me secourir, mon cœur s’unira à vous ; mais si c’est pour me tromper au profit de mes adversaires, alors qu’il n’y a pas de violence en moi, que le Dieu de nos pères le voie et qu’il arbitre !

      1 Chroniques 13

      14 L’arche de Dieu resta trois mois dans la maison d’Obed-Édom, dans sa famille, et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Édom et tout ce qui lui appartenait.

      1 Chroniques 16

      2 Quand David eut achevé d’offrir les holocaustes et les sacrifices de communion, il bénit le peuple au nom de l’Éternel.
      3 Puis il distribua à tous ceux d’Israël, hommes et femmes, à chacun une miche de pain, un rôti et un gâteau de raisins.
      33 Que les arbres des forêts lancent des acclamations Devant l’Éternel ! Car il vient pour juger la terre.

      1 Chroniques 17

      17 C’est peu de chose à tes yeux, ô Dieu ! Tu parles de la maison de ton serviteur pour des temps lointains. Tu portes les regards sur moi à la manière des hommes, toi qui es élevé, Éternel Dieu !
      26 Maintenant, ô Éternel ! c’est toi qui es Dieu, et tu as annoncé ce bienfait à ton serviteur.

      1 Chroniques 18

      4 David lui prit mille chars, 7 000 cavaliers, et 20 000 fantassins ; il coupa les jarrets à tous les chevaux de trait, après en avoir conservé une centaine.

      1 Chroniques 19

      4 Alors Hanoun saisit les serviteurs de David, les fit raser et fit couper leurs habits par le milieu jusqu’à l’aine. Puis il les renvoya.
      5 On vint faire un rapport sur ces hommes à David qui envoya (des gens) à leur rencontre, car ces hommes étaient dans une grande confusion ; et le roi leur fit dire : Restez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé, puis vous reviendrez.

      1 Chroniques 20

      7 Il lança un défi à Israël, et Jonathan, fils de Chimea, frère de David, le tua.

      1 Chroniques 21

      3 Joab répondit : Que l’Éternel rende son peuple cent fois plus nombreux ! O roi mon seigneur, ne sont-ils pas tous serviteurs de mon seigneur ? Mais pourquoi mon seigneur demande-t-il cela ? Pourquoi Israël se rendrait-il coupable ?
      9 L’Éternel parla à Gad, le voyant de David en ces mots :

      1 Chroniques 22

      6 David appela son fils Salomon et lui ordonna de bâtir une maison à l’Éternel, le Dieu d’Israël.
      12 Veuille seulement l’Éternel t’accorder de la compréhension et de l’intelligence, et te donner ses ordres sur Israël pour observer la loi de l’Éternel, ton Dieu !
      17 David ordonna à tous les ministres d’Israël de venir en aide à son fils Salomon :

      1 Chroniques 24

      2 Nadab et Abihou moururent avant leur père, sans avoir de fils ; Éléazar et Itamar exercèrent le sacerdoce.

      1 Chroniques 29

      10 David bénit l’Éternel en présence de toute l’assemblée. David dit : Béni sois-tu, d’éternité en éternité, Éternel, Dieu de notre père Israël.
      20 David dit à toute l’assemblée : Bénissez l’Éternel, votre Dieu ! Et tous ceux de l’assemblée bénirent l’Éternel, le Dieu de leurs pères. Ils s’inclinèrent et se prosternèrent devant l’Éternel et devant le roi.
      25 L’Éternel éleva Salomon bien haut sous les yeux de tout Israël, et il rendit son règne plus éclatant que ne fut celui d’aucun roi d’Israël avant lui.

      2 Chroniques 1

      1 La royauté de Salomon, fils de David, fut affermie ; l’Éternel, son Dieu, était avec lui et l’éleva bien haut.

      2 Chroniques 3

      4 Le vestibule sur le devant avait vingt coudées de longueur, correspondant à la largeur de la maison, et cent-vingt de hauteur ; Salomon le couvrit intérieurement d’or pur.
      5 Il couvrit de bois de cyprès la grande maison ; il la couvrit du meilleur or, et y fit sculpter des palmes et des chaînettes.
      6 Il recouvrit la maison de pierres précieuses comme ornement ; et l’or était de l’or de Parvaïm.
      7 Il couvrit d’or la maison, les poutres, les seuils, les parois et les battants des portes, et il fit sculpter des chérubins sur les parois.
      8 Il fit le bâtiment du Saint-des-Saints ; il avait vingt coudées de longueur, correspondant à la largeur de la maison, et vingt coudées de largeur. Il le couvrit du meilleur or, pour 600 talents,
      10 Il fit dans le bâtiment du Saint-des-Saints deux chérubins sculptés, et on les recouvrit d’or.

      2 Chroniques 4

      11 Houram fit les chaudrons, les pelles et les calices. Ainsi Houram acheva l’ouvrage qu’il avait fait pour le roi Salomon dans la maison de Dieu :

      2 Chroniques 5

      8 Les chérubins avaient les ailes déployées au-dessus de l’emplacement de l’arche, les chérubins couvraient l’arche et ses barres par-dessus.

      2 Chroniques 6

      3 Le roi tourna son visage et bénit toute l’assemblée d’Israël. Toute l’assemblée d’Israël était debout.
      15 Ainsi tu as observé à l’égard de ton serviteur, mon père David, ce que tu lui avais dit ; et ce que tu as dit de ta bouche, tu l’accomplis en ce jour par ta main.

      2 Chroniques 7

      7 Salomon consacra le milieu du parvis qui est devant la maison de l’Éternel ; car il y offrit les holocaustes et les graisses des sacrifices de communion, parce que l’autel de bronze que Salomon avait fait ne pouvait suffire pour les holocaustes, les offrandes et les graisses.
      11 Salomon acheva donc la maison de l’Éternel et la maison du roi. Il réussit dans tout ce qu’il avait eu à cœur de faire dans la maison de l’Éternel et dans la maison du roi.
      13 Quand je fermerai le ciel et qu’il n’y aura pas de pluie, quand j’ordonnerai aux sauterelles de dévorer le pays, quand j’enverrai la peste contre mon peuple,
      14 si mon peuple sur qui est invoqué mon nom s’humilie, prie et recherche ma face, s’il revient de ses mauvaises voies, moi, je l’écouterai des cieux, je lui pardonnerai son péché et je guérirai son pays.

      2 Chroniques 9

      1 La reine de Saba entendit (parler de) la réputation de Salomon et vint à Jérusalem pour l’éprouver par des énigmes. Elle avait une suite très importante et des chameaux portant des aromates, de l’or en grande quantité et des pierres précieuses. Elle vint auprès de Salomon et lui dit tout ce qu’elle avait dans le cœur.
      17 Le roi fit un grand trône d’ivoire et le couvrit d’or pur.

      2 Chroniques 10

      3 On l’envoya appeler. Alors Jéroboam et tout Israël arrivèrent et parlèrent ainsi à Roboam :
      7 Ils lui adressèrent la parole en ces termes : Si tu es bon envers ce peuple, si tu les reçois favorablement et si tu leur parles avec bonté, ils seront pour toujours tes serviteurs.
      10 Ceux qui, enfants, avaient grandi avec lui lui adressèrent la parole en disant : Tu parleras ainsi au peuple qui t’a tenu ce langage : Ton père a rendu notre joug pesant et toi, allège-le-nous ! tu leur diras ceci : Mon petit doigt est plus gros que les reins de mon père.
      14 et leur parla ainsi d’après le conseil des jeunes gens : Je rendrai votre joug pesant, c’est moi qui l’alourdirai ; mon père vous a corrigés avec des fouets, et moi (je vous corrigerai) avec des scorpions.

      2 Chroniques 11

      11 Il répara les fortifications et il y établit des commandants et des réserves de nourriture, d’huile et de vin.
      12 Il y avait dans chacune de ces villes de grands boucliers et des lances, et il les rendit très fortes. Juda et Benjamin étaient à lui.
      17 Ils affermirent ainsi le royaume de Juda et fortifièrent Roboam, fils de Salomon, pendant trois ans ; car ils marchèrent pendant trois ans dans la voie de David et de Salomon.

      2 Chroniques 14

      3 Il dit à Juda de rechercher l’Éternel, le Dieu de ses pères, et de pratiquer la loi et les commandements.

      2 Chroniques 15

      4 Mais au sein de leur détresse ils sont revenus à l’Éternel, le Dieu d’Israël, ils l’ont recherché ; et il s’est laissé trouver par eux.
      8 Après avoir entendu ces paroles et la prophétie – Oded étant prophète –, Asa s’affermit et fit disparaître les abominations de tout le pays de Juda et de Benjamin et des villes dont il s’était emparé dans les monts d’Éphraïm. Il restaura l’autel de l’Éternel qui était devant le vestibule de l’Éternel.

      2 Chroniques 16

      10 Asa fut irrité contre le voyant et le fit mettre en prison, parce qu’il était en colère contre lui à cause de cette affaire. En même temps, Asa opprima aussi quelques-uns du peuple.

      2 Chroniques 17

      9 Ils enseignèrent en Juda, en ayant avec eux le livre de la loi de l’Éternel. Ils parcoururent toutes les villes de Juda en enseignant parmi le peuple.

      2 Chroniques 18

      10 Sédécias, fils de Kenaana, s’était fait des cornes de fer et dit : Ainsi parle l’Éternel : Avec cela tu donneras des coups aux Syriens jusqu’à leur extermination.
      13 Michée répondit : L’Éternel est vivant ! Ce que dira mon Dieu, je l’annoncerai.
      15 Mais le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l’Éternel ?
      19 L’Éternel a dit : Qui séduira Achab, roi d’Israël, pour qu’il monte à Ramoth en Galaad et qu’il y tombe ? Ils répondirent l’un d’une manière, l’autre d’une autre.
      20 Alors un esprit sortit, se tint devant l’Éternel et dit : Moi, je le séduirai. L’Éternel lui dit : Comment ?
      21 Je sortirai, répondit-il, et je deviendrai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. L’Éternel dit : Tu le séduiras et tu réussiras bien à le séduire : sors et fais ainsi !

      2 Chroniques 19

      9 Il leur ordonna : Vous agirez de la manière suivante dans la crainte de l’Éternel, avec fidélité et un cœur sans partage.

      2 Chroniques 20

      25 Josaphat et son peuple vinrent piller leurs dépouilles : ils y trouvèrent, en grand nombre, des biens, des cadavres et des objets précieux. Ils en enlevèrent tant qu’ils ne purent tout emporter. Ils mirent trois jours au pillage du butin, car il était considérable.
      36 Il s’associa avec lui pour construire des navires qui devaient aller à Tarsis ; ils construisirent ces navires à Étsyôn-Guéber.

      2 Chroniques 22

      9 Il chercha Ahazia, et on le saisit dans Samarie où il s’était caché. On l’amena auprès de Jéhu et on le fit mourir. Puis on l’ensevelit, car on disait : C’est le fils de Josaphat, qui cherchait l’Éternel de tout son cœur. Il ne resta personne de la maison d’Ahazia qui fût en état de régner.
      10 Athalie, mère d’Ahazia, vit que son fils était mort. Elle se leva et fit périr toute la descendance royale de la maison de Juda.

      2 Chroniques 24

      5 Il rassembla les sacrificateurs et les Lévites, et leur dit : Sortez vers les villes de Juda, et vous recueillerez dans tout Israël de l’argent, chaque année, pour réparer la maison de votre Dieu ; mettez de l’empressement à cette affaire. Mais les Lévites ne s’empressèrent pas.
      11 quand c’était le moment d’apporter le coffre à l’inspection royale par l’intermédiaire des Lévites – c’est-à-dire quand on voyait qu’il y avait beaucoup d’argent – le secrétaire du roi et le commissaire du souverain sacrificateur venaient vider le coffre ; ils le prenaient et le remettaient à sa place ; ils procédaient ainsi journellement et recueillaient de l’argent en abondance.
      13 Ceux qui étaient chargés de l’ouvrage travaillèrent, et les réparations s’exécutèrent par leur intermédiaire. Ils remirent en état la maison de Dieu et la consolidèrent.

      2 Chroniques 25

      14 Lorsqu’Amatsia fut de retour après la défaite des Édomites, il fit venir les dieux des fils de Séir et les adopta comme ses dieux ; il se prosterna devant eux et leur fit brûler (des parfums).

      2 Chroniques 26

      9 Ozias bâtit des tours à Jérusalem sur la porte de l’Angle, sur la porte de la Vallée et sur l’Encoignure, et il les fortifia.

      2 Chroniques 28

      4 Il offrait des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre verdoyant.
      15 Les hommes qui furent désignés par leurs noms se levèrent et prirent les captifs ; ils employèrent le butin à vêtir tous ceux qui étaient nus ; ils leur donnèrent des habits et des sandales, il les firent manger et boire, ils les pansèrent, ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui ne pouvaient pas marcher, et ils les menèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères. Puis ils retournèrent à Samarie.
      23 Il sacrifia aux dieux de Damas qui l’avaient frappé, et il dit : Puisque les dieux des rois de Syrie viennent à leur secours, je leur offrirai des sacrifices pour qu’ils viennent à mon secours ! Mais ils furent l’occasion de sa chute et de celle de tout Israël.
      24 Ahaz rassembla les objets de la maison de Dieu et les mit en pièces. Il ferma les portes de la maison de l’Éternel, il se fit des autels dans tous les coins de Jérusalem

      2 Chroniques 29

      3 C’est lui qui, la première année de son règne, au premier mois, ouvrit les portes de la maison de l’Éternel et les répara.
      7 Ils ont même fermé les portes du vestibule, ils ont éteint les lampes, ils n’ont offert au Dieu d’Israël ni parfum ni holocauste dans le saint lieu.
      16 Les sacrificateurs entrèrent dans l’intérieur de la maison de l’Éternel pour (la) purifier ; ils sortirent toutes les impuretés qu’ils trouvèrent dans le temple de l’Éternel jusque dans le parvis de la maison de l’Éternel, où les Lévites les reçurent pour les emporter dehors dans le ravin du Cédron.
      17 Ils commencèrent à sanctifier (le temple) le 1er du premier mois ; le huitième jour du mois, ils entrèrent dans le vestibule de l’Éternel et mirent huit jours à sanctifier la maison de l’Éternel ; le seizième jour du premier mois, ils avaient achevé.
      22 Les sacrificateurs égorgèrent le gros bétail, reçurent le sang et firent l’aspersion sur l’autel ; ils égorgèrent les béliers et firent l’aspersion du sang sur l’autel ; ils égorgèrent les agneaux et firent l’aspersion du sang sur l’autel.
      24 Les sacrificateurs les égorgèrent et mirent leur sang sur l’autel en (sacrifice pour le) péché, comme expiation pour tout Israël ; car le roi avait dit que l’holocauste et le (sacrifice pour le) péché seraient pour tout Israël.
      30 Puis le roi Ézéchias et les ministres dirent aux Lévites de louer l’Éternel avec les paroles de David et du voyant Asaph ; ils le louèrent avec des transports de joie, ils se courbèrent et se prosternèrent.
      34 Mais les sacrificateurs étaient en petit nombre et ne purent dépouiller tous les holocaustes ; leurs frères, les Lévites, les aidèrent jusqu’à ce que l’ouvrage soit fini et jusqu’à ce que les (autres) sacrificateurs se soient sanctifiés, car les Lévites avaient eu plus à cœur de se sanctifier que les sacrificateurs.

      2 Chroniques 30

      18 Car une grande partie du peuple, beaucoup de ceux d’Éphraïm, de Manassé, d’Issacar et de Zabulon ne s’étaient pas purifiés. Ils mangèrent la Pâque sans se conformer à ce qui est écrit, c’est pourquoi Ézéchias pria pour eux, en disant : Que l’Éternel, qui est bon, pardonne
      22 Ézéchias parla au cœur de tous les Lévites, qui montraient beaucoup de discernement à l’égard de l’Éternel. Ils mangèrent (les victimes) pendant sept jours, offrant des sacrifices de communion et célébrant l’Éternel, le Dieu de leurs pères.
      27 Les sacrificateurs (et) les Lévites se levèrent et bénirent le peuple. Leur voix fut entendue et leur prière parvint jusqu’à la sainte demeure de l’Éternel dans les cieux.

      2 Chroniques 31

      1 Lorsque tout cela fut terminé, tous ceux d’Israël qui étaient présents partirent pour les villes de Juda et ils brisèrent les stèles, abattirent les poteaux d’Achéra et renversèrent entièrement les hauts lieux et les autels de tout Juda et Benjamin ainsi que dans Éphraïm et Manassé. Puis tous les Israélites retournèrent dans leurs villes, chacun dans sa propriété.
      8 Ézéchias et les ministres vinrent voir les tas et ils bénirent l’Éternel et son peuple d’Israël.

      2 Chroniques 32

      5 Ézéchias affermit son pouvoir ; il reconstruisit la muraille qui avait des brèches et l’éleva jusqu’aux tours, bâtit une autre muraille en dehors, répara le Millo dans la cité de David et se procura une quantité d’armes et de boucliers.
      6 Il établit des chefs militaires sur le peuple et les réunit auprès de lui sur la place de la porte de la ville. Il les exhorta en ces termes :
      19 Ils parlèrent du Dieu de Jérusalem comme (on aurait parlé) des dieux des peuples de la terre, ouvrages des mains de l’homme.
      22 Ainsi l’Éternel sauva Ézéchias et les habitants de Jérusalem de la main de Sennachérib, roi d’Assyrie, et de la main de tous, et il les protégea contre ceux qui les entouraient.
      30 Ce fut aussi lui, Ézéchias, qui boucha la sortie supérieure des eaux de Guihôn et les dirigea en bas vers l’ouest de la cité de David. Ézéchias réussit dans toutes ses entreprises.

      2 Chroniques 33

      10 L’Éternel parla à Manassé et à son peuple, mais ils n’y firent pas attention.

      2 Chroniques 34

      4 On renversa devant lui les autels des Baals, il abattit les obélisques qui étaient dessus ; il brisa les poteaux d’Achéra, les statues et les idoles de métal fondu, il les réduisit en poussière, il répandit (la poussière) sur les tombes (de) ceux qui leur avaient sacrifié ;
      5 il brûla les ossements des sacrificateurs sur leurs autels. C’est ainsi qu’il purifia Juda et Jérusalem.
      7 il mit en pièces les poteaux d’Achéra et les statues, et les réduisit en poussière ; il abattit tous les obélisques dans tous le pays d’Israël. Puis il retourna à Jérusalem.
      20 Le roi donna cet ordre à Hilqiya, à Ahiqam, fils de Chaphân, à Abdôn, fils de Michée, à Chaphân, le secrétaire, et à Asaya, serviteur du roi :
      22 Hilqiya et ceux qu’ (avait désignés) le roi allèrent auprès de la prophétesse Houlda, femme de Challoum, fils de Toqehath, fils de Hasra, gardien des vêtements. Elle habitait à Jérusalem, dans la ville nouvelle. Ils lui parlèrent comme convenu.
      25 Puisqu’ils m’ont abandonné et qu’ils ont brûlé des parfums à d’autres dieux, afin de m’irriter par toutes les œuvres de leurs mains, ma fureur s’est répandue sur ce lieu : elle ne s’éteindra pas.

      2 Chroniques 35

      2 Il établit les sacrificateurs dans leurs fonctions et les affermit dans le service de la maison de l’Éternel.
      13 Ils firent cuire la Pâque au feu, selon la règle, et ils firent cuire les choses saintes dans des chaudières, des chaudrons et des poëles ; et ils les servirent rapidement à tous les gens du peuple.

      2 Chroniques 36

      13 Il se révolta même contre le roi Neboukadnetsar, qui lui avait fait prêter serment de par Dieu ; il raidit sa nuque et endurcit son cœur au lieu de revenir à l’Éternel, le Dieu d’Israël.
      14 Tous les chefs des sacrificateurs et le peuple multiplièrent aussi les pires infidélités, suivant toutes les horribles pratiques des nations ; ils profanèrent la maison de l’Éternel, qu’il avait sanctifiée à Jérusalem.
      19 Ils brûlèrent la maison de Dieu, ils renversèrent la muraille de Jérusalem ; ils livrèrent au feu tous ses donjons et détruisirent tous les objets précieux.

      Esdras 1

      4 De tout endroit où séjournent tous ceux qui restent (du peuple), les gens de l’endroit les muniront d’argent, d’or, de biens et de bétail, avec des offrandes volontaires pour la maison du Dieu qui est à Jérusalem.

      Esdras 8

      17 Je leur donnai des ordres au sujet du chef Iddo, demeurant à Kasiphia, et je mis dans leur bouche ce qu’ils devaient dire à Iddo et à ses frères les Néthiniens qui étaient à Kasiphia, afin de nous amener des assistants pour la maison de notre Dieu.
      23 C’est à cause de cela que nous avons jeûné et invoqué notre Dieu, et il nous exauça.

      Esdras 10

      17 Le premier jour du premier mois, ils en finirent avec tous les hommes qui avaient épousé des femmes étrangères.

      Néhémie 1

      9 mais si vous revenez à moi et si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique, alors, quand même vous seriez bannis à l’extrémité du ciel, de là je vous rassemblerai et je vous ramènerai vers le lieu que j’ai choisi pour y faire résider mon nom.

      Néhémie 2

      18 Et je leur racontai comment la bonne main de mon Dieu était sur moi, et quelles paroles le roi m’avait adressées. Ils dirent : Levons-nous et bâtissons ! Et ils se fortifièrent dans cette bonne (résolution).

      Néhémie 3

      15 Challoum, fils de Kol-Hozé, chef du district de Mitspa, répara la porte de la Source. Il la bâtit, la couvrit et en fixa les battants, les verrous et les barres. Il fit de plus la muraille de l’Étang de l’Émissaire, près du jardin du roi, jusqu’aux marches qui descendent de la cité de David.
      19 et à côté de lui Ézer, fils de Josué, chef de Mitspa, répara un autre secteur, vis-à-vis de la montée de l’arsenal, à l’encoignure.

      Néhémie 4

      2 Ils se liguèrent tous ensemble pour venir attaquer Jérusalem et lui causer du dommage.
      5 Et nos adversaires disaient : Ils ne sauront et ne verront rien jusqu’à ce que nous arrivions au milieu d’eux ; nous les tuerons et nous ferons ainsi cesser l’ouvrage.

      Néhémie 5

      12 Ils répondirent : Nous les rendrons et nous ne leur demanderons rien, nous ferons ce que tu dis. Alors j’appelai les sacrificateurs, devant lesquels je les fis jurer de tenir parole.
      13 Et je secouai la poche de mon manteau en disant : Que Dieu secoue de la même manière hors de sa maison et de ses biens tout homme qui n’aura pas tenu parole, et qu’ainsi cet homme soit secoué et laissé à vide ! Toute l’assemblée dit : Amen ! et loua l’Éternel. Et le peuple tint parole.

      Néhémie 6

      13 En le soudoyant ainsi, ils avaient espéré que j’aurais de la crainte, que je suivrais ses avis et commettrais un péché ; et ils m’auraient fait une mauvaise renommée pour me déshonorer.

      Néhémie 7

      2 Je donnai mes ordres à Hanani, mon frère, et à Hanania, chef de la citadelle de Jérusalem, homme supérieur à beaucoup par sa fidélité et par sa crainte de Dieu.

      Néhémie 8

      6 Esdras bénit l’Éternel, le grand Dieu, et tout le peuple répondit, en levant les mains : Amen ! amen ! Ils s’inclinèrent et se prosternèrent devant l’Éternel, la face contre terre.

      Néhémie 9

      5 Et les Lévites, Josué, Qadmiel, Bani, Hachabnia, Chérébia, Hodiya, Sabania et Petahya dirent : Levez-vous, bénissez l’Éternel, votre Dieu, d’éternité en éternité ! Que l’on bénisse ton nom glorieux, qui est au-delà de toute bénédiction et de toute louange !
      17 ils refusèrent d’obéir et ne se souvinrent pas des merveilles que tu avais faites en leur faveur. Ils raidirent leur nuque et, dans leur rébellion, ils se donnèrent un chef pour retourner à leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu qui pardonne, qui est compatissant et qui fait grâce, lent à la colère et riche en bienveillance, et tu ne les as pas abandonnés,

      Néhémie 11

      2 Le peuple bénit tous ceux qui consentirent volontairement à s’établir à Jérusalem.

      Néhémie 12

      30 Les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent et ils purifièrent le peuple, les portes et la muraille.

      Néhémie 13

      9 je dis de purifier les chambres et j’y replaçai les objets de la maison de Dieu, les offrandes et l’encens.
      11 Je fis des reproches aux magistrats et je dis : Pourquoi la maison de Dieu a-t-elle été abandonnée ? Je rassemblai les Lévites et les chantres et je les remis à leur poste.
      25 Je leur fis des reproches et je les maudis ; j’en frappai quelques-uns, je leur arrachai les cheveux, et je les fis prêter serment au nom de Dieu, en disant : Vous ne donnerez pas vos filles à leurs fils et vous ne prendrez leurs filles ni pour vos fils ni pour vous.

      Esther 1

      12 Mais la reine Vasthi refusa de se rendre à l’ordre du roi transmis par l’intermédiaire des eunuques. Le roi en conçut une grande indignation et fut enflammé de fureur.

      Esther 2

      2 Les jeunes gens qui servaient le roi dirent : Qu’on recherche pour le roi de jeunes vierges d’une grande beauté.
      9 La jeune fille lui plut et gagna sa bienveillance. Il lui donna avec empressement les cosmétiques et les rations qui lui revenaient ainsi que les sept jeunes servantes de la maison royale qu’on avait prévu de lui donner, et il la fit passer avec ses jeunes servantes à la meilleure (place) du harem.
      21 A cette époque, alors que Mardochée était en place à la conciergerie royale, deux eunuques du roi, de la garde du seuil, Bigtân et Térech, dans un accès de rage, entreprirent de porter la main sur le roi Assuérus.

      Esther 3

      1 Après ces événements, le roi Assuérus distingua Haman, fils de Hammedata, l’Agaguite ; il l’éleva (en dignité) et plaça son siège au-dessus de tous les princes de son rang.
      6 Il considéra avec dédain l’idée de porter la main sur le seul Mardochée – on lui avait signalé, en effet, le peuple auquel appartenait Mardochée –. Haman entreprit d’exterminer de tout le royaume d’Assuérus tous les Juifs, le peuple de Mardochée.

      Esther 4

      5 Alors Esther appela Hathak, l’un des eunuques que le roi avait commis à son service. Elle lui donna des ordres au sujet de Mardochée, pour savoir de quoi il s’agissait et qu’elle en était la raison.
      10 Esther dit à Hathak, en lui ordonnant (de le rapporter) à Mardochée :
      13 Mardochée fit répondre à Esther : Ne t’imagine pas, Majesté, que tu échapperas seule d’entre tous les Juifs.

      Esther 5

      11 Haman lui fit le compte de sa richesse prestigieuse, du nombre de ses fils, de toutes les façons dont le roi l’avait distingué en l’élevant (en dignité) au-dessus des princes et des serviteurs royaux.

      Esther 6

      13 Haman raconta à Zérech, sa femme, et à tous ses intimes ce qui lui était arrivé. Ses conseillers et Zérech, sa femme, lui dirent : S’il est de la race juive, ce Mardochée devant qui tu as commencé de déchoir, tu ne tiendras pas devant lui. Ta déchéance sera totale devant lui.

      Esther 8

      3 Esther ne s’en tint pas là et reprit la parole devant le roi en tombant à ses pieds ; elle pleura, elle éveilla sa pitié pour qu’il détourne la méchanceté de Haman, l’Agaguite, et le projet qu’il avait conçu contre les Juifs.

      Job 1

      5 Et quand les jours de festins étaient révolus, Job envoyait (chercher ses fils) et les sanctifiait, puis il se levait de bon matin et offrait pour chacun d’eux un holocauste, car Job disait : Peut-être mes fils ont-ils péché et ont-ils maudit Dieu dans leur cœur. C’est ainsi que Job agissait toujours.
      11 Mais étends ta main, touche à tout ce qui lui appartient, et je suis sûr qu’il te maudira en face.

      Job 2

      5 Mais étends ta main, touche à ses os et à sa chair, et je suis sûr qu’il te maudira en face.
      10 Mais il lui répondit : Tu parles comme une femme insensée ! Quoi ! nous recevrions de Dieu le bien, et nous ne recevrions pas aussi le mal ! En tout cela, Job ne pécha point par ses lèvres.

      Job 3

      1 Après cela, Job ouvrit la bouche et maudit le jour de sa naissance.
      5 Que les ténèbres et l’ombre de la mort le réclament, Que des nuées demeurent au-dessus de lui, Et que de sombres événements l’épouvantent !
      9 Que les étoiles de son crépuscule s’obscurcissent, Qu’elle espère la lumière – sans qu’elle vienne –, Et qu’elle ne voie pas les paupières de l’aurore !

      Job 4

      3 Voici que tu as donné des leçons à beaucoup, Tu as fortifié les mains languissantes,
      4 Tes propos ont relevé celui qui trébuchait, Tu as affermi les genoux qui pliaient.
      15 Un souffle passait sur ma face... Les poils de mon corps se hérissèrent...
      19 Combien plus chez ceux qui demeurent dans des maisons d’argile, Eux dont les fondements sont dans la poussière, Et qu’on écrase comme une teigne !

      Job 5

      14 Eux qui rencontrent les ténèbres en plein jour Et tâtonnent en plein midi comme dans la nuit.

      Job 6

      9 Qu’il plaise à Dieu de m’écraser, Qu’il étende sa main et qu’il m’achève !
      10 J’aurais encore cette consolation, Et je sauterais de joie, malgré ma douleur inexorable, C’est que je n’ai pas renié les paroles du Saint.
      11 Quelle est ma force pour que j’attende ? Et quelle sera ma fin pour que je prolonge ma vie ?
      28 Et maintenant, veuillez vous tourner vers moi, Vous mentirais-je en face ?

      Job 7

      2 Comme l’esclave soupire après l’ombre, Comme le salarié attend sa rémunération,
      11 C’est pourquoi je ne retiendrai pas ma bouche, Je parlerai dans la détresse de mon esprit, Je me plaindrai dans l’amertume de mon âme.
      13 Quand je dis : Mon lit me consolera, Ma couche calmera ma plainte,
      14 Alors tu me terrifies par des songes, Tu m’épouvantes par des visions.
      17 Qu’est-ce que l’homme, pour que tu en fasses tant de cas, Pour que tu le prennes tellement à cœur,

      Job 8

      2 Jusques à quand tiendras-tu ces propos, Et les discours de ta bouche seront-ils un vent impétueux ?
      3 Dieu fausserait-il le droit ? Le Tout-Puissant fausserait-il la justice ?
      4 Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur crime.
      5 Mais toi, si tu recherches Dieu, Si tu implores la grâce du Tout-Puissant,
      18 L’arrache-t-on de son domicile, Celui-ci le renie : Je ne t’ai jamais vu !
      21 Bientôt il remplira ta bouche de cris de joie, Et tes lèvres d’acclamations.

      Job 9

      24 La terre est livrée aux mains des méchants ; Il voile la face des juges. Si ce n’est pas lui, qui est-ce donc ?
      28 Je suis effrayé de toutes mes peines. Je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent.
      34 Qu’il écarte son bâton de dessus moi, Que sa terreur ne me trouble plus ;
      35 Alors je parlerai et je ne le craindrai pas. Autrement, je ne suis pas moi-même.

      Job 10

      1 Mon âme est dégoûtée de la vie ! Je laisserai (s’exprimer) ma plainte sur mon sort, Je parlerai dans l’amertume de mon âme.
      6 Pour que tu recherches ma faute, Pour que tu t’enquières de mon péché,
      8 Tes mains m’ont façonné, elles m’ont fait Tout entier... Et tu me détruirais !
      14 Si je pèche, tu m’observes, Et tu ne me tiens pas pour innocent de ma faute.
      17 Tu m’opposes de nouveaux témoins, Ton irritation contre moi augmente, Une armée prend la relève pour m’assaillir.

      Job 12

      8 Médite au sujet de la terre, elle t’instruira ; Et les poissons de la mer te le raconteront.
      15 S’il retient les eaux, tout se dessèche ; S’il les lâche, elles bouleversent la terre.
      19 Il emmène captifs les sacrificateurs ; Il renverse les autorités les plus stables.
      23 Il donne de l’accroissement aux nations et il les fait périr ; Il étend au loin les nations et il les ramène.
      25 Et tâtonner dans les ténèbres, sans lumière : Il les fait errer comme des gens ivres.

      Job 13

      3 Mais moi je vais parler au Tout-Puissant, Je veux défendre ma cause devant Dieu,
      7 Direz-vous en faveur de Dieu ce qui est injuste, Et pour lui, direz-vous ce qui est faux ?
      9 (Trouvera-t-il) du bien, quand il vous sondera ? Ou le tromperez-vous comme on trompe un homme ?
      11 Sa majesté ne vous épouvantera-t-elle pas ? Sa terreur ne tombera-t-elle pas sur vous ?
      13 Taisez-vous, laissez-moi ! C’est moi qui veux parler ! Il m’en arrivera ce qu’il pourra.
      15 Même s’il voulait me tuer, je m’attendrais à lui ; Oui, devant lui je défendrais ma conduite.
      21 Éloigne ta main de dessus moi. Et que ta terreur ne m’épouvante plus,
      22 Puis appelle, et je prendrai la parole, Ou bien je parlerai, et tu me répondras.

      Job 14

      14 Si l’homme une fois mort pourait revivre, Je serais dans l’attente tous les jours de mon service, Jusqu’à ce que vienne ma relève.
      20 Tu es sans cesse à l’assaillir, et il s’en va ; Tu le défigures, puis tu le renvoies.

      Job 15

      2 Le sage répond-il par un savoir (qui n’est que) du vent ? Se gonfle-t-il la poitrine de la brise d’orient ?
      5 Car, c’est ta faute qui dirige ta bouche, Et tu choisis le langage des (hommes) rusés.
      17 Je vais t’expliquer, écoute-moi ! Je raconterai ce que j’ai vu,
      24 La détresse et l’angoisse l’épouvantent. Elles l’assaillent comme un roi prêt à l’attaque ;
      30 Il ne pourra s’écarter des ténèbres, La flamme desséchera ses rejetons, Et (Dieu) l’écartera pas le souffle de sa bouche.

      Job 16

      4 Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous étiez à ma place : Je rassemblerais des propos contre vous, Je hocherais la tête sur vous.
      5 Je vous fortifierais de la bouche, Le mouvement de mes lèvres (vous) soulagerait.
      6 Si je parle, ma souffrance n’est pas soulagée, Si je cesse (de parler) comment s’en irait-elle loin de moi ?
      13 Ses projectiles m’environnent de toutes parts ; Il me perce les reins sans ménagement, Il répand ma bile sur la terre.
      18 O terre, ne recouvre pas mon sang, Et que mes cris prennent librement leur essor !

      Job 17

      13 N’est-ce pas le séjour des morts que j’espère pour demeure ? C’est dans les ténèbres que je dresserai ma couche ;

      Job 18

      2 Quand mettrez-vous un terme à ces propos ? Ayez de l’intelligence, ensuite nous parlerons.

      Job 19

      2 Jusques à quand affligez-vous mon âme Et m’écrasez-vous de (vos) propos ?
      7 Si je crie à la violence, nul ne répond ; Si j’appelle au secours, point de jugement !
      18 Même les gamins me rejettent ; Si je me lève, ils parlent contre moi.

      Job 20

      10 Ses fils seront assaillis par les indigents, Et ses mains restitueront ce qui faisait sa fortune.
      20 Il n’a pas connu d’accalmie dans son avidité, Dans sa convoitise il ne laisse rien échapper,
      23 Alors qu’il se remplit le ventre, (Dieu) enverra sur lui l’ardeur de sa colère Et fera pleuvoir sur lui (des flèches qui pénétreront) dans sa chair.
      26 Toutes les ténèbres sont tenues en réserve pour ses trésors, Un feu que personne n’attisera le dévorera, Et ce qui restera dans sa tente en deviendra la pâture.
      27 Le ciel révélera sa faute, Et la terre s’élèvera contre lui.

      Job 21

      3 Permettez que ce soit à moi de parler ; Et quand j’aurai parlé, tu pourras te moquer.
      10 Leur taureau est fécond sans insuccès, Leur vache met bas et n’avorte pas.
      11 Ils laissent courir leurs gamins, comme le petit bétail, Et leurs fils prennent leurs ébats.
      13 Leurs jours s’achèvent dans le bonheur, Mais en un instant, ils sont terrifiés par le séjour des morts.
      17 Mais arrive-t-il souvent que la lampe des méchants s’éteigne, Que la misère fonde sur eux, Que (Dieu) leur distribue leur part dans sa colère,
      19 Est-ce pour les fils (du méchant) que Dieu réserve son châtiment ? C’est lui que (Dieu) devrait punir, pour qu’il le reconnaisse ;
      22 Est-ce à Dieu qu’on enseignera la connaissance, A lui qui gouverne les êtres supérieurs ?
      26 Ensemble, ils se couchent dans la poussière, Et la vermine les recouvre.
      29 Mais quoi ! n’avez-vous pas interrogé les passants Et voulez-vous méconnaître ce qu’ils prouvent ?
      31 Qui lui reproche en face sa conduite ? Qui lui rend ce qu’il a fait ?
      34 Pourquoi donc m’offrez-vous de vaines consolations ? Ce qui reste de vos réponses n’est que tromperie.

      Job 22

      10 C’est pour cela que tu es entouré de pièges, Et que la terreur t’a saisi tout à coup.
      11 Ne vois-tu donc pas ces ténèbres, Ces eaux débordées qui te recouvrent ?
      27 Tu l’imploreras, il t’exaucera, Et tu accompliras tes vœux.
      30 Il délivrera même le coupable, Qui devra sa délivrance à la pureté de tes mains.

      Job 23

      4 J’exposerais devant lui mon droit, Je remplirais ma bouche d’arguments,
      7 Ce serait là un homme droit qui argumenterait avec lui, Et je serais pour toujours absous par mon juge.

      Job 24

      6 Dans la campagne, ils coupent le fourrage Et vendangent la vigne du méchant ;
      12 De la ville, les mourants font monter leurs plaintes, L’âme des blessés jette des cris... Et Dieu ne fait pas attention à un tel scandale !

      Job 27

      4 Mes lèvres ne prononceront pas d’injustice, Et ma langue ne murmurera rien de faux.
      11 Je vais vous instruire de la puissance de Dieu, Je ne vous cacherai pas les desseins du Tout-Puissant.
      21 Le vent d’orient l’emporte, et il s’en va ; Il l’arrache violemment de l’endroit où il est.

      Job 28

      27 Alors il vit la sagesse et la manifesta, Il en posa les fondements et la scruta jusqu’au fond.

      Job 29

      11 Car l’oreille qui (m’) entendait me disait heureux, L’œil qui (me) voyait me rendait témoignage ;
      12 En effet je délivrais le malheureux qui implorait de l’aide, Et l’orphelin que personne ne secourait.
      17 Je brisais la mâchoire de l’injuste Et j’arrachais la proie de ses dents.
      25 Je choisissais d’aller avec eux, et je m’asseyais à leur tête ; Je demeurais comme un roi au milieu d’une troupe, Comme celui qui console les affligés.

      Job 30

      11 Puisque (Dieu) a mis à découvert ce qui me restait et qu’il m’a humilié Ils rejettent tout frein devant moi.
      20 Je t’appelle au secours, et tu ne me réponds pas ; Je me tiens debout, pour que tu fasses attention à moi.
      22 Tu m’emportes sur le vent (que) tu me fais chevaucher, Et tu me fais frémir au fond de moi-même.
      26 Car j’espérais le bonheur, et le malheur est venu ; J’attendais la lumière, et l’obscurité est venue.
      28 Je marche noirci, mais non par le soleil ; Je me lève dans l’assemblée et je crie.

      Job 31

      12 C’est un feu qui dévore jusqu’à l’abîme de perdition, Et qui pourrait détruire radicalement tout mon revenu.
      16 Si j’ai refusé aux indigents ce qu’ils désiraient, Si j’ai fait languir les yeux de la veuve,
      37 Je lui rendrai compte du nombre de mes pas, Je m’approcherai de lui comme un prince.

      Job 32

      7 Je me disais : L’âge avancé saura parler, Le grand nombre des années fera connaître la sagesse.
      10 Voilà pourquoi je dis : Écoute-moi ! Moi aussi j’expliquerai mon savoir.
      16 J’ai attendu : puisqu’ils ne parlent pas, Parce qu’ils s’arrêtent et ne répondent plus,
      17 A mon tour, je veux répondre moi aussi, Je veux expliquer, moi aussi, mon savoir.
      20 Je parlerai pour respirer à l’aise, J’ouvrirai mes lèvres et je répondrai.
      21 Je ne ferai pas de considération de personne Et je ne flatterai pas un être humain
      22 Car je ne sais pas flatter : Mon créateur m’enlèverait bien vite.

      Job 33

      4 L’Esprit de Dieu m’a formé, Et le souffle du Tout-Puissant me fait vivre.
      7 Ainsi la terreur que j’inspire ne t’alarmera pas, Et mon autorité ne saurait t’accabler.
      14 Dieu parle cependant, tantôt d’une manière, Tantôt d’une autre, et l’on n’y fait pas attention.
      17 Afin d’écarter l’être humain de ses œuvres Et de préserver de l’orgueil l’homme fort,
      31 Sois attentif, Job, écoute-moi ! Tais-toi, et c’est moi qui parlerai !
      33 Sinon, toi, écoute-moi ! Tais-toi, et je t’enseignerai la sagesse.

      Job 34

      6 Malgré mon droit, je passe pour menteur ; Ma blessure est incurable sans que j’aie péché.
      11 Il rend à l’être humain selon ses actions, Il rétribue chacun selon ses voies.
      12 Non certes, Dieu ne commet pas de méchanceté ; Le Tout-Puissant ne fait pas fléchir le droit.
      33 Est-ce d’après tes idées que Dieu doit rétribuer ? Car tu réprouves ; c’est toi qui choisis, mais non pas moi. Ce que tu connais, dis-le donc !
      35 Job parle sans la connaissance, Et ses paroles manquent de discernement.

      Job 35

      9 On crie à cause de la multitude des oppresseurs, On appelle au secours à cause de la violence d’un grand nombre ;
      11 Lui qui nous instruit plus que les bêtes de la terre Et nous donne la sagesse plus qu’aux oiseaux du ciel ?

      Job 36

      2 Attends un peu, et je vais t’expliquer, Car j’ai encore quelques propos pour la cause de Dieu.
      6 Il ne laisse pas vivre le méchant Et il fait droit aux malheureux.
      11 S’ils écoutent et se soumettent, Ils achèvent leurs jours dans le bonheur, Leurs années dans les délices.
      13 Les impies se livrent à la colère, Ils n’appellent pas (Dieu) au secours quand il les enchaîne ;
      15 Mais (Dieu) délivre le malheureux par son malheur même, Et c’est par la souffrance qu’il l’avertit.
      27 Il attire les gouttes d’eau Qui s’évaporent et retombent en pluie ;
      32 Il prend l’éclair en mains, Il lui ordonne (d’aller) contre l’assaillant.

      Job 37

      4 Puis éclate un rugissement : il tonne de sa voix majestueuse ; Il ne retient plus (l’éclair) dès que sa voix se fait entendre.
      12 Leurs évolutions varient selon ses directives pour exécuter Tout ce qu’il leur ordonne, Sur la face du monde terrestre ;
      20 Lui annoncera-t-on que je parlerai ? Mais un homme peut-il dire qu’il veut périr ?
      21 Maintenant on ne voit plus la lumière tamisée par les nuées, Car un vent a passé et les a nettoyées,
      23 Nous ne saurions parvenir jusqu’au Tout-Puissant, Grand par la force, Par le droit et par une souveraine justice : Il ne répond pas !

      Job 38

      31 Peux-tu nouer les liens des Pléiades Ou dénouer les cordages d’Orion ?
      34 Élèves-tu la voix jusqu’aux nuages, Pour que des torrents d’eaux te recouvrent ?
      35 Envoies-tu les éclairs pour qu’ils partent ? Te disent-ils : Nous voici ?
      37 Qui peut avec sagesse compter les nuages Et incliner les outres des cieux,
      39 Chasses-tu la proie pour la lionne, Et apaises-tu la faim des lionceaux,
      41 Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient vers Dieu, Errants, sans nourriture ?

      Job 39

      2 Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent, Et connais-tu le moment où elles font leurs petits ?
      3 Elles se courbent, donnent le jour à leur progéniture, Et sont délivrées de leurs douleurs.
      10 Attaches-tu le buffle par une corde pour (qu’il trace) un sillon ? Traînera-t-il la herse derrière toi, dans les vallons ?
      14 Mais quand (l’autruche) abandonne ses œufs à la terre, Et les laisse chauffer dans la poussière,
      24 Bondissant d’ardeur, il dévore l’espace. Il ne peut se contenir au son du cor,
      30 Ses petits boivent le sang ; Et là où sont des cadavres, il est là.

      Job 40

      20 Les montagnes lui fournissent sa pâture, Là où se jouent tous les animaux de la campagne.

      Job 41

      3 Qui m’a fait des avances pour que je le lui rende ? Sous tous les cieux (tout) est à moi.
      5 Qui l’a dépouillé de son vêtement ? Qui pénétrera entre ses mâchoires ?
      7 Ses orgueilleux et puissants boucliers Sont liés étroitement comme par un sceau ;
      11 Des torches jaillissent de sa gueule, Des étincelles de feu s’en échappent.
      21 La massue est considérée (par lui) comme de la paille, Il rit au sifflement du javelot.

      Job 42

      4 – Écoute-moi, et moi je parlerai ; Je t’interrogerai, et tu m’instruiras. –
      11 Tous ses frères, toutes ses sœurs et toutes ses connaissances d’autrefois vinrent vers lui et mangèrent avec lui dans sa maison. Ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que l’Éternel avait fait venir sur lui, et ils lui donnèrent chacun une qesita et chacun un anneau d’or.

      Psaumes 2

      3 Brisons leurs liens, Et rejetons loin de nous leurs chaînes !
      5 Il leur parle dans sa colère, Et dans sa fureur il les épouvante :
      7 Je publierai le décret de l’Éternel ; Il m’a dit : Tu es mon fils ! C’est moi qui t’ai engendré aujourd’hui.
      9 Tu les briseras avec un sceptre de fer. Comme le vase d’un potier, tu les mettras en pièces.

      Psaumes 4

      2 Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice ! Dans la détresse, tu me mets à l’aise. Fais-moi grâce, écoute ma prière !

      Psaumes 5

      3 Sois attentif à mon cri d’appel, mon roi et mon Dieu ! C’est à toi que j’adresse ma prière.
      6 Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux ; Tu as de la haine pour tous ceux qui commettent l’injustice.
      11 Traite-les comme des coupables, ô Dieu ! Que leurs desseins amènent leur chute ! Rejette-les à cause de leurs crimes sans nombre, Car ils se révoltent contre toi,
      12 Alors tous ceux qui se réfugient en toi se réjouiront, Ils exulteront à toujours, et tu les protégeras ; Ils exulteront en toi, Ceux qui aiment ton nom.

      Psaumes 6

      1 Au chef de chœur. Avec instruments à cordes. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David.

      Psaumes 7

      4 Éternel, mon Dieu ! si j’ai fait cela, S’il y a de la fraude dans mes mains,
      5 Si j’ai rendu le mal à celui qui vivait en paix avec moi, Si j’ai dépouillé, sans raison, mon adversaire,
      14 Mais c’est pour lui qu’il prépare des armes meurtrières, Qu’il rend ses flèches brûlantes.
      17 Son iniquité retombe sur sa tête, Et sa violence redescend sur son front.

      Psaumes 8

      5 Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui ? Et le fils de l’homme, pour que tu prennes garde à lui ?

      Psaumes 9

      1 Au chef de chœur. Sur “ “Meurs pour le fils””. Psaume de David.
      2 Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, Je redirai toutes tes merveilles.
      14 Fais-moi grâce ô Éternel, Vois mon malheur, causé par ceux qui me haïssent, Toi qui me fais remonter des portes de la mort,

      Psaumes 12

      2 Sauve, Éternel ! car c’en est fini des (hommes) loyaux, Les fidèles disparaissent parmi les humains.

      Psaumes 15

      4 Il repousse celui qui est méprisable à ses yeux, Mais il honore ceux qui craignent l’Éternel ; Il ne se rétracte pas, s’il fait un serment à son préjudice.

      Psaumes 16

      7 Je bénis l’Éternel, qui me conseille ; La nuit même mon cœur m’exhorte.

      Psaumes 17

      14 Des hommes par ta main, Éternel, des hommes de ce monde ! Leur part est dans la vie, Et tu remplis leur ventre de ce que tu as mis en réserve ; Leurs fils sont rassasiés, Et ils laissent leur superflu à leurs jeunes enfants.

      Psaumes 18

      4 Je m’écrie : Loué soit l’Éternel ! Et je suis sauvé de mes ennemis.
      6 Les liens du séjour des morts m’avaient entouré, Les filets de la mort étaient devant moi,
      18 Il me délivre de mon ennemi puissant, De ceux qui me haïssent, et qui sont plus forts que moi.
      19 Ils m’avaient affronté au jour de mon malheur ; Mais l’Éternel fut mon appui.
      29 C’est toi qui fais briller ma lumière ; L’Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.
      39 Je les pourfends, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds.
      41 De mes ennemis, tu me livres le dos ; Je réduirai au silence ceux qui me haïssent.
      43 Je les pulvérise comme la poussière qu’emporte le vent, Je les balaie comme la boue des rues.
      44 Tu me fais échapper aux disputes du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connais pas m’est asservi.
      49 Qui me fait échapper à mes ennemis ! Tu m’élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me délivres de l’homme violent.

      Psaumes 19

      2 Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l’étendue céleste annonce l’œuvre de ses mains.

      Psaumes 20

      1 Au chef de chœur. Psaume de David.
      3 Que du lieu saint il t’envoie du secours, Que de Sion il te soutienne !
      4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu’il agrée tes holocaustes ! Pause.
      5 Qu’il te donne ce que ton cœur (désire), Et qu’il accomplisse tous tes desseins !

      Psaumes 21

      3 Tu lui as donné ce que désirait son cœur, Et tu n’as pas refusé ce que souhaitaient ses lèvres. Pause.
      5 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Des jours prolongés à jamais, à perpétuité.
      6 Sa gloire est grande à cause de ton salut ; Tu places sur lui l’éclat et la magnificence.
      9 Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
      10 Tu les rendras tels qu’une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras ; L’Éternel les engloutira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
      13 Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.

      Psaumes 22

      4 Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d’Israël.
      8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent les lèvres, hochent la tête :
      17 Car des chiens m’entourent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds.
      18 Je compte tous mes os. Eux, ils observent, ils arrêtent leurs regards sur moi ;
      22 Sauve-moi de la gueule du lion, Et des cornes du buffle ! Tu m’as répondu !
      25 Car il n’a ni mépris ni dédain pour les peines du malheureux, Et il ne lui cache pas sa face ; Mais il l’écoute quand il crie à lui.
      26 Tu seras dans la grande assemblée la cause de mes louanges ; J’accomplirai mes vœux en présence de ceux qui te craignent.

      Psaumes 23

      2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles.
      4 Quand je marche dans la vallée de l’ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : Ta houlette et ton bâton, voilà mon réconfort.

      Psaumes 25

      9 Il fait cheminer les humbles dans la justice, Il enseigne aux humbles son chemin.

      Psaumes 26

      12 Mon pied se tient dans la droiture : Je bénirai l’Éternel dans les assemblées.

      Psaumes 27

      4 Je demande à l’Éternel une chose, que je recherche ardemment : Habiter toute ma vie dans la maison de l’Éternel, Pour contempler la magnificence de l’Éternel Et pour admirer son temple.
      6 Et déjà ma tête s’élève sur mes ennemis qui m’entourent ; J’offrirai des sacrifices dans sa tente, des sacrifices d’acclamation ; Je chanterai, je psalmodierai (en l’honneur) de l’Éternel.
      8 Mon cœur dit de ta part : Cherchez ma face ! Je cherche ta face, ô Éternel !

      Psaumes 29

      5 La voix de l’Éternel brise les cèdres ; L’Éternel brise les cèdres du Liban,
      11 L’Éternel donnera la puissance à son peuple ; L’Éternel bénira son peuple dans la paix.

      Psaumes 30

      11 Écoute, Éternel, fais-moi grâce ! Éternel, sois mon secours !
      12 Tu as changé mon deuil en allégresse, Tu as délié mon sac et tu m’as ceint de joie,

      Psaumes 31

      3 Tends vers moi ton oreille, Hâte-toi de me délivrer ! Sois pour moi un rocher, une forteresse, Pour que je sois sauvé !

      Psaumes 33

      17 Le cheval n’est qu’une illusion pour (assurer) le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.

      Psaumes 34

      1 De David. Lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Abimélek, et qu’il s’en alla chassé par lui.
      7 Quand un malheureux crie, l’Éternel entend Et le sauve de toutes ses détresses.
      11 Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l’Éternel ne manquent d’aucun bien.

      Psaumes 35

      12 Ils me rendent le mal pour le bien : Mon âme est restée seule.
      18 Je te célébrerai dans la grande assemblée, Je te louerai au milieu d’un peuple nombreux.
      20 Car ils ne parlent pas de paix, Ils méditent la tromperie contre les gens tranquilles du pays.

      Psaumes 37

      1 De David. Ne t’irrite pas contre ceux qui font le mal, N’envie pas ceux qui commettent l’iniquité.
      21 Le méchant emprunte, et il ne rend pas ; Le juste fait grâce, et il donne.
      30 La bouche du juste exprime la sagesse, Et sa langue proclame le droit.
      36 Il a passé, et voici qu’il n’est plus. Je l’ai cherché, mais il était introuvable.
      40 L’Éternel les secourt et les délivre ; Il les délivre des méchants et les sauve, Parce qu’ils se réfugient en lui.

      Psaumes 38

      1 Psaume de David. Pour commémorer.
      12 Mes amis et mes compagnons se tiennent éloignés de ma plaie, Et mes proches se tiennent à l’écart.

      Psaumes 40

      5 Heureux l’homme qui place en l’Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les arrogants Et les partisans du mensonge !
      17 Que tous ceux qui te cherchent S’égaient et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l’Éternel !

      Psaumes 41

      1 Au chef de chœur. Psaume de David.
      2 Heureux celui qui agit avec discernement envers le faible ! Au jour du malheur l’Éternel le délivre ;
      6 Mes ennemis parlent mal de moi : Quand mourra-t-il ? quand périra son nom ?
      10 Celui-là même avec qui j’étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.

      Psaumes 42

      8 Un abîme appelle un autre abîme au bruit de tes cascades, Toutes tes vagues et tous tes flots passent sur moi.

      Psaumes 43

      1 Rends-moi justice, ô Dieu, Défends ma cause contre une nation infidèle ! Délivre-moi des hommes de ruse et de fraude !

      Psaumes 44

      2 O Dieu ! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pères nous ont raconté L’œuvre que tu as accomplie de leur temps, Aux jours d’autrefois.
      5 C’est toi qui es mon roi, ô Dieu : Ordonne le salut de Jacob !
      19 Notre cœur ne s’est pas détourné, Nos pas ne se sont pas éloignés de ton sentier,

      Psaumes 45

      12 Le roi porte ses désirs sur ta beauté ; Puisqu’il est ton seigneur, prosterne-toi devant lui.

      Psaumes 46

      4 Quand leurs eaux grondent, écument, Ébranlent les montagnes en se soulevant. Pause.
      9 Venez, contemplez les œuvres de l’Éternel, La désolation qu’il a mise sur la terre !

      Psaumes 48

      7 Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d’une femme qui enfante,
      13 Parcourez Sion et contournez-la, Comptez ses tours,
      14 Observez son rempart, Examinez ses donjons, Pour le raconter à la génération future.

      Psaumes 49

      3 Petits et grands, Ensemble riches et pauvres !
      18 Car il n’emporte rien en mourant, Sa fortune ne descend pas à sa suite.

      Psaumes 50

      7 Écoute, mon peuple ! et je parlerai, Israël ! et je témoignerai contre toi. Je suis Dieu, ton Dieu.
      15 Invoque-moi au jour de la détresse ; Je te délivrerai, et tu me glorifieras.
      20 Tu t’assieds et tu parles contre ton frère, Tu diffames le fils de ta mère.
      23 Celui qui, en sacrifice, offre la reconnaissance me glorifie, Et à celui qui veille sur sa voie Je ferai contempler le salut de Dieu.

      Psaumes 51

      7 Voici : je suis né dans la faute, Et ma mère m’a conçu dans le péché.
      13 Ne me rejette pas loin de ta face, Ne me retire pas ton Esprit Saint.
      14 Rends-moi la joie de ton salut, Et qu’un esprit de bonne volonté me soutienne !

      Psaumes 52

      9 Voilà l’homme qui ne prenait pas Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses Et se protégeait par sa ruse !

      Psaumes 55

      5 Mon cœur tremble au-dedans de moi, Et les terreurs de la mort tombent sur moi ;
      12 Au milieu d’elle il n’y a que ruines ; La fraude et la ruse ne quittent pas ses places.
      14 C’est toi, un homme comme moi, Mon confident, toi que je connais bien !

      Psaumes 56

      4 Le jour où je suis dans la crainte, En toi je me confie.
      5 De Dieu je loue la parole ; En Dieu je me confie, je ne crains rien ; Que peuvent me faire des hommes ?
      10 Alors mes ennemis reculent, au jour où je crie ; Je reconnais que Dieu est pour moi.
      12 En Dieu je me confie, je ne crains rien : Que peuvent me faire des hommes ?

      Psaumes 57

      7 Ils avaient tendu un filet sous mes pas : Mon âme se courbait ; Ils avaient creusé une fosse devant moi : Ils y sont tombés. Pause.
      9 Réveille-toi, mon âme ! Réveille-toi, mon luth ainsi que ma harpe ! Je réveillerai l’aurore.

      Psaumes 58

      1 Au chef de chœur. “ “Ne détruis pas””. Hymne de David.
      2 En vérité, est-ce en vous taisant que vous rendez la justice ? Est-ce ainsi que vous jugez avec droiture, fils d’homme ?

      Psaumes 59

      1 Au chef de chœur. “ “Ne détruis pas””. Hymne de David. Lorsque Saül envoya garder la maison, pour le faire mourir.
      10 De sa force je me garde (en allant) vers toi, Car Dieu est ma forteresse,
      12 Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l’oublie ; Fais-les errer par ta puissance et précipite-les, Seigneur, notre bouclier !
      16 Ils errent çà et là, cherchant leur nourriture Et passent la nuit sans être rassasiés.
      17 Et moi, je chanterai ta force ; Au matin, j’acclamerai ta bienveillance. Car tu es pour moi une forteresse, Un refuge au jour de ma détresse.

      Psaumes 60

      6 Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière En faveur de la vérité. Pause.

      Psaumes 61

      8 Qu’il siège pour toujours devant Dieu ! Fais que ta bienveillance et ta vérité veillent sur lui !

      Psaumes 62

      4 Jusques à quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous à le tuer, Comme une muraille qui penche, Comme une clôture qui se renverse ?
      12 Dieu a parlé une fois ; Deux fois j’ai entendu ceci : C’est que la force est à Dieu.

      Psaumes 63

      1 Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda.
      3 Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
      4 Car ta bienveillance est meilleure que la vie : Mes lèvres te glorifieront.
      5 Ainsi je te bénirai toute ma vie, J’élèverai mes mains en ton nom.
      7 Lorsque je me souviens de toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit,
      9 Mon âme est attachée à toi ; Ta droite me soutient.

      Psaumes 64

      5 Pour tirer en cachette sur l’homme intègre ; Ils tirent sur lui à l’improviste et n’ont aucune crainte.

      Psaumes 65

      3 Toi, qui écoutes la prière ! Tous les hommes viendront à toi.
      4 La réalité des fautes me dépasse ; Tu feras l’expiation de nos crimes.
      10 Tu visites la terre et tu lui donnes l’abondance, Tu la combles de richesses ; Le ruisseau de Dieu est plein d’eau ; Tu prépares le blé quand tu la prépares ainsi.

      Psaumes 66

      3 Dites à Dieu : Que tes actes sont redoutables ! A cause de la grandeur de ta force, tes ennemis te flattent.
      4 Toute la terre se prosterne devant toi et psalmodie en ton (honneur) ; Elle psalmodie (en l’honneur de) ton nom. Pause.
      13 J’irai dans ta maison avec des holocaustes, J’accomplirai envers toi mes vœux :
      16 Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai Ce qu’il a fait pour mon âme.

      Psaumes 67

      1 Au chef de chœur. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique.
      4 Les peuples te célèbrent, ô Dieu ! Tous les peuples te célèbrent.
      6 Les peuples te célèbrent, ô Dieu ! Tous les peuples te célèbrent.
      7 La terre donne ses produits ; Dieu, notre Dieu, nous bénit.

      Psaumes 68

      12 Le Seigneur donne une parole, Et les messagères de bonnes nouvelles sont une grande armée :
      16 Montagne de Dieu, monts de Basan, Montagne aux cimes nombreuses, monts de Basan,

      Psaumes 69

      20 Tu connais mon déshonneur, ma honte, ma confusion ; Tous mes adversaires sont devant toi.
      26 Que leur enclos soit désolé, Qu’il n’y ait plus d’habitant dans leurs tentes !
      29 Qu’ils soient effacés du livre de vie, Et qu’ils ne soient pas inscrits avec les justes !
      30 Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton salut me relève !
      34 Car l’Éternel écoute les pauvres, Il ne méprise pas les prisonniers qui sont à lui.

      Psaumes 70

      5 Que tous ceux qui te cherchent S’égaient et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit Dieu !

      Psaumes 71

      2 Dans ta justice, délivre-moi et libère-moi ! Tends vers moi ton oreille, et sauve-moi !
      14 Et moi, j’espérerai sans cesse, Je te louerai de plus en plus.
      15 Ma bouche racontera ta justice, ton salut, tout le jour, Car je n’en connais pas (encore) le compte.
      20 Tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs ; Mais tu nous redonneras la vie, Tu me feras remonter des abîmes de la terre.
      21 Accrois ma grandeur, Console-moi de nouveau !
      22 Et moi aussi je te louerai au son du luth Pour ta fidélité, mon Dieu, Je psalmodierai en ton (honneur) avec la harpe, Saint d’Israël !
      23 Mes lèvres t’acclameront, quand je psalmodierai en ton (honneur) ; Ainsi que mon âme que tu as libérée ;

      Psaumes 72

      4 Il fera droit aux malheureux du peuple Il sauvera les fils du pauvre Et il écrasera l’oppresseur.
      9 Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière.
      15 On vivra et on lui donnera de l’or de Saba ; On priera pour lui sans cesse, on le bénira tout le jour.
      17 Son nom subsistera toujours, Aussi longtemps que le soleil, son nom se perpétuera. Par lui on se bénira mutuellement, Toutes les nations le diront heureux.

      Psaumes 73

      8 Ils raillent et parlent méchamment d’opprimer ; Ils parlent haut,
      15 Si je disais : Je veux m’exprimer comme (eux), Voici que je trahirais la race de tes enfants.
      16 J’ai donc réfléchi pour comprendre cela ; Ce fut pénible à mes yeux,

      Psaumes 74

      10 Jusques à quand, ô Dieu ! l’oppresseur déshonorera-t-il, L’ennemi méprisera-t-il sans cesse ton nom ?
      21 Que l’opprimé ne retourne pas confus ! Que le malheureux et le pauvre louent ton nom !

      Psaumes 75

      5 Je dis à ceux qui se vantent : Ne vous vantez pas ! Et aux méchants : N’élevez pas le front !
      9 Car il y a dans la main de l’Éternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse : Tous les méchants de la terre Sucent, boivent jusqu’à la lie.
      10 Et moi je l’annoncerai à jamais ; Je psalmodierai (en l’honneur) du Dieu de Jacob.

      Psaumes 77

      4 Je me souviens de Dieu et je gémis ; Je réfléchis, et mon esprit est abattu. Pause.
      6 Je réfléchis aux jours d’autrefois, Aux années du lointain passé.

      Psaumes 78

      4 Nous ne le dissimulerons pas à leurs fils, Redisant à la génération future les louanges de l’Éternel, Et sa puissance, et les miracles qu’il a opérés.
      6 Pour que (la) connaissent ceux de la génération future : Des fils naîtront, Ils se dresseront et la rediront à leurs fils.
      15 Il fendit des rochers dans le désert Et (leur) donna à boire des flots abondants ;
      18 Ils tentèrent Dieu dans leur cœur, En demandant de la nourriture selon leur désir.
      19 Ils parlèrent contre Dieu, Ils dirent : Dieu pourrait-il Dresser une table dans le désert ?
      23 Il donna des ordres aux nuages d’en haut, Il ouvrit les portes du ciel ;
      26 Il fit souffler dans les cieux le vent d’est Et amena par sa puissance le vent du sud ;
      33 Il mit fin à leurs jours dans la vanité, A leurs années dans l’épouvante.
      36 Mais ils voulaient le séduire par leur parole Et ils lui mentaient de la langue ;
      38 Mais lui, qui est compatissant, Faisait l’expiation de la faute et ne détruisait pas ; Il multipliait (les occasions) de retenir sa colère Et n’éveillait pas toute sa fureur.
      41 Ils recommencèrent à tenter Dieu, A provoquer le Saint d’Israël.
      45 Il envoya contre eux des mouches venimeuses qui les dévorèrent Et des grenouilles qui les détruisirent.
      49 Il lança contre eux son ardente colère, La fureur, la rage et la détresse, Une mission d’anges de malheurs.
      50 Il donna libre cours à sa colère, Il n’épargna pas la mort à leur âme, Il livra leur vie à la peste.
      52 Il fit partir son peuple comme le menu bétail, Il les conduisit comme un troupeau dans le désert.
      55 Il chassa des nations devant eux, Leur attribua un héritage au cordeau Et fit demeurer dans leurs tentes les tribus d’Israël.
      56 Mais ils tentèrent le Dieu Très-Haut, Se révoltèrent contre lui Et ne prirent pas garde à ses préceptes.

      Psaumes 79

      8 Ne te souviens plus de nos premières fautes ! Que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous ! Car nous sommes bien affaiblis.
      13 Et nous, ton peuple, le troupeau de ton pâturage, Nous te célébrerons éternellement ; De génération en génération nous redirons ta louange.

      Psaumes 80

      8 Dieu des armées, fais-nous revenir ! Fais briller ta face, et nous serons sauvés !
      9 Tu avais arraché de l’Égypte une vigne ; Tu as chassé des nations et tu l’as plantée.
      11 Les montagnes étaient couvertes de son ombre, Et sa ramure était (comme) des cèdres de Dieu ;
      13 Pourquoi as-tu fait des brèches dans ses clôtures, En sorte que tous les passants la grapillent ?
      18 Que ta main soit sur l’homme (qui est) à ta droite, Sur le fils de l’homme que tu as affermi toi-même !

      Psaumes 81

      7 J’ai déchargé son épaule du fardeau, Et ses mains ont lâché la corbeille.
      10 Qu’il n’y ait pas chez toi d’autre dieu ! Ne te prosterne pas devant un dieu étranger !
      12 Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix, Israël n’a pas voulu de moi.
      13 Alors je les ai livrés à l’obstination de leur cœur, Et ils sont allés dans leurs propres conseils.
      15 En un instant j’humilierais leurs ennemis, Je tournerais ma main contre leurs adversaires ;

      Psaumes 83

      14 Mon Dieu ! rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu’emporte le vent.
      15 Comme le feu brûle la forêt, Comme la flamme embrase les montagnes,
      16 Ainsi poursuis-les de ta tempête, Épouvante-les par ton ouragan !

      Psaumes 84

      2 Combien tes demeures sont chéries, Éternel des armées !
      4 Le passereau même trouve un gîte, Et l’hirondelle un nid où elle dépose ses petits... Tes autels, Éternel des armées ! Mon roi et mon Dieu !

      Psaumes 85

      6 T’irriteras-tu contre nous à jamais ? Étendras-tu ta colère de génération en génération ?
      8 Éternel ! fais-nous voir ta bienveillance Et donne-nous ton salut !
      13 L’Éternel aussi donnera le bonheur, Et notre terre donnera ses produits.

      Psaumes 86

      9 Toutes les nations que tu as faites viendront Se prosterner devant ta face, Seigneur, Et rendre gloire à ton nom.
      11 Enseigne-moi tes voies, Éternel ! Je marcherai dans ta vérité. Donne-moi un cœur tout simple, que je craigne ton nom.
      12 Je te célébrerai de tout mon cœur, Seigneur, mon Dieu ! Et je glorifierai ton nom toujours.

      Psaumes 88

      13 Tes miracles sont-ils connus dans les ténèbres, Et ta justice dans la terre de l’oubli ?

      Psaumes 89

      9 Éternel, Dieu des armées ! qui est comme toi puissant, Éternel ? Ta fidélité t’environne.
      12 A toi le ciel, à toi aussi la terre ; Le monde et ce qui le remplit, c’est toi qui l’as fondé.
      14 A toi un bras (armé) de vaillance ; Ta main est puissante, ta droite élevée.
      15 La justice et le droit sont la base de ton trône. La bienveillance et la vérité se tiennent devant ta face.
      21 J’ai trouvé David, mon serviteur, Je l’ai oint de mon huile sainte.
      22 C’est lui que ma main soutiendra ; Mon bras le fortifiera.
      31 Si ses fils abandonnent ma loi Et ne marchent pas selon mes ordonnances,
      33 J’interviendrai contre leur révolte avec un bâton, Contre leur faute par des coups ;
      34 Mais je ne ferai pas cesser ma bienveillance pour lui Et je ne lui ferai pas défaut dans ma fidélité ;
      35 Je ne profanerai pas mon alliance Et je ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres.
      48 Rappelle-toi ce qu’est la durée de ma vie, Et pour quel néant tu as créé tous les êtres humains.

      Psaumes 90

      14 Rassasie-nous dès le matin de ta bienveillance, Et nous serons triomphants et joyeux en toutes nos journées.

      Psaumes 91

      11 Car il donnera pour toi des ordres à ses anges Pour te garder dans toutes tes voies ;
      14 – Puisqu’il s’attache à moi, je le ferai échapper ; Je le protégerai, puisqu’il connaît mon nom.
      15 Il m’invoquera, et je lui répondrai ; Je serai moi-même avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et le glorifierai.

      Psaumes 92

      4 Sur (l’instrument à) dix (cordes) et sur le luth, Aux sons de la harpe.

      Psaumes 94

      4 Ils discourent, ils parlent avec raideur ; Tous ceux qui commettent l’injustice se consultent.
      5 Éternel ! ils écrasent ton peuple, Ils humilient ton héritage ;
      6 Ils tuent la veuve et l’étranger, Ils assassinent les orphelins
      12 Heureux l’homme que tu corriges, ô Éternel ! Que tu instruis par ta loi,

      Psaumes 95

      1 Allons acclamer l’Éternel ! Lançons une (joyeuse) clameur vers le rocher de notre salut.
      2 Allons au-devant de lui pour le célébrer, Avec des psaumes lançons vers lui une (joyeuse) clameur.

      Psaumes 96

      12 Que la campagne exulte, avec tout ce qui s’y trouve, Que tous les arbres des forêts lancent des acclamations

      Psaumes 97

      3 Un feu marche devant lui Et embrase ses adversaires à l’entour.

      Psaumes 98

      8 Que les fleuves battent des mains, Qu’ensemble les montagnes lancent des acclamations,

      Psaumes 99

      7 Il leur parla dans la colonne de nuée ; Ils ont gardé ses préceptes Et le décret qu’il leur avait donné.

      Psaumes 101

      1 De David. Psaume. Je chanterai la bienveillance et le jugement. C’est en ton (honneur), Éternel ! que je psalmodierai.
      6 J’aurai les yeux sur les fidèles du pays, Pour qu’ils habitent auprès de moi ; Celui qui marche dans la voie des gens intègres Sera à mon service.

      Psaumes 102

      13 Mais toi, Éternel ! tu sièges à perpétuité, Et ton souvenir (dure) de génération en génération.
      18 Il tourne la face vers la prière du misérable, Il ne dédaigne pas sa prière.

      Psaumes 104

      10 Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes.
      15 Le vin qui réjouit le cœur de l’homme, Et fait plus que l’huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le cœur de l’homme.
      17 C’est là que les oiseaux font leurs nids ; La cigogne a sa demeure dans les cyprès,
      26 Là se déplacent les navires Et le Léviathan que tu as formé pour y jouer.
      27 Tous ces animaux mettent leur espoir en toi, Pour que tu leur donnes leur nourriture en son temps.
      30 Tu envoies ton souffle : ils sont créés, Et tu renouvelles la face du sol.
      33 Je chanterai l’Éternel tant que je vivrai, Je psalmodierai (en l’honneur de) mon Dieu tant que j’existerai.

      Psaumes 105

      20 Le roi donna l’ordre de le relâcher, Le maître des peuples le fit délier.
      22 Pour contraindre à son gré ses ministres, Et rendre sages ses anciens.
      33 Il frappa leurs vignes et leurs figuiers Et brisa les arbres de leur territoire.

      Psaumes 106

      2 Qui dira les exploits de l’Éternel ? Qui fera entendre toute sa louange ?
      11 Les eaux couvrirent leurs adversaires : Il n’en resta pas un seul.
      14 Dans le désert, ils furent remplis de convoitise, Ils tentèrent Dieu dans la terre aride.
      15 Il leur accorda ce qu’ils demandaient ; Puis il envoya le dépérissement dans leur personne.
      16 Dans le camp, ils furent jaloux de Moïse Et d’Aaron, le saint de l’Éternel.
      17 La terre s’ouvrit et engloutit Datan, Elle recouvrit la troupe d’Abiram ;
      18 Le feu consuma leur troupe, La flamme embrasa les méchants.
      30 Phinéas se leva pour régler l’affaire, Et la plaie s’arrêta ;
      33 Car ils aigrirent son esprit, Et il s’exprima légèrement des lèvres.
      40 La colère de l’Éternel s’enflamma contre son peuple, Et il prit en horreur son héritage.

      Psaumes 107

      14 Il les fit sortir des ténèbres et de l’ombre de la mort, Et il rompit leurs liens.
      18 Leur gosier avait en horreur toute nourriture, Et ils touchaient aux portes de la mort.
      20 Il envoya sa parole et les guérit, Il les délivra de leurs infections.
      22 Qu’ils offrent des sacrifices de reconnaissance Et qu’ils redisent ses œuvres avec des cris de joie !
      32 Qu’ils l’exaltent dans l’assemblée du peuple, Et qu’ils le louent dans la réunion des anciens !
      38 Il les bénit, ils deviennent très nombreux, Et il ne diminue pas leur bétail.
      41 Il relève le pauvre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.

      Psaumes 108

      1 Cantique. Psaume de David.
      3 Réveille-toi, mon luth, ainsi que ma harpe ! Je réveillerai l’aurore.
      7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et réponds-moi !

      Psaumes 109

      11 Que le créancier jette le filet sur tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent ce pour quoi il s’est fatigué !
      28 Eux maudissent, mais toi tu béniras ; S’ils se lèvent, ils seront honteux, Et ton serviteur se réjouira.
      30 Je célébrerai à haute voix l’Éternel Je le louerai au milieu de la multitude ;

      Psaumes 115

      5 Elles ont une bouche et ne parlent pas, Elles ont des yeux et ne voient pas,
      7 Elles ont leurs mains et ne touchent pas, Elles ont leurs pieds et ne marchent pas, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
      12 L’Éternel se souvient de nous : il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
      13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Les petits et les grands ;
      17 Ce ne sont pas les morts qui louent l’Éternel, Ni aucun de ceux qui descendent dans le (lieu du) silence ;
      18 Mais nous, nous bénirons l’Éternel, Dès maintenant et à toujours. Louez l’Éternel !

      Psaumes 116

      10 J’ai cru quand j’ai parlé : J’étais très malheureux !
      14 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple.
      18 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple,

      Psaumes 118

      17 Je ne mourrai pas, je vivrai Et je redirai les œuvres de l’Éternel.

      Psaumes 119

      9 Comment le jeune homme rendra-t-il pur son sentier ? En observant ta parole.
      46 Je parlerai de tes préceptes devant les rois, Et je ne serai pas dans la honte.
      82 Mes yeux languissent après ta promesse ; Je dis : Quand me consoleras-tu ?
      98 Ton commandement me rend plus sage que mes ennemis, Car je l’ai toujours avec moi.
      106 Je jure, et je le tiendrai, D’observer les ordonnances de ta justice.
      147 Je devance l’aurore et je crie : Je m’attends à ta parole.
      163 J’ai de la haine et de l’horreur pour la fausseté ; J’aime ta loi.
      171 Que mes lèvres fassent jaillir la louange ! Car tu m’enseignes tes prescriptions.
      175 Que mon âme vive et qu’elle te loue ! Et que tes jugements me secourent !

      Psaumes 120

      7 Je suis (pour la) paix ; mais dès que je parle, Eux, (ils sont) pour la guerre.

      Psaumes 122

      8 A cause de mes frères et de mes amis, Je dirai donc : Que la paix soit en toi !
      9 A cause de la maison de l’Éternel, notre Dieu, Je recherche ton bonheur.

      Psaumes 127

      5 Heureux l’homme qui en a rempli son carquois ! Ils n’auront pas honte, Quand ils parleront avec des ennemis à la porte.

      Psaumes 128

      5 L’Éternel te bénira de Sion, Et tu contempleras le bonheur de Jérusalem Tous les jours de ta vie ;

      Psaumes 132

      9 Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie !
      12 Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Siégeront sur ton trône.
      15 Je comblerai de bénédictions ses ressources, Je rassasierai de pain ses pauvres ;
      16 Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.

      Psaumes 134

      3 Que l’Éternel te bénisse de Sion, Lui qui a fait les cieux et la terre !

      Psaumes 135

      16 Elles ont une bouche et ne parlent pas, Elles ont des yeux et ne voient pas,

      Psaumes 137

      8 Fille de Babylone, (qui vas être) dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait !

      Psaumes 138

      1 De David. Je te célèbre de tout mon cœur, Je psalmodie en la présence de Dieu.
      7 Si je marche au milieu de la détresse, tu me fais vivre, Tu étends ta main sur la colère de mes ennemis, Et ta droite me sauve.

      Psaumes 140

      9 Éternel, ne laisse pas s’accomplir les désirs du méchant, Ne laisse pas aboutir ses projets, de peur qu’il ne s’élève ! Pause.

      Psaumes 141

      8 C’est vers toi, Éternel, Seigneur ! que (se tournent) mes yeux, C’est en toi que je me réfugie : N’expose pas ma vie !

      Psaumes 142

      3 Je présente ma requête devant lui, J’expose devant lui ma détresse.

      Psaumes 143

      11 A cause de ton nom, Éternel, fais-moi vivre ! Dans ta justice, retire mon âme de la détresse !

      Psaumes 144

      3 Éternel, qu’est-ce que l’homme, pour que tu le connaisses ? Le fils de l’homme, pour que tu penses à lui ?
      9 O Dieu ! je te chanterai un cantique nouveau, Je psalmodierai en ton (honneur) sur le luth à dix cordes.

      Psaumes 145

      1 Louange. De David. Je t’exalterai, mon Dieu, (mon) roi ! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
      2 Chaque jour je te bénirai Et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
      4 Que chaque génération glorifie tes œuvres, Qu’elle raconte tes exploits,
      6 On parlera de ta force redoutable, Et je redirai ta grandeur.
      7 On évoquera le souvenir de ton immense bonté Et l’on acclamera ta justice.
      10 Toutes tes œuvres te célébreront, Éternel ! Et tes fidèles te béniront.
      11 Ils diront la gloire de ton règne, Et parleront de ta puissance,
      15 Tous, avec espoir tournent les yeux vers toi, C’est toi qui leur donnes leur nourriture en son temps.
      21 Que ma bouche dise la louange de l’Éternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité !

      Psaumes 146

      2 Je louerai l’Éternel tant que je vivrai, Je psalmodierai en l’honneur de mon Dieu tant que j’existerai.
      9 L’Éternel garde les étrangers, Il soutient l’orphelin et la veuve, Mais il fait dévier la voie des méchants.

      Psaumes 147

      2 L’Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d’Israël ;
      16 Il donne la neige comme de la laine, Il répand le givre comme de la cendre ;

      Psaumes 148

      5 Qu’ils louent le nom de l’Éternel ! Car il a donné un ordre, et ils ont été créés.
      13 Qu’ils louent le nom de l’Éternel ! Car son nom seul est élevé ; Sa majesté domine la terre et les cieux.

      Psaumes 149

      3 Qu’ils louent son nom avec des danses, Qu’ils psalmodient en son (honneur) avec le tambourin et la harpe !
      4 Car l’Éternel prend plaisir à son peuple, Il donne aux humbles le salut pour parure.
      5 Que les fidèles exultent dans la gloire, Qu’ils lancent des acclamations (même) sur leurs lits !

      Psaumes 150

      6 QUE TOUT CE QUI RESPIRE LOUE L’ÉTERNEL ! LOUEZ L’ÉTERNEL !

      Proverbes 1

      10 Mon fils, si des pécheurs veulent te séduire, N’accepte pas.
      13 Nous trouverons toute sorte de biens précieux, Nous remplirons de butin nos maisons ;
      16 Car leurs pieds courent au mal, Et ils ont hâte de répandre le sang.
      24 Puisque j’ai appelé, et que vous avez résisté, Puisque j’ai étendu ma main, et que personne n’y a prêté attention,
      28 Alors ils m’appelleront, et je ne répondrai pas ; Ils me chercheront et ne me trouveront pas.
      32 Car l’égarement des stupides les tue, Et l’insouciance des insensés les perd ;

      Proverbes 2

      4 Si tu la cherches comme l’argent, Si tu la recherches avec soin comme des trésors,

      Proverbes 3

      6 Reconnais-le dans toutes tes voies, Et c’est lui qui aplanira tes sentiers.
      31 Ne sois pas jaloux de l’homme violent, Et ne choisis aucune de ses voies.
      33 La malédiction de l’Éternel est dans la maison du méchant, Mais il bénit le séjour des justes ;

      Proverbes 4

      8 Exalte-la : elle t’élèvera ; Elle fera ta gloire, si tu l’embrasses ;
      9 Elle mettra sur ta tête un gracieux ruban, Elle t’ornera d’un magnifique diadème.
      14 N’entre pas dans le sentier des méchants Et ne t’avance pas dans la voie des hommes mauvais.

      Proverbes 5

      6 Elle ne considère pas le sentier de la vie, Ses routes s’égarent sans qu’elle le sache.
      19 Biche des amours, gazelle pleine de grâce : Sois en tout temps enivré de ses charmes, Sans cesse épris de son amour.
      20 Ainsi pourquoi, mon fils, serais-tu épris d’une courtisane Et embrasserais-tu le sein d’une inconnue ?

      Proverbes 6

      14 La perversité est dans son cœur, Il médite le mal en tout temps, Il déchaîne des querelles.
      28 Quelqu’un marchera-t-il sur des charbons ardents, Sans que ses pieds soient brûlés ?
      31 Pourtant si on le trouve, il fera une restitution au septuple, Il donnera tous les biens qu’il a dans sa maison.

      Proverbes 7

      23 Jusqu’à ce qu’une flèche lui perce le foie, Comme l’oiseau qui se précipite dans le filet, Sans savoir que c’est au prix de sa vie.

      Proverbes 8

      6 Écoutez, car j’ai d’importantes choses à dire, Et mes lèvres s’ouvrent pour enseigner ce qui est droit.
      20 Je marche dans le chemin de la justice, Au milieu des sentiers de la droiture,
      21 Pour donner des biens en héritage à ceux qui m’aiment, Et pour remplir leurs trésors.

      Proverbes 10

      1 Proverbes de Salomon. Un fils sage fait la joie d’un père, Et un fils insensé le chagrin de sa mère.
      6 Il y a des bénédictions sur la tête du juste, Mais la violence couvre la bouche des méchants.
      11 La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.
      12 La haine excite des querelles, Mais l’amour couvre toutes les fautes.

      Proverbes 11

      5 La justice de l’homme intègre rend droite sa voie, Mais le méchant tombe par sa méchanceté.
      27 Celui qui tend vers le bien recherche la faveur, Mais celui qui cherche le mal, le mal lui arrivera.

      Proverbes 12

      25 L’inquiétude dans le cœur de l’homme l’accable, Mais une bonne parole le réjouit.

      Proverbes 13

      6 La justice protège celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté pervertit le pécheur.
      21 Le malheur poursuit les pécheurs, Mais le bonheur récompense les justes.

      Proverbes 14

      5 Le témoin fidèle ne ment pas, Mais le faux témoin profère des mensonges.

      Proverbes 15

      7 Les lèvres des sages répandent la connaissance, Mais le cœur des insensés est sans fermeté.
      14 Un cœur intelligent cherche la connaissance, Mais la bouche des insensés se repaît de stupidité.
      18 Un homme furieux excite des querelles, Mais celui qui est lent à la colère apaise les disputes.
      20 Un fils sage fait la joie de son père, Et un homme insensé méprise sa mère.
      21 La stupidité est une joie pour celui qui est dépourvu de sens, Mais un homme intelligent va droit dans sa marche.
      30 Un regard lumineux réjouit le cœur ; Une bonne nouvelle fortifie les membres.

      Proverbes 16

      9 Le cœur de l’homme médite sa voie, Mais c’est l’Éternel qui affermit ses pas.
      14 La fureur du roi est un messager de mort, Mais un homme sage peut l’apaiser.
      28 L’homme pervers suscite des querelles, Et le rapporteur divise des amis.
      29 L’homme violent séduit son prochain, Et le fait marcher dans une voie qui n’est pas bonne.

      Proverbes 17

      11 L’homme mauvais ne recherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
      22 Un cœur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.

      Proverbes 18

      1 Celui qui se tient à l’écart ne recherche que son désir, Il se déchaîne contre toute raison.
      15 Un cœur intelligent acquiert la connaissance, Et l’oreille des sages recherche la connaissance.
      23 Le pauvre parle en suppliant, Et le riche répond avec dureté.

      Proverbes 19

      3 La stupidité de l’homme pervertit sa voie, Et c’est contre l’Éternel que son cœur s’irrite.
      6 Beaucoup de gens flattent le notable, Et chacun est l’ami de celui qui fait des cadeaux.
      17 Celui qui a pitié de l’indigent prête à l’Éternel, Qui lui rendra ce qui lui est dû.
      28 Un témoin qui ne vaut rien se moque du droit, Et la bouche des méchants dévore l’injustice.

      Proverbes 20

      22 Ne dis pas : Je rendrai le mal. Espère en l’Éternel, et il te sauvera.

      Proverbes 21

      20 Il y a un trésor précieux et de l’huile dans la demeure du sage ; Mais l’homme insensé les engloutit.
      28 Le témoin menteur périra, Mais l’homme qui écoute pourra toujours parler.

      Proverbes 22

      12 Les yeux de l’Éternel veillent sur la connaissance, Mais il rejette les paroles du perfide.
      22 Ne dépouille pas l’indigent, parce qu’il est indigent, Et n’opprime pas le malheureux à la porte ;

      Proverbes 23

      9 Ne parle pas aux oreilles de l’insensé, Car il méprise le bon sens de tes discours.
      17 Que ton cœur n’envie pas les pécheurs, Mais que tout le jour il craigne l’Éternel ;
      33 Tes yeux se porteront sur des courtisanes, Et ton cœur parlera d’une manière perverse.
      35 On m’a frappé,... je n’ai pas eu de mal ! On m’a battu,... je n’en ai rien su ! Quand me réveillerai-je ?... J’en redemande encore !

      Proverbes 24

      1 N’envie pas les hommes mauvais Et ne désire pas être avec eux ;
      2 Car leur cœur médite la ruine, Et leurs lèvres causent de la peine.
      15 Ne tends pas méchamment des embûches dans le domaine du juste Et ne dévaste pas le lieu où il repose ;
      19 Ne t’irrite pas à cause de ceux qui font le mal, N’envie pas les méchants ;

      Proverbes 25

      9 Plaide ta cause contre ton prochain, Mais ne révèle pas le secret d’un autre,
      10 De peur qu’en l’apprenant il ne t’insulte, Et que ta médisance ne puisse être rattrapée.
      22 Car ce sont des charbons ardents que tu amasses sur sa tête, Et l’Éternel te le rendra.

      Proverbes 26

      25 Lorsqu’il met de la grâce dans sa voix, ne le crois pas, Car il y a sept abominations dans son cœur.

      Proverbes 27

      2 Qu’un autre te loue, et non ta bouche, Un étranger, et non tes lèvres.
      9 L’huile et le parfum réjouissent le cœur, Et la douceur d’un ami vaut mieux que les conseils qu’on se donne à soi-même.

      Proverbes 28

      4 Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, Mais ceux qui observent la loi s’irritent contre lui.
      8 Celui qui augmente ses biens par l’intérêt et l’usure Les amasse pour celui qui a pitié des indigents.
      25 Celui qui a de vastes ambitions excite les querelles, Mais celui qui se confie en l’Éternel est dans l’abondance.

      Proverbes 29

      3 Un homme qui aime la sagesse réjouit son père, Mais celui qui fréquente des prostituées perd ses biens.
      10 Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, Mais les hommes droits protègent sa vie.
      11 L’insensé étale tous ses sentiments, Mais le sage se retient de montrer les siens.
      22 Un homme coléreux excite des querelles, Et un furieux commet beaucoup de crimes.

      Proverbes 30

      10 Ne calomnie pas un serviteur auprès de son maître, De peur qu’il ne te maudisse et que tu ne te rendes coupable.
      11 Il est une engeance qui maudit son père Et qui ne bénit pas sa mère.
      28 Le lézard que tu peux prendre dans les mains, Et qui se trouve dans les palais des rois.

      Proverbes 31

      5 De peur qu’en buvant ils n’oublient ce qui a été prescrit Et ne dénaturent la cause de tous les malheureux.
      17 Elle met à ses reins la force comme ceinture Et elle affermit ses bras.
      28 Ses fils se lèvent et la disent heureuse ; Son mari (se lève) et lui donne des louanges :
      31 Donnez-lui du fruit de son travail, Et qu’aux portes ses œuvres la louent.

      Ecclésiaste 2

      1 J’ai dit en mon cœur : Allons ! je vais t’éprouver par la joie et n’arrêter ma vue que sur le bonheur. Même cela n’est que vanité.

      Ecclésiaste 3

      15 Ce qui est a déjà existé et ce qui existera est déjà là, Dieu ramène ce qui a disparu.

      Ecclésiaste 5

      2 En effet, le rêve vient de la foule des soucis et la voix de l’insensé (se fait entendre) par une foule de paroles.
      4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vœu, que d’en faire un sans l’accomplir.
      5 Ne permets pas à ta bouche de faire pécher (tout) ton corps, et ne dis pas en présence de l’envoyé que c’est une inadvertance. Pourquoi Dieu devrait-il s’irriter de tes paroles, et ruiner l’œuvre de tes mains ?

      Ecclésiaste 7

      7 L’oppression affole le sage, Et les cadeaux font perdre le sens.
      9 Ne te presse pas d’être mécontent dans ton esprit, Car le mécontentement repose dans le sein des insensés.
      12 Car à l’ombre de la sagesse on est comme à l’ombre de l’argent ; l’avantage de la connaissance c’est que la sagesse fait vivre ceux qui la possèdent.
      21 Ne prends donc pas à cœur toutes les paroles qu’on dit, de peur que tu n’entendes ton serviteur te maudire ;

      Ecclésiaste 8

      8 L’homme n’est pas maître de son souffle pour le retenir et il n’a aucune autorité sur le jour de la mort ; il n’y a point de rémission dans ce combat, et la méchanceté ne donne à ceux qui l’exercent aucune échappatoire.
      10 Alors j’ai vu des méchants recevoir la sépulture et s’en aller. On venait du lieu saint en oubliant dans la ville comment ils avaient agi. C’est encore là une vanité.

      Ecclésiaste 9

      18 La sagesse vaut mieux que les armes de combat ; mais un seul pécheur anéantit beaucoup de bien.

      Ecclésiaste 10

      10 Si le fer est émoussé et qu’on n’en ait pas aiguisé le tranchant, on devra redoubler de vigueur ; mais la sagesse a l’avantage du succès.
      12 Les paroles de la bouche du sage (sont pleines de) grâce ; mais les lèvres de l’insensé causent sa perte.
      15 Le travail de l’insensé le fatigue, parce qu’il ne sait pas aller à la ville.
      19 On fait des repas pour se divertir, le vin rend la vie joyeuse, et l’argent répond à tout.
      20 Ne maudis pas un roi, même dans ta pensée, et dans ta chambre à coucher ne maudis pas un riche ; car l’oiseau du ciel en emporterait l’écho, la gent ailée redirait ce que tu as dit.

      Cantique 2

      6 Que sa (main) gauche soit sous ma tête, Et que sa droite m’embrasse !

      Cantique 3

      2 Je me lèverai donc, et je ferai le tour de la ville, Dans les rues et sur les places ; Je chercherai celui que mon cœur aime... Je l’ai cherché et je ne l’ai pas trouvé.

      Cantique 5

      3 – J’ai ôté ma tunique : comment donc la remettrais-je ? J’ai lavé mes pieds ; comment donc les salirais-je ?

      Cantique 6

      1 – Où est allé ton bien-aimé, O la plus belle des femmes ? De quel côté ton bien-aimé a-t-il tourné (ses pas), Que nous le cherchions avec toi ?
      9 Unique est ma colombe, ma parfaite ; Elle est l’unique de sa mère, La (plus) resplendissante pour celle qui lui donna le jour. Les jeunes filles la voient et la disent heureuse ; Les reines et les concubines aussi, et elles la louent.

      Cantique 8

      2 Je te conduirais, je t’introduirais dans la maison de ma mère ; Tu m’instruirais, Et je te ferais boire du vin parfumé, Du jus de mes grenades.
      3 Que sa (main) gauche soit sous ma tête, Et que sa droite m’embrasse !

      Esaïe 1

      20 Mais si vous refusez, si vous êtes rebelles, Vous serez dévorés par l’épée, Car la bouche de l’Éternel a parlé.

      Esaïe 3

      15 Pourquoi donc foulez-vous mon peuple, Écrasez-vous la face des pauvres ? – Oracle du Seigneur, l’Éternel des armées.
      16 L’Éternel dit : Parce que les filles de Sion sont orgueilleuses, Et qu’elles marchent le cou tendu Et les regards effrontés, Parce qu’elles vont à petits pas, Et qu’elles font résonner les anneaux de leurs pieds,
      17 Le Seigneur rendra chauve le crâne des filles de Sion, L’Éternel découvrira leur nudité.

      Esaïe 5

      2 Il la défonça, ôta les pierres Et y planta un cépage délicieux, Il bâtit une tour au milieu d’elle, Il y creusa aussi une cuve. Puis il espéra qu’elle produirait des raisins, Mais elle a produit des fruits infects !
      6 Je la réduirai en ruine ; Elle ne sera plus taillée, ni cultivée ; Les ronces et les épines y croîtront ; Et je donnerai mes ordres aux nuées, Afin qu’elles ne laissent plus tomber la pluie sur elle.
      7 Or, la vigne de l’Éternel des armées, C’est la maison d’Israël, Et les hommes de Juda, C’est le plant qu’il chérissait. Il avait espéré la droiture, Et voici la forfaiture ! la justice, Et voici le cri du vice !
      19 Et qui disent : Qu’il hâte, Qu’il accélère son œuvre, Afin que nous (la) voyions ! Que le projet du Saint d’Israël S’approche et s’exécute, Afin que nous (le) connaissions !

      Esaïe 6

      2 Des séraphins se tenaient au-dessus de lui ; ils avaient chacun six ailes : deux dont ils se couvraient la face, deux dont il se couvraient les pieds, et deux (dont ils se servaient) pour voler.

      Esaïe 7

      12 Ahaz répondit : Je ne demanderai rien, je ne mettrai pas l’Éternel à l’épreuve.
      20 En ce jour-là, le Seigneur rasera, Avec un rasoir loué au-delà du fleuve, – Avec le roi d’Assyrie – La tête et le poil des pieds ; Il enlèvera aussi la barbe.
      21 En ce jour-là, Chacun entretiendra une jeune vache et deux têtes de petit bétail ;

      Esaïe 9

      11 Les Syriens à l’est, les Philistins à l’ouest, Et ils dévoreront Israël à pleine bouche. Malgré tout cela, sa colère ne se retire pas, Et sa main est encore étendue.
      17 Car la méchanceté brûle comme un feu Qui dévore ronces et épines, Il embrase les taillis de la forêt, Qui se dissipent en volutes de fumée.

      Esaïe 10

      6 Je le lâche contre une nation impie, Je le dirige contre le peuple qui m’irrite, Pour qu’il se livre au pillage et fasse du butin, Pour qu’il le foule aux pieds comme la boue des rues.
      7 Mais il n’en juge pas ainsi, Et ce n’est pas ainsi que son cœur le prend ; Car c’est la destruction qui est dans son cœur, Le carnage de nations innombrables ;
      12 Mais alors, quand le Seigneur aura accompli toute son œuvre Sur la montagne de Sion et à Jérusalem, Je punirai le roi d’Assyrie pour le fruit de son cœur orgueilleux Et pour l’arrogance de ses regards hautains.
      16 C’est pourquoi le Seigneur, l’Éternel des armées, enverra Le dépérissement parmi ses (hommes) corpulents. Et, parmi ses nobles, s’allumera un embrasement Tel l’embrasement d’un feu.
      18 Qui exterminera totalement, La gloire de sa forêt et de son verger. Il en sera comme d’un malade qui tombe en défaillance

      Esaïe 11

      12 Il élèvera une bannière pour les nations, Il rassemblera les bannis d’Israël Et il recueillera les dispersées de Juda Des quatre coins de la terre.
      13 La jalousie d’Éphraïm disparaîtra, Et les ennemis de Juda seront retranchés ; Éphraïm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile à Éphraïm.

      Esaïe 12

      1 Tu diras en ce jour-là : Je te célèbre, ô Éternel ! Car tu as été irrité contre moi, Ta colère s’est détournée, Et tu m’as consolé.

      Esaïe 13

      18 (Leurs) arcs jetteront les jeunes gens (à terre), Ils seront sans compassion pour le fruit des entrailles : Leur œil sera impitoyable pour les fils.
      20 Elle ne sera plus jamais habitée, Elle ne sera plus peuplée, De génération en génération. L’Arabe n’y dressera pas sa tente, Et les bergers n’en feront plus un gîte (pour les troupeaux),
      21 Mais les habitants du désert y prendront leur gîte, Les hiboux rempliront ses maisons, Les autruches la peupleront Et les boucs y bondiront.

      Esaïe 14

      1 Car l’Éternel aura compassion de Jacob, Il choisira encore Israël Et il les rétablira sur leur sol ; Les étrangers se joindront à eux Et ils s’uniront à la maison de Jacob.

      Esaïe 16

      3 Donne un conseil, prends une décision Étends en plein midi ton ombre comme la nuit, Abrite les réfugiés, Ne trahis pas le fugitif !
      9 C’est pourquoi je pleurerai la vigne de Sibma comme Yaezer (la) pleure Je t’abreuverai de mes larmes, Hechbôn, Élealé Car sur ta récolte et sur ta moisson Est venu fondre un cri (de guerre).

      Esaïe 19

      3 Le courage de l’Égypte disparaîtra du milieu d’elle, Et j’anéantirai son conseil ; On consultera les faux dieux et les augures, Les nécromanciens et les devins.

      Esaïe 22

      4 C’est pourquoi je dis : Détournez de moi les regards, Laissez-moi pleurer amèrement ; N’insistez pas pour me consoler Du désastre de la fille de mon peuple.
      8 Il ôte la couverture de Juda ; En ce jour tu tournes tes regards Vers les armements de la Maison de la Forêt.
      9 Vous voyez les brèches nombreuses faites à la ville de David, Vous faites provisions d’eau dans le bassin inférieur,
      21 Je le revêtirai de ta tunique, Je le ceindrai de ton écharpe, Et je remettrai ton pouvoir entre ses mains ; Il sera un père pour les habitants de Jérusalem Et pour la maison de Juda.

      Esaïe 25

      3 C’est pourquoi le peuple puissant te glorifie La ville des nations tyranniques te craint.
      11 Au milieu de cette mare, il tend ses mains, Comme le nageur les tend pour nager ; Mais (l’Éternel) abaisse son orgueil, En même temps que les pièges de ses mains.

      Esaïe 26

      7 Le sentier du juste est la droiture ; Toi qui es droit, tu aplanis l’itinéraire du juste
      9 Mon âme te désire pendant la nuit, Mon esprit aussi, au-dedans de moi te cherche, Car, lorsque tes jugements (s’exercent) sur la terre, Les habitants du monde apprennent la justice.
      10 Si l’on fait grâce au méchant, Il n’apprend pas la justice, Il se livre au mal dans le pays de la droiture Et il n’a pas égard à la majesté de l’Éternel.
      14 Les morts ne revivront pas Les défunts ne se relèveront pas ; Ainsi tu es intervenu, Tu les as exterminés, Et tu en as aboli tout souvenir !
      21 Car voici que l’Éternel sort de sa demeure, Pour châtier la faute des habitants de la terre ; Et la terre découvrira le sang, Elle ne couvrira plus ceux qui ont été tués.

      Esaïe 27

      11 Quand les rameaux sèchent, on les brise ; Des femmes viennent y mettre le feu. C’était un peuple sans intelligence : Aussi celui qui l’a fait n’a pas eu compassion de lui, Celui qui l’a formé ne lui a pas fait grâce.

      Esaïe 28

      11 – Eh bien ! c’est par des hommes aux lèvres balbutiantes D’un autre langage Que (l’Éternel) parlera à ce peuple.
      24 Celui qui laboure pour semer laboure-t-il toujours ? Ouvre-t-il et herse-t-il (toujours) son terrain ?

      Esaïe 29

      4 Tu seras abaissée, Ta parole viendra de la terre, Tes paroles seront plus basses que la poussière ; Ta voix sortira de terre comme celle d’un spectre, Et c’est de la poussière que tu chuchoteras ta parole.
      10 Car l’Éternel a répandu sur vous Un esprit d’assoupissement, Il a fermé vos yeux – les prophètes –, Il a voilé vos têtes – les voyants –.

      Esaïe 30

      18 C’est pourquoi l’Éternel attend pour vous faire grâce, Ainsi il se lèvera pour avoir compassion de vous ; Car l’Éternel est un Dieu juste : Heureux tous ceux qui espèrent en lui !

      Esaïe 32

      4 Le cœur des hommes légers sera intelligent pour comprendre, Et la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.
      6 Car l’insensé profère des insanités, Et son cœur s’adonne au mal Pour commettre la profanation Et divaguer contre l’Éternel, Pour laisser vide le gosier de celui qui a faim, Et enlever le breuvage de celui qui a soif.

      Esaïe 33

      23 Tes cordages sont relâchés ; Ils ne maintiennent plus la solidité du mât Et ne tendent plus les voiles. Alors on partage la prise d’un immense butin ; Les boiteux même prennent part au pillage ;

      Esaïe 34

      15 Là le serpent fera son nid, déposera ses œufs, Les couvera et recueillera (ses petits) à son ombre ; Là se rassembleront les milans Les uns comme les autres.

      Esaïe 35

      6 Alors le boiteux sautera comme un cerf, Et la langue du muet triomphera. Car des eaux jailliront dans le désert Et des torrents dans la Araba.

      Esaïe 36

      11 Éliaqim, Chebna et Yoah dirent au Rabchaqé : Nous t’en prions, parle à tes serviteurs en araméen, car nous le comprenons ; et ne nous parle pas en judéen à (portée des) oreilles du peuple qui est sur la muraille.

      Esaïe 37

      19 en jetant leurs dieux au feu, – en fait, ceux-là n’étaient pas des dieux, mais des ouvrages de mains d’homme, du bois et de la pierre – et ils les ont anéantis.
      33 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel à l’égard du roi d’Assyrie : Il n’entrera pas dans cette ville, Il n’y lancera pas de flèche, Il ne lui opposera pas de bouclier Et il n’élèvera pas de retranchements contre elle.

      Esaïe 38

      12 Ma demeure est enlevée Et transportée loin de moi, Comme une tente de berger ; Comme un tisserand j’enroule ma vie. Il m’arrache du métier. Du jour à la nuit tu m’auras achevé !
      13 Je me suis contenu jusqu’au matin ; Comme un lion, il brisait tous mes os, Du jour à la nuit tu m’auras achevé !
      15 Que dirai-je ? Il m’a répondu, Et c’est lui-même qui a agi. Je marcherai humblement pendant toutes mes années. A cause de l’amertume de mon âme.
      18 Car ce n’est pas le séjour des morts qui te célébrera, (Ce n’est pas) la mort qui te louera ; Ceux qui sont descendus dans la fosse ne s’attendent plus A ta fidélité.
      20 L’Éternel m’a sauvé ! Nous ferons résonner mes instruments, Tous les jours de notre vie, A la Maison de l’Éternel.

      Esaïe 40

      11 Comme un berger, il fera paître son troupeau, De son bras il rassemblera des agneaux Et les portera dans son sein ; Il conduira les brebis qui allaitent.
      14 Avec qui a-t-il délibéré, Pour en recevoir de l’instruction ? Qui lui a appris le sentier du droit ? Qui lui a enseigné la sagesse Et fait connaître le chemin de l’intelligence ?
      18 A qui voulez-vous comparer Dieu ? Et quelle représentation dresserez-vous de lui ?
      19 C’est un artisan qui fond la statue, Et c’est un orfèvre qui la couvre d’or Et y soude des chaînettes d’argent.
      20 Celui qui est trop pauvre pour cette offrande Choisit un bois qui résiste à la vermoulure ; Il se procure un artisan capable, Pour dresser une statue qui ne branle pas.
      25 A qui me comparerez-vous, Pour que je lui ressemble ? Dit le Saint.
      27 Pourquoi dis-tu, Jacob, Pourquoi répètes-tu, Israël : Ma destinée est cachée à l’Éternel, Mon droit passe inaperçu de mon Dieu ?

      Esaïe 41

      1 Îles, faites silence pour m’écouter ! Que les peuples renouvellent leur force, Qu’ils avancent et qu’ils parlent ! Comparaissons ensemble pour le jugement.
      7 L’artisan encourage le fondateur ; Celui qui polit au marteau (Encourage) celui qui frappe sur l’enclume ; Il dit de la soudure : Elle est bonne ! Et il fixe (l’idole) avec des clous, Pour qu’elle ne branle pas.
      12 Tu les chercheras et ne les trouveras plus, Ceux qui te suscitaient querelle ; Ils seront réduits à rien, au néant, Ceux qui te faisaient la guerre.

      Esaïe 42

      3 Il ne brisera pas le roseau broyé Et il n’éteindra pas la mèche qui faiblit ; Il révélera le droit selon la vérité.
      4 Il ne faiblira pas Ni ne s’esquivera, Jusqu’à ce qu’il ait établi le droit sur la terre, Et que les îles s’attendent à sa loi.
      25 Aussi a-t-il versé sur Israël L’ardeur de sa colère Et la violence de la guerre ; Celle-ci l’a embrasé de toutes parts, Et il n’a rien voulu reconnaître ; Elle l’a consumé, Et il n’a pas pris la chose à cœur.

      Esaïe 43

      5 Sois sans crainte, Car je suis avec toi ; Je ramènerai de l’orient ta descendance Et je te rassemblerai de l’occident.
      20 Les animaux des champs me glorifieront, Les chacals et les autruches, Car j’aurai mis des eaux dans le désert, Des fleuves dans la terre aride, Pour abreuver mon peuple, mon élu.
      21 Le peuple que je me suis formé Publiera mes louanges.
      28 C’est pourquoi j’ai traité en profanes Les chefs du lieu saint, J’ai livré Jacob à l’interdit Et Israël aux outrages.

      Esaïe 44

      5 Celui-ci dira : Je suis à l’Éternel ; Celui-là se réclamera du nom de Jacob ; Cet autre écrira sur sa main : à l’Éternel ! Et se parera du nom d’Israël.
      13 Le charpentier étend le cordeau, Il la dessine à la craie, Il la fabrique au ciseau, Il la dessine au compas Et il lui donne la forme d’un homme, L’apparence d’un être humain Pour qu’elle habite dans une maison.
      14 Il se coupe des cèdres, Il prend des rouvres et des chênes Et fait un choix Parmi les arbres de la forêt ; Il plante des pins, Et la pluie les fait croître.
      25 Il anéantit les signes mensongers Et il affole les devins ; Il fait reculer les sages Et il tourne leur science en déraison.

      Esaïe 45

      1 Ainsi parle l’Éternel à son messie, à Cyrus, Qu’il saisit par la main droite, Pour terrasser les nations devant lui Et pour déboucler la ceinture des rois, Pour ouvrir devant lui les deux battants, Et que les portes ne soient plus fermées :
      2 Je marcherai devant toi, J’aplanirai les pentes, Je briserai les portes de bronze Et je mettrai en pièces les verrous de fer.
      4 A cause de mon serviteur Jacob Et d’Israël, mon élu, Je t’ai appelé par ton nom, Je t’ai paré d’un titre, Sans que tu me connaisses.
      5 Je suis l’Éternel, Et il n’y en a point d’autre, A part moi il n’y a point de Dieu ; Je t’ai pourvu d’une ceinture, Sans que tu me connaisses.
      11 Ainsi parle l’Éternel, le Saint d’Israël, Celui qui l’a façonné : Veut-on me questionner sur l’avenir, Me donner des ordres sur mes fils et sur l’œuvre de mes mains ?
      13 C’est moi qui ai suscité Cyrus pour la justice Et j’aplanirai toutes ses voies ; Il rebâtira ma ville Et laissera partir mes déportés Sans indemnité ni présents, Dit l’Éternel des armées.

      Esaïe 46

      4 Jusqu’à votre vieillesse je serai le même, Jusqu’à votre âge avancé je vous soutiendrai ; Je l’ai fait et je veux encore porter, Soutenir et libérer.
      5 A qui me comparerez-vous Et me rendez-vous égal ? A qui me ferez-vous ressembler, Pour que nous soyons semblables ?
      13 Je fais approcher ma justice : Elle n’est pas loin, Et mon salut : il ne tardera pas. Je mettrai le salut en Sion, Pour Israël, ma parure.

      Esaïe 49

      10 Ils n’auront pas faim Et ils n’auront pas soif ; Le mirage et le soleil ne les feront pas souffrir ; Car celui qui a compassion d’eux sera leur guide Et il les conduira vers des sources d’eaux.
      13 Cieux, acclamez ! Terre, sois dans l’allégresse ! Montagnes, éclatez en acclamations ! Car l’Éternel console son peuple, Il a compassion de ses malheureux.
      18 Lève tes yeux alentour et regarde : Tous se rassemblent Ils viennent vers toi. Je suis vivant ! – Oracle de l’Éternel – Tu les revêtiras tous comme une parure. Tu les attacheras à toi, A la manière d’une fiancée.
      23 Des rois seront tes nourriciers Et leurs princesses tes nourrices ; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre Et ils lécheront la poussière de tes pieds Et tu reconnaîtras que je suis l’Éternel, De sorte que ceux qui espèrent en moi ne seront pas honteux.

      Esaïe 51

      2 Portez les regards sur Abraham votre père, Et sur Sara qui vous a enfantés ; Car quand il était seul je l’ai appelé, Puis je l’ai béni et multiplié.
      5 Ma justice est proche, Mon salut va paraître Et mes bras jugeront les peuples ; Les îles espéreront en moi, Elles se confieront en mon bras.
      13 Et tu oublierais l’Éternel, qui t’a fait, Qui a étendu les cieux et fondé la terre ! Et tu serais dans une frayeur continuelle, tout le jour Devant la fureur de l’oppresseur, Comme lorsqu’il s’apprête à détruire ! Où donc est la fureur de l’oppresseur ?
      19 Ces deux choses te sont arrivées : Qui te plaindra ? Le ravage et la ruine, La famine et l’épée. Qui suis-je pour te consoler ?

      Esaïe 52

      8 C’est la voix de tes sentinelles ! Elles élèvent la voix, Elles poussent ensemble des cris de triomphe ; Car de leurs propres yeux elles voient L’Éternel revenir à Sion.

      Esaïe 53

      12 C’est pourquoi je lui donnerai beaucoup (d’hommes) en partage ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu’il s’est livré lui-même à la mort, Et qu’il a été compté parmi les coupables, Parce qu’il a porté le péché de beaucoup Et qu’il a intercédé pour les coupables.

      Esaïe 54

      7 Un court instant Je t’avais abandonnée, Mais avec une grande compassion Je te recueillerai ;

      Esaïe 55

      7 Que le méchant abandonne sa voie, Et l’homme de rien ses pensées ; Qu’il retourne à l’Éternel, Qui aura compassion de lui, A notre Dieu, Qui pardonne abondamment.

      Esaïe 56

      8 Oracle du Seigneur, l’Éternel, Lui qui rassemble les bannis d’Israël : J’en rassemblerai d’autres Avec les siens (déjà) rassemblés.

      Esaïe 57

      9 Tu fais le voyage auprès du roi avec de l’huile, Tu prodigues tes parfums, Tu envoies au loin tes émissaires, Tu les fais s’enfoncer Jusqu’au séjour des morts.
      11 Et qui te donnait de l’inquiétude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et même depuis longtemps ? C’est pourquoi tu ne me crains pas.
      18 J’ai vu ses voies, Mais je le guérirai ; Je le guiderai Et je le comblerai de consolations, Lui et ceux qui sont en deuil avec lui.

      Esaïe 58

      6 Voici le jeûne que je préconise : Détache les chaînes de la méchanceté, Dénoue les liens du joug, Renvoie libres ceux qu’on écrase, Et que l’on rompe toute espèce de joug ;
      9 Alors tu appelleras, Et l’Éternel répondra ; Tu crieras, Et il dira : Me voici ! Si tu éloignes du milieu de toi le joug, Les gestes menaçants Et les discours de rien du tout,
      11 L’Éternel te guidera constamment, Il te rassasiera dans les lieux arides Et redonnera de la vigueur à tes membres. Tu seras comme un jardin arrosé, Comme un point d’eau dont les eaux ne déçoivent pas.

      Esaïe 59

      7 Leurs pieds courent au mal, Ils ont hâte de répandre le sang innocent ; Leurs pensées sont des pensées d’injustice, Le ravage et la ruine sont sur leurs routes.
      9 C’est pourquoi le droit reste loin de nous, Et la justice ne nous atteint pas ; Nous espérions la lumière, Et voici les ténèbres ; La clarté, Et nous marchons dans l’obscurité.
      10 Nous tâtonnons comme des aveugles (le long) d’un mur, Nous tâtonnons comme ceux qui n’ont pas (leurs) yeux ; Nous trébuchons au milieu du jour comme au crépuscule, Au milieu de l’abondance Nous ressemblons à des morts.
      11 Nous grognons tous comme des ours, Nous murmurons sans arrêt comme des colombes ; Nous espérions le droit, mais rien ! Le salut, mais il est loin de nous.
      18 Il rendra à chacun la rétribution qu’il mérite : La fureur à ses adversaires, A ses ennemis ce qu’ils méritent, Aux îles la rétribution qu’elles méritent.

      Esaïe 60

      2 Car voici que les ténèbres couvrent la terre Et l’obscurité les peuples ; Mais sur toi l’Éternel se lève, Sur toi sa gloire apparaît.
      6 Tu seras couverte d’une foule de chameaux, Ainsi que de dromadaires de Madian et d’Épha ; Ils viendront tous de Saba ; Ils porteront de l’or et de l’encens Et annonceront les louanges de l’Éternel.
      7 Les troupeaux de Qédar se réuniront tous chez toi ; Les béliers de Nebayoth seront à ton service ; Ils seront offerts en holocauste sur mon autel et me seront agréables, Et je ferai resplendir la maison de ma splendeur.
      9 Car les îles espèrent en moi, Et les navires de Tarsis sont en tête, Pour ramener de loin tes fils, Avec leur argent et leur or, A cause du nom de l’Éternel, ton Dieu, Du Saint d’Israël qui te fait resplendir.
      10 Les fils de l’étranger rebâtiront tes murailles, Et leurs rois seront à ton service ; Car dans mon indignation je t’ai frappée, Mais dans ma faveur j’ai compassion de toi.
      13 La gloire du Liban viendra chez toi, Le cyprès, l’orme et le buis, tous ensemble, Pour faire resplendir le lieu de mon sanctuaire, Et je glorifierai le lieu où reposent mes pieds.

      Esaïe 61

      10 Je me réjouirai pleinement en l’Éternel, Mon âme sera ravie d’allégresse en mon Dieu ; Car il m’a revêtu des vêtements du salut, Il m’a couvert du manteau de la justice, Comme le fiancé s’orne d’une parure tel un sacrificateur, Comme la fiancée se pare de ses atours.

      Esaïe 63

      6 J’ai foulé des peuples dans ma colère, Je les ai rendus ivres dans ma fureur Et j’ai répandu leur sang sur la terre.
      8 Il avait dit : Certainement ils sont mon peuple, Des fils sans fausseté ! Et il a été pour eux un sauveur.
      9 Dans toutes leurs détresses – Qui étaient pour lui (aussi) une détresse – L’ange qui est devant sa face les a sauvés ; Dans son amour et sa miséricorde, Il les a lui-même rachetés, Il les a soutenus et portés, Tous les jours d’autrefois.

      Esaïe 64

      3 Jamais on n’a appris ni entendu dire, Et jamais l’œil n’a vu Qu’un autre dieu que toi Agisse (ainsi) pour celui qui s’attendait à lui.

      Esaïe 65

      20 Il n’y aura plus là De nourrisson vivant quelques jours seulement, Ni de vieillard qui n’accomplisse pas ses jours ; Car le plus jeune mourra à cent ans, Et le pécheur âgé de cent ans sera (considéré comme) maudit.
      22 Ils ne bâtiront pas des maisons Pour qu’un autre (les) habite, Ils ne planteront pas Pour la nourriture d’un autre ; Car les jours de mon peuple seront comme les jours des arbres, Et mes élus jouiront de l’œuvre de leurs mains.

      Esaïe 66

      13 Comme un homme que sa mère console, Ainsi moi je vous consolerai ; Vous serez consolés à Jérusalem.

      Jérémie 1

      7 Et l’Éternel me dit : Ne dis pas : Je suis un jeune garçon. Car tu iras vers tous ceux contre qui je t’enverrai, Et tu déclareras tout ce que je t’ordonnerai.
      16 Je prononcerai mes jugements contre eux, à cause de toute leur méchanceté, parce qu’ils m’ont abandonné, qu’ils ont offert de l’encens à d’autres dieux et qu’ils se sont prosternés devant l’ouvrage de leurs mains.
      17 Et toi, mets une ceinture à tes reins, lève-toi et déclare-leur tout ce que je t’ordonnerai. Ne tremble pas en leur présence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux.

      Jérémie 2

      7 Je vous ai fait venir dans un pays de vergers Pour que vous en mangiez le fruit succulent ; Mais vous êtes venus, et vous avez rendu mon pays impur Et vous avez fait de mon héritage une horreur.
      19 Que ta méchanceté te châtie, Et que tes inconstances te punissent. Reconnais et vois que c’est une chose mauvaise et amère D’abandonner l’Éternel, ton Dieu, Et de n’avoir de moi aucune crainte, – Oracle du Seigneur, l’Éternel des armées.
      22 Même si tu te nettoyais avec du salpêtre En employant beaucoup de potasse, Ta faute resterait marquée devant moi, – Oracle du Seigneur, l’Éternel.

      Jérémie 3

      1 (Il me faut) dire : Lorsqu’un homme répudie sa femme, Qu’elle le quitte et appartient à un autre, Retournera-t-il encore vers elle ? Ce pays n’en serait-il pas complètement souillé ? Et toi, tu t’es prostituée à de nombreux amants, Et tu reviendrais à moi ! – Oracle de l’Éternel.
      13 Reconnais seulement ta faute : Car c’est contre l’Éternel, ton Dieu, Que tu t’es révoltée. Tu as eu une conduite dissolue avec les étrangers Sous tout arbre verdoyant Et vous n’avez pas écouté ma voix, – Oracle de l’Éternel.
      25 Nous avons notre honte pour couche Et notre confusion pour couverture ; Car nous avons péché contre l’Éternel, notre Dieu, Nous et nos pères, Dès notre jeunesse jusqu’à ce jour, Et nous n’avons pas écouté La voix de l’Éternel, notre Dieu.

      Jérémie 4

      12 C’est un vent impétueux Qui vient de là jusqu’à moi. Maintenant, je parlerai de jugements avec eux.
      30 Et toi, dévastée, que vas-tu faire ? Te revêtiras-tu de cramoisi, Te pareras-tu d’ornements d’or, Élargiras-tu tes yeux avec du fard ? C’est en vain que tu t’embelliras ; Tes amants te méprisent, Ils en veulent à ta vie.
      31 Car j’entends des cris comme ceux d’une femme en travail, Des cris d’angoisse comme dans un premier enfantement. C’est la voix de la fille de Sion : Elle soupire, Elle étend les mains : Malheureuse que je suis ! Je succombe sous les coups des meurtriers.

      Jérémie 5

      5 Je m’en irai plutôt vers les grands Et je leur parlerai ; Car eux, ils connaissent la voie de l’Éternel, Le droit de leur Dieu ; Mais eux aussi ont tous ensemble brisé le joug, Rompu les liens.
      15 Me voici, je fais venir De loin une nation contre vous, maison d’Israël, – Oracle de l’Éternel – ; C’est une nation forte C’est une nation qui existe depuis toujours, Une nation dont tu ne connais pas la langue, Et dont tu ne comprendras pas ce qu’elle dit.

      Jérémie 6

      10 A qui m’adresser ? Qui prendre à témoin pour qu’on écoute ? Voici, que leur oreille n’est pas circoncise, Et qu’ils sont incapables d’être attentifs ; Voici que la parole de l’Éternel Est pour eux un déshonneur, Ils n’y trouvent aucun plaisir.
      14 Ils soignent à la légère La blessure de mon peuple : Paix ! paix ! disent-ils ; Et il n’y a point de paix ;
      23 Ils brandissent l’arc et le javelot ; Ils sont cruels, sans compassion ; Leur voix mugit comme la mer ; Ils sont montés sur des chevaux, Rangés comme un seul homme pour le combat Contre toi, fille de Sion !

      Jérémie 7

      3 Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Réformez vos voies et vos agissements, Et je vous laisserai demeurer en ce lieu.
      13 Et maintenant, puisque vous avez commis toutes ces actions, – Oracle de l’Éternel –, Puisque je vous ai parlé et même parlé dès le matin Et que vous n’avez pas écouté, Puisque je vous ai appelés Et que vous n’avez pas répondu,
      23 Mais voici l’ordre que je leur ai donné : Écoutez ma voix, Pour que je sois votre Dieu, Et que vous soyez mon peuple ; Marchez dans toutes les voies Que je vous commande, Afin que vous soyez heureux.

      Jérémie 8

      6 Je suis attentif et j’écoute : Ils ne parlent pas comme ils devraient ; Aucun ne se repent de sa méchanceté Et ne dit : Qu’ai-je fait ? Tous reprennent leur course, Comme un cheval qui s’élance au combat.
      11 Ils soignent à la légère La blessure de la fille de mon peuple ; Paix ! paix ! disent-ils. Et il n’y a point de paix.

      Jérémie 9

      5 Ton siège est au sein de la tromperie ; C’est par tromperie qu’ils refusent de me connaître. – Oracle de l’Éternel.
      8 N’interviendrai-je pas contre eux à cause de cela, – Oracle de l’Éternel –, Ne me vengerai-je pas d’une pareille nation ?
      18 Car des gémissements se font entendre de Sion : Eh quoi ! nous sommes dévastés ! Nous sommes couverts de honte, Car il nous faut abandonner le pays, Car on a renversé nos demeures !

      Jérémie 10

      4 On l’embellit avec de l’argent et de l’or, On le fixe avec des clous, au marteau, Pour qu’il ne vacille pas.
      5 Ces dieux sont comme une colonne massive, Ils ne parlent pas ; On les porte, oui, on les porte, Parce qu’ils ne peuvent faire un pas. Ne les craignez pas, Car ils ne sauraient faire aucun mal, De même qu’ils sont incapables de faire aucun bien.
      25 Répands ta fureur sur les nations Qui ne te connaissent pas, Et sur les peuples Qui n’invoquent pas ton nom ! Car ils dévorent Jacob, Ils le dévorent, Ils l’exterminent, Ils font de son domaine une désolation.

      Jérémie 11

      4 Que j’ai prescrite à vos pères, Le jour où je les ai fait sortir du pays d’Égypte, Du creuset de fer, en disant : Écoutez ma voix Et faites tout ce que je vous prescrirai ; Alors vous serez mon peuple, Et je serai votre Dieu.

      Jérémie 12

      1 Tu es trop juste, Éternel, pour que j’entre en procès avec toi ; Je veux néanmoins te parler sur tes jugements : Pourquoi la voie des méchants est-elle une réussite ? Pourquoi vivent-ils tous tranquillement, Les traîtres qui trahissent ?
      6 Car tes frères eux-mêmes aussi Et la maison de ton père te trahissent, Ils crient eux-mêmes aussi à pleine voix derrière toi. Ne les crois pas, Quand ils auront de bonnes paroles pour toi.

      Jérémie 13

      14 Je les mettrai en pièces les uns contre les autres, Les pères et les fils ensemble, – Oracle de l’Éternel – ; Je n’aurai pas de ménagements, Je serai impitoyable Et je n’aurai pas compassion, Rien ne m’empêchera de les détruire.

      Jérémie 14

      21 A cause de ton nom, n’outrage pas, Ne méprise pas le trône de ta gloire ! Souviens-toi ! Ne romps pas ton alliance avec nous !
      22 Parmi les vaines (idoles) des nations, En est-il qui fassent pleuvoir ? Ou est-ce le ciel qui donne les ondées ? N’est-ce pas toi, Éternel, notre Dieu ? Nous espérons en toi, Car c’est toi qui fais toutes ces choses.

      Jérémie 17

      8 Il est comme un arbre planté près des eaux, Et qui étend ses racines vers le courant ; Il ne voit pas venir la chaleur Et son feuillage reste verdoyant ; Dans l’année de la sécheresse, Il est sans inquiétude Et il ne cesse de porter du fruit.

      Jérémie 18

      7 Tantôt je parle, à propos d’une nation ou d’un royaume, D’arracher, d’abattre et de faire périr ;
      9 Et tantôt je parle, à propos d’une nation ou d’un royaume, De bâtir et de planter ;
      15 Cependant mon peuple m’a oublié, Il offre de l’encens à des idoles ; Il a été conduit à trébucher dans ses voies, Dans ses routes d’autrefois, Pour suivre des sentiers, Des voies non frayées.
      23 Et toi, Éternel, tu connais Tous leurs complots pour me faire mourir ; N’accepte pas d’expiation pour leur faute, N’efface pas leur péché de devant toi ! Qu’ils soient chancelants en ta présence ! Agis contre eux au temps de ta colère !

      Jérémie 19

      2 Sors vers la vallée de Ben-Hinnom, qui est à l’entrée de la porte de la Poterie ; et là, tu crieras les paroles que je te dirai.
      4 Car ils m’ont abandonné, Ils ont rendu ce lieu méconnaissable, Ils y ont offert de l’encens à d’autres dieux, Que ne connaissaient ni eux, ni leurs pères, ni les rois de Juda, Et ils ont rempli ce lieu du sang des innocents ;

      Jérémie 20

      8 Car toutes les fois que je parle, (il faut que) je crie, Que je proclame : violence et dévastation ! Et la parole de l’Éternel est pour moi Un sujet de déshonneur et de risée toute la journée.
      9 Si je dis : Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon cœur comme un feu brûlant, Retenu dans mes os. Je me fatigue à le contenir et je ne le puis.

      Jérémie 21

      7 Après cela, – oracle de l’Éternel –, je livrerai Sédécias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple et ceux qui dans cette ville survivront à la peste, à l’épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de Neboukadnetsar, roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie ; il les frappera du tranchant de l’épée, il sera pour eux sans pitié, sans ménagement et sans compassion.

      Jérémie 23

      3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays où je les ai chassées ; Je les ramènerai dans leur enclos ; Elles seront fécondes et multiplieront.
      16 Ainsi parle l’Éternel des armées : N’écoutez pas les paroles des prophètes Qui vous prophétisent ! Ils vous illusionnent ; Ils racontent les visions de leur propre cœur, Et non (ce qui vient) de la bouche de l’Éternel.
      27 Ils pensent faire oublier mon nom à mon peuple Par leurs songes qu’ils se racontent l’un à l’autre, Comme leurs pères ont oublié mon nom pour Baal.
      28 Que le prophète qui a un songe raconte ce songe, Et que celui qui a ma parole rapporte fidèlement ma parole. Qu’a de commun la paille avec le froment ? – Oracle de l’Éternel.
      32 Je suis, – Oracle de l’Éternel –, Contre ceux qui prophétisent des songes faux, Qui les racontent et qui égarent mon peuple Par leurs faussetés et leur témérité ; Et moi, je ne les ai pas envoyés, Je ne leur ai pas donné d’ordre, Et ils ne sont d’aucune utilité à ce peuple, – Oracle de l’Éternel.

      Jérémie 25

      3 Depuis la treizième année de Josias, fils d’Amôn, roi de Juda, jusqu’à ce jour, voilà vingt-trois ans que la parole de l’Éternel m’a été adressée ; je vous la redis : dès le matin je vous la redis, et vous n’écoutez pas.
      28 Et s’ils refusent de prendre de ta main la coupe pour boire, Tu leur diras : Ainsi parle l’Éternel des armées : Buvez, buvez !

      Jérémie 26

      19 Ézéchias, roi de Juda, et tout Juda, l’ont-ils puni de mort ? (Ézéchias) ne craignit-il pas l’Éternel ? N’a-t-il pas imploré l’Éternel ? Alors l’Éternel regretta le mal qu’il avait prononcé contre eux. Et nous nous ferions un si grand mal à nous-mêmes !
      21 Le roi Yehoyaqim, tous ses vaillants hommes et tous ses ministres, entendirent ses paroles, et le roi chercha à le faire mourir. Ouriyahou, qui en fut informé, eut peur, prit la fuite et se rendit en Égypte.

      Jérémie 29

      23 Car ils ont commis une infamie en Israël, en se livrant à l’adultère avec les femmes de leurs prochains, et ils ont parlé faussement en mon nom, quand je ne leur avais pas donné d’ordre. Je le sais et j’en suis témoin, – oracle de l’Éternel.

      Jérémie 30

      8 En ce jour-là, – Oracle de l’Éternel des armées –, Je briserai son joug de dessus ton cou, J’arracherai tes liens, Et des étrangers ne t’asserviront plus.
      11 Car je suis avec toi, – Oracle de l’Éternel –, Pour te sauver ; J’exterminerai toutes les nations Parmi lesquelles je t’ai disséminé, Mais toi, je ne t’exterminerai pas ; Je te punirai selon le droit, Je ne puis pas t’innocenter.
      18 Ainsi parle l’Éternel : Voici : je fais revenir les captifs des tentes de Jacob, J’ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebâtie sur ses ruines, Le donjon sera rétabli au (lieu qui lui revient de) droit.

      Jérémie 31

      10 Nations, écoutez la parole de l’Éternel, Et publiez-la dans les îles lointaines ! Dites : Celui qui a dispersé Israël le rassemblera Et il le gardera comme un berger son troupeau.
      20 – Éphraïm est-il donc pour moi un fils chéri, Un enfant choyé ? Car plus je parle de lui, Plus encore son souvenir est vivace en moi ; Aussi mes entrailles frémissent en sa faveur : J’aurai une profonde compassion pour lui, – Oracle de l’Éternel.
      23 Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici encore ce que l’on dira Dans le pays de Juda et dans ses villes, Quand j’aurai fait revenir leurs captifs : Que l’Éternel te bénisse, Demeure de la justice, Montagne de la sainteté !
      34 Celui-ci n’enseignera plus son prochain, Ni celui-là son frère, en disant : Connaissez l’Éternel ! Car tous me connaîtront, Depuis le plus petit d’entre eux jusqu’au plus grand, – Oracle de l’Éternel – ; Car je pardonnerai leur faute Et je ne me souviendrai plus de leur péché.

      Jérémie 32

      13 Et je donnai sous leurs yeux cet ordre à Baruch :

      Jérémie 34

      3 Et toi, tu n’échapperas pas à sa main, mais tu seras violemment saisi et livré entre ses mains, tes yeux verront les yeux du roi de Babylone, il te parlera face à face, et tu iras à Babylone.
      6 Le prophète Jérémie dit toutes ces paroles à Sédécias, roi de Juda à Jérusalem.
      10 Tous les ministres et tout le peuple, qui s’étaient joints à l’alliance, obéirent (à l’ordre) de renvoyer libres chacun son esclave et sa servante, afin de ne plus les tenir dans la servitude ; ils obéirent et les renvoyèrent.
      14 “ “Au bout de sept ans, chacun de vous renverra libre son frère hébreu qui se vend à lui ; il te servira six années, puis tu le renverras libre de chez toi.”” Mais vos pères ne m’ont pas obéi, ils n’ont pas tendu l’oreille vers moi.
      16 Mais vous êtes revenus (sur votre décision), et vous avez profané mon nom ; vous avez fait revenir chacun les esclaves et les servantes que vous aviez renvoyés libres et rendus à eux-mêmes, et vous les avez forcés à redevenir vos esclaves et vos servantes.

      Jérémie 36

      5 Puis Jérémie donna cet ordre à Baruch : Je suis retenu et je ne peux pas aller à la Maison de l’Éternel.
      26 Le roi ordonna à Yerahmeél, fils du roi, à Seraya, fils d’Azriel, et à Chélémia, fils d’Abdéel, de saisir le secrétaire Baruch et le prophète Jérémie. Mais l’Éternel les cacha.

      Jérémie 37

      21 Le roi Sédécias ordonna qu’on prenne soin de Jérémie dans la cour de garde, et qu’on lui donne chaque jour une miche de pain de la rue des boulangers, jusqu’à épuisement de tout le pain de la ville. Ainsi Jérémie resta dans la cour de garde.

      Jérémie 38

      6 Alors ils prirent Jérémie et le jetèrent dans la citerne de Malkiyahou, fils du roi, laquelle se trouvait dans la cour de garde ; ils descendirent Jérémie avec des cordes. Il n’y avait point d’eau dans la citerne, mais il y avait de la boue ; et Jérémie enfonça dans la boue.
      8 Ébed-Mélek sortit du palais du roi et parla au roi en ces termes :
      10 Le roi donna cet ordre à Ébed-Mélek, l’Éthiopien : Prends sous tes ordres ici trente hommes, et tu feras remonter de la citerne le prophète Jérémie, avant qu’il ne meure.
      11 Ébed-Mélek prit les hommes sous ses ordres, et se rendit au palais du roi, dans un lieu au-dessous du trésor ; il en sortit des lambeaux usés et de vieux haillons et les descendit à Jérémie dans la citerne, avec des cordes.
      14 Le roi Sédécias envoya chercher le prophète Jérémie et le fit venir auprès de lui dans la troisième entrée de la maison de l’Éternel. Le roi dit à Jérémie : Je te demande une chose ! Ne me cache rien
      25 Si les ministres apprennent que je t’ai parlé et s’ils viennent te dire : Rapporte-nous ce que tu as dit au roi et ce que le roi t’a dit, ne nous cache rien, et nous ne te ferons pas mourir,

      Jérémie 39

      5 Mais l’armée des Chaldéens les poursuivit et atteignit Sédécias dans la dépression de Jéricho. Ils le prirent et le firent monter vers Neboukadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath ; et celui-ci prononça contre lui (une série) de jugements.
      11 Neboukadnetsar, roi de Babylone, avait donné cet ordre au sujet de Jérémie par l’intermédiaire de Nebouzaradân, chef des gardes :
      12 Prends-le, aie les yeux sur lui, ne lui fais aucun mal, mais agis à son égard comme il te dira.
      18 Je te ferai échapper, et tu ne tomberas point par l’épée ; ta vie sera ton butin, parce que tu as eu confiance en moi, – oracle de l’Éternel.

      Jérémie 40

      5 Et comme il n’avait pas encore répondu : Retourne, (ajouta-t-il) vers Guedalia, fils d’Ahiqam, fils de Chaphân, que le roi de Babylone a établi sur les villes de Juda, et reste avec lui parmi le peuple ; ou bien va partout où il te conviendra d’aller. Le chef des gardes lui donna des vivres et des présents, et le renvoya.

      Jérémie 44

      25 Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Vous et vos femmes, vous avez déclaré de vos bouches et exécuté de vos mains ce que vous dites : Nous voulons accomplir les vœux que nous avons faits, offrir de l’encens à la reine du ciel et lui faire des libations. Vous allez donc maintenir totalement vos vœux, vous allez exécuter vos vœux.

      Jérémie 45

      5 Et toi, tu rechercherais de grandes choses ? Ne les recherche pas ! Car voici que je vais faire venir le malheur sur toute chair, – oracle de l’Éternel – ; et je te donnerai ta vie pour butin, dans tous les lieux où tu iras.

      Jérémie 46

      8 C’est l’Égypte qui monte comme le Nil, Et dont les eaux débordent comme les fleuves. Elle dit : Je monterai, Je couvrirai la terre, J’entraînerai la perte de (toute) ville et de ses habitants.
      28 Toi, mon serviteur Jacob, Sois sans crainte, – Oracle de l’Éternel –, Car je suis avec toi. J’exterminerai toutes les nations Parmi lesquelles je t’ai banni, Mais toi, je ne t’exterminerai pas ; Je te punirai selon le droit, Je ne puis pas t’innocenter.

      Jérémie 48

      12 C’est pourquoi voici que les jours viennent, – Oracle de l’Éternel –, Où je lui enverrai des gens qui le transvaseront ; Ils videront ses récipients Et feront éclater ses outres.
      28 Abandonnez les villes Et demeurez dans les rochers, Habitants de Moab ! Soyez comme la colombe Qui fait son nid au flanc de l’ouverture d’une caverne !

      Jérémie 49

      11 Abandonne tes orphelins, C’est moi qui les ferai vivre, Et que tes veuves se confient en moi !

      Jérémie 50

      2 Annoncez-le parmi les nations, Faites-le entendre, Élevez une bannière ! Faites-le entendre, ne le cachez pas ! Dites : Babylone est prise ! Bel est couvert de honte, Merodak est terrorisé ! Ses statues sont couvertes de honte, Ses idoles sont terrorisées !
      4 En ces jours-là, en ce temps-là, – Oracle de l’Éternel –, Les fils d’Israël et les fils de Juda reviendront ensemble ; Ils marcheront en pleurant Et chercheront l’Éternel, leur Dieu.
      42 Ils brandissent l’arc et le javelot ; Ils sont cruels, sans compassion ; Leur voix mugit comme la mer ; Ils sont montés sur des chevaux, Rangés comme un seul homme pour le combat Contre toi, fille de Babylone !

      Jérémie 51

      10 L’Éternel fait apparaître notre justice ; Venez, et racontons dans Sion L’œuvre de l’Éternel, notre Dieu.
      53 Quand Babylone s’élèverait jusqu’aux cieux, Quand elle rendrait inaccessibles ses hautes forteresses, Des dévastateurs viendront contre elle de ma part – Oracle de l’Éternel...
      56 Oui, le dévastateur vient contre elle, contre Babylone ; Ses héros sont pris, Leurs arcs sont brisés. Car l’Éternel est un Dieu qui sait rétribuer, Il rend à chacun son dû.

      Jérémie 52

      9 Ils saisirent le roi et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla, dans le pays de Hamath ; et il prononça contre lui (une série) de jugements.
      18 Ils prirent les marmites, les pelles, les couteaux, les calices, les coupes et tous les objets de bronze avec lesquels on faisait le service.
      32 Il lui parla avec bonté et mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone.

      Lamentations 2

      13 Que te dirai-je encore ? Qui serait pour moi ton égale, Et quelle consolation te donner, Vierge, fille de Sion ? Car ton désastre est aussi grand que la mer : Qui pourra te guérir ?
      17 L’Éternel a exécuté ce qu’il avait décidé, Il a accompli la parole Qu’il avait décrétée dès les temps anciens, Il a détruit sans ménagement : Il a fait de toi la joie de l’ennemi, Il a élevé la force de tes adversaires.

      Lamentations 3

      8 J’ai beau crier et appeler au secours, Il ferme tout accès à ma prière.
      11 Il a détourné mes pas, il m’a déchiré, Il m’a mis dans la désolation.
      33 Car ce n’est pas volontiers qu’il humilie Et qu’il afflige les fils d’homme.
      53 Ils ont réduit ma vie au silence dans la citerne, Et ils ont jeté des pierres sur moi.

      Ezéchiel 1

      24 J’entendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou à la voix du Tout-Puissant ; c’était un bruit tumultueux, comme celui d’une armée ; quand ils s’arrêtaient, ils laissaient retomber leurs ailes.
      25 Une voix parvenait de l’étendue qui se trouvait sur leurs têtes ; lorsqu’ils s’arrêtaient, ils laissaient retomber leurs ailes.

      Ezéchiel 2

      1 Il me dit : Fils d’homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai.

      Ezéchiel 3

      3 Il me dit : Fils d’homme, nourris ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne ! Je (le) mangeai, et il fut dans ma bouche doux comme du miel.
      10 Il me dit : Fils d’homme, reçois dans ton cœur et écoute de tes oreilles toutes les paroles que je te dirai !
      18 Quand je dirai au méchant : Oui, tu mourras ! si tu ne l’avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le méchant (de se détourner) de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce méchant mourra dans son injustice, mais je te réclamerai son sang.
      20 Si un juste se détourne de sa justice et fait ce qui est pervers, je mettrai un piège devant lui, et il mourra ; si tu ne l’as pas averti, il mourra dans son péché. On ne se rappellera plus les actes de justice qu’il a faits, et je te réclamerai son sang.
      22 Là encore la main de l’Éternel fut sur moi, et il me dit : Lève-toi, sors dans la vallée et là je te parlerai.
      24 L’Esprit entra en moi et me fit tenir sur mes pieds. L’Éternel me parla et me dit : Va t’enfermer dans ta maison.

      Ezéchiel 5

      12 Un tiers de tes habitants mourra de la peste et sera consumé par la famine au milieu de toi ; un tiers tombera par l’épée autour de toi ; et j’en disperserai un tiers à tout vent et je tirerai l’épée derrière eux.
      16 quand je lancerai sur eux les flèches malfaisantes de la famine, bien faites pour détruire. Celles-là je les lancerai pour vous détruire ; car j’ajouterai la famine à vos maux, je vous retirerai la miche de pain.

      Ezéchiel 7

      19 Ils jetteront leur argent dans les rues, Et leur or deviendra une infection ; Leur argent et leur or ne pourront les délivrer, Au jour du courroux de l’Éternel ; Ils ne pourront ni rassasier leur gosier, Ni remplir leurs entrailles ; Car ce fut leur pierre d’achoppement Et (la cause) de leur faute.

      Ezéchiel 11

      25 Je dis aux déportés toutes les paroles de l’Éternel qu’il m’avait révelées.

      Ezéchiel 12

      6 Sous leurs yeux, tu le chargeras sur l’épaule, tu le sortiras dans l’obscurité, tu te couvriras le visage et tu ne regarderas pas le pays ; car je veux que tu serves de présage pour la maison d’Israël.
      12 Le prince qui est au milieu d’eux Chargera son épaule dans l’obscurité et sortira ; On percera la muraille pour le faire sortir par là. Il se couvrira le visage Pour que ses yeux ne regardent pas le pays.
      14 Tous ceux qui l’entourent, sa garde Et toutes ses troupes, Je les disperserai à tout vent Et je tirerai l’épée derrière eux.
      16 Mais je laisserai d’eux quelques hommes Qui échapperont à l’épée, à la famine et à la peste, Afin qu’ils racontent toutes leurs horreurs Parmi les nations où ils iront. Et ils reconnaîtront que je suis l’Éternel.
      25 Car je suis l’Éternel, Ce que je dirai, je le dirai : Une parole qui se réalisera sans délai ; Oui, de vos jours, famille de rebelles, Je dirai une parole et je la réaliserai, – Oracle du Seigneur, l’Éternel.
      28 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Toute parole que je dirai Sera une parole qui se réalisera sans délai. – Oracle du Seigneur, l’Éternel.

      Ezéchiel 13

      11 Dis à ceux qui l’enduisent de badigeon : Elle s’écroulera ! Une pluie violente est déjà survenue ; Vous, pierres de grêle, vous tomberez, Et le vent des tempêtes fera (tout) éclater.
      18 Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Malheur à celles qui fabriquent des coussinets pour tous les poignets, Et qui font des voiles pour la tête (des gens) de toute taille, Pour faire la chasse aux âmes ! Est-ce que vous ferez ainsi la chasse aux âmes de mon peuple, Tout en gardant la vie pour vos âmes à vous ?
      19 Vous me déshonorez auprès de mon peuple Pour des poignées d’orge et des morceaux de pain, En tuant des âmes qui ne doivent pas mourir, Et en faisant vivre des âmes qui ne doivent pas vivre, Quand vous mentez à mon peuple qui écoute le mensonge.

      Ezéchiel 14

      14 et qu’il y ait au milieu de lui ces trois hommes : Noé, Daniel et Job, ils délivreront leur âme par leur justice, – oracle du Seigneur, l’Éternel.
      19 Ou si j’envoie la peste dans ce pays, si je répands contre lui ma fureur par la mortalité, pour en retrancher hommes et bêtes,

      Ezéchiel 16

      8 Je passai près de toi, je te regardai, et voici que ton temps était là, le temps des amours. J’étendis sur toi le pan de mon manteau, je couvris ta nudité, je te fis un serment, je contractai une alliance avec toi, – oracle du Seigneur, l’Éternel –, et tu fus à moi.
      10 Je t’ai habillée d’étoffe brodée, chaussée de fine peau, drapée de fin lin, couverte de soie.
      18 Tu as pris tes vêtements brodés, tu les en a couverts et tu leur as offert mon huile et mon encens.
      25 à l’entrée de chaque chemin tu as construit tes monticules, tu as fait des horreurs avec ta beauté, tu t’es offerte à chaque passant, tu as multiplié tes prostitutions.
      51 Et Samarie n’a pas commis la moitié de tes péchés ; tes horreurs ont été plus nombreuses que les siennes, et tu as justifié tes sœurs par toutes les horreurs que tu as faites.

      Ezéchiel 17

      6 (Ce rejeton) poussa et devint un cep de vigne étendu, mais d’une taille abaissée ; ses branches étaient tournées vers l’aigle, et ses racines demeuraient sous lui ; il devint un cep de vigne, donna des jets et produisit des sarments.
      9 Dis : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Prospérera-t-elle ? (Le premier aigle) n’arrachera-t-il pas ses racines, n’enlèvera-t-il pas son fruit, afin qu’elle se dessèche, afin que toutes les feuilles qu’elle a poussées se dessèchent ? Et il ne faudra ni beaucoup de force ni un peuple nombreux pour l’extirper de ses racines.

      Ezéchiel 18

      7 qui n’exploite personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet pas de vol, qui donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu,
      9 qui suit mes prescriptions et observe mes ordonnances en agissant selon la vérité, celui-là est juste ; il vivra à coup sûr, – oracle du Seigneur, l’Éternel.
      27 Si un méchant se détourne de la méchanceté qu’il a commise, pour pratiquer le droit et la justice, il fera vivre son âme.

      Ezéchiel 20

      26 Je les souillai par leurs dons, quand ils faisaient passer (par le feu) tous leurs aînés ; je voulus ainsi les plonger dans la désolation et leur faire reconnaître que je suis l’Éternel.
      39 Et vous, maison d’Israël, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Allez, que chacun rende un culte à ses idoles ! Mais après cela, ne m’écouterez-vous point ? Vous ne profanerez plus mon saint nom par vos dons et par vos idoles.

      Ezéchiel 22

      12 Chez toi, l’on reçoit des présents pour répandre le sang. Tu exiges un intérêt et une usure, tu spolies ton prochain par l’oppression, et moi, tu m’oublies, – oracle du Seigneur, l’Éternel.
      26 Ses sacrificateurs violent ma loi et profanent mes sanctuaires, ils ne distinguent pas ce qui est saint de ce qui est profane, ils ne font pas connaître la différence entre ce qui est impur et ce qui est pur, ils détournent les yeux de mes sabbats, et je suis profané au milieu d’eux.
      30 Je cherche parmi eux un homme qui les protège par une clôture, qui se tienne sur la brèche devant moi en faveur du pays, afin qu’il ne soit pas détruit, mais je n’en trouve pas.

      Ezéchiel 23

      17 Et les fils de Babylone se rendirent auprès d’elle Pour (partager) le lit des amours. Ils la souillèrent par leurs prostitutions. Elle s’est souillée avec eux, Puis son âme s’en est détachée.
      18 Elle a découvert ses prostitutions, Elle a découvert sa nudité ; Et mon âme s’est détachée d’elle, Comme mon âme s’était détachée de sa sœur.
      34 Tu la boiras, tu la suceras, Tu la briseras en morceaux, Et tu te déchireras les seins. Car moi j’ai parlé, – Oracle du Seigneur, l’Éternel.

      Ezéchiel 24

      18 J’avais parlé au peuple le matin, et ma femme mourut le soir. Le (lendemain) matin, je fis ce qui m’avait été ordonné.
      27 En ce jour-là, ta bouche s’ouvrira avec le rescapé et tu parleras, tu ne seras plus muet ; tu leur serviras de présage, et ils reconnaîtront que je suis l’Éternel.

      Ezéchiel 26

      10 La foule de ses chevaux te couvrira de poussière ; tes murailles trembleront au bruit des cavaliers, des roues et des chars, lorsqu’il entrera dans tes portes comme on entre dans une ville conquise.

      Ezéchiel 28

      16 Par l’importance de ton commerce Tu as été rempli de violence et tu as péché ; Je t’exclus de la montagne de Dieu Et je te fais disparaître, chérubin protecteur, Du milieu des pierres ardentes.

      Ezéchiel 29

      13 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Au bout de quarante ans je rassemblerai les Égyptiens Du milieu des peuples où ils auront été disséminés.

      Ezéchiel 30

      18 A Tahpanhès le jour s’obscurcira, Quand j’y briserai les jougs de l’Égypte Et que sa force orgueilleuse y prendra fin ; Une nuée couvrira Tahpanhès, Et ses filles iront en captivité.

      Ezéchiel 31

      9 Je l’avais embelli par la multitude de ses branches, Et tous les arbres d’Éden, Dans le jardin de Dieu, Étaient jaloux de lui.

      Ezéchiel 32

      7 Quand tu t’éteindras, je voilerai les cieux Et j’obscurcirai leurs étoiles, Je voilerai le soleil d’une nuée, Et la lune ne donnera plus sa lumière.
      21 Les puissants héros lui adresseront la parole Du milieu du séjour des morts, Avec ses auxiliaires. Ils sont descendus, ils sont couchés, Les incirconcis, transpercés par l’épée.

      Ezéchiel 33

      8 Quand je dirai au méchant : Méchant, oui, tu mourras ! si tu ne parles pas pour avertir le méchant au sujet de sa conduite, ce méchant mourra à cause de son injustice, mais je te réclamerai son sang.
      15 si le méchant rend le gage, restitue ce qu’il a dérobé, suit les prescriptions qui donnent la vie, sans commettre l’injustice, oui il vivra, il ne mourra pas.

      Ezéchiel 34

      12 Comme un berger fait la revue de son troupeau quand il est au milieu de ses brebis éparses, ainsi je ferai la revue de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux où elles ont été disséminées, un jour de nuée et de brouillard.
      16 Je chercherai celle qui était perdue, je ramènerai celle qui était égarée, je panserai celle qui est blessée et je fortifierai celle qui est malade. Mais je détruirai celles qui sont grasses et vigoureuses. Je les ferai paître avec justice.
      21 Parce que vous avez heurté avec le flanc et avec l’épaule, et frappé de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu’à ce que vous les ayez disséminées au dehors,

      Ezéchiel 36

      14 A cause de cela tu ne dévoreras plus d’êtres humains, Tu ne priveras plus d’enfants ta nation, – Oracle du Seigneur, l’Éternel.
      17 Fils d’homme, ceux de la maison d’Israël, quand ils habitaient sur leur territoire, l’ont souillé par leur conduite et par leurs œuvres ; leur conduite a été devant moi comme la souillure de la femme indisposée.
      20 Ils sont arrivés chez les nations où ils se rendaient et ils ont profané mon saint nom, en sorte qu’on disait d’eux : C’est le peuple de l’Éternel, c’est de son pays qu’ils sont sortis.
      25 Je ferai sur vous l’aspersion d’une eau pure, et vous serez purifiés ; je vous purifierai de toutes vos souillures et de toutes vos idoles.

      Ezéchiel 39

      10 Ils ne prendront pas de bois dans la campagne Et ils n’en couperont pas dans les forêts, Car c’est avec les armes qu’ils feront du feu. Ils prendront comme butin ceux qui les avaient pris comme butin, Ils pilleront ceux qui les ont pillés, – Oracle du Seigneur, l’Éternel.

      Ezéchiel 40

      4 Cet homme me dit : Fils d’homme, regarde de tes yeux et écoute de tes oreilles ! Applique ton attention à tout ce que je vais te faire voir, car tu as été conduit ici pour regarder. Explique à la maison d’Israël tout ce que tu vas voir.
      45 Il me dit : Cette chambre, dont la façade est au sud, est pour les sacrificateurs qui prennent soin du service de la Maison.

      Ezéchiel 41

      22 L’autel était de bois, haut de trois coudées et long de deux coudées. A ses coins, sur sa longueur et ses parois il était de bois. L’homme me dit : C’est ici la table qui est devant l’Éternel.

      Ezéchiel 42

      14 Quand les sacrificateurs seront entrés, ils ne sortiront pas (directement) du lieu saint vers le parvis extérieur, mais ils déposeront là les vêtements avec lesquels ils font le service, car ces vêtements sont saints ; ils mettront d’autres vêtements pour s’approcher (de l’endroit réservé) au peuple.

      Ezéchiel 43

      7 Il me dit : Fils d’homme, c’est ici le lieu de mon trône, le lieu (où je poserai) la plante de mes pieds. J’y habiterai éternellement au milieu des Israélites. La maison d’Israël et ses rois ne souilleront plus mon saint nom par leurs prostitutions et par les cadavres de leurs rois sur leurs hauts lieux.
      8 Ils mettaient leur seuil près de mon seuil, les poteaux de leurs portes près des poteaux de mes portes, et il n’y avait qu’un mur entre moi et eux ; ils ont ainsi souillé mon saint nom par les horreurs qu’ils ont commises ; c’est pourquoi je les ai consumés dans ma colère.
      9 Maintenant ils éloigneront de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et j’habiterai éternellement au milieu d’eux.
      26 Pendant sept jours, on fera l’expiation de l’autel : on le purifiera et on le consacrera.
      27 Lorsque ces jours seront accomplis, dès le huitième jour et dans la suite, les sacrificateurs offriront sur l’autel vos holocaustes et vos sacrifices de communion, et je vous serai favorable, – oracle du Seigneur, l’Éternel.

      Ezéchiel 44

      12 Parce qu’ils ont été à son service devant ses idoles et qu’ils ont été pour la maison d’Israël une pierre d’achoppement et (la cause de sa) faute, je leur fais serment à main levée, – oracle du Seigneur, l’Éternel – : ils porteront (le poids) de leur faute.
      19 Lorsqu’ils sortiront pour aller dans le parvis extérieur, dans le parvis extérieur vers le peuple, ils ôteront les vêtements avec lesquels ils font le service et les déposeront dans les chambres du lieu saint ; ils mettront d’autres vêtements, afin de ne pas sanctifier le peuple par leurs vêtements.
      20 Ils ne se raseront pas la tête et ne laisseront pas non plus pousser leurs cheveux ; mais ils devront tailler leur chevelure.
      24 En matière de contestation, ils se tiendront là en faveur du droit et ils jugeront d’après mes ordonnances. Ils observeront aussi mes lois et mes prescriptions dans toutes mes fêtes et ils sanctifieront mes sabbats.

      Ezéchiel 46

      20 Il me dit : C’est l’emplacement où les sacrificateurs feront bouillir les sacrifices de culpabilité et les sacrifices pour le péché, et où ils feront cuire les offrandes, pour éviter de les porter dans le parvis extérieur et de sanctifier le peuple.
      24 Il me dit : Ce sont les locaux des cuisiniers, où les assistants de la Maison font cuire la viande des sacrifices du peuple.

      Ezéchiel 47

      12 Sur le torrent, sur ses bords, de chaque côté, pousseront toutes sortes d’arbres fruitiers. Leur feuillage ne se flétrira pas, et leurs fruits ne s’épuiseront pas, ils donneront des primeurs tous les mois, parce que ses eaux sortiront du sanctuaire. Leurs fruits serviront de nourriture, et leurs feuilles de remède.

      Daniel 1

      5 Le roi leur fixa pour chaque jour une portion des mets de sa table et du vin dont il buvait, voulant les élever pendant trois années, au bout desquelles ils se tiendraient au service du roi.
      8 Daniel résolut de ne pas se souiller par les mets du roi et par le vin dont le roi buvait, et il supplia le chef des eunuques de ne pas l’obliger à se souiller.
      14 Il leur accorda ce qu’ils demandaient et les éprouva pendant dix jours.
      19 Le roi s’entretint avec eux ; et, parmi tous ces jeunes gens, il ne s’en trouva aucun comme Daniel, Hanania, Mikaël et Azaria. Ils se tinrent donc au service du roi.

      Daniel 2

      4 Les Chaldéens répondirent au roi en langue araméenne : O roi, vis à jamais ! Dis le rêve à tes serviteurs, et nous en donnerons l’explication.

      Daniel 8

      7 Je le vis qui s’approchait du bélier et s’exaspérait contre lui ; il frappa le bélier et lui brisa les deux cornes, sans que le bélier eût la force de lui résister ; il le jeta par terre et le piétina, et il n’y eut personne pour délivrer le bélier de son pouvoir.
      15 Tandis que moi, Daniel, je regardais cette vision et que je cherchais à la comprendre, voici que se tenait devant moi quelqu’un qui avait l’apparence d’un homme.

      Daniel 9

      19 Seigneur, écoute ! Seigneur, pardonne ! Seigneur, sois attentif ! Agis et ne tarde pas, par amour pour toi, ô mon Dieu ! Car ton nom est invoqué sur ta ville et sur ton peuple.
      22 Il m’instruisit et me parla. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour te permettre de comprendre.

      Daniel 10

      16 Et voici : quelqu’un qui ressemblait aux fils des hommes toucha mes lèvres. J’ouvris la bouche, je parlai et je dis à celui qui se tenait devant moi : Mon seigneur, à cause de la vision, l’aspect de mon visage a été bouleversé, et je n’ai plus aucune force.
      18 Alors celui qui avait l’aspect d’un homme me toucha de nouveau et me fortifia.
      19 Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimé, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu m’as fortifié.

      Daniel 11

      24 En toute tranquillité il s’avancera dans les lieux les plus fertiles de la province ; il fera ce que n’avaient pas fait ses pères, ni les pères de ses pères ; il distribuera butin, dépouilles et richesses, il inventera des machinations contre les forteresses et cela pendant un certain temps.
      27 Les deux rois chercheront en leur cœur à faire du mal, et à la même table ils diront des mensonges. Mais cela ne réussira pas, car la fin n’arrivera qu’au temps fixé.
      36 Le roi fera ce qu’il voudra ; il s’élèvera, il se glorifiera au-dessus de tous les dieux et il dira des choses incroyables contre le Dieu des dieux ; il prospérera jusqu’à ce que la colère soit consommée, car ce qui est résolu s’accomplira.
      38 Toutefois il honorera le dieu des forteresses sur son piédestal ; ce dieu que ne connaissaient pas ses pères, il l’honorera avec de l’or, de l’argent, des pierres précieuses et des objets de prix.
      39 C’est avec le dieu étranger qu’il agira contre les lieux fortifiés ; et il comblera de gloire ceux qui le reconnaîtront, il les fera dominer sur beaucoup, il leur partagera des terres pour récompense.
      44 Des nouvelles de l’orient et du nord viendront l’épouvanter, et il partira avec une grande fureur pour détruire et exterminer des multitudes.

      Osée 1

      6 Elle devint de nouveau enceinte et enfanta une fille. Et l’Éternel dit à Osée : Donne-lui le nom de Lo-Rouhama ; car je ne continuerai plus à avoir compassion de la maison d’Israël en lui pardonnant indéfiniment.
      7 Mais j’aurai compassion de la maison de Juda ; je les sauverai par l’Éternel, leur Dieu, et je ne les sauverai ni par l’arc, ni par l’épée, ni par la guerre, ni par les chevaux, ni par les cavaliers.

      Osée 2

      4 Plaidez, plaidez contre votre mère, Car elle n’est pas ma femme, Et moi je ne suis pas son mari ! Qu’elle ôte de sa figure (les signes de) ses prostitutions, Et de son sein (les signes de) ses adultères !
      10 Elle n’avait pas reconnu Que c’était moi qui lui donnais Le blé, le vin nouveau et l’huile. Je lui ai prodigué de l’argent et de l’or, Et ils en ont fait (une offrande) à Baal !

      Osée 4

      13 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brûlent de l’encens sur les collines, Sous un chêne, un peuplier, un térébinthe, Dont l’ombre est plaisante ! C’est pourquoi vos filles se prostitueront, Et vos belles-filles seront adultères.
      14 Je n’interviendrai pas contre vos filles Parce qu’elles se prostituent, Ni contre vos belles-filles Parce qu’elles sont adultères, Puisqu’eux-mêmes vont à l’écart avec des prostituées Et sacrifient avec des courtisanes. Le peuple qui ne comprend rien court à sa perte.

      Osée 5

      15 Je m’en irai, je reviendrai dans ma demeure, Jusqu’à ce qu’ils s’avouent coupables et cherchent ma face ; Dans la détresse, ils auront recours à moi.

      Osée 6

      2 Il nous rendra la vie dans deux jours ; Le troisième jour, il nous relèvera, Et nous vivrons devant lui.
      9 Comme des bandits qui guettent un homme, La confrérie des sacrificateurs Commet des assassinats sur le chemin de Sichem ; C’est un infamie !

      Osée 7

      3 Ils réjouissent le roi par leur méchanceté, Et les chefs par leurs fourberies.
      15 C’est moi qui les ai éduqués, J’ai fortifié leurs bras ; Et ils méditent le mal contre moi.

      Osée 8

      10 Éphraïm paie le prix des amours. Quand bien même ils ont payé le prix parmi les nations, Je vais maintenant les rassembler, Et bientôt ils souffriront Sous le fardeau du roi des princes.

      Osée 9

      2 L’aire et le pressoir ne les repaîtront pas, Et le vin nouveau sera décevant.
      6 Car voici qu’ils partent à cause de la dévastation ; L’Égypte les recueillera, Moph leur donnera des sépulcres ; L’ortie s’emparera de leur argent précieux, Et les ajoncs (croîtront) dans leurs tentes.
      12 S’ils élèvent leurs fils, Je les en priverai avant qu’ils soient des hommes, Aussi, malheur à eux, quand je m’éloignerai d’eux.
      15 Toute leur méchanceté (se montre) à Guilgal ; C’est là que je les ai pris en haine. A cause de leurs œuvres mauvaises, Je les chasserai de ma maison. Je ne continuerai pas à les aimer ; Tous leurs chefs sont des rebelles.

      Osée 10

      1 Israël était une vigne envahissante, Il produisait du fruit. Plus ses fruits étaient abondants, Plus il a multiplié les autels ; Plus son pays était beau, Plus il a embelli les stèles.
      11 Éphraïm est une génisse dressée, Et qui aime à fouler (le grain), Mais je jugulerai son beau cou ; J’attellerai Éphraïm, Juda labourera, Jacob hersera.

      Osée 11

      2 Mais ils se sont éloignés de ceux qui les appelaient ; Ils ont sacrifié aux Baals Et offert de l’encens aux statues.
      8 Comment pourrais-je te traiter, Éphraïm ? Pourrais-je te livrer, Israël ? Comment pourrais-je te traiter comme Adma ? Te rendrais-je semblable à Tseboïm ? Mon cœur est bouleversé, Toute ma pitié s’émeut.

      Osée 12

      4 Dans le sein maternel (Jacob) saisit son frère par le talon,
      10 Et moi, je suis l’Éternel, ton Dieu, Dès le pays d’Égypte. Je te ferai encore habiter sous des tentes, Comme aux jours de solennité.

      Osée 13

      8 Je les attaquerai comme une ourse privée de ses petits, Je déchirerai l’enveloppe de leur cœur Et là je les dévorerai, comme une lionne. Les animaux des champs les mettront en pièces.

      Osée 14

      2 Israël, reviens à l’Éternel, ton Dieu, Car tu as trébuché par ta faute.
      7 Ses rameaux s’étendront ; Il aura la magnificence de l’olivier Et la senteur du Liban.

      Joël 2

      3 Devant lui est un feu dévorant, Et derrière lui une flamme brûlante ; Le pays était devant lui comme un jardin d’Éden, Et derrière lui c’est un désert affreux ; Rien ne lui échappe !
      5 (On dirait) un bruit de chars Qui bondissent sur le sommet des montagnes. On dirait le bruit de la flamme du feu Qui dévore le chaume. On dirait un peuple puissant Rangé en bataille.
      7 Ils courent comme des héros, Ils escaladent une muraille comme des gens de guerre ; Chacun va son chemin, Ils ne quittent pas leur route,
      18 L’Éternel s’est ému de jalousie pour son pays ; Il a eu pitié de son peuple.

      Amos 2

      14 Celui qui est agile ne pourra fuir, Celui qui est vigoureux ne pourra pas déployer sa force, Et le guerrier ne sauvera pas sa vie ;
      15 Celui qui manie l’arc ne résistera pas, Celui qui a les pieds agiles n’échappera pas, Et le cavalier ne sauvera pas sa vie ;

      Amos 5

      10 Ils haïssent celui qui les reprend à la porte Et ils ont horreur de celui qui parle sincèrement.

      Amos 9

      3 S’ils se cachent au sommet du Carmel, Je les y chercherai et je les saisirai ; S’ils se dérobent à mes regards dans le fond de la mer, Là j’ordonnerai au serpent de les mordre.
      4 S’ils vont en captivité devant leurs ennemis, Là j’ordonnerai à l’épée de les faire périr ; J’aurai l’œil sur eux Pour leur malheur et non pour leur bonheur.

      Abdias 1

      10 A cause de la violence contre ton frère Jacob Tu seras couvert de honte, Et tu seras retranché pour toujours.

      Jonas 1

      Jonas 2

      9 Ceux qui s’attachent à de vaines idoles Éloignent d’eux la bienveillance.

      Jonas 3

      6 La nouvelle parvint au roi de Ninive ; il se leva de son trône, ôta son manteau, se couvrit d’un sac et s’assit sur la cendre.

      Jonas 4

      6 L’Éternel Dieu fit intervenir un ricin, qui s’éleva au-dessus de Jonas, pour donner de l’ombre sur sa tête et pour lui ôter sa mauvaise humeur. Jonas éprouva une grande joie à cause de ce ricin.
      7 Mais le lendemain, quand parut l’aurore, Dieu fit intervenir un ver pour s’attaquer au ricin, et le ricin sécha.
      8 Au lever du soleil, Dieu fit intervenir un vent d’est étouffant, et le soleil s’attaqua à la tête de Jonas, au point qu’il tomba en défaillance. Il demanda la mort et dit : La mort m’est préférable à la vie.

      Michée 1

      6 Je ferai de Samarie un monceau de pierres dans les champs Pour y planter de la vigne ; Je précipiterai ses pierres dans la vallée, Je mettrai à nu ses fondations,

      Michée 2

      4 En ce jour-là, on prononcera sur vous une sentence, On entonnera une complainte, On dira : Nous sommes entièrement dévastés ! Il aliène la part de mon peuple ! Eh quoi ! il me la retire ! Il distribue nos champs au rebelle !
      9 Vous chassez de leurs maisons chéries Les femmes de mon peuple, Vous ôtez pour toujours à leurs enfants La gloire d’être à moi.
      10 Levez-vous, marchez ! Car cette (terre) n’est pas un lieu de repos ; A cause de sa souillure, Elle causera des douleurs, Des douleurs violentes.
      12 Assurément je te rassemblerai tout entier, ô Jacob ! Assurément je te regrouperai, reste d’Israël Je le réunirai comme les brebis d’une bergerie, Comme le troupeau dans son pâturage ; Il y aura un bruit surhumain.

      Michée 3

      9 Écoutez donc ceci, Chefs de la maison de Jacob Et princes de la maison d’Israël, Vous qui rendez abominable le droit Et qui pervertissez toute droiture,

      Michée 4

      6 En ce jour-là, – Oracle de l’Éternel –, Je recueillerai celle qui boite, Je rassemblerai celle qui était chassée, Que j’avais maltraitée.

      Michée 5

      7 Le reste de Jacob sera parmi les nations, Au milieu des peuples nombreux, Comme un lion parmi les bêtes de la forêt, Comme un lionceau parmi les troupeaux de petit bétail : Lorsqu’il passe, il foule et déchire, Et personne ne délivre.

      Michée 6

      6 – Avec quoi me présenterai-je devant l’Éternel, M’inclinerai-je devant le Dieu Très-Haut ? Me présenterai-je avec des holocaustes, Avec des veaux d’un an ?
      14 Toi, tu mangeras sans te rassasier, Et cela te tordra les entrailles, Tu mettras en réserve sans rien préserver, Et ce que tu préserveras, Je le livrerai à l’épée.

      Michée 7

      3 Leurs mains sont habiles à faire le mal : Le prince a des exigences, Le juge (agit) par intérêt, Le grand manifeste, lui aussi, son avidité, Et ils font ainsi cause commune.
      7 Pour moi, je regarderai vers l’Éternel, Je mettrai mon espérance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m’exaucera.
      10 Mon ennemie le verra Et sera couverte de honte, Elle qui me disait : Où est l’Éternel, ton Dieu ? Mes regards s’arrêteront sur elle ; Maintenant elle est foulée aux pieds Comme la boue des rues.
      17 Elles lécheront la poussière comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles sortiront avec effroi de leurs retraites Vers l’Éternel, notre Dieu ; Elles auront peur, Elles te craindront.
      19 Il aura encore compassion de nous, Il mettra nos fautes sous nos pieds ; Tu jetteras au fond de la mer tous leurs péchés,

      Nahum 1

      3 L’Éternel est lent à la colère, Il est grand par sa force ; Il ne laisse certes pas impuni. L’Éternel (fraye) son chemin dans le tourbillon, dans la tempête, Les nuées sont la poussière de ses pieds.
      4 Il menace la mer et la dessèche, Il fait tarir tous les fleuves ; Le Basan et le Carmel dépérissent, La fleur du Liban dépérit.
      8 Mais avec des flots qui débordent Il détruira totalement cet endroit Et il poursuivra ses ennemis jusque dans les ténèbres.
      9 Que méditez-vous contre l’Éternel ? C’est lui qui fait une destruction totale. La détresse ne paraîtra pas deux fois.
      12 Ainsi parle l’Éternel : S’ils sont au complet, aussi nombreux qu’ils soient, Ils seront fauchés, c’en sera fini. Je veux t’humilier, Pour ne plus avoir à t’humilier...
      13 Je briserai maintenant son joug pour te l’ôter, Et je romprai tes liens...

      Nahum 2

      5 Les chars roulent follement dans les rues, Ils se précipitent sur les places ; A les voir, on dirait des flambeaux, Ils accourent comme des éclairs...
      12 Où en est ce repaire de lions, Ce domaine des lionceaux, Que parcouraient le lion, la lionne, le petit du lion, Sans qu’il y eût personne pour les troubler ?

      Nahum 3

      7 Ainsi, quiconque te verra fuira loin de toi Et dira : Ninive sert de butin. Qui la plaindra ? Où te chercherai-je des consolateurs ?
      11 Toi aussi, tu seras enivrée, Tu te cacheras ; Toi aussi, tu chercheras un refuge contre l’ennemi.

      Habacuc 1

      16 Alors, il offre un sacrifice à son filet, Du parfum à sa nasse, Car par eux sa portion est grasse, Et sa nourriture copieuse.

      Habacuc 2

      1 Je vais prendre mon tour de garde, Je vais me tenir sur le rempart ; Je vais guetter pour voir ce qu’il me dira, Et ce que je répliquerai au sujet de mes doléances.
      3 Car c’est une vision dont l’échéance est fixée, Elle aspire à son terme, Elle ne décevra pas. Si elle tarde, attends-la, Car elle s’accomplira certainement, Elle ne sera pas différée.
      14 Car la terre sera remplie De la connaissance de la gloire de l’Éternel Comme les eaux recouvrent (le fond de) la mer.
      17 Car la violence faite au Liban t’étouffera, Et ce que tes troupeaux auront pillé Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et à ses habitants.

      Habacuc 3

      9 Ton arc est mis à nu, Tes serments sont les flèches de ta parole. Pause. Tu fends la terre par des fleuves.
      11 Soleil et lune s’arrêtent sur place A la lumière de tes flèches qui partent, A l’éclat fulgurant de ta lance.

      Sophonie 1

      12 En ce temps-là, Je fouillerai Jérusalem avec des lampes, Et j’interviendrai contre les hommes Accroupis sur leurs réserves, Et qui disent dans leur cœur : L’Éternel ne fait ni bien ni mal.

      Sophonie 2

      4 Car Gaza sera abandonnée, Askalon sera réduite en désolation, Asdod sera chassée en plein midi, Ékrôn sera déracinée.
      13 Il étendra sa main contre le nord, Il fera périr l’Assyrie Et il fera de Ninive une désolation, Une terre aride comme le désert.

      Sophonie 3

      13 Le reste d’Israël ne commettra pas de fraude. Ils ne diront pas de mensonges, Et il ne se trouvera pas dans leur bouche une langue rusée, Quand ils auront leur pâture et leur gîte Sans que personne les dérange.
      19 Voici qu’en ce temps-là, J’agirai contre tous ceux qui t’affligent ; Je sauverai celle qui boite Et je rassemblerai celle qui était chassée. Je ferai d’eux un sujet de louange et de renom Sur toute la terre où ils sont dans la honte.

      Aggée 2

      19 Y a-t-il encore de la semence au grenier ? Même la vigne, le figuier, le grenadier et l’olivier N’ont rien rapporté. Mais à partir de ce jour je donnerai la bénédiction.

      Zacharie 1

      12 Alors l’ange de l’Éternel prit la parole et dit : Éternel des armées, jusques à quand seras-tu sans compassion pour Jérusalem et pour les villes de Juda, contre lesquelles tu es courroucé depuis soixante-dix ans ?

      Zacharie 4

      9 Les mains de Zorobabel ont fondé cette Maison, ses mains l’achèveront, et tu reconnaîtras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.

      Zacharie 6

      7 Les bruns sont sortis et demandent à aller parcourir la terre. L’ange leur dit : Allez, parcourez la terre ! Et (les chars) parcoururent la terre.
      8 Il m’appela et me dit : Vois, ceux qui sortent vers le pays du nord apaisent mon ardeur contre le pays du nord.

      Zacharie 7

      11 Mais ils refusèrent d’être attentifs, ils eurent une épaule rebelle et endurcirent leurs oreilles pour ne pas entendre.
      14 Je les ai fait échouer parmi toutes les nations qu’ils ne connaissaient pas ; le pays a été désolé derrière eux, personne n’y passait, personne n’y revenait : d’un pays de délices ils ont fait une désolation.

      Zacharie 8

      10 Car avant ces jours-là il n’y avait pas du tout de salaire pour l’homme et point de salaire pour la bête ; il n’y avait point de paix pour ceux qui entraient et sortaient, à cause de l’ennemi, et je lâchais tous les hommes les uns contre les autres.

      Zacharie 10

      2 Car les téraphim ont des paroles de mauvais aloi, Les devins ont de fausses visions, Les rêves expriment des paroles vides Et consolent en vain. C’est pourquoi ils sont errants comme du menu bétail, Ils sont malheureux parce qu’il n’y a point de berger.
      8 Je sifflerai pour les rassembler, Car je les libère, Et ils multiplieront comme ils multipliaient.
      10 Je les ferai revenir du pays d’Égypte Et je les rassemblerai de l’Assyrie ; Je les ferai venir au pays de Galaad et au Liban, Et l’espace ne leur suffira pas.

      Zacharie 11

      16 Car voici que moi-même je fais surgir dans le pays un berger qui n’interviendra pas en faveur des (brebis) qui sont sur le point de disparaître ; il n’ira pas à la recherche de la plus jeune, il ne guérira pas celle qui est blessée, il n’alimentera pas celle qui est debout ; mais il dévorera la viande de celle qui est grasse et il déchirera jusqu’à la corne de leurs pattes.

      Zacharie 12

      9 En ce jour-là, Je chercherai à détruire toutes les nations Qui viendront contre Jérusalem.

      Malachie 1

      6 Un fils honore son père, Et un serviteur son maître. Si je suis Père, Où est l’honneur qui m’est dû ? Si je suis Maître, Où est le respect qu’on me doit ? Dit l’Éternel des armées, A vous, sacrificateurs, Qui dédaignez mon nom. Vous dites : En quoi avons-nous dédaigné ton nom ?

      Malachie 2

      7 Car les lèvres du sacrificateur Gardent la connaissance, Et c’est à sa bouche qu’on demande la loi, Parce qu’il est un messager De l’Éternel des armées.

      Malachie 3

      11 Pour vous je menacerai celui qui dévore, Et il ne vous détruira pas les fruits du sol, Et la vigne ne sera pas stérile dans vos campagnes, Dit l’Éternel des armées.
    • Genèse 1

      22 Dieu 0430 les bénit 01288 08762, en disant 0559 08800 : Soyez féconds 06509 08798, multipliez 07235 08798, et remplissez 04390 08798 les eaux 04325 des mers 03220 ; et que les oiseaux 05775 multiplient 07235 08799 sur la terre 0776.
      28 Dieu 0430 les bénit 01288 08762, et Dieu 0430 leur dit 0559 08799 : Soyez féconds 06509 08798, multipliez 07235 08798, remplissez 04390 08798 la terre 0776, et l’assujettissez 03533 08798 ; et dominez 07287 08798 sur les poissons 01710 de la mer 03220, sur les oiseaux 05775 du ciel 08064, et sur tout animal 02416 qui se meut 07430 08802 sur la terre 0776.

      Genèse 2

      2 Dieu 0430 acheva 03615 08762 au septième 07637 jour 03117 son œuvre 04399, qu’il avait faite 06213 08804 : et il se reposa 07673 08799 au septième 07637 jour 03117 de toute son œuvre 04399, qu’il avait faite 06213 08804.
      3 Dieu 0430 bénit 01288 08762 le septième 07637 jour 03117, et il le sanctifia 06942 08762, parce qu 03588’en ce jour il se reposa 07673 08804 de toute son œuvre 04399 qu’il 0430 avait créée 01254 08804 en la faisant 06213 08800.
      16 L’Eternel 03068 Dieu 0430 donna cet ordre 06680 08762 à l’homme 0120 : 0559 08800 Tu pourras 0398 08800 manger 0398 08799 de tous les arbres 06086 du jardin 01588 ;

      Genèse 3

      23 Et l’Eternel 03068 Dieu 0430 le chassa 07971 08762 du jardin 01588 d’Eden 05731, pour qu’il cultivât 05647 08800 la terre 0127, d’où il avait été pris 03947 08795.
      24 C’est ainsi qu’il chassa 01644 08762 Adam 0120 ; et il mit 07931 08686 à l’orient 06924 du jardin 01588 d’Eden 05731 les chérubins 03742 qui agitent 02015 08693 une épée 02719 flamboyante 03858, pour garder 08104 08800 le chemin 01870 de l’arbre 06086 de vie 02416.

      Genèse 5

      2 Il créa 01254 08804 l’homme 02145 et la femme 05347, il les bénit 01288 08762, et il les appela 07121 08799 du nom 08034 d’homme 0120, lorsqu 03117’ils furent créés 01254 08736.
      29 Il lui donna 07121 08799 le nom 08034 de Noé 05146, en disant 0559 08800 : Celui-ci nous consolera 05162 08762 de nos fatigues 04639 et du travail 06093 pénible de nos mains 03027, provenant 04480 de cette terre 0127 que l’Eternel 03068 a maudite 0779 08765.

      Genèse 6

      16 Tu feras 06213 08799 à l’arche 08392 une fenêtre 06672, que tu réduiras 03615 08762 à une coudée 0520 en haut 04605 ; tu établiras 07760 08799 une porte 06607 sur le côté 06654 de l’arche 08392 ; et tu construiras 06213 08799 un étage inférieur 08482, un second 08145 et un troisième 07992.

      Genèse 8

      7 Il lâcha 07971 08762 le corbeau 06158, qui sortit 03318 08799, partant 03318 08800 et revenant 07725 08800, jusqu’à ce que les eaux 04325 eussent séché 03001 08800 sur la terre 0776.
      8 Il lâcha 07971 08762 aussi la colombe 03123, pour voir 07200 08800 si les eaux 04325 avaient diminué 07043 08804 à la surface 06440 de la terre 0127.
      12 Il attendit 03176 08735 encore 0312 sept 07651 autres jours 03117 ; et il lâcha 07971 08762 la colombe 03123. Mais elle ne revint 07725 08800 plus 03254 08804 05750 à lui.
      15 Alors Dieu 0430 parla 01696 08762 à Noé 05146, en disant 0559 08800:

      Genèse 9

      1 Dieu 0430 bénit 01288 08762 Noé 05146 et ses fils 01121, et leur dit 0559 08799 : Soyez féconds 06509 08798, multipliez 07235 08798, et remplissez 04390 08798 la terre 0776.
      23 Alors Sem 08035 et Japhet 03315 prirent 03947 08799 le manteau 08071, le mirent 07760 08799 sur leurs épaules 08147 07926, marchèrent 03212 08799 à reculons 0322, et couvrirent 03680 08762 la nudité 06172 de leur père 01 ; comme leur visage 06440 était détourné 0322, ils ne virent 07200 08804 point la nudité 06172 de leur père 01.

      Genèse 12

      2 Je ferai de toi 06213 08799 une grande 01419 nation 01471, et je te bénirai 01288 08762 ; je rendrai 01431 ton nom 08034 grand 01431 08762, et tu seras une source de bénédiction 01293.
      3 Je bénirai 01288 08762 ceux qui te béniront 01288 08764, et je maudirai 0779 08799 ceux qui te maudiront 07043 08764 ; et toutes les familles 04940 de la terre 0127 seront bénies 01288 08738 en toi.
      12 Quand les Egyptiens 04713 te verront 07200 08799, ils diront 0559 08804 : C’est sa femme 0802 ! Et ils me tueront 02026 08804, et te laisseront la vie 02421 08762.
      15 Les grands 08269 de Pharaon 06547 la virent 07200 08799 aussi et la vantèrent 01984 08762 à 0413 Pharaon 06547 ; et la femme 0802 fut emmenée 03947 08714 dans la maison 01004 de Pharaon 06547.
      17 Mais l’Eternel 03068 frappa 05060 08762 de grandes 01419 plaies 05061 Pharaon 06547 et sa maison 01004, au sujet 01697 de Saraï 08297, femme 0802 d’Abram 087.
      20 Et Pharaon 06547 donna ordre 06680 08762 à ses gens 0582 de le renvoyer 07971 08762, lui et sa femme 0802, avec tout ce qui lui appartenait.

      Genèse 14

      19 Il bénit 01288 08762 Abram, et dit 0559 08799 : Béni 01288 08803 soit Abram 087 par le Dieu 0410 Très-Haut 05945, maître 07069 08802 du ciel 08064 et de la terre 0776 !

      Genèse 15

      10 Abram prit 03947 08799 tous ces animaux, les coupa 01334 08762 par le milieu 08432, et mit 05414 08799 chaque 0376 morceau 01335 l’un vis-à-vis 07125 08800 de l’autre 07453 ; mais il ne partagea 01334 08804 point les oiseaux 06833.

      Genèse 16

      6 Abram 087 répondit 0559 08799 à Saraï 08297 : Voici, ta servante 08198 est en ton pouvoir 03027, agis 06213 08798 à son égard comme tu le trouveras bon 02896 05869. Alors Saraï 08297 la maltraita 06031 08762 ; et Agar s’enfuit 01272 08799 loin d’elle 06440.

      Genèse 17

      3 Abram 087 tomba 05307 08799 sur sa face 06440 ; et Dieu 0430 lui parla 01696 08762, en disant 0559 08800:
      22 Lorsqu’il eut achevé 03615 08762 de lui parler 01696 08763, Dieu 0430 s’éleva 05927 08799 au-dessus d’Abraham 085.

      Genèse 18

      6 Abraham 085 alla promptement 04116 08762 dans sa tente 0168 vers Sara 08283, et il dit 0559 08799 : Vite 04116 08761, trois 07969 mesures 05429 de fleur 05560 de farine 07058, pétris 03888 08798, et fais 06213 08798 des gâteaux 05692.
      7 Et Abraham 085 courut 07323 08804 à son troupeau 01241, prit 03947 08799 un veau 01121 01241 tendre 07390 et bon 02896, et le donna 05414 08799 à un serviteur 05288, qui se hâta 04116 08762 de l’apprêter 06213 08800.
      15 Sara 08283 mentit 03584 08762, en disant 0559 08800 : Je n’ai pas ri 06711 08804. Car elle eut peur 03372 08804. Mais il dit 0559 08799 : Au contraire 03808, tu as ri 06711 08804.
      19 Car je l’ai choisi 03045 08804, afin qu 0834’il ordonne 06680 08762 à ses fils 01121 et à sa maison 01004 après lui 0310 de garder 08104 08804 la voie 01870 de l’Eternel 03068, en pratiquant 06213 08800 la droiture 06666 et la justice 04941, et qu’ainsi l’Eternel 03068 accomplisse 0935 08687 en faveur d’Abraham 085 les promesses qu’il lui a faites 01696 08765
      30 Abraham dit 0559 08799 : 04994 Que le Seigneur 0136 ne s’irrite 02734 08799 point, et je parlerai 01696 08762. Peut-être s’y trouvera 04672 08735-t-il trente 07970 justes. Et l’Eternel dit 0559 08799 : Je ne ferai 06213 08799 rien, si j’y trouve 04672 08799 trente 07970 justes.
      32 Abraham dit 0559 08799 : Que le Seigneur 0136 ne s’irrite 02734 08799 point, et je ne parlerai 01696 08762 plus que 0389 cette fois 06471. Peut-être s’y trouvera 04672 08735-t-il dix 06235 justes. Et l’Eternel dit 0559 08799 : Je ne la détruirai 07843 08686 point, à cause de ces dix 06235 justes.

      Genèse 19

      13 Car nous 0587 allons détruire 07843 08688 0853 ce lieu 04725, parce que le cri 06818 contre ses habitants est grand 01431 08804 devant 0854 06440 l’Eternel 03068. L’Eternel 03068 nous a envoyés 07971 08762 pour le détruire 07843 08763.
      14 Lot 03876 sortit 03318 08799, et parla 01696 08762 à ses gendres 02860 qui avaient pris 03947 08802 ses filles 01323 : Levez 06965 08798-vous, dit 0559 08799-il, sortez 03318 08798 de ce lieu 04725 ; car l’Eternel 03068 va détruire 07843 08688 la ville 05892. Mais, aux yeux 05869 de ses gendres 02860, il parut plaisanter 06711 08764.
      29 Lorsque Dieu 0430 détruisit 07843 08763 les villes 05892 de la plaine 03603, il 0430 se souvint 02142 08799 d’Abraham 085 ; et il fit échapper 07971 08762 Lot 03876 du milieu 08432 du désastre 02018, par lequel il bouleversa 02015 08800 les villes 05892 où Lot 03876 avait établi sa demeure 03427 08804 02004.
      32 Viens 03212 08798, faisons boire 08248 08686 du vin 03196 à notre père 01, et couchons 07901 08799 avec lui, afin que nous conservions 02421 08762 la race 02233 de notre père 01.
      34 Le lendemain 04283, l’aînée 01067 dit 0559 08799 à la plus jeune 06810 : Voici, j’ai couché 07901 08804 la nuit dernière 0570 avec mon père 01 ; faisons-lui boire 08248 08686 du vin 03196 encore cette nuit 03915, et va 0935 08798 coucher 07901 08798 avec lui, afin que nous conservions 02421 08762 la race 02233 de notre père 01.

      Genèse 20

      8 Abimélec 040 se leva 07925 08686 de bon matin 01242, il appela 07121 08799 tous ses serviteurs 05650, et leur rapporta 01696 08762 toutes ces choses 01697 0241 ; et ces gens 0582 furent saisis 03372 d’une grande 03966 frayeur 03372 08799.

      Genèse 21

      14 Abraham 085 se leva 07925 08686 de bon matin 01242 ; il prit 03947 08799 du pain 03899 et une outre 02573 d’eau 04325, qu’il donna 05414 08799 à Agar 01904 et plaça 07760 08804 sur son épaule 07926 ; il lui remit aussi l’enfant 03206, et la renvoya 07971 08762. Elle s’en alla 03212 08799, et s’égara 08582 08799 dans le désert 04057 de Beer-Schéba 0884.
      19 Et Dieu 0430 lui ouvrit 06491 08799 les yeux 05869, et elle vit 07200 08799 un puits 0875 d’eau 04325 ; elle alla 03212 08799 remplir 04390 08762 d’eau 04325 l’outre 02573, et donna à boire 08248 08686 à l’enfant 05288.

      Genèse 22

      3 Abraham 085 se leva 07925 08686 de bon matin 01242, sella 02280 08799 son âne 02543, et prit 03947 08799 avec lui deux 08147 serviteurs 05288 et son fils 01121 Isaac 03327. Il fendit 01234 08762 du bois 06086 pour l’holocauste 05930, et partit 06965 08799 pour aller 03212 08799 au lieu 04725 que Dieu 0430 lui avait dit 0559 08804.
      17 je te bénirai 01288 08763 01288 08762 et je multiplierai 07235 08687 07235 08686 ta postérité 02233, comme les étoiles 03556 du ciel 08064 et comme le sable 02344 qui est sur le bord 08193 de la mer 03220 ; et ta postérité 02233 possédera 03423 08799 la porte 08179 de ses ennemis 0341 08802.

      Genèse 23

      3 Abraham 085 se leva 06965 08799 de devant 06440 son mort 04191 08801, et parla 01696 08762 0559 08800 ainsi aux fils 01121 de Heth 02845:
      8 Et il leur parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 : Si vous permettez 03426 05315 que j’enterre 06912 08800 mon mort 04191 08801 et que je l’ôte de devant mes yeux 06440, écoutez 08085 08798-moi, et priez 06293 08798 pour moi Ephron 06085, fils 01121 de Tsochar 06714,
      13 Et il parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 à Ephron 06085, en présence 0241 du peuple 05971 du pays 0776 : Ecoute 08085 08798-moi, je te prie 03863 ! Je donne 05414 08804 le prix 03701 du champ 07704 : accepte 03947 08798-le de moi ; et j’y enterrerai 06912 08799 mon mort 04191 08801.

      Genèse 24

      16 C’était une jeune fille 05291 très 03966 belle 02896 de figure 04758 ; elle était vierge 01330, et aucun homme 0376 ne l’avait connue 03045 08804. Elle descendit 03381 08799 à la source 05869, remplit 04390 08762 sa cruche 03537, et remonta 05927 08799.
      18 Elle répondit 0559 08799 : Bois 08354 08798, mon seigneur 0113. Et elle s’empressa 04116 08762 d’abaisser 03381 08686 sa cruche 03537 sur sa main 03027, et de lui donner à boire 08248 08686.
      19 Quand elle eut achevé 03615 08762 de lui donner à boire 08248 08687, elle dit 0559 08799 : Je puiserai 07579 08799 aussi pour tes chameaux 01581, jusqu’à ce qu’ils aient 03615 08765 assez bu 08354 08800.
      20 Et elle s’empressa 04116 08762 de vider 06168 08762 sa cruche 03537 dans l’abreuvoir 08268, et courut 07323 08799 encore au puits 0875 pour puiser 07579 08800 ; et elle puisa 07579 08799 pour tous les chameaux 01581.
      32 L’homme 0376 arriva 0935 08799 à la maison 01004. Laban fit décharger 06605 08762 les chameaux 01581, et il donna 05414 08799 de la paille 08401 et du fourrage 04554 aux chameaux 01581, et de l’eau 04325 pour laver 07364 08800 les pieds 07272 de l’homme et les pieds 07272 des gens 0582 qui étaient avec lui.
      45 Avant que j’eusse fini 03615 08762 de parler 01696 08763 en mon cœur 03820, voici, Rebecca 07259 est sortie 03318 08802, sa cruche 03537 sur l’épaule 07926 ; elle est descendue 03381 08799 à la source 05869, et a puisé 07579 08799. Je lui ai dit 0559 08799 : Donne-moi à boire 08248 08685, je te prie.
      46 Elle s’est empressée 04116 08762 d’abaisser 03381 08686 sa cruche 03537 de dessus son épaule, et elle a dit 0559 08799 : Bois 08354 08798, et je donnerai aussi à boire 08248 08686 à tes chameaux 01581. J’ai bu 08354 08799, et elle a aussi donné à boire 08248 08689 à mes chameaux 01581.
      48 Puis je me suis incliné 06915 08799 et prosterné 07812 08691 devant l’Eternel 03068, et j’ai béni 01288 08762 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de mon seigneur 0113 Abraham 085, qui m’a conduit 05148 08689 01870 fidèlement 0571, afin que je prisse 03947 08800 la fille 01323 du frère 0251 de mon seigneur 0113 pour son fils 01121.
      56 Il leur répondit 0559 08799 : Ne me retardez 0309 08762 pas, puisque l’Eternel 03068 a fait réussir 06743 08689 mon voyage 01870 ; laissez-moi partir 07971 08761, et que j’aille 03212 08799 vers mon seigneur 0113.
      59 Et ils laissèrent partir 07971 08762 Rebecca 07259, leur sœur 0269, et sa nourrice 03243 08688, avec le serviteur 05650 d’Abraham 085 et ses gens 0582.
      60 Ils bénirent 01288 08762 Rebecca 07259, et lui dirent 0559 08799: O 0859 notre sœur 0269, puisses-tu devenir 01961 08798 des milliers 0505 de myriades 07233, et que ta postérité 02233 possède 03423 08799 la porte 08179 de ses ennemis 08130 08802 !
      66 Le serviteur 05650 raconta 05608 08762 à Isaac 03327 toutes les choses 01697 qu’il avait faites 06213 08804.

      Genèse 25

      6 Il fit 05414 08804 des dons 04979 aux fils 01121 de ses concubines 06370 ; et, tandis qu’il vivait 02416 encore, il les envoya 07971 08762 loin de son fils 01121 Isaac 03327 du côté de l’orient 06924, dans le pays 0776 d’Orient 06924.
      11 Après 0310 la mort 04194 d’Abraham 085, Dieu 0430 bénit 01288 08762 Isaac 03327, son fils 01121. Il 03327 habitait 03427 08799 près 05973 du puits de Lachaï-roï 0883.

      Genèse 26

      3 Séjourne 01481 08798 dans ce pays-ci 0776 : je serai avec toi 01288 08762, et je te bénirai, car je donnerai 05414 08799 toutes ces 0411 contrées 0776 à toi et à ta postérité 02233, et je tiendrai 06965 08689 le serment 07621 que j’ai fait 07650 08738 à Abraham 085, ton père 01.
      11 Alors Abimélec 040 fit cette ordonnance 06680 08762 0559 08800 pour tout le peuple 05971 : Celui qui touchera 05060 08802 à cet homme 0376 ou à sa femme 0802 sera mis à mort 04191 08800 04191 08714.
      12 Isaac 03327 sema 02232 08799 dans ce pays 0776, et il recueillit 04672 08799 cette année 08141 le centuple 03967 08180 ; car l’Eternel 03068 le bénit 01288 08762.
      14 Il avait des troupeaux 04735 de menu bétail 06629 et des troupeaux 04735 de gros bétail 01241, et un grand 07227 nombre de serviteurs 05657 : aussi les Philistins 06430 lui portèrent envie 07065 08762.
      15 Tous les puits 0875 qu’avaient creusés 02658 08804 les serviteurs 05650 de son père 01, du temps 03117 d’Abraham 085, son père 01, les Philistins 06430 les comblèrent 05640 08765 et les remplirent 04390 08762 de poussière 06083.
      18 Isaac 03327 creusa 02658 08799 de nouveau 07725 08799 les puits 0875 d’eau 04325 qu’on avait creusés 02658 08804 du temps 03117 d’Abraham 085, son père 01, et qu’avaient comblés 05640 08762 les Philistins 06430 après 0310 la mort 04194 d’Abraham 085 ; et il leur donna 07121 08799 les mêmes 08034 noms 08034 que 0834 son père 01 leur avait donnés 07121 08804.
      27 Isaac 03327 leur dit 0559 08799 : Pourquoi 04069 venez 0935 08804-vous vers moi, puisque vous me haïssez 08130 08804 et que vous m’avez renvoyé 07971 08762 de chez vous ?
      29 Jure que tu ne nous feras 06213 08799 aucun mal 07451, de même que nous ne t’avons point maltraité 05060 08804, que nous t’avons fait 06213 08804 seulement 07535 du bien 02896, et que nous t’avons laissé partir 07971 08762 en paix 07965. Tu es maintenant 06258 béni 01288 08803 de l’Eternel 03068.
      31 Ils se levèrent 07925 08686 de bon matin 01242, et se lièrent 07650 l’un 0376 à l’autre 0251 par un serment 07650 08735. Isaac 03327 les laissa partir 07971 08762, et ils le quittèrent 03212 08799 en paix 07965.

      Genèse 27

      4 Fais 06213 08798-moi un mets 04303 comme 0834 j’aime 0157 08804, et apporte 0935 08685-le-moi à manger 0398 08799, afin que mon âme 05315 te bénisse 01288 08762 avant 02962 que je meure 04191 08799.
      7 Apporte 0935 08685-moi du gibier 06718 et fais 06213 08798-moi un mets 04303 que je mangerai 0398 08799 ; et je te bénirai 01288 08762 devant 06440 l’Eternel 03068 avant 06440 ma mort 04194.
      10 et tu le porteras 0935 08689 à manger 0398 08804 à ton père 01, afin qu 0834’il te bénisse 01288 08762 avant 06440 sa mort 04194.
      19 Jacob 03290 répondit 0559 08799 à son père 01 : Je suis Esaü 06215, ton fils aîné 01060 ; j’ai fait 06213 08804 ce que tu m’as dit 01696 08765. Lève 06965 08798-toi, je te prie, assieds 03427 08798-toi, et mange 0398 08798 de mon gibier 06718, afin que ton âme 05315 me bénisse 01288 08762.
      23 Il ne le reconnut 05234 08689 pas, parce que ses mains 03027 étaient velues 08163, comme les mains 03027 d’Esaü 06215, son frère 0251 ; et il le bénit 01288 08762.
      25 Isaac dit 0559 08799 : Sers 05066 08685-moi, et que je mange 0398 08799 du gibier 06718 de mon fils 01121, afin que mon âme 05315 te bénisse 01288 08762. Jacob le servit 05066 08686, et il mangea 0398 08799 ; il lui apporta 0935 08686 aussi du vin 03196, et il but 08354 08799.
      27 Jacob s’approcha 05066 08799, et le baisa 05401 08799. Isaac sentit 07306 08686 l’odeur 07381 de ses vêtements 0899 ; puis il le bénit 01288 08762, et dit 0559 08799 : Voici 07200 08798, l’odeur 07381 de mon fils 01121 est comme l’odeur 07381 d’un champ 07704 que l’Eternel 03068 a béni 01288 08765.
      31 Il fit 06213 08799 aussi un mets 04303, qu’il porta 0935 08686 à son père 01 ; et il dit 0559 08799 à son père 01 : Que mon père 01 se lève 06965 08799 et mange 0398 08799 du gibier 06718 de son fils 01121, afin que ton âme 05315 me bénisse 01288 08762 !
      33 Isaac 03327 fut saisi d’une grande 01419, d’une violente 03966 02731 émotion 02729 08799, et il dit 0559 08799 : Qui est donc 0645 celui qui a chassé 06679 08801 du gibier 06718, et me l’a apporté 0935 08686 ? J’ai mangé 0398 08799 de tout avant que tu vinsses 0935 08799, et je l’ai béni 01288 08762. Aussi sera-t-il béni 01288 08803.

      Genèse 28

      1 Isaac 03327 appela 07121 08799 Jacob 03290, le bénit 01288 08762, et lui donna cet ordre 06680 08762 0559 08799 : Tu ne prendras 03947 08799 pas une femme 0802 parmi les filles 01323 de Canaan 03667.
      3 Que le Dieu 0410 tout-puissant 07706 te bénisse 01288 08762, te rende fécond 06509 08686 et te multiplie 07235 08686, afin que tu deviennes une multitude 06951 de peuples 05971 !
      6 Esaü 06215 vit 07200 08799 qu’Isaac 03327 avait béni 01288 08765 Jacob 03290, et qu’il l’avait envoyé 07971 08765 à Paddan-Aram 06307 pour y prendre 03947 08800 une femme 0802, et qu’en le bénissant 01288 08763 il lui avait donné cet ordre 06680 08762 0559 08800 : Tu ne prendras 03947 08799 pas une femme 0802 parmi les filles 01323 de Canaan 03667.
      22 cette pierre 068, que j’ai dressée 07760 08804 pour monument 04676, sera la maison 01004 de Dieu 0430 ; et je te donnerai la dîme 06237 08763 06237 08762 de tout ce que tu me donneras 05414 08799.

      Genèse 29

      13 Dès que Laban 03837 eut entendu 08085 08800 parler 08088 de Jacob 03290, fils 01121 de sa sœur 0269, il courut 07323 08799 au-devant 07125 08800 de lui, il l’embrassa 02263 08762 et le baisa 05401 08762, et il le fit venir 0935 08686 dans sa maison 01004. Jacob raconta 05608 08762 à Laban 03837 toutes ces choses 01697.
      28 Jacob 03290 fit 06213 08799 ainsi, et il acheva 04390 08762 la semaine 07620 avec Léa ; puis Laban lui donna 05414 08799 pour femme 0802 Rachel 07354, sa fille 01323.

      Genèse 30

      1 Lorsque Rachel 07354 vit 07200 08799 qu’elle ne donnait 03205 08804 point d’enfants à Jacob 03290, elle 07354 porta envie 07065 08762 à sa sœur 0269, et elle dit 0559 08799 à Jacob 03290: Donne 03051 08798-moi des enfants 01121, ou 0369 je meurs 04191 08801 !
      27 Laban 03837 lui dit 0559 08799 : Puissé-je trouver 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869 ! Je vois bien 05172 08765 que l’Eternel 03068 m’a béni 01288 08762 à cause de toi 01558 ;
      30 car le peu 04592 que tu avais avant moi 06440 s’est beaucoup accru 06555 08799 07230, et l’Eternel 03068 t’a béni 01288 08762 sur mes pas 07272. Maintenant, quand 04970 travaillerai 06213 08799-je aussi pour ma maison 01004 ?
      37 Jacob 03290 prit 03947 08799 des branches 04731 vertes 03892 de peuplier 03839, d’amandier 03869 et de platane 06196 ; il y pela 06478 08762 des bandes 06479 blanches 03836, mettant à nu 04286 le blanc 03836 qui était sur les branches 04731.

      Genèse 31

      24 Mais Dieu 0430 apparut 0935 08799 la nuit 03915 en songe 02472 à Laban 03837, l’Araméen 0761, et lui dit 0559 08799 : Garde-toi 08104 08734 05973 de parler 01696 08762 à Jacob 03290 ni en bien 02896 ni 05704 en mal 07451 !
      26 Alors Laban 03837 dit 0559 08799 à Jacob 03290 : Qu’as-tu fait 06213 08804 ? Pourquoi m’as-tu trompé 01589 08799 03824, et emmènes 05090 08762-tu mes filles 01323 comme des captives 07617 08803 par l’épée 02719 ?
      27 Pourquoi as-tu pris la fuite 01272 08800 en cachette 02244 08738, m’as-tu trompé 01589 08799, et ne m’as-tu point averti 05046 08689 ? Je t’aurais laissé partir 07971 08762 au milieu des réjouissances 08057 et des chants 07892, au son du tambourin 08596 et de la harpe 03658.
      34 Rachel 07354 avait pris 03947 08804 les théraphim 08655, les avait mis 07760 08799 sous le bât 03733 du chameau 01581, et s’était assise 03427 08799 dessus. Laban 03837 fouilla 04959 08762 toute la tente 0168, et ne trouva 04672 08804 rien.
      35 Elle dit 0559 08799 à son père 01 : Que mon seigneur 0113 ne se fâche 02734 08799 05869 point, si je ne puis 03201 08799 me lever 06965 08800 devant toi 06440, car j’ai ce qui est ordinaire 01870 aux femmes 0802. Il chercha 02664 08762, et ne trouva 04672 08804 point les théraphim 08655.
      39 Je ne t’ai point rapporté 0935 08689 de bêtes déchirées 02966, j’en ai payé 02398 08762 le dommage ; tu me redemandais 01245 08762 03027 ce qu’on me volait 01589 08803 de jour 03117 et ce qu’on me volait 01589 08803 de nuit 03915.
      50 Si tu maltraites 06031 08762 mes filles 01323, et si tu prends 03947 08799 encore d’autres 05921 01323 femmes 0802, ce n’est pas un homme 0376 qui sera avec nous, prends-y garde 07200 08798, c’est Dieu 0430 qui sera témoin 05707 entre moi et toi.
      55 Laban 03837 se leva 07925 08686 de bon matin 01242, baisa 05401 08762 ses fils 01121 et ses filles 01323, et les bénit 01288 08762. Ensuite il 03837 partit 03212 08799 pour retourner 07725 08799 dans sa demeure 04725.

      Genèse 32

      4 Il leur donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 : Voici ce que vous direz 0559 08799 à mon seigneur 0113 Esaü 06215 : Ainsi parle 0559 08804 ton serviteur 05650 Jacob 03290 : J’ai séjourné 01481 08804 chez Laban 03837, et j’y suis resté 0309 08799 jusqu’à présent ;
      17 Il donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 au premier 07223 : Quand Esaü 06215, mon frère 0251, te rencontrera 06298 08799, et te demandera 07592 08804 0559 08800 : A qui es-tu ? où vas 03212 08799-tu ? et à qui appartient ce troupeau devant 06440 toi ?
      19 Il donna le même 01571 ordre 06680 08762 0559 08800 au second 08145, au troisième 07992, et à tous ceux qui suivaient 01980 08802 0310 les troupeaux 05739 : C’est ainsi 01697 que vous parlerez 01696 08762 à mon seigneur Esaü 06215, quand vous le rencontrerez 04672 08800.
      20 Vous direz 0559 08804 01571 : Voici, ton serviteur 05650 Jacob 03290 vient aussi derrière nous 0310. Car il se disait 0559 08804: Je l 06440’apaiserai 03722 08762 par ce présent 04503 qui va 01980 08802 devant moi 06440 ; ensuite 0310 je le verrai 07200 08799 en face 06440, et peut-être m 06440’accueillera-t-il favorablement 05375 08799.
      26 Il dit 0559 08799 : Laisse-moi aller 07971 08761, car l’aurore 07837 se lève 05927 08804. Et Jacob répondit 0559 08799 : Je ne te laisserai point aller 07971 08762, que 0518 tu ne m’aies béni 01288 08765.
      29 Jacob 03290 l’interrogea 07592 08799, en disant 0559 08799: Fais-moi je te prie, connaître 05046 08685 ton nom 08034. Il répondit 0559 08799 : Pourquoi 02088 demandes 07592 08799-tu mon nom 08034 ? Et il le bénit 01288 08762 là.

      Genèse 33

      4 Esaü 06215 courut 07323 08799 à sa rencontre 07125 08800 ; il l’embrassa 02263 08762, se jeta 05307 08799 à son cou 06677, et le baisa 05401 08799. Et ils pleurèrent 01058 08799.

      Genèse 34

      2 Elle fut aperçue 07200 08799 de Sichem 07927, fils 01121 de Hamor 02544, prince 05387 du pays 0776. Il l’enleva 03947 08799, coucha 07901 08799 avec elle, et la déshonora 06031 08762.
      3 Son cœur 05315 s’attacha 01692 08799 à Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 à son cœur 03820.
      8 Hamor 02544 leur adressa ainsi la parole 01696 08762 0559 08800: Le cœur 05315 de Sichem 07927, mon fils 01121, s’est attaché 02836 08804 à votre fille 01323 ; donnez 05414 08798-la-lui pour femme 0802, je vous prie.
      13 Les fils 01121 de Jacob 03290 répondirent 06030 08799 et parlèrent 01696 08762 avec ruse 04820 à Sichem 07927 et à Hamor 02544, son père 01, parce que Sichem avait déshonoré 02930 08765 Dina 01783, leur sœur 0269.
      20 Hamor 02544 et Sichem 07927, son fils 01121, se rendirent 0935 08799 à la porte 08179 de leur ville 05892, et ils parlèrent 01696 08762 ainsi 0559 08800 aux gens 0582 de leur ville 05892:

      Genèse 35

      9 Dieu 0430 apparut 07200 08735 encore à Jacob 03290, après son retour 0935 08800 de Paddan-Aram 06307, et il le bénit 01288 08762.
      16 Ils partirent 05265 08799 de Béthel 01008 ; et il y avait encore 05750 une certaine 03530 distance 0776 jusqu’à 0935 08800 Ephrata 0672, lorsque Rachel 07354 accoucha 03205 08799. Elle eut un accouchement 03205 08800 pénible 07185 08762 ;

      Genèse 37

      9 Il eut 02492 08799 encore un autre 0312 songe 02472, et il le raconta 05608 08762 à ses frères 0251. Il dit 0559 08799 : J’ai eu 02492 08804 encore un songe 02472 ! Et voici, le soleil 08121, la lune 03394 et onze 06240 0259 étoiles 03556 se prosternaient 07812 08693 devant moi.
      10 Il le raconta 05608 08762 à son père 01 et à ses frères 0251. Son père 01 le réprimanda 01605 08799, et lui dit 0559 08799 : Que signifie ce songe 02472 que tu as eu 02492 08804 ? Faut-il que nous venions 0935 08800 0935 08799, moi, ta mère 0517 et tes frères 0251, nous prosterner 07812 08692 en terre 0776 devant toi ?
      11 Ses frères 0251 eurent de l’envie 07065 08762 contre lui, mais son père 01 garda le souvenir 08104 08804 de ces choses 01697.
      15 Un homme 0376 le rencontra 04672 08799, comme il errait 08582 08802 dans les champs 07704. Il 0376 le questionna 07592 08799, en disant 0559 08800 : Que cherches 01245 08762-tu ?
      32 Ils envoyèrent 07971 08762 0935 08686 à leur père 01 la tunique 03801 de plusieurs couleurs 06446, en lui faisant dire 0559 08799: Voici ce que nous avons trouvé 04672 08804 ! reconnais 05234 08685 si c’est la tunique 03801 de ton fils 01121, ou non.
      35 Tous ses fils 01121 et toutes ses filles 01323 vinrent 06965 08799 pour le consoler 05162 08763 ; mais il ne voulut recevoir aucune 03985 08762 consolation 05162 08692. Il disait 0559 08799: C’est en pleurant 057 que je descendrai 03381 08799 vers mon fils 01121 au séjour des morts 07585 ! Et il 01 pleurait 01058 08799 son fils.

      Genèse 38

      14 Alors elle ôta 05493 08686 ses habits 0899 de veuve 0491, elle se couvrit 03680 08762 d’un voile 06809 et s’enveloppa 05968 08691, et elle s’assit 03427 08799 à l’entrée 06607 d’Enaïm 05869, sur le chemin 01870 de Thimna 08553 ; car elle voyait 07200 08804 que Schéla 07956 était devenu grand 01431 08804, et qu’elle ne lui était point donnée 05414 08738 pour femme 0802.
      17 Il répondit 0559 08799 : Je t’enverrai 07971 08762 un chevreau 05795 01423 de mon troupeau 06629. Elle dit 0559 08799 : Me donneras 05414 08799-tu un gage 06162, jusqu’à ce que tu l’envoies 07971 08800 ?

      Genèse 39

      4 Joseph 03130 trouva 04672 08799 grâce 02580 aux yeux 05869 de son maître, qui l’employa à son service 08334 08762, l’établit 06485 08686 sur sa maison 01004, et lui 03027 confia 05414 08804 tout ce qu’il possédait 03426.
      5 Dès 0227 que Potiphar l’eut établi 06485 08689 sur sa maison 01004 et sur tout ce qu’il possédait 03426, l’Eternel 03068 bénit 01288 08762 la maison 01004 de l’Egyptien 04713, à cause 01558 de Joseph 03130 ; et la bénédiction 01293 de l’Eternel 03068 fut sur tout ce qui lui appartenait 03426, soit à la maison 01004, soit aux champs 07704.
      8 Il refusa 03985 08762, et dit 0559 08799 à la femme 0802 de son maître 0113 : Voici, mon maître 0113 ne prend avec moi connaissance 03045 08804 de rien dans la maison 01004, et il a remis 05414 08804 entre mes mains 03027 tout ce qui lui appartient 03426.
      17 Alors elle lui parla 01696 08762 0559 08800 ainsi 01697 : L’esclave 05650 hébreu 05680 que tu nous as amené 0935 08689 est venu 0935 08804 vers moi pour se jouer 06711 08763 de moi.

      Genèse 40

      4 Le chef 08269 des gardes 02876 les plaça sous la surveillance 06485 08799 de Joseph 03130, qui faisait le service 08334 08762 auprès d’eux ; et ils passèrent un certain temps 03117 en prison 04929.
      9 Le chef 08269 des échansons 08248 08688 raconta 05608 08762 son songe 02472 à Joseph 03130, et lui dit 0559 08799 : Dans mon songe 02472, voici, il y avait un cep 01612 devant moi 06440.

      Genèse 41

      8 Le matin 01242, Pharaon 06547 eut l’esprit 07307 agité 06470 08735, et il fit appeler 07971 08799 07121 08799 tous les magiciens 02748 et tous les sages 02450 de l’Egypte 04714. Il leur raconta 05608 08762 ses songes 02472. Mais personne ne put les expliquer 06622 08802 à Pharaon 06547.
      9 Alors le chef 08269 des échansons 08248 08688 prit la parole 01696 08762, et dit 0559 08800 à Pharaon 06547 : Je vais rappeler 02142 08688 aujourd’hui 03117 le souvenir de ma faute 02399.
      12 Il y avait là avec nous un jeune 05288 Hébreu 05680, esclave 05650 du chef 08269 des gardes 02876. Nous lui racontâmes 05608 08762 nos songes 02472, et il nous les expliqua 06622 08799.
      14 Pharaon 06547 fit appeler 07971 08799 07121 08799 Joseph 03130. On le fit sortir en hâte 07323 08686 de prison 0953. Il se rasa 01548 08762, changea 02498 08762 de vêtements 08071, et se rendit 0935 08804 vers Pharaon 06547.
      17 Pharaon 06547 dit 01696 08762 alors à Joseph 03130 : Dans mon songe 02472, voici, je me tenais 05975 08802 sur le bord 08193 du fleuve 02975.

      Genèse 42

      7 Joseph 03130 vit 07200 08799 ses frères 0251 et les reconnut 05234 08686 ; mais il feignit d’être un étranger 05234 08691 pour eux, il leur parla 01696 08762 durement 07186, et leur dit 0559 08799 : D’où 0370 venez 0935 08804-vous ? Ils répondirent 0559 08799 : Du pays 0776 de Canaan 03667, pour acheter 07666 08800 des vivres 0400.
      24 Il s’éloigna 05437 08735 d’eux, pour pleurer 01058 08799. Il revint 07725 08799, et leur parla 01696 08762 ; puis il prit 03947 08799 parmi eux Siméon 08095, et le fit enchaîner 0631 08799 sous leurs yeux 05869.
      25 Joseph 03130 ordonna 06680 08762 qu’on remplît 04390 08762 de blé 01250 leurs sacs 03627, qu’on remît 07725 08687 l’argent 03701 de chacun 0376 dans son sac 08242, et qu’on leur donnât 05414 08800 des provisions 06720 pour la route 01870. Et l’on fit 06213 08799 ainsi 03651.

      Genèse 43

      9 Je réponds 06148 08799 de lui ; tu le redemanderas 01245 08762 de ma main 03027. Si 0518 je ne le ramène 0935 08689 pas 0518 auprès de toi et si je ne le remets 03322 08689 pas devant ta face 06440, je serai pour toujours 03117 coupable 02398 08804 envers toi.
      19 Ils s’approchèrent 05066 08799 de l’intendant 0376 de la maison 01004 de Joseph 03130, et lui adressèrent la parole 01696 08762, à l’entrée 06607 de la maison 01004.
      30 Ses entrailles 07356 étaient émues 03648 08738 pour son frère 0251, et il avait besoin 01245 08762 de pleurer 01058 08800 ; il 03130 entra 0935 08799 précipitamment 04116 08762 dans une chambre 02315, et il y pleura 01058 08799.

      Genèse 44

      1 Joseph donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 à l’intendant de sa maison 01004 : Remplis 04390 08761 de vivres 0400 les sacs 0572 de ces gens 0582, autant 0834 qu’ils en pourront 03201 08799 porter 05375 08800, et mets 07760 08798 l’argent 03701 de chacun 0376 à l’entrée 06310 de son sac 0572.
      5 N’avez-vous pas la coupe dans laquelle boit 08354 08799 mon seigneur 0113, et dont 05172 08763 il se sert pour deviner 05172 08762 ? Vous avez mal 07489 08689 fait d’agir 06213 08804 ainsi.
      6 L’intendant les atteignit 05381 08686, et leur dit 01696 08762 ces mêmes 0428 paroles 01697.
      7 Ils lui répondirent 0559 08799 : Pourquoi mon seigneur 0113 parle 01696 08762-t-il de la sorte 01697 ? Dieu préserve 02486 tes serviteurs 05650 d’avoir commis 06213 08800 une telle action 01697 !
      11 Aussitôt 04116 08762, chacun 0376 descendit 03381 08686 son sac 0572 à terre 0776, et chacun 0376 ouvrit 06605 08799 son sac 0572.
      12 L’intendant les fouilla 02664 08762, commençant 02490 08689 par le plus âgé 01419 et finissant 03615 08765 par le plus jeune 06996 ; et la coupe 01375 fut trouvée 04672 08735 dans le sac 0572 de Benjamin 01144.
      15 Joseph 03130 leur dit 0559 08799 : Quelle action 04639 avez-vous faite 06213 08804 ? Ne savez 03045 08804-vous pas qu’un homme 0376 comme moi a le pouvoir de deviner 05172 08763 05172 08762 ?
      16 Juda 03063 répondit 0559 08799 : Que dirons 0559 08799-nous à mon seigneur 0113 ? comment parlerons 01696 08762-nous ? comment nous justifierons 06663 08691-nous ? Dieu 0430 a trouvé 04672 08804 l’iniquité 05771 de tes serviteurs 05650. Nous voici esclaves 05650 de mon seigneur 0113, nous, et 01571 celui 0834 03027 sur qui s’est trouvée 04672 08738 la coupe 01375.
      18 Alors Juda 03063 s’approcha 05066 08799 de Joseph, et dit 0559 08799 : De grâce 0994, mon seigneur 0113, que ton serviteur 05650 puisse faire entendre 01696 08762 une parole 01697 à mon seigneur 0113 0241, et que sa colère 0639 ne s’enflamme 02734 08799 point contre ton serviteur 05650 ! car tu es comme Pharaon 06547.

      Genèse 45

      15 Il embrassa 05401 08762 aussi tous ses frères 0251, en pleurant 01058 08799. Après 0310 quoi, ses frères 0251 s’entretinrent 01696 08765 avec lui.
      24 Puis il congédia 07971 08762 ses frères 0251, qui partirent 03212 08799 ; et il leur dit 0559 08799 : Ne vous querellez 07264 08799 pas en chemin 01870.
      27 Ils lui rapportèrent 01696 08762 toutes les paroles 01697 que Joseph 03130 leur avait dites 01696 08765. Il vit 07200 08799 les chars 05699 que Joseph 03130 avait envoyés 07971 08804 pour le transporter 05375 08800. C’est alors que l’esprit 07307 de Jacob 03290, leur père 01, se ranima 02421 08799 ;

      Genèse 47

      7 Joseph 03130 fit venir 0935 08686 Jacob 03290, son père 01, et le présenta 05975 08686 06440 à Pharaon 06547. Et Jacob 03290 bénit 01288 08762 Pharaon 06547.
      10 Jacob 03290 bénit 01288 08762 encore Pharaon 06547, et se retira 03318 08799 de devant 06440 Pharaon 06547.
      14 Joseph 03130 recueillit 03950 08762 tout l’argent 03701 qui se trouvait 04672 08737 dans le pays 0776 d’Egypte 04714 et dans le pays 0776 de Canaan 03667, contre le blé 07668 qu’on achetait 07666 08802 ; et il 03130 fit entrer 0935 08686 cet argent 03701 dans la maison 01004 de Pharaon 06547.
      17 Ils amenèrent 0935 08686 leurs troupeaux 04735 à Joseph 03130, et Joseph 03130 leur donna 05414 08799 du pain 03899 contre les chevaux 05483, contre les troupeaux 04735 de brebis 06629 et de bœufs 01241, et contre les ânes 02543. Il leur fournit 05095 08762 ainsi du pain 03899 cette année-là 08141 contre tous leurs troupeaux 04735.
      18 Lorsque cette année 08141 fut écoulée 08552 08799, ils vinrent 0935 08799 à Joseph l’année 08141 suivante 08145, et lui dirent 0559 08799 : Nous ne cacherons 03582 08762 point à mon seigneur 0113 que l’argent 03701 est épuisé 08552 08804, et que les troupeaux 04735 de bétail 0929 ont été amenés à 0413 mon seigneur 0113 ; il ne reste 07604 08738 devant 06440 mon seigneur 0113 que nos corps 01472 et nos terres 0127.

      Genèse 48

      3 Jacob 03290 dit 0559 08799 à Joseph 03130 : Le Dieu 0410 tout-puissant 07706 m’est apparu 07200 08738 à Luz 03870, dans le pays 0776 de Canaan 03667, et il m’a béni 01288 08762.
      9 Joseph 03130 répondit 0559 08799 à son père 01 : Ce sont mes fils 01121, que Dieu 0430 m’a donnés 05414 08804 ici. Israël dit 0559 08799 : Fais-les, je te prie, approcher 03947 08798 de moi, pour que je les bénisse 01288 08762.
      10 Les yeux 05869 d’Israël 03478 étaient appesantis 03513 08804 par la vieillesse 02207 ; il ne pouvait 03201 08799 plus voir 07200 08800. Joseph les fit approcher 05066 08686 de lui ; et Israël leur donna un baiser 05401 08799, et les embrassa 02263 08762.
      15 Il bénit 01288 08762 Joseph 03130, et dit 0559 08799 : Que le Dieu 0430 en présence 06440 duquel ont marché 01980 08694 mes pères 01, Abraham 085 et Isaac 03327, que le Dieu 0430 qui m’a conduit 07462 08802 depuis que j’existe 05750 jusqu’à ce jour 03117,
      16 que l’ange 04397 qui m’a délivré 01350 08802 de tout mal 07451, bénisse 01288 08762 ces enfants 05288 ! Qu’ils soient appelés 07121 08735 de mon nom 08034 et du nom 08034 de mes pères 01, Abraham 085 et Isaac 03327, et qu’ils multiplient 01711 08799 en abondance 07230 au milieu 07130 du pays 0776 !
      19 Son père 01 refusa 03985 08762, et dit 0559 08799 : Je le sais 03045 08804, mon fils 01121, je le sais 03045 08804 ; lui aussi deviendra un peuple 05971, lui aussi sera grand 01431 08799 ; mais 0199 son frère 0251 cadet 06996 sera plus grand 01431 08799 que lui, et sa postérité 02233 deviendra une multitude 04393 de nations 01471.
      20 Il les bénit 01288 08762 ce jour-là 03117, et dit 0559 08800: C’est par toi qu’Israël 03478 bénira 01288 08762, en disant 0559 08800 : Que Dieu 0430 te traite 07760 08799 comme Ephraïm 0669 et comme Manassé 04519 ! Et il mit 07760 08799 Ephraïm 0669 avant 06440 Manassé 04519.

      Genèse 49

      7 Maudite 0779 08803 soit leur colère 0639, car elle est violente 05794, Et leur fureur 05678, car elle est cruelle 07185 08804 ! Je les séparerai 02505 08762 dans Jacob 03290, Et je les disperserai 06327 08686 dans Israël 03478.
      23 Ils l’ont provoqué 04843 08762, ils ont lancé 07232 08804 des traits ; Les archers 01167 02671 l’ont poursuivi de leur haine 07852 08799.
      25 C’est l’œuvre du Dieu 0410 de ton père 01, qui t’aidera 05826 08799 ; C’est l’œuvre 0854 du Tout-Puissant 07706, qui te bénira 01288 08762 Des bénédictions 01293 des cieux 08064 en haut 05920, Des bénédictions 01293 des eaux en bas 08415 07257 08802, Des bénédictions 01293 des mamelles 07699 et du sein maternel 07356.
      27 Benjamin 01144 est un loup 02061 qui déchire 02963 08799 ; Le matin 01242, il dévore 0398 08799 la proie 05706, Et le soir 06153, il partage 02505 08762 le butin 07998.
      28 Ce sont là tous ceux qui forment les douze 06240 08147 tribus 07626 d’Israël 03478. Et c’est là ce que leur dit 01696 08765 leur père 01, en les bénissant 01288 08762. Il les bénit 01288 08765, chacun 0834 0376 selon sa bénédiction 01293.
      29 Puis il leur donna cet ordre 06680 08762 0559 08799 : Je vais être recueilli 0622 08737 auprès de mon peuple 05971 ; enterrez 06912 08798-moi avec mes pères 01, dans la caverne 04631 qui est au champ 07704 d’Ephron 06085, le Héthien 02850,
      33 Lorsque Jacob 03290 eut achevé 03615 08762 de donner ses ordres 06680 08763 à ses fils 01121, il retira 0622 08799 ses pieds 07272 dans le lit 04296, il expira 01478 08799, et fut recueilli 0622 08735 auprès de son peuple 05971.

      Genèse 50

      2 Il 03130 ordonna 06680 08762 aux médecins 07495 08802 à son service 05650 d’embaumer 02590 08800 son père 01, et les médecins 07495 08802 embaumèrent 02590 08799 Israël 03478.
      4 Quand les jours 03117 du deuil 01068 furent passés 05674 08799, Joseph 03130 s’adressa 01696 08762 aux gens de la maison 01004 de Pharaon 06547, et leur dit 0559 08800 : Si j’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à vos yeux 05869, rapportez 01696 08761, je vous prie, à 0241 Pharaon 06547 ce que je vous dis 0559 08800.
      16 Et ils firent dire 06680 08762 0559 08800 à Joseph 03130 : Ton père 01 a donné cet ordre 06680 08765 0559 08800 avant 06440 de mourir 04194:
      21 Soyez donc sans crainte 03372 08799 ; je vous entretiendrai 03557 08770, vous et vos enfants 02945. Et il les consola 05162 08762, en parlant 01696 08762 à leur cœur 03820.

      Exode 1

      12 Mais plus on l’accablait 06031 08762, plus 03651 il multipliait 07235 08799 et s’accroissait 06555 08799 ; 06440 et l’on prit en aversion 06973 08799 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      14 Ils leur rendirent la vie 02416 amère 04843 08762 par de rudes 07186 travaux 05656 en argile 02563 et en briques 03843, et par tous les ouvrages 05656 des champs 07704 : et c’était avec cruauté 06531 qu’ils leur imposaient 05647 08804 toutes ces charges 05656.
      17 Mais les sages-femmes 03205 08764 craignirent 03372 08799 Dieu 0430, et ne firent 06213 08804 point ce que leur avait dit 01696 08765 le roi 04428 d’Egypte 04714 ; elles laissèrent vivre 02421 08762 les enfants 03206.
      18 Le roi 04428 d’Egypte 04714 appela 07121 08799 les sages-femmes 03205 08764, et leur dit 0559 08799 : Pourquoi 04069 avez-vous agi 06213 08804 ainsi 01697, et avez-vous laissé vivre 02421 08762 les enfants 03206 ?
      22 Alors Pharaon 06547 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 à tout son peuple 05971 : Vous jetterez 07993 08686 dans le fleuve 02975 tout garçon 01121 qui naîtra 03209, et vous laisserez vivre 02421 08762 toutes les filles 01323.

      Exode 2

      15 Pharaon 06547 apprit 08085 08799 ce qui s’était passé 01697, et il cherchait 01245 08762 à faire mourir 02026 08800 Moïse 04872. Mais Moïse 04872 s’enfuit 01272 08799 de devant 06440 Pharaon 06547, et il se retira 03427 08799 dans le pays 0776 de Madian 04080, où il s’arrêta 03427 08799 près d’un puits 0875.
      16 Le sacrificateur 03548 de Madian 04080 avait sept 07651 filles 01323. Elles vinrent 0935 08799 puiser 01802 08799 de l’eau, et elles remplirent 04390 08762 les auges 07298 pour abreuver 08248 08687 le troupeau 06629 de leur père 01.
      17 Les bergers 07462 08802 arrivèrent 0935 08799, et les chassèrent 01644 08762. Alors Moïse 04872 se leva 06965 08799, prit leur défense 03467 08686, et fit boire 08248 08686 leur troupeau 06629.

      Exode 3

      20 J’étendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 l’Egypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 d’elle. Après 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762.

      Exode 4

      12 Va 03212 08798 donc, je serai avec ta bouche 06310, et je t’enseignerai 03384 08689 ce que tu auras à dire 01696 08762.
      14 Alors la colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre Moïse 04872, et il dit 0559 08799 : N’y a t-il pas ton frère 0251 Aaron 0175, le Lévite 03881 ? Je sais 03045 08804 qu’il parlera 01696 08762 facilement 01696 08763. Le voici lui-même, qui vient 03318 08802 au-devant 07125 08800 de toi ; et, quand il te verra 07200 08804, il se réjouira 08055 08804 dans son cœur 03820.
      21 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : En partant 03212 08800 pour retourner 07725 08800 en Egypte 04714, vois 07200 08798 tous les prodiges 04159 que je mets 07760 08804 en ta main 03027 : tu les feras 06213 08804 devant 06440 Pharaon 06547. Et moi, j’endurcirai 02388 08762 son cœur 03820, et il ne laissera point aller 07971 08762 le peuple 05971.
      23 Je te dis 0559 08799 : Laisse aller 07971 08761 mon fils 01121, pour qu’il me serve 05647 08799 ; si tu refuses 03985 08762 de le laisser aller 07971 08763, voici, je ferai périr 02026 08802 ton fils 01121, ton premier-né 01060.
      24 Pendant le voyage 01870, en un lieu où Moïse passa la nuit 04411, l’Eternel 03068 l’attaqua 06298 08799 et voulut 01245 08762 le faire mourir 04191 08687.
      30 Aaron 0175 rapporta 01696 08762 toutes les paroles 01697 que l’Eternel 03068 avait dites 01696 08765 à Moïse 04872, et il exécuta 06213 08799 les signes 0226 aux yeux 05869 du peuple 05971.

      Exode 5

      2 Pharaon 06547 répondit 0559 08799 : Qui est l’Eternel 03068, pour que j’obéisse 08085 08799 à sa voix 06963, en laissant aller 07971 08763 Israël 03478 ? Je ne connais 03045 08804 point l’Eternel 03068, et je ne laisserai point aller 07971 08762 Israël 03478.
      6 Et ce jour 03117 même, Pharaon 06547 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 aux inspecteurs 05065 08802 du peuple 05971 et aux commissaires 07860 08802:

      Exode 6

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Tu verras 07200 08799 maintenant ce que je ferai 06213 08799 à Pharaon 06547 ; une main 03027 puissante 02389 le forcera à les laisser aller 07971 08762, une main 03027 puissante 02389 le forcera à les chasser 01644 08762 de son pays 0776.
      2 Dieu 0430 parla 01696 08762 encore à Moïse 04872, et lui dit 0559 08799 : Je suis l’Eternel 03068.
      9 Ainsi parla 01696 08762 Moïse 04872 aux enfants 01121 d’Israël 03478. Mais l’angoisse 07115 07307 et la dure 07186 servitude 05656 les empêchèrent d’écouter 08085 08804 Moïse 04872.
      10 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      11 Va 0935 08798, parle 01696 08761 à Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, pour qu’il laisse aller les enfants 01121 d’Israël 03478 hors 07971 08762 de son pays 0776.
      12 Moïse 04872 répondit 01696 08762 0559 08800 en présence 06440 de l’Eternel 03068 : Voici, les enfants 01121 d’Israël 03478 ne m’ont point écouté 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589’écouterait 08085 08799-il, moi qui n’ai pas la parole 08193 facile 06189 ?
      13 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et leur donna des ordres 06680 08762 au sujet des enfants 01121 d’Israël 03478 et au sujet de Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, pour faire sortir 03318 08687 du pays 0776 d’Egypte 04714 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      29 l’Eternel 03068 dit 01696 08762 0559 08800 à Moïse 04872 : Je suis l’Eternel 03068. Dis 01696 08761 à Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, tout ce que je te dis 01696 08802.

      Exode 7

      2 Toi, tu diras 01696 08762 tout ce que je t’ordonnerai 06680 08762 ; et Aaron 0175, ton frère 0251, parlera 01696 08762 à Pharaon 06547, pour qu’il laisse aller 07971 08765 les enfants 01121 d’Israël 03478 hors de son pays 0776.
      9 Si Pharaon 06547 vous parle 01696 08762, et vous dit 0559 08800: Faites 05414 08798 un miracle 04159 ! tu diras 0559 08804 à Aaron 0175 : Prends 03947 08798 ta verge 04294, et jette 07993 08685-la devant 06440 Pharaon 06547. Elle deviendra un serpent 08577.

      Exode 8

      6 Aaron 0175 étendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de l’Egypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montèrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 d’Egypte 04714.
      8 Pharaon 06547 appela 07121 08799 Moïse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 l’Eternel 03068, afin qu’il éloigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour qu’il offre des sacrifices 02076 08799 à l’Eternel 03068.
      28 Pharaon 06547 dit 0559 08799 : Je vous laisserai aller 07971 08762, pour offrir 02076 à l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, des sacrifices 02076 08804 dans le désert 04057 : seulement, vous ne vous éloignerez 03212 08800 07368 08687 07368 08686 pas, en y allant. Priez 06279 08685 pour moi 01157.

      Exode 9

      12 L’Eternel 03068 endurcit 02388 08762 le cœur 03820 de Pharaon 06547, et Pharaon n’écouta 08085 08804 point Moïse et Aaron, selon ce que l’Eternel 03068 avait dit 01696 08765 à Moïse 04872.
      28 Priez 06279 08685 l’Eternel 03068, 07227 pour qu’il n’y ait plus de tonnerres 0430 06963 et de grêle 01259 ; et je vous laisserai aller 07971 08762, et l’on ne vous retiendra 05975 08800 plus 03254 08686.

      Exode 10

      2 C’est aussi pour que tu racontes 05608 08762 à ton fils 01121 0241 et au fils 01121 de ton fils 01121 comment j’ai traité 05953 08694 les Egyptiens 04714, et quels signes 0226 j’ai fait éclater 07760 08804 au milieu d’eux. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      10 Pharaon leur dit 0559 08799 : Que l’Eternel 03068 soit avec vous, tout comme je vais vous laisser aller 07971 08762, vous et vos enfants 02945 ! Prenez garde 07200 08798, car le malheur 07451 est devant 06440 vous !
      11 Non, non : allez 03212 08798, vous les hommes 01397, et servez 05647 08798 l’Eternel 03068, car c’est là ce que vous avez demandé 01245 08764. Et on les chassa 01644 08762 de la présence 06440 de Pharaon 06547.
      15 Elles couvrirent 03680 08762 la surface 05869 de toute la terre 0776, et la terre 0776 fut dans l’obscurité 02821 08799 ; elles dévorèrent 0398 08799 toute l’herbe 06212 de la terre 0776 et tout le fruit 06529 des arbres 06086, tout ce que la grêle 01259 avait laissé 03498 08689 ; et il ne resta 03498 08738 aucune verdure 03418 aux arbres 06086 ni à l’herbe 06212 des champs 07704, dans tout le pays 0776 d’Egypte 04714.
      16 Aussitôt 04116 08762 Pharaon 06547 appela 07121 08800 Moïse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : J’ai péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et contre vous.
      20 L’Eternel 03068 endurcit 02388 08762 le cœur 03820 de Pharaon 06547, et Pharaon ne laissa point aller 07971 08765 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      27 L’Eternel 03068 endurcit 02388 08762 le cœur 03820 de Pharaon 06547, et Pharaon ne voulut 014 08804 point les laisser aller 07971 08763.

      Exode 11

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Je ferai venir 0935 08686 encore une 0259 plaie 05061 sur Pharaon 06547 et sur l’Egypte 04714. Après 0310 cela, il vous laissera partir 07971 08762 d’ici. Lorsqu’il vous laissera tout à fait aller 07971 08763, il vous chassera 01644 08763 01644 08762 même d’ici 03617.

      Exode 12

      36 L’Eternel 03068 fit trouver 05414 08804 grâce 02580 au peuple 05971 aux yeux 05869 des Egyptiens 04714, qui se rendirent 07592 08686 à leur demande. Et ils dépouillèrent 05337 08762 les Egyptiens 04714.

      Exode 13

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Exode 14

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      8 L’Eternel 03068 endurcit 02388 08762 le cœur 03820 de Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, et Pharaon poursuivit 07291 08799 0310 les enfants 01121 d’Israël 03478. Les enfants 01121 d’Israël 03478 étaient sortis 03318 08802 la main 03027 levée 07311 08802.
      25 Il ôta 05493 08686 les roues 0212 de leurs chars 04818 et en rendit la marche difficile 05090 08762 03517. Les Egyptiens 04714 dirent 0559 08799 alors : Fuyons 05127 08799 devant 06440 Israël 03478, car l’Eternel 03068 combat 03898 08737 pour lui contre les Egyptiens 04714.
      27 Moïse 04872 étendit 05186 08799 sa main 03027 sur la mer 03220. Et vers 06437 08800 le matin 01242, la mer 03220 reprit 07725 08799 son impétuosité 0386, et les Egyptiens 04714 s’enfuirent 05127 08801 à son approche 07125 08800 ; mais l’Eternel 03068 précipita 05287 08762 les Egyptiens 04714 au milieu 08432 de la mer 03220.
      28 Les eaux 04325 revinrent 07725 08799, et couvrirent 03680 08762 les chars 07393, les cavaliers 06571 et toute l’armée 02428 de Pharaon 06547, qui étaient entrés 0935 08802 dans la mer 03220 après 0310 les enfants d’Israël ; et il n’en échappa 07604 08738 pas 05704 un seul 0259.

      Exode 15

      5 Les flots 08415 les ont couverts 03680 08762 : Ils sont descendus 03381 08804 au fond 04688 des eaux, comme 03644 une pierre 068.
      7 Par la grandeur 07230 de ta majesté 01347 Tu renverses 02040 08799 tes adversaires 06965 08801 ; Tu déchaînes 07971 08762 ta colère 02740 : Elle les consume 0398 08799 comme du chaume 07179.
      9 L’ennemi 0341 08802 disait 0559 08804 : Je poursuivrai 07291 08799, j’atteindrai 05381 08686, Je partagerai 02505 08762 le butin 07998 ; Ma vengeance 05315 sera assouvie 04390 08799, Je tirerai 07324 08686 l’épée 02719, ma main 03027 les détruira 03423 08686.

      Exode 16

      4 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Voici, je ferai pleuvoir 04305 08688 pour vous du pain 03899, du haut des cieux 08064. Le peuple 05971 sortira 03318 08804, et en ramassera 03950 08804, jour 03117 par jour 03117, la quantité nécessaire 01697, afin que je le mette à l’épreuve 05254 08762, et que je voie s’il marchera 03212 08799, ou non, selon ma loi 08451.
      11 L’Eternel 03068, s’adressant à Moïse 04872, dit 01696 08762 0559 08800:
      13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosée 02919 autour 05439 du camp 04264.
      23 Et Moïse leur dit 0559 08799 : C’est ce que l’Eternel 03068 a ordonné 01696 08765. Demain 04279 est le jour du repos 07677, le sabbat 07676 consacré 06944 à l’Eternel 03068 ; faites cuire 0644 08798 ce que vous avez à faire cuire 0644 08799, faites bouillir 01310 08761 ce que vous avez à faire bouillir 01310 08762, et mettez en réserve 03240 08685 04931 jusqu’au matin 01242 tout 03605 ce qui restera 05736 08802.

      Exode 17

      2 Alors le peuple 05971 chercha querelle 07378 08799 à Moïse 04872. Ils dirent 0559 08799 : Donnez 05414 08798-nous de l’eau 04325 à boire 08354 08799. Moïse 04872 leur répondit 0559 08799: Pourquoi me cherchez-vous querelle 07378 08799 ? Pourquoi tentez 05254 08762-vous l’Eternel 03068 ?

      Exode 18

      8 Moïse 04872 raconta 05608 08762 à son beau-père 02859 08802 tout ce que l’Eternel 03068 avait fait 06213 08804 à Pharaon 06547 et à l’Egypte 04714 à cause 0182 d’Israël 03478, toutes les souffrances 08513 qui leur étaient survenues 04672 08804 en chemin 01870, et comment l’Eternel 03068 les avait délivrés 05337 08686.
      27 Moïse 04872 laissa partir 07971 08762 son beau-père 02859 08802, et Jéthro s’en alla 03212 08799 dans son pays 0776.

      Exode 19

      6 vous serez pour moi un royaume 04467 de sacrificateurs 03548 et une nation 01471 sainte 06918. Voilà les paroles 01697 que tu diras 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478.
      14 Moïse 04872 descendit 03381 08799 de la montagne 02022 vers le peuple 05971 ; il sanctifia 06942 08762 le peuple 05971, et ils lavèrent 03526 08762 leurs vêtements 08071.
      19 Le son 06963 de la trompette 07782 retentissait 06963 01980 08802 de plus 02390 en plus 03966 fortement. Moïse 04872 parlait 01696 08762, et Dieu 0430 lui répondait 06030 08799 à haute voix 06963.

      Exode 20

      1 Alors Dieu 0430 prononça 01696 08762 toutes ces paroles 01697, en disant 0559 08800:
      7 Tu ne prendras 05375 08799 point le nom 08034 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, en vain 07723 ; car l’Eternel 03068 ne laissera point impuni 05352 08762 celui qui prendra 05375 08799 son nom 08034 en vain 07723.
      11 Car en six 08337 jours 03117 l’Eternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064, la terre 0776 et la mer 03220, et tout ce qui y est contenu, et il s’est reposé 05117 08799 le septième 07637 jour 03117 : c’est pourquoi l’Eternel 03068 a béni 01288 08765 le jour 03117 du repos 07676 et l’a sanctifié 06942 08762.
      19 Ils dirent 0559 08799 à Moïse 04872 : Parle 01696 08761-nous toi-même, et nous écouterons 08085 08799 ; mais que Dieu 0430 ne nous parle 01696 08762 point, de peur que nous ne mourions 04191 08799.
      25 Si tu m’élèves 06213 08799 un autel 04196 de pierre 068, tu ne le bâtiras 01129 08799 point en pierres taillées 01496 ; car en passant 05130 08689 ton ciseau 02719 sur la pierre, tu la profanerais 02490 08762.

      Exode 21

      19 celui qui aura frappé 05221 08688 ne sera point puni 05352 08738, dans le cas où l’autre viendrait à se lever 06965 08799 et à se promener 01980 08694 dehors 02351 avec son bâton 04938. Seulement, il le dédommagera 05414 08799 de son interruption de travail 07674, et il le fera soigner jusqu’à sa guérison 07495 08763 07495 08762.
      26 Si un homme 0376 frappe 05221 08686 l’œil 05869 de son esclave, homme 05650 ou 05869 femme 0519, et qu’il lui fasse perdre 07843 08765 l’œil, il le mettra 07971 08762 en liberté 02670, pour 08478 prix de son œil 05869.
      27 Et s’il fait tomber 05307 08686 une dent 08127 à son esclave, homme 05650 ou 08127 femme 0519, il le mettra 07971 08762 en liberté 02670, pour prix de sa dent 08127.
      33 Si un homme 0376 met à découvert 06605 08799 une citerne 0953, ou si un homme 0376 en creuse 03738 08799 une 0953 et ne la couvre 03680 08762 pas, et qu’il y tombe 05307 08804 un bœuf 07794 ou un âne 02543,
      34 le possesseur 01167 de la citerne 0953 paiera 07999 08762 07725 08686 au maître 01167 la valeur 03701 de l’animal en argent, et aura pour lui l’animal mort 04191 08801.
      36 Mais s’il est connu 03045 08738 que le bœuf 07794 était auparavant 08543 08032 sujet à frapper 05056, et que son maître 01167 ne l’ait point surveillé 08104 08799, ce maître rendra 07999 08763 07999 08762 bœuf 07794 pour bœuf 07794, et aura pour lui le bœuf mort 04191 08801.

      Exode 22

      1 Si un homme 0376 dérobe 01589 08799 un bœuf 07794 ou un agneau 07716, et qu’il l’égorge 02873 08804 ou le vende 04376 08804, il restituera 07999 08762 cinq 02568 bœufs 01241 pour le bœuf 07794 et quatre 0702 agneaux 06629 pour l’agneau 07716.
      3 mais si le soleil 08121 est levé 02224 08804, on sera coupable de meurtre 01818 envers lui. Il fera restitution 07999 08763 07999 08762 ; s’il n’a rien, il sera vendu 04376 08738 pour son vol 01591 ;
      4 si ce qu’il a dérobé 01591, bœuf 07794, âne 02543, ou agneau 07716, se trouve 04672 08736 04672 08735 encore vivant 02416 entre ses mains 03027, il fera une restitution 07999 08762 au double 08147.
      5 Si un homme 0376 fait du dégât 01197 08686 dans un champ 07704 ou dans une vigne 03754, et qu’il laisse 07971 08765 son bétail 01165 paître 01197 08765 dans le champ 07704 d’autrui 0312, il donnera en dédommagement 07999 08762 le meilleur 04315 produit de son champ 07704 et 04315 de sa vigne 03754.
      6 Si un feu 0784 éclate 03318 08799 et rencontre 04672 08804 des épines 06975, et que du blé en gerbes 01430 ou sur pied 07054, ou bien le champ 07704, soit consumé 0398 08738, celui qui a causé 01197 08686 l’incendie 01200 sera tenu à un dédommagement 07999 08763 07999 08762.
      7 Si un homme 0376 donne 05414 08799 à un autre 07453 de l’argent 03701 ou des objets 03627 à garder 08104 08800, et qu’on les vole 01589 08795 dans la maison 01004 de ce dernier 0376, le voleur 01590 fera une restitution 07999 08762 au double 08147, dans le cas où il serait trouvé 04672 08735.
      9 Dans toute affaire 01697 frauduleuse 06588 concernant un bœuf 07794, un âne 02543, un agneau 07716, un vêtement 08008, ou un objet perdu 09, au sujet duquel on dira 0559 08799 : C’est cela ! — la cause 01697 des deux parties 08147 ira 0935 08799 jusqu’à Dieu 0430 ; celui que Dieu 0430 condamnera 07561 08686 fera à son prochain 07453 une restitution 07999 08762 au double 08147.
      11 le serment 07621 au nom de l’Eternel 03068 interviendra entre les deux 08147 parties, et celui qui a gardé l’animal déclarera qu’il n’a pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453 ; le maître 01167 de l’animal acceptera 03947 08804 ce serment, et l’autre ne sera point tenu à une restitution 07999 08762.
      12 Mais si l’animal a été dérobé 01589 08800 01589 08735 chez lui, il sera tenu vis-à-vis de son maître 01167 à une restitution 07999 08762.
      13 Si l’animal a été déchiré 02963 08800 02963 08735, il le produira 0935 08686 en témoignage 05707, et il ne sera point tenu à une restitution 07999 08762 pour ce qui a été déchiré 02966.
      14 Si un homme 0376 emprunte 07592 08799 à un autre 07453 un animal, et que l’animal se casse un membre 07665 08738 ou qu’il meure 04191 08804, en l’absence 05973 de son maître 01167, il y aura lieu à restitution 07999 08763 07999 08762.
      15 Si le maître 01167 est présent, il n’y aura pas lieu à restitution 07999 08762. Si l’animal a été loué 07916, le prix du louage suffira 0935 08804 07939.
      16 Si un homme 0376 séduit 06601 08762 une vierge 01330 qui n’est point fiancée 0781 08795, et qu’il couche 07901 08804 avec elle, il paiera sa dot 04117 08800 04117 08799 et la prendra pour femme 0802.
      17 Si le père 01 refuse 03985 08763 03985 08762 de la lui accorder 05414 08800, il paiera 08254 08799 en argent 03701 la valeur de la dot 04119 des vierges 01330.
      18 Tu ne laisseras point vivre 02421 08762 la magicienne 03784 08764.
      22 Tu n’affligeras 06031 08762 point la veuve 0490, ni l’orphelin 03490.
      23 Si 0518 tu les affliges 06031 08762, et 06031 08763 qu’ils viennent 06817 08799 06817 08800 à moi, j’entendrai 08085 08800 08085 08799 leurs cris 06818 ;
      28 Tu ne maudiras 07043 08762 point Dieu 0430, et tu ne maudiras 0779 08799 point le prince 05387 de ton peuple 05971.
      29 Tu ne différeras 0309 08762 point de m’offrir les prémices de ta moisson 04395 et de ta vendange 01831. Tu me donneras 05414 08799 le premier-né 01060 de tes fils 01121.

      Exode 23

      8 Tu ne recevras 03947 08799 point de présent 07810 ; car les présents 07810 aveuglent 05786 08762 ceux qui ont les yeux ouverts 06493 et corrompent 05557 08762 les paroles 01697 des justes 06662.
      19 Tu apporteras 0935 08686 à la maison 01004 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, les prémices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mère 0517.
      22 Mais si tu écoutes 08085 08800 08085 08799 sa voix 06963, et si tu fais 06213 08804 tout ce que je te dirai 01696 08762, je serai l’ennemi 0340 08804 de tes ennemis 0341 08802 et l’adversaire 06887 08802 de tes adversaires 06696 08804.
      24 Tu ne te prosterneras 07812 08691 point devant leurs dieux 0430, et tu ne les serviras 05647 08714 point ; tu n’imiteras 06213 08799 04639 point ces peuples dans leur conduite, mais tu les détruiras 02040 08763 02040 08762, et tu briseras 07665 08763 07665 08762 leurs statues 04676.
      26 Il n’y aura dans ton pays 0776 ni femme qui avorte 07921 08764, ni femme stérile 06135. Je remplirai 04390 08762 le nombre 04557 de tes jours 03117.
      27 J’enverrai 07971 08762 ma terreur 0367 devant 06440 toi, je mettrai en déroute 02000 08804 tous les peuples 05971 chez lesquels tu arriveras 0935 08799, et je ferai 05414 08804 tourner le dos 06203 devant toi à tous tes ennemis 0341 08802.
      29 Je ne les chasserai 01644 08762 pas en une seule 0259 année 08141 loin de ta face 06440, de peur que le pays 0776 ne devienne un désert 08077 et que les bêtes 02416 des champs 07704 ne se multiplient 07227 contre toi.
      30 Je les chasserai 01644 08762 peu 04592 à peu 04592 loin de ta face 06440, jusqu’à ce que tu augmentes 06509 08799 en nombre et que tu puisses prendre possession 05157 08804 du pays 0776.

      Exode 24

      3 Moïse 04872 vint 0935 08799 rapporter 05608 08762 au peuple 05971 toutes les paroles 01697 de l’Eternel 03068 et toutes les lois 04941. Le peuple 05971 entier répondit 06030 08799 0559 08799 d’une même 0259 voix 06963 : Nous ferons 06213 08799 tout 01697 ce que l’Eternel 03068 a dit 01696 08765.
      15 Moïse 04872 monta 05927 08799 sur la montagne 02022, et la nuée 06051 couvrit 03680 08762 la montagne 02022.
      16 La gloire 03519 de l’Eternel 03068 reposa 07931 08799 sur la montagne 02022 de Sinaï 05514, et la nuée 06051 la couvrit 03680 08762 pendant six 08337 jours 03117. Le septième 07637 jour 03117, l’Eternel appela 07121 08799 Moïse 04872 du milieu 08432 de la nuée 06051.

      Exode 25

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      11 Tu la couvriras 06823 08765 d’or 02091 pur 02889, tu la couvriras 06823 08762 en dedans 01004 et en dehors 02351, et tu y feras 06213 08804 une bordure 02213 d’or 02091 tout autour 05439.
      22 C’est là que je me rencontrerai 03259 08738 01696 08765 avec toi ; du haut du propitiatoire 03727, entre 0996 les deux 08147 chérubins 03742 placés sur 05921 l’arche 0727 du témoignage 05715, je te donnerai tous mes ordres 06680 08762 pour les enfants 01121 d’Israël 03478.

      Exode 26

      29 Tu couvriras 06823 08762 d’or 02091 les planches 07175, et tu feras 06213 08799 d’or 02091 leurs anneaux 02885 qui recevront 01004 les barres 01280, et tu couvriras 06823 08765 d’or 02091 les barres 01280.

      Exode 27

      20 Tu ordonneras 06680 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478 de t’apporter 03947 08799 pour le chandelier de l’huile 08081 pure 02134 d’olives 02132 concassées 03795, afin d’entretenir les lampes 03974 05216 05927 08687 continuellement 08548.

      Exode 28

      3 Tu parleras 01696 08762 à tous ceux qui sont habiles 02450 03820, à qui j’ai donné 04390 08765 un esprit 07307 plein d’intelligence 02451 ; et ils feront 06213 08804 les vêtements 0899 d’Aaron 0175, afin qu’il soit consacré 06942 08763 et qu’il exerce mon sacerdoce 03547 08763.
      11 Tu graveras 04639 02796 06605 08762 sur les deux 08147 pierres 068 les noms 08034 des fils 01121 d’Israël 03478, comme on grave 06603 les pierres 068 et les cachets 02368 ; tu les entoureras 06213 08799 de montures 04142 08716 04865 d’or 02091.

      Exode 29

      17 Tu couperas 05408 08762 le bélier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tête 07218.
      35 Tu suivras 06213 08804 à l’égard d’Aaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je t’ai donnés 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 à les consacrer 04390 08762 03027.
      37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur l’autel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et l’autel 04196 sera très 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 l’autel 04196 sera sanctifié 06942 08799.
      44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 d’assignation 04150 et l’autel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour qu’ils soient à mon service dans le sacerdoce 03547 08763.

      Exode 30

      10 Une 0259 fois chaque année 08141, Aaron 0175 fera des expiations 03722 08765 sur les cornes 07161 de l’autel ; avec le sang 01818 de la victime expiatoire 02403 03725, il y sera fait des expiations 03722 08762 une 0259 fois chaque année 08141 parmi vos descendants 01755. Ce sera une chose très 06944 sainte 06944 devant l’Eternel 03068.
      11 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      17 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      22 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      31 Tu parleras 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et tu diras 0559 08800 : Ce sera pour moi l’huile 08081 de l’onction 04888 sainte 06944, parmi vos descendants 01755.

      Exode 31

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      3 Je l’ai rempli 04390 08762 de l’Esprit 07307 de Dieu 0430, de sagesse 02451, d’intelligence 08394, et de savoir 01847 pour toutes sortes d’ouvrages 04399,

      Exode 32

      7 L’Eternel 03068 dit 01696 08762 à Moïse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, s’est corrompu 07843 08765.
      10 Maintenant laisse 03240 08685-moi ; ma colère 0639 va s’enflammer 02734 08799 contre eux, et je les consumerai 03615 08762 ; mais je ferai 06213 08799 de toi une grande 01419 nation 01471.
      11 Moïse 04872 implora 02470 08762 06440 l’Eternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ô Eternel 03068 ! ta colère 0639 s’enflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ?
      13 Souviens 02142 08798-toi d’Abraham 085, d’Isaac 03327 et d’Israël 03478, tes serviteurs 05650, auxquels tu as dit 01696 08762, en jurant 07650 08738 par toi-même : Je multiplierai 07235 08686 votre postérité 02233 comme les étoiles 03556 du ciel 08064, je donnerai 05414 08799 à vos descendants 02233 tout ce pays 0776 dont j’ai parlé 0559 08804, et ils le posséderont 05157 08804 à jamais 05769.
      19 Et, comme il approchait 07126 08804 du camp 04264, il vit 07200 08799 le veau 05695 et les danses 04246. La colère 0639 de Moïse 04872 s’enflamma 02734 08799 ; il jeta 07993 08686 de ses mains 03027 les tables 03871, et les brisa 07665 08762 au pied 08478 de la montagne 02022.
      30 Le lendemain 04283, Moïse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971: Vous avez commis 02398 08804 un grand 01419 péché 02401. Je vais maintenant monter 05927 08799 vers l’Eternel 03068 : j’obtiendrai peut-être 0194 le pardon 03722 08762 de 01157 votre péché 02403.

      Exode 33

      1 L’Eternel 03068 dit 01696 08762 à Moïse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 d’ici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que j’ai juré 07650 08738 de donner à Abraham 085, à Isaac 03327 et à Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 à ta postérité 02233.
      3 Monte vers ce pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706. Mais je ne monterai 05927 08799 point au milieu 07130 de toi, de peur que je ne te consume 03615 08762 en chemin 01870, car tu es un peuple 05971 au cou 06203 roide 07186.
      11 L’Eternel 03068 parlait 01696 08765 avec Moïse 04872 face 06440 à face 06440, comme un homme 0376 parle 01696 08762 à son ami 07453. Puis Moïse retournait 07725 08804 au camp 04264 ; mais son jeune 05288 serviteur 08334 08764, Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, ne sortait 04185 08686 pas du milieu 08432 de la tente 0168.
      19 L’Eternel répondit 0559 08799 : Je ferai passer 05674 08686 devant toi toute ma bonté 02898, et je proclamerai 07121 08804 devant 06440 toi le nom 08034 de l’Eternel 03068 ; je fais grâce 02603 08804 à qui je fais grâce 02603 08799, et miséricorde 07355 08765 à qui je fais miséricorde 07355 08762.

      Exode 34

      7 qui conserve 05341 08802 son amour 02617 jusqu’à mille 0505 générations, qui pardonne 05375 08802 l’iniquité 05771, la rébellion 06588 et le péché 02403, mais qui ne tient 05352 08763 point le coupable pour innocent 05352 08762, et qui punit 06485 08802 l’iniquité 05771 des pères 01 sur les enfants 01121 et sur les enfants 01121 des enfants jusqu’à la troisième 08029 et à la quatrième 07256 génération !
      8 Aussitôt Moïse 04872 s’inclina 06915 08799 04116 08762 à terre 0776 et se prosterna 07812 08691.
      13 Au contraire, vous renverserez 05422 08799 leurs autels 04196, vous briserez 07665 08762 leurs statues 04676, et vous abattrez 03772 08799 leurs idoles 0842.
      26 Tu apporteras 0935 08686 à la maison 01004 de L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, les prémices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mère 0517.
      31 Moïse 04872 les appela 07121 08799 ; Aaron 0175 et tous les principaux 05387 de l’assemblée 05712 vinrent 07725 08799 auprès de lui, et il 04872 leur parla 01696 08762.
      32 Après cela 0310, tous les enfants 01121 d’Israël 03478 s’approchèrent 05066 08738, et il leur donna tous les ordres 06680 08762 qu’il avait reçus 01696 08765 de l’Eternel 03068, sur la montagne 02022 de Sinaï 05514.
      33 Lorsque Moïse 04872 eut achevé 03615 08762 de leur parler 01696 08763, il mit 05414 08799 un voile 04533 sur son visage 06440.

      Exode 35

      3 Vous n’allumerez 01197 08762 point de feu 0784, dans aucune de vos demeures 04186, le jour 03117 du sabbat 07676.
      31 Il l’a rempli 04390 08762 de l’Esprit 07307 de Dieu 0430, de sagesse 02451, d’intelligence 08394, et de savoir 01847 pour toutes sortes d’ouvrages 04399.

      Exode 36

      6 Moïse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne s’occupât 06213 08799 04399 plus d’offrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empêcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 d’en apporter 0935 08687.
      10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259.
      13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 d’or 02091, et l’on joignit 02266 08762 les tapis 03407 l’un 0259 à l’autre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout.
      16 On joignit 02266 08762 séparément cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 séparément.
      34 On couvrit 06823 08765 d’or 02091 les planches 07175, et l’on fit 06213 08804 d’or 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et l’on couvrit 06823 08762 d’or 02091 les barres 01280.
      36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 d’acacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 d’or 02091 ; elles avaient des crochets 02053 d’or 02091, et l’on fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 d’argent 03701.

      Exode 37

      2 Il la couvrit 06823 08762 d’or 02091 pur 02889 en dedans 01004 et en dehors 02351, et il y fit 06213 08799 une bordure 02213 d’or 02091 tout autour 05439.
      4 Il fit 06213 08799 des barres 0905 de bois 06086 d’acacia 07848, et les couvrit 06823 08762 d’or 02091.
      11 Il la couvrit 06823 08762 d’or 02091 pur 02889, et il y fit 06213 08799 une bordure 02213 d’or 02091 tout autour 05439.
      15 Il fit 06213 08799 les barres 0905 de bois 06086 d’acacia 07848, et les couvrit 06823 08762 d’or 02091 ; et elles servaient à porter 05375 08800 la table 07979.
      26 Il le couvrit 06823 08762 d’or 02091 pur 02889, le dessus 01406, les côtés 07023 tout autour 05439 et les cornes 07161, et il y fit 06213 08799 une bordure 02213 d’or 02091 tout autour 05439.
      28 Il fit 06213 08799 des barres 0905 de bois 06086 d’acacia 07848, et les couvrit 06823 08762 d’or 02091.

      Exode 38

      2 Il fit 06213 08799, aux quatre 0702 coins 06438, des cornes 07161 qui 07161 sortaient de l’autel, et il le couvrit 06823 08762 d’airain 05178.
      6 Il fit 06213 08799 les barres 0905 de bois 06086 d’acacia 07848, et les couvrit 06823 08762 d’airain 05178.

      Exode 39

      3 On étendit 07554 08762 des lames 0854 06341 d’or 02091, et on les coupa 07112 08765 en fils 06616, que l’on entrelaça 06213 08800 08432 dans les étoffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438, et dans le fin lin 08336 ; il était artistement 02803 08802 travaillé 04639.
      10 On le garnit 04390 08762 de quatre 0702 rangées 02905 de pierres 068 : 02905 première 0259 rangée 02905, une sardoine 0124, une topaze 06357, une émeraude 01304 ;
      43 Moïse 04872 examina 07200 08799 tout 03651 le travail 04399 ; et voici, ils l’avaient fait 06213 08804 comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765, ils l’avaient fait 06213 08804 ainsi. Et Moïse 04872 les bénit 01288 08762.

      Exode 40

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      33 Il dressa 06965 08686 le parvis 02691 autour 05439 du tabernacle 04908 et de l’autel 04196, et il mit 05414 08799 le rideau 04539 à la porte 08179 du parvis 02691. Ce fut ainsi que Moïse 04872 acheva 03615 08762 l’ouvrage 04399.
      34 Alors la nuée 06051 couvrit 03680 08762 la tente 0168 d’assignation 04150, et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 remplit 04390 08804 le tabernacle 04908.

      Lévitique 1

      1 L’Eternel 03068 appela 07121 08799 Moïse 04872 ; de la tente 0168 d’assignation 04150, il lui parla 01696 08762 et dit 0559 08800:

      Lévitique 4

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Lévitique 5

      4 Lorsque quelqu’un 05315, parlant 0981 08763 à la légère 08193, jure 07650 08735 de faire du mal 07489 08687 ou du bien 03190 08687, 0120 0981 08762 07621 et que, ne l’ayant pas remarqué d’abord 05956 08738, il s’en aperçoive 03045 08804 plus tard, il en sera coupable 0816 08804 0259.
      14 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      16 Il donnera 07999 08762, en y ajoutant 03254 08686 un cinquième 02549, la valeur de la chose dont il a frustré 02398 08804 le sanctuaire 06944, et il la remettra 05414 08804 au sacrificateur 03548. Et le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08762 avec le bélier 0352 offert en sacrifice de culpabilité 0817, et il lui sera pardonné 05545 08738.

      Lévitique 6

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      8 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      19 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      24 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      27 Quiconque en touchera 05060 08799 la chair 01320 sera sanctifié 06942 08799. S’il en rejaillit 05137 08799 du sang 01818 sur un vêtement 0899, la place sur laquelle il aura rejailli 05137 08799 sera lavée 03526 08762 dans un lieu 04725 saint 06918.

      Lévitique 7

      7 Il en est du sacrifice de culpabilité 02403 comme du sacrifice d’expiation 0817 ; la loi 08451 est la même 0259 pour ces deux sacrifices : la victime sera pour le sacrificateur 03548 qui fera l’expiation 03722 08762.
      22 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      28 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Lévitique 8

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      10 Moïse 04872 prit 03947 08799 l’huile 08081 d’onction 04888, il oignit 04886 08799 le sanctuaire 04908 et toutes les choses qui y étaient, et le sanctifia 06942 08762.
      15 Moïse 04872 l’égorgea 07819 08799, prit 03947 08799 du sang 01818, et en mit 05414 08799 avec son doigt 0676 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 tout autour 05439, et purifia 02398 08762 l’autel 04196 ; il répandit 03332 08804 le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196, et le sanctifia 06942 08762 pour y faire l’expiation 03722 08763.
      30 Moïse 04872 prit 03947 08799 de l’huile 08081 d’onction 04888 et du sang 01818 qui était sur l’autel 04196 ; il en fit l’aspersion 05137 08686 sur Aaron 0175 et sur ses vêtements 0899, sur les fils 01121 01121 d’Aaron et sur leurs vêtements 0899 ; et il sanctifia 06942 08762 Aaron 0175 et ses vêtements 0899, les fils 01121 01121 d’Aaron et leurs vêtements 0899 avec lui.
      33 Pendant sept 07651 jours 03117, vous ne sortirez 03318 08799 point de l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, jusqu’à ce que les jours 03117 de votre consécration 04394 soient accomplis 04390 08800 ; car sept 07651 jours 03117 seront employés à vous consacrer 04390 08762 03027.

      Lévitique 9

      3 Tu parleras 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et tu diras 0559 08800 : Prenez 03947 08798 un bouc 08163 05795, pour le sacrifice d’expiation 02403, un veau 05695 et un agneau 03532, âgés d’un 01121 an 08141 et sans défaut 08549, pour l’holocauste 05930 ;
      15 Ensuite, il offrit 07126 08686 le sacrifice 07133 du peuple 05971. Il prit 03947 08799 le bouc 08163 pour le sacrifice expiatoire 02403 du peuple 05971, il l’égorgea 07819 08799, et l’offrit en expiation 02398 08762, comme la première 07223 victime.
      17 Il présenta 07126 08686 l’offrande 04503, en prit 04390 08762 une poignée 03709, et la brûla 06999 08686 sur l’autel 04196, outre 0905 l’holocauste 05930 du matin 01242.
      22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bénit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, après avoir offert 06213 08800 le sacrifice d’expiation 02403, l’holocauste 05930 et le sacrifice d’actions de grâces 08002.
      23 Moïse 04872 et Aaron 0175 entrèrent 0935 08799 dans la tente 0168 d’assignation 04150. Lorsqu’ils en sortirent 03318 08799, ils bénirent 01288 08762 le peuple 05971. Et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 apparut 07200 08735 à tout le peuple 05971.

      Lévitique 10

      8 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      12 Moïse 04872 dit 01696 08762 à Aaron 0175, à Eléazar 0499 et à Ithamar 0385, les deux fils 01121 qui restaient 03498 08737 à Aaron : Prenez 03947 08798 ce qui reste 03498 08737 de l’offrande 04503 parmi les sacrifices consumés par le feu 0801 devant l’Eternel 03068, et mangez 0398 08798-le sans levain 04682 près 0681 de l’autel 04196 : car c’est une chose très 06944 sainte 06944.
      19 Aaron 0175 dit 01696 08762 à Moïse 04872 : Voici, ils ont offert 07126 08689 aujourd’hui 03117 leur sacrifice d’expiation 02403 et leur holocauste 05930 devant 06440 l’Eternel 03068 ; et, après ce qui m’est arrivé 07122 08799, si j’eusse mangé 0398 08804 aujourd’hui 03117 la victime expiatoire 02403, cela aurait-il été bien 03190 08799 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 ?

      Lévitique 11

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et leur dit 0559 08800:
      11 Vous les aurez en abomination 08263, vous ne mangerez 0398 08799 pas de leur chair 01320, et vous aurez en abomination 08262 08762 leurs corps morts 05038.
      13 Voici, parmi 04480 les oiseaux 05775, ceux que vous aurez en abomination 08262 08762, et dont on ne mangera 0398 08735 pas : 08263 l’aigle 05404, l’orfraie 06538 et l’aigle de mer 05822 ;
      25 et quiconque portera 05375 08802 leurs corps morts 05038 lavera 03526 08762 ses vêtements 0899 et sera impur 02930 08804 jusqu’au soir 06153.
      28 et quiconque portera 05375 08802 leurs corps morts 05038 lavera 03526 08762 ses vêtements 0899 et sera impur 02930 08804 jusqu’au soir 06153. Vous les regarderez comme impurs 02931.
      40 celui qui mangera 0398 08802 de son corps mort 05038 lavera 03526 08762 ses vêtements 0899 et sera impur 02930 08804 jusqu’au soir 06153, et celui qui portera 05375 08802 son corps mort 05038 lavera 03526 08762 ses vêtements 0899 et sera impur 02930 08804 jusqu’au soir 06153.
      43 Ne rendez point vos personnes 05315 abominables 08262 08762 par tous ces reptiles 08318 qui rampent 08317 08802 ; ne vous rendez point impurs 02933 08738 par eux, ne vous souillez 02930 08691 point par eux.
      44 Car je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430 ; vous vous sanctifierez 06942 08694, et vous serez saints 06918, car je suis saint 06918 ; et vous ne vous 05315 rendrez point impurs 02930 08762 par tous ces reptiles 08318 qui rampent 07430 08802 sur la terre 0776.

      Lévitique 12

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Lévitique 13

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      33 celui qui a la teigne 05424 se rasera 01548 08694, mais il ne rasera 01548 08762 point la place où est la teigne 05424 ; et le sacrificateur 03548 l’enfermera 05462 08689 une seconde 08145 fois pendant sept 07651 jours 03117.
      36 le sacrificateur 03548 l’examinera 07200 08804. Et si la teigne 05424 s’est étendue 06581 08804 sur la peau 05785, le sacrificateur 03548 n’aura pas à rechercher 01239 08762 s’il y a du poil 08181 jaunâtre 06669 : il est impur 02931.
      44 c’est un homme 0376 lépreux 06879 08803, il est impur 02931 : le sacrificateur 03548 le déclarera impur 02930 08763 02930 08762 ; c’est à la tête 07218 qu’est sa plaie 05061.
      58 Le vêtement 0899, la chaîne 08359 ou la trame 06154, l’objet quelconque 03627 de peau 05785, qui a été lavé 03526 08762, et d’où la plaie 05061 a disparu 05493 08804, sera lavé 03526 08795 une seconde 08145 fois, et il sera pur 02891 08804.

      Lévitique 14

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      9 Le septième 07637 jour 03117, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181, sa tête 07218, sa barbe 02206, ses sourcils 01354 05869, il rasera 01548 08762 tout son poil 08181 ; il lavera 03526 08765 ses vêtements 0899, et baignera 07364 08804 son corps 01320 dans l’eau 04325, et il sera pur 02891 08804.
      33 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      47 Celui qui aura couché 07901 08802 dans la maison 01004 lavera 03526 08762 ses vêtements 0899. Celui qui aura mangé 0398 08802 dans la maison 01004 lavera 03526 08762 aussi ses vêtements 0899.

      Lévitique 15

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      5 0376 Celui qui touchera 05060 08799 son lit 04904 lavera 03526 08762 ses vêtements 0899, se lavera 07364 08804 dans l’eau 04325, et sera impur 02930 08804 jusqu’au soir 06153.
      6 Celui 02100 08802 qui s’assiéra 03427 08802 sur l’objet 03627 sur lequel il s’est assis 03427 08799 lavera 03526 08762 ses vêtements 0899, se lavera 07364 08804 dans l’eau 04325, et sera impur 02930 08804 jusqu’au soir 06153.
      7 Celui 02100 08802 qui touchera 05060 08802 sa chair 01320 lavera 03526 08762 ses vêtements 0899, se lavera 07364 08804 dans l’eau 04325, et sera impur 02930 08804 jusqu’au soir 06153.
      10 Celui qui touchera 05060 08802 une chose quelconque qui a été sous lui sera impur 02930 08799 jusqu’au soir 06153 ; et celui qui la portera 05375 08802 lavera 03526 08762 ses vêtements 0899, se lavera 07364 08804 dans l’eau 04325, et sera impur 02930 08804 jusqu’au soir 06153.
      21 Quiconque touchera 05060 08802 son lit 04904 lavera 03526 08762 ses vêtements 0899, se lavera 07364 08804 dans l’eau 04325, et sera impur 02930 08804 jusqu’au soir 06153.
      22 Quiconque touchera 05060 08802 un objet 03627 sur lequel elle s’est assise 03427 08799 lavera 03526 08762 ses vêtements 0899, se lavera 07364 08804 dans l’eau 04325, et sera impur 02930 08804 jusqu’au soir 06153.

      Lévitique 16

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, après 0310 la mort 04194 des deux 08147 fils 01121 d’Aaron 0175, qui moururent 04191 08799 en se présentant 07126 08800 devant 06440 l’Eternel 03068.
      26 Celui qui aura chassé 07971 08764 le bouc 08163 pour Azazel 05799 lavera 03526 08762 ses vêtements 0899, et lavera 07364 08804 son corps 01320 dans l’eau 04325 ; après 0310 cela, il rentrera 0935 08799 dans le camp 04264.
      28 Celui qui les brûlera 08313 08802 lavera 03526 08762 ses vêtements 0899, et lavera 07364 08804 son corps 01320 dans l’eau 04325 ; après 0310 cela, il rentrera 0935 08799 dans le camp 04264.
      29 C’est ici pour vous une loi 02708 perpétuelle 05769 : au septième 07637 mois 02320, le dixième 06218 jour du mois 02320, vous humilierez 06031 08762 vos âmes 05315, vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399, ni l’indigène 0249, ni l’étranger 01616 qui séjourne 01481 08802 au milieu 08432 de vous.
      30 Car en ce jour 03117 on fera l’expiation 03722 08762 pour vous, afin de vous purifier 02891 08763 : vous serez purifiés 02891 08799 de tous vos péchés 02403 devant 06440 l’Eternel 03068.
      32 L’expiation 03722 08765 sera faite par le sacrificateur 03548 qui a reçu l’onction 04886 08799 et qui a été consacré 04390 08762 03027 pour succéder à son père 01 dans le sacerdoce 03547 08763 ; il se revêtira 03847 08804 des vêtements 0899 de lin 0906, des vêtements 0899 sacrés 06944.
      33 Il fera l’expiation 03722 08765 pour le sanctuaire 04720 de sainteté 06944, il fera l’expiation 03722 08762 pour la tente 0168 d’assignation 04150 et pour l’autel 04196, et il fera l’expiation 03722 08762 pour les sacrificateurs 03548 et pour tout le peuple 05971 de l’assemblée 06951.

      Lévitique 17

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      11 Car l’âme 05315 de la chair 01320 est dans le sang 01818. Je vous l’ai donné 05414 08804 sur l’autel 04196, afin qu’il servît d’expiation 03722 08763 pour vos âmes 05315, car c’est par l’âme 05315 que le sang 01818 fait l’expiation 03722 08762.
      16 Si elle ne lave 03526 08762 pas ses vêtements, et ne lave 07364 08799 pas son corps 01320, elle portera 05375 08804 la peine de sa faute 05771.

      Lévitique 18

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      7 Tu ne découvriras 01540 08762 point la nudité 06172 de ton père 01, ni la nudité 06172 de ta mère 0517. C’est ta mère 0517 : tu ne découvriras 01540 08762 point sa nudité 06172.
      8 Tu ne découvriras 01540 08762 point la nudité 06172 de la femme 0802 de ton père 01. C’est la nudité 06172 de ton père 01.
      9 06172 Tu ne découvriras 01540 08762 point la nudité 06172 de ta sœur 0269, fille 01323 de ton père 01 ou fille 01323 de ta mère 0517, née 04138 dans la maison 01004 ou née 04138 hors 02351 de la maison.
      10 06172 Tu ne découvriras 01540 08762 point la nudité 06172 de la fille 01323 de ton fils 01121 ou de la fille 01323 de ta fille 01323. Car c’est 02007 ta nudité 06172.
      11 06172 Tu ne découvriras 01540 08762 point la nudité 06172 de la fille 01323 de la femme 0802 de ton père 01, née 04138 de ton père 01. C’est ta sœur 0269.
      12 Tu ne découvriras 01540 08762 point la nudité 06172 de la sœur 0269 de ton père 01. C’est la proche parente 07607 de ton père 01.
      13 Tu ne découvriras 01540 08762 point la nudité 06172 de la sœur 0269 de ta mère 0517. Car c’est la proche parente 07607 de ta mère 0517.
      14 Tu ne découvriras 01540 08762 point la nudité 06172 du frère 0251 de ton père 01. Tu ne t’approcheras 07126 08799 point de sa femme 0802. C’est ta tante 01733.
      15 Tu ne découvriras 01540 08762 point la nudité 06172 de ta belle-fille 03618. C’est la femme 0802 de ton fils 01121 : tu ne découvriras 01540 08762 point sa nudité 06172.
      16 Tu ne découvriras 01540 08762 point la nudité 06172 de la femme 0802 de ton frère 0251. C’est la nudité 06172 de ton frère 0251.
      17 Tu ne découvriras 01540 08762 point la nudité 06172 d’une femme 0802 et de sa fille 01323. Tu ne prendras 03947 08799 point la fille 01323 de son fils 01121, ni la fille 01323 de sa fille 01323, pour découvrir 01540 08763 leur nudité 06172. Ce sont tes proches parentes 07608 : c’est un crime 02154.
      21 Tu ne livreras 05414 08799 aucun de tes enfants 02233 pour le faire passer 05674 08687 à Moloc 04432, et tu ne profaneras 02490 08762 point le nom 08034 de ton Dieu 0430. Je suis l’Eternel 03068.

      Lévitique 19

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      9 Quand vous ferez 07114 08800 la moisson 07105 dans votre pays 0776, tu laisseras 03615 08762 un coin 06285 de ton champ 07704 sans le moissonner 07105, et tu ne ramasseras 03950 08762 pas ce qui reste à glaner 03951.
      10 Tu ne cueilleras 05953 08779 pas non plus les grappes restées dans ta vigne 03754, et tu ne ramasseras 03950 08762 pas les grains 06528 03754 qui en seront tombés. Tu abandonneras 05800 08799 cela au pauvre 06041 et à l’étranger 01616. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      11 Vous ne déroberez 01589 08799 point, et vous n’userez ni de mensonge 08266 08762 ni de tromperie 03584 08762 les uns 0376 envers les autres 05997.
      14 Tu ne maudiras 07043 08762 point un sourd 02795, et tu ne mettras 05414 08799 devant 06440 un aveugle 05787 rien qui puisse le faire tomber 04383 ; car tu auras la crainte 03372 08804 de ton Dieu 0430. Je suis l’Eternel 03068.
      26 Vous ne mangerez 0398 08799 rien avec du sang 01818. Vous n’observerez ni les serpents 05172 08762 ni les nuages pour en tirer des pronostics 06049 08779.
      29 Tu ne profaneras 02490 08762 point ta fille 01323 en la livrant à la prostitution 02181 08687, de peur que le pays 0776 ne se prostitue 02181 08799 et 0776 ne se remplisse 04390 08804 de crimes 02154.
      31 Ne vous tournez 06437 08799 point vers ceux qui évoquent les esprits 0178, ni vers les devins 03049 ; ne les recherchez 01245 08762 point, de peur de vous souiller 02930 08800 avec eux. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.

      Lévitique 20

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      9 Si un homme 0376 quelconque 0376 maudit 07043 08762 son père 01 ou sa mère 0517, il sera puni de mort 04191 08800 04191 08714 ; il a maudit 07043 08765 son père 01 ou sa mère 0517 : son sang 01818 retombera sur lui.
      19 Tu ne découvriras 01540 08762 point la nudité 06172 de la sœur 0269 de ta mère 0517, ni de la sœur 0269 de ton père 01, car c’est découvrir 06168 08689 sa proche parente 07607 : ils porteront 05375 08799 la peine de leur péché 05771.
      25 Vous observerez la distinction 0914 08689 entre les animaux 0929 purs 02889 et impurs 02931, entre les oiseaux 05775 purs 02889 et impurs 02931, afin de ne pas rendre vos personnes 05315 abominables 08262 08762 par des animaux 0929, par des oiseaux 05775, par tous les reptiles 07430 08799 de la terre 0127, que je vous ai appris à distinguer 0914 08689 comme impurs 02930 08763.

      Lévitique 21

      5 Les sacrificateurs ne se feront 07139 08799 point de place chauve 07144 sur la tête 07218, ils ne raseront 01548 08762 point les coins 06285 de leur barbe 02206, et ils ne feront 08295 08799 point d’incisions 08296 dans leur chair 01320.
      6 Ils seront saints 06944 pour leur Dieu 0430, et ils ne profaneront 02490 08762 pas le nom 08034 de leur Dieu 0430 ; car ils offrent 07126 08688 à l’Eternel 03068 les sacrifices consumés par le feu 0801, l’aliment 03899 de leur Dieu 0430 : ils seront saints 06918.
      12 Il ne sortira 03318 08799 point du sanctuaire 04720, et ne profanera 02490 08762 point le sanctuaire 04720 de son Dieu 0430 ; car l’huile 08081 d’onction 04888 de son Dieu 0430 est une couronne 05145 sur lui. Je suis l’Eternel 03068.
      15 Il ne déshonorera 02490 08762 point sa postérité 02233 parmi son peuple 05971 ; car je suis l’Eternel 03068, qui le sanctifie 06942 08764.
      16 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      23 Mais il n’ira 0935 08799 point vers le voile 06532, et il ne s’approchera 05066 08799 point de l’autel 04196, car il a un défaut 03971 corporel ; il ne profanera 02490 08762 point mes sanctuaires 04720, car je suis l’Eternel 03068, qui les sanctifie 06942 08764.
      24 C’est ainsi que parla 01696 08762 Moïse 04872 à Aaron 0175 et à ses fils 01121, et à tous les enfants 01121 d’Israël 03478.

      Lévitique 22

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      2 Parle 01696 08761 à Aaron 0175 et à ses fils 01121, afin qu’ils s’abstiennent 05144 08735 des choses saintes 06944 qui me sont consacrées 06942 08688 par les enfants 01121 d’Israël 03478, et qu’ils ne profanent 02490 08762 point mon saint 06944 nom 08034. Je suis l’Eternel 03068.
      9 Ils observeront 08104 08804 mes commandements 04931, de peur qu’ils ne portent 05375 08799 la peine de leur péché 02399 et qu’ils ne meurent 04191 08804, pour avoir profané 02490 08762 les choses saintes. Je suis l’Eternel 03068, qui les sanctifie 06942 08764.
      15 Les sacrificateurs ne profaneront 02490 08762 point les choses saintes 06944 qui sont présentées par les enfants 01121 d’Israël 03478, et qu’ils ont offertes 07311 08686 par élévation à l’Eternel 03068 ;
      17 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      26 L’Eternel 03068 dit 01696 08762 0559 08800 à Moïse 04872:
      32 Vous ne profanerez 02490 08762 point mon saint 06944 nom 08034, afin que je sois sanctifié 06942 08738 au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478. Je suis l’Eternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08762,

      Lévitique 23

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      9 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      22 Quand vous ferez 07114 08800 la moisson 07105 dans votre pays 0776, tu laisseras 03615 08762 un coin 06285 de ton champ 07704 sans le moissonner 07114 08800, et tu ne ramasseras 03950 08762 pas ce qui reste à glaner 03951 07105. Tu abandonneras 05800 08799 cela au pauvre 06041 et à l’étranger 01616. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      23 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      26 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      33 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      44 C’est ainsi que Moïse 04872 dit 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478 quelles sont les fêtes 04150 de l’Eternel 03068.

      Lévitique 24

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      11 Le fils 01121 de la femme 0802 israélite 03482 blasphéma 05344 08799 et maudit 07043 08762 le nom 08034 de Dieu. On l’amena 0935 08686 à Moïse 04872. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Schelomith 08019, fille 01323 de Dibri 01704, de la tribu 04294 de Dan 01835.
      13 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      15 Tu parleras 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et tu diras 0559 08800 : Quiconque 0376 maudira 03588 07043 08762 son Dieu 0430 portera 05375 08804 la peine de son péché 02399.
      18 Celui qui frappera un animal 05315 0929 mortellement 05221 08688 le remplacera 07999 08762 : vie 05315 pour vie 05315.
      21 Celui qui tuera 05221 08688 un animal 0929 le remplacera 07999 08762, mais celui qui tuera 05221 08688 un homme 0120 sera puni de mort 04191 08714.
      23 Moïse 04872 parla 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478 ; ils firent sortir 03318 08686 02351 du camp 04264 le blasphémateur 07043 08764, et ils le lapidèrent 07275 08799 068. Les enfants 01121 d’Israël 03478 se conformèrent 06213 08804 à l’ordre 06680 08765 que l’Eternel 03068 avait donné à Moïse 04872.

      Lévitique 25

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 sur la montagne 02022 de Sinaï 05514, et dit 0559 08800:

      Lévitique 26

      33 Je vous disperserai 02219 08762 parmi les nations 01471 et je tirerai 07324 08689 l’épée 02719 après 0310 vous. Votre pays 0776 sera dévasté 08077, et vos villes 05892 seront désertes 02723.

      Lévitique 27

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      33 On n’examinera 01239 08762 point si l’animal est bon 02896 ou mauvais 07451, et l’on ne fera point d’échange 04171 08686 ; si l’on remplace 04171 08686 04171 08687 un animal par un autre, ils seront l’un et l’autre 08545 chose sainte 06944, et ne pourront être rachetés 01350 08735.

      Nombres 1

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 dans le désert 04057 de Sinaï 05514, dans la tente 0168 d’assignation 04150, le premier 0259 jour du second 08145 mois 02320, la seconde 08145 année 08141 après leur sortie 03318 08800 du pays 0776 d’Egypte 04714. Il dit 0559 08800:
      48 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      50 Remets aux soins 06485 08685 des Lévites 03881 le tabernacle 04908 du témoignage 05715, tous ses ustensiles 03627 et tout ce qui lui appartient. Ils porteront 05375 08799 le tabernacle 04908 et tous ses ustensiles 03627, ils en feront le service 08334 08762, et ils camperont 02583 08799 autour 05439 du tabernacle 04908.

      Nombres 2

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:

      Nombres 3

      4 Nadab 05070 et Abihu 030 moururent 04191 08799 devant 06440 l’Eternel 03068, lorsqu’ils apportèrent 07126 08687 devant 06440 l’Eternel 03068 du feu 0784 étranger 02114 08801, dans le désert 04057 de Sinaï 05514 ; ils n’avaient point de fils 01121. Eléazar 0499 et Ithamar 0385 exercèrent le sacerdoce 03547 08762, en présence 06440 d’Aaron 0175, leur père 01.
      5 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      11 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      14 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, dans le désert 04057 de Sinaï 05514, et dit 0559 08800:
      31 On remit à leurs soins 04931 l’arche 0727, la table 07979, le chandelier 04501, les autels 04196, les ustensiles 03627 du sanctuaire 06944, avec lesquels on fait le service 08334 08762, le voile 04539 et tout ce qui en dépend 05656.
      44 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Nombres 4

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      9 Ils prendront 03947 08804 un drap 0899 bleu 08504, et ils couvriront 03680 08765 le chandelier 04501 03974, ses lampes 05216, ses mouchettes 04457, ses vases à cendre 04289 et tous ses vases 03627 à huile 08081, destinés à son service 08334 08762 ;
      12 Ils prendront 03947 08804 tous les ustensiles 03627 dont on se sert pour le service 08335 08334 08762 dans le sanctuaire 06944, et ils les mettront 05414 08804 dans un drap 0899 bleu 08504, et ils les envelopperont 03680 08765 d’une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476 ; puis ils les placeront 05414 08804 sur le brancard 04132.
      14 ils mettront 05414 08804 dessus tous les ustensiles 03627 destinés à son service 08334 08762, les brasiers 04289, les fourchettes 04207, les pelles 03257, les bassins 04219, tous les ustensiles 03627 de l’autel 04196, et ils étendront 06566 08804 par-dessus une couverture 03681 de peaux 05785 de dauphins 08476 ; puis ils placeront 07760 08804 les barres 0905 de l’autel.
      17 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      21 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Nombres 5

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      2 Ordonne 06680 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478 de renvoyer 07971 08762 du camp 04264 tout lépreux 06879 08803, et quiconque a une gonorrhée 02100 08802 ou est souillé 02931 par un mort 05315.
      3 Hommes 02145 ou femmes 05347, vous les renverrez 07971 08762, vous les renverrez 07971 08762 hors 02351 du camp 04264, afin qu’ils ne souillent 02930 08762 pas le camp 04264 au milieu 08432 duquel 0834 j’ai ma demeure 07931 08802.
      4 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08799 ainsi, et ils les renvoyèrent 07971 08762 hors 02351 du camp 04264 ; comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 01696 08765 à Moïse 04872, ainsi firent 06213 08804 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      5 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      8 S’il 0376 n’y a personne 01350 08802 qui ait droit à la restitution 07725 08687 de l’objet mal acquis 0817, cet objet 0817 revient 07725 08716 à l’Eternel 03068, au sacrificateur 03548, outre le bélier 0352 expiatoire 03725 avec lequel on fera l’expiation 03722 08762 pour le coupable.
      11 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Nombres 6

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      9 Si quelqu’un 04191 08801 meurt 04191 08799 subitement 06621 06597 près de lui, et que sa tête 07218 consacrée 05145 devienne ainsi souillée 02930 08765, il se rasera 01548 08765 la tête 07218 le jour 03117 de sa purification 02893, il se la rasera 01548 08762 le septième 07637 jour 03117.
      22 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      23 Parle 01696 08761 à Aaron 0175 et à ses fils 01121, et dis 0559 08800 : Vous bénirez 01288 08762 ainsi 03541 les enfants 01121 d’Israël 03478, vous leur direz 0559 08800:
      24 Que l’Eternel 03068 te bénisse 01288 08762, et qu’il te garde 08104 08799 !
      27 C’est ainsi qu’ils mettront 07760 08804 mon nom 08034 sur les enfants 01121 d’Israël 03478, et je les bénirai 01288 08762.

      Nombres 7

      1 Lorsque 03117 Moïse 04872 eut achevé 03615 08763 de dresser 06965 08687 le tabernacle 04908, il l’oignit 04886 08799 et le sanctifia 06942 08762 avec tous ses ustensiles 03627, de même que l’autel 04196 avec tous ses ustensiles 03627 ; il les oignit 04886 08799 et les sanctifia 06942 08762.
      89 Lorsque Moïse 04872 entrait 0935 08800 dans la tente 0168 d’assignation 04150 pour parler 01696 08763 avec l’Eternel, il entendait 08085 08799 la voix 06963 qui lui parlait 01696 08693 du haut du propitiatoire 03727 placé sur l’arche 0727 du témoignage 05715, entre les deux 08147 chérubins 03742. Et il parlait 01696 08762 avec l’Eternel.

      Nombres 8

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      5 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      21 Les Lévites 03881 se purifièrent 02398 08691, et lavèrent 03526 08762 leurs vêtements 0899 ; Aaron 0175 les fit tourner de côté et d’autre 05130 08686 comme une offrande 08573 devant 06440 l’Eternel 03068, et il 0175 fit l’expiation 03722 08762 pour eux, afin de les purifier 02891 08763.
      23 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Nombres 9

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, dans le désert 04057 de Sinaï 05514, le premier 07223 mois 02320 de la seconde 08145 année 08141 après leur sortie 03318 08800 du pays 0776 d’Egypte 04714. Il dit 0559 08800:
      4 Moïse 04872 parla 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478, afin qu’ils célébrassent 06213 08800 la Pâque 06453.
      8 Moïse 04872 leur dit 0559 08799 : Attendez 05975 08798 que je sache 08085 08799 ce que l’Eternel 03068 vous ordonne 06680 08762.
      9 Et l’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      16 Il en fut continuellement 08548 ainsi : la nuée 06051 couvrait 03680 08762 le tabernacle, et elle avait de nuit 03915 l’apparence 04758 d’un feu 0784.

      Nombres 10

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Nombres 11

      24 Moïse 04872 sortit 03318 08799, et rapporta 01696 08762 au peuple 05971 les paroles 01697 de l’Eternel 03068. Il assembla 0622 08799 soixante-dix 07657 hommes 0376 des anciens 02205 du peuple 05971, et les plaça 05975 08686 autour 05439 de la tente 0168.
      25 L’Eternel 03068 descendit 03381 08799 dans la nuée 06051, et parla 01696 08762 à Moïse ; il prit 0680 08686 de l’esprit 07307 qui était sur lui, et le mit 05414 08799 sur les soixante-dix 07657 anciens 02205 0376. Et dès que l’esprit 07307 reposa 05117 08800 sur eux, ils prophétisèrent 05012 08691 ; mais ils ne continuèrent 03254 08804 pas.

      Nombres 12

      1 Marie 04813 et Aaron 0175 parlèrent 01696 08762 contre Moïse 04872 au sujet 0182 de la femme 0802 éthiopienne 03571 qu’il avait prise 03947 08804, car il avait pris 03947 08804 une femme 0802 éthiopienne 03571.
      6 Et il dit 0559 08799 : Ecoutez 08085 08798 bien mes paroles 01697 ! Lorsqu’il y aura parmi vous un prophète 05030, c’est dans une vision 04759 que moi, l’Eternel 03068, je me révélerai 03045 08691 à lui, c’est dans un songe 02472 que je lui parlerai 01696 08762.
      8 Je lui parle 01696 08762 bouche 06310 à bouche 06310, je me révèle 04758 à lui sans énigmes 02420, et il voit 05027 08686 une représentation 08544 de l’Eternel 03068. Pourquoi donc n’avez-vous pas craint 03372 08804 de parler 01696 08763 contre mon serviteur 05650, contre Moïse 04872 ?

      Nombres 13

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      27 Voici ce qu’ils racontèrent 05608 08762 0559 08799 à Moïse : Nous sommes allés 0935 08804 dans le pays 0776 où tu nous as envoyés 07971 08804. A la vérité, c’est un pays où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706, et en voici les fruits 06529.

      Nombres 14

      11 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Jusqu’à quand ce peuple 05971 me méprisera 05006 08762-t-il ? Jusqu’à quand 03808 ne croira 0539 08686-t-il pas en moi, malgré tous les prodiges 0226 que j’ai faits 06213 08804 au milieu 07130 de lui ?
      18 L’Eternel 03068 est lent 0750 à la colère 0639 et riche 07227 en bonté 02617, il pardonne 05375 08802 l’iniquité 05771 et la rébellion 06588 ; mais il ne tient point 05352 08763 le coupable pour innocent 05352 08762, et il punit 06485 08802 l’iniquité 05771 des pères 01 sur les enfants 01121 jusqu’à la troisième 08029 et la quatrième 07256 génération.
      22 Tous ceux 0582 qui ont vu 07200 08802 ma gloire 03519, et les prodiges 0226 que j’ai faits 06213 08804 en Egypte 04714 et dans le désert 04057, qui m 0853’ont tenté 05254 08762 déjà dix 06235 fois 06471, et qui n’ont point écouté 08085 08804 ma voix 06963,
      24 Et parce que 06118 mon serviteur 05650 Caleb 03612 a été animé d’un autre 0312 esprit 07307, et qu’il a pleinement 04390 08762 suivi 0310 ma voie, je le ferai entrer 0935 08689 dans le pays 0776 où il est allé 0935 08804, et ses descendants 02233 le posséderont 03423 08686.
      26 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      39 Moïse 04872 rapporta 01696 08762 ces choses 01697 à tous les enfants 01121 d’Israël 03478, et le peuple 05971 fut dans une grande 03966 désolation 056 08691.

      Nombres 15

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      17 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Nombres 16

      5 Il parla 01696 08762 à Koré 07141 et à toute sa troupe 05712, en disant 0559 08800 : Demain 01242, l’Eternel 03068 fera connaître 03045 08686 qui est à lui et qui est saint 06918, et il le fera approcher 07126 08689 de lui ; il fera approcher 07126 08686 de lui celui qu’il choisira 0977 08799.
      14 Et 0637 ce n’est pas dans un pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706 que tu nous as menés 0935 08689, ce ne sont pas des champs 07704 et des vignes 03754 que tu nous as donnés 05414 08799 en possession 05159. Penses-tu crever 05365 08762 les yeux 05869 de ces gens 0582 ? Nous ne monterons 05927 08799 pas.
      20 Et l’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      21 Séparez 0914 08734-vous du milieu 08432 de cette assemblée 05712, et je les consumerai 03615 08762 en un seul instant 07281.
      23 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      26 Il parla 01696 08762 à l’assemblée 05712, et dit 0559 08800: Eloignez 05493 08798-vous des tentes 0168 de ces méchants 07563 hommes 0582, et ne touchez 05060 08799 à rien de ce qui leur appartient, de peur que vous ne périssiez 05595 08735 en même temps qu’ils seront punis pour tous leurs péchés 02403.
      33 Ils descendirent 03381 08799 vivants 02416 dans le séjour des morts 07585, eux et tout ce qui leur appartenait ; la terre 0776 les recouvrit 03680 08762, et ils disparurent 06 08799 au milieu 08432 de l’assemblée 06951.
      36 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      39 Le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 prit 03947 08799 les brasiers 04289 d’airain 05178 qu’avaient présentés 07126 08689 les victimes de l’incendie 08313 08803, et il en fit des lames 07554 08762 pour couvrir 06826 l’autel 04196.
      44 Et l’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      45 Retirez 07426 08734-vous du milieu 08432 de cette assemblée 05712, et je les consumerai 03615 08762 en un instant 07281. Ils tombèrent 05307 08799 sur leur visage 06440 ;
      47 Aaron 0175 prit 03947 08799 le brasier, comme Moïse 04872 avait dit 01696 08765, et courut 07323 08799 au milieu 08432 de l’assemblée 06951 ; et voici, la plaie 05063 avait commencé 02490 08689 parmi le peuple 05971. Il offrit 05414 08799 le parfum 07004, et il fit l’expiation 03722 08762 pour le peuple 05971.

      Nombres 17

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      6 Moïse 04872 parla 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478 ; et tous leurs princes 05387 lui donnèrent 05414 08799 une verge 04294, chaque 0259 0259 prince 05387 05387 une verge 04294, selon les maisons 01004 de leurs pères 01, soit douze 06240 08147 verges 04294 ; la verge 04294 d’Aaron 0175 était au milieu 08432 des leurs 04294.
      10 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Reporte 07725 08685 la verge 04294 d’Aaron 0175 devant 06440 le témoignage 05715, pour être conservée 04931 comme un signe 0226 pour les enfants 01121 de rébellion 04805, afin que tu fasses cesser 03615 08762 de devant moi leurs murmures 08519 et qu’ils ne meurent 04191 08799 point.

      Nombres 18

      2 Fais aussi approcher 07126 08685 de toi tes frères 0251, la tribu 04294 de Lévi 03878, la tribu 07626 de ton père 01, afin qu’ils te soient attachés 03867 08735 et qu’ils te servent 08334 08762, lorsque toi, et tes fils 01121 avec toi, vous serez devant 06440 la tente 0168 du témoignage 05715.
      8 L’Eternel 03068 dit 01696 08762 à Aaron 0175 : Voici, de toutes les choses que consacrent 06944 les enfants 01121 d’Israël 03478, je te donne 05414 08804 04931 celles qui me sont offertes par élévation 08641 ; je te les donne 05414 08804, à toi et à tes fils 01121, comme droit d’onction 04888, par une loi 02706 perpétuelle 05769.
      25 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      26 Tu parleras 01696 08762 aux Lévites 03881, et tu leur diras 0559 08804 : Lorsque vous recevrez 03947 08799 des enfants 01121 d’Israël 03478 la dîme 04643 que je vous donne 05414 08804 de leur part comme votre possession 05159, vous en prélèverez 07311 08689 une offrande 08641 pour l’Eternel 03068, une dîme 04643 de la dîme 04643 ;
      32 Vous ne serez chargés 05375 08799 pour cela d’aucun péché 02399, quand vous en aurez prélevé 07311 08687 le meilleur 02459, vous ne profanerez 02490 08762 point les offrandes saintes 06944 des enfants 01121 d’Israël 03478, et vous ne mourrez 04191 08799 point.

      Nombres 19

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      8 Celui qui aura brûlé 08313 08802 la vache lavera 03526 08762 ses vêtements 0899 dans l’eau 04325, et lavera 07364 08804 son corps 01320 dans l’eau 04325 ; et il sera impur 02930 08804 jusqu’au soir 06153.
      21 Ce sera pour eux une loi 02708 perpétuelle 05769. Celui qui fera l’aspersion 05137 08688 de l’eau 04325 de purification 05079 lavera 03526 08762 ses vêtements 0899, et celui qui touchera 05060 08802 l’eau 04325 de purification 05079 sera impur 02930 08799 jusqu’au soir 06153.

      Nombres 20

      7 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      21 Ainsi Edom 0123 refusa 03985 08762 de donner 05414 08800 passage 05674 08800 à Israël 03478 par son territoire 01366. Et Israël 03478 se détourna 05186 08799 de lui.

      Nombres 21

      5 05971 et parla 01696 08762 contre Dieu 0430 et contre Moïse 04872: Pourquoi nous avez-vous fait monter 05927 08689 hors d’Egypte 04714, pour que nous mourions 04191 08800 dans le désert 04057 ? car il n’y a point de pain 03899, et il n’y a point d’eau 04325, et notre âme 05315 est dégoûtée 06973 08804 de cette misérable 07052 nourriture 03899.
      6 Alors l’Eternel 03068 envoya 07971 08762 contre le peuple 05971 des serpents 05175 brûlants 08314 ; ils mordirent 05391 08762 le peuple 05971, et il mourut 04191 08799 beaucoup 07227 de gens 05971 en Israël 03478.

      Nombres 22

      4 Moab 04124 dit 0559 08799 aux anciens 02205 de Madian 04080: Cette multitude 06951 va dévorer 03897 08762 tout ce qui nous entoure 05439, comme le bœuf 07794 broute 03897 08800 la verdure 03418 des champs 07704. Balak 01111, fils 01121 de Tsippor 06834, était alors 06256 roi 04428 de Moab 04124.
      6 Viens 03212 08798, je te prie, maudis 0779 08798-moi ce peuple 05971, car il est plus puissant 06099 que moi ; peut-être ainsi pourrai 03201 08799-je le battre 05221 08686 et le chasserai 01644 08762-je du pays 0776, car je sais 03045 08804 que celui que tu bénis 01288 08762 est béni 01288 08794, et que celui que tu maudis 0779 08799 est maudit 0779 08714.
      7 Les anciens 02205 de Moab 04124 et les anciens 02205 de Madian 04080 partirent 03212 08799, ayant avec 03027 eux des présents pour le devin 07081. Ils arrivèrent 0935 08799 auprès de Balaam 01109, et lui rapportèrent 01696 08762 les paroles 01697 de Balak 01111.
      8 Balaam leur dit 0559 08799 : Passez 03885 08798 ici la nuit 03915, et je vous donnerai 07725 08689 réponse 01697, d’après ce que l’Eternel 03068 me dira 01696 08762. Et les chefs 08269 de Moab 04124 restèrent 03427 08799 chez Balaam 01109.
      11 Voici, un peuple 05971 est sorti 03318 08802 d’Egypte 04714, et il couvre 03680 08762 la surface 05869 de la terre 0776 ; viens 03212 08798 donc, maudis 06895 08798-le ; peut-être ainsi pourrai 03201 08799-je le combattre 03898 08736, et le chasserai 01644 08765-je.
      17 car je te rendrai 03513 08763 beaucoup 03966 d’honneurs 03513 08762, et je ferai 06213 08799 tout ce que tu me diras 0559 08799 ; viens 03212 08798, je te prie, maudis 06895 08798-moi ce peuple 05971.
      20 Dieu 0430 vint 0935 08799 à Balaam 01109 pendant la nuit 03915, et lui dit 0559 08799 : Puisque ces hommes 0582 sont venus 0935 08804 pour t’appeler 07121 08800, lève 06965 08798-toi, va 03212 08798 avec eux ; mais 0389 tu feras 06213 08799 ce que je te dirai 01697 01696 08762.
      31 L’Eternel 03068 ouvrit 01540 08762 les yeux 05869 de Balaam 01109, et Balaam vit 07200 08799 l’ange 04397 de l’Eternel 03068 qui se tenait 05324 08737 sur le chemin 01870, son épée 02719 nue 08025 08803 dans la main 03027 ; et il s’inclina 06915 08799, et se prosterna 07812 08691 sur son visage 0639.
      35 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Balaam 01109: Va 03212 08798 avec ces hommes 0582 ; mais tu ne feras 01696 08762 que 0657 répéter les paroles 01697 que je te dirai 01696 08762. Et Balaam 01109 alla 03212 08799 avec les chefs 08269 de Balak 01111.
      38 Balaam 01109 dit 0559 08799 à Balak 01111 : Voici, je suis venu 0935 08804 vers toi ; maintenant, me sera-t-il permis 03201 08799 03201 08800 de dire 01696 08763 quoi que ce soit 03972 ? Je dirai 01696 08762 les paroles 01697 que Dieu 0430 mettra 07760 08799 dans ma bouche 06310.
      40 Balak 01111 sacrifia 02076 08799 des bœufs 01241 et des brebis 06629, et il en envoya 07971 08762 à Balaam 01109 et aux chefs 08269 qui étaient avec lui.

      Nombres 23

      5 L’Eternel 03068 mit 07760 08799 des paroles 01697 dans la bouche 06310 de Balaam 01109, et dit 0559 08799 : Retourne 07725 08798 vers Balak 01111, et tu parleras 01696 08762 ainsi.
      16 L’Eternel 03068 vint au-devant 07136 08735 de Balaam 01109 ; il mit 07760 08799 des paroles 01697 dans sa bouche 06310, et dit 0559 08799 : Retourne 07725 08798 vers Balak 01111, et tu parleras 01696 08762 ainsi.
      19 Dieu 0410 n’est point un homme 0376 pour mentir 03576 08762, Ni fils 01121 d’un homme 0120 pour se repentir 05162 08691. Ce qu’il a dit 0559 08804, ne le fera 06213 08799-t-il pas ? Ce qu’il a déclaré 01696 08765, ne l’exécutera 06965 08686-t il pas ?
      25 Balak 01111 dit 0559 08799 à Balaam 01109 : Ne le maudis 06895 08800 05344 08799 pas, mais du moins ne le bénis 01288 08762 01288 08763 pas.
      26 Balaam 01109 répondit 06030 08799, et dit 0559 08799 à Balak 01111 : Ne t’ai-je pas parlé 01696 08765 ainsi 0559 08800 : Je ferai 06213 08799 tout ce que l’Eternel 03068 dira 01696 08762 ?

      Nombres 24

      8 Dieu 0410 l’a fait sortir 03318 08688 d’Egypte 04714, Il est pour lui comme la vigueur 08443 du buffle 07214. Il dévore 0398 08799 les nations 01471 qui s’élèvent contre lui 06862, Il brise 01633 08762 leurs os 06106, et les abat 04272 08799 de ses flèches 02671.
      11 Fuis 01272 08798 maintenant, va-t’en chez 04725 toi ! J’avais dit 0559 08804 que je te rendrais 03513 08763 des honneurs 03513 08762, mais l’Eternel 03068 t’empêche 04513 08804 de les recevoir 03519.
      13 Quand Balak 01111 me donnerait 05414 08799 sa maison 01004 pleine 04393 d’argent 03701 et d’or 02091, je ne pourrais 03201 08799 faire 06213 08800 de moi-même 03820 ni bien 02896 ni mal 07451 contre 05674 08800 l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 ; je répéterai 01696 08762 ce que dira 01696 08762 l’Eternel 03068 ?

      Nombres 25

      10 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      13 Ce sera pour lui et pour sa postérité 02233 après 0310 lui l’alliance 01285 d’un sacerdoce 03550 perpétuel 05769, parce qu 0834’il a été zélé 07065 08765 pour son Dieu 0430, et qu’il a fait l’expiation 03722 08762 pour les enfants 01121 d’Israël 03478.
      16 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Nombres 26

      3 Moïse 04872 et le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 leur parlèrent 01696 08762 dans les plaines 06160 de Moab 04124, près du Jourdain 03383, vis-à-vis de Jéricho 03405. Ils dirent 0559 08800:
      52 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Nombres 27

      8 Tu parleras 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et tu diras 0559 08800 : Lorsqu’un homme 0376 mourra 04191 08799 sans laisser de fils 01121, vous ferez passer 05674 08689 son héritage 05159 à sa fille 01323.
      15 Moïse 04872 parla 01696 08762 à l’Eternel 03068, et dit 0559 08800:
      23 Il posa 05564 08799 ses mains 03027 sur lui, et lui donna des ordres 06680 08762, comme l’Eternel 03068 l’avait dit 01696 08765 par 03027 Moïse 04872.

      Nombres 28

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Nombres 30

      1 Moïse 04872 parla 01696 08762 aux chefs 07218 des tribus 04294 des enfants 01121 d’Israël 03478, et dit 0559 08800: Voici 01697 ce que l’Eternel 03068 ordonne 06680 08765.

      Nombres 31

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      3 Moïse 04872 parla 01696 08762 au peuple 05971, et dit 0559 08800 : Equipez 02502 08734 d’entre vous des hommes 0582 pour l’armée 06635, et qu’ils marchent contre Madian 04080, afin d’exécuter la vengeance 05414 08800 05360 de l’Eternel 03068 sur Madian 04080.

      Nombres 32

      28 Moïse 04872 donna des ordres 06680 08762 à leur sujet au sacrificateur 03548 Eléazar 0499, à Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, et aux chefs 07218 de famille 01 dans les tribus 04294 des enfants 01121 d’Israël 03478.

      Nombres 33

      50 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 dans les plaines 06160 de Moab 04124, près du Jourdain 03383, vis-à-vis de Jéricho 03405. Il dit 0559 08800:
      52 vous chasserez 03423 08689 devant 06440 vous tous les habitants 03427 08802 du pays 0776, vous détruirez 06 08765 toutes leurs idoles de pierre 04906, vous détruirez 06 08762 toutes leurs images 06754 de fonte 04541, et vous détruirez 08045 08686 tous leurs hauts lieux 01116.

      Nombres 34

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      7 Voici quelle sera votre limite 01366 septentrionale 06828 : à partir de la grande 01419 mer 03220, vous la tracerez 08376 08762 jusqu’à la montagne 02022 de Hor 02023 ;
      8 depuis la montagne 02022 de Hor 02023, vous la ferez passer 08376 08762 par 0935 08800 Hamath 02574, et arriver 08444 01366 à Tsedad 06657 ;
      13 Moïse 04872 transmit cet ordre 06680 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dit 0559 08800 : C’est là le pays 0776 que vous partagerez 05157 08691 par le sort 01486, et que l’Eternel 03068 a résolu 06680 08765 de donner 05414 08800 aux neuf 08672 tribus 04294 et à la demi 02677-tribu 04294.
      16 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Nombres 35

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, dans les plaines 06160 de Moab 04124, près du Jourdain 03383, vis-à-vis de Jéricho 03405. Il dit 0559 08800:
      9 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      34 Vous ne souillerez 02930 08762 point le pays 0776 où vous allez demeurer 03427 08802, et au milieu 08432 duquel j’habiterai 07931 08802 ; car je suis l’Eternel 03068, qui habite 07931 08802 au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478.

      Nombres 36

      1 Les chefs 07218 de la famille 01 04940 01121 de Galaad 01568, fils 01121 de Makir 04353, fils 01121 de Manassé 04519, d’entre les familles 04940 des fils 01121 de Joseph 03130, s’approchèrent 07126 08799 et parlèrent 01696 08762 devant 06440 Moïse 04872 et devant 06440 les princes 05387, chefs 07218 de famille 01 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      5 Moïse 04872 transmit 06680 aux enfants 01121 d’Israël 03478 les ordres 06680 08762 06310 de l’Eternel 03068. Il dit 0559 08800 : La tribu 04294 des fils 01121 de Joseph 03130 a raison 01696 08802.

      Deutéronome 1

      11 Que l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01, vous augmente mille 0505 fois 06471 autant 03254 08686, et qu’il vous bénisse 01288 08762 comme il vous l’a promis 01696 08765 !
      16 Je donnai 0559 08800, dans le même temps 06256, cet ordre 06680 08762 à vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frères 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les différends de chacun 0376 avec son frère 0251 ou avec l’étranger 01616.
      18 C’est ainsi que je vous prescrivis 06680 08762, dans ce temps 06256-là, tout 01697 ce que vous aviez à faire 06213 08799.
      24 Ils partirent 06437 08799, traversèrent 05927 08799 la montagne 02022, et arrivèrent 0935 08799 jusqu’à la vallée 05158 d’Eschcol 0812, qu’ils explorèrent 07270 08762.
      43 Je vous parlai 01696 08762, mais vous n’écoutâtes 08085 08804 point ; vous fûtes rebelles 04784 08686 à l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, et vous montâtes 05927 08799 audacieusement 02102 08686 à la montagne 02022.

      Deutéronome 2

      17 l’Eternel 03068 me parla 01696 08762, et dit 0559 08800:

      Deutéronome 3

      18 En ce temps 06256-là, je vous donnai cet ordre 06680 08762 0559 08800. L’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous livre 05414 08804 ce pays 0776, pour que vous le possédiez 03423 08800. Vous tous, soldats 01121 02428, vous marcherez 05674 08799 en armes 02502 08803 devant 06440 les enfants 0251 01121 d’Israël 03478.

      Deutéronome 4

      10 Souviens-toi du jour 03117 où tu te présentas 05975 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, à Horeb 02722, lorsque l’Eternel 03068 me dit 0559 08800 : Assemble 06950 08685 auprès de moi le peuple 05971 ! Je veux leur faire entendre 08085 08686 mes paroles 01697, afin qu’ils apprennent 03925 08799 à me craindre 03372 08800 tout le temps 03117 qu’ils vivront 02416 sur la terre 0127 ; et afin qu’ils les enseignent 03925 08762 à leurs enfants 01121.
      12 Et l’Eternel 03068 vous parla 01696 08762 du milieu 08432 du feu 0784 ; vous entendîtes 08085 08802 le son 06963 des paroles 01697, mais vous ne vîtes 07200 08802 point de figure 08544, vous n’entendîtes qu 02108’une voix 06963.
      27 L’Eternel 03068 vous dispersera 06327 08689 parmi les peuples 05971, et vous ne resterez 07604 08738 qu’un petit 04962 nombre 04557 au milieu des nations 01471 où l’Eternel 03068 vous emmènera 05090 08762.

      Deutéronome 5

      11 Tu ne prendras 05375 08799 point le nom 08034 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, en vain 07723 ; car l’Eternel 03068 ne laissera point impuni 05352 08762 celui qui prendra 05375 08799 son nom 08034 en vain 07723.
      24 et vous dîtes 0559 08799 : Voici, l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous a montré 07200 08689 sa gloire 03519 et sa grandeur 01433, et nous avons entendu 08085 08804 sa voix 06963 du milieu 08432 du feu 0784 ; aujourd’hui 03117, nous avons vu 07200 08804 que Dieu 0430 a parlé 01696 08762 à des hommes 0120, et qu’ils sont demeurés vivants 02425 08804.
      27 Approche 07126 08798, toi, et écoute 08085 08798 tout ce que dira 0559 08799 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430 ; tu nous rapporteras 01696 08762 toi-même tout ce que te dira 01696 08762 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430 ; nous l’écouterons 08085 08804, et nous le ferons 06213 08804.
      31 Mais toi, reste 05975 08798 ici avec moi 05978, et je te dirai 01696 08762 tous les commandements 04687, les lois 02706 et les ordonnances 04941, que tu leur enseigneras 03925 08762, afin qu’ils les mettent en pratique 06213 08804 dans le pays 0776 dont je leur donne 05414 08802 la possession 03423 08800.

      Deutéronome 6

      16 Vous ne tenterez 05254 08762 point l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, comme vous l’avez tenté 05254 08765 à Massa 04532.
      24 L’Eternel 03068 nous a commandé 06680 08762 de mettre en pratique 06213 08800 toutes ces lois 02706, et de craindre 03372 08800 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, afin que nous fussions toujours 03117 heureux 02896, et qu’il nous conservât la vie 02421 08763, comme il le fait aujourd’hui 03117.

      Deutéronome 7

      5 Voici, au contraire, comment vous agirez 06213 08799 à leur égard: vous renverserez 05422 08799 leurs autels 04196, vous briserez 07665 08762 leurs statues 04676, vous abattrez 01438 08762 leurs idoles 0842, et vous brûlerez 08313 08799 au feu 0784 leurs images taillées 06456.
      10 Mais il use directement 06440 de représailles 07999 08764 envers ceux qui le haïssent 08130 08802, et il les fait périr 06 08687 ; il ne diffère 0309 08762 point envers celui qui le hait 08130 08802, il use directement 06440 de représailles 07999 08762.
      20 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, enverra 07971 08762 même les frelons 06880 contre eux, jusqu’à la destruction 06 08800 de ceux qui échapperont 07604 08737 et qui se cacheront 05641 08737 devant 06440 toi.
      26 Tu n’introduiras 0935 08686 point une chose abominable 08441 dans ta maison 01004, afin que tu ne sois pas, comme cette chose, dévoué par interdit 02764 ; tu l’auras en horreur 08262 08763 08262 08762, tu l’auras en abomination 08581 08763 08581 08762, car c’est une chose dévouée par interdit 02764.

      Deutéronome 8

      3 Il t’a humilié 06031 08762, il t’a fait souffrir de la faim 07456 08686, et il t’a nourri 0398 08686 de la manne 04478, que tu ne connaissais 03045 08804 pas et que n’avaient pas connue 03045 08804 tes pères 01, afin de t’apprendre 03045 08687 que l’homme 0120 ne vit 02421 08799 pas de pain 03899 seulement 0905, mais que l’homme 0120 vit 02421 08799 de tout ce qui sort 04161 de la bouche 06310 de l’Eternel 03068.
      5 Reconnais 03045 08804 en 05973 ton cœur 03824 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te châtie 03256 08764 comme un homme 0376 châtie 03256 08762 son enfant 01121.

      Deutéronome 9

      17 Je saisis 08610 08799 les deux 08147 tables 03871, je les jetai 07993 08686 de 05921 mes 08147 mains 03027, et je les brisai 07665 08762 sous vos yeux 05869.

      Deutéronome 10

      6 Les enfants 01121 d’Israël 03478 partirent 05265 08804 de Beéroth-Bené Jaakan 0885 pour Moséra 04149. C’est là que mourut 04191 08804 Aaron 0175, et qu’il fut enterré 06912 08735 ; Eléazar 0499, son fils 01121, lui succéda dans le sacerdoce 03547 08762.

      Deutéronome 11

      4 Reconnaissez ce qu’il 03068 a fait 06213 08804 à l’armée 02428 d’Egypte 04714, à ses chevaux 05483 et à ses chars 07393, comment il a fait couler 06687 08689 sur eux 06440 les eaux 04325 de la mer 03220 Rouge 05488, lorsqu’ils vous poursuivaient 07291 08800 0310, et les a détruits 06 08762 pour toujours 03117 ;

      Deutéronome 12

      2 Vous détruirez 06 08763 06 08762 tous les lieux 04725 où les nations 01471 que 0834 vous allez chasser 03423 08802 servent 05647 08804 leurs dieux 0430, sur les hautes 07311 08802 montagnes 02022, sur les collines 01389, et sous tout arbre 06086 vert 07488.
      3 Vous renverserez 05422 08765 leurs autels 04196, vous briserez 07665 08765 leurs statues 04676, vous brûlerez 08313 08799 au feu 0784 leurs idoles 0842, vous abattrez 01438 08762 les images taillées 06456 de leurs dieux 0430, et vous ferez disparaître 06 08765 leurs noms 08034 de ces lieux 04725-là.
      20 Lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, aura élargi 07337 08686 tes frontières 01366, comme il te l’a promis 01696 08765, et que le désir 05315 0183 08762 de manger 0398 08800 de la viande 01320 te fera dire 0559 08804 : Je voudrais manger 0398 08799 de la viande 01320 ! tu pourras en manger 0398 08799 01320, selon ton désir 05315 0185.

      Deutéronome 13

      8 tu n’y consentiras 014 08799 pas, et tu ne l’écouteras 08085 08799 pas ; tu ne jetteras pas sur lui un regard 05869 de pitié 02347 08799, tu ne l’épargneras 02550 08799 pas, et tu ne le couvriras 03680 08762 pas.

      Deutéronome 14

      21 Vous ne mangerez 0398 08799 d’aucune bête morte 05038 ; tu la donneras 05414 08799 à l’étranger 01616 qui sera dans tes portes 08179, afin qu’il la mange 0398 08804, ou tu la vendras 04376 08800 à un étranger 05237 ; car tu es un peuple 05971 saint 06918 pour l’Eternel 03068, ton Dieu 0430. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mère 0517.
      22 Tu lèveras la dîme 06237 08763 06237 08762 de tout ce que produira 08393 ta semence 02233, de ce que rapportera 03318 08802 ton champ 07704 chaque 08141 année 08141.
      24 Peut-être lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’aura béni 01288 08762, le chemin 01870 sera-t-il trop long 07235 08799 pour 03588 que tu puisses 03201 08799 transporter 05375 08800 ta dîme, à cause de ton éloignement 07368 08799 du lieu 04725 qu’aura choisi 0977 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, pour y faire résider 07760 08800 son nom 08034.
      26 Là, tu achèteras 05414 08804 avec l’argent 03701 tout ce que tu désireras 05315 0183 08762, des bœufs 01241, des brebis 06629, du vin 03196 et des liqueurs fortes 07941, tout ce qui te fera plaisir 05315 07592 08799, tu mangeras 0398 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et tu te réjouiras 08055 08804, toi et ta famille 01004.
      29 Alors viendront le Lévite 03881, qui n’a ni part 02506 ni héritage 05159 avec toi, l’étranger 01616, 0935 08804 l’orphelin 03490 et la veuve 0490, qui seront dans tes portes 08179, et ils mangeront 0398 08804 et se rassasieront 07646 08804, afin que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénisse 01288 08762 dans tous les travaux 04639 que tu entreprendras 06213 08799 de tes mains 03027.

      Deutéronome 15

      4 Toutefois 0657, il n’y aura point d’indigent 034 chez toi, car l’Eternel 03068 te bénira 01288 08763 01288 08762 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te fera 05414 08802 posséder 03423 08800 en héritage 05159,
      7 S’il y a chez toi quelque indigent 034 d’entre 0259 tes frères 0251, dans 0259 l’une de tes portes 08179, au pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, tu n’endurciras 0553 08762 point ton cœur 03824 et tu ne fermeras 07092 08799 point ta main 03027 devant ton frère 0251 indigent 034.
      10 Donne 05414 08800 05414 08799-lui, et que ton cœur 03824 ne lui donne 05414 08800 point à regret 03415 08799 ; car 01558, à cause 01697 de cela, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénira 01288 08762 dans tous tes travaux 04639 et dans toutes tes entreprises 04916 03027.
      12 Si l’un de tes frères 0251 hébreux 05680, homme ou femme 05680, se vend 04376 08735 à toi, il te servira 05647 08804 six 08337 années 08141 ; mais la septième 07637 année 08141, tu le renverras 07971 08762 libre 02670 de chez toi.
      13 Et lorsque tu le renverras 07971 08762 libre 02670 de chez toi, tu ne le renverras 07971 08762 point à vide 07387 ;

      Deutéronome 16

      10 Puis tu célébreras 06213 08804 la fête 02282 des semaines 07620, et tu feras 05414 08799 des offrandes volontaires 04530 05071 03027, selon les bénédictions 01288 08762 que l’Eternel 03068 03068, ton Dieu 0430 0430, t’aura accordées.
      15 Tu célébreras la fête 02287 08799 pendant sept 07651 jours 03117 en l’honneur de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, dans le lieu 04725 que choisira 0977 08799 l’Eternel 03068 ; car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénira 01288 08762 dans toutes tes récoltes 08393 et dans tout le travail 04639 de tes mains 03027, et tu te livreras entièrement à la joie 08056.
      19 Tu ne porteras atteinte à aucun droit 05186 08686 04941, tu n’auras point égard 05234 08686 à l’apparence des personnes 06440, et tu ne recevras 03947 08799 point de présent 07810, car les présents 07810 aveuglent 05786 08762 les yeux 05869 des sages 02450 et corrompent 05557 08762 les paroles 01697 des justes 06662.

      Deutéronome 18

      18 Je leur susciterai 06965 08686 du milieu 07130 de leurs frères 0251 un prophète 05030 comme toi, je mettrai 05414 08804 mes paroles 01697 dans sa bouche 06310, et il leur dira 01696 08765 tout ce que je lui commanderai 06680 08762.
      19 Et si quelqu’un 0376 n’écoute 08085 08799 pas mes paroles 01697 qu’il dira 01696 08762 en mon nom 08034, c’est moi qui lui en demanderai compte 01875 08799.
      20 Mais le prophète 05030 qui aura l’audace 02102 08686 de dire 01696 08763 en mon nom 08034 une parole 01697 que je ne lui aurai point commandé 06680 08765 de dire 01696 08763, ou qui parlera 01696 08762 au nom 08034 d’autres 0312 dieux 0430, ce prophète 05030-là sera puni de mort 04191 08804.
      22 Quand ce 01697 que dira 01696 08762 le prophète 05030 n’aura pas lieu et n’arrivera pas 0935 08799, ce sera une parole 01697 que l’Eternel 03068 n’aura point dite 01696 08765. C’est par audace 02087 que le prophète 05030 l’aura dite 01696 08765 : n’aie pas peur 01481 08799 de lui. Deutéronome 019

      Deutéronome 20

      6 Qui 0376 est-ce qui a planté 05193 08804 une vigne 03754, et n’en a point encore joui 02490 08765 ? Qu’il s’en aille 03212 08799 et retourne 07725 08799 chez lui 01004, de peur qu’il ne meure 04191 08799 dans la bataille 04421 et qu’un autre 0312 0376 n’en jouisse 02490 08762.
      16 Mais dans les villes 05892 de ces peuples 05971 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 le pays pour héritage 05159, tu ne laisseras la vie 02421 08762 à rien de ce qui respire 05397.
      18 afin qu’ils ne vous apprennent 03925 08762 pas à imiter 06213 08800 toutes les abominations 08441 qu’ils font 06213 08804 pour leurs dieux 0430, et que vous ne péchiez 02398 08804 point contre l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.

      Deutéronome 21

      9 Ainsi, tu dois faire disparaître 01197 08762 du milieu 07130 de toi le sang 01818 innocent 05355, en faisant 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068.
      23 son cadavre 05038 ne passera point la nuit 03885 08799 sur le bois 06086 ; mais tu l’enterreras 06912 08800 06912 08799 le jour 03117 même, car celui qui est pendu 08518 08803 est un objet de malédiction 07045 auprès de Dieu 0430, et tu ne souilleras 02930 08762 point le pays 0127 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 pour héritage 05159.

      Deutéronome 22

      7 tu laisseras aller 07971 08763 07971 08762 la mère 0517 et tu ne prendras 03947 08799 que les petits 01121, afin que tu sois heureux 03190 08799 et que tu prolonges 0748 08689 tes jours 03117.
      12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vêtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762.
      30 Nul 0376 ne prendra 03947 08799 la femme 0802 de son père 01, et ne soulèvera 01540 08762 la couverture 03671 de son père 01.

      Deutéronome 23

      7 Tu n’auras point en abomination 08581 08762 l’Edomite 0130, car il est ton frère 0251 ; tu n’auras point en abomination 08581 08762 l’Egyptien 04713, car tu as été étranger 01616 dans son pays 0776:
      20 Tu pourras tirer un intérêt 05391 08686 de l’étranger 05237, mais tu n’en tireras 05391 08686 point de ton frère 0251, afin que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénisse 01288 08762 dans tout ce que tu entreprendras 04916 03027 au pays 0776 dont tu vas entrer 0935 08802 en possession 03423 08800.
      21 Si tu fais 05087 08799 un vœu 05088 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, tu ne tarderas 0309 08762 point à l’accomplir 07999 08763: car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’en demanderait compte 01875 08800 01875 08799, et tu te chargerais d’un péché 02399.

      Deutéronome 24

      19 Quand tu moissonneras 07114 08799 ton champ 07105 07704, et que tu auras oublié 07911 08804 une gerbe 06016 dans le champ 07704, tu ne retourneras 07725 08799 point la prendre 03947 08800 : elle sera pour l’étranger 01616, pour l’orphelin 03490 et pour la veuve 0490, afin que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénisse 01288 08762 dans tout le travail 04639 de tes mains 03027.
      20 Quand tu secoueras 02251 08799 tes oliviers 02132, tu ne cueilleras point ensuite les fruits restés aux branches 06286 08762 0310 : ils seront pour l’étranger 01616, pour l’orphelin 03490 et pour la veuve 0490.

      Deutéronome 25

      5 Lorsque des frères 0251 demeureront 03427 08799 ensemble 03162, et que l’un 0259 d’eux mourra 04191 08804 sans laisser de fils 01121, la femme 0802 du défunt 04191 08801 ne se mariera point au dehors 02351 avec un étranger 0376 02114 08801, mais son beau-frère 02993 ira 0935 08799 vers elle, la prendra 03947 08804 pour femme 0802, et l’épousera comme beau-frère 02992 08762.
      18 comment il te rencontra 07136 08804 dans le chemin 01870, et, sans aucune crainte 03373 de Dieu 0430, tomba sur toi par derrière 02179 08762, sur tous ceux qui se traînaient 02826 08737 les derniers 0310, pendant que tu étais las 05889 et épuisé 03023 toi-même.

      Deutéronome 26

      6 Les Egyptiens 04713 nous maltraitèrent 07489 08686 et nous opprimèrent 06031 08762, et ils nous soumirent 05414 08799 à une dure 07186 servitude 05656.
      12 Lorsque tu auras achevé 03615 08762 de lever 06237 08687 toute la dîme 04643 de tes produits 08393, la troisième 07992 année 08141, l’année 08141 de la dîme 04643, tu la donneras 05414 08804 au Lévite 03881, à l’étranger 01616, à l’orphelin 03490 et à la veuve 0490 ; et ils mangeront 0398 08804 et se rassasieront 07646 08804, dans tes portes 08179.

      Deutéronome 27

      1 Moïse 04872 et les anciens 02205 d’Israël 03478 donnèrent cet ordre 06680 08762 0559 08800 au peuple 05971 : Observez 08104 08800 tous les commandements 04687 que je vous prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117.
      9 Moïse 04872 et les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, parlèrent 01696 08762 à tout Israël 03478, et dirent 0559 08800 : Israël 03478, sois attentif 05535 08685 et écoute 08085 08798 ! Aujourd’hui 03117, tu es devenu 01961 08738 le peuple 05971 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      11 Le même jour 03117, Moïse 04872 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 au peuple 05971:

      Deutéronome 28

      8 L’Eternel 03068 ordonnera 06680 08762 à la bénédiction 01293 d’être avec toi dans tes greniers 0618 et dans toutes tes entreprises 04916 03027. Il te bénira 01288 08765 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802.
      20 L’Eternel 03068 enverra 07971 08762 contre toi la malédiction 03994, le trouble 04103 et la menace 04045, au milieu de toutes les entreprises 04916 03027 que tu feras 06213 08799, jusqu’à ce que tu sois détruit 08045 08736, jusqu’à ce que tu périsses 06 08800 promptement 04118, à cause 06440 de la méchanceté 07455 de tes actions 04611, qui t’aura porté à m’abandonner 05800 08804.
      29 et tu tâtonneras 04959 08764 en plein midi 06672 comme l’aveugle 05787 04959 08762 dans l’obscurité 0653, tu n’auras point de succès 06743 08686 dans tes entreprises 01870, et tu seras tous les jours 03117 opprimé 06231 08803, dépouillé 01497 08803, et il n’y aura personne pour venir à ton secours 03467 08688.
      30 Tu auras une fiancée 0781 08762 0802, et un autre 0312 homme 0376 couchera 07901 08799 08675 07693 08799 avec elle ; tu bâtiras 01129 08799 une maison 01004, et tu ne l’habiteras 03427 08799 pas ; tu planteras 05193 08799 une vigne 03754, et tu n’en jouiras 02490 08762 pas.
      37 Et tu seras un sujet d’étonnement 08047, de sarcasme 04912 et de raillerie 08148, parmi tous les peuples 05971 chez qui l’Eternel 03068 te mènera 05090 08762.
      42 Les insectes 06767 prendront possession 03423 08762 de tous tes arbres 06086 et du fruit 06529 de ton sol 0127.
      48 tu serviras 05647 08804, au milieu de la faim 07458, de la soif 06772, de la nudité 05903 et de la disette 02640 de toutes choses, tes ennemis 0341 08802 que l’Eternel 03068 enverra 07971 08762 contre toi. Il mettra 05414 08804 un joug 05923 de fer 01270 sur ton cou 06677, jusqu’à ce qu’il t’ait détruit 08045 08687.

      Deutéronome 30

      4 Quand tu serais exilé 05080 08737 à l’autre extrémité 07097 du ciel 08064, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te rassemblera 06908 08762 de là, et c’est là qu’il t’ira chercher 03947 08799.

      Deutéronome 31

      1 Moïse 04872 adressa 03212 08799 01696 08762 encore ces paroles 01697 à tout Israël 03478:
      10 Moïse 04872 leur donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 : 07093 Tous les sept 07651 ans 08141, à l’époque 04150 de l’année 08141 du relâche 08059, à la fête 02282 des tabernacles 05521,
      14 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Voici, le moment 03117 approche 07126 08804 où tu vas mourir 04191 08800. Appelle 07121 08798 Josué 03091, et présentez 03320 08690-vous dans la tente 0168 d’assignation 04150. Je lui donnerai mes ordres 06680 08762. Moïse 04872 et Josué 03091 allèrent 03212 08799 se présenter 03320 08691 dans la tente 0168 d’assignation 04150.
      22 En ce jour 03117-là, Moïse 04872 écrivit 03789 08799 ce cantique 07892, et il l’enseigna 03925 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478.
      23 L’Eternel donna ses ordres 06680 08762 à Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126. Il dit 0559 08799 : Fortifie 02388 08798-toi et prends courage 0553 08798, car c’est toi qui feras entrer 0935 08686 les enfants 01121 d’Israël 03478 dans le pays 0776 que j’ai juré 07650 08738 de leur donner ; et je serai moi-même avec toi.
      25 il 04872 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 aux Lévites 03881 qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068:
      28 Assemblez 06950 08685 devant moi tous les anciens 02205 de vos tribus 07626 et vos officiers 07860 08802 ; je dirai 01696 08762 ces paroles 01697 en leur présence 0241, et je prendrai à témoin 05749 08686 contre eux le ciel 08064 et la terre 0776.
      30 Moïse 04872 prononça 01696 08762 dans leur entier 08552 08800 les paroles 01697 de ce cantique 07892, en présence 0241 de toute l’assemblée 06951 d’Israël 03478:

      Deutéronome 32

      1 Cieux 08064 ! prêtez l’oreille 0238 08685, et je parlerai 01696 08762 ; Terre 0776 ! écoute 08085 08799 les paroles 0561 de ma bouche 06310.
      11 Pareil à l’aigle 05404 qui éveille 05782 08686 sa couvée 07064, Voltige 07363 08762 sur ses petits 01469, Déploie 06566 08799 ses ailes 03671, les prend 03947 08799, Les porte 05375 08799 sur ses plumes 084.
      15 Israël 03484 est devenu gras 08080 08799, et il a regimbé 01163 08799 ; Tu es devenu gras 08080 08804, épais 05666 08804 et replet 03780 08804 ! — Et il a abandonné 05203 08799 Dieu 0433, son créateur 06213 08804, Il a méprisé 05034 08762 le rocher 06697 de son salut 03444,
      22 Car le feu 0784 de ma colère 0639 s’est allumé 06919 08804, Et il brûlera 03344 08799 jusqu’au fond 08482 du séjour des morts 07585 ; Il dévorera 0398 08799 la terre 0776 et ses produits 02981, Il embrasera 03857 08762 les fondements 04144 des montagnes 02022.
      23 J’accumulerai 05595 08686 sur eux les maux 07451, J’épuiserai 03615 08762 mes traits 02671 contre eux.
      24 Ils seront desséchés 04198 par la faim 07458, consumés 03898 08803 par la fièvre 07565 Et par des maladies 06986 violentes 04815 ; J’enverrai 07971 08762 parmi eux la dent 08127 des bêtes 0929 féroces Et le venin 02534 des serpents 02119 08801 06083.
      25 Au dehors 02351, on périra par l’épée 02719, Et au dedans 02315, par d’effrayantes 0367 calamités 07921 08762 : Il en sera du jeune homme 0970 comme de la jeune fille 01330, De l’enfant à la mamelle 03243 08802 comme du vieillard 0376 07872.
      27 03884 Mais je crains 01481 08799 les insultes 03708 de l’ennemi 0341 08802, Je crains que leurs adversaires 06862 ne se méprennent 05234 08762, Et qu’ils ne disent 0559 08799 : Notre main 03027 a été puissante 07311 08804, Et ce n’est pas l’Eternel 03068 qui a fait 06466 08804 toutes ces choses.
      39 Sachez 07200 08798 donc que c’est moi qui suis Dieu, Et qu’il n’y a point de dieu 0430 près de moi ; Je fais vivre 02421 08762 et je fais mourir 04191 08686, Je blesse 04272 08804 et je guéris 07495 08799, Et personne ne délivre 05337 08688 de ma main 03027.
      41 Si j’aiguise 08150 08804 l’éclair 01300 de mon épée 02719 Et si ma main 03027 saisit 0270 08799 la justice 04941, Je me vengerai 07725 08686 05359 de mes adversaires 06862 Et je punirai 07999 08762 ceux qui me haïssent 08130 08764 ;
      44 Moïse 04872 vint 0935 08799 et prononça 01696 08762 toutes les paroles 01697 de ce cantique 07892 en présence 0241 du peuple 05971 ; Josué 01954, fils 01121 de Nun 05126, était avec lui.
      45 Lorsque Moïse 04872 eut achevé 03615 08762 de prononcer 01696 08763 toutes ces paroles 01697 devant tout Israël 03478,
      46 il leur dit 0559 08799 : Prenez 07760 08798 à cœur 03824 toutes les paroles 01697 que je vous conjure 05749 08688 aujourd’hui 03117 de recommander 06680 08762 à vos enfants 01121, afin qu’ils observent 08104 08800 et mettent en pratique 06213 08800 toutes les paroles 01697 de cette loi 08451.
      48 Ce même 06106 jour 03117, l’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Deutéronome 33

      17 De son taureau 07794 premier-né 01060 il a la majesté 01926 ; Ses cornes 07161 sont les cornes 07161 du buffle 07214 ; Avec elles il frappera 05055 08762 03162 tous les peuples 05971, Jusqu’aux extrémités 0657 de la terre 0776 : Elles sont les myriades 07233 d’Ephraïm 0669, Elles sont les milliers 0505 de Manassé 04519.
      22 Sur Dan 01835 il dit 0559 08804 : Dan 01835 est un jeune 01482 lion 0738, Qui s’élance 02187 08762 de Basan 01316.
      27 Le Dieu 0430 d’éternité 06924 est un refuge 04585, Et sous ses bras 02220 éternels 05769 est une retraite. Devant 06440 toi il a chassé 01644 08762 l’ennemi 0341 08802, Et il a dit 0559 08799: Extermine 08045 08685.

      Josué 1

      10 Josué 03091 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 aux officiers 07860 08802 du peuple 05971:
      18 Tout homme 0376 qui sera rebelle 04784 08686 à ton ordre 06310, et qui n’obéira 08085 08799 pas à tout 01697 ce que tu lui commanderas 06680 08762, sera puni de mort 04191 08714. Fortifie 02388 08798-toi seulement, et prends courage 0553 08798 !

      Josué 2

      21 Elle répondit 0559 08799 : Qu’il en soit selon vos paroles 01697. Elle prit ainsi congé 07971 08762 d’eux, et ils s’en allèrent 03212 08799. Et elle attacha 07194 08799 le cordon 08615 de cramoisi 08144 à la fenêtre 02474.
      22 Ils partirent 03212 08799, et arrivèrent 0935 08799 à la montagne 02022, où ils restèrent 03427 08799 trois 07969 jours 03117, jusqu’à ce que ceux qui les poursuivaient 07291 08802 fussent de retour 07725 08804. Ceux qui les poursuivaient 07291 08802 les cherchèrent 01245 08762 par tout le chemin 01870, mais ils ne les trouvèrent 04672 08804 pas.
      23 Les deux 08147 hommes 0582 s’en retournèrent 07725 08799, descendirent 03381 08799 de la montagne 02022, et passèrent 05674 08799 le Jourdain. Ils vinrent 0935 08799 auprès de Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, et lui racontèrent 05608 08762 tout ce qui leur était arrivé 04672 08802.

      Josué 3

      3 et donnèrent cet ordre 06680 08762 0559 08800 au peuple 05971: Lorsque vous verrez 07200 08800 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, portée 05375 08802 par les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, vous partirez 05265 08799 du lieu 04725 où vous êtes, et vous vous mettrez en marche 01980 08804 après 0310 elle.
      8 Tu donneras cet ordre 06680 08762 0559 08800 aux sacrificateurs 03548 qui portent 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285: Lorsque vous arriverez 0935 08800 au bord 07097 des eaux 04325 du Jourdain 03383, vous vous arrêterez 05975 08799 dans le Jourdain 03383.

      Josué 4

      10 Les sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 se tinrent 05975 08802 au milieu 08432 du Jourdain 03383 jusqu’à l’entière 01697 exécution 08552 08800 de ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765 à Josué 03091 de dire 01696 08763 au peuple 05971, selon tout ce que Moïse 04872 avait prescrit 06680 08765 à Josué 03091. Et le peuple 05971 se hâta 04116 08762 de passer 05674 08799.
      17 Et Josué 03091 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 aux sacrificateurs 03548 : Sortez 05927 08798 du Jourdain 03383.

      Josué 6

      26 Ce fut alors 06256 que Josué 03091 jura 07650 08686, en disant 0559 08800 : Maudit 0779 08803 soit devant 06440 l’Eternel 03068 l’homme 0376 qui se lèvera 06965 08799 pour rebâtir 01129 08804 cette ville 05892 de Jéricho 03405 ! Il en jettera les fondements 03245 08762 au prix de son premier-né 01060, et il en posera 05324 08686 les portes 01817 au prix de son plus jeune 06810 fils.

      Josué 7

      2 Josué 03091 envoya 07971 08799 de Jéricho 03405 des hommes 0582 vers Aï 05857, qui est près 05973 de Beth-Aven 01007, à l’orient 06924 de Béthel 01008. Il leur dit 0559 08799 0559 08800: Montez 05927 08798, et explorez 07270 08761 le pays 0776. Et ces hommes 0582 montèrent 05927 08799, et explorèrent 07270 0876205857.
      3 Ils revinrent 07725 08799 auprès de Josué 03091, et lui dirent 0559 08799 : Il est inutile de faire marcher 05927 08799 tout le peuple 05971 ; deux ou trois 07969 mille 0505 hommes 0376 suffiront 05927 08799 pour battre 05221 0868605857 ; ne donne pas cette fatigue 03021 08762 à tout le peuple 05971, car ils sont en petit nombre 04592.
      19 Josué 03091 dit 0559 08799 à Acan 05912 : Mon fils 01121, donne 07760 08798 gloire 03519 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, et rends 05414 08798-lui hommage 08426. Dis 05046 08685-moi donc ce que tu as fait 06213 08804, ne me le cache 03582 08762 point.

      Josué 8

      4 et auxquels il donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 : Ecoutez 07200 08798, vous vous mettrez en embuscade 0693 08802 derrière 0310 la ville 05892 05892 ; ne vous éloignez 07368 08686 pas beaucoup 03966 de la ville 05892, et soyez tous prêts 03559 08737.
      14 Lorsque le roi 04428 d’Aï 05857 vit 07200 08800 cela, les gens 0582 d’Aï 05892 se levèrent 07925 08686 en hâte 04116 08762 de bon matin, et sortirent 03318 08799 à la rencontre 07125 08800 d’Israël 03478, pour le combattre 04421. Le roi se dirigea, avec tout son peuple 05971, vers un lieu fixé 04150, du côté 06440 de la plaine 06160, et il ne savait 03045 08804 pas qu’il y avait derrière 0310 la ville 05892 une embuscade 0693 08802 contre lui.
      19 Aussitôt qu’il eut étendu 05186 08800 sa main 03027, les hommes en embuscade 0693 08802 sortirent 06965 08804 07323 08799 précipitamment 04120 du lieu 04725 où ils étaient ; ils pénétrèrent 0935 08799 dans la ville 05892, la prirent 03920 08799, et se hâtèrent 04116 08762 d’y 05892 mettre 03341 08686 le feu 0784.

      Josué 9

      22 Josué 03091 les fit appeler 07121 08799, et leur parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 : Pourquoi nous avez-vous trompés 07411 08765, en disant 0559 08800 : Nous sommes très 03966 éloignés 07350 de vous, tandis que vous habitez 03427 08802 au milieu 07130 de nous ?

      Josué 10

      12 Alors Josué 03091 parla 01696 08762 à l’Eternel 03068, le jour 03117 où l’Eternel 03068 livra 05414 08800 les Amoréens 0567 aux 06440 enfants 01121 d’Israël 03478, et il dit 0559 08799 en présence 05869 d’Israël 03478 : Soleil 08121, arrête 01826 08798-toi sur Gabaon 01391, Et toi, lune 03394, sur la vallée 06010 d’Ajalon 0357 !

      Josué 11

      6 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Ne les crains 03372 08799 point, car 06440 demain 04279, à ce moment 06256-ci, je les livrerai 05414 08802 tous frappés 02491 devant 06440 Israël 03478. Tu couperas les jarrets 06131 08762 à leurs chevaux 05483, et tu brûleras 08313 08799 au feu 0784 leurs chars 04818.

      Josué 14

      13 Josué 03091 bénit 01288 08762 Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312, et il lui donna 05414 08799 Hébron 02275 pour héritage 05159.

      Josué 17

      14 Les fils 01121 de Joseph 03130 parlèrent 01696 08762 à Josué 03091, et dirent 0559 08800 : Pourquoi nous as-tu donné 05414 08804 en héritage 05159 un seul 0259 lot 01486, une seule 0259 part 02256, tandis que nous formons un peuple 05971 nombreux 07227 et que 05704 l’Eternel 03068 nous a bénis 01288 08765 jusqu’à présent 03541 ?

      Josué 18

      8 Lorsque ces hommes 0582 se levèrent 06965 08799 et partirent 03212 08799 01980 08802 pour tracer 03789 08800 un plan du pays 0776, Josué 03091 leur donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 : Allez 03212 08798, parcourez 01980 08690 le pays 0776, tracez 03789 08798-en un plan, et revenez 07725 08798 auprès de moi ; puis je jetterai 07993 08686 pour vous le sort 01486 devant 06440 l’Eternel 03068, à Silo 07887.
      10 Josué 03091 jeta 07993 08686 pour eux le sort 01486 à Silo 07887 devant 06440 l’Eternel 03068, et il 03091 fit le partage 02505 08762 du pays 0776 entre les enfants 01121 d’Israël 03478, en donnant à chacun sa portion 04256.

      Josué 19

      49 Lorsqu’ils eurent achevé 03615 08762 de faire le partage 05157 08800 du pays 0776, d’après ses limites 01367, les enfants 01121 d’Israël 03478 donnèrent 05414 08799 à Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, une possession 05159 au milieu 08432 d’eux.
      51 Tels sont les héritages 05159 que le sacrificateur 03548 Eléazar 0499, Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, et les chefs 07218 de famille 01 des tribus 04294 des enfants 01121 d’Israël 03478, distribuèrent 05157 08765 par le sort 01486 devant 06440 l’Eternel 03068 à Silo 07887, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150. Ils achevèrent 03615 08762 ainsi le partage 02505 08763 du pays 0776.

      Josué 20

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Josué 03091, et dit 0559 08800:

      Josué 21

      2 Ils leur parlèrent 01696 08762 à Silo 07887, dans le pays 0776 de Canaan 03667, et dirent 0559 08800 : L’Eternel 03068 a ordonné 06680 08765 par 03027 Moïse 04872 qu’on nous donnât 05414 08800 des villes 05892 pour habitation 03427 08800, et leurs banlieues 04054 pour notre bétail 0929.

      Josué 22

      6 Et Josué 03091 les bénit 01288 08762 et les renvoya 07971 08762, et ils s’en allèrent 03212 08799 vers leurs tentes 0168.
      7 Moïse 04872 avait donné 05414 08804 à une moitié 02677 de la tribu 07626 de Manassé 04519 un héritage en Basan 01316, et Josué 03091 donna 05414 08804 à l’autre moitié 02677 un héritage auprès 05973 de ses frères 0251 en deçà 05676 du Jourdain 03383, à l’occident 03220. Lorsque Josué 03091 les renvoya 07971 08765 vers leurs tentes 0168, il les bénit 01288 08762,
      15 Ils se rendirent 0935 08799 auprès des fils 01121 de Ruben 07205, des fils 01121 de Gad 01410 et de la demi 02677-tribu 07626 de Manassé 04519, au pays 0776 de Galaad 01568, et ils leur adressèrent la parole 01696 08762, en disant 0559 08800:
      21 Les fils 01121 de Ruben 07205, les fils 01121 de Gad 01410 et la demi 02677-tribu 07626 de Manassé 04519, répondirent 06030 08799 01696 08762 ainsi aux chefs 07218 des milliers 0505 d’Israël 03478:
      23 Si nous nous sommes bâti 01129 08800 un autel 04196 pour nous détourner 07725 08800 0310 de l’Eternel 03068, si c’est pour y présenter 05927 08687 des holocaustes 05930 et des offrandes 04503, et si c’est pour y faire 06213 08800 des sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002, que l’Eternel 03068 en demande compte 01245 08762 !
      33 01697 Les enfants 01121 d’Israël 03478 furent satisfaits 03190 08799 05869 ; ils 01121 03478 bénirent 01288 08762 Dieu 0430, et ne parlèrent 0559 08804 plus de monter 05927 08800 en armes 06635 pour ravager 07843 08763 le pays 0776 qu’habitaient 03427 08802 les fils 01121 de Ruben 07205 et les fils de Gad 01410.

      Josué 24

      7 Vos pères crièrent 06817 08799 à l’Eternel 03068. Et l’Eternel mit 07760 08799 des ténèbres 03990 entre vous et les Egyptiens 04713, il ramena 0935 08686 sur eux la mer 03220, et elle les couvrit 03680 08762. Vos yeux 05869 ont vu 07200 08799 ce que j’ai fait 06213 08804 aux Egyptiens 04714. Et vous restâtes 03427 08799 longtemps 07227 03117 dans le désert 04057.
      10 Mais je ne voulus 014 08804 point écouter 08085 08800 Balaam 01109 ; il vous bénit 01288 08762 01288 08800, et je vous délivrai 05337 08686 de la main 03027 de Balak.
      12 et j’envoyai 07971 08799 devant 06440 vous les frelons 06880, qui les chassèrent 01644 08762 loin de votre face 06440, comme les deux 08147 rois 04428 des Amoréens 0567 : ce ne fut ni par ton épée 02719, ni par ton arc 07198.
      18 Il 03068 a chassé 01644 08762 devant 06440 nous tous les peuples 05971, et les Amoréens 0567 qui habitaient 03427 08802 ce pays 0776. Nous aussi, nous servirons 05647 08799 l’Eternel 03068, car il est notre Dieu 0430.
      27 Et Josué 03091 dit 0559 08799 à tout le peuple 05971 : Voici, cette pierre 068 servira de témoin 05713 contre nous, car elle a entendu 08085 08804 toutes les paroles 0561 que l’Eternel 03068 nous a dites 01696 08765 ; elle servira de témoin 05713 contre vous, afin que vous ne soyez pas infidèles 03584 08762 à votre Dieu 0430.
      28 Puis Josué 03091 renvoya 07971 08762 le peuple 05971, chacun 0376 dans son héritage 05159.

      Juges 1

      6 Adoni-Bézek 0137 prit la fuite 05127 08799 ; mais ils le poursuivirent 07291 08799 0310 et le saisirent 0270 08799, et ils lui coupèrent 07112 08762 les pouces 0931 des mains 03027 et des pieds 07272.

      Juges 2

      3 J’ai dit 0559 08804 alors : Je ne les chasserai 01644 08762 point devant 06440 vous ; mais ils seront à vos côtés 06654, et leurs dieux 0430 vous seront un piège 04170.
      6 Josué 03091 renvoya 07971 08762 le peuple 05971, et les enfants 01121 d’Israël 03478 allèrent 03212 08799 chacun 0376 dans son héritage 05159 pour prendre possession 03423 08800 du pays 0776.

      Juges 3

      12 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08800 encore 03254 08686 ce qui déplaît 07451 à 05869 l’Eternel 03068 ; et l’Eternel 03068 fortifia 02388 08762 Eglon 05700, roi 04428 de Moab 04124, contre Israël 03478, parce qu’ils avaient fait 06213 08804 ce qui déplaît 07451 à 05869 l’Eternel 03068.
      18 Lorsqu’il eut achevé 03615 08765 d’offrir 07126 08687 le présent 04503, il renvoya 07971 08762 les gens 05971 qui l 04503’avaient apporté 05375 08802.

      Juges 4

      18 Jaël 03278 sortit 03318 08799 au-devant 07125 08800 de Sisera 05516, et lui dit 0559 08799 : Entre 05493 08798, mon seigneur 0113, entre 05493 08798 chez moi, ne crains 03372 08799 point. Il entra 05493 08799 chez elle dans la tente 0168, et elle le cacha 03680 08762 sous une couverture 08063.
      19 Il lui dit 0559 08799 : Donne-moi, je te prie, un peu 04592 d’eau 04325 à boire 08248 08685, car j’ai soif 06770 08804. Elle ouvrit 06605 08799 l’outre 04997 du lait 02461, lui donna à boire 08248 08686, et le couvrit 03680 08762.

      Juges 5

      3 Rois 04428, écoutez 08085 08798 ! Princes 07336 08802, prêtez l’oreille 0238 08685 ! Je chanterai 07891 08799, oui, je chanterai 02167 08762 à l’Eternel 03068, Je chanterai à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      11 Que de leur voix 06963 les archers 02686 08764, du milieu des abreuvoirs 04857, Célèbrent 08567 08762 les bienfaits 06666 de l’Eternel 03068, Les bienfaits 06666 de son conducteur 06520 en Israël 03478 ! Alors le peuple 05971 de l’Eternel 03068 descendit 03381 08804 aux portes 08179.
      13 Alors un reste 08300 du peuple 05971 triompha 07287 08762 des puissants 0117, L’Eternel 03068 me donna la victoire 07287 08762 sur les héros 01368.
      28 Par la fenêtre 02474, à travers le treillis 0822, La mère 0517 de Sisera 05516 regarde 08259 08738, et s’écrie 02980 08762 : Pourquoi son char 07393 tarde 0954 08765-t-il à venir 0935 08800 ? Pourquoi ses chars 06471 04818 vont-ils si lentement 0309 08765 ?
      30 Ne trouvent 04672 08799-ils pas du butin 07998 ? ne le partagent 02505 08762-ils pas ? Une jeune fille 07356, deux jeunes filles 07361 par 07218 homme 01397, Du butin 07998 en vêtements de couleur 06648 pour Sisera 05516, Du butin 07998 en vêtements de couleur 06648, brodés 07553, Un vêtement de couleur 06648, deux vêtements brodés 07553, Pour le cou 06677 du vainqueur 07998.

      Juges 6

      9 Je vous ai délivrés 05337 08686 de la main 03027 des Egyptiens 04714 et de la main 03027 de tous ceux qui vous opprimaient 03905 08801 ; je les ai chassés 01644 08762 devant 06440 vous, et je vous ai donné 05414 08799 leur pays 0776.
      29 Ils se dirent 0559 08799 l’un 0376 à l’autre 07453 : Qui a fait 06213 08804 cela 01697 ? Et ils s’informèrent 01875 08799 et firent des recherches 01245 08762. On leur dit 0559 08799 : C’est Gédéon 01439, fils 01121 de Joas 03101, qui a fait 06213 08804 cela 01697.
      39 Gédéon 01439 dit 0559 08799 à Dieu 0430 : Que ta colère 0639 ne s’enflamme 02734 08799 point contre moi, et je ne parlerai 01696 08762 plus que cette fois 06471 : Je voudrais seulement faire encore 06471 une épreuve 05254 08762 avec la toison 01492 : que la toison 01492 seule reste sèche 02721, et que tout le terrain 0776 se couvre de rosée 02919.

      Juges 7

      11 Tu écouteras 08085 08804 ce qu’ils diront 01696 08762, et après 0310 cela tes mains 03027 seront fortifiées 02388 08799 : descends 03381 08804 donc au camp 04264. Il descendit 03381 08799 avec Pura 06513, son serviteur 05288, jusqu’aux avant-postes 07097 02571 du camp 04264.

      Juges 8

      8 De là il monta 05927 08799 à Penuel 06439, et il fit aux gens 0582 de Penuel 06439 la même 02063 demande 01696 08762. Ils lui répondirent 06030 08799 comme avaient répondu 06030 08804 ceux 0582 de Succoth 05523.

      Juges 9

      1 Abimélec 040, fils 01121 de Jerubbaal 03378, se rendit 03212 08799 à Sichem 07927 vers les frères 0251 de sa mère 0517, et voici comment il leur parla 01696 08762 0559 08800, ainsi qu’à toute la famille 04940 de la maison 01004 du père 01 de sa mère 0517:
      3 Les frères 0251 de sa mère 0517 répétèrent 01696 08762 pour lui toutes ces paroles 01697 aux oreilles 0241 de tous les habitants 01167 de Sichem 07927, et leur cœur 03820 inclina 05186 08799 en faveur 0310 d’Abimélec 040, car ils se disaient 0559 08804: C’est notre frère 0251.
      9 Mais l’olivier 02132 leur répondit 0559 08799 : Renoncerais 02308 08804-je à mon huile 01880, qui m’assure les hommages 03513 08762 de Dieu 0430 et des hommes 0582, pour aller 01980 08804 planer 05128 08800 sur les arbres 06086 ?
      27 Ils sortirent 03318 08799 dans la campagne 07704, vendangèrent 01219 08799 leurs vignes 03754, foulèrent 01869 08799 les raisins, et se livrèrent 06213 08799 à des réjouissances 01974 ; ils entrèrent 0935 08799 dans la maison 01004 de leur dieu 0430, ils mangèrent 0398 08799 et burent 08354 08799, et ils maudirent 07043 08762 Abimélec 040.
      41 Abimélec 040 s’arrêta 03427 08799 à Aruma 0725. Et Zebul 02083 chassa 01644 08762 Gaal 01603 et ses frères 0251, qui ne purent rester 03427 08800 à Sichem 07927.

      Juges 11

      2 La femme 0802 de Galaad 01568 lui enfanta 03205 08799 des fils 01121, qui 0802 01121, devenus grands 01431 08799, chassèrent 01644 08762 Jephthé 03316, et lui dirent 0559 08799 : Tu n’hériteras 05157 08799 pas dans la maison 01004 de notre père 01, car tu es fils 01121 d’une autre 0312 femme 0802.
      7 Jephthé 03316 répondit 0559 08799 aux anciens 02205 de Galaad 01568 : N’avez-vous pas eu de la haine 08130 08804 pour moi, et ne m’avez-vous pas chassé 01644 08762 de la maison 01004 de mon père 01 ? Pourquoi venez-vous 0935 08804 à moi maintenant que vous êtes dans la détresse 06887 08804 ?
      11 Et Jephthé 03316 partit 03212 08799 avec les anciens 02205 de Galaad 01568. Le peuple 05971 le mit 07760 08799 à sa tête 07218 et l’établit comme chef 07101, et Jephthé 03316 répéta 01696 08762 devant 06440 l’Eternel 03068, à Mitspa 04709, toutes les paroles 01697 qu’il avait prononcées.

      Juges 13

      10 Elle 0802 courut 07323 08799 promptement 04116 08762 donner cette nouvelle 05046 08686 à son mari 0376, et lui dit 0559 08799: Voici, l’homme 0376 qui était venu 0935 08804 l’autre jour 03117 vers moi m’est apparu 07200 08738.
      24 La femme 0802 enfanta 03205 08799 un fils 01121, et lui donna 07121 08799 le nom 08034 de Samson 08123. L’enfant 05288 grandit 01431 08799, et l’Eternel 03068 le bénit 01288 08762.

      Juges 14

      6 L’esprit 07307 de l’Eternel 03068 saisit 06743 08799 Samson ; et, sans avoir rien 03972 à la main 03027, Samson déchira 08156 08762 le lion comme on déchire 08156 08763 un chevreau 01423. Il ne dit 05046 08689 point à son père 01 et à sa mère 0517 ce qu’il avait fait 06213 08804.
      7 Il descendit 03381 08799 et parla 01696 08762 à la femme 0802, et elle lui 08123 plut 03474 08799 05869.

      Juges 15

      5 Il alluma 01197 08686 0784 les flambeaux 03940, lâcha 07971 08762 les renards dans les blés 07054 des Philistins 06430, et embrasa 01197 08686 les tas de gerbes 01430, le blé sur pied 07054, et jusqu’aux plantations 03754 d’oliviers 02132.

      Juges 16

      9 Or des gens se tenaient 03427 08802 en embuscade 0693 08802 chez elle, dans une chambre 02315. Elle lui dit 0559 08799 : Les Philistins 06430 sont sur toi, Samson 08123 ! Et il rompit 05423 08762 les cordes 03499, comme se rompt 05423 08735 un cordon 06616 d’étoupe 05296 quand il sent 07306 08687 le feu 0784. Et l’on ne connut 03045 08738 point d’où venait sa force 03581.
      10 Delila 01807 dit 0559 08799 à Samson 08123 : Voici, tu t’es joué 02048 08765 de moi, tu m’as dit 01696 08762 des mensonges 03577. Maintenant, je te prie, indique 05046 08685-moi avec quoi il faut te lier 0631 08735.
      12 Delila 01807 prit 03947 08799 des cordes 05688 neuves 02319, avec lesquelles elle le lia 0631 08799. Puis elle lui dit 0559 08799 : Les Philistins 06430 sont sur toi, Samson 08123 ! Or des gens se tenaient en embuscade 0693 08802 dans une chambre 03427 08802 02315. Et il rompit 05423 08762 comme un fil les cordes 02339 qu’il avait aux bras 02220.
      13 Delila 01807 dit 0559 08799 à Samson 08123 : Jusqu’à présent 02008 tu t’es joué 02048 08765 de moi, tu m’as dit 01696 08762 des mensonges 03577. Déclare 05046 08685-moi avec quoi il faut te lier 0631 08735. Il lui dit 0559 08799 : Tu n’as qu’à tisser 0707 08799 les sept 07651 tresses 04253 de ma tête 07218 avec la chaîne 04545 du tissu.
      16 Comme elle était chaque jour 03117 à le tourmenter 06693 08689 et à l’importuner 0509 08762 par ses instances 01697, son âme 05315 s’impatienta 07114 08799 à la mort 04191 08800,
      19 Elle l’endormit 03462 08762 sur ses genoux 01290. Et ayant appelé 07121 08799 un homme 0376, elle rasa 01548 08762 les sept 07651 tresses 04253 de la tête 07218 de Samson, et commença 02490 08686 ainsi à le dompter 06031 08763. Il perdit 05493 08799 sa force 03581.
      21 Les Philistins 06430 le saisirent 0270 08799, et lui crevèrent 05365 08762 les yeux 05869 ; ils le firent descendre 03381 08686 à Gaza 05804, et le lièrent 0631 08799 avec des chaînes d’airain 05178. Il tournait la meule 02912 08802 dans la prison 0631 08803 01004.
      24 Et quand le peuple 05971 le vit 07200 08799, ils célébrèrent 01984 08762 leur dieu 0430, en disant 0559 08804 : Notre dieu 0430 a livré 05414 08804 entre nos mains 03027 notre ennemi 0341 08802, celui qui ravageait 02717 08688 notre pays 0776, et qui multipliait 02491 07235 08689 nos morts.
      25 Dans la joie 02896 de leur cœur 03820, ils dirent 0559 08799: Qu’on appelle 07121 08798 Samson 08123, et qu’il nous divertisse 07832 08762 ! Ils firent sortir 07121 08799 Samson 08123 de la prison 0631 08803 01004, et il joua 06440 06711 08762 devant eux. Ils le placèrent 05975 08686 entre les colonnes 05982.

      Juges 17

      5 Ce 0376 Mica 04318 avait une maison 01004 de Dieu 0430 ; il fit 06213 08799 un éphod 0646 et des théraphim 08655, et il consacra 04390 08762 03027 l’un 0259 de ses fils 01121, qui lui servit de prêtre 03548.
      12 Mica 04318 consacra 04390 08762 03027 le Lévite 03881, et ce jeune homme 05288 lui servit de prêtre 03548 et demeura dans sa 04318 maison 01004.

      Juges 19

      25 Ces gens 0582 ne voulurent 014 08804 point l’écouter 08085 08800. Alors l’homme 0376 prit 02388 08686 sa concubine 06370, et la leur amena 03318 08686 dehors 02351. Ils la connurent 03045 08799, et ils abusèrent 05953 08691 d’elle toute la nuit 03915 jusqu’au matin 01242 ; puis ils la renvoyèrent 07971 08762 au lever de l’aurore 07837 05927 08800.
      29 Arrivé 0935 08799 chez lui 01004, il prit 03947 08799 un couteau 03979, saisit 02388 08686 sa concubine 06370, et la coupa 05408 08762 membre par membre 06106 en douze 08147 06240 morceaux 05409, qu’il envoya 07971 08762 dans tout le territoire 01366 d’Israël 03478.

      Juges 20

      6 J’ai saisi 0270 08799 ma concubine 06370, et je l’ai coupée en morceaux 05408 08762, que j’ai envoyés 07971 08762 dans tout le territoire 07704 de l’héritage 05159 d’Israël 03478 ; car ils ont commis 06213 08804 un crime 02154 et une infamie 05039 en Israël 03478.
      13 Livrez 05414 08798 maintenant les gens 0582 pervers 01121 01100 qui sont à Guibea 01390, afin que nous les fassions mourir 04191 08686 et que nous ôtions 01197 08762 le mal 07451 du milieu d’Israël 03478. Mais les Benjamites 01121 01144 ne voulurent 014 08804 point écouter 08085 08800 la voix 06963 de leurs frères 0251, les enfants 01121 d’Israël 03478.

      Juges 21

      10 Alors l’assemblée 05712 envoya 07971 08799 contre eux douze 08147 06240 mille 0505 soldats 0376 01121 02428, en leur donnant cet ordre 06680 08762 0559 08800 : Allez 03212 08798, et frappez 05221 08689 du tranchant 06310 de l’épée 02719 les habitants 03427 08802 de Jabès 03003 en Galaad 01568, avec les femmes 0802 et les enfants 02945.
      13 Toute l’assemblée 05712 envoya 07971 08799 des messagers 01696 08762 pour parler aux fils 01121 de Benjamin 01144 qui étaient au rocher 05553 de Rimmon 07417, et pour leur annoncer 07121 08799 la paix 07965.
      20 Puis ils donnèrent cet ordre 06680 08762 0559 08800 aux fils 01121 de Benjamin 01144 : Allez 03212 08798, et placez-vous en embuscade 0693 08804 dans les vignes 03754.

      Ruth 1

      13 attendriez 07663 08762-vous pour cela 03860 qu’ils eussent grandi 01431 08799, refuseriez 05702 08735-vous pour cela 03860 de vous marier 0376 ? Non, mes filles 01323 ! car à cause de vous je suis dans une grande 03966 affliction 04843 08804 de ce que la main 03027 de l’Eternel 03068 s’est étendue 03318 08804 contre moi.

      Ruth 2

      2 Ruth 07327 la Moabite 04125 dit 0559 08799 à Naomi 05281 : Laisse 03212 08799-moi, je te prie, aller glaner 03950 08762 des épis 07641 dans le champ 07704 de 0310 celui aux yeux 05869 duquel je trouverai 04672 08799 grâce 02580. Elle lui répondit 0559 08799 : Va 03212 08798, ma fille 01323.
      3 Elle alla 03212 08799 0935 08799 glaner 03950 08762 dans un champ 07704, derrière 0310 les moissonneurs 07114 08802. Et il se trouva 07136 08799 par hasard 04745 que la pièce 02513 de terre 07704 appartenait à Boaz 01162, qui était de la famille 04940 d’Elimélec 0458.
      4 Et voici, Boaz 01162 vint 0935 08802 de Bethléhem 01035, et il dit 0559 08799 aux moissonneurs 07114 08802 : Que l’Eternel 03068 soit avec vous ! Ils lui répondirent 0559 08799 : Que l’Eternel 03068 te bénisse 01288 08762 !
      7 Elle a dit 0559 08799 : Permettez-moi de glaner 03950 08762 et de ramasser 0622 08804 des épis entre les gerbes 06016, derrière 0310 les moissonneurs 07114 08802. Et depuis 0227 ce matin 01242 qu’elle est venue 0935 08799, elle a été debout 05975 08799 jusqu’à présent, et ne s’est reposée 03427 08800 qu’un moment 04592 dans la maison 01004.
      12 Que l’Eternel 03068 te rende 07999 08762 ce que tu as fait 06467, et que ta récompense 04909 soit entière 08003 de la part de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, sous les ailes 03671 duquel tu es venue 0935 08804 te réfugier 02620 08800 !
      15 Puis elle se leva 06965 08799 pour glaner 03950 08763. Boaz 01162 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 à ses serviteurs 05288: Qu’elle glane 03950 08762 aussi entre les gerbes 06016, et ne l’inquiétez 03637 08686 pas,
      17 Elle glana 03950 08762 dans le champ 07704 jusqu’au soir 06153, et elle battit 02251 08799 ce qu’elle avait glané 03950 08765. Il y eut environ un épha 0374 d’orge 08184.

      Ruth 3

      1 Naomi 05281, sa belle-mère 02545, lui dit 0559 08799 : Ma fille 01323, je voudrais assurer 01245 08762 ton repos 04494, afin que tu fusses heureuse 03190 08799.
      7 Boaz 01162 mangea 0398 08799 et but 08354 08799, et son cœur 03820 était joyeux 03190 08799. Il alla 0935 08799 se coucher 07901 08800 à l’extrémité 07097 d’un tas de gerbes 06194. Ruth vint 0935 08799 alors tout doucement 03909, découvrit 01540 08762 ses pieds 04772, et se coucha 07901 08799.

      1 Samuel 2

      3 Ne parlez 01696 08762 plus 07235 08686 avec tant 01364 de hauteur 01364 ; Que l’arrogance 06277 ne sorte 03318 08799 plus de votre bouche 06310 ; Car l’Eternel 03068 est un Dieu 0410 qui sait 01844 tout, Et par lui sont pesées 08505 08738 toutes les actions 05949.
      16 Et si l’homme 0376 lui disait 0559 08799 : Quand 03117 on aura brûlé 06999 08686 06999 08763 la graisse 02459, tu prendras 03947 08798 ce qui te plaira 05315 0183 08762, le serviteur répondait 0559 08804 : Non ! tu donneras 05414 08799 maintenant, sinon je prends 03947 08804 de force 02394.
      29 Pourquoi foulez-vous aux pieds 01163 08799 mes sacrifices 02077 et mes offrandes 04503, que j’ai ordonné 06680 08765 de faire dans ma demeure 04583 ? Et d’où vient que tu honores 03513 08762 tes fils 01121 plus que moi, afin de vous engraisser 01254 08687 des prémices 07225 de toutes les offrandes 04503 d’Israël 03478, mon peuple 05971 ?
      30 C’est pourquoi voici ce que dit 05002 08803 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : J’avais déclaré 0559 08804 0559 08800 que ta maison 01004 et la maison 01004 de ton père 01 marcheraient 01980 08691 devant 06440 moi à 05704 perpétuité 05769. Et maintenant, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, loin 02486 de moi ! Car j’honorerai 03513 08762 celui qui m’honore 03513 08764, mais ceux qui me méprisent 0959 08802 seront méprisés 07043 08799.

      1 Samuel 3

      17 Et Eli dit 0559 08799 : Quelle est la parole 01697 que t’a adressée 01696 08765 l’Eternel ? Ne me cache 03582 08762 rien. Que Dieu 0430 te traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si tu me caches 03582 08762 quelque chose 01697 de tout 01697 ce qu’il t’a dit 01696 08765 !

      1 Samuel 4

      20 Comme elle allait 06256 mourir 04191 08800, les femmes qui étaient auprès 05324 08737 d’elle lui dirent 01696 08762 : Ne crains 03372 08799 point, car tu as enfanté 03205 08804 un fils 01121 ! Mais elle ne répondit 06030 08804 pas et n’y fit pas attention 07896 08804 03820.

      1 Samuel 5

      10 Alors ils envoyèrent 07971 08762 l’arche 0727 de Dieu 0430 à Ekron 06138. Lorsque l’arche 0727 de Dieu 0430 entra 0935 08800 dans Ekron 06138, les Ekroniens 06139 poussèrent des cris 02199 08799, en disant 0559 08800 : On a transporté 05437 08689 chez nous l’arche 0727 du Dieu 0430 d’Israël 03478, pour nous faire mourir 04191 08687, nous et notre peuple 05971 !

      1 Samuel 6

      2 Et les Philistins 06430 appelèrent 07121 08799 les prêtres 03548 et les devins 07080 08802, et ils dirent 0559 08800 : Que ferons 06213 08799-nous de l’arche 0727 de l’Eternel 03068 ? Faites-nous connaître 03045 08685 de quelle manière nous devons la renvoyer 07971 08762 en son lieu 04725.
      3 Ils répondirent 0559 08799 : Si vous renvoyez 07971 08764 l’arche 0727 du Dieu 0430 d’Israël 03478, ne la renvoyez 07971 08762 point à vide 07387, mais faites 07725 08687 07725 08686 à Dieu un sacrifice de culpabilité 0817 ; alors vous guérirez 07495 08735, et vous saurez 03045 08738 pourquoi sa main 03027 ne s’est pas retirée 05493 08799 de dessus vous.
      6 Pourquoi endurciriez 03513 08762-vous votre cœur 03824, comme les Egyptiens 04714 et Pharaon 06547 ont endurci 03513 08765 leur cœur 03820 ? N’exerça-t-il pas ses châtiments 05953 08694 sur eux, et ne laissèrent-ils pas alors partir 07971 08762 03212 08799 les enfants d’Israël ?
      14 Le char 05699 arriva 0935 08802 dans le champ 07704 de Josué 03091 de Beth-Schémesch 01030, et s’y arrêta 05975 08799. Il y avait là une grande 01419 pierre 068. On fendit 01234 08762 le bois 06086 du char 05699, et l’on offrit 05927 08689 les vaches 06510 en holocauste 05930 à l’Eternel 03068.

      1 Samuel 8

      19 Le peuple 05971 refusa 03985 08762 d’écouter 08085 08800 la voix 06963 de Samuel 08050. Non ! dirent 0559 08799-ils, mais il y aura un roi 04428 sur nous,
      21 Samuel 08050, après avoir entendu 08085 08799 toutes les paroles 01697 du peuple 05971, les redit 01696 08762 aux oreilles 0241 de l’Eternel 03068.

      1 Samuel 9

      6 Le serviteur lui dit 0559 08799 : Voici, il y a dans cette ville 05892 un homme 0376 de Dieu 0430, et c’est un homme 0376 considéré 03513 08737 ; tout ce qu’il dit 01696 08762 ne manque pas d’arriver 0935 08800 0935 08799. Allons 03212 08799 y donc ; peut-être nous fera-t-il connaître 05046 08686 le chemin 01870 que nous devons prendre 01980 08804.
      13 Quand vous serez entrés 0935 08800 dans la ville 05892, vous le trouverez 04672 08799 avant 03651 qu’il monte 05927 08799 au haut lieu 01116 pour manger 0398 08800 ; car le peuple 05971 ne mangera 0398 08799 point qu’il ne soit arrivé 0935 08800, parce qu’il doit bénir 01288 08762 le sacrifice 02077 ; après 0310 quoi 03651, les conviés 07121 08803 mangeront 0398 08799. Montez 05927 08798 donc, car maintenant 03117 vous le trouverez 04672 08799.
      25 Ils descendirent 03381 08799 du haut lieu 01116 à la ville 05892, et Samuel s’entretint 01696 08762 avec Saül 07586 sur le toit 01406.
      26 Puis ils se levèrent de bon matin 07925 08686 ; et, dès l’aurore 05927 08800 07837, Samuel 08050 appela 07121 08799 Saül 07586 sur le toit 01406, et dit 0559 08800 : Viens 06965 08798, et je te laisserai partir 07971 08762. Saül 07586 se leva 06965 08799, et ils sortirent 03318 08799 02351 tous deux 08147, lui et Samuel 08050.

      1 Samuel 10

      13 Lorsqu’il eut fini 03615 08762 de prophétiser 05012 08692, il se rendit 0935 08799 au haut lieu 01116.
      21 Il fit approcher 07126 08686 la tribu 07626 de Benjamin 01144 par familles 04940, et la famille 04940 de Matri 04309 fut désignée 03920 08735. Puis Saül 07586, fils 01121 de Kis 07027, fut désigné 03920 08735. On le chercha 01245 08762, mais on ne le trouva 04672 08738 point.
      25 Samuel 08050 fit alors connaître 01696 08762 au peuple 05971 le droit 04941 de la royauté 04410, et il l’écrivit 03789 08799 dans un livre 05612, qu’il déposa 03240 08686 devant 06440 l’Eternel 03068. Puis il 08050 renvoya 07971 08762 tout le peuple 05971, chacun 0376 chez soi 01004.

      1 Samuel 11

      4 Les messagers 04397 arrivèrent 0935 08799 à Guibea 01390 de Saül 07586, et dirent 01696 08762 ces choses 01697 aux oreilles 0241 du peuple 05971. Et tout le peuple 05971 éleva 05375 08799 la voix 06963, et pleura 01058 08799.
      5 Et voici, Saül 07586 revenait 0935 08804 des champs 07704, derrière 0310 ses bœufs 01241, et il 07586 dit 0559 08799 : Qu’a donc le peuple 05971 pour pleurer 01058 08799 ? On lui raconta 05608 08762 ce qu’avaient dit 01697 ceux 0582 de Jabès 03003.
      7 Il prit 03947 08799 une paire 06776 de bœufs 01241, et les coupa en morceaux 05408 08762, qu’il envoya 07971 08762 par les messagers 03027 04397 dans tout le territoire 01366 d’Israël 03478, en disant 0559 08800 : Quiconque ne marchera 03318 08802 pas à la suite 0310 de Saül 07586 et 0310 de Samuel 08050, aura ses bœufs 01241 traités 06213 08735 de la même manière. La terreur 06343 de l’Eternel 03068 s’empara 05307 08799 du peuple 05971, qui se mit en marche 03318 08799 comme un seul 0259 homme 0376.
      14 Et Samuel 08050 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Venez 03212 08798, et allons 03212 08799 à Guilgal 01537, pour y confirmer 02318 08762 la royauté 04410.

      1 Samuel 13

      14 et maintenant ton règne 04467 ne durera 06965 08799 point. L’Eternel 03068 s’est choisi 01245 08765 un homme 0376 selon son cœur 03824, et l’Eternel 03068 l’a destiné 06680 08762 à être le chef 05057 de son peuple 05971, parce que tu n’as pas observé 08104 08804 ce que l’Eternel 03068 t’avait commandé 06680 08765.

      1 Samuel 15

      4 Saül 07586 convoqua 08085 08762 le peuple 05971, et en fit la revue 06485 08799 à Thelaïm 02923 : il y avait deux cent 03967 mille 0505 hommes de pied 07273, et dix 06235 mille 0505 hommes 0376 de Juda 03063.
      29 Celui qui est la force 05331 d’Israël 03478 ne ment 08266 08762 point et ne se repent 05162 08735 point, car il n’est pas un homme 0120 pour se repentir 05162 08736.
      33 Samuel 08050 dit 0559 08799 : De même que ton épée 02719 a privé des femmes 0802 de leurs enfants 07921 08765, ainsi ta mère 0517 entre les femmes 0802 sera privée d’un fils 07921 08799. Et Samuel 08050 mit Agag 090 en pièces 08158 08762 devant 06440 l’Eternel 03068, à Guilgal 01537.

      1 Samuel 16

      5 Il répondit 0559 08799 : Oui 07965 ; je viens 0935 08804 pour offrir un sacrifice 02076 08800 à l’Eternel 03068. Sanctifiez 06942 08690-vous, et venez 0935 08804 avec moi au sacrifice 02077. Il fit aussi sanctifier 06942 08762 Isaï 03448 et ses fils 01121, et il les invita 07121 08799 au sacrifice 02077.
      16 Que notre seigneur 0113 parle 0559 08799 ! Tes serviteurs 05650 sont devant 06440 toi. Ils chercheront 01245 08762 un homme 0376 qui sache 03045 08802 jouer 05059 08764 de la harpe 03658 ; et, quand le mauvais 07451 esprit 07307 de Dieu 0430 sera sur toi, il jouera 05059 08765 de sa main 03027, et tu seras soulagé 02895 08804.

      1 Samuel 17

      23 Tandis qu’il parlait 01696 08764 avec eux, voici, 0376 01143 le Philistin 06430 de Gath 01661, nommé 08034 Goliath 01555, s’avança 05927 08802 entre les deux armées 04634 08675 04630, hors des rangs des Philistins 06430. Il tint 01696 08762 les mêmes 0428 discours 01697 que précédemment, et David 01732 les entendit 08085 08799.
      43 Le Philistin 06430 dit 0559 08799 à David 01732 : Suis-je un chien 03611, pour que tu viennes 0935 08802 à moi avec des bâtons 04731 ? 06430 Et, après l 01732’avoir maudit 07043 08762 par ses dieux 0430,
      46 Aujourd’hui 03117 l’Eternel 03068 te livrera 05462 08762 entre mes mains 03027, je t’abattrai 05221 08689 et je te couperai 05493 08689 la tête 07218 ; aujourd’hui 03117 je donnerai 05414 08804 les cadavres 06297 du camp 04264 des Philistins 06430 aux oiseaux 05775 du ciel 08064 et aux animaux 02416 de la terre 0776. Et toute la terre 0776 saura 03045 08799 qu’Israël 03478 a 03426 un Dieu 0430.
      48 Aussitôt que le Philistin 06430 se mit 06965 08804 en mouvement 03212 08799 pour marcher 07126 08799 au-devant 07125 08800 de David 01732, David 01732 courut 04116 08762 07323 08799 sur le champ de bataille 04634 à la rencontre 07125 08800 du Philistin 06430.
      49 Il 01732 mit 07971 08799 la main 03027 dans sa gibecière 03627, y prit 03947 08799 une pierre 068, et la lança 07049 08762 avec sa fronde ; il frappa 05221 08686 le Philistin 06430 au front 04696, et la pierre 068 s’enfonça 02883 08799 dans le front 04696 du Philistin, qui tomba 05307 08799 le visage 06440 contre terre 0776.

      1 Samuel 18

      22 Saül 07586 donna cet ordre 06680 08762 à ses serviteurs 05650: Parlez 01696 08761 en confidence 03909 à David 01732, et dites 0559 08800-lui : Voici, le roi 04428 est bien disposé 02654 08804 pour toi, et tous ses serviteurs 05650 t’aiment 0157 08804 ; sois maintenant le gendre 02859 08690 du roi 04428.
      23 Les serviteurs 05650 de Saül 07586 répétèrent 01696 08762 ces paroles 01697 aux oreilles 0241 de David 01732. Et David 01732 répondit 0559 08799 : Croyez 05869-vous qu’il soit facile 07043 08738 de devenir le gendre 02859 08692 du roi 04428 ? Moi, je suis un homme 0376 pauvre 07326 08802 et de peu d’importance 07034 08737.
      27 David 01732 se leva 06965 08799, partit 03212 08799 avec ses gens 0582, et tua 05221 08686 deux cents 03967 hommes 0376 parmi les Philistins 06430 ; il 01732 apporta 0935 08686 leurs prépuces 06190, et en livra au roi 04428 le nombre complet 04390 08762, afin de devenir gendre 02859 08692 du roi 04428. Alors Saül 07586 lui donna 05414 08799 pour femme 0802 Mical 04324, sa fille 01323.

      1 Samuel 19

      1 Saül 07586 parla 01696 08762 à Jonathan 03129, son fils 01121, et à tous ses serviteurs 05650, de faire mourir 04191 08687 David 01732.
      3 Je sortirai 03318 08799 et je me tiendrai 05975 08804 à côté 03027 de mon père 01 dans le champ 07704 où tu seras ; je parlerai 01696 08762 de toi à mon père 01, je verrai 07200 08804 ce 04100 qu’il dira, et je te le rapporterai 05046 08689.
      4 Jonathan 03083 parla 01696 08762 0559 08799 favorablement 02896 de David 01732 à Saül 07586, son père 01 : Que le roi 04428, dit-il, ne commette pas un péché 02398 08799 à l’égard de son serviteur 05650 David 01732, car il n’en a point commis 02398 08804 envers toi. Au contraire, il a agi 04639 pour ton bien 03966 02896 ;
      10 et Saül 07586 voulut 01245 08762 le 01732 frapper 05221 08687 avec sa lance 02595 contre la paroi 07023. Mais David se détourna 06362 08799 de 06440 lui, et Saül 07586 frappa 05221 08686 de sa lance 02595 la paroi 07023. David 01732 prit la fuite 05127 08804 et s’échappa 04422 08735 pendant la nuit 03915.
      13 Ensuite Mical 04324 prit 03947 08799 le théraphim 08655, qu’elle plaça 07760 08799 dans le lit 04296 ; elle mit 07760 08804 une peau de chèvre 05795 à son chevet 03523 04763, et elle l’enveloppa 03680 08762 d’une couverture 0899.
      17 Saül 07586 dit 0559 08799 à Mical 04324 : Pourquoi m’as-tu trompé 07411 08765 de la sorte, et as-tu laissé partir 07971 08762 mon ennemi 0341 08802 qui s’est échappé 04422 08735 ? Mical 04324 répondit 0559 08799 à Saül 07586 : Il m’a dit 0559 08804 : Laisse moi aller 07971 08761, ou je te tue 04191 08686 !

      1 Samuel 20

      38 Il 03083 lui 05288 cria 07121 08799 0310 encore : Vite 04120, hâte 02363 08798-toi, ne t’arrête 05975 08799 pas ! Et le garçon 05288 de Jonathan 03083 ramassa 03950 08762 les flèches 02671 08675 02678 et revint 0935 08799 vers son maître 0113.

      1 Samuel 21

      13 Il se montra 08138 08762 02940 comme fou à leurs yeux 05869, et fit devant 03027 eux des extravagances 01984 08704 ; il faisait des marques 08427 08762 sur les battants 01817 des portes 08179, et il laissait couler 03381 08686 sa salive 07388 sur sa barbe 02206.

      1 Samuel 22

      23 Reste 03427 08798 avec moi, ne crains 03372 08799 rien, car celui qui cherche 01245 08762 ma vie 05315 cherche 01245 08762 la tienne 05315 ; près de moi tu seras bien gardé 04931.

      1 Samuel 23

      8 Et Saül 07586 convoqua 08085 08762 tout le peuple 05971 à la guerre 04421, afin de descendre 03381 08800 à Keïla 07084 et d’assiéger 06696 08800 David 01732 et ses gens 0582.
      14 David 01732 demeura 03427 08799 au désert 04057, dans des lieux forts 04679, et il resta 03427 08799 sur la montagne 02022 du désert 04057 de Ziph 02128. Saül 07586 le cherchait 01245 08762 toujours 03117, mais Dieu 0430 ne le livra 05414 08804 pas entre ses mains 03027.
      16 Ce fut alors que Jonathan 03083, fils 01121 de Saül 07586, se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers David 01732 dans la forêt 02793. Il fortifia 02388 08762 sa confiance 03027 en Dieu 0430,

      1 Samuel 24

      7 Par ces paroles 01697 David 01732 arrêta 08156 08762 ses gens 0582, et les empêcha 05414 08804 de se jeter 06965 08800 sur Saül 07586. Puis Saül 07586 se leva 06965 08804 pour sortir de la caverne 04631, et continua 03212 08799 son chemin 01870.
      19 Si quelqu’un 0376 rencontre 04672 08799 son ennemi 0341 08802, le laisse-t-il poursuivre 07971 08765 tranquillement 02896 son chemin 01870 ? Que l’Eternel 03068 te récompense 07999 08762 pour ce que tu m’as fait 02896 06213 08804 en ce jour 03117 !

      1 Samuel 25

      9 Lorsque les gens 05288 de David 01732 furent arrivés 0935 08799, ils répétèrent 01696 08762 à Nabal 05037 toutes ces paroles 01697, au nom 08034 de David 01732. Puis ils se turent 05117 08799.
      18 Abigaïl 026 prit 03947 08799 aussitôt 04116 08762 deux cents 03967 pains 03899, deux 08147 outres 05035 de vin 03196, cinq 02568 pièces de bétail 06629 apprêtées 06213 08803, cinq 02568 mesures 05429 de grain rôti 07039, cent 03967 masses de raisins secs 06778, et deux cents 03967 de figues sèches 01690. Elle les mit 07760 08799 sur des ânes 02543,
      23 Lorsque Abigaïl 026 aperçut 07200 08799 David 01732, elle descendit 03381 08799 rapidement 04116 08762 de l’âne 02543, tomba 05307 08799 sur sa face 06440 en présence 0639 de David 01732, et se prosterna 07812 08691 contre terre 0776.
      24 Puis, se jetant 05307 08799 à ses pieds 07272, elle dit 0559 08799 : A moi la faute 05771, mon seigneur 0113 ! Permets à ta servante 0519 de parler 01696 08762 à tes oreilles 0241, et écoute 08085 08798 les paroles 01697 de ta servante 0589.
      29 S’il s’élève 06965 08799 quelqu’un 0120 qui te poursuive 07291 08800 et qui en veuille 01245 08763 à ta vie 05315, l’âme 05315 de mon seigneur 0113 sera liée 06887 08803 dans le faisceau 06872 des vivants 02416 auprès de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et il lancera 07049 08762 du creux 08432 de la fronde 03709 07050 l’âme 05315 de tes ennemis 0341 08802.
      39 David 01732 apprit 08085 08799 que Nabal 05037 était mort 04191 08804, et il dit 0559 08799 : Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, qui a défendu 07378 08804 ma cause 07379 dans l’outrage 02781 que m’a fait Nabal 03027 05037, et qui a empêché 02820 08804 son serviteur 05650 de faire le mal 07451 ! L’Eternel 03068 a fait retomber 07725 08689 la méchanceté 07451 de Nabal 05037 sur sa tête 07218. David 01732 envoya 07971 08799 proposer 01696 08762 à Abigaïl 026 de devenir 03947 08800 sa femme 0802.
      40 Les serviteurs 05650 de David 01732 arrivèrent 0935 08799 chez Abigaïl 026 à Carmel 03760, et lui parlèrent 01696 08762 ainsi 0559 08800 : David 01732 nous a envoyés 07971 08804 vers toi, afin de te prendre 03947 08800 pour sa femme 0802.
      42 Et aussitôt 04116 08762 Abigaïl 026 partit 06965 08799, montée 07392 08799 sur un âne 02543, et accompagnée 01980 08802 07272 de cinq 02568 jeunes filles 05291 ; elle suivit 03212 08799 0310 les messagers 04397 de David 01732, et elle devint sa femme 0802.

      1 Samuel 27

      9 David 01732 ravageait 05221 08689 cette contrée 0776 ; il ne laissait en vie 02421 08762 ni homme 0376 ni femme 0802, et il enlevait 03947 08804 les brebis 06629, les bœufs 01241, les ânes 02543, les chameaux 01581, les vêtements 0899, puis s’en retournait 07725 08799 et allait 0935 08799 chez Akisch 0397.
      11 David 01732 ne laissait en vie 02421 08762 02421 08762 ni homme 0376 ni femme 0802, pour les amener 0935 08687 à Gath 01661 ; car, pensait 0559 08800-il, ils pourraient parler 05046 08686 contre nous et dire 0559 08800 : Ainsi a fait 06213 08804 David 01732. Et ce fut là sa manière 04941 d’agir tout le temps 03117 qu’il demeura 03427 08804 dans le pays 07704 des Philistins 06430.

      1 Samuel 28

      20 Aussitôt 04116 08762 Saül 07586 tomba 05307 08799 à terre 0776 de toute 04393 sa hauteur 06967, et les paroles 01697 de Samuel 08050 le remplirent d’effroi 03966 03372 08799 ; de plus, il manquait de force 03581, car il n’avait pris 0398 08804 aucune nourriture 03899 de tout le jour 03117 et de toute la nuit 03915.
      23 Mais il refusa 03985 08762, et dit 0559 08799 : Je ne mangerai 0398 08799 point. Ses serviteurs 05650 et la femme 0802 aussi le pressèrent 06555 08799, et il se rendit 08085 08799 à leurs instances 06963. Il se leva 06965 08799 de terre 0776, et s’assit 03427 08799 sur le lit 04296.
      24 La femme 0802 avait chez elle 01004 un veau 05695 gras 04770, qu’elle se hâta 04116 08762 de tuer 02076 08799 ; et elle prit 03947 08799 de la farine 07058, la pétrit 03888 08799, et en cuisit 0644 08799 des pains sans levain 04682.

      1 Samuel 30

      26 De retour 0935 08799 à Tsiklag 06860, David 01732 envoya 07971 08762 une partie du butin 07998 aux anciens 02205 de Juda 03063, à ses amis 07453, en leur adressant ces paroles 0559 08800 : Voici pour vous un présent 01293 sur le butin 07998 des ennemis 0341 08802 de l’Eternel 03068 !

      1 Samuel 31

      9 Ils coupèrent 03772 08799 la tête 07218 de Saül, et enlevèrent 06584 08686 ses armes 03627. Puis ils firent 07971 08762 annoncer ces bonnes nouvelles 01319 08763 par tout 05439 le pays 0776 des Philistins 06430 dans les maisons 01004 de leurs idoles 06091 et parmi le peuple 05971.

      2 Samuel 1

      20 Ne l’annoncez 05046 08686 point dans Gath 01661, N’en publiez point la nouvelle 01319 08762 dans les rues 02351 d’Askalon 0831, De peur que les filles 01323 des Philistins 06430 ne se réjouissent 08055 08799, De peur que les filles 01323 des incirconcis 06189 ne triomphent 05937 08799.

      2 Samuel 2

      14 Abner 074 dit 0559 08799 à Joab 03097 : Que ces jeunes gens 05288 se lèvent 06965 08799, et qu’ils se battent 07832 08762 devant 06440 nous ! Joab 03097 répondit 0559 08799 : Qu’ils se lèvent 06965 08799 !
      23 Et Asaël refusa 03985 08762 de se détourner 05493 08800. Sur quoi Abner 074 le frappa 05221 08686 au 0413 ventre 02570 avec l’extrémité inférieure 0310 de sa lance 02595, et la lance 02595 sortit 03318 08799 par derrière 0310. Il tomba 05307 08799 et mourut 04191 08799 sur place 08478. Tous ceux qui arrivaient 0935 08802 au lieu 04725 où Asaël 06214 était tombé 05307 08804 mort 04191 08799, s’y arrêtaient 05975 08799.

      2 Samuel 3

      19 Abner 074 parla 01696 08762 aussi à 0241 Benjamin 01144, et il 074 alla 03212 08799 rapporter 01696 08763 aux oreilles 0241 de David 01732 à Hébron 02275 ce qu’avaient résolu 05869 02896 Israël 03478 et 05869 toute la maison 01004 de Benjamin 01144.
      21 Abner 074 dit 0559 08799 à David 01732 : Je me lèverai 06965 08799, et je partirai 03212 08799 pour rassembler 06908 08799 tout Israël 03478 vers mon seigneur 0113 le roi 04428 ; ils feront 03772 08799 alliance 01285 avec toi, et tu règneras 04427 08804 entièrement selon ton désir 0183 08762 05315. David 01732 renvoya 07971 08762 Abner 074, qui s’en alla 03212 08799 en paix 07965.
      23 Lorsque Joab 03097 et toute sa troupe 06635 arrivèrent 0935 08804, on fit à Joab 03097 ce rapport 05046 08686 0559 08800 : Abner 074, fils 01121 de Ner 05369, est venu 0935 08804 auprès du roi 04428, qui l’a renvoyé 07971 08762, et il s’en est allé 03212 08799 en paix 07965.
      39 Je suis encore 03117 faible 07390, quoique j’aie reçu l’onction 04886 08803 royale 04428 ; et ces gens 0582, les fils 01121 de Tseruja 06870, sont trop puissants 07186 pour moi. Que l’Eternel 03068 rende 07999 08762 selon sa méchanceté 07451 à celui qui fait le mal 06213 08802 !

      2 Samuel 4

      11 et quand des méchants 07563 0582 ont assassiné 02026 08804 un homme 0376 juste 06662 dans sa maison 01004 et sur sa couche 04904, combien plus ne redemanderai 01245 08762-je pas son sang 01818 de vos mains 03027 et ne vous exterminerai 01197 08765-je pas de la terre 0776 ?
      12 Et David 01732 ordonna 06680 08762 à ses gens 05288 de les tuer 02026 08799 ; ils leur coupèrent 07112 08762 les mains 03027 et les pieds 07272, et les pendirent 08518 08799 au bord de l’étang 01295 d’Hébron 02275. Ils prirent 03947 08804 ensuite la tête 07218 d’Isch-Boscheth 0378, et l’enterrèrent 06912 08799 dans le sépulcre 06913 d’Abner 074 à Hébron 02275.

      2 Samuel 6

      11 L’arche 0727 de l’Eternel 03068 resta 03427 08799 trois 07969 mois 02320 dans la maison 01004 d’Obed-Edom 05654 de Gath 01663, et l’Eternel 03068 bénit 01288 08762 Obed-Edom 05654 et toute sa maison 01004.
      18 Quand David 01732 eut achevé 03615 08762 d’offrir 05927 08687 les holocaustes 05930 et les sacrifices d’actions de grâces 08002, il bénit 01288 08762 le peuple 05971 au nom 08034 de l’Eternel 03068 des armées 06635.
      19 Puis il distribua 02505 08762 à tout le peuple 05971, à toute la multitude 01995 d’Israël 03478, hommes 0376 et femmes 0802, à chacun 0376 un 0259 pain 03899, une portion de viande 0829 et un gâteau de raisins 02471 0809. Et tout le peuple 05971 s’en alla 03212 08799, chacun 0376 dans sa maison 01004.

      2 Samuel 7

      19 C’est encore peu de chose 06994 08799 à tes yeux 05869, Seigneur 0136 Eternel 03069 ; tu parles 01696 08762 aussi de la maison 01004 de ton serviteur 05650 pour les temps à venir 07350. Et tu daignes instruire un homme 0120 de ces choses 08452, Seigneur 0136 Eternel 03069 !
      28 Maintenant, Seigneur 0136 Eternel 03069, tu es Dieu 0430, et tes paroles 01697 sont vérité 0571, et tu as annoncé 01696 08762 cette grâce 02896 à ton serviteur 05650.

      2 Samuel 8

      2 Il battit 05221 08686 les Moabites 04124, et il les mesura 04058 08762 avec un cordeau 02256, en les faisant coucher 07901 08687 par terre 0776 ; il en mesura 04058 08762 deux 08147 cordeaux 02256 pour les livrer à la mort 04191 08687, et un plein 04393 cordeau 02256 pour leur laisser la vie 02421 08687. Et les Moabites 04124 furent assujettis 05650 à David 01732, et lui payèrent 05375 08802 un tribut 04503.
      4 David 01732 lui prit 03920 08799 mille 0505 sept 07651 cents 03967 cavaliers 06571 et vingt 06242 mille 0505 hommes 0376 de pied 07273 ; il 01732 coupa les jarrets 06131 08762 à tous les chevaux de trait 07393, et ne conserva 03498 08686 que cent 03967 attelages 07393.

      2 Samuel 9

      11 Il 06717 dit 0559 08799 au roi 04428 : Ton serviteur 05650 fera 06213 08799 tout ce que le roi 04428 mon seigneur 0113 ordonne 06680 08762 à son serviteur 05650. Et Mephiboscheth 04648 mangea 0398 08802 à la table 07979 de David, comme l’un 0259 des fils 01121 du roi 04428.

      2 Samuel 10

      4 Alors Hanun 02586 saisit 03947 08799 les serviteurs 05650 de David 01732, leur fit raser 01548 08762 la moitié 02677 de la barbe 02206, et fit couper 03772 08799 leurs habits 04063 par le milieu 02677 jusqu’au haut des cuisses 08357. Puis il les congédia 07971 08762.
      5 David 01732, qui fut informé 05046 08686, envoya 07971 08799 des gens à leur rencontre 07125 08800, car ces hommes 0582 étaient dans une grande 03966 confusion 03637 08737 ; et le roi 04428 leur fit dire 0559 08799 : Restez 03427 08798 à Jéricho 03405 jusqu’à ce que votre barbe 02206 ait repoussé 06779 08762, et revenez 07725 08804 ensuite.

      2 Samuel 11

      12 David 01732 dit 0559 08799 à Urie 0223 : Reste 03427 08798 ici encore aujourd’hui 03117, et demain 04279 je te renverrai 07971 08762. Et Urie 0223 resta 03427 08799 à Jérusalem 03389 ce jour 03117-là et le lendemain 04283.
      13 David 01732 l’invita 07121 08799 à manger 0398 08799 et à boire 08354 08799 en sa présence 06440, et il l’enivra 07937 08762 ; et le soir 06153, Urie sortit 03318 08799 pour se mettre 07901 08800 sur sa couche 04904, avec les serviteurs 05650 de son maître 0113, mais il ne descendit 03381 08804 point dans sa maison 01004.
      19 Il donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 au messager 04397: Quand tu auras achevé 03615 08763 de raconter 01696 08763 au roi 04428 tous les détails 01697 du combat 04421,

      2 Samuel 12

      3 Le pauvre 07326 08802 n’avait rien du tout qu’une 0259 petite 06996 brebis 03535, qu’il avait achetée 07069 08804 ; il la nourrissait 02421 08762, et elle grandissait 01431 08799 chez lui avec 03162 ses enfants 01121 ; elle mangeait 0398 08799 de son pain 06595, buvait 08354 08799 dans sa coupe 03563, dormait 07901 08799 sur son sein 02436, et il la regardait comme sa fille 01323.
      6 Et il rendra 07999 08762 quatre 0706 brebis 03535, pour 06118 avoir commis 06213 08804 cette action 01697 et pour 0834 avoir été sans pitié 02550 08804.
      16 David 01732 pria 01245 08762 Dieu 0430 pour l’enfant 05288, 01732 et jeûna 06684 08799 06685 ; et quand il rentra 0935 08804, il passa la nuit 03885 08804 couché 07901 08804 par terre 0776.
      20 Alors David 01732 se leva 06965 08799 de terre 0776. Il se lava 07364 08799, s’oignit 05480 08686, et changea 02498 08762 de vêtements 08071 ; puis il alla 0935 08799 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, et se prosterna 07812 08691. De retour 0935 08799 chez lui 01004, il demanda 07592 08799 qu’on lui servît 07760 08799 à manger 03899, et il mangea 0398 08799.
      22 Il répondit 0559 08799 : Lorsque l’enfant 03206 vivait 02416 encore, je jeûnais 06684 08804 et je pleurais 01058 08799, car je disais 0559 08804 : Qui sait 03045 08802 si l’Eternel 03068 n’aura pas pitié 02603 08804 08675 02603 08762 de moi et si l’enfant 03206 ne vivra 02416 pas ?
      24 David 01732 consola 05162 08762 Bath-Schéba 01339, sa femme 0802, et il alla 0935 08799 auprès d’elle et coucha 07901 08799 avec elle. Elle enfanta 03205 08799 un fils 01121 qu’il appela 07121 08799 08034 Salomon 08010, et qui fut aimé 0157 08804 de l’Eternel 03068.

      2 Samuel 13

      6 Amnon 0550 se coucha 07901 08799, et fit le malade 02470 08691. Le roi 04428 vint 0935 08799 le voir 07200 08800, et Amnon 0550 dit 0559 08799 au roi 04428 : Je te prie, que Tamar 08559, ma sœur 0269, vienne 0935 08799 faire 03823 08762 deux 08147 gâteaux 03834 sous mes yeux 05869, et que je les mange 01262 08799 de sa main 03027.
      8 Tamar 08559 alla 03212 08799 dans la maison 01004 d’Amnon 0550, son frère 0251, qui était couché 07901 08802. Elle prit 03947 08799 de la pâte 01217, la pétrit 03888 08799, prépara devant 05869 lui des gâteaux 03823 08762, et les 03834 fit cuire 01310 08762 ;
      9 prenant 03947 08799 ensuite la poêle 04958, elle les versa 03332 08799 devant 06440 lui. Mais Amnon 0550 refusa 03985 08762 de manger 0398 08800. Il dit 0559 08799 : Faites sortir 03318 08685 tout le monde 0376. Et tout le monde 0376 sortit 03318 08799 de chez lui.
      12 Elle lui répondit 0559 08799 : Non, mon frère 0251, ne me déshonore 06031 08762 pas, car on n’agit 06213 08735 point 03651 ainsi en Israël 03478 ; ne commets 06213 08799 pas cette infamie 05039.
      14 Mais il ne voulut 014 08804 pas l’écouter 08085 08800 06963 ; il lui fit violence 02388 08799, la déshonora 06031 08762 et coucha 07901 08799 avec elle.
      25 Et le roi 04428 dit 0559 08799 à Absalom 053 : Non, mon fils 01121, nous n’irons 03212 08799 pas tous, de peur que nous ne te soyons à charge 03513 08799. Absalom le pressa 06555 08799 ; mais le roi ne voulut 014 08804 point aller 03212 08800, et il le bénit 01288 08762.
      28 Absalom 053 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 à ses serviteurs 05288 : Faites attention 07200 08798 quand le cœur 03820 d’Amnon 0550 sera égayé 02896 par le vin 03196 et que je vous dirai 0559 08804 : Frappez 05221 08685 Amnon 0550 ! Alors tuez 04191 08689-le ; ne craignez 03372 08799 point, n’est-ce pas moi qui vous l’ordonne 06680 08765 ? Soyez fermes 02388 08798, et montrez du courage 01121 02428 !
      39 Le roi 04428 David 01732 cessa 03615 08762 de poursuivre 03318 08800 Absalom 053, car il était consolé 05162 08738 de la mort 04191 08804 d’Amnon 0550.

      2 Samuel 14

      8 Le roi 04428 dit 0559 08799 à la femme 0802 : Va 03212 08798 dans ta maison 01004. Je donnerai des ordres 06680 08762 à ton sujet.
      12 La femme 0802 dit 0559 08799 : Permets que ta servante 08198 dise 01696 08762 un mot 01697 à mon seigneur 0113 le roi 04428. Et il dit 0559 08799 : Parle 01696 08761 !
      15 Maintenant, si je suis venue 0935 08804 dire 01696 08763 ces choses 01697 au roi 04428 mon seigneur 0113, c’est que le peuple 05971 m’a effrayée 03372 08765. Et ta servante 08198 a dit 0559 08799: Je veux parler 01696 08762 au roi 04428 ; peut-être le roi 04428 fera 06213 08799-t-il ce que dira 01697 sa servante 0519.
      18 Le roi 04428 répondit 06030 08799, et dit 0559 08799 à la femme 0802 : Ne me cache 03582 08762 pas ce 01697 que je vais te demander 07592 08802. Et la femme 0802 dit 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 le roi 04428 parle 01696 08762 !
      22 Joab 03097 tomba 05307 08799 la face 06440 contre terre 0776 et se prosterna 07812 08691, et il bénit 01288 08762 le roi 04428. Puis il 03097 dit 0559 08799 : Ton serviteur 05650 connaît 03045 08804 aujourd’hui 03117 que j’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, ô roi 04428 mon seigneur 0113, puisque le roi 04428 agit 06213 08804 selon la parole 01697 de son serviteur 05650.
      26 Lorsqu’il se rasait 01548 08763 la tête 07218, — c’était chaque année 03117 03117 07093 qu’il se la rasait 01548 08762, parce que sa chevelure lui pesait 03513 08804, — 01548 08765 le poids 08254 08804 des cheveux 08181 de sa tête 07218 était de deux cents 03967 sicles 08255, poids 068 du roi 04428.

      2 Samuel 15

      6 Absalom 053 agissait 06213 08799 ainsi 01697 à l’égard de tous ceux d’Israël 03478, qui se rendaient 0935 08799 vers le roi 04428 pour demander justice 04941. Et Absalom 053 gagnait 01589 08762 le cœur 03820 des gens 0582 d’Israël 03478.
      7 Au bout 07093 de quarante 0705 ans 08141, Absalom 053 dit 0559 08799 au roi 04428 : Permets que j’aille 03212 08799 à Hébron 02275, pour accomplir 07999 08762 le vœu 05088 que j’ai fait 05087 08804 à l’Eternel 03068.
      14 Et David 01732 dit 0559 08799 à tous ses serviteurs 05650 qui étaient avec lui à Jérusalem 03389 : Levez 06965 08798-vous, fuyons 01272 08799, car il n’y aura point de salut 06413 pour nous devant 06440 Absalom 053. Hâtez 04116 08761-vous de partir 03212 08800 ; sinon, il ne tarderait 04116 08762 pas à nous atteindre 05381 08689, et il nous précipiterait 05080 08689 dans le malheur 07451 et frapperait 05221 08689 la ville 05892 du tranchant 06310 de l’épée 02719.

      2 Samuel 16

      6 et il jeta 05619 08762 des pierres 068 à David 01732 et à tous les serviteurs 05650 du roi 04428 David 01732, tandis que tout le peuple 05971 et tous les hommes vaillants 01368 étaient à la droite 03225 et à la gauche 08040 du roi.
      9 Alors Abischaï 052, fils 01121 de Tseruja 06870, dit 0559 08799 au roi 04428 : Pourquoi ce chien 03611 mort 04191 08801 maudit 07043 08762-il le roi 04428 mon seigneur 0113 ? Laisse-moi, je te prie, aller 05674 08799 lui couper 05493 08686 la tête 07218.
      10 Mais le roi 04428 dit 0559 08799 : Qu’ai-je affaire avec vous, fils 01121 de Tseruja 06870 ? S’il maudit 07043 08762, c’est que l’Eternel 03068 lui a dit 0559 08804 : Maudis 07043 08761 David 01732 ! Qui donc lui dira 0559 08799 : Pourquoi agis 06213 08804-tu ainsi ?
      11 Et David 01732 dit 0559 08799 à Abischaï 052 et à tous ses serviteurs 05650 : Voici, mon fils 01121, qui est sorti 03318 08804 de mes entrailles 04578, en veut 01245 08764 à ma vie 05315 ; à plus forte raison ce Benjamite 01145 ! Laissez 03240 08685-le, et qu’il maudisse 07043 08762, car l’Eternel 03068 le lui a dit 0559 08804.
      13 David 01732 et ses gens 0582 continuèrent 03212 08799 leur chemin 01870. Et Schimeï 08096 marchait 01980 08802 sur le flanc 06763 de la montagne 02022 près 05980 de David, et, en marchant 01980 08800, il maudissait 07043 08762, il jetait 05619 08762 des pierres 068 contre 05980 lui, il faisait voler 06080 08765 la poussière 06083.

      2 Samuel 17

      20 Les serviteurs 05650 d’Absalom 053 entrèrent 0935 08799 dans la maison 01004 auprès de cette femme 0802, et dirent 0559 08799: Où sont Achimaats 0290 et Jonathan 03083 ? La femme 0802 leur répondit 0559 08799 : Ils ont passé 05674 08804 le ruisseau 04323 04325. Ils cherchèrent 01245 08762, et ne les trouvant 04672 08804 pas, ils retournèrent 07725 08799 à Jérusalem 03389.
      23 Achitophel 0302, voyant 07200 08804 que son conseil 06098 n’était pas suivi 06213 08738, sella 02280 08799 son âne 02543 et partit 06965 08799 pour s’en aller 03212 08799 chez lui 01004 dans sa ville 05892. Il donna ses ordres 06680 08762 à sa maison 01004, et il s’étrangla 02614 08735. C’est ainsi qu’il mourut 04191 08799, et on l’enterra 06912 08735 dans le sépulcre 06913 de son père 01.

      2 Samuel 18

      2 Il 01732 plaça 07971 08762 le tiers 07992 du peuple 05971 sous le commandement 03027 de Joab 03097, le tiers 07992 sous celui 03027 d’Abischaï 052, fils 01121 de Tseruja 06870, frère 0251 de Joab 03097, et le tiers 07992 sous celui 03027 d’Ittaï 0863, de Gath 01663. Et le roi 04428 dit 0559 08799 au peuple 05971: Moi 0589 aussi, je veux sortir 03318 08800 03318 08799 avec vous.
      5 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 à Joab 03097, à Abischaï 052 et à Ittaï 0863 : Pour l’amour de moi, doucement 0328 avec le jeune 05288 Absalom 053 ! Et tout le peuple 05971 entendit 08085 08804 l’ordre 06680 08763 du roi 04428 à tous les chefs 08269 au sujet 01697 d’Absalom 053.
      19 Achimaats 0290, fils 01121 de Tsadok 06659, dit 0559 08804: Laisse-moi courir 07323 08799, et porter au roi 04428 la bonne nouvelle 01319 08762 que l’Eternel 03068 lui a rendu justice en le délivrant 08199 08804 de la main 03027 de ses ennemis 0341 08802.
      20 Joab 03097 lui dit 0559 08799 : Ce n’est pas toi 0376 qui dois porter aujourd’hui 03117 les nouvelles 01309 ; tu les porteras 01319 08765 un autre 0312 jour 03117, 01319 08762 mais non aujourd’hui 03117, puisque le fils 01121 du roi 04428 est mort 04191 08804.

      2 Samuel 19

      16 Schimeï 08096, fils 01121 de Guéra 01617, Benjamite 01145, qui était de Bachurim 0980, se hâta 04116 08762 de descendre 03381 08799 avec ceux 0376 de Juda 03063 à la rencontre 07125 08800 du roi 04428 David 01732.
      27 Et il a calomnié 07270 08762 ton serviteur 05650 auprès de mon seigneur 0113 le roi 04428. Mais mon seigneur 0113 le roi 04428 est comme un ange 04397 de Dieu 0430. Fais 06213 08798 ce qui te semblera bon 02896 05869.
      29 Le roi 04428 lui dit 0559 08799 : A quoi bon toutes tes paroles 01696 08762 01697 ? Je l’ai déclaré 0559 08804 : Toi et Tsiba 06717, vous partagerez 02505 08799 les terres 07704.
      39 Quand tout le peuple 05971 eut passé 05674 08799 le Jourdain 03383 et que le roi 04428 l’eut aussi passé 05674 08804, le roi 04428 baisa 05401 08799 Barzillaï 01271 et le bénit 01288 08762. Et Barzillaï retourna 07725 08799 dans sa demeure 04725.

      2 Samuel 20

      16 Alors une femme 0802 habile 02450 se mit à crier 07121 08799 de la ville 05892 : Ecoutez 08085 08798, écoutez 08085 08798 ! Dites 0559 08798, je vous prie, à Joab 03097 : Approche 07126 08798 jusqu’ici, je veux te parler 01696 08762 !
      18 Et elle dit 0559 08799 0559 08800 : Autrefois 07223 on avait coutume 01696 08763 de dire 01696 08762 0559 08800 : Que l’on consulte 07592 08800 07592 08762 Abel 059 ! Et tout se terminait 08552 08689 ainsi.
      19 Je suis une des villes paisibles 07999 08803 et fidèles 0539 08803 en Israël 03478 ; et tu cherches 01245 08764 à faire périr 04191 08687 une ville 05892 qui est une mère 0517 en Israël 03478 ! Pourquoi détruirais 01104 08762-tu l’héritage 05159 de l’Eternel 03068 ?
      20 Joab 03097 répondit 06030 08799 0559 08799 : Loin 02486, loin de moi 02486 la pensée de détruire 01104 08762 et de ruiner 07843 08686 !

      2 Samuel 21

      1 Du temps 03117 de David 01732, il y eut une famine 07458 qui dura trois 07969 ans 08141 08141 0310 08141. David 01732 chercha 01245 08762 la face 06440 de l’Eternel 03068, et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : C’est à cause de Saül 07586 et de sa maison 01004 sanguinaire 01818, c’est parce qu’il a fait périr 04191 08689 les Gabaonites 01393.
      2 Le roi 04428 appela 07121 08799 les Gabaonites 01393 pour leur parler 0559 08799. — Les Gabaonites 01393 n’étaient point d’entre les enfants 01121 d’Israël 03478, mais c’était un reste 03499 des Amoréens 0567 ; les enfants 01121 d’Israël 03478 s’étaient liés envers eux par un serment 07650 08738, et néanmoins Saül 07586 avait voulu 01245 08762 les frapper 05221 08687, dans son zèle 07065 08763 pour les enfants 01121 d’Israël 03478 et de Juda 03063. —
      3 David 01732 dit 0559 08799 aux Gabaonites 01393 : Que puis-je faire 06213 08799 pour vous, et avec quoi ferai-je expiation 03722 08762, afin que vous bénissiez 01288 08761 l’héritage 05159 de l’Eternel 03068 ?
      17 Abischaï 052, fils 01121 de Tseruja 06870, vint au secours 05826 08799 de David, frappa 05221 08686 le Philistin 06430 et le tua 04191 08686. Alors les gens 0582 de David 01732 jurèrent 07650 08738, en lui disant 0559 08800 : Tu ne sortiras 03318 08799 plus avec nous pour combattre 04421, et tu n’éteindras 03518 08762 pas la lampe 05216 d’Israël 03478.
      21 Il jeta un défi 02778 08762 à Israël 03478 ; et Jonathan 03083, fils 01121 de Schimea 08092, frère 0251 de David 01732, le tua 05221 08686.

      2 Samuel 22

      1 David 01732 adressa 01696 08762 à l’Eternel 03068 les paroles 01697 de ce cantique 07892, lorsque 03117 l’Eternel 03068 l’eut délivré 05337 08689 de la main 03709 de tous ses ennemis 0341 08802 et de la main 03709 de Saül 07586.
      5 Car les flots 04867 de la mort 04194 m’avaient environné 0661 08804, Les torrents 05158 de la destruction 01100 m’avaient épouvanté 01204 08762 ;
      19 Ils m’avaient surpris 06923 08762 au jour 03117 de ma détresse 0343, Mais l’Eternel 03068 fut mon appui 04937.
      20 Il m’a mis 03318 08686 au large 04800, Il m’a sauvé 02502 08762, parce qu’il m’aime 02654 08804.
      30 Avec toi je me précipite 07323 08799 sur une troupe 01416 en armes, Avec mon Dieu 0430 je franchis 01801 08762 une muraille 07791.
      39 Je les anéantis 03615 08762, je les brise 04272 08799, et ils ne se relèvent 06965 08799 plus ; Ils tombent 05307 08799 sous mes pieds 07272.
      40 Tu me ceins 0247 08762 de force 02428 pour le combat 04421, Tu fais plier 03766 08686 sous moi mes adversaires 06965 08801.
      44 Tu me délivres 06403 08762 des dissensions 07379 de mon peuple 05971 ; Tu me conserves 08104 08799 pour chef 07218 des nations 01471 ; Un peuple 05971 que je ne connaissais 03045 08804 pas m’est asservi 05647 08799.
      50 C’est pourquoi je te louerai 03034 08686 parmi les nations 01471, ô Eternel 03068 ! Et je chanterai 02167 08762 à la gloire de ton nom 08034.

      1 Rois 1

      1 Le roi 04428 David 01732 était vieux 02204 08804, avancé 0935 08804 en âge 03117 ; on le couvrait 03680 08762 de vêtements 0899, et il ne pouvait se réchauffer 03179 08799.
      2 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Que l’on cherche 01245 08762 pour mon seigneur 0113 le roi 04428 une jeune fille 05291 vierge 01330 ; qu’elle se tienne 05975 08804 devant 06440 le roi 04428, qu’elle le soigne 05532 08802, et qu’elle couche 07901 08804 dans ton sein 02436 ; et mon seigneur 0113 le roi 04428 se réchauffera 02552 08804.
      3 On chercha 01245 08762 dans tout le territoire 01366 d’Israël 03478 une fille jeune 05291 et belle 03303, et on trouva 04672 08799 Abischag 049, la Sunamite 07767, que l’on conduisit 0935 08686 auprès du roi 04428.
      4 Cette jeune fille 05291 était fort 03966 belle 03303. Elle soigna 05532 08802 le roi 04428, et le servit 08334 08762 ; mais le roi 04428 ne la connut 03045 08804 point.
      37 Que l’Eternel 03068 soit avec Salomon 08010 comme il a été avec mon seigneur 0113 le roi 04428, et qu’il élève 01431 son trône 03678 au-dessus 01431 08762 du trône 03678 de mon seigneur 0113 le roi 04428 David 01732 !
      42 Il parlait 01696 08764 encore lorsque Jonathan 03129, fils 01121 du sacrificateur 03548 Abiathar 054, arriva 0935 08804. Et Adonija 0138 dit 0559 08799 : Approche 0935 08798, car tu es un vaillant 02428 homme 0376 08676 0381, et tu apportes 01319 de bonnes 02896 nouvelles 01319 08762.
      47 Et les serviteurs 05650 du roi 04428 sont venus 0935 08804 pour bénir 01288 08763 notre seigneur 0113 le roi 04428 David 01732, en disant 0559 08800 : Que ton Dieu 0430 rende le nom 08034 de Salomon 08010 plus célèbre 03190 08686 que ton nom 08034, et qu’il élève 01431 08762 son trône 03678 au-dessus de ton trône 03678 ! Et le roi 04428 s’est prosterné 07812 08691 sur son lit 04904.

      1 Rois 2

      1 David 01732 approchait 07126 08799 du moment 03117 de sa mort 04191 08800, et il donna ses ordres 06680 08762 à Salomon 08010, son fils 01121, en disant 0559 08800:
      9 Maintenant, tu ne le laisseras pas impuni 05352 08762 ; car tu es un homme 0376 sage 02450, et tu sais 03045 08804 comment tu dois le traiter 06213 08799. Tu feras descendre 03381 08689 ensanglantés 01818 ses cheveux blancs 07872 dans le séjour des morts 07585.
      18 Bath-Schéba 01339 dit 0559 08799 : Bien 02896 ! je parlerai 01696 08762 pour toi au roi 04428.
      27 Ainsi Salomon 08010 dépouilla 01644 08762 Abiathar 054 de ses fonctions de sacrificateur 03548 de l’Eternel 03068, afin d’accomplir 04390 08763 la parole 01697 que l’Eternel 03068 avait prononcée 01696 08765 sur la maison 01004 d’Eli 05941 à Silo 07887.
      46 Et le roi 04428 donna ses ordres 06680 08762 à Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, qui sortit 03318 08799 et frappa 06293 08799 Schimeï ; et Schimeï mourut 04191 08799. La royauté 04467 fut ainsi affermie 03559 08738 entre les mains 03027 de Salomon 08010.

      1 Rois 3

      22 L’autre 0312 femme 0802 dit 0559 08799 : Au contraire ! c’est mon fils 01121 qui est vivant 02416, et c’est ton fils 01121 qui est mort 04191 08801. Mais la première répliqua 0559 08802 : Nullement ! C’est ton fils 01121 qui est mort 04191 08801, et c’est mon fils 01121 qui est vivant 02416. C’est ainsi qu’elles parlèrent 01696 08762 devant 06440 le roi 04428.

      1 Rois 4

      27 Les intendants 05324 08737 pourvoyaient à l’entretien 03557 08773 du roi 04428 Salomon 08010 et de tous ceux qui s’approchaient 07131 de sa 04428 08010 table 07979, chacun 0376 pendant son mois 02320 ; ils ne laissaient manquer 05737 08762 de rien 01697.
      32 Il a prononcé 01696 08762 trois 07969 mille 0505 sentences 04912, et composé mille 0505 cinq 02568 cantiques 07892.
      33 Il a parlé 01696 08762 sur les arbres 06086, depuis le cèdre 0730 du Liban 03844 jusqu’à l’hysope 0231 qui sort 03318 08802 de la muraille 07023 ; il a aussi parlé 01696 08762 sur les animaux 0929, sur les oiseaux 05775, sur les reptiles 07431 et sur les poissons 01709.

      1 Rois 5

      17 Le roi 04428 ordonna 06680 08762 d’extraire 05265 08686 de grandes 01419 068 et magnifiques 03368 pierres 068 de taille 01496 068 pour les fondements 03245 08763 de la maison 01004.

      1 Rois 6

      9 Après avoir achevé 03615 08762 de bâtir 01129 08799 la maison 01004, Salomon la 01004 couvrit 05603 08799 de planches 07713 et de poutres 01356 de cèdre 0730.
      14 Après avoir achevé 03615 08762 de bâtir 01129 08799 la maison 01004,
      15 Salomon en 01004 revêtit 01129 08799 intérieurement 01004 les murs 07023 de planches 06763 de cèdre 0730, depuis le sol 07172 01004 jusqu’au plafond 07023 05604 ; il revêtit 06823 08765 ainsi de bois 06086 l’intérieur 01004, et il couvrit 06823 08762 le sol 07172 de la maison 01004 de planches 06763 de cyprès 01265.
      20 Le sanctuaire 01687 avait vingt 06242 coudées 0520 de longueur 0753, vingt 06242 coudées 0520 de largeur 07341, et vingt 06242 coudées 0520 de hauteur 06967. Salomon le couvrit 06823 08762 d’or 02091 pur 05462 08803. Il fit devant 06440 le sanctuaire un autel 04196 de bois de cèdre 0730 et le couvrit 06823 08762 d’or.
      21 Il 08010 couvrit 06823 08762 d’or 02091 pur 05462 08803 l’intérieur 06441 de la maison 01004, et il fit passer le voile 05674 08762 dans des chaînettes 07572 08675 07572 d’or 02091 devant 06440 le sanctuaire 01687, qu’il couvrit 06823 08762 d’or 02091.
      28 Salomon couvrit 06823 08762 d’or 02091 les chérubins 03742.

      1 Rois 7

      1 Salomon 08010 bâtit 01129 08804 encore sa maison 01004, ce qui dura treize 07969 06240 ans 08141 jusqu’à ce qu’il l’eût entièrement achevée 03615 08762 01004.
      36 Il grava 06605 08762 sur les plaques 03871 des appuis 03027, et sur les panneaux 04526, des chérubins 03742, des lions 0738 et des palmes 08561, selon les espaces libres 04626, 0376 et des guirlandes 03914 tout autour 05439.
      40 Hiram 02438 fit 06213 08799 les cendriers 03595, les pelles 03257 et les coupes 04219. Ainsi Hiram 02438 acheva 03615 08762 06213 08800 tout l’ouvrage 04399 que le roi 04428 Salomon 08010 lui fit faire 06213 08804 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068 ;

      1 Rois 8

      14 Le roi 04428 tourna 05437 08686 son visage 06440, et bénit 01288 08762 toute l’assemblée 06951 d’Israël 03478 ; et toute l’assemblée 06951 d’Israël 03478 était debout 05975 08802.
      24 Ainsi tu as tenu parole 08104 08804 01696 08765 à ton serviteur 05650 David 01732, mon père 01 ; et ce que tu as déclaré 01696 08762 de ta bouche 06310, tu l’accomplis 04390 08765 en ce jour 03117 par ta puissance 03027.
      55 Debout 05975 08799, il bénit 01288 08762 à haute 01419 voix 06963 toute l’assemblée 06951 d’Israël 03478, en disant 0559 08800:
      66 Le huitième 08066 jour 03117, il renvoya 07971 08765 le peuple 05971. Et ils bénirent 01288 08762 le roi 04428, et s’en allèrent 03212 08799 dans leurs tentes 0168, joyeux 08056 et le cœur 03820 content 02896 pour tout le bien 02896 que l’Eternel 03068 avait fait 06213 08804 à David 01732, son serviteur 05650, et à Israël 03478, son peuple 05971.

      1 Rois 9

      7 j’exterminerai 03772 08689 Israël 03478 du 06440 pays 0127 que je lui ai donné 05414 08804, je rejetterai 07971 08762 loin 06440 de moi la maison 01004 que j’ai consacrée 06942 08689 à mon nom 08034, et Israël 03478 sera un sujet de sarcasme 04912 et de raillerie 08148 parmi tous les peuples 05971.

      1 Rois 10

      2 Elle arriva 0935 08799 à Jérusalem 03389 avec une suite 02428 fort 03966 nombreuse 03515, et avec des chameaux 01581 portant 05375 08802 des aromates 01314, de l’or 02091 en très 03966 grande 07227 quantité, et des pierres 068 précieuses 03368. Elle se rendit 0935 08799 auprès de Salomon 08010, et elle lui dit 01696 08762 tout ce qu’elle avait dans le cœur 03824.
      18 Le roi 04428 fit 06213 08799 un grand 01419 trône 03678 d’ivoire 08127, et le couvrit 06823 08762 d’or 02091 pur 06338 08716.

      1 Rois 11

      22 Et Pharaon 06547 lui dit 0559 08799 : Que te manque 02638-t-il auprès de moi, pour que tu désires 01245 08764 aller 03212 08800 dans ton pays 0776 ? Il répondit 0559 08799 : Rien, mais laisse-moi partir 07971 08762 07971 08763.
      37 Je te prendrai 03947 08799, et tu régneras 04427 08804 sur tout ce que ton âme 05315 désirera 0183 08762, tu seras roi 04428 d’Israël 03478.
      38 Si tu obéis 08085 08799 à tout ce que je t’ordonnerai 06680 08762, si tu marches 01980 08804 dans mes voies 01870 et si tu fais 06213 08804 ce qui est droit 03477 à mes yeux 05869, en observant 08104 08800 mes lois 02708 et mes commandements 04687, comme l’a fait 06213 08804 David 01732, mon serviteur 05650, je serai avec toi, je te bâtirai 01129 08804 une maison 01004 stable 0539 08737, comme j’en ai bâti 01129 08804 une à David 01732, et je te donnerai 05414 08804 Israël 03478.
      39 J’humilierai 06031 08762 par là la postérité 02233 de David 01732, mais ce ne sera pas pour toujours 03117.
      40 Salomon 08010 chercha 01245 08762 à faire mourir 04191 08687 Jéroboam 03379. Et Jéroboam 03379 se leva 06965 08799 et s’enfuit 01272 08799 en Egypte 04714 auprès de Schischak 07895, roi 04428 d’Egypte 04714 ; il demeura en Egypte 04714 jusqu’à la mort 04194 de Salomon 08010.

      1 Rois 12

      3 On l’envoya 07971 08799 appeler 07121 08799. Alors Jéroboam 03379 et toute l’assemblée 06951 d’Israël 03478 vinrent 0935 08799 à Roboam 07346 et lui parlèrent 01696 08762 ainsi 0559 08800:
      7 Et voici ce qu’ils lui dirent 01696 08762 0559 08800 : Si aujourd’hui 03117 tu rends service 05650 à ce peuple 05971, si tu leur cèdes 05647 08804, et si tu leur réponds 06030 08804 01696 08765 par des paroles 01697 bienveillantes 02896, ils seront pour toujours 03117 tes serviteurs 05650.
      10 Et voici ce que lui dirent 01696 08762 0559 08800 les jeunes gens 03206 qui avaient grandi 01431 08804 avec lui : Tu parleras 0559 08799 ainsi à ce peuple 05971 qui t’a tenu ce langage 01696 08765 0559 08800 : Ton père 01 a rendu notre joug 05923 pesant 03513 08689, et toi, allège 07043 08685-le-nous ! tu leur parleras 01696 08762 ainsi : Mon petit 06995 doigt est plus gros 05666 08804 que les reins 04975 de mon père 01.
      11 Maintenant, mon père 01 vous a chargés 06006 08689 d’un joug 05923 pesant 03515, et moi je vous le 05923 rendrai plus pesant 03254 08686 ; mon père 01 vous a châtiés 03256 08765 avec des fouets 07752, et moi je vous châtierai 03256 08762 avec des scorpions 06137.
      14 et il leur parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 d’après le conseil 06098 des jeunes gens 03206 : Mon père 01 a rendu 03513 votre joug 05923 pesant 03513 08689, et moi je vous le 05923 rendrai plus pesant 03254 08686 ; mon père 01 vous a châtiés 03256 08765 avec des fouets 07752, et moi je vous châtierai 03256 08762 avec des scorpions 06137.

      1 Rois 13

      6 Alors le roi 04428 prit la parole 06030 08799, et dit 0559 08799 à l’homme 0376 de Dieu 0430 : Implore 02470 08761 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et prie 06419 08690 pour moi, afin que je puisse retirer 07725 08799 ma main 03027. L’homme 0376 de Dieu 0430 implora 02470 08762 06440 l’Eternel 03068, et le roi 04428 put retirer 07725 08799 sa main 03027, qui fut comme auparavant 07223.
      7 Le roi 04428 dit 01696 08762 à l’homme 0376 de Dieu 0430 : Entre 0935 08798 avec moi dans la maison 01004, tu prendras quelque nourriture 05582 08798, et je te donnerai 05414 08799 un présent 04991.
      11 Or il y avait un 0259 vieux 02205 prophète 05030 qui demeurait 03427 08802 à Béthel 01008. Ses fils 01121 vinrent 0935 08799 lui raconter 05608 08762 toutes les choses 04639 que l’homme 0376 de Dieu 0430 avait faites 06213 08804 à Béthel 01008 ce jour 03117-là, et les paroles 01697 qu’il avait dites 01696 08765 au roi 04428. Lorsqu’ils en eurent fait le récit 05608 08762 à leur père 01,
      12 il 01 leur dit 01696 08762 : Par quel chemin 01870 s’en est-il allé 01980 08804 ? Ses fils 01121 avaient vu 07200 08799 par quel 0335 chemin 01870 s’en était allé 01980 08804 l’homme 0376 de Dieu 0430 qui était venu 0935 08804 de Juda 03063.
      25 Et voici, des gens 0582 qui passaient 05674 08802 virent 07200 08799 le cadavre 05038 étendu 07993 08716 dans le chemin 01870 et le lion 0738 se tenant 05975 08802 à côté 0681 du cadavre 05038 ; et ils en parlèrent 01696 08762 à leur arrivée 0935 08799 dans la ville 05892 où demeurait 03427 08802 le vieux 02205 prophète 05030.
      27 Puis, s’adressant 01696 08762 à ses fils 01121, il dit 0559 08800: Sellez 02280 08798-moi l’âne 02543. Ils le sellèrent 02280 08799,
      33 Après 0310 cet événement 01697, Jéroboam 03379 ne se détourna 07725 08804 point de sa mauvaise 07451 voie 01870. Il créa 06213 08799 de nouveau 07725 08799 des prêtres 03548 des hauts lieux 01116 pris parmi tout 07098 le peuple 05971 ; quiconque en avait le désir 02655, il le consacrait 04390 08762 03027 prêtre 03548 des hauts lieux 01116.

      1 Rois 14

      5 L’Eternel 03068 avait dit 0559 08804 à Achija 0281 : La femme 0802 de Jéroboam 03379 va venir 0935 08802 te consulter 01875 08800 au sujet 01697 de son fils 01121, parce qu’il est malade 02470 08802. Tu lui parleras 01696 08762 de telle 02090 et de telle manière. Quand elle arrivera 0935 08800, elle se donnera pour une autre 05234 08693.
      10 Voilà pourquoi je vais faire venir 0935 08688 le malheur 07451 sur la maison 01004 de Jéroboam 03379 ; j’exterminerai 03772 08689 quiconque appartient 08366 08688 07023 à Jéroboam 03379, celui qui est esclave 06113 08803 et celui qui est libre 05800 08803 en Israël 03478, et je balaierai 01197 08765 la maison 01004 0310 de Jéroboam 03379 comme on balaie 01197 08762 les ordures 01557, jusqu’à ce qu’elle ait disparu 08552 08800.
      22 Juda 03063 fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 ; et, par les péchés 02403 qu’ils commirent 02398 08804, ils excitèrent sa jalousie 07065 08762 plus que ne l’avaient jamais fait 06213 08804 leurs pères 01.

      1 Rois 18

      5 Achab 0256 dit 0559 08799 à Abdias 05662 : Va 03212 08798 par le pays 0776 vers toutes les sources 04599 d’eau 04325 et vers tous les torrents 05158 ; peut-être 0194 se trouvera 04672 08799-t-il de l’herbe 02682, et nous conserverons 02421 08762 la vie 02421 08762 aux chevaux 05483 et aux mulets 06505, et nous n’aurons pas besoin d’abattre 03772 08686 du bétail 0929.
      6 Ils se partagèrent 02505 08762 le pays 0776 pour le parcourir 05674 08800 ; Achab 0256 alla 01980 08804 seul par un 0259 chemin 01870, et Abdias 05662 alla 01980 08804 seul par un autre 0259 chemin 01870.
      23 Que l’on nous donne 05414 08799 deux 08147 taureaux 06499 ; qu’ils choisissent 0977 08799 pour eux l’un 0259 des taureaux 06499, qu’ils le coupent par morceaux 05408 08762, et qu’ils le placent 07760 08799 sur le bois 06086, sans y mettre 07760 08799 le feu 0784 ; et moi, je préparerai 06213 08799 l’autre 0259 taureau 06499, et je le placerai 05414 08804 sur le bois 06086, sans y mettre 07760 08799 le feu 0784.
      26 Ils prirent 03947 08799 le taureau 06499 qu’on leur donna 05414 08804, et le préparèrent 06213 08799 ; et ils invoquèrent 07121 08799 le nom 08034 de Baal 01168, depuis le matin 01242 jusqu’à midi 06672, en disant 0559 08800 : Baal 01168 réponds 06030 08798 nous ! Mais il n’y eut ni 0369 voix 06963 ni réponse 06030 08802. Et ils sautaient 06452 08762 devant l’autel 04196 qu’ils avaient fait 06213 08804.
      27 A midi 06672, Elie 0452 se moqua 02048 08762 d’eux, et dit 0559 08799 : Criez 07121 08798 à haute 06963 voix 01419, puisqu’il est dieu 0430 ; il pense 07879 à quelque chose, ou il est occupé 07873, ou il est en voyage 01870 ; peut-être 0194 qu’il dort 03463, et il se réveillera 03364 08799.
      30 Elie 0452 dit 0559 08799 alors à tout le peuple 05971 : Approchez 05066 08798-vous de moi ! Tout le peuple 05971 s’approcha 05066 08799 de lui. Et Elie rétablit 07495 08762 l’autel 04196 de l’Eternel 03068, qui avait été renversé 02040 08803.
      33 Il arrangea 06186 08799 le bois 06086, coupa 05408 08762 le taureau 06499 par morceaux, et le plaça 07760 08799 sur le bois 06086. Puis il dit 0559 08799 : Remplissez 04390 08798 d’eau 04325 quatre 0702 cruches 03537, et versez 03332 08798-les sur l’holocauste 05930 et sur le bois 06086.
      34 Il dit 0559 08799 : Faites-le une seconde fois 08138 08798. Et ils le firent une seconde fois 08138 08799. Il dit 0559 08799 : Faites-le une troisième fois 08027 08761. Et ils le firent une troisième fois 08027 08762.
      46 Et la main 03027 de l’Eternel 03068 fut sur Elie 0452, qui se ceignit 08151 08762 les reins 04975 et courut 07323 08799 devant 06440 Achab 0256 jusqu’à l’entrée 0935 08800 de Jizreel 03157.

      1 Rois 19

      10 Il répondit 0559 08799 : J’ai déployé 07065 08763 mon zèle 07065 08765 pour l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635 ; car les enfants 01121 d’Israël 03478 ont abandonné 05800 08804 ton alliance 01285, ils ont renversé 02040 08804 tes autels 04196, et ils ont tué 02026 08804 par l’épée 02719 tes prophètes 05030 ; je suis resté 03498 08735, moi seul, et ils cherchent 01245 08762 à m’ôter 03947 08800 la vie 05315.
      14 Il répondit 0559 08799 : J’ai déployé 07065 08763 mon zèle 07065 08765 pour l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635 ; car les enfants 01121 d’Israël 03478 ont abandonné 05800 08804 ton alliance 01285, ils ont renversé 02040 08804 tes autels 04196, et ils ont tué 02026 08804 par l’épée 02719 tes prophètes 05030 ; je suis resté 03498 08735, moi seul, et ils cherchent 01245 08762 à m’ôter 03947 08800 la vie 05315.
      21 Après s’être éloigné 07725 08799 0310 d’Elie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bœufs 01241, qu’il offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec l’attelage 03627 des bœufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 à manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut à son service 08334 08762.

      1 Rois 20

      31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 d’Israël 03478 sont des rois 04428 miséricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 à nos têtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 d’Israël 03478 : peut-être qu’il te laissera 02421 08762 la vie 05315.
      33 Ces hommes 0582 tirèrent 05172 08762 de là un bon augure, et ils se hâtèrent 04116 08762 de le prendre 02480 08686 au mot et de dire 0559 08799 : Ben-Hadad 01130 est ton frère 0251 ! Et il dit 0559 08799 : Allez 0935 08798, amenez 03947 08798-le. Ben-Hadad 01130 vint 03318 08799 vers lui, et Achab le fit monter 05927 08686 sur son char 04818.
      34 Ben-Hadad lui dit 0559 08799 : Je te rendrai 07725 08686 les villes 05892 que mon père 01 a prises 03947 08804 à ton père 01 ; et tu établiras 07760 08799 pour toi des rues 02351 à Damas 01834, comme mon père 01 en avait établi 07760 08804 à Samarie 08111. Et moi, reprit Achab, je te laisserai aller 07971 08762, en faisant une alliance 01285. Il fit 03772 08799 alliance 01285 avec lui, et le laissa aller 07971 08762.
      35 L’un 0259 0376 des fils 01121 des prophètes 05030 dit 0559 08804 à son compagnon 07453, d’après l’ordre 01697 de l’Eternel 03068 : Frappe 05221 08685-moi, je te prie ! Mais cet homme 0376 refusa 03985 08762 de le frapper 05221 08687.
      41 Aussitôt 04116 08762 le prophète ôta 05493 08686 le bandeau 0666 de dessus ses yeux 05869, et le roi 04428 d’Israël 03478 le reconnut 05234 08686 pour l’un des prophètes 05030.

      1 Rois 21

      2 Et Achab 0256 parla 01696 08762 0559 08800 ainsi à Naboth 05022: Cède 05414 08798-moi ta vigne 03754, pour que j’en fasse un jardin 01588 potager 03419, car elle est tout près 07138 0681 de ma maison 01004. Je te donnerai 05414 08799 à la place une vigne 03754 meilleure 02896 ; ou, si cela te 05869 convient 02896, je te paierai 05414 08799 la valeur 04242 en argent 03701.
      5 Jézabel 0348, sa femme 0802, vint 0935 08799 auprès de lui, et lui dit 01696 08762 : Pourquoi as-tu l’esprit 07307 triste 05620 et ne manges 0398 08802 03899-tu point ?
      6 Il lui répondit 01696 08762 : J’ai parlé 01696 08762 à Naboth 05022 de Jizreel 03158, et je lui ai dit 0559 08799 : Cède 05414 08798-moi ta vigne 03754 pour de l’argent 03701 ; ou, si tu veux 02655, je te donnerai 05414 08799 une autre vigne 03754 à la place. Mais il a dit 0559 08799 : Je ne te donnerai 05414 08799 pas ma vigne 03754 !
      27 Après avoir entendu 08085 08800 les paroles 01697 d’Elie, Achab 0256 déchira 07167 08799 ses vêtements 0899, il mit 07760 08799 un sac 08242 sur son corps 01320, et il jeûna 06684 08799 ; il couchait 07901 08799 avec ce sac 08242, et il marchait 01980 08762 lentement 0328.

      1 Rois 22

      11 Sédécias 06667, fils 01121 de Kenaana 03668, s’était fait 06213 08799 des cornes 07161 de fer 01270, et il dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Avec ces cornes tu frapperas 05055 08762 les Syriens 0758 jusqu’à les détruire 03615 08763.
      14 Michée 04321 répondit 0559 08799 : L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! j’annoncerai 01696 08762 ce que l’Eternel 03068 me dira 0559 08799.
      16 Et le roi 04428 lui dit 0559 08799 : Combien de fois 06471 me faudra-t-il te faire jurer 07650 08688 de ne me dire 01696 08762 que la vérité 0571 au nom 08034 de l’Eternel 03068 ?
      20 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Qui séduira 06601 08762 Achab 0256, pour qu’il monte 05927 08799 à Ramoth 07433 en Galaad 01568 et qu’il y périsse 05307 08799 ? Ils répondirent 0559 08799 l’un d’une manière 03541, l’autre 0559 08802 d’une autre 03541.
      21 Et un esprit 07307 vint 03318 08799 se présenter 05975 08799 devant 06440 l’Eternel 03068, et dit 0559 08799 : Moi, je le séduirai 06601 08762.
      22 L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Comment ? Je sortirai 03318 08799, répondit 0559 08799-il, et je serai un esprit 07307 de mensonge 08267 dans la bouche 06310 de tous ses prophètes 05030. L’Eternel dit 0559 08799 : Tu le séduiras 06601 08762, et tu en viendras à bout 03201 08799 ; sors 03318 08798, et fais 06213 08798 ainsi !

      2 Rois 1

      7 Achazia leur dit 01696 08762 : Quel air 04941 avait l’homme 0376 qui est monté 05927 08804 à votre rencontre 07125 08800 et qui vous a dit 01696 08762 ces paroles 01697 ?
      9 Il 04428 envoya 07971 08799 vers lui un chef 08269 de cinquante 02572 avec ses cinquante 02572 hommes. Ce chef monta 05927 08799 auprès d’Elie, qui était assis 03427 08802 sur le sommet 07218 de la montagne 02022, et il lui dit 01696 08762 : Homme 0376 de Dieu 0430, le roi 04428 a dit 01696 08765 : Descends 03381 08798 !
      10 Elie 0452 répondit 06030 08799 01696 08762 au chef 08269 de cinquante 02572 : Si je suis un homme 0376 de Dieu 0430, que le feu 0784 descende 03381 08799 du ciel 08064 et te consume 0398 08799, toi et tes cinquante 02572 hommes ! Et le feu 0784 descendit 03381 08799 du ciel 08064 et le consuma 0398 08799, lui et ses cinquante 02572 hommes.
      11 Achazia envoya 07971 08799 de nouveau 07725 08799 vers lui un autre 0312 chef 08269 de cinquante 02572 avec ses cinquante 02572 hommes. Ce chef prit la parole 06030 08799 et dit 01696 08762 à Elie : Homme 0376 de Dieu 0430, ainsi a dit 0559 08804 le roi 04428 : Hâte 04120-toi de descendre 03381 08798 !
      12 Elie 0452 leur répondit 06030 08799 01696 08762 : Si je suis un homme 0376 de Dieu 0430, que le feu 0784 descende 03381 08799 du ciel 08064 et te consume 0398 08799, toi et tes cinquante 02572 hommes ! Et le feu 0784 de Dieu 0430 descendit 03381 08799 du ciel 08064 et le consuma 0398 08799, lui et ses cinquante 02572 hommes.
      13 Achazia envoya 07971 08799 de nouveau 07725 08799 un troisième 07992 chef 08269 de cinquante 02572 avec ses cinquante 02572 hommes. Ce troisième 07992 chef 08269 de cinquante 02572 monta 05927 08799 ; et à son arrivée 0935 08799, il fléchit 03766 08799 les genoux 01290 devant 05048 Elie 0452, et lui dit 01696 08762 en suppliant 02603 08691 : Homme 0376 de Dieu 0430, que ma vie 05315, je te prie, et que la vie 05315 de ces cinquante 02572 hommes tes serviteurs 05650 soit précieuse 03365 08799 à tes yeux 05869 !
      15 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 dit 01696 08762 à Elie 0452: Descends 03381 08798 avec lui, n’aie aucune crainte 03372 08799 de lui 06440. Elie se leva 06965 08799 et descendit 03381 08799 avec lui vers le roi 04428.
      16 Il lui dit 01696 08762 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: Parce que tu as envoyé 07971 08804 des messagers 04397 pour consulter 01875 08800 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 d’Ekron 06138, comme s’il n’y avait en Israël 03478 point de Dieu 0430 dont on puisse consulter 01875 08800 la parole 01697, tu ne descendras 03381 08799 pas du lit 04296 sur lequel tu es monté 05927 08804, car tu mourras 04191 08800 04191 08799.

      2 Rois 2

      16 Ils lui dirent 0559 08799 : Voici, il y a 03426 parmi tes serviteurs 05650 cinquante 02572 hommes 01121 0582 vaillants 02428 ; veux-tu qu’ils aillent 03212 08799 chercher 01245 08762 ton maître 0113 ? Peut-être que l’esprit 07307 de l’Eternel 03068 l’a emporté 05375 08804 et l’a jeté 07993 08686 sur quelque 0259 montagne 02022 ou dans quelque 0259 vallée 01516. Il répondit 0559 08799: Ne les envoyez 07971 08799 pas.
      17 Mais ils le pressèrent 06484 08799 longtemps 0954 08800 ; et il dit 0559 08799 : Envoyez 07971 08798-les. Ils envoyèrent 07971 08799 les cinquante 02572 hommes 0376, qui cherchèrent 01245 08762 Elie pendant trois 07969 jours 03117 et ne le trouvèrent 04672 08804 point.
      24 Il se retourna 06437 08799 0310 pour les regarder 07200 08799, et il les maudit 07043 08762 au nom 08034 de l’Eternel 03068. Alors deux 08147 ours 01677 sortirent 03318 08799 de la forêt 03293, et déchirèrent 01234 08762 quarante 0705-deux 08147 de ces enfants 03206.

      2 Rois 4

      16 Elisée lui dit 0559 08799 : A cette même époque 04150, l’année prochaine 06256 02416, tu embrasseras 02263 08802 un fils 01121. Et elle dit 0559 08799 : Non ! mon seigneur 0113, homme 0376 de Dieu 0430, ne trompe 03576 08762 pas ta servante 08198 !
      29 Et Elisée dit 0559 08799 à Guéhazi 01522 : Ceins 02296 08798 tes reins 04975, prends 03947 08798 mon bâton 04938 dans ta main 03027, et pars 03212 08798. Si tu rencontres 04672 08799 quelqu’un 0376, ne le salue 01288 08762 pas ; et si quelqu’un 0376 te salue 01288 08762, ne lui réponds 06030 08799 pas. Tu mettras 07760 08804 mon bâton 04938 sur le visage 06440 de l’enfant 05288.
      39 L’un 0259 d’eux sortit 03318 08799 dans les champs 07704 pour cueillir 03950 08763 des herbes 0219 ; il trouva 04672 08799 de la vigne 01612 sauvage 07704 et il y cueillit 03950 08762 des coloquintes 06498 sauvages 07704, plein 04393 son vêtement 0899. Quand il rentra 0935 08799, il les coupa en morceaux 06398 08762 dans le pot 05518 où était le potage 05138, car on ne les connaissait 03045 08804 pas.

      2 Rois 5

      13 Mais ses serviteurs 05650 s’approchèrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon père 01, si le prophète 05030 t’eût demandé 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne l’aurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce qu’il t’a dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 !
      16 Elisée répondit 0559 08799 : L’Eternel 03068, 06440 dont je suis le serviteur 05975 08804, est vivant 02416 ! je n’accepterai 03947 08799 pas. Naaman le pressa 06484 08799 d’accepter 03947 08800, mais il refusa 03985 08762.
      24 Arrivé 0935 08799 à la colline 06076, Guéhazi les prit 03947 08799 de leurs mains 03027 et les déposa 06485 08799 dans la maison 01004, et il renvoya 07971 08762 ces gens 0582 qui partirent 03212 08799.

      2 Rois 6

      12 L’un 0259 de ses serviteurs 05650 répondit 0559 08799 : Personne ! ô roi 04428 mon seigneur 0113 ; mais Elisée 0477, le prophète 05030, qui est en Israël 03478, rapporte 05046 08686 au roi 04428 d’Israël 03478 les paroles 01697 que tu prononces 01696 08762 dans ta chambre 02315 à coucher 04904.
      19 Elisée 0477 leur dit 0559 08799 : Ce n’est pas ici le chemin 01870, et ce n’est pas ici 02090 la ville 05892 ; suivez 03212 08798 0310-moi, et je vous conduirai 03212 08686 vers l’homme 0376 que vous cherchez 01245 08762. Et il les conduisit 03212 08686 à Samarie 08111.
      23 Le roi d’Israël leur fit servir 03739 08799 un grand 01419 repas 03740, et ils mangèrent 0398 08799 et burent 08354 08799 ; puis il les renvoya 07971 08762, et ils s’en allèrent 03212 08799 vers leur maître 0113. Et les troupes 01416 des Syriens 0758 ne revinrent 0935 08800 plus 03254 08804 sur le territoire 0776 d’Israël 03478.
      29 Nous avons fait cuire 01310 08762 mon fils 01121, et nous l’avons mangé 0398 08799. Et le jour 03117 suivant 0312, je lui ai dit 0559 08799 : Donne 05414 08798 ton fils 01121, et nous le mangerons 0398 08799. Mais elle a caché 02244 08686 son fils 01121.

      2 Rois 7

      4 Si nous songeons 0559 08804 à entrer 0935 08799 dans la ville 05892, la famine 07458 est dans la ville 05892, et nous y mourrons 04191 08804 ; et si nous restons 03427 08804 ici, nous mourrons 04191 08804 également. Allons 03212 08798 nous jeter 05307 08799 dans le camp 04264 des Syriens 0758 ; s’ils nous laissent vivre 02421 08762, nous vivrons 02421 08799 et s’ils nous font mourir 04191 08686, nous mourrons 04191 08804.

      2 Rois 8

      6 Le roi 04428 interrogea 07592 08799 la femme 0802, et elle lui fit le récit 05608 08762. Puis le roi 04428 lui donna 05414 08799 un 0259 eunuque 05631, auquel il dit 0559 08800 : Fais restituer 07725 08685 tout ce qui appartient à cette femme, avec tous les revenus 08393 du champ 07704, depuis le jour 03117 où elle a quitté 05800 08800 le pays 0776 jusqu’à maintenant.
      12 Hazaël 02371 dit 0559 08799 : Pourquoi mon seigneur 0113 pleure 01058 08802-t-il ? Et Elisée répondit 0559 08799 : Parce que je sais 03045 08804 le mal 07451 que tu feras 06213 08799 aux enfants 01121 d’Israël 03478 ; tu mettras 07971 08762 le feu 0784 à leurs villes fortes 04013, tu tueras 02026 08799 avec l’épée 02719 leurs jeunes gens 0970, tu écraseras 07376 08762 leurs petits enfants 05768, et tu fendras le ventre 01234 08762 de leurs femmes enceintes 02030.

      2 Rois 9

      3 Tu prendras 03947 08804 la fiole 06378 d’huile 08081, que tu répandras 03332 08804 sur sa tête 07218, et tu diras 0559 08804: Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Je t’oins 04886 08804 roi 04428 d’Israël 03478 ! Puis tu ouvriras 06605 08804 la porte 01817, et tu t’enfuiras 05127 08804 sans t’arrêter 02442 08762.
      13 Aussitôt 04116 08762 ils prirent 03947 08799 chacun 0376 leurs vêtements 0899, qu’ils mirent 07760 08799 sous Jéhu au haut 01634 des degrés 04609 ; ils sonnèrent 08628 08799 de la trompette 07782, et dirent 0559 08799 : Jéhu 03058 est roi 04427 08804 !

      2 Rois 10

      15 Etant parti 03212 08799 de là, il rencontra 04672 08799 Jonadab 03082, fils 01121 de Récab 07394, qui venait au-devant 07125 08800 de lui. Il le salua 01288 08762, et lui dit 0559 08799: Ton cœur 03824 est 03426-il sincère 03477, comme mon cœur 03824 l’est envers le tien 03824 ? Et Jonadab 03082 répondit 0559 08799: Il l’est 03426. S’il l’est, répliqua Jéhu, donne 05414 08798-moi ta main 03027. Jonadab lui donna 05414 08799 la main 03027. Et Jéhu le fit monter 05927 08686 auprès de lui dans son char 04818,

      2 Rois 11

      1 Athalie 06271, mère 0517 d’Achazia 0274, voyant 07200 08804 que son fils 01121 était mort 04191 08804, se leva 06965 08799 et fit périr 06 08762 toute la race 02233 royale 04467.
      5 Puis il leur donna ses ordres 06680 08762, en disant 0559 08800: Voici 01697 ce que vous ferez 06213 08799. Parmi ceux de vous qui entrent 0935 08802 en service le jour du sabbat 07676, un tiers 07992 doit monter 08104 08802 la garde 04931 à la maison 01004 du roi 04428,
      15 Alors le sacrificateur 03548 Jehojada 03077 donna cet ordre 06680 08762 0559 08799 aux chefs 08269 de centaines 03967, qui étaient à la tête 06485 08803 de l’armée 02428 : Faites-la sortir 03318 08685 en dehors 01004 des rangs 07713, et tuez 04191 08687 par l’épée 02719 quiconque la suivra 0935 08802 0310. Car le sacrificateur 03548 avait dit 0559 08804 : Qu’elle ne soit pas mise à mort 04191 08714 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 !

      2 Rois 12

      5 que les sacrificateurs 03548 le prennent 03947 08799 chacun 0376 de la part des gens de sa connaissance 04378, et qu’ils l’emploient à réparer 02388 08762 0919 la maison 01004 partout où il se trouvera 04672 08735 quelque chose à réparer 0919.
      15 On ne demandait pas de compte 02803 08762 aux hommes 0582 entre les mains 03027 desquels on remettait 05414 08799 l’argent 03701 pour qu’ils le donnassent 05414 08800 à ceux qui faisaient l’ouvrage 04399, car ils agissaient 06213 08802 avec probité 0530.

      2 Rois 13

      4 Joachaz 03059 implora 02470 08762 l’Eternel 03068. L’Eternel 03068 l’exauça 08085 08799 06440, car il vit 07200 08804 l’oppression 03906 sous laquelle le roi 04428 de Syrie 0758 tenait 03905 08804 Israël 03478,
      23 Mais l’Eternel 03068 leur fit miséricorde 02603 08799 et eut compassion 07355 08762 d’eux, il tourna sa face 06437 08799 vers eux à cause 04616 de son alliance 01285 avec Abraham 085, Isaac 03327 et Jacob 03290, il ne voulut 014 08804 pas les détruire 07843 08687, et jusqu’à présent 05704 il ne les a pas rejetés 07993 08689 de sa face 06440.

      2 Rois 15

      5 L’Eternel 03068 frappa 05060 08762 le roi 04428, qui fut lépreux 06879 08794 jusqu’au jour 03117 de sa mort 04194 et demeura 03427 08799 dans une maison 01004 écartée 02669. Et Jotham 03147, fils 01121 du roi 04428, était à la tête de la maison 01004 et jugeait 08199 08802 le peuple 05971 du pays 0776.

      2 Rois 16

      4 Il offrait des sacrifices 02076 08762 et des parfums 06999 08762 sur les hauts lieux 01116, sur les collines 01389 et sous tout arbre 06086 vert 07488.
      6 Dans ce même temps 06256, Retsin 07526, roi 04428 de Syrie 0758, fit rentrer 07725 08689 Elath 0359 au pouvoir 0130 des Syriens 0758 08675 ; il expulsa 05394 08762 d’Elath 0359 les Juifs 03064, et les Syriens 0726 vinrent 0935 08804 à Elath 0359, où ils ont habité 03427 08799 jusqu’à ce jour 03117.
      15 Et le roi 04428 Achaz 0271 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 au sacrificateur 03548 Urie 0223 : Fais brûler 06999 08685 sur le grand 01419 autel 04196 l’holocauste 05930 du matin 01242 et l’offrande 04503 du soir 06153, l’holocauste 05930 du roi 04428 et son offrande 04503, les holocaustes 05930 de tout le peuple 05971 du pays 0776 et leurs offrandes 04503, verses-y leurs libations 05262, et répands 02236 08799-y tout le sang 01818 des holocaustes 05930 et tout le sang 01818 des sacrifices 02077 ; pour ce qui concerne l’autel 04196 d’airain 05178, je m’en occuperai 01239 08763.
      17 Et le roi 04428 Achaz 0271 brisa 07112 08762 les panneaux 04526 des bases 04350, et en ôta 05493 08686 les bassins 03595 qui étaient dessus. Il descendit 03381 08689 la mer 03220 de dessus les bœufs 01241 d’airain 05178 qui étaient sous elle, et il la posa 05414 08799 sur un pavé 04837 de pierres 068.

      2 Rois 17

      9 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent en secret 02644 08762 contre l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, des choses 01697 qui ne sont pas bien. Ils se bâtirent 01129 08799 des hauts lieux 01116 dans toutes leurs villes 05892, depuis les tours 04026 des gardes 05341 08802 jusqu’aux villes 05892 fortes 04013.
      11 Et là ils brûlèrent des parfums 06999 08762 sur tous les hauts lieux 01116, comme les nations 01471 que l’Eternel 03068 avait chassées 01540 08689 devant 06440 eux, et ils firent 06213 08799 des choses 01697 mauvaises 07451, par lesquelles ils irritèrent 03707 08687 l’Eternel 03068.
      17 Ils firent passer 05674 08686 par le feu 0784 leurs fils 01121 et leurs filles 01323, ils se livrèrent 07080 08799 à la divination 07081 et aux enchantements 05172 08762, et ils se vendirent 04376 08691 pour faire 06213 08800 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, afin de l’irriter 03707 08687.
      20 L’Eternel 03068 a rejeté 03988 08799 toute la race 02233 d’Israël 03478 ; il les a humiliés 06031 08762, il les a livrés 05414 08799 entre les mains 03027 des pillards 08154 08802, et il a fini par les chasser 07993 08689 loin de sa face 06440.
      25 Lorsqu’ils commencèrent 08462 à y habiter 03427 08800, ils ne craignaient 03372 08804 pas l’Eternel 03068, et l’Eternel 03068 envoya 07971 08762 contre eux des lions 0738 qui les tuaient 02026 08802.
      26 On dit 0559 08799 0559 08800 au roi 04428 d’Assyrie 0804 : Les nations 01471 que tu as transportées 01540 08689 et établies 03427 08686 dans les villes 05892 de Samarie 08111 ne connaissent 03045 08804 pas la manière 04941 de servir le dieu 0430 du pays 0776, et il a envoyé 07971 08762 contre elles des lions 0738 qui les font mourir 04191 08688, parce qu’elles ne connaissent 03045 08802 pas la manière 04941 de servir le dieu 0430 du pays 0776.
      27 Le roi 04428 d’Assyrie 0804 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 : Faites-y aller 03212 08685 l’un 0259 des prêtres 03548 que vous avez emmenés 01540 08689 de là en captivité ; qu’il parte 03212 08799 pour s’y établir 03427 08799, et qu’il leur enseigne 03384 08686 la manière 04941 de servir le dieu 0430 du pays 0776.
      35 L’Eternel 03068 avait fait 03772 08799 alliance 01285 avec eux, et leur avait donné cet ordre 06680 08762 0559 08800 : Vous ne craindrez 03372 08799 point d’autres 0312 dieux 0430 ; vous ne vous prosternerez 07812 08691 point devant eux, vous ne les servirez 05647 08799 point, et vous ne leur offrirez point de sacrifices 02076 08799.

      2 Rois 18

      26 Eliakim 0471, fils 01121 de Hilkija 02518, Schebna 07644 et Joach 03098, dirent 0559 08799 à Rabschaké 07262 : Parle 01696 08761 à tes serviteurs 05650 en araméen 0762, car nous le comprenons 08085 08802 ; et ne nous parle 01696 08762 pas en langue judaïque 03066, aux oreilles 0241 du peuple 05971 qui est sur la muraille 02346.
      28 Alors Rabschaké 07262, s’étant avancé 05975 08799, cria 07121 08799 à haute 01419 voix 06963 en langue judaïque 03066, et dit 01696 08762 0559 08799 : Ecoutez 08085 08798 la parole 01697 du grand 01419 roi 04428, du roi 04428 d’Assyrie 0804 !

      2 Rois 19

      18 et qu’ils ont jeté 05414 08804 leurs dieux 0430 dans le feu 0784 ; mais ce n’étaient point des dieux 0430, c’étaient des ouvrages 04639 de mains 03027 d’homme 0120, du bois 06086 et de la pierre 068 ; et ils les ont anéantis 06 08762.
      32 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur le roi 04428 d’Assyrie 0804 : Il n’entrera 0935 08799 point dans cette ville 05892, Il n’y lancera 03384 08686 point de traits 02671, Il ne lui présentera 06923 08762 point de boucliers 04043, Et il n’élèvera 08210 08799 point de retranchements 05550 contre elle.

      2 Rois 21

      10 Alors l’Eternel 03068 parla 01696 08762 en ces termes 0559 08800 par 03027 ses serviteurs 05650 les prophètes 05030:

      2 Rois 22

      12 Et le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 au sacrificateur 03548 Hilkija 02518, à Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227, à Acbor 05907, fils 01121 de Michée 04320, à Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802, et à Asaja 06222, serviteur 05650 du roi 04428:
      14 Le sacrificateur 03548 Hilkija 02518, Achikam 0296, Acbor 05907, Schaphan 08227 et Asaja 06222, allèrent 03212 08799 auprès de la prophétesse 05031 Hulda 02468, femme 0802 de Schallum 07967, fils 01121 de Thikva 08616, fils 01121 de Harhas 02745, gardien 08104 08802 des vêtements 0899. Elle habitait 03427 08802 à Jérusalem 03389, dans l’autre quartier de la ville 04932. Après qu’ils lui eurent parlé 01696 08762,
      17 Parce qu’ils m’ont abandonné 05800 08804 et qu’ils ont offert des parfums 06999 08762 à d’autres 0312 dieux 0430, afin de m’irriter 03707 08687 par tous les ouvrages 04639 de leurs mains 03027, ma colère 02534 s’est enflammée 03341 08738 contre ce lieu 04725, et elle ne s’éteindra 03518 08799 point.

      2 Rois 23

      4 Le roi 04428 ordonna 06680 08762 à Hilkija 02518, le souverain 01419 sacrificateur 03548, aux sacrificateurs 03548 du second ordre 04932, et à ceux qui gardaient 08104 08802 le seuil 05592, de sortir 03318 08687 du temple 01964 de l’Eternel 03068 tous les ustensiles 03627 qui avaient été faits 06213 08803 pour Baal 01168, pour Astarté 0842, et pour toute l’armée 06635 des cieux 08064 ; et il les brûla 08313 08799 hors 02351 de Jérusalem 03389, dans les champs 07709 du Cédron 06939, et en fit porter 05375 08804 la poussière 06083 à Béthel 01008.
      5 Il chassa 07673 08689 les prêtres 03649 des idoles, établis 05414 08804 par les rois 04428 de Juda 03063 pour brûler des parfums 06999 08762 sur les hauts lieux 01116 dans les villes 05892 de Juda 03063 et aux environs 04524 de Jérusalem 03389, et ceux qui offraient des parfums 06999 08764 à Baal 01168, au soleil 08121, à la lune 03394, au zodiaque 04208 et à toute l’armée 06635 des cieux 08064.
      8 Il fit venir 0935 08686 tous les prêtres 03548 des villes 05892 de Juda 03063 ; il souilla 02930 08762 les hauts lieux 01116 où les prêtres 03548 brûlaient des parfums 06999 08765, depuis Guéba 01387 jusqu’à Beer-Schéba 0884 ; et il renversa 05422 08804 les hauts lieux 01116 des portes 08179, celui qui était à l’entrée 06607 de la porte 08179 de Josué 03091, chef 08269 de la ville 05892, et celui qui était à gauche 08040 0376 de la porte 08179 de la ville 05892.
      14 Il brisa 07665 08765 les statues 04676 et abattit 03772 08799 les idoles 0842, et il remplit 04390 08762 d’ossements 06106 d’hommes 0120 la place 04725 qu’elles occupaient.
      16 Josias 02977, s’étant tourné 06437 08799 et ayant vu 07200 08799 les sépulcres 06913 qui étaient là dans la montagne 02022, envoya 07971 08799 prendre 03947 08799 les ossements 06106 des sépulcres 06913, et il les brûla 08313 08799 sur l’autel 04196 et le souilla 02930 08762, selon la parole 01697 de l’Eternel 03068 prononcée 07121 08804 par l’homme 0376 de Dieu 0430 qui avait annoncé 07121 08804 ces choses 01697.
      18 Et il dit 0559 08799 : Laissez 03240 08685-le ; que personne 0376 ne remue 05128 08686 ses os 06106 ! On conserva 04422 08762 ainsi ses os 06106 avec les os 06106 du prophète 05030 qui était venu 0935 08804 de Samarie 08111.
      21 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 à tout le peuple 05971 : Célébrez 06213 08798 la Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, comme il est écrit 03789 08803 dans ce livre 05612 de l’alliance 01285.

      2 Rois 24

      2 Alors l’Eternel 03068 envoya 07971 08762 contre Jojakim des troupes 01416 de Chaldéens 03778, des troupes 01416 de Syriens 0758, des troupes 01416 de Moabites 04124 et des troupes 01416 d’Ammonites 01121 05983 ; il les envoya 07971 08762 contre Juda 03063 pour le détruire 06 08687, selon la parole 01697 que l’Eternel 03068 avait prononcée 01696 08765 par 03027 ses serviteurs 05650 les prophètes 05030.
      4 et à cause du sang 01818 innocent 05355 qu’avait répandu 08210 08804 Manassé et dont 05355 01818 il avait rempli 04390 08762 Jérusalem 03389. Aussi l’Eternel 03068 ne voulut 014 08804-il point pardonner 05545 08800.
      13 Il tira 03318 08686 de là tous les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428 ; et il brisa 07112 08762 tous les ustensiles 03627 d’or 02091 que Salomon 08010, roi 04428 d’Israël 03478, avait faits 06213 08804 dans le temple 01964 de l’Eternel 03068, comme l’Eternel 03068 l’avait prononcé 01696 08765.

      2 Rois 25

      6 Ils saisirent 08610 08799 le roi 04428, et le firent monter 05927 08686 vers le roi 04428 de Babylone 0894 à Ribla 07247 ; et l’on prononça 01696 08762 contre lui une sentence 04941.
      14 Ils prirent 03947 08804 les cendriers 05518, les pelles 03257, les couteaux 04212, les tasses 03709, et tous les ustensiles 03627 d’airain 05178 avec lesquels on faisait le service 08334 08762.
      28 Il lui parla 01696 08762 avec bonté 02896, et il mit 05414 08799 son trône 03678 au-dessus du trône 03678 des rois 04428 qui étaient avec lui à Babylone 0894.

      1 Chroniques 4

      10 Jaebets 03258 invoqua 07121 08799 le Dieu 0430 d’Israël 03478, en disant 0559 08800 : Si 0518 tu me bénis 01288 08762 01288 08763 et que tu étendes 07235 08689 mes limites 01366, si ta main 03027 est avec moi, et si tu me préserves 06213 08804 du malheur 07451, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance 06087 08800 !… Et Dieu 0430 accorda 0935 08686 ce qu’il avait demandé 07592 08804.

      1 Chroniques 10

      9 Ils le dépouillèrent 06584 08686, et emportèrent 05375 08799 sa tête 07218 et ses armes 03627. Puis ils firent 07971 08762 annoncer ces bonnes nouvelles 01319 08763 par tout 05439 le pays 0776 des Philistins 06430 à leurs idoles 06091 et au peuple 05971.

      1 Chroniques 11

      8 Il fit 01129 tout autour 05439 de la ville 05892 des constructions 01129 08799, depuis Millo 04407 et aux environs 05439 ; et Joab 03097 répara 02421 08762 le reste 07605 de la ville 05892.
      18 Alors les trois 07969 hommes passèrent 01234 08799 au travers du camp 04264 des Philistins 06430, et puisèrent 07579 08799 de l’eau 04325 de la citerne 0953 qui est à la porte 08179 de Bethléhem 01035. Ils l’apportèrent 05375 08799 et la présentèrent 0935 08686 à David 01732 ; mais David 01732 ne voulut 014 08804 pas la boire 08354 08800, et il la répandit 05258 08762 devant l’Eternel 03068.

      1 Chroniques 12

      18 Amasaï 06022, l’un des principaux 07218 officiers 07970 08677 07991, fut revêtu 03847 08804 de l’esprit 07307, et dit : Nous sommes à toi, David 01732, et avec toi, fils 01121 d’Isaï 03448 ! Paix 07965, paix 07965 à toi, et paix 07965 à ceux qui te secourent 05826 08802, car ton Dieu 0430 t’a secouru 05826 08804 ! Et David 01732 les accueillit 06901 08762, et les plaça 05414 08799 parmi les chefs 07218 de la troupe 01416.

      1 Chroniques 13

      14 L’arche 0727 de Dieu 0430 resta 03427 08799 trois 07969 mois 02320 dans la maison 01004 d’Obed-Edom 05654, dans sa maison 01004. Et l’Eternel 03068 bénit 01288 08762 la maison 01004 d’Obed-Edom 05654 et tout ce qui lui appartenait.

      1 Chroniques 16

      2 Quand David 01732 eut achevé 03615 08762 d’offrir 05927 08687 les holocaustes 05930 et les sacrifices d’actions de grâces 08002, il bénit 01288 08762 le peuple 05971 au nom 08034 de l’Eternel 03068.
      3 Puis il distribua 02505 08762 à tous 0376 ceux d’Israël 03478, hommes 0376 et femmes 0802, à chacun 0376 un pain 03603 03899, une portion de viande 0829 et un gâteau de raisins 0809.
      33 Que les arbres 06086 des forêts 03293 poussent des cris de joie 07442 08762 Devant 06440 l’Eternel 03068 ! Car il vient 0935 08804 pour juger 08199 08800 la terre 0776.

      1 Chroniques 17

      17 C’est peu de chose 06994 08799 à tes yeux 05869, ô Dieu 0430 ! Tu parles 01696 08762 de la maison 01004 de ton serviteur 05650 pour les temps à venir 07350. Et tu daignes porter les regards 07200 08804 sur moi à la manière 08448 des hommes 0120, toi qui es élevé 04609, Eternel 03068 Dieu 0430 !
      26 Maintenant, ô Eternel 03068 ! tu es Dieu 0430, et tu as annoncé 01696 08762 cette grâce 02896 à ton serviteur 05650.

      1 Chroniques 18

      4 David 01732 lui prit 03920 08799 mille 0505 chars 07393, sept 07651 mille 0505 cavaliers 06571, et vingt 06242 mille 0505 hommes 0376 de pied 07273 ; il 01732 coupa les jarrets 06131 08762 à tous les chevaux de trait 07393, et ne conserva 03498 08686 que cent 03967 attelages 07393.

      1 Chroniques 19

      4 Alors Hanun 02586 saisit 03947 08799 les serviteurs 05650 de David 01732, les fit raser 01548 08762, et fit couper 03772 08799 leurs habits 04063 par le milieu 02677 jusqu’au haut des cuisses 04667. Puis il les congédia 07971 08762.
      5 David 01732, que l’on vint 03212 08799 informer 05046 08686 de ce qui était arrivé à ces hommes 0582, envoya 07971 08799 des gens à leur rencontre 07125 08800, car ils 0582 étaient dans une grande 03966 confusion 03637 08737 ; et le roi 04428 leur fit dire 0559 08799 : Restez 03427 08798 à Jéricho 03405 jusqu’à ce que votre barbe 02206 ait repoussé 06779 08762, et revenez 07725 08804 ensuite.

      1 Chroniques 20

      7 Il jeta un défi 02778 08762 à Israël 03478 ; et Jonathan 03083, fils 01121 de Schimea 08092, frère 0251 de David 01732, le tua 05221 08686.

      1 Chroniques 21

      3 Joab 03097 répondit 0559 08799 : Que l’Eternel 03068 rende son peuple 05971 cent 03967 fois 06471 plus nombreux 03254 08686 01992 ! O roi 04428 mon seigneur 0113, ne sont-ils pas tous serviteurs 05650 de mon seigneur 0113 ? Mais pourquoi mon seigneur 0113 demande 01245 08762-t-il cela ? Pourquoi faire ainsi pécher 0819 Israël 03478 ?
      9 L’Eternel 03068 adressa ainsi 0559 08800 la parole 01696 08762 à Gad 01410, le voyant 02374 de David 01732:

      1 Chroniques 22

      6 David appela 07121 08799 Salomon 08010, son fils 01121, et lui ordonna 06680 08762 de bâtir 01129 08800 une maison 01004 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      12 Veuille seulement l’Eternel 03068 t’accorder 05414 08799 de la sagesse 07922 et de l’intelligence 0998, et te faire régner 06680 08762 sur Israël 03478 dans l’observation 08104 08800 de la loi 08451 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 !
      17 David 01732 ordonna 06680 08762 à tous les chefs 08269 d’Israël 03478 de venir en aide 05826 08800 à Salomon 08010, son fils 01121.

      1 Chroniques 24

      2 Nadab 05070 et Abihu 030 moururent 04191 08799 avant 06440 leur père 01, sans avoir de fils 01121 ; et Eléazar 0499 et Ithamar 0385 remplirent les fonctions du sacerdoce 03547 08762.

      1 Chroniques 29

      10 David 01732 bénit 01288 08762 l’Eternel 03068 en présence 05869 de toute l’assemblée 06951. Il 01732 dit 0559 08799 : Béni 01288 08803 sois-tu, d’éternité 05704 05769 en éternité 05769, Eternel 03068, Dieu 0430 de notre père 01 Israël 03478.
      20 David 01732 dit 0559 08799 à toute l’assemblée 06951 : Bénissez 01288 08761 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430 ! Et toute l’assemblée 06951 bénit 01288 08762 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01. Ils s’inclinèrent 06915 08799 et se prosternèrent 07812 08691 devant l’Eternel 03068 et devant le roi 04428.
      25 L’Eternel 03068 éleva 01431 08762 au plus haut degré 04605 Salomon 08010 sous les yeux 05869 de tout Israël 03478, et il rendit 05414 08799 son règne 04438 plus éclatant 01935 que ne fut celui d’aucun roi 04428 d’Israël 03478 avant 06440 lui.

      2 Chroniques 1

      1 Salomon 08010, fils 01121 de David 01732, s’affermit 02388 08691 dans son règne 04438 ; l’Eternel 03068, son Dieu 0430, fut avec lui, et l’éleva 01431 08762 à un haut degré 04605.

      2 Chroniques 3

      4 Le portique 0197 sur le devant 06440 avait vingt 06242 coudées 0520 de longueur 0753, répondant à la largeur 07341 de la maison 01004, et cent 03967 vingt 06242 de hauteur 01363 ; Salomon le couvrit 06823 08762 intérieurement 06441 d’or 02091 pur 02889.
      5 Il revêtit 02645 08765 de bois 06086 de cyprès 01265 la grande 01419 maison 01004, la couvrit 02645 08762 d’or 02091 pur 02896, et y fit sculpter 05927 08686 des palmes 08561 et des chaînettes 08333.
      6 Il couvrit 06823 08762 la maison 01004 de pierres 068 précieuses 03368 comme ornement 08597 ; et l’or 02091 était de l’or 02091 de Parvaïm 06516.
      7 Il couvrit 02645 08762 d’or 02091 la maison 01004, les poutres 06982, les seuils 05592, les parois 07023 et les battants des portes 01817, et il fit sculpter 06605 08765 des chérubins 03742 sur les parois 07023.
      8 Il fit 06213 08799 la maison 01004 du lieu très 06944 saint 06944 ; elle avait vingt 06242 coudées 0520 de longueur 0753 répondant 06440 à la largeur 07341 de la maison 01004, et vingt 06242 coudées 0520 de largeur 07341. Il la couvrit 02645 08762 d’or 02091 pur 02896, pour une valeur de six 08337 cents 03967 talents 03603 ;
      10 Il fit 06213 08799 dans la maison 01004 du lieu très 06944 saint 06944 deux 08147 chérubins 03742 sculptés 06816 04639, et on les couvrit 06823 08762 d’or 02091.

      2 Chroniques 4

      11 Huram 02361 fit 06213 08799 les cendriers 05518, les pelles 03257 et les coupes 04219. Ainsi Huram 02361 08676 02438 acheva 03615 08762 06213 08800 l’ouvrage 04399 que le roi 04428 Salomon 08010 lui fit faire 06213 08804 pour la maison 01004 de Dieu 0430:

      2 Chroniques 5

      8 Les chérubins 03742 avaient les ailes 03671 étendues 06566 08802 sur la place 04725 de l’arche 0727, et ils 03742 couvraient 03680 08762 l’arche 0727 et ses barres 0905 par-dessus 04605.

      2 Chroniques 6

      3 Le roi 04428 tourna 05437 08686 son visage 06440, et bénit 01288 08762 toute l’assemblée 06951 d’Israël 03478 ; et toute l’assemblée 06951 d’Israël 03478 était debout 05975 08802.
      15 Ainsi tu as tenu parole 08104 08804 à ton serviteur 05650 David 01732, mon père 01 ; et ce que tu as déclaré 01696 08765 01696 08762 de ta bouche 06310, tu l’accomplis 04390 08765 en ce jour 03117 par ta puissance 03027.

      2 Chroniques 7

      7 Salomon 08010 consacra 06942 08762 le milieu 08432 du parvis 02691, qui est devant 06440 la maison 01004 de l’Eternel 03068 ; car il offrit 06213 08804 là les holocaustes 05930 et les graisses 02459 des sacrifices d’actions de grâces 08002, parce que l’autel 04196 d’airain 05178 qu’avait fait 06213 08804 Salomon 08010 ne pouvait 03201 08804 contenir 03557 08687 les holocaustes 05930, les offrandes 04503 et les graisses 02459.
      11 Lorsque Salomon 08010 eut achevé 03615 08762 la maison 01004 de l’Eternel 03068 et la maison 01004 du roi 04428, et qu’il eut réussi 06743 08689 dans tout ce qu’il 08010 s’était proposé 0935 08802 03820 de faire 06213 08800 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 et dans la maison 01004 du roi,
      13 Quand 02005 je fermerai 06113 08799 le ciel 08064 et qu’il n’y aura point de pluie 04306, quand j’ordonnerai 06680 08762 aux sauterelles 02284 de consumer 0398 08800 le pays 0776, quand j’enverrai 07971 08762 la peste 01698 parmi mon peuple 05971 ;
      14 si mon peuple 05971 sur qui est invoqué 07121 08738 mon nom 08034 s’humilie 03665 08735, prie 06419 08691, et cherche 01245 08762 ma face 06440, et s’il se détourne 07725 08799 de ses mauvaises 07451 voies 01870, — je l’exaucerai 08085 08799 des cieux 08064, je lui pardonnerai 05545 08799 son péché 02403, et je guérirai 07495 08799 son pays 0776.

      2 Chroniques 9

      1 La reine 04436 de Séba 07614 apprit 08085 08804 la renommée 08088 de Salomon 08010, et elle vint 0935 08799 à Jérusalem 03389 pour l 08010’éprouver 05254 08763 par des énigmes 02420. Elle avait une suite 02428 fort 03966 nombreuse 03515, et des chameaux 01581 portant 05375 08802 des aromates 01314, de l’or 02091 en grande quantité 07230 et des pierres 068 précieuses 03368. Elle se rendit 0935 08799 auprès de Salomon 08010, et elle lui dit 01696 08762 tout ce qu’elle avait dans le cœur 03824.
      17 Le roi 04428 fit 06213 08799 un grand 01419 trône 03678 d’ivoire 08127, et le couvrit 06823 08762 d’or 02091 pur 02889.

      2 Chroniques 10

      3 On l’envoya 07971 08799 appeler 07121 08799. Alors Jéroboam 03379 et tout Israël 03478 vinrent 0935 08799 vers Roboam 07346 et lui parlèrent 01696 08762 ainsi 0559 08800:
      7 Et voici ce qu’ils lui dirent 01696 08762 0559 08800 : Si tu es bon 02896 envers ce peuple 05971, si tu les reçois favorablement 07521 08804, et si tu leur parles 01696 08765 avec bienveillance 02896 01697, ils seront pour toujours 03117 tes serviteurs 05650.
      10 Et voici ce que lui dirent 01696 08762 0559 08800 les jeunes gens 03206 qui avaient grandi 01431 08804 avec lui : Tu parleras 0559 08799 ainsi 0559 08800 à ce peuple 05971 qui t’a tenu ce langage 01696 08765 : Ton père 01 a rendu notre joug 05923 pesant 03513 08689, et toi, allège 07043 08685-le-nous ! tu leur parleras 0559 08799 ainsi : Mon petit 06995 doigt est plus gros 05666 08804 que les reins 04975 de mon père 01.
      14 et leur parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 d’après le conseil 06098 des jeunes gens 03206 : Mon père 01 a rendu votre joug 05923 pesant 03513 08689, et moi je le rendrai plus pesant 03254 08686 ; mon père 01 vous a châtiés 03256 08765 avec des fouets 07752, et moi je vous châtierai avec des scorpions 06137.

      2 Chroniques 11

      11 Il les 04694 fortifia 02388 08762, et y établit 05414 08799 des commandants 05057, et des magasins 0214 de vivres 03978, d’huile 08081 et de vin 03196.
      12 Il mit dans chacune de ces villes 05892 des boucliers 06793 et des lances 07420, et il les rendit très 07235 08687 03966 fortes 02388 08762. Juda 03063 et Benjamin 01144 étaient à lui.
      17 Ils donnèrent ainsi de la force 02388 08762 au royaume 04438 de Juda 03063, et affermirent 0553 08762 Roboam 07346, fils 01121 de Salomon 08010, pendant trois 07969 ans 08141 ; car ils marchèrent 01980 08804 pendant trois 07969 ans 08141 dans la voie 01870 de David 01732 et de Salomon 08010.

      2 Chroniques 14

      3 Il fit disparaître 05493 08686 les autels 04196 de l’étranger 05236 et les hauts lieux 01116, il brisa 07665 08762 les statues 04676 et abattit 01438 08762 les idoles 0842.

      2 Chroniques 15

      4 Mais au sein de leur détresse 06862 ils sont retournés 07725 08799 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, ils l’ont cherché 01245 08762, et ils l’ont trouvé 04672 08735.
      8 Après avoir entendu 08085 08800 ces paroles 01697 et la prophétie 05016 d’Obed 05752 le prophète 05030, Asa 0609 se fortifia 02388 08694 et fit disparaître 05674 08686 les abominations 08251 de tout le pays 0776 de Juda 03063 et de Benjamin 01144 et des villes 05892 qu’il avait prises 03920 08804 dans la montagne 02022 d’Ephraïm 0669, et il restaura 02318 08762 l’autel 04196 de l’Eternel 03068 qui était devant 06440 le portique 0197 de l’Eternel 03068.

      2 Chroniques 16

      10 Asa 0609 fut irrité 03707 08799 contre le voyant 07200 08802, et il le fit mettre 05414 08799 en prison 04115 01004, parce qu’il était en colère 02197 contre lui. Et dans le même temps 06256 Asa 0609 opprima 07533 08762 aussi quelques-uns du peuple 05971.

      2 Chroniques 17

      9 Ils enseignèrent 03925 08762 dans Juda 03063, ayant avec eux le livre 05612 de la loi 08451 de l’Eternel 03068. Ils parcoururent 05437 08799 toutes les villes 05892 de Juda 03063, et ils enseignèrent 03925 08762 parmi le peuple 05971.

      2 Chroniques 18

      10 Sédécias 06667, fils 01121 de Kenaana 03668, s’était fait 06213 08799 des cornes 07161 de fer 01270, et il dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Avec ces cornes, tu frapperas 05055 08762 les Syriens 0758 jusqu’à les détruire 03615 08763.
      13 Michée 04321 répondit 0559 08799 : L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! j’annoncerai 01696 08762 ce que dira 0559 08799 mon Dieu 0430.
      15 Et le roi 04428 lui dit 0559 08799 : Combien de fois 06471 me faudra-t-il te faire jurer 07650 08688 de ne me dire 01696 08762 que la vérité 0571 au nom 08034 de l’Eternel 03068 ?
      19 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Qui séduira 06601 08762 Achab 0256, roi 04428 d’Israël 03478, pour qu’il monte 05927 08799 à Ramoth 07433 en Galaad 01568 et qu’il y périsse 05307 08799 ? Ils répondirent 0559 08799 l’un d’une manière 0559 08802 03602, l’autre d’une autre 0559 08802 03602.
      20 Et un esprit 07307 vint 03318 08799 se présenter 05975 08799 devant 06440 l’Eternel 03068, et dit 0559 08799 : Moi, je le séduirai 06601 08762. L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Comment ?
      21 Je sortirai 03318 08799, répondit 0559 08799-il, et je serai un esprit 07307 de mensonge 08267 dans la bouche 06310 de tous ses prophètes 05030. L’Eternel 0559 08799 dit : Tu le séduiras 06601 08762, et tu en viendras à bout 03201 08799 ; sors 03318 08798, et fais 06213 08798 ainsi.

      2 Chroniques 19

      9 Et voici les ordres qu’il leur donna 06680 08762 0559 08800 : Vous agirez 06213 08799 de la manière suivante dans la crainte 03374 de l’Eternel 03068, avec fidélité 0530 et avec intégrité 08003 de cœur 03824.

      2 Chroniques 20

      25 Josaphat 03092 et son peuple 05971 allèrent 0935 08799 prendre 0962 08800 leurs dépouilles 07998 ; ils trouvèrent 04672 08799 parmi les cadavres 06297 d’abondantes 07230 richesses 07399 et des objets 03627 précieux 02532, et ils en enlevèrent 05337 08762 tant qu’ils ne purent 0369 tout emporter 04853. Ils mirent trois 07969 jours 03117 au pillage 0962 08802 du butin 07998, car il était considérable 07227.
      36 Il s’associa 02266 08762 avec lui pour construire 06213 08800 des navires 0591 destinés à aller 03212 08800 à Tarsis 08659, et ils firent 06213 08799 les navires 0591 à Etsjon-Guéber 06100.

      2 Chroniques 22

      9 Il chercha 01245 08762 Achazia 0274, et on le saisit 03920 08799 dans Samarie 08111, où il s’était caché 02244 08693. On l’amena 0935 08686 auprès de Jéhu 03058, et on le fit mourir 04191 08686. Puis ils l’enterrèrent 06912 08799, car ils disaient 0559 08804: C’est le fils 01121 de Josaphat 03092, qui cherchait 01875 08804 l’Eternel 03068 de tout son cœur 03824. Et il ne resta personne de la maison 01004 d’Achazia 0274 qui fût en état de régner 03581 06113 08800 04467.
      10 Athalie 06271, mère 0517 d’Achazia 0274, voyant 07200 08804 que son fils 01121 était mort 04191 08804, se leva 06965 08799 et fit périr 01696 08762 toute la race 02233 royale 04467 de la maison 01004 de Juda 03063.

      2 Chroniques 24

      5 Il assembla 06908 08799 les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, et leur dit 0559 08799 : Allez 03318 08798 par les villes 05892 de Juda 03063, et vous recueillerez 06908 08798 dans tout Israël 03478 de l’argent 03701, 01767 chaque année 08141 08141, pour réparer 02388 08763 la maison 01004 de votre Dieu 0430 ; et mettez à cette affaire 01697 de l’empressement 04116 08762. Mais les Lévites 03881 ne se hâtèrent 04116 08765 point.
      11 Quand c’était le moment 06256 où les Lévites 03027 03881, voyant 07200 08800 qu’il y avait beaucoup 07227 d’argent 03701 dans le coffre 0727, devaient le livrer 0935 08686 aux inspecteurs 06486 royaux 04428, le secrétaire 05608 08802 du roi 04428 et le commissaire 06496 du souverain 07218 sacrificateur 03548 venaient 0935 08804 vider 06168 08762 le coffre 0727 ; ils le prenaient 05375 08799 et le remettaient 07725 08686 à sa place 04725 ; ils faisaient 06213 08804 ainsi journellement 03117 03117, et ils recueillirent 0622 08799 de l’argent 03701 en abondance 07230.
      13 Ceux qui étaient chargés de l’ouvrage 04399 06213 08802 travaillèrent 06213 08799, et les réparations 04399 s’exécutèrent 05927 08799 0724 par leurs soins 03027 ; ils remirent 05975 08686 en état 04971 la maison 01004 de Dieu 0430 et la consolidèrent 0553 08762.

      2 Chroniques 25

      14 Lorsqu 0310’Amatsia 0558 fut de retour 0935 08800 après la défaite 05221 08687 des Edomites 0130, il fit venir 0935 08686 les dieux 0430 des fils 01121 de Séir 08165, et se les établit 05975 08686 pour dieux 0430 ; il se prosterna 07812 08691 devant 06440 eux, et leur offrit des parfums 06999 08762.

      2 Chroniques 26

      9 Ozias 05818 bâtit 01129 08799 des tours 04026 à Jérusalem 03389 sur la porte 08179 de l’angle 06438, sur la porte 08179 de la vallée 01516, et sur l’angle 04740, et il les fortifia 02388 08762.

      2 Chroniques 28

      4 Il offrait des sacrifices 02076 08762 et des parfums 06999 08762 sur les hauts lieux 01116, sur les collines 01389 et sous tout arbre 06086 vert 07488.
      15 Et les hommes 0582 dont les noms 08034 viennent d’être mentionnés 05344 08738 se levèrent 06965 08799 et prirent 02388 08686 les captifs 07633 ; ils employèrent le butin 07998 à vêtir 03847 08689 tous ceux qui étaient nus 04636, ils leur donnèrent des habits 03847 08686 et des chaussures 05274 08686, ils les firent manger 0398 08686 et boire 08248 08686, ils les oignirent 05480 08799, ils conduisirent 05095 08762 sur des ânes 02543 tous ceux qui étaient fatigués 03782 08802, et ils les menèrent 0935 08686 à Jéricho 03405, la ville 05892 des palmiers 08558 08677 05899, auprès 0681 de leurs frères 0251. Puis ils retournèrent 07725 08799 à Samarie 08111.
      23 Il sacrifia 02076 08799 aux dieux 0430 de Damas 01834, qui l’avaient frappé 05221 08688, et il dit 0559 08799 : Puisque les dieux 0430 des rois 04428 de Syrie 0758 leur viennent en aide 05826 08688, je leur sacrifierai 02076 08762 pour qu’ils me secourent 05826 08799. Mais ils furent l’occasion de sa chute 03782 08687 et de celle de tout Israël 03478.
      24 Achaz 0271 rassembla 0622 08799 les ustensiles 03627 de la maison 01004 de Dieu 0430, et il mit en pièces 07112 08762 les ustensiles 03627 de la maison 01004 de Dieu 0430. Il ferma 05462 08799 les portes 01817 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, il se fit 06213 08799 des autels 04196 à tous les coins 06438 de Jérusalem 03389,

      2 Chroniques 29

      3 La première 07223 année 08141 de son règne 04427 08800, au premier 07223 mois 02320, il ouvrit 06605 08804 les portes 01817 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et il les répara 02388 08762.
      7 Ils ont même fermé 05462 08804 les portes 01817 du portique 0197 et éteint 03518 08762 les lampes 05216, et ils n’ont offert 06999 08689 05927 08689 au Dieu 0430 d’Israël 03478 ni parfums 07004 ni holocaustes 05930 dans le sanctuaire 06944.
      16 Les sacrificateurs 03548 entrèrent 0935 08799 dans l’intérieur 06441 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 pour la purifier 02891 08763 ; ils sortirent 03318 08686 toutes les impuretés 02932 qu’ils trouvèrent 04672 08804 dans le temple 01964 de l’Eternel 03068 et les mirent dans le parvis 02691 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, où les Lévites 03881 les reçurent 06901 08762 pour les emporter 03318 08687 dehors 02351 au torrent 05158 de Cédron 06939.
      17 Ils commencèrent 02490 08686 ces purifications 06942 08763 le premier 0259 jour du premier 07223 mois 02320 ; le huitième 08083 jour 03117 du mois 02320, ils entrèrent 0935 08804 dans le portique 0197 de l’Eternel 03068, et ils mirent huit 08083 jours 03117 à purifier 06942 08762 la maison 01004 de l’Eternel 03068 ; le seizième 08337 06240 jour du premier 07223 mois 02320, ils avaient achevé 03615 08765.
      22 Les sacrificateurs 03548 égorgèrent 07819 08799 les bœufs 01241, et reçurent 06901 08762 le sang 01818, qu’ils répandirent 02236 08799 sur l’autel 04196 ; ils égorgèrent 07819 08799 les béliers 0352, et répandirent 02236 08799 le sang 01818 sur l’autel 04196 ; ils égorgèrent 07819 08799 les agneaux 03532, et répandirent 02236 08799 le sang 01818 sur l’autel 04196.
      24 Les sacrificateurs 03548 les égorgèrent 07819 08799, et répandirent 02398 08762 leur sang 01818 au pied de l’autel 04196 en expiation 03722 08763 pour les péchés de tout Israël 03478 ; car c’était pour tout Israël 03478 que le roi 04428 avait ordonné 0559 08804 l’holocauste 05930 et le sacrifice d’expiation 02403.
      30 Puis le roi 04428 Ezéchias 03169 et les chefs 08269 dirent 0559 08799 aux Lévites 03881 de célébrer 01984 08763 l’Eternel 03068 avec les paroles 01697 de David 01732 et du prophète 02374 Asaph 0623 ; et ils le célébrèrent 01984 08762 avec des transports de joie 08057, et ils s’inclinèrent 06915 08799 et se prosternèrent 07812 08691.
      34 Mais les sacrificateurs 03548 étaient en petit nombre 04592, et ils ne purent 03201 08804 dépouiller 06584 08687 tous les holocaustes 05930 ; leurs frères 0251, les Lévites 03881, les aidèrent 02388 08762 jusqu’à ce que l’ouvrage 04399 fût fini 03615 08800, et jusqu’à ce que les autres sacrificateurs 03548 se fussent sanctifiés 06942 08691, car les Lévites 03881 avaient eu plus à cœur 03824 03477 de se sanctifier 06942 08692 que les sacrificateurs 03548.

      2 Chroniques 30

      18 Car une grande partie 04768 du peuple 05971, beaucoup 07227 de ceux d’Ephraïm 0669, de Manassé 04519, d’Issacar 03485 et de Zabulon 02074, ne s’étaient pas 03808 purifiés 02891 08694, et ils mangèrent 0398 08804 la Pâque 06453 sans se conformer à ce qui est écrit 03789 08803. Mais Ezéchias 03169 pria 06419 08694 pour eux, en disant 0559 08800 : Veuille l’Eternel 03068, qui est bon 02896, pardonner 03722 08762
      22 Ezéchias 03169 parla 01696 08762 au cœur 03820 de tous les Lévites 03881, qui montraient 07919 08688 une grande 02896 intelligence 07922 pour le service de l’Eternel 03068. Ils mangèrent 0398 08799 les victimes pendant 04150 sept 07651 jours 03117, offrant 02076 08764 des sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002, et louant 03034 08693 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01.
      27 Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 se levèrent 06965 08799 et bénirent 01288 08762 le peuple 05971 ; et leur voix 06963 fut entendue 08085 08735, et leur prière 08605 parvint 0935 08799 jusqu’aux cieux 08064, jusqu’à la sainte 06944 demeure 04583 de l’Eternel.

      2 Chroniques 31

      1 Lorsque tout cela fut terminé 03615 08763, tous ceux d’Israël 03478 qui étaient présents 04672 08737 partirent 03318 08804 pour les villes 05892 de Juda 03063, et ils brisèrent 07665 08762 les statues 04676, abattirent 01438 08762 les idoles 0842, et renversèrent 05422 08762 entièrement 03615 08763 les hauts lieux 01116 et les autels 04196 dans tout Juda 03063 et Benjamin 01144 et dans Ephraïm 0669 et Manassé 04519. Puis tous les enfants 01121 d’Israël 03478 retournèrent 07725 08799 dans leurs villes 05892, chacun 0376 dans sa propriété 0272.
      8 Ezéchias 03169 et les chefs 08269 vinrent 0935 08799 voir 07200 08799 les tas 06194, et ils bénirent 01288 08762 l’Eternel 03068 et son peuple 05971 d’Israël 03478.

      2 Chroniques 32

      5 Ezéchias prit courage 02388 08691 ; il reconstruisit 01129 08799 la muraille 02346 qui était en ruine 06555 08803 et l’éleva 05927 08686 jusqu’aux tours 04026, bâtit un autre 0312 mur 02346 en dehors 02351, fortifia 02388 08762 Millo 04407 dans la cité 05892 de David 01732, et prépara 06213 08799 une quantité 07230 d’armes 07973 et de boucliers 04043.
      6 Il donna 05414 08799 des chefs 08269 militaires 04421 au peuple 05971, et les réunit 06908 08799 auprès de lui sur la place 07339 de la porte 08179 de la ville 05892. S’adressant 01696 08762 à leur cœur 03824, il dit 0559 08800:
      19 Ils parlèrent 01696 08762 du 05921 Dieu 0430 de Jérusalem 03389 comme des dieux 0430 des peuples 05971 de la terre 0776, ouvrages 04639 de mains 03027 d’homme 0120.
      22 Ainsi l’Eternel 03068 sauva 03467 08686 Ezéchias 03169 et les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 de la main 03027 de Sanchérib 05576, roi 04428 d’Assyrie 0804, et de la main 03027 de tous, et il les protégea 05095 08762 contre ceux qui les entouraient 05439.
      30 Ce fut aussi lui, Ezéchias 03169, qui boucha 05640 08804 l’issue 04161 supérieure 05945 des eaux 04325 de Guihon 01521, et les conduisit 03474 08762 en bas 04295 vers l’occident 04628 de la cité 05892 de David 01732. Ezéchias 03169 réussit 06743 08686 dans toutes ses entreprises 04639.

      2 Chroniques 33

      10 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Manassé 04519 et à son peuple 05971, et ils n’y firent point attention 07181 08689.

      2 Chroniques 34

      4 On renversa 05422 08762 devant 06440 lui les autels 04196 des Baals 01168, et il abattit 01438 08765 les statues consacrées au soleil 02553 qui étaient dessus 04605 ; il brisa 07665 08765 les idoles 0842, les images taillées 06456 et les images en fonte 04541, et les réduisit en poussière 01854 08689, et il répandit 02236 08799 la poussière sur 06440 les sépulcres 06913 de ceux qui leur avaient sacrifié 02076 08802 ;
      5 et il brûla 08313 08804 les ossements 06106 des prêtres 03548 sur leurs autels 04196. C’est ainsi qu’il purifia 02891 08762 Juda 03063 et Jérusalem 03389.
      7 il renversa 05422 08762 les autels 04196, il mit en pièces 03807 08765 les idoles 0842 et les images taillées 06456 et les réduisit en poussière 01854 08687, et il abattit 01438 08765 toutes les statues consacrées au soleil 02553 dans tout le pays 0776 d’Israël 03478. Puis il retourna 07725 08799 à Jérusalem 03389.
      20 Et le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 à Hilkija 02518, à Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227, à Abdon 05658, fils 01121 de Michée 04318, à Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802, et à Asaja 06222, serviteur 05650 du roi 04428:
      22 Hilkija 02518 et ceux qu’avait désignés le roi 04428 allèrent 03212 08799 auprès de la prophétesse 05031 Hulda 02468, femme 0802 de Schallum 07967, fils 01121 de Thokehath 08616 08676 08445, fils 01121 de Hasra 02641, gardien 08104 08802 des vêtements 0899. Elle habitait 03427 08802 à Jérusalem 03389, dans l’autre quartier 04932 de la ville. Après qu’ils eurent exprimé ce qu’ils avaient à lui dire 01696 08762,
      25 Parce qu’ils m’ont abandonné 05800 08804 et qu’ils ont offert des parfums 06999 08762 08675 06999 08686 à d’autres 0312 dieux 0430, afin de m’irriter 03707 08687 par tous les ouvrages 04639 de leurs mains 03027, ma colère 02534 s’est répandue 05413 08799 sur ce lieu 04725, et elle ne s’éteindra 03518 08799 point.

      2 Chroniques 35

      2 Il établit 05975 08686 les sacrificateurs 03548 dans leurs fonctions 04931, et les encouragea 02388 08762 au service 05656 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      13 Ils firent cuire 01310 08762 la Pâque 06453 au feu 0784, selon l’ordonnance 04941, et ils firent cuire 01310 08765 les choses saintes 06944 dans des chaudières 05518, des chaudrons 01731 et des poêles 06745 ; et ils s’empressèrent 07323 08686 de les distribuer à tout le peuple 01121 05971.

      2 Chroniques 36

      13 Il se révolta 04775 08804 même contre le roi 04428 Nebucadnetsar 05019, qui l’avait fait jurer 07650 08689 par le nom de Dieu 0430 ; et il raidit 07185 08686 son cou 06203 et endurcit 0553 08762 son cœur 03824, au point de ne pas retourner 07725 08800 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      14 Tous les chefs 08269 des sacrificateurs 03548 et le peuple 05971 multiplièrent 04604 07235 08689 aussi les transgressions 04603 08800, selon toutes les abominations 08441 des nations 01471 ; et ils profanèrent 02930 08762 la maison 01004 de l’Eternel 03068, qu’il avait sanctifiée 06942 08689 à Jérusalem 03389.
      19 Ils brûlèrent 08313 08799 la maison 01004 de Dieu 0430, ils démolirent 05422 08762 les murailles 02346 de Jérusalem 03389, ils livrèrent 08313 08804 au feu 0784 tous ses palais 0759 et détruisirent 07843 08687 tous les objets 03627 précieux 04261.

      Esdras 1

      4 Dans tout lieu 04725 où séjournent 01481 08802 des restes 07604 08737 du peuple de l’Eternel, les gens 0582 du lieu 04725 leur donneront 05375 08762 de l’argent 03701, de l’or 02091, des effets 07399, et du bétail 0929, avec des offrandes volontaires 05071 pour la maison 01004 de Dieu 0430 qui est à Jérusalem 03389.

      Esdras 8

      17 Je les envoyai 06680 08762 03318 08686 vers le chef 07218 Iddo 0112, demeurant 04725 à Casiphia 03703, et je mis 07760 08799 dans leur bouche 06310 ce 01697 qu’ils devaient dire 01696 08763 à Iddo 0112 et à ses frères 0251 les Néthiniens 05411 08675 05411 qui étaient 04725 à Casiphia 03703, afin qu’ils nous amenassent 0935 08687 des serviteurs 08334 08764 pour la maison 01004 de notre Dieu 0430.
      23 C’est à cause de cela que nous jeûnâmes 06684 08799 et que nous invoquâmes 01245 08762 notre Dieu 0430. Et il nous exauça 06279 08735.

      Esdras 10

      17 Le premier 0259 jour 03117 du premier 07223 mois 02320, ils en finirent 03615 08762 avec tous les hommes 0582 qui s’étaient alliés 03427 08689 à des femmes 0802 étrangères 05237.

      Néhémie 1

      9 mais si vous revenez 07725 08804 à moi, et si vous observez 08104 08804 mes commandements 04687 et les mettez en pratique 06213 08804, alors, quand vous seriez exilés 05080 08737 à l’extrémité 07097 du ciel 08064, de là je vous rassemblerai 06908 08762 et je vous ramènerai 0935 08689 dans le lieu 04725 que j’ai choisi 0977 08804 pour y faire résider 07931 08763 mon nom 08034.

      Néhémie 2

      18 Et je leur racontai 05046 08686 comment la bonne 02896 main 03027 de mon Dieu 0430 avait été sur moi, et quelles paroles 01697 le roi 04428 m’avait adressées 0559 08804. Ils dirent 0559 08799 : Levons 06965 08799-nous, et bâtissons 01129 08804 ! Et ils se fortifièrent 02388 08762 03027 dans cette bonne 02896 résolution.

      Néhémie 3

      15 Schallum 07968, fils 01121 de Col-Hozé 03626, chef 08269 du district 06418 de Mitspa 04709, répara 02388 08689 la porte 08179 de la source 05869. Il la bâtit 01129 08799, la couvrit 02926 08762, et en posa 05975 08686 les battants 01817, les verrous 04514 et les barres 01280. Il fit de plus le mur 02346 de l’étang 01295 de Siloé 07975, près du jardin 01588 du roi 04428, jusqu’aux degrés 04609 qui descendent 03381 08802 de la cité 05892 de David 01732.
      19 et à côté 03027 de lui Ezer 05829, fils 01121 de Josué 03442, chef 08269 de Mitspa 04709, répara 02388 08762 une autre 08145 portion 04060 de la muraille, vis-à-vis de la montée 05927 08800 de l’arsenal 05402, à l’angle 04740.

      Néhémie 4

      2 et dit 0559 08799 0559 08799 devant 06440 ses frères 0251 et devant les soldats 02428 de Samarie 08111 : A quoi travaillent 06213 08802 ces Juifs 03064 impuissants 0537 ? Les laissera-t-on faire 05800 08799 ? Sacrifieront 02076 08799-ils ? Vont-ils achever 03615 08762 ? 03117 Redonneront-ils vie 02421 08762 à des pierres 068 ensevelies sous des monceaux 06194 de poussière 06083 et consumées par le feu 08313 08803 ?
      5 Ne pardonne 03680 08762 pas leur iniquité 05771, et que leur péché 02403 ne soit pas effacé 04229 08735 de devant 06440 toi ; car ils ont offensé 03707 08689 ceux qui bâtissent 01129 08802.

      Néhémie 5

      12 Ils répondirent 0559 08799 : Nous les rendrons 07725 08686, et nous ne leur demanderons 01245 08762 rien, nous ferons 06213 08799 ce que tu dis 0559 08802. Alors j’appelai 07121 08799 les sacrificateurs 03548, devant lesquels je les fis jurer 07650 08686 de tenir 06213 08800 parole 01697.
      13 Et je secouai 05287 08804 mon manteau 02684, en disant 0559 08799: Que Dieu 0430 secoue 05287 08762 de la même manière hors de sa maison 01004 et de ses biens 03018 tout homme 0376 qui n’aura point tenu parole 06965 08686 01697, et qu’ainsi cet homme soit secoué 05287 08803 et laissé à vide 07386 ! Toute l’assemblée 06951 dit 0559 08799 : Amen 0543 ! On célébra 01984 08762 l’Eternel 03068. Et le peuple 05971 tint parole 06213 08799 01697.

      Néhémie 6

      13 En le gagnant 07936 08803 ainsi, ils espéraient que j’aurais peur 03372 08799, et que je suivrais 06213 08799 ses avis et commettrais un péché 02398 08804 ; et ils auraient profité de cette atteinte à ma réputation 07451 08034 pour me couvrir d’opprobre 02778 08762.

      Néhémie 7

      2 Je donnai mes ordres 06680 08762 à Hanani 02607, mon frère 0251, et à Hanania 02608, chef 08269 de la citadelle 01002 de Jérusalem 03389, homme 0376 supérieur au grand nombre 07227 par sa fidélité 0571 et par sa crainte 03372 08804 de Dieu 0430.

      Néhémie 8

      6 Esdras 05830 bénit 01288 08762 l’Eternel 03068, le grand 01419 Dieu 0430, et tout le peuple 05971 répondit 06030 08799, en levant 04607 les mains 03027 : Amen 0543 ! amen 0543 ! Et ils s’inclinèrent 06915 08799 et se prosternèrent 07812 08691 devant l’Eternel 03068, le visage 0639 contre terre 0776.

      Néhémie 9

      5 Et les Lévites 03881 Josué 03442, Kadmiel 06934, Bani 01137, Haschabnia 02813, Schérébia 08274, Hodija 01941, Schebania 07645 et Pethachja 06611, dirent 0559 08799 : Levez 06965 08798-vous, bénissez 01288 08761 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, d’éternité 05769 en éternité 05769 ! Que l’on bénisse 01288 08762 ton nom 08034 glorieux 03519, qui est au-dessus 07311 08784 de toute bénédiction 01293 et de toute louange 08416 !
      17 ils refusèrent 03985 08762 d’obéir 08085 08800, et ils mirent en oubli 02142 08804 les merveilles 06381 08737 que tu avais faites 06213 08804 en leur faveur. Ils raidirent 07185 08686 leur cou 06203 ; et, dans leur rébellion 04805, ils se donnèrent 05414 08799 un chef 07218 pour retourner 07725 08800 à leur servitude 05659. Mais toi, tu es un Dieu 0433 prêt à pardonner 05547, compatissant 02587 et miséricordieux 07349, lent 0750 à la colère 0639 et riche 07227 en bonté 02617, et tu ne les abandonnas 05800 08804 pas,

      Néhémie 11

      2 Le peuple 05971 bénit 01288 08762 tous ceux 0582 qui consentirent volontairement 05068 08693 à résider 03427 08800 à Jérusalem 03389.

      Néhémie 12

      30 Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 se purifièrent 02891 08691, et ils purifièrent 02891 08762 le peuple 05971, les portes 08179 et la muraille 02346.

      Néhémie 13

      9 j’ordonnai 0559 08799 qu’on purifiât 02891 08762 les chambres 03957, et j’y replaçai 07725 08686 les ustensiles 03627 de la maison 01004 de Dieu 0430, les offrandes 04503 et l’encens 03828.
      11 Je fis des réprimandes 07378 08799 aux magistrats 05461, et je dis 0559 08799 : Pourquoi la maison 01004 de Dieu 0430 a-t-elle été abandonnée 05800 08738 ? Et je rassemblai 06908 08762 les Lévites et les chantres, et je les remis 05975 08686 à leur poste 05977.
      25 Je leur fis des réprimandes 07378 08799, et je les maudis 07043 08762 ; j’en frappai 05221 08686 quelques-uns 0582, je leur arrachai les cheveux 04803 08799, et je les fis jurer 07650 08686 au nom de Dieu 0430, en disant : Vous ne donnerez 05414 08799 pas vos filles 01323 à leurs fils 01121, et vous ne prendrez 05375 08799 leurs filles 01323 ni pour vos fils 01121 ni pour vous.

      Esther 1

      12 Mais la reine 04436 Vasthi 02060 refusa 03985 08762 de venir 0935 08800, quand elle reçut par 03027 les eunuques 05631 l’ordre 01697 du roi 04428. Et le roi 04428 fut très 03966 irrité 07107 08799, il fut enflammé 01197 08804 de colère 02534.

      Esther 2

      2 Alors ceux qui servaient 05288 08334 08764 le roi 04428 dirent 0559 08799 : Qu’on cherche 01245 08762 pour le roi 04428 des jeunes filles 05291, vierges 01330 et belles 02896 de figure 04758 ;
      9 La jeune fille 05291 lui plut 03190 08799 05869, et trouva 05375 08799 grâce 02617 devant 06440 lui ; il s’empressa 0926 08762 de lui fournir 05414 08800 les choses nécessaires pour sa toilette 08562 et pour sa subsistance 04490, lui donna sept 07651 jeunes filles 05291 choisies 07200 08803 05414 08800 dans la maison 01004 du roi 04428, et la plaça 08138 08762 avec ses jeunes filles 05291 dans le meilleur 02896 appartement de la maison 01004 des femmes 0802.
      21 Dans ce même temps 03117, comme Mardochée 04782 était assis 03427 08802 à la porte 08179 du roi 04428, Bigthan 0904 et Théresch 08657, deux 08147 eunuques 05631 du roi 04428, gardes 08104 08802 du seuil 05592, cédèrent à un mouvement d’irritation 07107 08804 et voulurent 01245 08762 porter 07971 08800 la main 03027 sur le roi 04428 Assuérus 0325.

      Esther 3

      1 Après 0310 ces choses 01697, le roi 04428 Assuérus 0325 fit monter au pouvoir 01431 08765 Haman 02001, fils 01121 d’Hammedatha 04099, l’Agaguite 091 ; il l’éleva 05375 08762 en dignité et plaça 07760 08799 son siège 03678 au-dessus de ceux de tous les chefs 08269 qui étaient auprès de lui.
      6 mais il dédaigna 05869 0959 08799 de porter 07971 08800 la main 03027 sur Mardochée 04782 seul, car on lui avait dit 05046 08689 de quel peuple 05971 était Mardochée 04782, et il 02001 voulut 01245 08762 détruire 08045 08687 le peuple 05971 de Mardochée 04782, tous les Juifs 03064 qui se trouvaient dans tout le royaume 04438 d’Assuérus 0325.

      Esther 4

      5 Alors Esther 0635 appela 07121 08799 Hathac 02047, l’un des eunuques 05631 que le roi 04428 avait placés 05975 08689 auprès 06440 d’elle, et elle le chargea 06680 08762 d’aller demander 03045 08800 à Mardochée 04782 ce que c’était et d’où cela venait.
      10 Esther 0635 chargea 06680 08762 Hathac 02047 d’aller dire 0559 08799 à Mardochée 04782:
      13 Mardochée 04782 fit 0559 08799 répondre 07725 08687 à Esther 0635 : Ne t’imagine 01819 08762 pas que tu échapperas 04422 08736 seule 05315 d’entre tous les Juifs 03064, parce que tu es dans la maison 01004 du roi 04428 ;

      Esther 5

      11 Haman 02001 leur parla 05608 08762 de la magnificence 03519 de ses richesses 06239, du nombre 07230 de ses fils 01121, de tout ce qu’avait fait le roi 04428 pour l’élever en dignité 01431 08765, et du rang qu’il lui avait donné au-dessus 05375 08765 des chefs 08269 et des serviteurs 05650 du roi 04428.

      Esther 6

      13 Haman 02001 raconta 05608 08762 à Zéresch 02238, sa femme 0802, et à tous ses amis 0157 08802, tout ce qui lui était arrivé 07136 08804. Et ses sages 02450, et Zéresch 02238, sa femme 0802, lui dirent 0559 08799 : Si Mardochée 04782, devant 06440 lequel tu as commencé 02490 08689 de tomber 05307 08800, est de la race 02233 des Juifs 03064, tu ne pourras rien 03201 08799 contre lui, mais tu tomberas 05307 08800 05307 08799 devant 06440 lui.

      Esther 8

      3 Puis Esther 0635 parla 01696 08762 de nouveau 03254 08686 en présence 06440 du roi 04428. Elle se jeta 05307 08799 à 06440 ses pieds 07272, elle pleura 01058 08799, elle le supplia 02603 08691 d’empêcher 05674 08687 les effets de la méchanceté 07451 d’Haman 02001, l’Agaguite 091, et la réussite de ses projets 04284 02803 08804 contre les Juifs 03064.

      Job 1

      5 Et quand les jours 03117 de festin 04960 étaient passés 05362 08689, Job 0347 appelait 07971 08799 et sanctifiait 06942 08762 ses fils, puis il se levait 07925 08689 de bon matin 01242 et offrait 05927 08689 pour chacun 04557 d’eux un holocauste 05930 ; car Job 0347 disait 0559 08804 : Peut-être 0194 mes fils 01121 ont-ils péché 02398 08804 et ont-ils offensé 01288 08765 Dieu 0430 dans leur cœur 03824. C’est ainsi que Job 0347 avait coutume 03117 d’agir 06213 08799.
      11 Mais 0199 étends 07971 08798 ta main 03027, touche 05060 08798 à tout ce qui lui appartient, et je suis sûr qu’il te maudit 01288 08762 03808 en face 06440.

      Job 2

      5 Mais 0199 étends 07971 08798 ta main 03027, touche 05060 08798 à ses os 06106 et à sa chair 01320, et je suis sûr qu’il te maudit 01288 08762 en face 06440.
      10 Mais Job lui répondit 0559 08799 : Tu parles 01696 08762 comme une 0259 femme insensée 05036 01696 08763. Quoi 01571 ! nous recevons 06901 08762 de Dieu 0430 le bien 02896, et nous ne recevrions 06901 08762 pas aussi le mal 07451 ! En tout cela Job 0347 ne pécha 02398 08804 point par ses lèvres 08193.

      Job 3

      1 Après 0310 cela, Job 0347 ouvrit 06605 08804 la bouche 06310 et maudit 07043 08762 le jour 03117 de sa naissance.
      5 Que l’obscurité 02822 et l’ombre de la mort 06757 s’en emparent 01350 08799, Que des nuées 06053 établissent leur demeure 07931 08799 au-dessus de lui, Et que de noirs 03650 03117 phénomènes l’épouvantent 01204 08762 !
      9 Que les étoiles 03556 de son crépuscule 05399 s’obscurcissent 02821 08799, Qu’elle attende 06960 08762 en vain la lumière 0216, Et qu’elle ne voie 07200 08799 point les paupières 06079 de l’aurore 07837 !

      Job 4

      3 Voici, tu as souvent enseigné 03256 08765 les autres 07227, Tu as fortifié 02388 08762 les mains 03027 languissantes 07504,
      4 Tes paroles 04405 ont relevé 06965 08686 ceux qui chancelaient 03782 08802, Tu as affermi 0553 08762 les genoux 01290 qui pliaient 03766 08802.
      15 Un esprit 07307 passa 02498 08799 près 06440 de moi…. Tous mes cheveux 08185 01320 se hérissèrent 05568 08762….
      19 Combien plus 0637 chez ceux qui habitent 07931 08802 des maisons 01004 d’argile 02563, Qui tirent leur origine 03247 de la poussière 06083, Et qui peuvent être écrasés 01792 08762 comme un vermisseau 06440 06211 !

      Job 5

      14 Ils rencontrent 06298 08762 les ténèbres 02822 au milieu du jour 03119, Ils tâtonnent 04959 08762 en plein midi 06672 comme dans la nuit 03915.

      Job 6

      9 Qu’il plaise 02974 08686 à Dieu 0433 de m’écraser 01792 08762, Qu’il étende 05425 08686 sa main 03027 et qu’il m’achève 01214 08762 !
      10 Il me restera du moins une consolation 05165, Une joie 05539 08762 dans les maux 02427 dont il m’accable 02550 08799 : Jamais je n’ai transgressé 03582 08765 les ordres 0561 du Saint 06918.
      11 Pourquoi espérer 03176 08762 quand je n’ai plus de force 03581 ? Pourquoi attendre 0748 08686 05315 quand ma fin 07093 est certaine ?
      28 Regardez 06437 08798-moi, je vous prie 02974 08685 ! Vous mentirais 03576 08762-je en face 06440 ?

      Job 7

      2 Comme l’esclave 05650 soupire 07602 08799 après l’ombre 06738, Comme l’ouvrier 07916 attend 06960 08762 son salaire 06467,
      11 C’est pourquoi je ne retiendrai 02820 08799 point ma bouche 06310, Je parlerai 01696 08762 dans l’angoisse 06862 de mon cœur 07307, Je me plaindrai 07878 08799 dans l’amertume 04751 de mon âme 05315.
      13 Quand je dis 0559 08804 : Mon lit 06210 me soulagera 05162 08762, Ma couche 04904 calmera 05375 08799 mes douleurs 07879,
      14 C’est alors que tu m’effraies 02865 08765 par des songes 02472, Que tu m’épouvantes 01204 08762 par des visions 02384.
      17 Qu’est-ce que l’homme 0582, pour que tu en fasses tant de cas 01431 08762, Pour que tu daignes prendre garde 07896 08799 03820 à lui,

      Job 8

      2 Jusqu’à quand 0575 05704 veux-tu discourir 04448 08762 de la sorte, Et les paroles 0561 de ta bouche 06310 seront-elles un vent 07307 impétueux 03524 ?
      3 Dieu 0410 renverserait 05791 08762-il le droit 04941 ? Le Tout-Puissant 07706 renverserait 05791 08762-il la justice 06664 ?
      4 Si tes fils 01121 ont péché 02398 08804 contre lui, Il les a livrés 07971 08762 à 03027 leur péché 06588.
      5 Mais toi, si tu as recours 07836 08762 à Dieu 0410, Si tu implores 02603 08691 le Tout-Puissant 07706 ;
      18 L’arrache 01104 08762-t-on du lieu 04725 qu’il occupe, Ce lieu le renie 03584 08765 : Je ne t’ai point connu 07200 08804 !
      21 Il remplira 04390 08762 ta bouche 06310 de cris de joie 07814, Et tes lèvres 08193 de chants d’allégresse 08643.

      Job 9

      24 La terre 0776 est livrée 05414 08738 aux mains 03027 de l’impie 07563 ; Il voile 03680 08762 la face 06440 des juges 08199 08802. Si ce n’est pas lui, qui est-ce donc 0645 ?
      28 Je suis effrayé 03025 08804 de toutes mes douleurs 06094. Je sais 03045 08804 que tu ne me tiendras pas pour innocent 05352 08762.
      34 Qu’il retire 05493 08686 sa verge 07626 de dessus moi, Que ses terreurs 0367 ne me troublent 01204 08762 plus ;
      35 Alors je parlerai 01696 08762 et je ne le craindrai 03372 08799 pas. Autrement, je ne suis point à moi-même.

      Job 10

      1 Mon âme 05315 est dégoûtée 05354 08804 de la vie 02416 ! Je donnerai cours 05800 08799 à ma plainte 07879, Je parlerai 01696 08762 dans l’amertume 04751 de mon âme 05315.
      6 Pour que tu recherches 01245 08762 mon iniquité 05771, Pour que tu t’enquières 01875 08799 de mon péché 02403,
      8 Tes mains 03027 m’ont formé 06087 08765, elles m’ont créé 06213 08799, Elles m’ont fait tout entier 03162 05439… Et tu me détruirais 01104 08762 !
      14 Si je pèche 02398 08804, tu m’observes 08104 08804, Tu ne pardonnes 05352 08762 pas mon iniquité 05771.
      17 Tu m’opposes de nouveaux 02318 08762 témoins 05707, Tu multiplies 07235 08686 tes fureurs 03708 contre moi 05978, Tu m’assailles d’une succession 02487 de calamités 06635.

      Job 12

      8 Parle 07878 08798 à la terre 0776, elle t’instruira 03384 08686 ; Et les poissons 01709 de la mer 03220 te le raconteront 05608 08762.
      15 Il retient 06113 08799 les eaux 04325 et tout se dessèche 03001 08799 ; Il les lâche 07971 08762, et la terre 0776 en est dévastée 02015 08799.
      19 Il emmène 03212 08688 captifs 07758 les sacrificateurs 03548 ; Il fait tomber 05557 08762 les puissants 0386.
      23 Il donne de l’accroissement 07679 08688 aux nations 01471, et il les anéantit 06 08762 ; Il les 01471 étend 07849 08802 au loin, et il les ramène 05148 08686 dans leurs limites.
      25 Ils tâtonnent 04959 08762 dans les ténèbres 02822, et ne voient pas clair 0216 ; Il les fait errer 08582 08686 comme des gens ivres 07910.

      Job 13

      3 Mais 0199 je veux parler 01696 08762 au Tout-Puissant 07706, Je veux 02654 08799 plaider ma cause 03198 08687 devant Dieu 0410 ;
      7 Direz 01696 08762-vous en faveur de Dieu 0410 ce qui est injuste 05766, Et pour le soutenir alléguerez 01696 08762-vous des faussetés 07423 ?
      9 S’il vous sonde 02713 08799, vous approuvera 02895 08804-t-il ? Ou le tromperez 02048 08762-vous comme on trompe 02048 08763 un homme 0582 ?
      11 Sa majesté 07613 ne vous épouvantera 01204 08762-t-elle pas ? Sa terreur 06343 ne tombera 05307 08799-t-elle pas sur vous ?
      13 Taisez 02790 08685-vous, laissez-moi, je veux parler 01696 08762 ! Il m’en arrivera 05674 08799 ce qu’il pourra.
      15 Voici 02005, il me tuera 06991 08799 ; je n’ai rien à espérer 03176 08762 ; Mais devant 06440 lui je défendrai 03198 08686 ma conduite 01870.
      21 Retire ta main 03709 de dessus 07368 08685 moi, Et que tes terreurs 0367 ne me troublent 01204 08762 plus.
      22 Puis appelle 07121 08798, et je répondrai 06030 08799, Ou si je parle 01696 08762, réponds 07725 08685-moi !

      Job 14

      14 Si l’homme 01397 une fois mort 04191 08799 pouvait revivre 02421 08799, J’aurais de l’espoir 03176 08762 tout le temps 03117 06635 de mes souffrances, Jusqu’à ce que mon état vînt 0935 08800 à changer 02487.
      20 Tu es sans cesse 05331 à l’assaillir 08630 08799, et il s’en va 01980 08799 ; Tu le défigures 08138 08764 06440, puis tu le renvoies 07971 08762.

      Job 15

      2 Le sage 02450 répond 06030 08799-il par un vain 07307 savoir 01847 ? Se gonfle 04390 08762-t-il la poitrine 0990 du vent d’orient 06921 ?
      5 Ton iniquité 05771 dirige 0502 08762 ta bouche 06310, Et tu prends 0977 08799 le langage 03956 des hommes rusés 06175.
      17 Je vais te parler 02331 08762, écoute 08085 08798-moi ! Je raconterai 05608 08762 ce que j’ai vu 02372 08804,
      24 La détresse 06862 et l’angoisse 04691 l’épouvantent 01204 08762, Elles l’assaillent 08630 08799 comme un roi 04428 prêt 06264 à combattre 03593 ;
      30 Il ne pourra se dérober 05493 08799 aux ténèbres 02822, La flamme 07957 consumera 03001 08762 ses rejetons 03127, Et Dieu le fera périr 05493 08799 par le souffle 07307 de sa bouche 06310.

      Job 16

      4 Moi aussi, je pourrais parler 01696 08762 comme vous, Si 03863 vous 05315 étiez 03426 à ma 05315 place : Je vous accablerais 02266 08686 de paroles 04405, Je secouerais 05128 08686 sur 01119 vous la tête 07218,
      5 Je vous fortifierais 0553 08762 de 01119 la bouche 06310, Je remuerais 05205 les lèvres 08193 pour vous soulager 02820 08799.
      6 Si je parle 01696 08762, mes souffrances 03511 ne seront point calmées 02820 08735, Si je me tais 02308 08799, en quoi seront-elles moindres 01980 08799 ?
      13 Ses traits 07228 m’environnent 05437 08799 de toutes parts ; Il me perce 06398 08762 les reins 03629 sans pitié 02550 08799, Il répand 08210 08799 ma bile 04845 sur la terre 0776.
      18 O terre 0776, ne couvre 03680 08762 point mon sang 01818, Et que mes cris 02201 prennent librement leur essor 04725 !

      Job 17

      13 C’est le séjour des morts 07585 que j’attends 06960 08762 pour demeure 01004, C’est dans les ténèbres 02822 que je dresserai 07502 08765 ma couche 03326 ;

      Job 18

      2 Quand 05704 mettrez 07760 08799-vous un terme 07078 à ces discours 04405 ? Ayez de l’intelligence 0995 08799, puis 0310 nous parlerons 01696 08762.

      Job 19

      2 Jusques à quand affligerez 03013 08686-vous mon âme 05315, Et m’écraserez 01792 08762-vous de vos discours 04405 ?
      7 Voici, je crie 06817 08799 à la violence 02555, et nul ne répond 06030 08735 ; J’implore 07768 08762 justice, et point de justice 04941 !
      18 Je suis méprisé 03988 08804 même par des enfants 05759 ; Si je me lève 06965 08799, je reçois leurs insultes 01696 08762.

      Job 20

      10 Ses fils 01121 seront assaillis 07521 08762 par les pauvres 01800, Et ses mains 03027 restitueront 07725 08686 ce qu’il a pris par violence 0202.
      20 Son avidité 0990 n’a point connu de bornes 03045 08804 07961 ; Mais il ne sauvera 04422 08762 pas ce qu’il avait de plus cher 02530 08803.
      23 Et voici, pour lui remplir 04390 08763 le ventre 0990, Dieu enverra 07971 08762 sur lui le feu 02740 de sa colère 0639, Et le rassasiera 03894 par une pluie 04305 08686 de traits.
      26 Toutes les calamités 02822 sont réservées 02934 08803 à ses trésors 06845 08803 ; Il sera consumé 0398 08762 par un feu 0784 que n’allumera 05301 08795 point l’homme, Et ce qui restera 08300 dans sa tente 0168 en deviendra la pâture 03415 08799.
      27 Les cieux 08064 dévoileront 01540 08762 son iniquité 05771, Et la terre 0776 s’élèvera 06965 08693 contre lui.

      Job 21

      3 Laissez 05375 08798-moi parler 01696 08762, je vous prie ; Et, quand 0310 j’aurai parlé 01696 08763, tu pourras te moquer 03932 08686.
      10 Leurs taureaux 07794 sont vigoureux 05674 08765 et féconds 01602 08686, Leurs génisses 06510 conçoivent 06403 08762 et n’avortent 07921 08762 point.
      11 Ils laissent courir 07971 08762 leurs enfants 05759 comme des brebis 06629, Et les enfants 03206 prennent leurs ébats 07540 08762.
      13 Ils passent 03615 08762 08675 01086 08762 leurs jours 03117 dans le bonheur 02896, Et ils descendent 02865 08735 08676 05181 08799 en un instant 07281 au séjour des morts 07585.
      17 Mais arrive-t-il souvent que leur 07563 lampe 05216 s’éteigne 01846 08799, Que la misère 0343 fonde 0935 08799 sur eux, Que Dieu leur distribue 02505 08762 leur part 02256 dans sa colère 0639,
      19 Est-ce pour les fils 01121 que Dieu 0433 réserve 06845 08799 le châtiment 0205 du père ? Mais c’est lui que Dieu devrait punir 07999 08762, pour qu’il le sente 03045 08799 ;
      22 Est-ce à Dieu 0410 qu’on donnera 03925 08762 de la science 01847, A lui qui gouverne 08199 08799 les esprits célestes 07311 08802 ?
      26 Et tous deux 03162 se couchent 07901 08799 dans la poussière 06083, Tous deux deviennent la pâture 03680 08762 des vers 07415.
      29 Mais quoi ! n’avez-vous point interrogé 07592 08804 les voyageurs 05674 08802 01870, Et voulez-vous méconnaître 05234 08762 ce qu’ils prouvent 0226 ?
      31 Qui lui reproche 05046 08686 en face 06440 sa conduite 01870 ? Qui lui rend 07999 08762 ce qu’il a fait 06213 08804 ?
      34 Pourquoi donc m’offrir de vaines 01892 consolations 05162 08762 ? Ce qui reste 07604 08738 de vos réponses 08666 n’est que perfidie 04604.

      Job 22

      10 C’est pour cela que tu es entouré 05439 de pièges 06341, Et que la terreur 06343 t’a saisi 0926 08762 tout à coup 06597.
      11 Ne vois 07200 08799-tu donc pas ces ténèbres 02822, Ces eaux 04325 débordées 08229 qui t’envahissent 03680 08762 ?
      27 Tu le prieras 06279 08686, et il t’exaucera 08085 08799, Et tu accompliras 07999 08762 tes vœux 05088.
      30 Il délivrera 04422 08762 même le coupable 0336 05355, Qui devra son salut 04422 08738 à la pureté 01252 de tes mains 03709.

      Job 23

      4 Je plaiderais 06186 08799 ma cause 04941 devant 06440 lui, Je remplirais 04390 08762 ma bouche 06310 d’arguments 08433,
      7 Ce serait un homme droit 03477 qui plaiderait 03198 08737 avec lui, Et je serais pour toujours 05331 absous 06403 08762 par mon juge 08199 08802.

      Job 24

      6 Ils coupent 07114 08799 08675 07114 08686 le fourrage 01098 qui reste dans les champs 07704, Ils grappillent 03953 08762 dans la vigne 03754 de l’impie 07563 ;
      12 Dans les villes 05892 s’exhalent les soupirs 05008 08799 des mourants 04962, L’âme 05315 des blessés 02491 jette des cris 07768 08762…. Et Dieu 0433 ne prend pas garde 07760 08799 à ces infamies 08604 !

      Job 27

      4 Mes lèvres 08193 ne prononceront 01696 08762 rien d’injuste 05766, Ma langue 03956 ne dira 01897 08799 rien de faux 07423.
      11 Je vous enseignerai 03384 08686 les voies 03027 de Dieu 0410, Je ne vous cacherai 03582 08762 pas les desseins du Tout-Puissant 07706.
      21 Le vent d’orient 06921 l’emporte 05375 08799, et il s’en va 03212 08799 ; Il l’arrache violemment 08175 08762 de sa demeure 04725.

      Job 28

      27 Alors il vit 07200 08804 la sagesse et la manifesta 05608 08762, Il en posa les fondements 03559 08689 et la mit à l’épreuve 02713 08804.

      Job 29

      11 L’oreille 0241 qui m’entendait 08085 08804 me disait heureux 0833 08762, L’œil 05869 qui me voyait 07200 08804 me rendait témoignage 05749 08686 ;
      12 Car je sauvais 04422 08762 le pauvre 06041 qui implorait 07768 08764 du secours, Et l’orphelin 03490 qui manquait d’appui 05826 08802.
      17 Je brisais 07665 08762 la mâchoire 04973 de l’injuste 05767, Et j’arrachais 07993 08686 de ses dents 08127 la proie 02964.
      25 J’aimais 0977 08799 à aller 01870 vers eux, et je m’asseyais 03427 08799 à leur tête 07218 ; J’étais 07931 08799 comme un roi 04428 au milieu d’une troupe 01416, Comme un consolateur 05162 08762 auprès des affligés 057.

      Job 30

      11 Ils n’ont plus de retenue 06605 08765 03499 et ils m’humilient 06031 08762, Ils rejettent 07971 08765 tout frein 07448 devant 06440 moi.
      20 Je crie 07768 08762 vers toi, et tu ne me réponds 06030 08799 pas ; Je me tiens 05975 08804 debout, et tu me lances ton regard 0995 08709.
      22 Tu me soulèves 05375 08799, tu me fais voler 07392 08686 au-dessus du vent 07307, Et tu m’anéantis 04127 08787 au bruit de la tempête 08454 08675 07738 08762.
      26 J’attendais 06960 08765 le bonheur 02896, et le malheur 07451 est arrivé 0935 08799 ; J’espérais 03176 08762 la lumière 0216, et les ténèbres 0652 sont venues 0935 08799.
      28 Je marche 01980 08765 noirci 06937 08802, mais non par le soleil 02535 ; Je me lève 06965 08804 en pleine assemblée 06951, et je crie 07768 08762.

      Job 31

      12 C’est un feu 0784 qui dévore 0398 08799 jusqu’à la ruine 011, Et qui aurait détruit 08327 08762 toute ma richesse 08393.
      16 Si j’ai refusé 04513 08799 aux pauvres 01800 ce qu’ils demandaient 02656, Si j’ai fait languir 03615 08762 les yeux 05869 de la veuve 0490,
      37 Je lui rendrai compte 05046 08686 de tous 04557 mes pas 06806, Je m’approcherai 07126 08762 de lui comme un prince 05057.

      Job 32

      7 Je disais 0559 08804 en moi-même : Les jours 03117 parleront 01696 08762, Le grand nombre 07230 des années 08141 enseignera 03045 08686 la sagesse 02451.
      10 Voilà pourquoi je dis 0559 08804 : Ecoute 08085 08798 ! Moi aussi, j’exposerai 02331 08762 ma pensée 01843.
      16 J’ai attendu 03176 08689 qu’ils eussent fini leurs discours 01696 08762, Qu’ils s’arrêtassent 05975 08804 et ne sussent que répliquer 06030 08804.
      17 A mon tour 02506, je veux répondre 06030 08799 aussi, Je veux dire 02331 08762 aussi ce que je pense 01843.
      20 Je parlerai 01696 08762 pour respirer 07304 08799 à l’aise, J’ouvrirai 06605 08799 mes lèvres 08193 et je répondrai 06030 08799.
      21 Je n’aurai point égard 05375 08799 à l’apparence 06440 0376, Et je ne flatterai 03655 08762 personne 0120 ;
      22 Car je ne sais 03045 08804 pas flatter 03655 08762 : Mon créateur 06213 08802 m’enlèverait 05375 08799 bien vite 04592.

      Job 33

      4 L’esprit 07307 de Dieu 0410 m’a créé 06213 08804, Et le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706 m’anime 02421 08762.
      7 Ainsi mes terreurs 0367 ne te troubleront 01204 08762 pas, Et mon poids 0405 ne saurait t’accabler 03513 08799.
      14 Dieu 0410 parle 01696 08762 cependant, tantôt d’une 0259 manière, Tantôt d’une autre 08147, et l’on n’y prend point garde 07789 08799.
      17 Afin de détourner 05493 08687 l’homme 0120 du mal 04639 Et de le préserver 03680 08762 de l’orgueil 01466 01397,
      31 Sois attentif 07181 08685, Job 0347, écoute 08085 08798-moi ! Tais 02790 08685-toi, et je parlerai 01696 08762 !
      33 Si tu n’as rien à dire, écoute 08085 08798-moi ! Tais 02790 08685-toi, et je t’enseignerai 0502 08762 la sagesse 02451.

      Job 34

      6 J’ai raison 04941, et je passe pour menteur 03576 08762 ; Ma plaie 02671 est douloureuse 0605 08803, et je suis sans péché 06588.
      11 Il rend 07999 08762 à l’homme 0120 selon ses œuvres 06467, Il rétribue 04672 08686 chacun 0376 selon ses voies 0734.
      12 Non certes 0551, Dieu 0410 ne commet pas l’iniquité 07561 08686 ; Le Tout-Puissant 07706 ne viole 05791 08762 pas la justice 04941.
      33 Est-ce d’après toi que Dieu rendra la justice 07999 08762 ? C’est toi qui rejettes 03588 03988 08804, qui choisis 0977 08799, mais non pas moi ; Ce que tu sais 03045 08804, dis 01696 08761-le donc !
      35 Job 0347 parle 01696 08762 sans intelligence 01847, Et ses discours 01697 manquent de raison 07919 08687.

      Job 35

      9 On crie 02199 08686 contre la multitude 07230 des oppresseurs 06217, On se plaint 07768 08762 de la violence 02220 d’un grand nombre 07227 ;
      11 Qui nous instruit 0502 08764 plus que les bêtes 0929 de la terre 0776, Et nous donne l’intelligence 02449 08762 plus qu’aux oiseaux 05775 du ciel 08064 ?

      Job 36

      2 Attends 03803 08761 un peu 02191, et je vais poursuivre 02331 08762, Car j’ai des paroles 04405 encore pour la cause de Dieu 0433.
      6 Il ne laisse pas vivre 02421 08762 le méchant 07563, Et il fait 05414 08799 droit 04941 aux malheureux 06041.
      11 S’ils écoutent 08085 08799 et se soumettent 05647 08799, Ils achèvent 03615 08762 leurs jours 03117 dans le bonheur 02896, Leurs années 08141 dans la joie 05273.
      13 Les impies 02611 03820 se livrent 07760 08799 à la colère 0639, Ils ne crient 07768 08762 pas à Dieu quand il les enchaîne 0631 08804 ;
      15 Mais Dieu sauve 02502 08762 le malheureux 06041 dans sa misère 06040, Et c’est par la souffrance 03906 qu’il l’avertit 01540 08799 0241.
      27 Il attire 01639 08762 à lui les gouttes 05198 d’eau 04325, Il les réduit en vapeur 0108 et forme 02212 08799 la pluie 04306 ;
      32 Il prend 03680 08765 la lumière 0216 dans sa main 03709, Il la dirige 06680 08762 sur ses adversaires 06293 08688.

      Job 37

      4 Puis 0310 éclate 07580 08799 un rugissement 06963 : il tonne 07481 08686 de sa voix 06963 majestueuse 01347 ; Il ne retient 06117 08762 plus l’éclair, dès que sa voix 06963 retentit 08085 08735.
      12 Leurs évolutions 02015 08693 04524 varient selon ses desseins 08458, Pour l’accomplissement 06467 de tout ce qu’il leur ordonne 06680 08762, Sur la face 06440 de la terre 0776 habitée 08398 ;
      20 Lui annoncera 05608 08792-t-on que je parlerai 01696 08762 ? Mais quel est l’homme 0376 qui désire 0559 08804 sa perte 01104 08792 ?
      21 On ne peut fixer 07200 08804 le soleil 0925 0216 qui resplendit dans les cieux 07834, Lorsqu’un vent 07307 passe 05674 08804 et en ramène la pureté 02891 08762 ;
      23 Nous ne saurions parvenir 04672 08804 jusqu’au Tout-Puissant 07706, Grand 07689 par la force 03581, Par la justice 04941, par le droit 06666 souverain 07230 : Il ne répond 06031 08762 pas !

      Job 38

      31 Noues 07194 08762-tu les liens 04575 des Pléiades 03598, Ou détaches 06605 08762-tu les cordages 04189 de l’Orion 03685 ?
      34 Elèves 07311 08686-tu la voix 06963 jusqu’aux nuées 05645, Pour appeler 03680 08762 à toi des torrents 08229 d’eaux 04325 ?
      35 Lances 07971 08762-tu les éclairs 01300 ? Partent 03212 08799-ils ? Te disent 0559 08799-ils : Nous voici ?
      37 Qui peut avec sagesse 02451 compter 05608 08762 les nuages 07834, Et verser 07901 08686 les outres 05035 des cieux 08064,
      39 Chasses 06679 08799-tu la proie 02964 pour la lionne 03833, Et apaises 04390 08762-tu la faim 02416 des lionceaux 03715,
      41 Qui prépare 03559 08686 au corbeau 06158 sa pâture 06718, Quand ses petits 03206 crient 07768 08762 vers Dieu 0410, Quand ils sont errants 08582 08799 et affamés 01097 0400 ?

      Job 39

      2 Comptes 05608 08799-tu les mois 03391 pendant lesquels elles portent 04390 08762, Et connais 03045 08804-tu l’époque 06256 où elles enfantent 03205 08800 ?
      3 Elles se courbent 03766 08799, laissent échapper 06398 08762 leur progéniture 03206, Et sont délivrées 07971 08762 de leurs douleurs 02256.
      10 L 07214’attaches 07194 08799-tu par une corde 05688 pour qu’il trace un sillon 08525 ? Va-t-il après 0310 toi briser les mottes 07702 08762 des vallées 06010 ?
      14 Mais l’autruche abandonne 05800 08799 ses œufs 01000 à la terre 0776, Et les fait chauffer 02552 08762 sur la poussière 06083 ;
      24 Bouillonnant 07494 d’ardeur 07267, il dévore 01572 08762 la terre 0776, Il ne peut se contenir 0539 08686 au bruit 06963 de la trompette 07782.
      30 Ses petits 0667 boivent 05966 08762 le sang 01818 ; Et là où sont des cadavres 02491, l’aigle se trouve 01931.

      Job 40

      20 Il trouve sa pâture 05375 08799 0944 dans les montagnes 02022, Où se jouent 07832 08762 toutes les bêtes 02416 des champs 07704.

      Job 41

      3 Te pressera 07235 08686-t-il de supplication 08469 ? Te parlera 01696 08762-t-il d’une voix douce 07390 ?
      5 Joueras 07832 08762-tu avec lui comme avec un oiseau 06833 ? L’attacheras 07194 08799-tu pour amuser tes jeunes filles 05291 ?
      7 Couvriras 04390 08762-tu sa peau 05785 de dards 07905, Et sa tête 07218 de harpons 01709 06767 ?
      11 De qui suis-je le débiteur 06923 08689 ? Je le paierai 07999 08762. Sous le ciel 08064 tout m’appartient.
      21 Son souffle 05315 allume 03857 08762 les charbons 01513, Sa gueule 06310 lance 03318 08799 la flamme 03851.

      Job 42

      4 Ecoute 08085 08798-moi, et je parlerai 01696 08762 ; Je t’interrogerai 07592 08799, et tu m’instruiras 03045 08685.
      11 Les frères 0251, les sœurs 0269, et les anciens 06440 amis 03045 08802 de Job vinrent 0935 08799 tous le visiter, et ils mangèrent 0398 08799 03899 avec lui dans sa maison 01004. Ils le plaignirent 05110 08799 et le consolèrent 05162 08762 de tous les malheurs 07451 que l’Eternel 03068 avait fait venir 0935 08689 sur lui, et chacun 0376 lui donna 05414 08799 un 0259 kesita 07192 et 0376 un anneau 05141 d’or 02091.

      Psaumes 2

      3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, Délivrons 07993 08686-nous de leurs chaînes 05688 ! —
      5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colère 0639, Il les épouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740:
      7 Je publierai 05608 08762 le décret 02706 ; L’Eternel 03068 m’a dit 0559 08804 : Tu es mon fils 01121 ! Je t’ai engendré 03205 08804 aujourd’hui 03117.
      9 Tu les briseras 07489 08799 avec une verge 07626 de fer 01270, Tu les briseras 05310 08762 comme le vase 03627 d’un potier 03335 08802.

      Psaumes 4

      2 Fils 01121 des hommes 0376, jusques à quand 05704 ma gloire 03519 sera-t-elle outragée 03639 ? Jusques à quand aimerez 0157 08799-vous la vanité 07385, Chercherez 01245 08762-vous le mensonge 03577 ? — Pause 05542.

      Psaumes 5

      3 Eternel 03068 ! le matin 01242 tu entends 08085 08799 ma voix 06963 ; Le matin 01242 je me tourne 06186 08799 vers toi, et je regarde 06822 08762.
      6 Tu fais périr 06 08762 les menteurs 01696 08802 03577 ; L’Eternel 03068 abhorre 08581 08762 les hommes 0376 de sang 01818 et de fraude 04820.
      11 Alors tous ceux qui se confient 02620 08802 en toi se réjouiront 08055 08799, Ils auront de l’allégresse 07442 08762 à toujours 05769, et tu les protégeras 05526 08686 ; Tu seras un sujet de joie 05970 08799 Pour ceux qui aiment 0157 08802 ton nom 08034.
      12 Car tu bénis 01288 08762 le juste 06662, ô Eternel 03068 ! Tu l’entoures 05849 08799 de ta grâce 07522 comme d’un bouclier 06793.

      Psaumes 6

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Avec instruments à cordes 05058. Sur la harpe à huit cordes 08067. Psaume 04210 de David 01732. Eternel 03068 ! ne me punis 03198 08686 pas dans ta colère 0639, Et ne me châtie 03256 08762 pas dans ta fureur 02534.

      Psaumes 7

      4 Si j’ai rendu 01580 08804 le mal 07451 à celui qui était paisible 07999 08802 envers moi, Si j’ai dépouillé 02502 08762 celui qui m’opprimait 06887 08802 sans cause 07387,
      5 Que l’ennemi 0341 08802 me 05315 poursuive 07291 08762 et m’atteigne 05381 08686, Qu’il foule 07429 08799 à terre 0776 ma vie 02416, Et qu’il couche 07931 08686 ma gloire 03519 dans la poussière 06083 ! — Pause 05542.
      14 Voici, le méchant prépare 02254 08762 le mal 0205, Il conçoit 02029 08804 l’iniquité 05999, et il enfante 03205 08804 le néant 08267.
      17 Je louerai 03034 08686 l’Eternel 03068 à cause de sa justice 06664, Je chanterai 02167 08762 le nom 08034 de l’Eternel 03068, du Très-Haut 05945.

      Psaumes 8

      5 Tu l’as fait de peu 04592 inférieur 02637 08762 à Dieu 0430, Et tu l’as couronné 05849 08762 de gloire 03519 et de magnificence 01926.

      Psaumes 9

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Sur Meurs 04192 pour le fils 01121. Psaume 04210 de David 01732. Je louerai 03034 08686 l’Eternel 03068 de tout mon cœur 03820, Je raconterai 05608 08762 toutes tes merveilles 06381 08737.
      2 Je ferai de toi le sujet de ma joie 08055 08799 et de mon allégresse 05970 08799, Je chanterai 02167 08762 ton nom 08034, Dieu Très-Haut 05945 !
      14 Afin que je publie 05608 08762 toutes tes louanges 08416, Dans les portes 08179 de la fille 01323 de Sion 06726, Et que je me réjouisse 01523 08799 de ton salut 03444.

      Psaumes 12

      2 On se dit 01696 08762 des faussetés 07723 les uns 0376 aux autres 07453, On a sur les lèvres 08193 des choses flatteuses 02513, On parle 01696 08762 avec un cœur 03820 double 03820.

      Psaumes 15

      4 Il regarde 05869 avec dédain 0959 08737 celui qui est méprisable 03988 08737, Mais il honore 03513 08762 ceux qui craignent 03373 l’Eternel 03068 ; Il ne se rétracte 04171 08686 point, s’il fait un serment 07650 08738 à son préjudice 07489 08687.

      Psaumes 16

      7 Je bénis 01288 08762 l’Eternel 03068, mon conseiller 03289 08804 ; La nuit 03915 même mon cœur 03629 m’exhorte 03256 08765.

      Psaumes 17

      14 Délivre-moi des hommes 04962 par ta main 03027, Eternel 03068, des hommes 04962 de ce monde 02465 ! Leur part 02506 est dans la vie 02416, Et tu remplis 04390 08762 leur ventre 0990 de tes biens 06840 ; Leurs enfants 01121 sont rassasiés 07646 08799, Et ils laissent 03240 08689 leur superflu 03499 à leurs petits-enfants 05768.

      Psaumes 18

      4 Les liens 02256 de la mort 04194 m’avaient environné 0661 08804, Et les torrents 05158 de la destruction 01100 m’avaient épouvanté 01204 08762 ;
      6 Dans ma détresse 06862, j’ai invoqué 07121 08799 l’Eternel 03068, J’ai crié 07768 08762 à mon Dieu 0430 ; De son palais 01964, il a entendu 08085 08799 ma voix 06963, Et mon cri 07775 est parvenu 0935 08799 devant 06440 lui à ses oreilles 0241.
      18 Ils m’avaient surpris 06923 08762 au jour 03117 de ma détresse 0343 ; Mais l’Eternel 03068 fut mon appui 04937.
      19 Il m’a mis 03318 08686 au large 04800, Il m’a sauvé 02502 08762, parce qu’il m’aime 02654 08804.
      29 Avec toi je me précipite 07323 08799 sur une troupe 01416 en armes, Avec mon Dieu 0430 je franchis 01801 08762 une muraille 07791.
      39 Tu me ceins 0247 08762 de force 02428 pour le combat 04421, Tu fais plier 03766 08686 sous moi mes adversaires 06965 08801.
      41 Ils crient 07768 08762, et personne pour les sauver 03467 08688 ! Ils crient à l’Eternel 03068, et il ne leur répond 06030 08804 pas !
      43 Tu me délivres 06403 08762 des dissensions 07379 du peuple 05971 ; Tu me mets 07760 08799 à la tête 07218 des nations 01471 ; Un peuple 05971 que je ne connaissais 03045 08804 pas m’est asservi 05647 08799.
      44 Ils m’obéissent 08085 08735 au premier 0241 ordre 08088, Les fils 01121 de l’étranger 05236 me flattent 03584 08762 ;
      49 C’est pourquoi je te louerai 03034 08686 parmi les nations 01471, ô Eternel 03068 ! Et je chanterai 02167 08762 à la gloire de ton nom 08034.

      Psaumes 19

      2 Le jour 03117 en instruit 05042 08686 0562 un autre jour 03117, La nuit 03915 en donne 02331 08762 connaissance 01847 à une autre nuit 03915.

      Psaumes 20

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Psaume 04210 de David 01732. Que l’Eternel 03068 t’exauce 06030 08799 au jour 03117 de la détresse 06869, Que le nom 08034 du Dieu 0430 de Jacob 03290 te protège 07682 08762 !
      3 Qu’il se souvienne 02142 08799 de toutes tes offrandes 04503, Et qu’il agrée 01878 08762 tes holocaustes 05930 ! — Pause 05542.
      4 Qu’il te donne 05414 08799 ce que ton cœur 03824 désire, Et qu’il accomplisse 04390 08762 tous tes desseins 06098 !
      5 Nous nous réjouirons 07442 08762 de ton salut 03444, Nous lèverons l’étendard 01713 08799 au nom 08034 de notre Dieu 0430 ; L’Eternel 03068 exaucera 04390 08762 tous tes vœux 04862.

      Psaumes 21

      3 Car tu l’as prévenu 06923 08762 par les bénédictions 01293 de ta grâce 02896, Tu as mis 07896 08799 sur sa tête 07218 une couronne 05850 d’or pur 06337.
      5 Sa gloire 03519 est grande 01419 à cause de ton secours 03444 ; Tu places 07737 08762 sur lui l’éclat 01935 et la magnificence 01926.
      6 Tu le rends 07896 08799 à jamais 05703 un objet de bénédictions 01293, Tu le combles 02302 08762 de joie 08057 devant ta face 06440.
      9 Tu les rendras 07896 08799 tels qu’une fournaise 08574 ardente 0784, Le jour 06256 où tu te montreras 06440 ; L’Eternel 03068 les anéantira 01104 08762 dans sa colère 0639, Et le feu 0784 les dévorera 0398 08799.
      10 Tu feras disparaître 06 08762 leur postérité 06529 de la terre 0776, Et leur race 02233 du milieu des fils 01121 de l’homme 0120.
      13 Lève 07311 08798-toi, Eternel 03068, avec ta force 05797 ! Nous voulons chanter 07891 08799, célébrer 02167 08762 ta puissance 01369.

      Psaumes 22

      4 En toi se confiaient 0982 08804 nos pères 01 ; Ils se confiaient 0982 08804, et tu les délivrais 06403 08762.
      8 Recommande 01556 08800-toi à l’Eternel 03068 ! L’Eternel le sauvera 06403 08762, Il le délivrera 05337 08686, puisqu’il l’aime 02654 08804 ! —
      17 Je pourrais compter 05608 08762 tous mes os 06106. Eux, ils observent 05027 08686, ils me regardent 07200 08799 ;
      18 Ils se partagent 02505 08762 mes vêtements 0899, Ils tirent 05307 08686 au sort 01486 ma tunique 03830.
      22 Je publierai 05608 08762 ton nom 08034 parmi mes frères 0251, Je te célébrerai 01984 08762 au milieu 08432 de l’assemblée 06951.
      25 Tu seras dans la grande 07227 assemblée 06951 l’objet de mes louanges 08416 ; J’accomplirai 07999 08762 mes vœux 05088 en présence de ceux qui te craignent 03373.
      26 Les malheureux 06035 mangeront 0398 08799 et se rassasieront 07646 08799, Ceux qui cherchent 01875 08802 l’Eternel 03068 le célébreront 01984 08762. Que votre cœur 03824 vive 02421 08799 à toujours 05703 !

      Psaumes 23

      2 Il me fait reposer 07257 08686 dans de verts 01877 pâturages 04999, Il me dirige 05095 08762 près des eaux 04325 paisibles 04496.
      4 Quand je marche 03212 08799 dans la vallée 01516 de l’ombre de la mort 06757, Je ne crains 03372 08799 aucun mal 07451, car tu es avec moi : Ta houlette 07626 et ton bâton 04938 me rassurent 05162 08762.

      Psaumes 25

      9 Il conduit 01869 08686 les humbles 06035 dans la justice 04941, Il enseigne 03925 08762 aux humbles 06035 sa voie 01870.

      Psaumes 26

      12 Mon pied 07272 est ferme 05975 08804 dans la droiture 04334 : Je bénirai 01288 08762 l’Eternel 03068 dans les assemblées 04721.

      Psaumes 27

      4 Je demande 07592 08804 à l’Eternel 03068 une 0259 chose, que je désire 01245 08762 ardemment : Je voudrais habiter 03427 08800 toute ma vie 03117 02416 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, Pour contempler 02372 08800 la magnificence 05278 de l’Eternel 03068 Et pour admirer 01239 08763 son temple 01964.
      6 Et déjà ma tête 07218 s’élève 07311 08799 sur mes ennemis 0341 08802 qui m’entourent 05439 ; J’offrirai 02076 08799 des sacrifices 02077 dans sa tente 0168, au son de la trompette 08643 ; Je chanterai 07891 08799, je célébrerai 02167 08762 l’Eternel 03068.
      8 Mon cœur 03820 dit 0559 08804 de ta part : Cherchez 01245 08761 ma face 06440 ! Je cherche 01245 08762 ta face 06440, ô Eternel 03068 !

      Psaumes 29

      5 La voix 06963 de l’Eternel 03068 brise 07665 08799 les cèdres 0730 ; L’Eternel 03068 brise 07665 08762 les cèdres 0730 du Liban 03844,
      11 L’Eternel 03068 donne 05414 08799 la force 05797 à son peuple 05971 ; L’Eternel 03068 bénit 01288 08762 son peuple 05971 et le rend heureux 07965.

      Psaumes 30

      11 Et tu as changé 02015 08804 mes lamentations 04553 en allégresse 04234, Tu as délié 06605 08765 mon sac 08242, et tu m’as ceint 0247 08762 de joie 08057,
      12 Afin que mon cœur 03519 te chante 02167 08762 et ne soit pas muet 01826 08799. Eternel 03068, mon Dieu 0430 ! je te louerai 03034 08686 toujours 05769.

      Psaumes 31

      3 Car tu es mon rocher 05553, ma forteresse 04686 ; Et à cause de ton nom 08034 tu me conduiras 05148 08686, tu me dirigeras 05095 08762.

      Psaumes 33

      17 Le cheval 05483 est impuissant 08267 pour assurer le salut 08668, Et toute sa vigueur 07230 02428 ne donne pas la délivrance 04422 08762.

      Psaumes 34

      1 De David 01732. Lorsqu’il contrefit 08138 08763 l’insensé 02940 en présence 06440 d’Abimélec 040, et qu’il s’en alla 03212 08799 chassé 01644 08762 par lui. Je bénirai 01288 08762 l’Eternel 03068 en tout temps 06256 ; Sa louange 08416 sera toujours 08548 dans ma bouche 06310.
      7 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 campe 02583 08802 autour 05439 de ceux qui le craignent 03373, Et il les arrache 02502 08762 au danger.
      11 Venez 03212 08798, mes fils 01121, écoutez 08085 08798-moi ! Je vous enseignerai 03925 08762 la crainte 03374 de l’Eternel 03068.

      Psaumes 35

      12 Ils me rendent 07999 08762 le mal 07451 pour le bien 02896 : Mon âme 05315 est dans l’abandon 07908.
      18 Je te louerai 03034 08686 dans la grande 07227 assemblée 06951, Je te célébrerai 01984 08762 au milieu d’un peuple 05971 nombreux 06099.
      20 Car ils tiennent un langage 01696 08762 qui n’est point celui de la paix 07965, Ils méditent 02803 08799 la tromperie 04820 01697 contre les gens tranquilles 07282 du pays 0776.

      Psaumes 37

      1 De David 01732. Ne t’irrite 02734 08691 pas contre les méchants 07489 08688, N’envie 07065 08762 pas ceux qui font 06213 08802 le mal 05766.
      21 Le méchant 07563 emprunte 03867 08801, et il ne rend 07999 08762 pas ; Le juste 06662 est compatissant 02603 08802, et il donne 05414 08802.
      30 La bouche 06310 du juste 06662 annonce 01897 08799 la sagesse 02451, Et sa langue 03956 proclame 01696 08762 la justice 04941.
      36 Il a passé 05674 08799, et voici, il n’est plus ; Je le cherche 01245 08762, et il ne se trouve 04672 08738 plus.
      40 L’Eternel 03068 les secourt 05826 08799 et les délivre 06403 08762 ; Il les délivre 06403 08762 des méchants 07563 et les sauve 03467 08686, Parce qu’ils cherchent en lui leur refuge 02620 08804.

      Psaumes 38

      1 Psaume 04210 de David 01732. Pour souvenir 02142 08687. Eternel 03068 ! ne me punis 03198 08686 pas dans ta colère 07110, Et ne me châtie 03256 08762 pas dans ta fureur 02534.
      12 Ceux qui en veulent 01245 08764 à ma vie 05315 tendent leurs pièges 05367 08762 ; Ceux qui cherchent 01875 08802 mon malheur 07451 disent 01696 08765 des méchancetés 01942, Et méditent 01897 08799 tout le jour 03117 des tromperies 04820.

      Psaumes 40

      5 Tu as multiplié 07227, Eternel 03068, mon Dieu 0430 ! Tes merveilles 06381 08737 et tes desseins 04284 06213 08804 en notre faveur ; Nul n’est comparable 06186 08800 à toi ; Je voudrais les publier 05046 08686 et les proclamer 01696 08762, Mais leur nombre est trop grand 06105 08804 pour que je les raconte 05608 08763.
      17 Moi, je suis pauvre 06041 et indigent 034 ; Mais le Seigneur 0136 pense 02803 08799 à moi. Tu es mon aide 05833 et mon libérateur 06403 08764 : Mon Dieu 0430, ne tarde 0309 08762 pas !

      Psaumes 41

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Psaume 04210 de David 01732. Heureux 0835 celui qui s’intéresse 07919 08688 au pauvre 01800 ! Au jour 03117 du malheur 07451 l’Eternel 03068 le délivre 04422 08762 ;
      2 L’Eternel 03068 le garde 08104 08799 et lui conserve la vie 02421 08762. Il est heureux 0833 08795 sur la terre 0776, Et tu ne le livres 05414 08799 pas au bon plaisir 05315 de ses ennemis 0341 08802.
      6 Si quelqu’un vient 0935 08804 me voir 07200 08800, il prend un langage 01696 08762 faux 07723, Il 03820 recueille 06908 08799 des sujets de médire 0205 ; Il s’en va 03318 08799, et il parle 01696 08762 au dehors 02351.
      10 Toi, Eternel 03068, aie pitié 02603 08798 de moi et rétablis 06965 08685-moi ! Et je leur rendrai 07999 08762 ce qui leur est dû.

      Psaumes 42

      8 Le jour 03119, l’Eternel 03068 m’accordait 06680 08762 sa grâce 02617 ; La nuit 03915, je chantais 07892 ses louanges, J’adressais une prière 08605 au Dieu 0410 de ma vie 02416.

      Psaumes 43

      1 Rends-moi justice 08199 08798, ô Dieu 0430, défends 07378 08798 ma cause 07379 contre une nation 01471 infidèle 03808 02623 ! Délivre 06403 08762-moi des hommes 0376 de fraude 04820 et d’iniquité 05766 !

      Psaumes 44

      2 De ta main 03027 tu as chassé 03423 08689 des nations 01471 pour les établir 05193 08799, Tu as frappé 07489 08686 des peuples 03816 pour les étendre 07971 08762.
      5 Avec toi nous renversons 05055 08762 nos ennemis 06862, Avec ton nom 08034 nous écrasons 0947 08799 nos adversaires 06965 08801.
      19 Pour que tu nous écrases 01794 08765 dans la demeure 04725 des chacals 08577, Et que tu nous couvres 03680 08762 de l’ombre de la mort 06757.

      Psaumes 45

      12 Et, avec des présents 04503, la fille 01323 de Tyr 06865, Les plus riches 06223 du peuple 05971 rechercheront 02470 08762 ta faveur 06440.

      Psaumes 46

      4 Il est un fleuve 05104 dont les courants 06388 réjouissent 08055 08762 la cité 05892 de Dieu 0430, Le sanctuaire 06918 des demeures 04908 du Très-Haut 05945.
      9 C’est lui qui a fait cesser 07673 08688 les combats 04421 jusqu’au bout 07097 de la terre 0776 ; Il a brisé 07665 08762 l’arc 07198, et il a rompu 07112 08765 la lance 02595, Il a consumé 08313 08799 par le feu 0784 les chars 05699 de guerre. —

      Psaumes 48

      7 Ils ont été chassés comme par le vent 07307 d’orient 06921, Qui brise 07665 08762 les navires 0591 de Tarsis 08659.
      13 Observez 07896 08798 03820 son rempart 02430, Examinez 06448 08761 ses palais 0759, Pour le raconter 05608 08762 à la génération 01755 future 0314.
      14 Voilà le Dieu 0430 qui est notre Dieu 0430 éternellement 05769 et à jamais 05703 ; Il sera notre guide 05090 08762 jusqu’à la mort 04192.

      Psaumes 49

      3 Ma bouche 06310 va faire entendre des paroles 01696 08762 sages 02454, Et mon cœur 03820 a des pensées 01900 pleines de sens 08394.
      18 Il aura beau s’estimer heureux 01288 08762 05315 pendant sa vie 02416, On aura beau te louer 03034 08686 des jouissances 03190 08686 que tu te donnes,

      Psaumes 50

      7 Ecoute 08085 08798, mon peuple 05971 ! et je parlerai 01696 08762 ; Israël 03478 ! et je t’avertirai 05749 08686. Je suis Dieu 0430, ton Dieu 0430.
      15 Et invoque 07121 08798-moi au jour 03117 de la détresse 06869 ; Je te délivrerai 02502 08762, et tu me glorifieras 03513 08762.
      20 Tu t’assieds 03427 08799, et tu parles 01696 08762 contre ton frère 0251, Tu 05414 08799 diffames 01848 le fils 01121 de ta mère 0517.
      23 Celui qui offre 02076 08802 pour sacrifice des actions de grâces 08426 me glorifie 03513 08762, Et à celui qui veille 07760 08804 sur sa voie 01870 Je ferai voir 07200 08686 le salut 03468 de Dieu 0430.

      Psaumes 51

      7 Purifie 02398 08762-moi avec l’hysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950.
      13 J’enseignerai 03925 08762 tes voies 01870 à ceux qui les transgressent 06586 08802, Et les pécheurs 02400 reviendront 07725 08799 à toi.
      14 O Dieu 0430, Dieu 0430 de mon salut 08668 ! délivre 05337 08685-moi du sang 01818 versé, Et ma langue 03956 célébrera 07442 08762 ta miséricorde 06666.

      Psaumes 52

      9 Je te louerai 03034 08686 toujours 05769, parce que tu as agi 06213 08804 ; Et je veux espérer 06960 08762 en ton nom 08034, parce qu’il est favorable 02896, En présence de tes fidèles 02623.

      Psaumes 55

      5 La crainte 03374 et l’épouvante 07461 m’assaillent 0935 08799, Et le frisson 06427 m’enveloppe 03680 08762.
      12 Ce n’est pas un ennemi 0341 08802 qui m’outrage 02778 08762, je le supporterais 05375 08799 ; Ce n’est pas mon adversaire 08130 08764 qui s’élève 01431 08689 contre moi, Je me cacherais 05641 08735 devant lui.
      14 Ensemble 03162 nous vivions dans une douce 04985 08686 intimité 05475, Nous allions 01980 08762 avec la foule 07285 à la maison 01004 de Dieu 0430 !

      Psaumes 56

      4 Je me glorifierai 01984 08762 en Dieu 0430, en sa parole 01697 ; Je me confie 0982 08804 en Dieu 0430, je ne crains 03372 08799 rien : Que peuvent me faire 06213 08799 des hommes 01320 ?
      5 Sans cesse 03117 ils portent atteinte 06087 08762 à mes droits 01697, Ils n’ont à mon égard que de mauvaises 07451 pensées 04284.
      10 Je me glorifierai 01984 08762 en Dieu 0430, en sa parole 01697 ; Je me glorifierai 01984 08762 en l’Eternel 03068, en sa parole 01697 ;
      12 O Dieu 0430 ! je dois accomplir les vœux 05088 que je t’ai faits ; Je t’offrirai 07999 08762 des actions de grâces 08426.

      Psaumes 57

      7 Mon cœur 03820 est affermi 03559 08737, ô Dieu 0430 ! mon cœur 03820 est affermi 03559 08737 ; Je chanterai 07891 08799, je ferai retentir mes instruments 02167 08762.
      9 Je te louerai 03034 08686 parmi les peuples 05971, Seigneur 0136 ! Je te chanterai 02167 08762 parmi les nations 03816.

      Psaumes 58

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Ne détruis pas 0516 08686. Hymne 04387 de David 01732. 0482 Est-ce donc 0552 en vous taisant 01696 08762 que vous rendez la justice 06664 ? Est-ce ainsi que vous jugez 08199 08799 avec droiture 04339, fils 01121 de l’homme 0120 ?
      2 Loin de là ! Dans le cœur 03820, vous consommez 06466 08799 des iniquités 05766 ; Dans le pays 0776, c’est la violence 02555 de vos mains 03027 que vous placez sur la balance 06424 08762.

      Psaumes 59

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Ne détruis pas 0516 08686. Hymne 04387 de David 01732. Lorsque Saül 07586 envoya 07971 08800 cerner 08104 08799 la maison 01004, pour le faire mourir 04191 08687. Mon Dieu 0430 ! délivre 05337 08685-moi de mes ennemis 0341 08802, Protège 07682 08762-moi contre mes adversaires 06965 08693 !
      10 Mon Dieu 0430 vient au-devant 06923 08762 de moi dans sa bonté 02617, Dieu 0430 me fait contempler 07200 08686 avec joie ceux qui me persécutent 08324 08802.
      12 Leur bouche 06310 pèche 02403 à chaque parole 01697 de leurs lèvres 08193 : Qu’ils soient pris 03920 08735 dans leur propre orgueil 01347 ! Ils ne profèrent 05608 08762 que malédictions 0423 et mensonges 03585.
      16 Et moi, je chanterai 07891 08799 ta force 05797 ; Dès le matin 01242, je célébrerai 07442 08762 ta bonté 02617. Car tu es pour moi une haute retraite 04869, Un refuge 04498 au jour 03117 de ma détresse 06862.
      17 O ma force 05797 ! c’est toi que je célébrerai 02167 08762, Car Dieu 0430, mon Dieu 0430 tout bon 02617, est ma haute retraite 04869.

      Psaumes 60

      6 Dieu 0430 a dit 01696 08765 dans sa sainteté 06944 : Je triompherai 05937 08799, Je partagerai 02505 08762 Sichem 07927, je mesurerai 04058 08762 la vallée 06010 de Succoth 05523 ;

      Psaumes 61

      8 Alors je chanterai 02167 08762 sans cesse 05703 ton nom 08034, En accomplissant 07999 08763 chaque jour 03117 mes vœux 05088.

      Psaumes 62

      4 Ils conspirent 03289 08804 pour le précipiter 05080 08687 de son poste élevé 07613 ; Ils prennent plaisir 07521 08799 au mensonge 03577 ; Ils bénissent 01288 08762 de leur bouche 06310, Et ils maudissent 07043 08762 dans leur cœur 07130. — Pause 05542.
      12 A toi aussi, Seigneur 0136 ! la bonté 02617 ; Car tu rends 07999 08762 à chacun 0376 selon ses œuvres 04639.

      Psaumes 63

      1 Psaume 04210 de David 01732. Lorsqu’il était dans le désert 04057 de Juda 03063. O Dieu 0430 ! tu es mon Dieu 0410, je te cherche 07836 08762 ; Mon âme 05315 a soif 06770 08804 de toi, mon corps 01320 soupire 03642 08804 après toi, Dans une terre 0776 aride 06723, desséchée 01097, sans 05889 eau 04325.
      3 Car ta bonté 02617 vaut mieux 02896 que la vie 02416: Mes lèvres 08193 célèbrent tes louanges 07623 08762.
      4 Je te bénirai 01288 08762 donc toute ma vie 02416, J’élèverai 05375 08799 mes mains 03709 en ton nom 08034.
      5 Mon âme 05315 sera rassasiée 07646 08799 comme de mets gras 01880 et succulents 02459, Et, avec des cris de joie 07445 sur les lèvres 08193, ma bouche 06310 te célébrera 01984 08762.
      7 Car tu es mon secours 05833, Et je suis dans l’allégresse 07442 08762 à l’ombre 06738 de tes ailes 03671.
      9 Mais ceux qui cherchent 01245 08762 à m’ôter 07722 la vie 05315 Iront 0935 08799 dans les profondeurs 08482 de la terre 0776 ;

      Psaumes 64

      5 Ils se fortifient 02388 08762 dans leur méchanceté 07451 01697 : Ils se concertent 05608 08762 pour tendre 02934 08800 des pièges 04170, Ils disent 0559 08804 : Qui les verra 07200 08799 ?

      Psaumes 65

      3 Les iniquités 01697 05771 m’accablent 01396 08804 : Tu pardonneras 03722 08762 nos transgressions 06588.
      4 Heureux 0835 celui que tu choisis 0977 08799 et que tu admets en ta présence 07126 08762, Pour qu’il habite 07931 08799 dans tes parvis 02691 ! Nous nous rassasierons 07646 08799 du bonheur 02898 de ta maison 01004, De la sainteté 06918 de ton temple 01964.
      10 En arrosant 07301 08761 ses sillons 08525, en aplanissant 05181 08763 ses mottes 01417 08676 01418, Tu la détrempes 04127 08787 par des pluies 07241, tu bénis 01288 08762 son germe 06780.

      Psaumes 66

      3 Dites 0559 08798 à Dieu 0430 : Que tes œuvres 04639 sont redoutables 03372 08737 ! A cause de la grandeur 07230 de ta force 05797, tes ennemis 0341 08802 te flattent 03584 08762.
      4 Toute la terre 0776 se prosterne 07812 08691 devant toi et chante 02167 08762 en ton honneur ; Elle chante 02167 08762 ton nom 08034. -Pause 05542.
      13 J’irai 0935 08799 dans ta maison 01004 avec des holocaustes 05930, J’accomplirai 07999 08762 mes vœux 05088 envers toi:
      16 Venez 03212 08798, écoutez 08085 08798, vous tous qui craignez 03373 Dieu 0430, et je raconterai 05608 08762 Ce qu’il a fait 06213 08804 à mon âme 05315.

      Psaumes 67

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Avec instruments à cordes 05058. Psaume 04210. Cantique 07892. Que Dieu 0430 ait pitié 02603 08799 de nous et qu’il nous bénisse 01288 08762, Qu’il fasse luire 0215 08686 sur nous sa face 06440, — Pause 05542.
      4 Les nations 03816 se réjouissent 08055 08799 et sont dans l’allégresse 07442 08762 ; Car tu juges 08199 08799 les peuples 05971 avec droiture 04334, Et tu conduis 05148 08686 les nations 03816 sur la terre 0776. — Pause 05542.
      6 La terre 0776 donne 05414 08804 ses produits 02981 ; Dieu 0430, notre Dieu 0430, nous bénit 01288 08762.
      7 Dieu 0430, nous bénit 01288 08762, Et toutes les extrémités 0657 de la terre 0776 le craignent 03372 08799.

      Psaumes 68

      12 Les rois 04428 des armées 06635 fuient 05074 08799, fuient 05074 08799, Et celle qui reste 05116 à la maison 01004 partage 02505 08762 le butin 07998.
      16 Pourquoi, montagnes 02022 aux cimes 01386 nombreuses, avez-vous de l’envie 07520 08762 Contre la montagne 02022 que Dieu 0430 a voulue 02530 08804 pour résidence 03427 08800 ? L’Eternel 03068 n’en fera pas moins sa demeure 07931 08799 à perpétuité 05331.

      Psaumes 69

      20 L’opprobre 02781 me brise 07665 08804 le cœur 03820, et je suis malade 05136 08799 ; J’attends 06960 08762 de la pitié 05110 08800, mais en vain, Des consolateurs 05162 08764, et je n’en trouve 04672 08804 aucun.
      26 Car ils persécutent 07291 08804 celui que tu frappes 05221 08689, Ils racontent 05608 08762 les souffrances 04341 de ceux que tu blesses 02491.
      29 Moi, je suis malheureux 06041 et souffrant 03510 08802: O Dieu 0430, que ton secours 03444 me relève 07682 08762 !
      30 Je célébrerai 01984 08762 le nom 08034 de Dieu 0430 par des cantiques 07892, Je l’exalterai 01431 08762 par des louanges 08426.
      34 Que les cieux 08064 et la terre 0776 le célèbrent 01984 08762, Les mers 03220 et tout ce qui s’y meut 07430 08802 !

      Psaumes 70

      5 Moi, je suis pauvre 06041 et indigent 034 : O Dieu 0430, hâte 02363 08798-toi en ma faveur ! Tu es mon aide 05828 et mon libérateur 06403 08764 : Eternel 03068, ne tarde 0309 08762 pas !

      Psaumes 71

      2 Dans ta justice 06666, sauve 05337 08686-moi et délivre 06403 08762-moi ! Incline 05186 08685 vers moi ton oreille 0241, et secours 03467 08685-moi !
      14 Et moi, j’espérerai 03176 08762 toujours 08548, Je te louerai 08416 de plus 03254 08689 en plus 03254 08689.
      15 Ma bouche 06310 publiera 05608 08762 ta justice 06666, ton salut 08668, chaque jour 03117, Car j’ignore 03045 08804 quelles en sont les bornes 05615.
      20 Tu nous as fait éprouver 07200 08689 bien 07227 des détresses 07451 et des malheurs 06869 ; Mais tu nous redonneras 07725 08799 la vie 02421 08762, Tu nous feras remonter 05927 08686 07725 08799 des abîmes 08415 de la terre 0776.
      21 Relève 07235 08686 ma grandeur 01420, Console 05162 08762-moi de nouveau 05437 08735 !
      22 Et je te louerai 03034 08686 au son du luth 03627 08676 05035, je chanterai 02167 08762 ta fidélité 0571, mon Dieu 0430, Je te célébrerai avec la harpe 03658, Saint 06918 d’Israël 03478 !
      23 En te célébrant 02167 08762, j’aurai la joie 07442 08762 sur les lèvres 08193, La joie dans mon âme 05315 que tu as délivrée 06299 08804 ;

      Psaumes 72

      4 Il fera droit 08199 08799 aux malheureux 06041 du peuple 05971, Il sauvera 03467 08686 les enfants 01121 du pauvre 034, Et il écrasera 01792 08762 l’oppresseur 06231 08802.
      9 Devant 06440 lui, les habitants du désert 06728 fléchiront le genou 03766 08799, Et ses ennemis 0341 08802 lécheront 03897 08762 la poussière 06083.
      15 Ils vivront 02421 08799, et lui donneront 05414 08799 de l’or 02091 de Séba 07614 ; Ils prieront 06419 08691 pour lui sans cesse 08548, ils le béniront 01288 08762 chaque jour 03117.
      17 Son nom 08034 subsistera toujours 05769, Aussi longtemps 06440 que le soleil 08121 son nom 08034 se perpétuera 05125 08735 08675 05125 08686 ; Par lui on se bénira 01288 08691 mutuellement, Et toutes les nations 01471 le diront heureux 0833 08762.

      Psaumes 73

      8 Ils raillent 04167 08686, et parlent 01696 08762 méchamment 07451 d’opprimer 06233 ; Ils profèrent 01696 08762 des discours hautains 04791,
      15 Si je disais 0559 08804 : Je veux parler 05608 08762 comme 03644 eux, Voici, je trahirais 0898 08804 la race 01755 de tes enfants 01121.
      16 Quand j’ai réfléchi 02803 08762 là-dessus pour m’éclairer 03045 08800, La difficulté 05999 fut grande à mes yeux 05869,

      Psaumes 74

      10 Jusqu’à quand, ô Dieu 0430 ! l’oppresseur 06862 outragera 02778 08762-t-il, L’ennemi 0341 08802 méprisera 05006 08762-t-il sans cesse 05331 ton nom 08034 ?
      21 Que l’opprimé 01790 ne retourne 07725 08799 pas confus 03637 08737 ! Que le malheureux 06041 et le pauvre 034 célèbrent 01984 08762 ton nom 08034 !

      Psaumes 75

      5 N’élevez 07311 08686 pas si haut 04791 votre tête 07161, Ne parlez 01696 08762 pas avec tant d’arrogance 06277 06677 !
      9 Je publierai 05046 08686 ces choses à jamais 05769 ; Je chanterai 02167 08762 en l’honneur du Dieu 0430 de Jacob 03290. -
      10 Et j’abattrai 01438 08762 toutes les forces 07161 des méchants 07563 ; Les forces 07161 du juste 06662 seront élevées 07311 08783.

      Psaumes 77

      4 Tu tiens 0270 08804 mes paupières 05869 en éveil 08109 ; Et, dans mon trouble 06470 08738, je ne puis parler 01696 08762.
      6 Je pense 02142 08799 à mes cantiques 05058 pendant la nuit 03915, Je fais des réflexions 07878 08799 au dedans de mon cœur 03824, Et mon esprit 07307 médite 02664 08762.

      Psaumes 78

      4 Nous ne le cacherons 03582 08762 point à leurs enfants 01121 ; Nous dirons 05608 08764 à la génération 01755 future 0314 les louanges 08416 de l’Eternel 03068, Et sa puissance 05807, et les prodiges 06381 08737 qu’il a opérés 06213 08804.
      6 Pour qu’elle fût connue 03045 08799 de la génération 01755 future 0314, Des enfants 01121 qui naîtraient 03205 08735, Et que, devenus grands 06965 08799, ils en parlassent 05608 08762 à leurs enfants 01121,
      15 Il fendit 01234 08762 des rochers 06697 dans le désert 04057, Et il donna à boire 08248 08686 comme des flots 08415 abondants 07227 ;
      18 Ils tentèrent 05254 08762 Dieu 0410 dans leur cœur 03824, En demandant 07592 08800 de la nourriture 0400 selon leur désir 05315.
      19 Ils parlèrent 01696 08762 contre Dieu 0430, Ils dirent 0559 08804: Dieu 0410 pourrait 03201 08799-il Dresser 06186 08800 une table 07979 dans le désert 04057 ?
      23 Il commanda 06680 08762 aux nuages 07834 d’en haut 04605, Et il ouvrit 06605 08804 les portes 01817 des cieux 08064 ;
      26 Il fit souffler 05265 08686 dans les cieux 08064 le vent d’orient 06921, Et il amena 05090 08762 par sa puissance 05797 le vent du midi 08486 ;
      33 Il consuma 03615 08762 leurs jours 03117 par la vanité 01892, Et leurs années 08141 par une fin soudaine 0928.
      36 Mais ils le trompaient 06601 08762 de la bouche 06310, Et ils lui mentaient 03576 08762 de la langue 03956 ;
      38 Toutefois, dans sa miséricorde 07349, il pardonne 03722 08762 l’iniquité 05771 et ne détruit 07843 08686 pas ; Il retient 07725 08687 souvent 07235 08689 sa colère 0639 et ne se livre 05782 08686 pas à toute sa fureur 02534.
      41 Ils ne cessèrent 07725 08799 de tenter 05254 08762 Dieu 0410, Et de provoquer 08428 08689 le Saint 06918 d’Israël 03478.
      45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dévorèrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les détruisirent 07843 08686.
      49 Il lança 07971 08762 contre eux son ardente 02740 colère 0639, La fureur 05678, la rage 02195 et la détresse 06869, 04917 Une troupe de messagers 04397 de malheur 07451.
      50 Il donna 06424 08762 libre cours 05410 à sa colère 0639, Il ne sauva 02820 08804 pas leur âme 05315 de la mort 04194, Il livra 05462 08689 leur vie 02416 à la mortalité 01698 ;
      52 Il fit partir 05265 08686 son peuple 05971 comme des brebis 06629, Il les conduisit 05090 08762 comme un troupeau 05739 dans le désert 04057.
      55 Il chassa 01644 08762 devant 06440 eux les nations 01471, Leur distribua 05307 08686 02256 le pays en héritage 05159, Et fit habiter 07931 08686 dans leurs tentes 0168 les tribus 07626 d’Israël 03478.
      56 Mais ils tentèrent 05254 08762 le Dieu 0430 Très-Haut 05945 et se révoltèrent 04784 08686 contre lui, Et ils n’observèrent 08104 08804 point ses ordonnances 05713.

      Psaumes 79

      8 Ne te souviens 02142 08799 plus de nos iniquités 05771 passées 07223 ! Que tes compassions 07356 viennent en hâte 04118 au-devant 06923 08762 de nous ! Car nous sommes bien 03966 malheureux 01809 08804.
      13 Et nous, ton peuple 05971, le troupeau 06629 de ton pâturage 04830, Nous te célébrerons 03034 08686 éternellement 05769 ; De génération 01755 en génération 01755 nous publierons 05608 08762 tes louanges 08416.

      Psaumes 80

      8 Tu avais arraché 05265 08686 de l’Egypte 04714 une vigne 01612 ; Tu as chassé 01644 08762 des nations 01471, et tu l’as plantée 05193 08799.
      9 Tu as fait place 06437 08765 devant 06440 elle : Elle a jeté des racines 08328 08327 08686 et rempli 04390 08762 la terre 0776 ;
      11 Elle étendait 07971 08762 ses branches 07105 jusqu’à la mer 03220, Et ses rejetons 03127 jusqu’au fleuve 05104.
      13 Le sanglier 02386 de la forêt 03293 la ronge 03765 08762, Et les bêtes 02123 des champs 07704 en font leur pâture 07462 08799.
      18 Et nous ne nous éloignerons 05472 08799 plus de toi. Fais-nous revivre 02421 08762, et nous invoquerons 07121 08799 ton nom 08034.

      Psaumes 81

      7 Tu as crié 07121 08804 dans la détresse 06869, et je t’ai délivré 02502 08762 ; Je t’ai répondu 06030 08799 dans la retraite 05643 du tonnerre 07482 ; Je t’ai éprouvé 0974 08799 près des eaux 04325 de Meriba 04809. Pause 05542.
      10 Je suis l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui t’ai fait monter 05927 08688 du pays 0776 d’Egypte 04714 ; Ouvre 07337 08685 ta bouche 06310, et je la remplirai 04390 08762.
      12 Alors je les ai livrés 07971 08762 aux penchants 08307 de leur cœur 03820, Et ils ont suivi 03212 08799 leurs propres conseils 04156.
      13 Oh 03863 ! si mon peuple 05971 m’écoutait 08085 08802, Si Israël 03478 marchait 01980 08762 dans mes voies 01870 !
      15 Ceux qui haïssent 08130 08764 l’Eternel 03068 le flatteraient 03584 08762, Et le bonheur d’Israël durerait 06256 toujours 05769 ;

      Psaumes 83

      14 Au feu 0784 qui brûle 01197 08799 la forêt 03293, A la flamme 03852 qui embrase 03857 08762 les montagnes 02022 !
      15 Poursuis 07291 08799-les ainsi de ta tempête 05591, Et fais-les trembler 0926 08762 par ton ouragan 05492 !
      16 Couvre 04390 08761 leur face 06440 d’ignominie 07036, Afin qu’ils cherchent 01245 08762 ton nom 08034, ô Eternel 03068 !

      Psaumes 84

      2 Mon âme 05315 soupire 03700 08738 et languit 03615 08804 après les parvis 02691 de l’Eternel 03068, Mon cœur 03820 et ma chair 01320 poussent des cris 07442 08762 vers le Dieu 0410 vivant 02416.
      4 Heureux 0835 ceux qui habitent 03427 08802 ta maison 01004 ! Ils peuvent te célébrer 01984 08762 encore. Pause 05542.

      Psaumes 85

      6 Ne nous rendras-tu pas à la vie 02421 08762 07725 08799, Afin que ton peuple 05971 se réjouisse 08055 08799 en toi ?
      8 J’écouterai 08085 08799 ce que dit 01696 08762 Dieu 0410, l’Eternel 03068 ; Car il parle 01696 08762 de paix 07965 à son peuple 05971 et à ses fidèles 02623, Pourvu qu’ils ne retombent 07725 08799 pas dans la folie 03690.
      13 La justice 06664 marchera 01980 08762 devant 06440 lui, Et imprimera 07760 08799 ses pas 06471 sur le chemin 01870.

      Psaumes 86

      9 Toutes les nations 01471 que tu as faites 06213 08804 viendront 0935 08799 Se prosterner 07812 08691 devant ta face 06440, Seigneur 0136, Et rendre gloire 03513 08762 à ton nom 08034.
      11 Enseigne 03384 08685-moi tes voies 01870, ô Eternel 03068 ! Je marcherai 01980 08762 dans ta fidélité 0571. Dispose 03161 08761 mon cœur 03824 à la crainte 03372 08800 de ton nom 08034.
      12 Je te louerai 03034 08686 de tout mon cœur 03824, Seigneur 0136, mon Dieu 0430 ! Et je glorifierai 03513 08762 ton nom 08034 à perpétuité 05769.

      Psaumes 88

      13 O Eternel 03068 ! j’implore ton secours 07768 08765, Et le matin 01242 ma prière 08605 s’élève 06923 08762 à toi.

      Psaumes 89

      9 Tu domptes 04910 08802 l’orgueil 01348 de la mer 03220 ; Quand ses flots 01530 se soulèvent 07721 08800, tu les apaises 07623 08762.
      12 Tu as créé 01254 08804 le nord 06828 et le midi 03225 ; Le Thabor 08396 et l’Hermon 02768 se réjouissent 07442 08762 à ton nom 08034.
      14 La justice 06664 et l’équité 04941 sont la base 04349 de ton trône 03678. La bonté 02617 et la fidélité 0571 sont devant 06923 08762 ta face 06440.
      15 Heureux 0835 le peuple 05971 qui connaît 03045 08802 le son 08643 de la trompette ; Il marche 01980 08762 à la clarté 0216 de ta face 06440, ô Eternel 03068 !
      21 Ma main 03027 le soutiendra 03559 08735, Et mon bras 02220 le fortifiera 0553 08762.
      22 L’ennemi 0341 08802 ne le surprendra 05378 08686 pas, Et le méchant 01121 05766 ne l’opprimera 06031 08762 point ;
      31 S’ils violent 02490 08762 mes préceptes 02708 Et n’observent 08104 08799 pas mes commandements 04687,
      33 Mais je ne lui retirerai 06331 08686 point ma bonté 02617 Et je ne trahirai 08266 08762 pas ma fidélité 0530,
      34 Je ne violerai 02490 08762 point mon alliance 01285 Et je ne changerai 08138 08762 pas ce qui est sorti 04161 de mes lèvres 08193.
      35 J’ai juré 07650 08738 une fois 0259 par ma sainteté 06944 : Mentirai 03576 08762-je à David 01732 ?
      48 Y a-t-il un homme 01397 qui puisse vivre 02421 08799 et ne pas voir 07200 08799 la mort 04194, Qui puisse sauver 04422 08762 son âme 05315 du séjour des morts 03027 07585 ? Pause 05542.

      Psaumes 90

      14 Rassasie 07646 08761-nous chaque matin 01242 de ta bonté 02617, Et nous serons toute notre vie 03117 dans la joie 07442 08762 et l’allégresse 08055 08799.

      Psaumes 91

      11 Car il ordonnera 06680 08762 à ses anges 04397 De te garder 08104 08800 dans toutes tes voies 01870 ;
      14 Puisqu’il m’aime 02836 08804, je le délivrerai 06403 08762 ; Je le protégerai 07682 08762, puisqu’il connaît 03045 08804 mon nom 08034.
      15 Il m’invoquera 07121 08799, et je lui répondrai 06030 08799 ; Je serai avec lui dans la détresse 06869, Je le délivrerai 02502 08762 et je le glorifierai 03513 08762.

      Psaumes 92

      4 Tu me réjouis 08055 08765 par tes œuvres 06467, ô Eternel 03068 ! Et je chante avec allégresse 07442 08762 l’ouvrage 04639 de tes mains 03027.

      Psaumes 94

      4 Ils discourent 05042 08686, ils parlent 01696 08762 avec arrogance 06277 ; Tous ceux qui font 06466 08802 le mal 0205 se glorifient 0559 08691.
      5 Eternel 03068 ! ils écrasent 01792 08762 ton peuple 05971, Ils oppriment 06031 08762 ton héritage 05159 ;
      6 Ils égorgent 02026 08799 la veuve 0490 et l’étranger 01616, Ils assassinent 07523 08762 les orphelins 03490.
      12 Heureux 0835 l’homme 01397 que tu châties 03256 08762, ô Eternel 03050 ! Et que tu instruis 03925 08762 par ta loi 08451,

      Psaumes 95

      1 Venez 03212 08798, chantons avec allégresse 07442 08762 à l’Eternel 03068 ! Poussons des cris de joie 07321 08686 vers le rocher 06697 de notre salut 03468.
      2 Allons 06923 08762 au-devant 06440 de lui avec des louanges 08426, Faisons retentir des cantiques 07321 08686 02158 en son honneur !

      Psaumes 96

      12 Que la campagne 07704 s’égaie 05937 08799 avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres 06086 des forêts 03293 poussent des cris de joie 07442 08762,

      Psaumes 97

      3 Le feu 0784 marche 03212 08799 devant 06440 lui, Et embrase 03857 08762 à l’entour 05439 ses adversaires 06862.

      Psaumes 98

      8 Que les fleuves 05104 battent 04222 08799 des mains 03709, Que toutes 03162 les montagnes 02022 poussent des cris de joie 07442 08762,

      Psaumes 99

      7 Il leur parla 01696 08762 dans la colonne 05982 de nuée 06051 ; Ils observèrent 08104 08804 ses commandements 05713 Et la loi 02706 qu’il leur donna 05414 08804.

      Psaumes 101

      1 De David 01732. Psaume 04210. Je chanterai 07891 08799 la bonté 02617 et la justice 04941 ; C’est à toi, Eternel 03068 ! que je chanterai 02167 08762.
      6 J’aurai les yeux 05869 sur les fidèles 0539 08737 du pays 0776, Pour qu’ils demeurent 03427 08800 auprès de moi ; Celui qui marche 01980 08802 dans une voie 01870 intègre 08549 sera mon serviteur 08334 08762.

      Psaumes 102

      13 Tu te lèveras 06965 08799, tu auras pitié 07355 08762 de Sion 06726 ; Car le temps 06256 d’avoir pitié 02603 08800 d’elle, Le temps fixé 04150 est à son terme 0935 08804 ;
      18 Que cela soit écrit 03789 08735 pour la génération 01755 future 0314, Et que le peuple 05971 qui sera créé 01254 08737 célèbre 01984 08762 l’Eternel 03050 !

      Psaumes 104

      10 Il conduit 07971 08764 les sources 04599 dans des torrents 05158 Qui coulent 01980 08762 entre les montagnes 02022.
      15 Le vin 03196 qui réjouit 08055 08762 le cœur 03824 de l’homme 0582, Et fait plus que l’huile 08081 resplendir 06670 08687 son visage 06440, Et le pain 03899 qui soutient 05582 08799 le cœur 03824 de l’homme 0582.
      17 C’est là que les oiseaux 06833 font leurs nids 07077 08762 ; La cigogne 02624 a sa demeure 01004 dans les cyprès 01265,
      26 Là se promènent 01980 08762 les navires 0591, Et ce léviathan 03882 que tu as formé 03335 08804 pour se jouer 07832 08763 dans les flots.
      27 Tous ces animaux espèrent 07663 08762 en toi, Pour que tu leur donnes 05414 08800 la nourriture 0400 en son temps 06256.
      30 Tu envoies 07971 08762 ton souffle 07307 : ils sont créés 01254 08735, Et tu renouvelles 02318 08762 la face 06440 de la terre 0127.
      33 Je chanterai 07891 08799 l’Eternel 03068 tant que je vivrai 02416, Je célébrerai 02167 08762 mon Dieu 0430 tant que j’existerai 05750.

      Psaumes 105

      20 Le roi 04428 fit 07971 08804 ôter ses liens 05425 08686, Le dominateur 04910 08802 des peuples 05971 le délivra 06605 08762.
      22 Afin qu’il pût à son gré 05315 enchaîner 0631 08800 ses princes 08269, Et qu’il enseignât la sagesse 02449 08762 à ses anciens 02205.
      33 Il frappa 05221 08686 leurs vignes 01612 et leurs figuiers 08384, Et brisa 07665 08762 les arbres 06086 de leur contrée 01366.

      Psaumes 106

      2 Qui dira 04448 08762 les hauts faits 01369 de l’Eternel 03068 ? Qui publiera 08085 08686 toute sa louange 08416 ?
      11 Les eaux 04325 couvrirent 03680 08762 leurs adversaires 06862 : Il n’en resta 03498 08738 pas un seul 0259.
      14 Ils furent saisis de convoitise 0183 08691 08378 dans le désert 04057, Et ils tentèrent 05254 08762 Dieu 0410 dans la solitude 03452.
      15 Il leur accorda 05414 08799 ce qu’ils demandaient 07596 ; Puis il envoya 07971 08762 le dépérissement 07332 dans leur corps 05315.
      16 Ils se montrèrent, dans le camp 04264, jaloux 07065 08762 contre Moïse 04872, Contre Aaron 0175, le saint 06918 de l’Eternel 03068.
      17 La terre 0776 s’ouvrit 06605 08799 et engloutit 01104 08799 Dathan 01885, Et elle se referma 03680 08762 sur la troupe 05712 d’Abiram 048 ;
      18 Le feu 0784 embrasa 01197 08799 leur troupe 05712, La flamme 03852 consuma 03857 08762 les méchants 07563.
      30 Phinées 06372 se leva 05975 08799 pour intervenir 06419 08762, Et la plaie 04046 s’arrêta 06113 08735 ;
      33 Car ils aigrirent 04784 08689 son esprit 07307, Et il s’exprima légèrement 0981 08762 des lèvres 08193.
      40 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre son peuple 05971, Et il prit en horreur 08581 08762 son héritage 05159.

      Psaumes 107

      14 Il les fit sortir 03318 08686 des ténèbres 02822 et de l’ombre de la mort 06757, Et il rompit 05423 08762 leurs liens 04147.
      18 Leur âme 05315 avait en horreur 08581 08762 toute nourriture 0400, Et ils touchaient 05060 08686 aux portes 08179 de la mort 04194.
      20 Il envoya 07971 08799 sa parole 01697 et les guérit 07495 08799, Il les fit échapper 04422 08762 de la fosse 07825.
      22 Qu’ils offrent 02076 08799 des sacrifices 02077 d’actions de grâces 08426, Et qu’ils publient 05608 08762 ses œuvres 04639 avec des cris de joie 07440 !
      32 Qu’ils l’exaltent 07311 08787 dans l’assemblée 06951 du peuple 05971, Et qu’ils le célèbrent 01984 08762 dans la réunion 04186 des anciens 02205 !
      38 Il les bénit 01288 08762, et ils deviennent très 03966 nombreux 07235 08799, Et il ne diminue 04591 08686 point leur bétail 0929.
      41 Il relève 07682 08762 l’indigent 034 et le délivre de la misère 06040, Il multiplie 07760 08799 les familles 04940 comme des troupeaux 06629.

      Psaumes 108

      1 Cantique 07892. Psaume 04210 de David 01732. Mon cœur 03820 est affermi 03559 08737, ô Dieu 0430 ! Je chanterai 07891 08799, je ferai retentir 02167 08762 mes instruments : c’est ma gloire 03519 !
      3 Je te louerai 03034 08686 parmi les peuples 05971, Eternel 03068 ! Je te chanterai 02167 08762 parmi les nations 03816.
      7 Dieu 0430 a dit 01696 08765 dans sa sainteté 06944: Je triompherai 05937 08799, Je partagerai 02505 08762 Sichem 07927, je mesurerai 04058 08762 la vallée 06010 de Succoth 05523 ;

      Psaumes 109

      11 Que le créancier 05383 08802 s’empare 05367 08762 de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers 02114 08801 pillent 0962 08799 le fruit de son travail 03018 !
      28 S’ils maudissent 07043 08762, toi tu béniras 01288 08762 ; S’ils se lèvent 06965 08804, ils seront confus 0954 08799, Et ton serviteur 05650 se réjouira 08055 08799.
      30 Je louerai 03034 08686 de ma bouche 06310 hautement 03966 l’Eternel 03068, Je le célébrerai 01984 08762 au milieu 08432 de la multitude 07227 ;

      Psaumes 115

      5 Elles ont une bouche 06310 et ne parlent 01696 08762 point, Elles ont des yeux 05869 et ne voient 07200 08799 point,
      7 Elles ont des mains 03027 et ne touchent 04184 08686 point, Des pieds 07272 et ne marchent 01980 08762 point, Elles ne produisent aucun son 01897 08799 dans leur gosier 01627.
      12 L’Eternel 03068 se souvient 02142 08804 de nous : il bénira 01288 08762, Il bénira 01288 08762 la maison 01004 d’Israël 03478, Il bénira 01288 08762 la maison 01004 d’Aaron 0175,
      13 Il bénira 01288 08762 ceux qui craignent 03373 l’Eternel 03068, les petits 06996 et les grands 01419 ;
      17 Ce ne sont pas les morts 04191 08801 qui célèbrent 01984 08762 l’Eternel 03050, Ce n’est aucun de ceux qui descendent 03381 08802 dans le lieu du silence 01745 ;
      18 Mais nous, nous bénirons 01288 08762 l’Eternel 03050, Dès maintenant et à 05704 jamais 05769. Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 !

      Psaumes 116

      10 J’avais confiance 0539 08689, lorsque je disais 01696 08762 : Je suis bien 03966 malheureux 06031 08804 !
      14 J’accomplirai 07999 08762 mes vœux 05088 envers l’Eternel 03068, En présence de tout son peuple 05971.
      18 J’accomplirai 07999 08762 mes vœux 05088 envers l’Eternel 03068, En présence de tout son peuple 05971,

      Psaumes 118

      17 Je ne mourrai 04191 08799 pas, je vivrai 02421 08799, Et je raconterai 05608 08762 les œuvres 04639 de l’Eternel 03050.

      Psaumes 119

      9 Comment le jeune homme 05288 rendra-t-il pur 02135 08762 son sentier 0734 ? En se dirigeant 08104 08800 d’après ta parole 01697.
      46 Je parlerai 01696 08762 de tes préceptes 05713 devant les rois 04428, Et je ne rougirai 0954 08799 point.
      82 Mes yeux 05869 languissent 03615 08804 après ta promesse 0565 ; Je dis 0559 08800 : Quand me consoleras 05162 08762-tu ?
      98 Tes commandements 04687 me rendent plus sage 02449 08762 que mes ennemis 0341 08802, Car je les ai toujours 05769 avec moi.
      106 Je jure 07650 08738, et je le tiendrai 06965 08762, D’observer 08104 08800 les lois 04941 de ta justice 06664.
      147 Je devance 06923 08765 l’aurore 05399 et je crie 07768 08762 ; J’espère 03176 08765 en tes promesses 01697.
      163 Je hais 08130 08804, je déteste 08581 08762 le mensonge 08267 ; J’aime 0157 08804 ta loi 08451.
      171 Que mes lèvres 08193 publient 05042 08686 ta louange 08416 ! Car tu m’enseignes 03925 08762 tes statuts 02706.
      175 Que mon âme 05315 vive 02421 08799 et qu’elle te loue 01984 08762 ! Et que tes jugements 04941 me soutiennent 05826 08799 !

      Psaumes 120

      7 Je suis pour la paix 07965 ; mais dès que je parle 01696 08762, Ils sont pour la guerre 04421.

      Psaumes 122

      8 A cause de mes frères 0251 et de mes amis 07453, Je désire 01696 08762 la paix 07965 dans ton sein ;
      9 A cause de la maison 01004 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, Je fais 01245 08762 des vœux pour ton bonheur 02896.

      Psaumes 127

      5 Heureux 0835 l’homme 01397 qui en a rempli 04390 08765 son carquois 0827 ! Ils ne seront pas confus 0954 08799, Quand ils parleront 01696 08762 avec des ennemis 0341 08802 à la porte 08179.

      Psaumes 128

      5 L’Eternel 03068 te bénira 01288 08762 de Sion 06726, Et tu verras 07200 08798 le bonheur 02898 de Jérusalem 03389 Tous les jours 03117 de ta vie 02416 ;

      Psaumes 132

      9 Que tes sacrificateurs 03548 soient revêtus 03847 08799 de justice 06664, Et que tes fidèles 02623 poussent des cris de joie 07442 08762 !
      12 Si tes fils 01121 observent 08104 08799 mon alliance 01285 Et mes préceptes 05713 que 02090 08675 02097 je leur enseigne 03925 08762, Leurs fils 01121 aussi pour toujours 05703 Seront assis 03427 08799 sur ton trône 03678.
      15 Je bénirai 01288 08763 01288 08762 sa nourriture 06718, Je rassasierai 07646 08686 de pain 03899 ses indigents 034 ;
      16 Je revêtirai 03847 08686 de salut 03468 ses sacrificateurs 03548, Et ses fidèles 02623 pousseront des cris 07442 08762 de joie 07444 08763.

      Psaumes 134

      3 Que l’Eternel 03068 te bénisse 01288 08762 de Sion 06726, Lui qui a fait 06213 08802 les cieux 08064 et la terre 0776 !

      Psaumes 135

      16 Elles ont une bouche 06310 et ne parlent 01696 08762 point, Elles ont des yeux 05869 et ne voient 07200 08799 point,

      Psaumes 137

      8 Fille 01323 de Babylone 0894, la dévastée 07703 08803, Heureux 0835 qui te rend 07999 08762 la pareille 01576, Le mal que tu nous as fait 01580 08804 !

      Psaumes 138

      1 De David 01732. Je te célèbre 03034 08686 de tout mon cœur 03820, Je chante tes louanges 02167 08762 en la présence de Dieu 0430.
      7 Quand je marche 03212 08799 au milieu 07130 de la détresse 06869, tu me rends la vie 02421 08762, Tu étends 07971 08799 ta main 03027 sur la colère 0639 de mes ennemis 0341 08802, Et ta droite 03225 me sauve 03467 08686.

      Psaumes 140

      9 Que sur la tête 07218 de ceux qui m’environnent 04524 Retombe 03680 08762 l’iniquité 05999 de leurs lèvres 08193 !

      Psaumes 141

      8 C’est vers toi, Eternel 03069, Seigneur 0136 ! que se tournent mes yeux 05869, C’est auprès de toi que je cherche un refuge 02620 08804 : N’abandonne 06168 08762 pas mon âme 05315 !

      Psaumes 142

      3 Quand mon esprit 07307 est abattu 05848 08692 au dedans de moi, Toi, tu connais 03045 08804 mon sentier 05410. Sur la route 073402098 je marche 01980 08762 Ils m’ont tendu 02934 08804 un piège 06341.

      Psaumes 143

      11 A cause de ton nom 08034, Eternel 03068, rends-moi la vie 02421 08762 ! Dans ta justice 06666, retire 03318 08686 mon âme 05315 de la détresse 06869 !

      Psaumes 144

      3 Eternel 03068, qu’est-ce que l’homme 0120, pour que tu le connaisses 03045 08799 ? Le fils 01121 de l’homme 0582, pour que tu prennes garde 02803 08762 à lui ?
      9 O Dieu 0430 ! je te chanterai 07891 08799 un cantique 07892 nouveau 02319, Je te célébrerai 02167 08762 sur le luth 05035 à dix cordes 06218.

      Psaumes 145

      1 Louange 08416. De David 01732. Je t’exalterai 07311 08787, ô mon Dieu 0430, mon roi 04428 ! Et je bénirai 01288 08762 ton nom 08034 à toujours 05769 et à perpétuité 05703.
      2 Chaque jour 03117 je te bénirai 01288 08762, Et je célébrerai 01984 08762 ton nom 08034 à toujours 05769 et à perpétuité 05703.
      4 Que chaque 01755 génération 01755 célèbre 07623 08762 tes œuvres 04639, Et publie 05046 08686 tes hauts faits 01369 !
      6 On parlera 0559 08799 de ta puissance 05807 redoutable 03372 08737, Et je raconterai 05608 08762 ta grandeur 01420.
      7 Qu’on proclame 05042 08686 le souvenir 02143 de ton immense 07227 bonté 02898, Et qu’on célèbre 07442 08762 ta justice 06666 !
      10 Toutes tes œuvres 04639 te loueront 03034 08686, ô Eternel 03068 ! Et tes fidèles 02623 te béniront 01288 08762.
      11 Ils diront 0559 08799 la gloire 03519 de ton règne 04438, Et ils proclameront 01696 08762 ta puissance 01369,
      15 Les yeux 05869 de tous espèrent 07663 08762 en toi, Et tu leur donnes 05414 08802 la nourriture 0400 en son temps 06256.
      21 Que ma bouche 06310 publie 01696 08762 la louange 08416 de l’Eternel 03068, Et que toute chair 01320 bénisse 01288 08762 son saint 06944 nom 08034, A toujours 05769 et à perpétuité 05703 !

      Psaumes 146

      2 Je louerai 01984 08762 l’Eternel 03068 tant que je vivrai 02416, Je célébrerai 02167 08762 mon Dieu 0430 tant que j’existerai.
      9 L’Eternel 03068 protège 08104 08802 les étrangers 01616, Il soutient 05749 08766 l’orphelin 03490 et la veuve 0490, Mais il renverse 05791 08762 la voie 01870 des méchants 07563.

      Psaumes 147

      2 L’Eternel 03068 rebâtit 01129 08802 Jérusalem 03389, Il rassemble 03664 08762 les exilés 01760 08737 d’Israël 03478 ;
      16 Il donne 05414 08802 la neige 07950 comme de la laine 06785, Il répand 06340 08762 la gelée 03713 blanche comme de la cendre 0665 ;

      Psaumes 148

      5 Qu’ils louent 01984 08762 le nom 08034 de l’Eternel 03068 ! Car il a commandé 06680 08765, et ils ont été créés 01254 08738.
      13 Qu’ils louent 01984 08762 le nom 08034 de l’Eternel 03068 ! Car son nom 08034 seul est élevé 07682 08737 ; Sa majesté 01935 est au-dessus de la terre 0776 et des cieux 08064.

      Psaumes 149

      3 Qu’ils louent 01984 08762 son nom 08034 avec des danses 04234, Qu’ils le célèbrent 02167 08762 avec le tambourin 08596 et la harpe 03658 !
      4 Car l’Eternel 03068 prend plaisir 07521 08802 à son peuple 05971, Il glorifie 06286 08762 les malheureux 06035 en les sauvant 03444.
      5 Que les fidèles 02623 triomphent 05937 08799 dans la gloire 03519, Qu’ils poussent des cris de joie 07442 08762 sur leur couche 04904 !

      Psaumes 150

      6 Que tout ce qui respire 05397 loue 01984 08762 l’Eternel 03050 ! Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 !

      Proverbes 1

      10 Mon fils 01121, si des pécheurs 02400 veulent te séduire 06601 08762, Ne te laisse pas gagner 014 08799.
      13 Nous trouverons 04672 08799 toute sorte de biens 01952 précieux 03368, Nous remplirons 04390 08762 de butin 07998 nos maisons 01004 ;
      16 Car leurs pieds 07272 courent 07323 08799 au mal 07451, Et ils ont hâte 04116 08762 de répandre 08210 08800 le sang 01818.
      24 Puisque j’appelle 07121 08804 et que vous résistez 03985 08762, Puisque j’étends 05186 08804 ma main 03027 et que personne n’y prend garde 07181 08688,
      28 Alors ils m’appelleront 07121 08799, et je ne répondrai 06030 08799 pas ; Ils me chercheront 07836 08762, et ils ne me trouveront 04672 08799 pas.
      32 Car la résistance 04878 des stupides 06612 les tue 02026 08799, Et la sécurité 07962 des insensés 03684 les perd 06 08762 ;

      Proverbes 2

      4 Si tu la cherches 01245 08762 comme l’argent 03701, Si tu la poursuis 02664 08799 comme un trésor 04301,

      Proverbes 3

      6 Reconnais 03045 08798-le dans toutes tes voies 01870, Et il aplanira 03474 08762 tes sentiers 0734.
      31 Ne porte pas envie 07065 08762 à l’homme 0376 violent 02555, Et ne choisis 0977 08799 aucune de ses voies 01870.
      33 La malédiction 03994 de l’Eternel 03068 est dans la maison 01004 du méchant 07563, Mais il bénit 01288 08762 la demeure 05116 des justes 06662 ;

      Proverbes 4

      8 Exalte 05549 08769-la, et elle t’élèvera 07311 08787 ; Elle fera ta gloire 03513 08762, si tu l’embrasses 02263 08762 ;
      9 Elle mettra 05414 08799 sur ta tête 07218 une couronne 03880 de grâce 02580, Elle t’ornera 04042 08762 d’un magnifique 08597 diadème 05850.
      14 N’entre 0935 08799 pas dans le sentier 0734 des méchants 07563, Et ne marche 0833 08762 pas dans la voie 01870 des hommes mauvais 07451.

      Proverbes 5

      6 Afin de ne pas considérer 06424 08762 le chemin 0734 de la vie 02416, Elle est errante 05128 08804 dans ses voies 04570, elle ne sait 03045 08799 où elle va.
      19 Biche 0365 des amours 0158, gazelle 03280 pleine de grâce 02580: Sois en tout temps 06256 enivré 07301 08762 de ses charmes 01717, Sans cesse 08548 épris 07686 08799 de son amour 0160.
      20 Et pourquoi, mon fils 01121, serais-tu épris 07686 08799 d’une étrangère 02114 08801, Et embrasserais 02263 08762-tu le sein 02436 d’une inconnue 05237 ?

      Proverbes 6

      14 La perversité 08419 est dans son cœur 03820, Il médite 02790 08802 le mal 07451 en tout temps 06256, Il excite 07971 08762 des querelles 04066 08675 04090.
      28 Quelqu’un 0376 marchera 01980 08762-t-il sur des charbons ardents 01513, Sans que ses pieds 07272 soient brûlés 03554 08735 ?
      31 Si on le trouve 04672 08738, il fera une restitution 07999 08762 au septuple 07659, Il donnera 05414 08799 tout ce qu’il a 01952 dans sa maison 01004.

      Proverbes 7

      23 Jusqu’à ce qu’une flèche 02671 lui perce 06398 08762 le foie 03516, Comme l’oiseau 06833 qui se précipite 04116 08763 dans le filet 06341, Sans savoir 03045 08804 que c’est au prix de sa vie 05315.

      Proverbes 8

      6 Ecoutez 08085 08798, car j’ai de grandes choses 05057 à dire 01696 08762, Et mes lèvres 08193 s’ouvrent 04669 pour enseigner ce qui est droit 04339.
      20 Je marche 01980 08762 dans le chemin 0734 de la justice 06666, Au milieu 08432 des sentiers 05410 de la droiture 04941,
      21 Pour donner 05157 08687 des biens 03426 à ceux qui m’aiment 0157 08802, Et pour remplir 04390 08762 leurs trésors 0214.

      Proverbes 10

      1 Proverbes 04912 de Salomon 08010. Un fils 01121 sage 02450 fait la joie 08055 08762 d’un père 01, Et un fils 01121 insensé 03684 le chagrin 08424 de sa mère 0517.
      6 Il y a des bénédictions 01293 sur la tête 07218 du juste 06662, Mais la violence 02555 couvre 03680 08762 la bouche 06310 des méchants 07563.
      11 La bouche 06310 du juste 06662 est une source 04726 de vie 02416, Mais la violence 02555 couvre 03680 08762 la bouche 06310 des méchants 07563.
      12 La haine 08135 excite 05782 08787 des querelles 04090, Mais l’amour 0160 couvre 03680 08762 toutes les fautes 06588.

      Proverbes 11

      5 La justice 06666 de l’homme intègre 08549 aplanit 03474 08762 sa voie 01870, Mais le méchant 07563 tombe 05307 08799 par sa méchanceté 07564.
      27 Celui qui recherche 07836 08802 le bien 02896 s’attire 01245 08762 de la faveur 07522, Mais celui qui poursuit 01875 08802 le mal 07451 en est atteint 0935 08799.

      Proverbes 12

      25 L’inquiétude 01674 dans le cœur 03820 de l’homme 0376 l’abat 07812 08686, Mais une bonne 02896 parole 01697 le réjouit 08055 08762.

      Proverbes 13

      6 La justice 06666 garde 05341 08799 celui dont la voie 01870 est intègre 08537, Mais la méchanceté 07564 cause la ruine 05557 08762 du pécheur 02403.
      21 Le malheur 07451 poursuit 07291 08762 ceux qui pèchent 02400, Mais le bonheur 02896 récompense 07999 08762 les justes 06662.

      Proverbes 14

      5 Un témoin 05707 fidèle 0529 ne ment 03577 pas, Mais un faux 08267 témoin 05707 dit 06315 08686 des mensonges 03576 08762.

      Proverbes 15

      7 Les lèvres 08193 des sages 02450 répandent 02219 08762 la science 01847, Mais le cœur 03820 des insensés 03684 n’est pas droit.
      14 Un cœur 03820 intelligent 0995 08737 cherche 01245 08762 la science 01847, Mais la bouche 06310 08675 06440 des insensés 03684 se plaît 07462 08799 à la folie 0200.
      18 Un homme 0376 violent 02534 excite 01624 08762 des querelles 04066, Mais celui qui est lent 0750 à la colère 0639 apaise 08252 08686 les disputes 07379.
      20 Un fils 01121 sage 02450 fait la joie 08055 08762 de son père 01, Et un homme 0120 insensé 03684 méprise 0959 08802 sa mère 0517.
      21 La folie 0200 est une joie 08057 pour celui qui est dépourvu 02638 de sens 03820, Mais un homme 0376 intelligent 08394 va 03212 08800 le droit 03474 08762 chemin.
      30 Ce qui plaît 03974 aux yeux 05869 réjouit 08055 08762 le cœur 03820 ; Une bonne 02896 nouvelle 08052 fortifie 01878 08762 les membres 06106.

      Proverbes 16

      9 Le cœur 03820 de l’homme 0120 médite 02803 08762 sa voie 01870, Mais c’est l’Eternel 03068 qui dirige 03559 08686 ses pas 06806.
      14 La fureur 02534 du roi 04428 est un messager 04397 de mort 04194, Et un homme 0376 sage 02450 doit l’apaiser 03722 08762.
      28 L’homme 0376 pervers 08419 excite 07971 08762 des querelles 04066, Et le rapporteur 05372 divise 06504 08688 les amis 0441.
      29 L’homme 0376 violent 02555 séduit 06601 08762 son prochain 07453, Et le fait marcher 03212 08689 dans une voie 01870 qui n’est pas bonne 02896.

      Proverbes 17

      11 Le méchant 07451 ne cherche 01245 08762 que révolte 04805, Mais un messager 04397 cruel 0394 sera envoyé 07971 08792 contre lui.
      22 Un cœur 03820 joyeux 08056 est un bon 03190 08686 remède 01456, Mais un esprit 07307 abattu 05218 dessèche 03001 08762 les os 01634.

      Proverbes 18

      1 Celui qui se tient à l’écart 06504 08737 cherche 01245 08762 ce qui lui plaît 08378, Il s’irrite 01566 08691 contre tout ce qui est sage 08454.
      15 Un cœur 03820 intelligent 0995 08737 acquiert 07069 08799 la science 01847, Et l’oreille 0241 des sages 02450 cherche 01245 08762 la science 01847.
      23 Le pauvre 07326 08802 parle 01696 08762 en suppliant 08469, Et le riche 06223 répond 06030 08799 avec dureté 05794.

      Proverbes 19

      3 La folie 0200 de l’homme 0120 pervertit 05557 08762 sa voie 01870, Et c’est contre l’Eternel 03068 que son cœur 03820 s’irrite 02196 08799.
      6 Beaucoup 07227 de gens flattent 02470 08762 l’homme généreux 05081 06440, Et tous sont les amis 07453 de celui 0376 qui fait des présents 04976.
      17 Celui qui a pitié 02603 08802 du pauvre 01800 prête 03867 08688 à l’Eternel 03068, Qui lui rendra 07999 08762 selon son œuvre 01576.
      28 Un témoin 05707 pervers 01100 se moque 03887 08686 de la justice 04941, Et la bouche 06310 des méchants 07563 dévore 01104 08762 l’iniquité 0205.

      Proverbes 20

      22 Ne dis 0559 08799 pas : Je rendrai 07999 08762 le mal 07451. Espère 06960 08761 en l’Eternel 03068, et il te délivrera 03467 08686.

      Proverbes 21

      20 De précieux 02530 08737 trésors 0214 et de l’huile 08081 sont dans la demeure 05116 du sage 02450 ; Mais l’homme 0120 insensé 03684 les engloutit 01104 08762.
      28 Le témoin 05707 menteur 03577 périra 06 08799, Mais l’homme 0376 qui écoute 08085 08802 parlera 01696 08762 toujours 05331.

      Proverbes 22

      12 Les yeux 05869 de l’Eternel 03068 gardent 05341 08804 la science 01847, Mais il confond 05557 08762 les paroles 01697 du perfide 0898 08802.
      22 Ne dépouille 01497 08799 pas le pauvre 01800, parce qu’il est pauvre 01800, Et n’opprime 01792 08762 pas le malheureux 06041 à la porte 08179 ;

      Proverbes 23

      9 Ne parle 01696 08762 pas aux oreilles 0241 de l’insensé 03684, Car il méprise 0936 08799 la sagesse 07922 de tes discours 04405.
      17 Que ton cœur 03820 n’envie 07065 08762 point les pécheurs 02400, Mais qu’il ait toujours 03117 la crainte 03374 de l’Eternel 03068 ;
      33 Tes yeux 05869 se porteront 07200 08799 sur des étrangères 02114 08801, Et ton cœur 03820 parlera 01696 08762 d’une manière perverse 08419.
      35 On m’a frappé 05221 08689,… je n’ai point de mal 02470 08804 !… On m’a battu 01986 08804,… je ne sens 03045 08804 rien !… Quand me réveillerai 06974 08686-je ?… J’en veux 01245 08762 encore 03254 08686 !

      Proverbes 24

      1 Ne porte pas envie 07065 08762 aux hommes 0582 méchants 07451, Et ne désire 0183 08691 pas être avec eux ;
      2 Car leur cœur 03820 médite 01897 08799 la ruine 07701, Et leurs lèvres 08193 parlent 01696 08762 d’iniquité 05999.
      15 Ne tends pas méchamment 07563 des embûches 0693 08799 à la demeure 05116 du juste 06662, Et ne dévaste 07703 08762 pas le lieu où il repose 07258 ;
      19 Ne t’irrite 02734 08691 pas à cause de ceux qui font le mal 07489 08688, Ne porte pas envie 07065 08762 aux méchants 07563 ;

      Proverbes 25

      9 Défends 07378 08798 ta cause 07379 contre ton prochain 07453, Mais ne révèle 01540 08762 pas le secret 05475 d’un autre 0312,
      10 De peur qu’en l’apprenant 08085 08802 il ne te couvre de honte 02616 08762, Et que ta mauvaise renommée 01681 ne s’efface 07725 08799 pas.
      22 Car ce sont des charbons ardents 01513 que tu amasses 02846 08802 sur sa tête 07218, Et l’Eternel 03068 te récompensera 07999 08762.

      Proverbes 26

      25 Lorsqu’il prend une voix 06963 douce 02603 08762, ne le crois 0539 08686 pas, Car il y a sept 07651 abominations 08441 dans son cœur 03820.

      Proverbes 27

      2 Qu’un autre 02114 08801 te loue 01984 08762, et non ta bouche 06310, Un étranger 05237, et non tes lèvres 08193.
      9 L’huile 08081 et les parfums 07004 réjouissent 08055 08762 le cœur 03820, Et les conseils 06098 affectueux 05315 d’un ami 07453 sont doux 04986.

      Proverbes 28

      4 Ceux qui abandonnent 05800 08802 la loi 08451 louent 01984 08762 le méchant 07563, Mais ceux qui observent 08104 08802 la loi 08451 s’irritent 01624 08691 contre lui.
      8 Celui qui augmente 07235 08688 ses biens 01952 par l’intérêt 05392 et l’usure 08636 Les amasse 06908 08762 pour celui qui a pitié 02603 08802 des pauvres 01800.
      25 L’orgueilleux 07342 05315 excite 01624 08762 les querelles 04066, Mais celui qui se confie 0982 08802 en l’Eternel 03068 est rassasié 01878 08792.

      Proverbes 29

      3 Un homme 0376 qui aime 0157 08802 la sagesse 02451 réjouit 08055 08762 son père 01, Mais celui qui fréquente 07462 08802 des prostituées 02181 08802 dissipe 06 08762 son bien 01952.
      10 Les hommes 0582 de sang 01818 haïssent 08130 08799 l’homme intègre 08535, Mais les hommes droits 03477 protègent 01245 08762 sa vie 05315.
      11 L’insensé 03684 met en dehors 03318 08686 toute sa passion 07307, Mais le sage 02450 la contient 07623 08762 0268.
      22 Un homme 0376 colère 0639 excite 01624 08762 des querelles 04066, Et un furieux 02534 01167 commet beaucoup 07227 de péchés 06588.

      Proverbes 30

      10 Ne calomnie 03960 08686 pas un serviteur 05650 auprès de son maître 0113, De peur qu’il ne te maudisse 07043 08762 et que tu ne te rendes coupable 0816 08804.
      11 Il est une race 01755 qui maudit 07043 08762 son père 01, Et qui ne bénit 01288 08762 point sa mère 0517.
      28 Le lézard 08079 saisit 08610 08762 avec les mains 03027, Et se trouve dans les palais 01964 des rois 04428.

      Proverbes 31

      5 De peur qu’en buvant 08354 08799 ils n’oublient 07911 08799 la loi 02710 08794, Et ne méconnaissent 08138 08762 les droits 01779 de tous les malheureux 01121 06040.
      17 Elle ceint 02296 08804 de force 05797 ses reins 04975, Et elle affermit 0553 08762 ses bras 02220.
      28 Ses fils 01121 se lèvent 06965 08804, et la disent heureuse 0833 08762 ; Son mari 01167 se lève, et lui donne des louanges 01984 08762:
      31 Récompensez 05414 08798-la du fruit 06529 de son travail 03027, Et qu’aux portes 08179 ses œuvres 04639 la louent 01984 08762.

      Ecclésiaste 2

      1 J’ai dit 0559 08804 en mon cœur 03820 : Allons 03212 08798 ! je t’éprouverai 05254 08762 par la joie 08057, et tu goûteras 07200 08798 le bonheur 02896. Et voici, c’est encore là une vanité 01892.

      Ecclésiaste 3

      15 Ce qui est a déjà été 03528, et ce qui sera a déjà été 03528, et Dieu 0430 ramène 01245 08762 ce qui est passé 07291 08737.

      Ecclésiaste 5

      2 Ne te presse 0926 08762 pas d’ouvrir la bouche 06310, et que ton cœur 03820 ne se hâte 04116 08762 pas d’exprimer 03318 08687 une parole 01697 devant 06440 Dieu 0430 ; car Dieu 0430 est au ciel 08064, et toi sur la terre 0776 : que tes paroles 01697 soient donc peu 04592 nombreuses.
      4 Lorsque tu as fait 05087 08799 un vœu 05088 à Dieu 0430, ne tarde 0309 08762 pas à l’accomplir 07999 08763, car il n’aime 02656 pas les insensés 03684 : accomplis 07999 08761 le vœu que tu as fait 05087 08799.
      5 Mieux 02896 vaut pour toi ne point faire de vœu 05087 08799, que d’en faire 05087 08799 un et de ne pas l’accomplir 07999 08762.

      Ecclésiaste 7

      7 L’oppression 06233 rend insensé 01984 08779 le sage 02450, et les présents 04979 corrompent 06 08762 le cœur 03820.
      9 Ne te hâte 0926 08762 pas en ton esprit 07307 de t’irriter 03707 08800, car l’irritation 03708 repose 05117 08799 dans le sein 02436 des insensés 03684.
      12 Car à l’ombre 06738 de la sagesse 02451 on est abrité comme à l’ombre 06738 de l’argent 03701 ; mais un avantage 03504 de la science 01847, c’est que la sagesse 02451 fait vivre 02421 08762 ceux qui la possèdent 01167.
      21 Ne fais 05414 08799 donc pas attention 03820 à toutes les paroles 01697 qu’on dit 01696 08762, de peur que tu n’entendes 08085 08799 ton serviteur 05650 te maudire 07043 08764 ;

      Ecclésiaste 8

      8 L’homme 0120 n’est pas maître 07989 de son souffle 07307 pour pouvoir le 07307 retenir 03607 08800, et il n’a aucune puissance 07983 sur le jour 03117 de la mort 04194 ; il n’y a point de délivrance 04917 dans ce combat 04421, et la méchanceté 07562 ne saurait sauver 04422 08762 les méchants 01167.
      10 Alors 03651 j’ai vu 07200 08804 des méchants 07563 recevoir la sépulture 06912 08803 et entrer 0935 08804 dans leur repos, et ceux qui avaient agi 06213 08804 avec droiture s’en aller 01980 08762 loin du lieu 04725 saint 06918 et être oubliés 07911 08691 dans la ville 05892. C’est encore là une vanité 01892.

      Ecclésiaste 9

      18 La sagesse 02451 vaut mieux 02896 que les instruments 03627 de guerre 07128 ; mais un seul 0259 pécheur 02398 08802 détruit 06 08762 beaucoup 07235 08687 de bien 02896.

      Ecclésiaste 10

      10 S’il a émoussé 06949 08765 le fer 01270, et s’il n’en a pas aiguisé 07043 08773 le tranchant 06440, il devra redoubler 01396 08762 de force 02428 ; mais la sagesse 02451 a l’avantage 03504 du succès 03787 08687.
      12 Les paroles 01697 de la bouche 06310 du sage 02450 sont pleines de grâce 02580 ; mais les lèvres 08193 de l’insensé 03684 causent sa perte 01104 08762.
      15 Le travail 05999 de l’insensé 03684 le fatigue 03021 08762, parce qu’il ne sait 03045 08804 pas aller 03212 08800 à la ville 05892.
      19 On fait 06213 08802 des repas 03899 pour se divertir 07814, le vin 03196 rend la vie joyeuse 08055 08762 02416, et l’argent 03701 répond 06030 08799 à tout.
      20 Ne maudis 07043 08762 pas le roi 04428, même dans ta pensée 04093, et ne maudis 07043 08762 pas le riche 06223 dans la chambre 02315 où tu couches 04904 ; car l’oiseau 05775 du ciel 08064 emporterait 03212 08686 ta voix 06963, l’animal 01167 ailé 03671 publierait 05046 08686 tes paroles 01697.

      Cantique 2

      6 Que sa main gauche 08040 soit sous ma tête 07218, Et que sa droite 03225 m’embrasse 02263 08762 ! —

      Cantique 3

      2 Je me lèverai 06965 08799, et je ferai le tour 05437 08779 de la ville 05892, Dans les rues 07784 et sur les places 07339 ; Je chercherai 01245 08762 celui que mon cœur 05315 aime 0157 08804… Je l’ai cherché 01245 08765, et je ne l’ai point trouvé 04672 08804.

      Cantique 5

      3 J’ai ôté 06584 08804 ma tunique 03801 ; comment 0349 la remettrais 03847 08799-je ? J’ai lavé 07364 08804 mes pieds 07272 ; comment 0349 les salirais 02936 08762-je ?

      Cantique 6

      1 Où est allé 01980 08804 ton bien-aimé 01730, O la plus belle 03303 des femmes 0802 ? De quel côté ton bien-aimé 01730 s’est-il dirigé 06437 08804 ? Nous le chercherons 01245 08762 avec toi.
      9 Une seule 0259 est ma colombe 03123, ma parfaite 08535 ; Elle est l’unique 0259 de sa mère 0517, La préférée 01249 de celle qui lui donna 03205 08802 le jour. Les jeunes filles 01323 la voient 07200 08804, et la disent heureuse 0833 08762 ; Les reines 04436 et les concubines 06370 aussi, et elles la louent 01984 08762. —

      Cantique 8

      2 Je veux te conduire 05090 08799, t’amener 0935 08686 à la maison 01004 de ma mère 0517 ; Tu me donneras tes instructions 03925 08762, Et je te ferai boire 08248 08686 du vin 03196 parfumé 07544, Du moût 06071 de mes grenades 07416.
      3 Que sa main gauche 08040 soit sous ma tête 07218, Et que sa droite 03225 m’embrasse 02263 08762 ! —

      Esaïe 1

      20 Mais si vous résistez 03985 08762 et si vous êtes rebelles 04784 08804, Vous serez dévorés 0398 08792 par le glaive 02719, Car la bouche 06310 de l’Eternel 03068 a parlé 01696 08765.

      Esaïe 3

      15 De quel droit foulez 01792 08762-vous mon peuple 05971, Et écrasez 02912 08799-vous la face 06440 des pauvres 06041 ? Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 des armées 06635.
      16 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Parce que 03282 les filles 01323 de Sion 06726 sont orgueilleuses 01361 08804, Et qu’elles marchent 03212 08799 le cou 01627 tendu 05186 08803 Et les regards 05869 effrontés 08265 08764, Parce qu’elles vont 01980 08800 03212 08799 à petits pas 02952 08800, Et qu’elles font résonner les boucles 05913 08762 de leurs pieds 07272,
      17 Le Seigneur 0136 rendra chauve 05596 08765 le sommet de la tête 06936 des filles 01323 de Sion 06726, L’Eternel 03068 découvrira 06168 08762 leur nudité 06596.

      Esaïe 5

      2 Il en remua 05823 08762 le sol, ôta les pierres 05619 08762, et y mit 05193 08799 un plant délicieux 08321 ; Il bâtit 01129 08799 une tour 04026 au milieu 08432 d’elle, Et il y creusa 02672 08804 aussi une cuve 03342. Puis il espéra 06960 08762 qu’elle produirait 06213 08800 de bons raisins 06025, Mais elle en a produit 06213 08799 de mauvais 0891.
      6 Je la réduirai 07896 08799 en ruine 01326 ; elle ne sera plus taillée 02168 08735, ni cultivée 05737 08735 ; Les ronces 08068 et les épines 07898 y croîtront 05927 08804 ; Et je donnerai mes ordres 06680 08762 aux nuées 05645, Afin qu’elles ne laissent plus tomber 04305 08687 la pluie 04306 sur elle.
      7 La vigne 03754 de l’Eternel 03068 des armées 06635, c’est la maison 01004 d’Israël 03478, Et les hommes 0376 de Juda 03063, c’est le plant 05194 qu’il chérissait 08191. Il avait espéré 06960 08762 de la droiture 04941, et voici du sang versé 04939 ! De la justice 06666, et voici des cris 06818 de détresse !
      19 Et qui disent 0559 08802 : Qu’il hâte 04116 08762, qu’il accélère 02363 08686 son œuvre 04639, Afin que nous la voyions 07200 08799 ! Que le décret 06098 du Saint 06918 d’Israël 03478 arrive 07126 08799 et s’exécute 0935 08799, Afin que nous le connaissions 03045 08799 !

      Esaïe 6

      2 Des séraphins 08314 se tenaient 05975 08802 au-dessus 04605 de lui ; ils avaient chacun 0259 six 08337 ailes 03671 ; deux 08147 dont ils se couvraient 03680 08762 la face 06440, deux 08147 dont ils se couvraient 03680 08762 les pieds 07272, et deux 08147 dont ils se servaient pour voler 05774 08787.

      Esaïe 7

      12 Achaz 0271 répondit 0559 08799 : Je ne demanderai 07592 08799 rien, je ne tenterai 05254 08762 pas 0853 l’Eternel 03068.
      20 En ce jour 03117-là, le Seigneur 0136 rasera 01548 08762, avec un rasoir 08593 pris à louage 07917 Au delà 05676 du fleuve 05104, Avec le roi 04428 d’Assyrie 0804, La tête 07218 et le poil 08181 des pieds 07272 ; Il enlèvera 05595 08799 aussi la barbe 02206.
      21 En ce jour 03117-là, Chacun 0376 entretiendra 02421 08762 une jeune 01241 vache 05697 et deux 08147 brebis 06629 ;

      Esaïe 9

      11 L’Eternel 03068 élèvera 07682 08762 contre eux les ennemis 06862 de Retsin 07526, Et il armera 05526 08770 leurs ennemis 0341 08802,
      17 C’est pourquoi le Seigneur 0136 ne saurait se réjouir 08055 08799 de leurs jeunes hommes 0970, Ni avoir pitié 07355 08762 de leurs orphelins 03490 et de leurs veuves 0490 ; Car tous sont des impies 02611 et des méchants 07489 08688, Et toutes les bouches 06310 profèrent 01696 08802 des infamies 05039. Malgré tout cela, sa colère 0639 ne s’apaise 07725 08804 point, Et sa main 03027 est encore étendue 05186 08803.

      Esaïe 10

      6 Je l’ai lâché 07971 08762 contre une nation 01471 impie 02611, Je l’ai fait marcher contre le peuple 05971 de mon courroux 05678, Pour qu’il se livre 06680 08762 au pillage 07997 08800 07998 et fasse 0962 08800 du butin 0957, Pour qu’il le foule 07760 08800 aux pieds 04823 comme la boue 02563 des rues 02351.
      7 Mais il n’en juge 01819 08762 pas ainsi, Et ce n’est pas là la pensée 02803 08799 de son cœur 03824 ; Il ne songe 03824 qu’à détruire 08045 08687, Qu’à exterminer 03772 08687 les nations 01471 en foule 04592.
      12 Mais, quand le Seigneur 0136 aura accompli 01214 08762 toute son œuvre 04639 Sur la montagne 02022 de Sion 06726 et à Jérusalem 03389, Je punirai 06485 08799 le roi 04428 d’Assyrie 0804 pour le fruit 06529 de son cœur 03824 orgueilleux 01433, Et pour l’arrogance 08597 de ses regards 05869 hautains 07312.
      16 C’est pourquoi le Seigneur 0113, le Seigneur 0136 08676 03068 des armées 06635, enverra 07971 08762 Le dépérissement 07332 parmi ses robustes 04924 guerriers ; Et, sous sa magnificence 03519, éclatera 03344 08799 un embrasement 03350, Comme l’embrasement d’un feu 0784.
      18 Qui consumera 03615 08762, corps 01320 et âme 05315, La magnificence 03519 de sa forêt 03293 et de ses campagnes 03759. Il en sera comme d’un malade 05263 08802, qui tombe en défaillance 04549 08800.

      Esaïe 11

      12 Il élèvera 05375 08804 une bannière 05251 pour les nations 01471, Il rassemblera 0622 08804 les exilés 01760 08737 d’Israël 03478, Et il recueillera 06908 08762 les dispersés 05310 08803 de Juda 03063, Des quatre 0702 extrémités 03671 de la terre 0776.
      13 La jalousie 07068 d’Ephraïm 0669 disparaîtra 05493 08804, Et ses ennemis 06887 08802 en Juda 03063 seront anéantis 03772 08735 ; Ephraïm 0669 ne sera plus jaloux 07065 08762 de Juda 03063, Et Juda 03063 ne sera plus hostile 06887 08799 à Ephraïm 0669.

      Esaïe 12

      1 Tu diras 0559 08804 en ce jour 03117-là : Je te loue 03034 08686, ô Eternel 03068 ! Car tu as été irrité 0599 08804 contre moi, Ta colère 0639 s’est apaisée 07725 08799, et tu m’as consolé 05162 08762.

      Esaïe 13

      18 De leurs arcs 07198 ils abattront 07376 08762 les jeunes gens 05288, Et ils seront sans pitié 07355 08762 pour le fruit 06529 des entrailles 0990 : Leur œil 05869 n’épargnera 02347 08799 point les enfants 01121.
      20 Elle ne sera plus jamais 05331 habitée 03427 08799, Elle ne sera plus jamais 01755 01755 peuplée 07931 08799 ; L’Arabe 06163 n’y dressera point sa tente 0167 08762, Et les bergers 07462 08802 n’y parqueront point leurs troupeaux 07257 08686.
      21 Les animaux du désert 06728 y prendront leur gîte 07257 08804, Les hiboux 0255 rempliront 04390 08804 ses maisons 01004, Les autruches 01323 03284 en feront leur demeure 07931 08804 Et les boucs 08163 y sauteront 07540 08762.

      Esaïe 14

      1 Car l’Eternel 03068 aura pitié 07355 08762 de Jacob 03290, Il choisira 0977 08804 encore Israël 03478, Et il les rétablira 03240 08689 dans leur pays 0127 ; Les étrangers 01616 se joindront 03867 08738 à eux, Et ils s’uniront 05596 08738 à la maison 01004 de Jacob 03290.

      Esaïe 16

      3 Donne 0935 08685 conseil 06098, fais 06213 08798 justice 06415, Couvre 07896 08798-nous en plein 08432 midi 06672 de ton ombre 06738 comme de la nuit 03915, Cache 05641 08761 ceux que l’on poursuit 05080 08737, Ne trahis 01540 08762 pas le fugitif 05074 08802 !
      9 Aussi je pleure 01058 08799 sur la vigne 01612 de Sibma 07643, comme 01065 sur Jaezer 03270 ; Je vous arrose 07301 08762 de mes larmes 01832, Hesbon 02809, Elealé 0500 ! Car sur votre récolte 07019 et sur votre moisson 07105 Est venu fondre 05307 08804 un cri de guerre 01959.

      Esaïe 19

      3 L’esprit 07307 de l’Egypte 04714 disparaîtra 01238 08738 du milieu 07130 d’elle, Et j’anéantirai 01104 08762 son conseil 06098 ; On consultera 01875 08804 les idoles 0457 et les enchanteurs 0328, Ceux qui évoquent les morts 0178 et ceux qui prédisent l’avenir 03049.

      Esaïe 22

      4 C’est pourquoi je dis 0559 08804 : Détournez 08159 08798 de moi les regards, Laissez-moi pleurer 01065 amèrement 04843 08762 ; N’insistez 0213 08686 pas pour me consoler 05162 08763 Du désastre 07701 de la fille 01323 de mon peuple 05971.
      8 Les derniers retranchements 04539 de Juda 03063 sont forcés 01540 08762, Et en ce jour 03117 tu visites 05027 08686 les armures 05402 de la maison 01004 de la forêt 03293.
      9 Vous regardez 07200 08804 les brèches 01233 nombreuses 07231 08804 faites à la ville 05892 de David 01732, Et vous retenez 06908 08762 les eaux 04325 de l’étang 01295 inférieur 08481.
      21 Je le revêtirai 03847 08689 de ta tunique 03801, je le ceindrai 02388 08762 de ta ceinture 073, Et je remettrai 05414 08799 ton pouvoir 04475 entre ses mains 03027 ; Il sera un père 01 pour les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 Et pour la maison 01004 de Juda 03063.

      Esaïe 25

      3 C’est pourquoi les peuples 05971 puissants 05794 te glorifient 03513 08762, Les villes 07151 des nations 01471 puissantes 06184 te craignent 03372 08799.
      11 Au milieu 07130 de cette mare, il étend 06566 08765 ses mains 03027, Comme le nageur 07811 08802 les étend 06566 08762 pour nager 07811 08800 ; Mais l’Eternel abat 08213 08689 son orgueil 01346, Et déjoue l’artifice 0698 de ses mains 03027.

      Esaïe 26

      7 Le chemin 0734 du juste 06662 est la droiture 04339 ; Toi qui es juste 03477, tu aplanis 06424 08762 le sentier 04570 du juste 06662.
      9 Mon âme 05315 te désire 0183 08765 pendant la nuit 03915, Et mon esprit 07307 te cherche 07836 08762 au dedans 07130 de moi ; Car, lorsque tes jugements 04941 s’exercent sur la terre 0776, Les habitants 03427 08802 du monde 08398 apprennent 03925 08804 la justice 06664.
      10 Si l’on fait grâce 02603 08717 au méchant 07563, il n’apprend 03925 08804 pas 01077 la justice 06664, Il se livre au mal 05765 08762 dans le pays 0776 de la droiture 05229, Et il n’a point 01077 égard 07200 08799 à la majesté 01348 de Dieu 03068.
      14 Ceux qui sont morts 04191 08801 ne revivront 02421 08799 pas, Des ombres 07496 ne se relèveront 06965 08799 pas ; Car tu les as châtiés 06485 08804, tu les as anéantis 08045 08686, Et tu en as détruit 06 08762 tout souvenir 02143.
      21 Car voici, l’Eternel 03068 sort 03318 08802 de sa demeure 04725, Pour punir 06485 08800 les crimes 05771 des habitants 03427 08802 de la terre 0776 ; Et la terre 0776 mettra le sang 01818 à nu 01540 08765, Elle ne couvrira 03680 08762 plus les meurtres 02026 08803.

      Esaïe 27

      11 Quand les rameaux 07105 sèchent 03001 08800, on les brise 07665 08735 ; Des femmes 0802 viennent 0935 08802, pour les brûler 0215 08688. C’était un peuple 05971 sans intelligence 0998 : Aussi celui qui l’a fait 06213 08802 n’a point eu pitié 07355 08762 de lui, Celui qui l’a formé 03335 08802 ne lui a point fait grâce 02603 08799.

      Esaïe 28

      11 Hé bien ! c’est par des hommes aux lèvres 08193 balbutiantes 03934 Et au langage 03956 barbare 0312 Que l’Eternel parlera 01696 08762 à ce peuple 05971.
      24 Celui qui laboure 02790 08802 pour semer 02232 08800 laboure 02790 08799-t-il toujours 03117 ? Ouvre 06605 08762-t-il et brise 07702 08762-t-il toujours son terrain 0127 ?

      Esaïe 29

      4 Tu seras abaissée 08213 08804, ta parole 01696 08762 viendra de terre 0776, Et les sons 0565 en seront étouffés 07817 08735 par la poussière 06083 ; Ta voix 06963 sortira de terre 0776 comme celle d’un spectre 0178, Et c’est de la poussière 06083 que tu murmureras 06850 08770 tes discours 0565.
      10 Car l’Eternel 03068 a répandu 05258 08804 sur vous un esprit 07307 d’assoupissement 08639 ; Il a fermé 06105 08762 vos yeux 05869 les prophètes 05030, Il a voilé 03680 08765 vos têtes 07218 les voyants 02374.

      Esaïe 30

      18 Cependant l’Eternel 03068 désire 02442 08762 vous faire grâce 02603 08800, Et il se lèvera 07311 08799 pour vous faire miséricorde 07355 08763 ; Car l’Eternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espèrent 02442 08802 en lui !

      Esaïe 32

      4 Le cœur 03824 des hommes légers 04116 08737 sera intelligent 0995 08799 pour comprendre 01847, Et la langue 03956 de ceux qui balbutient 05926 parlera 01696 08763 vite 04116 08762 et nettement 06703.
      6 Car l’insensé 05036 profère 01696 08762 des folies 05039, Et son cœur 03820 s’adonne 06213 08799 au mal 0205, Pour commettre 06213 08800 l’impiété 02612, Et dire 01696 08763 des faussetés 08442 contre l’Eternel 03068, Pour laisser à vide 07324 08687 l’âme 05315 de celui qui a faim 07457, Et enlever 02637 08686 le breuvage 04945 de celui qui a soif 06771.

      Esaïe 33

      23 Tes cordages 02256 sont relâchés 05203 08738 ; Ils ne serrent 03653 02388 08762 plus le pied du mât 08650 et ne tendent 06566 08804 plus les voiles 05251. Alors on partage 02505 08795 la dépouille 05706 d’un immense 04766 butin 07998 ; Les boiteux 06455 même prennent 0962 08804 part au pillage 0957:

      Esaïe 34

      15 Là le serpent 07091 fera son nid 07077 08765, déposera ses œufs 04422 08762, Les couvera 01234 08804, et recueillera 01716 08804 ses petits à son ombre 06738 ; Là se rassembleront 06908 08738 tous 0802 07468 les vautours 01772.

      Esaïe 35

      6 Alors le boiteux 06455 sautera 01801 08762 comme un cerf 0354, Et la langue 03956 du muet 0483 éclatera de joie 07442 08799. Car des eaux 04325 jailliront 01234 08738 dans le désert 04057, Et des ruisseaux 05158 dans la solitude 06160 ;

      Esaïe 36

      11 Eliakim 0471, Schebna 07644 et Joach 03098 dirent 0559 08799 à Rabschaké 07262 : Parle 01696 08761 à tes serviteurs 05650 en araméen 0762, car nous le comprenons 08085 08802 ; et ne nous parle 01696 08762 pas en langue judaïque 03066 aux oreilles 0241 du peuple 05971 qui est sur la muraille 02346.

      Esaïe 37

      19 et qu’ils ont jeté 05414 08800 leurs dieux 0430 dans le feu 0784 ; mais ce n’étaient point des dieux 0430, c’étaient des ouvrages 04639 de mains 03027 d’homme 0120, du bois 06086 et de la pierre 068 ; et ils les ont anéantis 06 08762.
      33 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur le roi 04428 d’Assyrie 0804 : Il n’entrera 0935 08799 point dans cette ville 05892, Il n’y lancera 03384 08686 point de traits 02671, Il ne lui présentera 06923 08762 point de boucliers 04043, Et il n’élèvera 08210 08799 point de retranchements 05550 contre elle.

      Esaïe 38

      12 Ma demeure 01755 est enlevée 05265 08738 et transportée 01540 08738 loin de moi, Comme une tente 0168 de berger 07473 ; Je sens le fil de ma vie 02416 coupé 07088 08765 comme par un tisserand 0707 08802 Qui me retrancherait 01214 08762 de sa trame 01803. Du jour 03117 à la nuit 03915 tu m’auras achevé 07999 08686 !
      13 Je me suis contenu 07737 08765 jusqu’au matin 01242 ; Comme un lion 0738, il brisait 07665 08762 tous mes os 06106, Du jour 03117 à la nuit 03915 tu m’auras achevé 07999 08686 !
      15 Que dirai 01696 08762-je ? Il m’a répondu 0559 08804, et il m’a exaucé 06213 08804. Je marcherai humblement 01718 08691 jusqu’au terme de mes années 08141, Après avoir été ainsi affligé 04751 05315.
      18 Ce n’est pas le séjour des morts 07585 qui te loue 03034 08686, Ce n’est pas la mort 04194 qui te célèbre 01984 08762 ; Ceux qui sont descendus 03381 08802 dans la fosse 0953 n’espèrent 07663 08762 plus en ta fidélité 0571.
      20 L’Eternel 03068 m’a sauvé 03467 08687 ! Nous ferons résonner 05058 les cordes de nos instruments 05059 08762, Tous les jours 03117 de notre vie 02416, Dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      Esaïe 40

      11 Comme un berger 07462 08802, il paîtra 07462 08799 son troupeau 05739, Il prendra 06908 08762 les agneaux 02922 dans ses bras 02220, Et les portera 05375 08799 dans son sein 02436 ; Il conduira 05095 08762 les brebis qui allaitent 05763 08802.
      14 Avec qui a-t-il délibéré 03289 08738 pour en recevoir de l’instruction 0995 08799 ? Qui lui a appris 03925 08762 le sentier 0734 de la justice 04941 ? Qui lui a enseigné 03925 08762 la sagesse 01847, Et fait connaître 03045 08686 le chemin 01870 de l’intelligence 08394 ?
      18 A qui voulez-vous comparer 01819 08762 Dieu 0410 ? Et quelle image 01823 ferez-vous son égale 06186 08799 ?
      19 C’est un ouvrier 02796 qui fond 05258 08804 l’idole 06459, Et c’est un orfèvre 06884 08802 qui la couvre 07554 08762 d’or 02091, Et y soude 06884 08802 des chaînettes 07577 d’argent 03701.
      20 Celui que la pauvreté 05533 08794 08676 05534 08765 oblige à donner 08641 peu Choisit 0977 08799 un bois 06086 qui résiste à la vermoulure 07537 08799 ; Il se procure 01245 08762 un ouvrier 02796 capable 02450, Pour faire 03559 08687 une idole 06459 qui ne branle 04131 08735 pas.
      25 A qui me comparerez 01819 08762-vous, pour que je lui ressemble 07737 08799 ? Dit 0559 08799 le Saint 06918.
      27 Pourquoi dis 0559 08799-tu, Jacob 03290, Pourquoi dis 01696 08762-tu, Israël 03478 : Ma destinée 01870 est cachée 05641 08738 devant l’Eternel 03068, Mon droit 04941 passe inaperçu 05674 08799 devant mon Dieu 0430 ?

      Esaïe 41

      1 Iles 0339, faites silence 02790 08685 pour m’écouter ! Que les peuples 03816 raniment 02498 08686 leur force 03581, Qu’ils avancent 05066 08799, et qu’ils parlent 01696 08762 ! Approchons 07126 08799 pour plaider 04941 ensemble 03162.
      7 Le sculpteur 02796 encourage 02388 08762 le fondeur 06884 08802 ; Celui qui polit 02505 08688 au marteau 06360 encourage celui qui frappe 01986 08802 sur l’enclume 06471 ; Il dit 0559 08802 de la soudure 01694 : Elle est bonne 02896 ! Et il fixe 02388 08762 l’idole avec des clous 04548, pour qu’elle ne branle 04131 08735 pas.
      12 Tu les chercheras 01245 08762, et ne les trouveras 04672 08799 plus, Ceux 0582 qui te suscitaient querelle 04695 ; Ils seront réduits à rien, réduits au néant 0657, Ceux qui te faisaient la guerre 04421.

      Esaïe 42

      3 Il ne brisera 07665 08799 point le roseau 07070 cassé 07533 08803, Et il n’éteindra 03518 08762 point la mèche 06594 qui brûle 03544 encore ; Il annoncera 03318 08686 la justice 04941 selon la vérité 0571.
      4 Il ne se découragera 07533 08799 point et ne se relâchera 03543 08799 point, Jusqu’à ce qu’il ait établi 07760 08799 la justice 04941 sur la terre 0776, Et que les îles 0339 espèrent 03176 08762 en sa loi 08451.
      25 Aussi a-t-il versé 08210 08799 sur Israël l’ardeur 02534 de sa colère 0639 Et la violence 05807 de la guerre 04421 ; La guerre l’a embrasé 03857 08762 de toutes parts 05439, et il n’a point compris 03045 08804 ; Elle l’a consumé 01197 08799, et il n’y a point pris garde 07760 08799 03820.

      Esaïe 43

      5 Ne crains 03372 08799 rien, car je suis avec toi ; Je ramènerai 0935 08686 de l’orient 04217 ta race 02233, Et je te rassemblerai 06908 08762 de l’occident 04628.
      20 Les bêtes 02416 des champs 07704 me glorifieront 03513 08762, Les chacals 08577 et les autruches 01323 03284, Parce que j’aurai mis 05414 08804 des eaux 04325 dans le désert 04057, Des fleuves 05104 dans la solitude 03452, Pour abreuver 08248 08687 mon peuple 05971, mon élu 0972.
      21 02098 Le peuple 05971 que je me suis formé 03335 08804 Publiera 05608 08762 mes louanges 08416.
      28 C’est pourquoi j’ai traité en profanes 02490 08762 les chefs 08269 du sanctuaire 06944, J’ai livré 05414 08799 Jacob 03290 à la destruction 02764, Et Israël 03478 aux outrages 01421.

      Esaïe 44

      5 Celui-ci dira 0559 08799 : Je suis à l’Eternel 03068 ; Celui-là se réclamera 07121 08799 du nom 08034 de Jacob 03290 ; Cet autre écrira 03789 08799 de sa main 03027 : à l’Eternel 03068 ! Et prononcera 03655 08762 avec amour le nom 08034 d’Israël 03478.
      13 Le charpentier 02796 06086 étend 05186 08804 le cordeau 06957, Fait un tracé 08388 08762 au crayon 08279, Façonne 06213 08799 le bois avec un couteau 04741, Et marque 08388 08762 ses dimensions avec le compas 04230 ; Et il produit 06213 08799 une figure 08403 d’homme 0376, Une belle 08597 forme humaine 0120, Pour qu’elle habite 03427 08800 dans une maison 01004.
      14 Il se coupe 03772 08800 des cèdres 0730, Il prend 03947 08799 des rouvres 08645 et des chênes 0437, Et fait un choix 0553 08762 parmi les arbres 06086 de la forêt 03293 ; Il plante 05193 08804 des pins 0766, Et la pluie 01653 les fait croître 01431 08762.
      25 J’anéantis 06565 08688 les signes 0226 des prophètes de mensonge 0907, Et je proclame insensés 01984 08779 les devins 07080 08802 ; Je fais reculer 07725 08688 0268 les sages 02450, Et je tourne leur science 01847 en folie 05528 08762.

      Esaïe 45

      1 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 à son oint 04899, à Cyrus 03566, Qu’il tient 02388 08689 par la main 03225, Pour terrasser 07286 08800 les nations 01471 devant 06440 lui, Et pour relâcher 06605 08762 la ceinture 04975 des rois 04428, Pour lui ouvrir 06605 08800 06440 les portes 01817, Afin qu’elles 08179 ne soient plus fermées 05462 08735 ;
      2 Je marcherai 03212 08799 devant 06440 toi, J’aplanirai 03474 08762 08675 03474 08686 les chemins montueux 01921 08803, Je romprai 07665 08762 les portes 01817 d’airain 05154, Et je briserai 01438 08762 les verrous 01280 de fer 01270.
      4 Pour l’amour de mon serviteur 05650 Jacob 03290, Et d’Israël 03478, mon élu 0972, Je t’ai appelé 07121 08799 par ton nom 08034, Je t’ai parlé avec bienveillance 03655 08762, avant que tu me connusses 03045 08804.
      5 Je suis l’Eternel 03068, et il n’y en a point d’autre, Hors 02108 moi il n’y a point de Dieu 0430 ; Je t’ai ceint 0247 08762, avant que tu me connusses 03045 08804.
      11 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Saint 06918 d’Israël 03478, et son créateur 03335 08802 : Veut-on me questionner 07592 08798 sur l’avenir 0857 08802, Me donner des ordres 06680 08762 sur mes enfants 01121 et sur l’œuvre 06467 de mes mains 03027 ?
      13 C’est moi qui ai suscité 05782 08689 Cyrus dans ma justice 06664, Et j’aplanirai 03474 08762 toutes ses voies 01870 ; Il rebâtira 01129 08799 ma ville 05892, et libérera 07971 08762 mes captifs 01546, Sans rançon 04242 ni présents 07810, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.

      Esaïe 46

      4 Jusqu’à votre vieillesse 02209 je serai le même, Jusqu’à votre vieillesse 07872 je vous soutiendrai 05445 08799 ; Je l’ai fait 06213 08804, et je veux encore vous porter 05375 08799, Vous soutenir 05445 08799 et vous sauver 04422 08762.
      5 A qui me comparerez 01819 08762-vous, pour le faire mon égal 07737 08686 ? A qui me ferez-vous ressembler 04911 08686, pour que nous soyons semblables 01819 08799 ?
      13 Je fais approcher 07126 08765 ma justice 06666 : elle n’est pas loin 07368 08799 ; Et mon salut 08668 : il ne tardera 0309 08762 pas. Je mettrai 05414 08804 le salut 08668 en Sion 06726, Et ma gloire 08597 sur Israël 03478.

      Esaïe 49

      10 Ils n’auront pas faim 07456 08799 et ils n’auront pas soif 06770 08799 ; Le mirage 08273 et le soleil 08121 ne les feront point souffrir 05221 08686 ; Car celui qui a pitié 07355 08764 d’eux sera leur guide 05090 08762, Et il les conduira 05095 08762 vers des sources 04002 d’eaux 04325.
      13 Cieux 08064, réjouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans l’allégresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, éclatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car l’Eternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitié 07355 08762 de ses malheureux 06041.
      18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils s’assemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Tu les revêtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu t’en ceindras 07194 08762 comme une fiancée 03618.
      23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lécheront 03897 08762 la poussière 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Et que ceux qui espèrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799.

      Esaïe 51

      2 Portez les regards 05027 08685 sur Abraham 085 votre père 01, Et sur Sara 08283 qui vous a enfantés 02342 08787 ; Car lui seul 0259 je l’ai appelé 07121 08804, Je l’ai béni 01288 08762 et multiplié 07235 08686.
      5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraître 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les îles 0339 espéreront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220.
      13 Et tu oublierais 07911 08799 l’Eternel 03068, qui t’a fait 06213 08802, Qui a étendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondé 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colère 02534 de l’oppresseur 06693 08688, Parce qu 0834’il cherche 03559 08790 à détruire 07843 08687 ! Où donc est la colère 02534 de l’oppresseur 06693 08688 ?
      19 Ces deux 08147 choses te sont arrivées 07122 08802 : — Qui te plaindra 05110 08799 ? — Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et l’épée 02719. — Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? —

      Esaïe 52

      8 La voix 06963 de tes sentinelles 06822 08802 retentit 05375 08804 ; Elles élèvent la voix 06963, Elles poussent ensemble 03162 des cris d’allégresse 07442 08762 ; Car de leurs propres yeux 05869 05869 elles voient 07200 08799 Que l’Eternel 03068 ramène 07725 08800 Sion 06726.

      Esaïe 53

      12 C’est pourquoi je lui donnerai 02505 08762 sa part avec les grands 07227 ; Il partagera 02505 08762 le butin 07998 avec les puissants 06099, Parce qu’il s’est livré 06168 08689 lui-même 05315 à la mort 04194, Et qu’il a été mis au nombre 04487 08738 des malfaiteurs 06586 08802, Parce qu’il a porté 05375 08804 les péchés 02399 de beaucoup 07227 d’hommes, Et qu’il a intercédé 06293 08686 pour les coupables 06586 08802.

      Esaïe 54

      7 Quelques 06996 instants 07281 je t’avais abandonnée 05800 08804, Mais avec une grande 01419 affection 07356 je t’accueillerai 06908 08762 ;

      Esaïe 55

      7 Que le méchant 07563 abandonne 05800 08799 sa voie 01870, Et l’homme 0376 d’iniquité 0205 ses pensées 04284 ; Qu’il retourne 07725 08799 à l’Eternel 03068, qui aura pitié 07355 08762 de lui, A notre Dieu 0430, qui ne se lasse 07235 08686 pas de pardonner 05545 08800.

      Esaïe 56

      8 Le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, parle 05002 08803, Lui qui rassemble 06908 08764 les exilés 01760 08737 d’Israël 03478 : Je réunirai 06908 08762 d’autres peuples à lui, aux siens déjà rassemblés 06908 08737.

      Esaïe 57

      9 Tu vas 07788 08799 auprès du roi 04428 avec de l’huile 08081, Tu multiplies 07235 08686 tes aromates 07547, Tu envoies 07971 08762 au loin 07350 tes messagers 06735, Tu t’abaisses 08213 08686 jusqu’au séjour des morts 07585.
      11 Et qui redoutais 01672 08804-tu, qui craignais 03372 08799-tu, pour être infidèle 03576 08762, Pour ne pas te souvenir 02142 08804, te soucier 07760 08804 03820 de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence 02814 08688, et depuis longtemps 05769 ? C’est pourquoi tu ne me crains 03372 08799 pas.
      18 J’ai vu 07200 08804 ses voies 01870, Et je le guérirai 07495 08799 ; Je lui servirai de guide 05148 08686, Et je le consolerai 07999 08762 05150, lui et ceux qui pleurent 057 avec lui.

      Esaïe 58

      6 Voici le jeûne 06685 auquel je prends plaisir 0977 08799 : Détache 06605 08763 les chaînes 02784 de la méchanceté 07562, Dénoue 05425 08687 les liens 04133 de la servitude 092, Renvoie 07971 08763 libres 02670 les opprimés 07533 08803, Et que l’on rompe 05423 08762 toute espèce de joug 04133 ;
      9 Alors tu appelleras 07121 08799, et l’Eternel 03068 répondra 06030 08799 ; Tu crieras 07768 08762, et il dira 0559 08799 : Me voici ! Si tu éloignes 05493 08686 du milieu 08432 de toi le joug 04133, Les gestes menaçants 07971 08800 0676 et les discours 01696 08763 injurieux 0205,
      11 L’Eternel 03068 sera toujours 08548 ton guide 05148 08804, Il rassasiera 07646 08689 ton âme 05315 dans les lieux arides 06710, Et il redonnera de la vigueur 02502 08686 à tes membres 06106 ; Tu seras comme un jardin 01588 arrosé 07302, Comme une source 04161 04325 dont les eaux 04325 ne tarissent 03576 08762 pas.

      Esaïe 59

      7 Leurs pieds 07272 courent 07323 08799 au mal 07451, Et ils ont hâte 04116 08762 de répandre 08210 08800 le sang 01818 innocent 05355 ; Leurs pensées 04284 sont des pensées 04284 d’iniquité 0205, Le ravage 07701 et la ruine 07667 sont sur leur route 04546.
      9 C’est pourquoi l’arrêt de délivrance 04941 est loin 07368 08804 de nous, Et le salut 06666 ne nous atteint 05381 08686 pas ; Nous attendons 06960 08762 la lumière 0216, et voici les ténèbres 02822, La clarté 05054, et nous marchons 01980 08762 dans l’obscurité 0653.
      10 Nous tâtonnons 01659 08762 comme des aveugles 05787 le long d’un mur 07023, Nous tâtonnons 01659 08762 comme ceux qui n’ont point d’yeux 05869 ; Nous chancelons 03782 08804 à midi 06672 comme de nuit 05399, Au milieu de l’abondance 0820 nous ressemblons à des morts 04191 08801.
      11 Nous grondons 01993 08799 tous comme des ours 01677, Nous gémissons 01897 08799 01897 08800 comme des colombes 03123 ; Nous attendons 06960 08762 la délivrance 04941, et elle n’est pas là, Le salut 03444, et il est loin 07368 08804 de nous.
      18 Il rendra 07999 08762 à chacun selon 05921 ses œuvres 01578, La fureur 02534 à ses adversaires 06862, La pareille 01576 à ses ennemis 0341 08802 ; Il rendra 07999 08762 la pareille 01576 aux îles 0339.

      Esaïe 60

      2 Voici, les ténèbres 02822 couvrent 03680 08762 la terre 0776, Et l’obscurité 06205 les peuples 03816 ; Mais sur toi l’Eternel 03068 se lève 02224 08799, Sur toi sa gloire 03519 apparaît 07200 08735.
      6 Tu seras couverte 03680 08762 d’une foule 08229 de chameaux 01581, De dromadaires 01070 de Madian 04080 et d’Epha 05891 ; Ils viendront 0935 08799 tous de Séba 07614 ; Ils porteront 05375 08799 de l’or 02091 et de l’encens 03828, Et publieront 01319 08762 les louanges 08416 de l’Eternel 03068.
      7 Les troupeaux 06629 de Kédar 06938 se réuniront 06908 08735 tous chez toi ; Les béliers 0352 de Nebajoth 05032 seront à ton service 08334 08762 ; Ils monteront 05927 08799 sur mon autel 04196 et me seront agréables 07522, Et je glorifierai 06286 08762 la maison 01004 de ma gloire 08597.
      9 Car les îles 0339 espèrent 06960 08762 en moi, Et les navires 0591 de Tarsis 08659 sont en tête 07223, Pour ramener 0935 08687 de loin 07350 tes enfants 01121, Avec leur argent 03701 et leur or 02091, A cause du nom 08034 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, Du Saint 06918 d’Israël 03478 qui te glorifie 06286 08765.
      10 Les fils 01121 de l’étranger 05236 rebâtiront 01129 08804 tes murs 02346, Et leurs rois 04428 seront tes serviteurs 08334 08762 ; Car je t’ai frappée 05221 08689 dans ma colère 07110, Mais dans ma miséricorde 07522 j’ai pitié 07355 08765 de toi.
      13 La gloire 03519 du Liban 03844 viendra 0935 08799 chez toi, Le cyprès 01265, l’orme 08410 et le buis 08391, tous ensemble 03162, Pour orner 06286 08763 le lieu 04725 de mon sanctuaire 04720, Et je glorifierai 03513 08762 la place 04725 où reposent mes pieds 07272.

      Esaïe 61

      10 Je me réjouirai 07797 08800 07797 08799 en l’Eternel 03068, Mon âme 05315 sera ravie d’allégresse 01523 08799 en mon Dieu 0430 ; Car il m’a revêtu 03847 08689 des vêtements 0899 du salut 03468, Il m’a couvert 03271 08804 du manteau 04598 de la délivrance 06666, Comme le fiancé 02860 s’orne 03547 08762 d’un diadème 06287, Comme la fiancée 03618 se pare 05710 08799 de ses joyaux 03627.

      Esaïe 63

      6 J’ai foulé 0947 08799 des peuples 05971 dans ma colère 0639, Je les ai rendus ivres 07937 08762 dans ma fureur 02534, Et j’ai répandu 03381 08686 leur sang 05332 sur la terre 0776.
      8 Il avait dit 0559 08799 : Certainement ils sont mon peuple 05971, Des enfants 01121 qui ne seront pas infidèles 08266 08762 ! Et il a été pour eux un sauveur 03467 08688.
      9 Dans toutes leurs détresses 06869 ils n’ont pas été sans secours 06862, Et l’ange 04397 qui est devant sa face 06440 les a sauvés 03467 08689 ; Il les a lui-même rachetés 01350 08804, dans son amour 0160 et sa miséricorde 02551, Et constamment il les a soutenus 05190 08762 et portés 05375 08762, aux anciens 05769 jours 03117.

      Esaïe 64

      3 Lorsque tu fis 06213 08800 des prodiges 03372 08737 que nous n’attendions 06960 08762 pas, Tu descendis 03381 08804, et les montagnes 02022 s’ébranlèrent 02151 08738 devant 06440 toi.
      12 Après cela, ô Eternel 03068, te contiendras 0662 08691-tu ? Est-ce que tu te tairas 02814 08799, et nous affligeras 06031 08762 à l’excès 03966 ?

      Esaïe 65

      20 Il n’y aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui n’accomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 à cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pécheur 02398 08802 âgé 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792.
      22 Ils ne bâtiront 01129 08799 pas des maisons pour qu’un autre 0312 les habite 03427 08799, Ils ne planteront 05193 08799 pas des vignes pour qu’un autre 0312 en mange 0398 08799 le fruit ; Car les jours 03117 de mon peuple 05971 seront comme les jours 03117 des arbres 06086, Et mes élus 0972 jouiront 01086 08762 de l’œuvre 04639 de leurs mains 03027.

      Esaïe 66

      13 Comme un homme 0376 que sa mère 0517 console 05162 08762, Ainsi je vous consolerai 05162 08762 ; Vous serez consolés 05162 08792 dans Jérusalem 03389.

      Jérémie 1

      7 Et l’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Ne dis 0559 08799 pas : Je suis un enfant 05288. Car tu iras 03212 08799 vers tous ceux auprès de qui je t’enverrai 07971 08799, et tu diras 01696 08762 tout ce que je t’ordonnerai 06680 08762.
      16 Je prononcerai 01696 08765 mes jugements 04941 contre eux, à cause 05921 de toute leur méchanceté 07451, parce qu’ils m’ont abandonné 05800 08804 et ont offert de l’encens 06999 08762 à d’autres 0312 dieux 0430, et parce qu’ils se sont prosternés 07812 08691 devant l’ouvrage 04639 de leurs mains 03027.
      17 Et toi, ceins 0247 08799 tes reins 04975, lève 06965 08804-toi, et dis 01696 08765-leur tout ce que je t’ordonnerai 06680 08762. Ne tremble 02865 08735 pas en leur présence 06440, de peur que je ne te fasse trembler 02865 08686 devant 06440 eux.

      Jérémie 2

      7 Je vous ai fait venir 0935 08686 dans un pays 0776 semblable à un verger 03759, Pour que vous en mangiez 0398 08800 les fruits 06529 et les meilleures 02898 productions ; Mais vous êtes venus 0935 08799, et vous avez souillé 02930 08762 mon pays 0776, Et vous avez fait 07760 08804 de mon héritage 05159 une abomination 08441.
      19 Ta méchanceté 07451 te châtiera 03256 08762, et ton infidélité 04878 te punira 03198 08686, Tu sauras 03045 08798 et tu verras 07200 08798 que c’est une chose mauvaise 07451 et amère 04751 D’abandonner 05800 08800 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, Et de n’avoir de moi aucune crainte 06345, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 des armées 06635.
      22 Quand tu te laverais 03526 08762 avec du nitre 05427, Quand tu emploierais beaucoup 07235 08686 de potasse 01287, Ton iniquité 05771 resterait marquée 03799 08737 devant 06440 moi, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.

      Jérémie 3

      1 Il dit 0559 08800 : Lorsqu’un homme 0376 répudie 07971 08762 sa femme 0802, Qu’elle le quitte 01980 08804 et devient la femme d’un autre 0312, Cet homme 0376 retourne 07725 08799-t-il encore vers elle ? Le pays 0776 même ne serait-il pas souillé 02610 08800 02610 08799 ? Et toi, tu t’es prostituée 02181 08804 à de nombreux 07227 amants 07453, Et tu reviendrais 07725 08800 à moi ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquité 05771, Reconnais que tu as été infidèle 06586 08804 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigé 06340 08762 çà et là tes pas 01870 vers les dieux étrangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu n’as pas écouté 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      25 Nous avons notre honte 01322 pour couche 07901 08799, Et notre ignominie 03639 pour couverture 03680 08762 ; Car nous avons péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, Nous et nos pères 01, dès notre jeunesse 05271 jusqu’à ce jour 03117, Et nous n’avons pas écouté 08085 08804 la voix 06963 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430. —

      Jérémie 4

      12 C’est un vent 07307 impétueux 04392 qui vient 0935 08799 de là jusqu’à moi. Maintenant, je prononcerai 01696 08762 leur sentence 04941.
      30 Et toi, dévastée 07703 08803, que vas 06213 08799-tu faire ? Tu te revêtiras 03847 08799 de cramoisi 08144, tu te pareras 05710 08799 d’ornements 05716 d’or 02091, Tu mettras 07167 08799 du fard 06320 à tes yeux 05869 ; Mais c’est en vain 07723 que tu t’embelliras 03302 08691 ; Tes amants 05689 08802 te méprisent 03988 08804, Ils en veulent 01245 08762 à ta vie 05315.
      31 Car j’entends 08085 08804 des cris 06963 comme ceux d’une femme en travail 02470 08802, Des cris d’angoisse 06869 comme dans un premier enfantement 01069 08688. C’est la voix 06963 de la fille 01323 de Sion 06726 ; elle soupire 03306 08691, elle étend 06566 08762 les mains 03709 : Malheureuse 0188 que je suis ! je 05315 succombe 05888 08804 sous les meurtriers 02026 08802 !

      Jérémie 5

      5 J’irai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de l’Eternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisé 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147.
      15 Voici, je fais venir 0935 08688 de loin 04801 une nation 01471 contre vous, maison 01004 d’Israël 03478, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; C’est une nation 01471 forte 0386, c’est une nation 01471 ancienne 05769, Une nation 01471 dont tu ne connais 03045 08799 pas la langue 03956, Et dont tu ne comprendras 08085 08799 point les paroles 01696 08762.

      Jérémie 6

      10 A qui m’adresser 01696 08762, et qui prendre à témoin 05749 08686 pour qu’on écoute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 d’être attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de l’Eternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils n’y trouvent aucun plaisir 02654 08799.
      14 Ils pansent 07495 08762 à la légère 07043 08738 la plaie 07667 de la fille 08676 01323 de mon peuple 05971 : Paix 07965 ! paix 07965 ! disent 0559 08800-ils ; Et il n’y a point de paix 07965 ;
      23 Ils portent 02388 08686 l’arc 07198 et le javelot 03591 ; Ils sont cruels 0394, sans miséricorde 07355 08762 ; Leur voix 06963 mugit 01993 08799 comme la mer 03220 ; Ils sont montés 07392 08799 sur des chevaux 05483, Prêts à combattre 06186 08803 04421 comme un seul homme 0376, Contre toi, fille 01323 de Sion 06726 !

      Jérémie 7

      3 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Réformez 03190 08685 vos voies 01870 et vos œuvres 04611, Et je vous laisserai demeurer 07931 08762 dans ce lieu 04725.
      13 Et maintenant, puisque vous avez commis 06213 08800 toutes ces actions 04639, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Puisque je vous ai parlé 01696 08762 dès le matin 07925 08687 01696 08763 et que vous n’avez pas écouté 08085 08804, Puisque je vous ai appelés 07121 08799 et que vous n’avez pas répondu 06030 08804,
      23 Mais voici l’ordre 01697 que je leur ai donné 06680 08765 0559 08800 : Ecoutez 08085 08798 ma voix 06963, Et je serai votre Dieu 0430, Et vous serez mon peuple 05971 ; Marchez 01980 08804 dans toutes les voies 01870 que je vous prescris 06680 08762, Afin que vous soyez heureux 03190 08799.

      Jérémie 8

      6 Je suis attentif 07181 08689, et j’écoute 08085 08799 : Ils ne parlent pas comme ils devraient 01696 08762 ; Aucun 0376 ne se repent 05162 08737 de 05921 sa méchanceté 07451, Et ne dit 0559 08800: Qu’ai-je fait 06213 08804 ? Tous reprennent 07725 08804 leur course 04794, Comme un cheval 05483 qui s’élance 07857 08802 au combat 04421.
      11 Ils pansent 07495 08762 à la légère 07043 08738 la plaie 07667 de la fille 01323 de mon peuple 05971 : Paix 07965 ! paix 07965 ! disent 0559 08800-ils. Et il n’y a point de paix 07965.

      Jérémie 9

      5 Ils se jouent 02048 08762 les uns 0376 des autres 07453, Et ne disent 01696 08762 point la vérité 0571 ; Ils exercent 03925 08765 leur langue 03956 à mentir 01696 08763 08267, Ils s’étudient 03811 08738 à faire le mal 05753 08687.
      8 Leur langue 03956 est un trait 02671 meurtrier 07819 08803, Ils ne disent 01696 08765 que des mensonges 04820 ; De la bouche 06310 ils parlent 01696 08762 de paix 07965 à leur prochain 07453, Et au fond du cœur 07130 ils lui dressent 07760 08799 des pièges 0696.
      18 Qu’elles se hâtent 04116 08762 de dire 05375 08799 sur nous une complainte 05092 ! Et que les larmes 01832 tombent 03381 08799 de nos yeux 05869, Que l’eau 04325 coule 05140 08799 de nos paupières 06079 !

      Jérémie 10

      4 On l’embellit 03302 08762 avec de l’argent 03701 et de l’or 02091, On le fixe 02388 08762 avec des clous 04548 et des marteaux 04717, Pour qu’il ne branle 06328 08686 pas.
      5 Ces dieux sont comme une colonne 08560 massive 04749, et ils ne parlent 01696 08762 point ; On les porte 05375 08800 05375 08735, parce qu’ils ne peuvent marcher 06805 08799. Ne les craignez 03372 08799 pas, car ils ne sauraient faire aucun mal 07489 08686, Et ils sont incapables de faire du bien 03190 08687.
      25 Répands 08210 08798 ta fureur 02534 sur les nations 01471 qui ne te connaissent 03045 08804 pas, Et sur les peuples 04940 qui n’invoquent 07121 08804 pas ton nom 08034 ! Car ils dévorent 0398 08804 Jacob 03290, ils le dévorent 0398 08804, ils le consument 03615 08762, Ils ravagent 08074 08689 sa demeure 05116.

      Jérémie 11

      4 Que j’ai prescrite 06680 08765 à vos pères 01, Le jour 03117 où je les ai fait sortir 03318 08687 du pays 0776 d’Egypte 04714, De la fournaise 03564 de fer 01270, en disant 0559 08800 : Ecoutez 08085 08798 ma voix 06963, et faites 06213 08804 tout ce que je vous ordonnerai 06680 08762 ; Alors vous serez mon peuple 05971, Je serai votre Dieu 0430,

      Jérémie 12

      1 Tu es trop juste 06662, Eternel 03068, pour que je conteste 07378 08799 avec toi ; Je veux néanmoins t’adresser la parole 01696 08762 sur tes jugements 04941 : Pourquoi la voie 01870 des méchants 07563 est-elle prospère 06743 08804 ? Pourquoi tous les perfides 0898 08802 0899 vivent-ils en paix 07951 08804 ?
      6 Car tes frères 0251 eux-mêmes et la maison 01004 de ton père 01 te trahissent 0898 08804, Ils crient 07121 08804 eux-mêmes à pleine voix 04392 derrière 0310 toi. Ne les crois 0539 08686 pas, quand ils te diront 01696 08762 des paroles amicales 02896.

      Jérémie 13

      14 Je les briserai 05310 08765 les uns 0376 contre les autres 0251, Les pères 01 et les fils 01121 ensemble 03162, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Je n’épargnerai 02550 08799 pas, je n’aurai point de pitié 02347 08799, point de miséricorde 07355 08762, Rien ne m’empêchera de les détruire 07843 08687.

      Jérémie 14

      21 A cause de ton nom 08034, ne méprise 05006 08799 pas, Ne déshonore 05034 08762 pas le trône 03678 de ta gloire 03519 ! N’oublie 02142 08798 pas, ne romps 06565 08686 pas ton alliance 01285 avec nous !
      22 Parmi les idoles 01892 des nations 01471, en est 03426-il qui fassent pleuvoir 01652 08688 ? Ou est-ce le ciel 08064 qui donne 05414 08799 la pluie 07241 ? N’est-ce pas toi, Eternel 03068, notre Dieu 0430 ? Nous espérons 06960 08762 en toi, Car c’est toi qui as fait 06213 08804 toutes ces choses.

      Jérémie 17

      8 Il est comme un arbre 06086 planté 08362 08803 près des eaux 04325, Et qui étend 07971 08762 ses racines 08328 vers le courant 03105 ; Il n’aperçoit 07200 08799 point la chaleur 02527 quand elle vient 0935 08799, Et son feuillage 05929 reste vert 07488 ; Dans l’année 08141 de la sécheresse 01226, il n’a point de crainte 01672 08799, Et il ne cesse 04185 08686 de porter 06213 08800 du fruit 06529.

      Jérémie 18

      7 Soudain 07281 je parle 01696 08762, sur une nation 01471, sur un royaume 04467, D’arracher 05428 08800, d’abattre 05422 08800 et de détruire 06 08686 ;
      9 Et soudain 07281 je parle 01696 08762, sur une nation 01471, sur un royaume 04467, De bâtir 01129 08800 et de planter 05193 08800 ;
      15 Cependant mon peuple 05971 m’a oublié 07911 08804, il offre de l’encens 06999 08762 à des idoles 07723 ; Il a été conduit à chanceler 03782 08686 dans ses voies 01870, à quitter les anciens 05769 sentiers 07635 08675 07635, Pour suivre 03212 08800 des sentiers 05410, des chemins 01870 non frayés 05549 08803.
      23 Et toi, Eternel 03068, tu connais 03045 08804 tous leurs complots 06098 pour me faire mourir 04194 ; Ne pardonne 03722 08762 pas leur iniquité 05771, N’efface 04229 08686 pas leur péché 02403 de devant 06440 toi ! Qu’ils soient renversés 03782 08716 en ta présence 06440 ! Agis 06213 08798 contre eux au temps 06256 de ta colère 0639 !

      Jérémie 19

      2 Rends 03318 08804-toi dans la vallée 01516 de Ben 01121-Hinnom 02011, qui est à l’entrée 06607 de la porte 08179 de la poterie 02777 ; et là, tu publieras 07121 08804 les paroles 01697 que je te dirai 01696 08762.
      4 Ils m’ont abandonné 05800 08804, ils ont profané 05234 08762 ce lieu 04725, Ils y ont offert de l’encens 06999 08762 à d’autres 0312 dieux 0430, Que ne connaissaient 03045 08804 ni eux, ni leurs pères 01, ni les rois 04428 de Juda 03063, Et ils ont rempli 04390 08804 ce lieu 04725 de sang 01818 innocent 05355 ;

      Jérémie 20

      8 Car toutes les fois 01767 que je parle 01696 08762, il faut que je crie 02199 08799, Que je crie 07121 08799 à la violence 02555 et à l’oppression 07701 ! Et la parole 01697 de l’Eternel 03068 est pour moi Un sujet d’opprobre 02781 et de risée 07047 chaque jour 03117.
      9 Si je dis 0559 08804 : Je ne ferai plus mention 02142 08799 de lui, Je ne parlerai 01696 08762 plus en son nom 08034, Il y a dans mon cœur 03820 comme un feu 0784 dévorant 01197 08802 Qui est renfermé 06113 08803 dans mes os 06106. Je m’efforce 03811 08738 de le contenir 03557 08771, et je ne le puis 03201 08799.

      Jérémie 21

      7 Après 0310 cela, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, je livrerai 05414 08799 Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, ses serviteurs 05650, le peuple 05971, et ceux qui dans cette ville 05892 échapperont 07604 08737 à la peste 01698, à l’épée 02719 et à la famine 07458, je les livrerai entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, entre les mains 03027 de leurs ennemis 0341 08802, entre les mains 03027 de ceux qui en veulent 01245 08764 à leur vie 05315 ; et Nebucadnetsar les frappera 05221 08689 du tranchant 06310 de l’épée 02719, il ne les épargnera 02347 08799 pas, il n’aura point de pitié 02550 08799, point de compassion 07355 08762.

      Jérémie 23

      3 Et je rassemblerai 06908 08762 le reste 07611 de mes brebis 06629 De tous les pays 0776 où je les ai chassées 05080 08689 ; Je les ramènerai 07725 08689 dans leur pâturage 05116 ; Elles seront fécondes 06509 08804 et multiplieront 07235 08804.
      16 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : N’écoutez 08085 08799 pas les paroles 01697 des prophètes 05030 qui vous prophétisent 05012 08737 ! Ils vous entraînent à des choses de néant 01891 08688 ; Ils disent 01696 08762 les visions 02377 de leur cœur 03820, Et non ce qui vient de la bouche 06310 de l’Eternel 03068.
      27 Ils pensent 02803 08802 faire oublier 07911 08687 mon nom 08034 à mon peuple 05971 Par les songes 02472 que chacun 0376 d’eux raconte 05608 08762 à son prochain 07453, Comme leurs pères 01 ont oublié 07911 08804 mon nom 08034 pour Baal 01168.
      28 Que le prophète 05030 qui a eu un songe 02472 raconte 05608 08762 ce songe 02472, Et que celui qui a entendu ma parole 01697 rapporte 01696 08762 fidèlement 0571 ma parole 01697. Pourquoi mêler la paille 08401 au froment 01250 ? dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      32 Voici, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, j’en veux à ceux qui prophétisent 05012 08737 des songes 02472 faux 08267, Qui les racontent 05608 08762, et qui égarent 08582 08686 mon peuple 05971 Par leurs mensonges 08267 et par leur témérité 06350 ; Je ne les ai point envoyés 07971 08804, je ne leur ai point donné d’ordre 06680 08765, Et ils ne sont d’aucune 03276 08687 utilité 03276 08686 à ce peuple 05971, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Jérémie 25

      3 Depuis 03117 la treizième 07969 06240 année 08141 de Josias 02977, fils 01121 d’Amon 0526, roi 04428 de Juda 03063, il y a vingt 06242-trois 07969 ans 08141 que la parole 01697 de l’Eternel 03068 m’a été adressée 01696 08762 ; je vous ai parlé 01696 08763, je vous ai parlé dès le matin 07925 08687, et vous n’avez pas écouté 08085 08804.
      28 Et s’ils refusent 03985 08762 de prendre 03947 08800 de ta main 03027 la coupe 03563 pour boire 08354 08800, Dis 0559 08804-leur: Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Vous boirez 08354 08800 08354 08799 !

      Jérémie 26

      19 Ezéchias 02396, roi 04428 de Juda 03063, et tout Juda 03063 l’ont-ils fait mourir 04191 08687 04191 08689 ? Ezéchias ne craignit 03373-il pas l’Eternel 03068 ? N’implora 02470 08762-t-il pas l’Eternel 03068 06440 ? Alors l’Eternel 03068 se repentit 05162 08735 du mal 07451 qu’il avait prononcé 01696 08765 contre eux. Et nous 0587, nous chargerions 06213 08802 notre âme 05315 d’un si grand 01419 crime 07451 !
      21 Le roi 04428 Jojakim 03079, tous ses vaillants hommes 01368, et tous ses chefs 08269, entendirent 08085 08799 ses paroles 01697, et le roi 04428 chercha 01245 08762 à le faire mourir 04191 08687. Urie 0223, qui en fut informé 08085 08799, eut peur 03372 08799, prit la fuite 01272 08799, et alla 0935 08799 en Egypte 04714.

      Jérémie 29

      23 Et cela arrivera parce qu’ils ont commis 06213 08804 une infamie 05039 en Israël 03478, se livrant 06213 08804 à l’adultère 05003 08762 avec les femmes 0802 de leur prochain 07453, et parce qu’ils ont dit 01696 08762 des mensonges 08267 01697 en mon nom 08034, quand je ne leur avais point donné d’ordre 06680 08765. Je le sais 03045 08802, et j’en suis témoin 05707, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Jérémie 30

      8 En ce jour 03117-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635, Je briserai 07665 08799 son joug 05923 de dessus ton cou 06677, Je romprai 05423 08762 tes liens 04147, Et des étrangers 02114 08801 ne t’assujettiront 05647 08799 plus.
      11 Car je suis avec toi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, pour te délivrer 03467 08687 ; J’anéantirai 06213 08799 03617 toutes les nations 01471 parmi lesquelles je t’ai dispersé 06327 08689, Mais toi, je ne t’anéantirai 06213 08799 03617 pas ; Je te châtierai 03256 08765 avec équité 04941, Je ne puis pas te laisser impuni 05352 08763 05352 08762.
      18 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je ramène 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, J’ai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebâtie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rétabli 03427 08799 comme il était 04941.

      Jérémie 31

      10 Nations 01471, écoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les îles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersé 02219 08764 Israël 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739.
      20 Ephraïm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chéri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes délices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont émues 01993 08804 en sa faveur : J’aurai pitié 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 l’Eternel 03068. —
      23 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici encore ce que l’on dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand j’aurai ramené 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que l’Eternel 03068 te bénisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 !
      34 Celui 0376-ci n’enseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-là son frère 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 l’Eternel 03068 ! Car tous me connaîtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusqu’au plus grand 01419, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquité 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur péché 02403.

      Jérémie 32

      13 Et je donnai devant 05869 eux cet ordre 06680 08762 0559 08800 à Baruc 01263:

      Jérémie 34

      3 Et toi, tu n’échapperas 04422 08735 pas à ses mains 03027, mais tu seras pris 08610 08800 08610 08735 et livré 05414 08735 entre ses mains 03027, tes yeux 05869 verront 07200 08799 les yeux 05869 du roi 04428 de Babylone 0894, et il te parlera 01696 08762 bouche 06310 à bouche 06310, et tu iras 0935 08799 à Babylone 0894.
      6 Jérémie 03414, le prophète 05030, dit 01696 08762 toutes ces paroles 01697 à Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, à Jérusalem 03389.
      10 Tous les chefs 08269 et tout le peuple 05971, qui étaient entrés 0935 08804 dans le pacte 01285, s’engagèrent 08085 08799 à renvoyer 07971 08763 libres 02670 chacun 0376 son esclave 05650 et 0376 sa servante 08198, afin de ne plus les tenir dans la servitude 05647 08800 ; ils obéirent 08085 08799, et les renvoyèrent 07971 08762.
      14 Au bout 07093 de sept 07651 ans 08141, chacun 0376 de vous renverra 07971 08762 libre son frère 0251 hébreu 05680 qui se vend 04376 08735 à lui ; il te servira 05647 08804 six 08337 années 08141, puis tu le renverras 07971 08765 libre 02670 de chez toi. Mais vos pères 01 ne m’ont point écouté 08085 08804, ils n’ont point prêté 05186 08689 l’oreille 0241.
      16 Mais vous êtes revenus 07725 08799 en arrière, et vous avez profané 02490 08762 mon nom 08034 ; vous avez repris chacun 0376 les esclaves 05650 et 0376 les servantes 08198 que vous aviez affranchis 07971 08765 02670, rendus à eux-mêmes 05315 07725 08686, et vous les avez forcés à redevenir 03533 08799 vos esclaves 05650 et vos servantes 08198.

      Jérémie 36

      5 Puis Jérémie 03414 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 à Baruc 01263 : Je suis retenu 06113 08803, et je ne peux 03201 08799 pas aller 0935 08800 à la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      26 Le roi 04428 ordonna 06680 08762 à Jerachmeel 03396, fils 01121 du roi 04429, à Seraja 08304, fils 01121 d’Azriel 05837, et à Schélémia 08018, fils 01121 d’Abdeel 05655, de saisir 03947 08800 Baruc 01263, le secrétaire 05608 08802, et Jérémie 03414, le prophète 05030. Mais l’Eternel 03068 les cacha 05641 08686.

      Jérémie 37

      21 Le roi 04428 Sédécias 06667 ordonna 06680 08762 qu’on gardât 06485 08686 Jérémie 03414 dans la cour 02691 de la prison 04307, et qu’on lui donnât 05414 08800 chaque jour 03117 un pain 03603 03899 de la rue 02351 des boulangers 0644 08802, jusqu’à ce que tout le pain 03899 de la ville 05892 fût consommé 08552 08800. Ainsi Jérémie 03414 demeura 03427 08799 dans la cour 02691 de la prison 04307.

      Jérémie 38

      6 Alors ils prirent 03947 08799 Jérémie 03414, et le jetèrent 07993 08686 dans la citerne 0953 de Malkija 04441, fils 01121 du roi 04428, laquelle se trouvait dans la cour 02691 de la prison 04307 ; ils descendirent 07971 08762 Jérémie 03414 avec des cordes 02256. Il n’y avait point d’eau 04325 dans la citerne 0953, mais il y avait de la boue 02916 ; et Jérémie 03414 enfonça 02883 08799 dans la boue 02916.
      8 Ebed-Mélec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428:
      10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 à Ebed-Mélec 05663, l’Ethiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 Jérémie 03414, le prophète 05030, avant qu’il ne meure 04191 08799.
      11 Ebed-Mélec 05663 prit 03947 08799 avec lui 03027 les hommes 0582, et se rendit 0935 08799 à la maison 01004 du roi 04428, dans un lieu au-dessous du trésor 0214 ; il en sortit 03947 08799 des lambeaux 05499 usés 01094 et de vieux 01094 haillons 04418, et les descendit 07971 08762 à Jérémie 03414 dans la citerne 0953, avec des cordes 02256.
      14 Le roi 04428 Sédécias 06667 envoya 07971 08799 chercher 03947 08799 Jérémie 03414, le prophète 05030, et le fit venir auprès de lui dans la troisième 07992 entrée 03996 de la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et le roi 04428 dit 0559 08799 à Jérémie 03414: J’ai une chose 01697 à te demander 07592 08802 ; ne me cache 03582 08762 rien.
      25 Si les chefs 08269 apprennent 08085 08799 que je t’ai parlé 01696 08765, et s’ils viennent 0935 08804 te dire 0559 08804 : Rapporte 05046 08685-nous ce que tu as dit 01696 08765 au roi 04428, et ce que le roi 04428 t’a dit 01696 08765, ne nous cache 03582 08762 rien, et nous ne te ferons pas mourir 04191 08686, —

      Jérémie 39

      5 Mais l’armée 02428 des Chaldéens 03778 les poursuivit 07291 08799 0310, et atteignit 05381 08686 Sédécias 06667 dans les plaines 06160 de Jéricho 03405. Ils le prirent 03947 08799, et le firent monter 05927 08686 vers Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, à Ribla 07247, dans le pays 0776 de Hamath 02574 ; et il prononça 01696 08762 contre lui une sentence 04941.
      11 Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, avait donné cet ordre 06680 08762 0559 08800 au sujet de Jérémie 03414 par 03027 Nebuzaradan 05018, chef 07227 des gardes 02876:
      12 Prends 03947 08798-le, et veille 05869 07760 08798 sur lui ; ne lui fais 06213 08799 aucun mal 03972 07451, mais agis 06213 08798 à son égard comme il te dira 01696 08762.
      18 Je te sauverai 04422 08763 04422 08762, et tu ne tomberas 05307 08799 pas sous l’épée 02719 ; ta vie 05315 sera ton butin 07998, parce que tu as eu confiance 0982 08804 en moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Jérémie 40

      5 Et comme il tardait à répondre 07725 08799 : Retourne 07725 08798, ajouta-t-il, vers Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227, que le roi 04428 de Babylone 0894 a établi 06485 08689 sur les villes 05892 de Juda 03063, et reste 03427 08798 avec lui parmi 08432 le peuple 05971 ; ou bien, va 03212 08798 partout où il te conviendra 03477 05869 d’aller 03212 08800. Le chef 07227 des gardes 02876 lui donna 05414 08799 des vivres 0737 et des présents 04864, et le congédia 07971 08762.

      Jérémie 44

      25 Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Vous et vos femmes 0802, vous avez déclaré 01696 08762 de vos bouches 06310 et exécuté 04390 08765 de vos mains 03027 ce que vous dites 0559 08800: Nous voulons accomplir 06213 08800 06213 08799 les vœux 05088 que nous avons faits 05087 08804, offrir de l’encens 06999 08763 à la reine 04446 du ciel 08064, et lui faire 05258 08687 des libations 05262. Maintenant que vous avez accompli 06965 08687 06965 08686 vos vœux 05088, exécuté 06213 08800 06213 08799 vos promesses 05088,

      Jérémie 45

      5 Et toi, rechercherais 01245 08762-tu de grandes 01419 choses ? Ne les recherche 01245 08762 pas ! Car voici, je vais faire venir 0935 08688 le malheur 07451 sur toute chair 01320, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; et je te donnerai 05414 08804 ta vie 05315 pour butin 07998, dans tous les lieux 04725 où tu iras 03212 08799.

      Jérémie 46

      8 C’est l’Egypte 04714. Elle s’avance 05927 08799 comme le Nil 02975, Et ses eaux 04325 sont agitées 01607 08704 comme les torrents 05104. Elle dit 0559 08799 : Je monterai 05927 08799, je couvrirai 03680 08762 la terre 0776, Je détruirai 06 08686 les villes 05892 et leurs habitants 03427 08802.
      28 Toi, mon serviteur 05650 Jacob 03290, ne crains 03372 08799 pas ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Car je suis avec toi. J’anéantirai 06213 08799 03617 toutes les nations 01471 parmi lesquelles je t’ai dispersé 05080 08689, Mais toi, je ne t’anéantirai 06213 08799 03617 pas ; Je te châtierai 03256 08765 avec équité 04941, Je ne puis pas te laisser impuni 05352 08763 05352 08762.

      Jérémie 48

      12 C’est pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Où je lui enverrai 07971 08765 des gens qui le transvaseront 06808 08802 06808 08765 ; Ils videront 07324 08686 ses vases 03627, Et feront sauter 05310 08762 ses outres 05035.
      28 Abandonnez 05800 08798 les villes 05892, et demeurez 07931 08798 dans les rochers 05553, Habitants 03427 08802 de Moab 04124 ! Soyez comme les colombes 03123, Qui font leur nid 07077 08762 sur le flanc 05676 des cavernes 06354 06310 !

      Jérémie 49

      11 Laisse 05800 08798 tes orphelins 03490, je les ferai vivre 02421 08762, Et que tes veuves 0490 se confient 0982 08799 en moi !

      Jérémie 50

      2 Annoncez 05046 08685-le parmi les nations 01471, publiez 08085 08685-le, élevez 05375 08798 une bannière 05251 ! Publiez 08085 08685-le, ne cachez 03582 08762 rien ! Dites 0559 08798 : Babylone 0894 est prise 03920 08738 ! Bel 01078 est confondu 03001 08689, Merodac 04781 est brisé 02865 08804 ! Ses idoles 06091 sont confondues 03001 08689, ses idoles 01544 sont brisées 02865 08804 !
      4 En ces jours 03117, en ce temps 06256-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Les enfants 01121 d’Israël 03478 et les enfants 01121 de Juda 03063 reviendront 0935 08799 ensemble 03162 ; Ils marcheront 01980 08800 en pleurant 01058 08800, Et ils chercheront 03212 08799 01245 08762 l’Eternel 03068, leur Dieu 0430.
      42 Ils portent 02388 08686 l’arc 07198 et le javelot 03591 ; Ils sont cruels 0394, sans miséricorde 07355 08762 ; Leur voix 06963 mugit 01993 08799 comme la mer 03220 ; Ils sont montés 07392 08799 sur des chevaux 05483, Prêts à combattre 06186 08803 04421 comme un seul homme 0376, Contre toi, fille 01323 de Babylone 0894 !

      Jérémie 51

      10 L’Eternel 03068 manifeste 03318 08689 la justice 06666 de notre cause ; Venez 0935 08798, et racontons 05608 08762 dans Sion 06726 L’œuvre 04639 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430.
      53 Quand Babylone 0894 s’élèverait 05927 08799 jusqu’aux cieux 08064, Quand elle rendrait inaccessibles 01219 08762 ses hautes 04791 forteresses 05797, 0227 J’enverrai 0935 08799 contre elle les dévastateurs 07703 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068
      56 Oui, le dévastateur 07703 08802 fond 0935 08804 sur elle, sur Babylone 0894 ; Les guerriers 01368 de Babylone sont pris 03920 08738, Leurs arcs 07198 sont brisés 02865 08765. Car l’Eternel 03068 est un Dieu 0410 qui rend 01578 à chacun selon ses œuvres, Qui paie 07999 08763 07999 08762 à chacun son salaire.

      Jérémie 52

      9 Ils saisirent 08610 08799 le roi 04428, et le firent monter 05927 08686 vers le roi 04428 de Babylone 0894 à Ribla 07247, dans le pays 0776 de Hamath 02574 ; et il prononça 01696 08762 contre lui une sentence 04941.
      18 Ils prirent 03947 08804 les cendriers 05518, les pelles 03257, les couteaux 04212, les coupes 04219, les tasses 03709, et tous les ustensiles 03627 d’airain 05178 avec lesquels on faisait le service 08334 08762.
      32 Il lui parla 01696 08762 avec bonté 02896, et il mit 05414 08799 son trône 03678 au-dessus 04605 du trône 03678 des rois 04428 qui étaient avec lui à Babylone 0894.

      Lamentations 2

      13 Que dois-je te dire 05749 08686 08675 05749 08799 ? à quoi 04100 te comparer 01819 08762, fille 01323 de Jérusalem 03389 ? Qui trouver de semblable 07737 08686 à toi, et quelle consolation 05162 08762 te donner, Vierge 01330, fille 01323 de Sion 06726 ? Car ta plaie 07667 est grande 01419 comme la mer 03220 : qui pourra te guérir 07495 08799 ?
      17 L’Eternel 03068 a exécuté 06213 08804 ce qu’il avait résolu 02161 08804, Il a accompli 01214 08765 la parole 0565 qu’il avait dès longtemps 03117 06924 arrêtée 06680 08765, Il a détruit 02040 08804 sans pitié 02550 08804 ; Il a fait de toi la joie 08055 08762 de l’ennemi 0341 08802, Il a relevé 07311 08689 la force 07161 de tes oppresseurs 06862.

      Lamentations 3

      8 J’ai beau crier 02199 08799 et implorer du secours 07768 08762, Il ne laisse pas accès 05640 08804 à ma prière 08605.
      11 Il a détourné 05493 08790 mes voies 01870, il m’a déchiré 06582 08762, Il m’a jeté 07760 08804 dans la désolation 08074 08802.
      33 Car ce n’est pas volontiers 03820 qu’il humilie 06031 08765 Et qu’il afflige 03013 08762 les enfants 01121 des hommes 0376.
      53 Ils ont voulu anéantir 06789 08804 ma vie 02416 dans une fosse 0953, Et ils ont jeté 03034 08762 des pierres 068 sur moi.

      Ezéchiel 1

      24 J’entendis 08085 08799 le bruit 06963 de leurs ailes 03671, quand ils marchaient 03212 08800, pareil au bruit 06963 de grosses 07227 eaux 04325, ou à la voix 06963 du Tout-Puissant 07706 ; c’était un bruit 06963 tumultueux 01999, comme celui 06963 d’une armée 04264 ; quand ils s’arrêtaient 05975 08800, ils laissaient tomber 07503 08762 leurs ailes 03671.
      25 Et il se faisait un bruit 06963 qui partait du ciel 07549 étendu sur leurs têtes 07218, lorsqu’ils s’arrêtaient 05975 08800 et laissaient tomber 07503 08762 leurs ailes 03671.

      Ezéchiel 2

      1 Il me dit 0559 08799 : Fils 01121 de l’homme 0120, tiens 05975 08798-toi sur tes pieds 07272, et je te parlerai 01696 08762.

      Ezéchiel 3

      3 Il me dit 0559 08799 : Fils 01121 de l’homme 0120, nourris 0398 08686 ton ventre 0990 et remplis 04390 08762 tes entrailles 04578 de ce rouleau 04039 que je te donne 05414 08802 ! Je le mangeai 0398 08799, et il fut dans ma bouche 06310 doux 04966 comme du miel 01706.
      10 Il me dit 0559 08799 : Fils 01121 de l’homme 0120, reçois 03947 08798 dans ton cœur 03824 et écoute 08085 08798 de tes oreilles 0241 toutes les paroles 01697 que je te dirai 01696 08762 !
      18 Quand je dirai 0559 08800 au méchant 07563 : Tu mourras 04191 08800 04191 08799 ! si tu ne l’avertis 02094 08689 pas, si tu ne parles 01696 08765 pas pour détourner 02094 08687 le méchant 07563 de sa mauvaise 07563 voie 01870 et pour lui sauver la vie 02421 08763, ce méchant 07563 mourra 04191 08799 dans son iniquité 05771, et je 03027 te redemanderai 01245 08762 son sang 01818.
      20 Si un juste 06662 se détourne 07725 08800 de sa justice 06664 et fait 06213 08804 ce qui est mal 05766, je mettrai 05414 08804 un piège 04383 devant 06440 lui, et il mourra 04191 08799 ; parce que tu ne l’as pas averti 02094 08689, il mourra 04191 08799 dans son péché 02403, on ne parlera 02142 08735 plus de la justice 06666 qu’il a pratiquée 06213 08804, et je te 03027 redemanderai 01245 08762 son sang 01818.
      22 Là encore la main 03027 de l’Eternel 03068 fut sur moi, et il me dit 0559 08799 : Lève 06965 08798-toi, va 03318 08798 dans la vallée 01237, et là je te parlerai 01696 08762.
      24 L’esprit 07307 entra 0935 08799 en moi, et me fit tenir 05975 08686 sur mes pieds 07272. Et l’Eternel me parla 01696 08762 et me dit 0559 08799 : Va 0935 08798 t’enfermer 05462 08734 dans 08432 ta maison 01004.

      Ezéchiel 5

      12 Un tiers 07992 de tes habitants mourra 04191 08799 de la peste 01698 et sera consumé 03615 08799 par la famine 07458 au milieu 08432 de toi ; un tiers 07992 tombera 05307 08799 par l’épée 02719 autour 05439 de toi ; et j’en disperserai 02219 08762 un tiers 07992 à tous les vents 07307, et je tirerai 07324 08686 l’épée 02719 derrière 0310 eux.
      16 quand je lancerai 07971 08762 sur eux les flèches 02671 pernicieuses 07451 de la famine 07458, qui donnent la mort 04889, et que j’enverrai 07971 08763 pour vous détruire 07843 08763 ; car j’ajouterai 03254 08686 la famine 07458 à vos maux, je briserai 07665 08804 pour vous le bâton 04294 du pain 03899.

      Ezéchiel 7

      19 Ils jetteront 07993 08686 leur argent 03701 dans les rues 02351, Et leur or 02091 sera pour eux un objet d’horreur 05079 ; Leur argent 03701 et leur or 02091 ne pourront 03201 08799 les sauver 05337 08687, Au jour 03117 de la fureur 05678 de l’Eternel 03068 ; Ils ne pourront ni rassasier 07646 08762 leur âme 05315, Ni remplir 04390 08762 leurs entrailles 04578 ; Car c’est ce qui les a fait tomber 04383 dans leur iniquité 05771.

      Ezéchiel 11

      25 Je dis 01696 08762 aux captifs 01473 toutes les paroles 01697 de l’Eternel 03068, qu’il m’avait révélées 07200 08689.

      Ezéchiel 12

      6 Sous leurs yeux 05869, tu les mettras 05375 08799 sur ton épaule 03802, tu les sortiras 03318 08686 pendant l’obscurité 05939, tu te couvriras 03680 08762 le visage 06440, et tu ne regarderas 07200 08799 pas la terre 0776 ; car je veux que tu sois 05414 08804 un signe 04159 pour la maison 01004 d’Israël 03478.
      12 Le prince 05387 qui est au milieu 08432 d’eux Mettra 05375 08799 son bagage sur l’épaule 03802 pendant l’obscurité 05939 et partira 03318 08799 ; On percera 02864 08799 la muraille 07023 pour le faire sortir 03318 08687 ; Il se couvrira 03680 08762 le visage 06440, Pour 03282 que ses yeux 07200 08799 ne regardent 05869 pas la terre 0776.
      14 Tous ceux qui l’entourent 05439 et lui sont en aide 05828, Et toutes ses troupes 0102, je les disperserai 02219 08762 à tous les vents 07307, Et je tirerai 07324 08686 l’épée 02719 derrière 0310 eux.
      16 Mais je laisserai 03498 08689 d’eux quelques 04557 hommes 0582 Qui échapperont à l’épée 02719, à la famine 07458 et à la peste 01698, Afin qu’ils racontent 05608 08762 toutes leurs abominations 08441 Parmi les nations 01471 où ils iront 0935 08804. Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      25 Car moi, l’Eternel 03068, je parlerai 01696 08762 ; Ce 01697 que je dirai 01696 08762 s’accomplira 06213 08735, Et ne sera plus différé 04900 08735 ; Oui, de vos jours 03117, famille 01004 de rebelles 04805, Je prononcerai 01696 08762 une parole 01697 et je l’accomplirai 06213 08804, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      28 C’est pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Il n’y aura plus de délai 04900 08735 dans l’accomplissement de mes paroles 01697 ; La parole 01697 que je prononcerai 01696 08762 s’accomplira 06213 08735, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.

      Ezéchiel 13

      11 Dis 0559 08798 à ceux qui la couvrent 02902 08802 de plâtre 08602 qu’elle s’écroulera 05307 08799 ; Une pluie 01653 violente 07857 08802 surviendra ; Et vous 0859, pierres 068 de grêle 0417, vous tomberez 05307 08799, Et la tempête 05591 07307 éclatera 01234 08762.
      18 Tu diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Malheur 01945 à celles qui fabriquent 08609 08764 des coussinets 03704 pour toutes les aisselles 0679 03027, Et qui font 06213 08802 des voiles 04555 pour la tête 07218 des gens de toute taille 06967, Afin de surprendre 06679 08780 les âmes 05315 ! Pensez-vous surprendre 06679 08779 les âmes 05315 de mon peuple 05971, Et conserver 02421 08762 vos propres âmes 05315 ?
      19 Vous me déshonorez 02490 08762 auprès de mon peuple 05971 Pour des poignées 08168 d’orge 08184 et des morceaux 06595 de pain 03899, En tuant 04191 08687 des âmes 05315 qui ne doivent pas mourir 04191 08799, Et en faisant vivre 02421 08763 des âmes 05315 qui ne doivent pas vivre 02421 08799, Trompant 03576 08763 ainsi mon peuple 05971, qui écoute 08085 08802 le mensonge 03577.

      Ezéchiel 14

      14 et qu’il y eût au milieu 08432 de lui ces trois 07969 hommes 0582, Noé 05146, Daniel 01840 et Job 0347, ils sauveraient 05337 08762 leur âme 05315 par leur justice 06666, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      19 Ou si j’envoyais 07971 08762 la peste 01698 dans ce pays 0776, si je répandais 08210 08804 contre lui ma fureur 02534 par la mortalité 01818, pour en exterminer 03772 08687 les hommes 0120 et les bêtes 0929,

      Ezéchiel 16

      8 Je passai 05674 08799 près de toi, je te regardai 07200 08799, et voici, ton temps 06256 était là, le temps 06256 des amours 01730. J’étendis 06566 08799 sur toi le pan de ma robe 03671, je couvris 03680 08762 ta nudité 06172, je te jurai fidélité 07650 08735, je fis 0935 08799 alliance 01285 avec toi, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, et tu fus à moi.
      10 Je te donnai des vêtements 03847 08686 brodés 07553, et une chaussure 05274 08799 de peaux teintes en bleu 08476 ; je te ceignis 02280 08799 de fin lin 08336, et je te couvris 03680 08762 de soie 04897.
      18 Tu as pris 03947 08799 tes vêtements 0899 brodés 07553, tu les en as couverts 03680 08762, et tu as offert 05414 08804 à ces simulacres 06440 mon huile 08081 et mon encens 07004.
      25 à l’entrée 07218 de chaque chemin 01870 tu as construit 01129 08804 tes hauts lieux 07413, tu as déshonoré 08581 08762 ta beauté 03308, tu t’es livrée 06589 08762 07272 à tous les passants 05674 08802, tu as multiplié 07235 08686 tes prostitutions 08457.
      51 Samarie 08111 n’a pas commis 02398 08804 la moitié 02677 de tes péchés 02403 ; tes abominations 08441 ont été plus nombreuses 07235 08686 que les siennes 02007, et tu as justifié 06663 08762 tes sœurs 0269 par toutes les abominations 08441 que tu as faites 06213 08804.

      Ezéchiel 17

      6 Ce rejeton poussa 06779 08799, et devint un cep de vigne 01612 étendu 05628 08802, mais de peu 08217 d’élévation 06967 ; ses rameaux 01808 étaient tournés 06437 08800 vers l’aigle, et ses racines 08328 étaient sous lui ; il devint un cep de vigne 01612, donna 06213 08799 des jets 0905, et produisit 07971 08762 des branches 06288.
      9 Dis 0559 08798 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Prospérera 06743 08799-t-elle ? Le premier aigle n’arrachera 05423 08762-t-il pas ses racines 08328, n’enlèvera 07082 08779-t-il pas son fruit 06529, afin qu’elle se dessèche 03001 08804, afin que toutes les feuilles 02964 qu’elle a poussées 06780 se dessèchent 03001 08799 ? Et il ne faudra ni beaucoup 01419 de force 02220 ni un peuple 05971 nombreux 07227 pour la séparer 05375 08800 de ses racines 08328.

      Ezéchiel 18

      7 qui n’opprime 03238 08686 personne 0376, qui rend 07725 08686 au débiteur 02326 son gage 02258, qui ne commet point de rapines 01497 08799 01500, qui donne 05414 08799 son pain 03899 à celui qui a faim 07457 et couvre 03680 08762 d’un vêtement 0899 celui qui est nu 05903,
      9 qui suit 01980 08762 mes lois 02708 et observe 08104 08804 mes ordonnances 04941 en agissant 06213 08800 avec fidélité 0571, celui-là est juste 06662, il vivra 02421 08800 02421 08799, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      27 Si le méchant 07563 revient 07725 08800 de sa méchanceté 07564 06213 08804 et pratique 06213 08799 la droiture 04941 et la justice 06666, il fera vivre 02421 08762 son âme 05315.

      Ezéchiel 20

      26 Je les souillai 02930 08762 par leurs offrandes 04979, quand ils faisaient passer 05674 08687 par le feu tous leurs premiers-nés 06363 07356 ; je voulus ainsi les punir 08074 08686, et leur faire connaître 03045 08799 que je suis l’Eternel 03068.
      39 Et vous, maison 01004 d’Israël 03478, ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Allez 03212 08798 chacun 0376 servir 05647 08798 vos idoles 01544 ! Mais après 0310 cela, vous m’écouterez 08085 08802, et vous ne profanerez 02490 08762 plus mon saint 06944 nom 08034 par vos offrandes 04979 et par vos idoles 01544.

      Ezéchiel 22

      12 Chez toi, l’on reçoit 03947 08804 des présents 07810 pour répandre 08210 08800 le sang 01818 : tu exiges 03947 08804 un intérêt 05392 et une usure 08636, tu dépouilles 01214 08762 ton prochain 07453 par la violence 06233, et moi, tu m’oublies 07911 08804, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      26 Ses sacrificateurs 03548 violent 02554 08804 ma loi 08451 et profanent 02490 08762 mes sanctuaires 06944, ils ne distinguent 0914 08689 pas ce qui est saint 06944 de ce qui est profane 02455, ils ne font pas connaître 03045 08689 la différence entre ce qui est impur 02931 et ce qui est pur 02889, ils détournent 05956 08689 les yeux 05869 de mes sabbats 07676, et je suis profané 02490 08735 au milieu 08432 d’eux.
      30 Je cherche 01245 08762 parmi eux un homme 0376 qui élève 01443 08802 un mur 01447, qui se tienne 05975 08802 à la brèche 06556 devant 06440 moi en faveur du pays 0776, afin que je ne le détruise 07843 08763 pas ; mais je n’en trouve 04672 08804 point.

      Ezéchiel 23

      17 Et les enfants 01121 de Babylone 0894 se rendirent 0935 08799 auprès d’elle, Pour partager le lit 04904 des amours 01730, Et ils la souillèrent 02930 08762 par leurs prostitutions 08457. Elle s’est souillée 02930 08799 avec eux, Puis son cœur 05315 s’est détaché 03363 08799 d’eux.
      18 Elle a mis à nu 01540 08762 son impudicité 08457, Elle a découvert 01540 08762 sa nudité 06172 ; Et mon cœur 05315 s’est détaché 03363 08799 d’elle, Comme mon cœur 05315 s’était détaché 05361 08804 de sa sœur 0269.
      34 Tu la boiras 08354 08804, tu la videras 04680 08804, Tu la briseras 01633 08762 en morceaux 02789, Et tu te déchireras 05423 08762 le sein 07699. Car j’ai parlé 01696 08765, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.

      Ezéchiel 24

      18 J’avais parlé 01696 08762 au peuple 05971 le matin 01242, et ma femme 0802 mourut 04191 08799 le soir 06153. Le lendemain matin 01242, je fis 06213 08799 ce qui m’avait été ordonné 06680 08795.
      27 En ce jour 03117, ta bouche 06310 s’ouvrira 06605 08735 avec le fuyard 06412, et tu parleras 01696 08762, tu ne seras plus muet 0481 08735 ; tu seras pour eux un signe 04159, et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 26

      10 La multitude 08229 de ses chevaux 05483 te couvrira 03680 08762 de poussière 080 ; tes murs 02346 trembleront 07493 08799 au bruit 06963 des cavaliers 06571, des roues 01534 et des chars 07393, lorsqu’il entrera 0935 08800 dans tes portes 08179 comme on entre 03996 dans une ville 05892 conquise 01234 08794.

      Ezéchiel 28

      16 Par la grandeur 07230 de ton commerce 07404 Tu as été rempli 04390 08804 08432 de violence 02555, et tu as péché 02398 08799 ; Je te précipite 02490 08762 de la montagne 02022 de Dieu 0430, Et je te fais disparaître 06 08762, chérubin 03742 protecteur 05526 08802, Du milieu 08432 des pierres 068 étincelantes 0784.

      Ezéchiel 29

      13 Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Au bout 07093 de quarante 0705 ans 08141 je rassemblerai 06908 08762 les Egyptiens 04714 Du milieu des peuples 05971 où ils auront été dispersés 06327 08738.

      Ezéchiel 30

      18 A Tachpanès 08471 le jour 03117 s’obscurcira 02821 08804 08676 02820 08804, Quand j’y briserai 07665 08800 le joug 04133 de l’Egypte 04714, Et que l’orgueil 01347 de sa force 05797 y prendra fin 07673 08738 01931 ; Un nuage 06051 couvrira 03680 08762 Tachpanès, Et ses filles 01323 iront 03212 08799 en captivité 07628.

      Ezéchiel 31

      9 Je l’avais 06213 08804 embelli 03303 par la multitude 07230 de ses branches 01808, Et tous les arbres 06086 d’Eden 05731, dans le jardin 01588 de Dieu 0430, lui portaient envie 07065 08762.

      Ezéchiel 32

      7 Quand je t’éteindrai 03518 08763, je voilerai 03680 08765 les cieux 08064 Et j’obscurcirai 06937 08689 leurs étoiles 03556, Je couvrirai 03680 08762 le soleil 08121 de nuages 06051, Et la lune 03394 ne donnera 0215 08686 plus sa lumière 0216.
      21 Les puissants 0410 héros 01368 lui adresseront 01696 08762 la parole Au sein 08432 du séjour des morts 07585, Avec ceux qui étaient ses soutiens 05826 08802. Ils sont descendus 03381 08804, ils sont couchés 07901 08804, les incirconcis 06189, Tués 02491 par l’épée 02719.

      Ezéchiel 33

      8 Quand je dis 0559 08800 au méchant 07563 : Méchant 07563, tu mourras 04191 08800 04191 08799 ! si tu ne parles 01696 08765 pas pour détourner 02094 08687 le méchant 07563 de sa voie 01870, ce méchant 07563 mourra 04191 08799 dans son iniquité 05771, et je te redemanderai 01245 08762 03027 son sang 01818.
      15 s’il 07563 rend 07725 08686 le gage 02258, s’il restitue 07999 08762 ce qu’il a ravi 01500, s’il suit 01980 08804 les préceptes 02708 qui donnent la vie 02416, sans commettre 06213 08800 l’iniquité 05766, il vivra 02421 08800 02421 08799, il ne mourra 04191 08799 pas.

      Ezéchiel 34

      12 Comme un pasteur 07462 08802 inspecte 01243 son troupeau 05739 quand 03117 il est au milieu 08432 de ses brebis 06629 éparses 06567 08737, ainsi je ferai la revue 01239 08762 de mes brebis 06629, et je les recueillerai 05337 08689 de tous les lieux 04725 où elles ont été dispersées 06327 08738 au jour 03117 des nuages 06051 et de l’obscurité 06205.
      16 Je chercherai 01245 08762 celle qui était perdue 06 08802, je ramènerai 07725 08686 celle qui était égarée 05080 08737, je panserai 02280 08799 celle qui est blessée 07665 08737, et je fortifierai 02388 08762 celle qui est malade 02470 08802. Mais je détruirai 08045 08686 celles qui sont grasses 08082 et vigoureuses 02389. Je veux les paître 07462 08799 avec justice 04941.
      21 Parce que vous avez heurté 01920 08799 avec le côté 06654 et avec l’épaule 03802, et frappé 05055 08762 de vos cornes 07161 toutes les brebis faibles 02470 08737, jusqu’à ce que vous les ayez chassées 06327 08689 02351,

      Ezéchiel 36

      14 A cause de cela tu ne dévoreras 0398 08799 plus d’hommes 0120, Tu ne détruiras 07921 08762 03782 08762 plus ta nation 01471, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      17 Fils 01121 de l’homme 0120, ceux de la maison 01004 d’Israël 03478, quand ils habitaient 03427 08802 leur pays 0127, l’ont souillé 02930 08762 par leur conduite 01870 et par leurs œuvres 05949 ; leur conduite 01870 a été devant 06440 moi comme la souillure 02932 d’une femme pendant son impureté 05079.
      20 Ils sont arrivés 0935 08799 chez les nations 01471 où ils allaient 0935 08804, et ils ont profané 02490 08762 mon saint 06944 nom 08034, en sorte qu’on disait 0559 08800 d’eux : C’est le peuple 05971 de l’Eternel 03068, c’est de son pays 0776 qu’ils sont sortis 03318 08804.
      25 Je répandrai 02236 08804 sur vous une eau 04325 pure 02889, et vous serez purifiés 02891 08804 ; je vous purifierai 02891 08762 de toutes vos souillures 02932 et de toutes vos idoles 01544.

      Ezéchiel 39

      10 Ils ne prendront 05375 08799 point de bois 06086 dans les champs 07704, Et ils n’en couperont 02404 08799 point dans les forêts 03293, Car c’est avec les armes 05402 qu’ils feront 01197 08762 du feu 0784. Ils dépouilleront 07997 08804 ceux qui les ont dépouillés 07997 08802, Ils pilleront 0962 08804 ceux qui les ont pillés 0962 08802, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.

      Ezéchiel 40

      4 Cet homme 0376 me dit 01696 08762 : Fils 01121 de l’homme 0120, regarde 07200 08798 de tes yeux 05869, et écoute 08085 08798 de tes oreilles 0241 ! Applique 07760 08798 ton attention 03820 à toutes les choses que je te montrerai 07200 08688, car tu as été amené 0935 08717 ici afin 04616 que je te les montre 07200 08687. Fais connaître 05046 08685 à la maison 01004 d’Israël 03478 tout ce que tu verras 07200 08802.
      45 Il me dit 01696 08762 : Cette 02090 chambre 03957, dont la face 06440 est au midi 01870 01864, est pour les sacrificateurs 03548 qui ont la garde 08104 08802 04931 de la maison 01004 ;

      Ezéchiel 41

      22 L’autel 04196 était de bois 06086, haut 01364 de trois 07969 coudées 0520, et long 0753 de deux 08147 coudées 0520. Ses angles 04740, ses pieds 0753, et ses côtés 07023 étaient de bois 06086. L’homme me dit 01696 08762 : C’est ici la table 07979 qui est devant 06440 l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 42

      14 Quand les sacrificateurs 03548 seront entrés 0935 08800, ils ne sortiront 03318 08799 pas du sanctuaire 06944 pour aller dans le parvis 02691 extérieur 02435, mais ils déposeront 03240 08686 là les vêtements 0899 avec lesquels ils font le service 08334 08762, car ces vêtements 0899 sont saints 06944 ; ils en mettront 03847 08804 08675 03847 08799 d’autres 0312 pour s’approcher 07126 08804 du peuple 05971.

      Ezéchiel 43

      7 Il me dit 0559 08799 : Fils 01121 de l’homme 0120, c’est ici le lieu 04725 de mon trône 03678, le lieu 04725 où je poserai la plante 03709 de mes pieds 07272 ; j’y habiterai 07931 08799 éternellement 05769 au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478. La maison 01004 d’Israël 03478 et ses rois 04428 ne souilleront 02930 08762 plus mon saint 06944 nom 08034 par leurs prostitutions 02184 et par les cadavres 06297 de leurs rois 04428 sur leurs hauts lieux 01116.
      8 Ils mettaient 05414 08800 leur seuil 05592 près de mon seuil 05592, leurs poteaux 04201 près 0681 de mes poteaux 04201, et il n’y avait qu’un mur 07023 entre moi et eux ; ils ont ainsi souillé 02930 08765 mon saint 06944 nom 08034 par les abominations 08441 qu’ils ont commises 06213 08804 ; c’est pourquoi je les ai consumés 03615 08762 dans ma colère 0639.
      9 Maintenant ils éloigneront 07368 08762 de moi leurs prostitutions 02184 et les cadavres 06297 de leurs rois 04428, et j’habiterai 07931 08804 éternellement 05769 au milieu 08432 d’eux.
      26 Pendant sept 07651 jours 03117, on fera l’expiation 03722 08762 et la purification 02891 08765 de l’autel 04196, on le consacrera 04390 08765 03027.
      27 Lorsque ces jours 03117 seront accomplis 03615 08762, dès le huitième 08066 jour 03117 et à l’avenir 01973 les sacrificateurs 03548 offriront 06213 08799 sur l’autel 04196 vos holocaustes 05930 et vos sacrifices d’actions de grâces 08002. Et je vous serai favorable 07521 08804, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.

      Ezéchiel 44

      12 Parce qu’ils l’ont servi 08334 08762 devant 06440 ses idoles 01544, et qu’ils ont fait tomber 04383 dans le péché 05771 la maison 01004 d’Israël 03478, je lève 05375 08804 ma main 03027 sur eux, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, pour qu’ils portent la peine 05375 08804 de leur iniquité 05771.
      19 Lorsqu’ils sortiront 03318 08800 pour aller dans le parvis 02691 extérieur 02435, dans le parvis 02691 extérieur 02435 vers le peuple 05971, ils ôteront 06584 08799 les vêtements 0899 avec lesquels ils font le service 08334 08764, et les déposeront 03240 08689 dans les chambres 03957 du sanctuaire 06944 ; ils en mettront 03847 08804 d’autres 0312 0899, afin de ne pas sanctifier 06942 08762 le peuple 05971 par leurs vêtements 0899.
      20 Ils ne se raseront 01548 08762 pas la tête 07218, et ne laisseront pas non plus croître 07971 08762 leurs cheveux 06545 ; mais ils devront couper 03697 08800 03697 08799 leur chevelure 07218.
      24 Ils seront juges 05975 08799 08199 08800 dans les contestations 07379, et ils jugeront 08199 08799 d’après mes lois 04941. Ils observeront 08104 08799 aussi mes lois 08451 et mes ordonnances 02708 dans toutes mes fêtes 04150, et ils sanctifieront 06942 08762 mes sabbats 07676.

      Ezéchiel 46

      20 Il me dit 0559 08799 : C’est le lieu 04725 où les sacrificateurs 03548 feront cuire 01310 08762 la chair des sacrifices de culpabilité 0817 et d’expiation 02403, et où ils feront cuire 0644 08799 les offrandes 04503, pour éviter de les porter 03318 08687 dans le parvis 02691 extérieur 02435 et de sanctifier 06942 08763 le peuple 05971.
      24 Il me dit 0559 08799 : Ce sont les cuisines 01004 01310 08764, où les serviteurs 08334 08764 de la maison 01004 feront cuire 01310 08762 la chair des sacrifices 02077 offerts par le peuple 05971.

      Ezéchiel 47

      12 Sur le torrent 05158, sur ses bords 08193 de chaque côté, croîtront 05927 08799 toutes sortes d’arbres 06086 fruitiers 03978. Leur feuillage 05929 ne se flétrira 05034 08799 point, et leurs fruits 06529 n’auront point de fin 08552 08799, ils mûriront 01069 08762 tous les mois 02320, parce que les eaux 04325 sortiront 03318 08802 du sanctuaire 04720. Leurs fruits 06529 serviront de nourriture 03978, et leurs feuilles 05929 de remède 08644.

      Daniel 1

      5 Le roi 04428 leur assigna 04487 08762 pour chaque jour 03117 une portion 01697 des mets 06598 de sa 04428 table et du vin 03196 dont il buvait 04960, voulant les élever 01431 08763 pendant trois 07969 années 08141, au bout 07117 desquelles ils seraient au service 05975 08799 06440 du roi 04428.
      8 Daniel 01840 résolut 07760 08799 03820 de ne pas se souiller 01351 08691 par les mets 06598 du roi 04428 et par le vin 03196 dont le roi buvait 04960, et il pria 01245 08762 le chef 08269 des eunuques 05631 de ne pas l’obliger à se souiller 01351 08691.
      14 Il leur accorda 08085 08799 ce qu’ils demandaient 01697, et les éprouva 05254 08762 pendant dix 06235 jours 03117.
      19 Le roi 04428 s’entretint 01696 08762 avec eux ; et, parmi tous ces jeunes gens, il ne s’en trouva 04672 08738 aucun comme Daniel 01840, Hanania 02608, Mischaël 04332 et Azaria 05838. Ils furent donc admis au service 05975 08799 06440 du roi 04428.

      Daniel 2

      4 Les Chaldéens 03778 répondirent 01696 08762 au roi 04428 en langue araméenne 0762 : O roi 04430, vis 02418 08747 éternellement 05957 ! dis 0560 08747 le songe 02493 à tes serviteurs 05649, et nous en donnerons 02324 08741 l’explication 06591.

      Daniel 8

      7 Je le vis 07200 08804 qui s’approchait 05060 08688 0681 du bélier 0352 et s’irritait 04843 08698 contre lui ; il frappa 05221 08686 le bélier 0352 et lui brisa 07665 08762 les deux 08147 cornes 07161, sans que le bélier 0352 eût la force 03581 de lui résister 05975 08800 06440 ; il le jeta 07993 08686 par terre 0776 et le foula 07429 08799, et il n’y eut personne pour délivrer 05337 08688 03027 le bélier 0352.
      15 Tandis que moi, Daniel 01840, j’avais 07200 08800 cette vision 02377 et que je cherchais 01245 08762 à la comprendre 0998, voici, quelqu’un qui avait l’apparence 04758 d’un homme 01397 se tenait 05975 08802 devant moi.

      Daniel 9

      19 Seigneur 0136, écoute 08085 08798 ! Seigneur 0136, pardonne 05545 08798 ! Seigneur 0136, sois attentif 07181 08685 ! agis 06213 08798 et ne tarde 0309 08762 pas 0408, par amour pour toi, ô mon Dieu 0430 ! Car ton nom 08034 est invoqué 07121 08738 sur ta ville 05892 et sur ton peuple 05971.
      22 Il m’instruisit 0995 08799, et s’entretint 01696 08762 avec moi. Il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, je suis venu 03318 08804 maintenant pour ouvrir 07919 08687 ton intelligence 0998.

      Daniel 10

      16 Et voici, quelqu’un qui avait l’apparence 01823 des fils 01121 de l’homme 0120 toucha 05060 08802 mes lèvres 08193. J’ouvris 06605 08799 la bouche 06310, je parlai 01696 08762, et je dis 0559 08799 à celui qui se tenait 05975 08802 devant moi : Mon seigneur 0113, la vision 04759 m’a rempli 02015 08738 d’effroi 06735, et j’ai perdu 06113 08804 toute vigueur 03581.
      18 Alors celui qui avait l’apparence 04758 d’un homme 0120 me toucha 03254 08686 05060 08799 de nouveau, et me fortifia 02388 08762.
      19 Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimé 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu m’as fortifié 02388 08765.

      Daniel 11

      24 Il entrera 0935 08799, au sein de la paix 07962, dans les lieux les plus fertiles 04924 de la province 04082 ; il fera 06213 08804 ce que n’avaient pas fait 06213 08804 ses pères 01, ni les pères 01 de ses pères 01 ; il distribuera 0967 08799 le butin 0961, les dépouilles 07998 et les richesses 07399 ; il formera 02803 08762 des projets 04284 contre les forteresses 04013, et cela pendant un certain temps 06256.
      27 Les deux 08147 rois 04428 chercheront en leur cœur 03824 à faire 04827 08688 le mal 07451, et à la même 0259 table 07979 ils parleront 01696 08762 avec fausseté 03577. Mais cela ne réussira 06743 08799 pas, car la fin 07093 n’arrivera qu’au temps marqué 04150.
      36 Le roi 04428 fera 06213 08804 ce qu’il voudra 07522 ; il s’élèvera 07311 08709, il se glorifiera 01431 08691 au-dessus de tous les dieux 0410, et il dira 01696 08762 des choses incroyables 06381 08737 contre le Dieu 0410 des dieux 0410 ; il prospérera 06743 08689 jusqu’à ce que la colère 02195 soit consommée 03615 08804, car ce qui est arrêté 02782 08737 s’accomplira 06213 08738.
      38 Toutefois il honorera 03513 08762 le dieu 0433 des forteresses 04581 sur son piédestal 03653 ; à ce dieu 0433, que ne connaissaient 03045 08804 pas ses pères 01, il rendra des hommages 03513 08762 avec de l’or 02091 et de l’argent 03701, avec des pierres 068 précieuses 03368 et des objets de prix 02532.
      39 C’est avec le dieu 0433 étranger 05236 qu’il agira 06213 08804 contre les lieux 04581 fortifiés 04013 ; et il comblera 07235 08686 d’honneurs 03519 ceux qui le reconnaîtront 05234 08686 08675 05234 08689, il les fera dominer 04910 08689 sur plusieurs 07227, il leur distribuera 02505 08762 des terres 0127 pour récompense 04242.
      44 Des nouvelles 08052 de l’orient 04217 et du septentrion 06828 viendront l’effrayer 0926 08762, et il partira 03318 08804 avec une grande 01419 fureur 02534 pour détruire 08045 08687 et exterminer 02763 08687 des multitudes 07227.

      Osée 1

      6 Elle conçut 02029 08799 de nouveau, et enfanta 03205 08799 une fille 01323. Et l’Eternel dit 0559 08799 à Osée : Donne 07121 08798-lui le nom 08034 de Lo-Ruchama 03819 08795 ; car je n’aurai plus 03254 08686 pitié 07355 08762 de la maison 01004 d’Israël 03478, je ne lui pardonnerai 05375 08800 05375 08799 plus.
      7 Mais j’aurai pitié 07355 08762 de la maison 01004 de Juda 03063 ; je les sauverai 03467 08689 par l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, et je ne les sauverai 03467 08686 ni par l’arc 07198, ni par l’épée 02719, ni par les combats 04421, ni par les chevaux 05483, ni par les cavaliers 06571.

      Osée 2

      4 et je n’aurai pas pitié 07355 08762 de ses enfants 01121, car ce sont des enfants 01121 de prostitution 02183.
      10 Et maintenant je découvrirai 01540 08762 sa honte 05040 aux yeux 05869 de ses amants 0157 08764, et nul 0376 ne la délivrera 05337 08686 de ma main 03027.

      Osée 4

      13 Ils sacrifient 02076 08762 sur le sommet 07218 des montagnes 02022, Ils brûlent de l’encens 06999 08762 sur les collines 01389, Sous les chênes 0437, les peupliers 03839, les térébinthes 0424, Dont l’ombrage 06738 est agréable 02896. C’est pourquoi vos filles 01323 se prostituent 02181 08799, Et vos belles-filles 03618 sont adultères 05003 08762.
      14 Je ne punirai 06485 08799 pas vos filles 01323 parce qu’elles se prostituent 02181 08799, Ni vos belles-filles 03618 parce qu’elles sont adultères 05003 08762, Car eux-mêmes vont à l’écart 06504 08762 avec des prostituées 02181 08802, Et sacrifient 02076 08762 avec des femmes débauchées 06948. Le peuple 05971 insensé 0995 08799 court à sa perte 03832 08735.

      Osée 5

      15 Je m’en irai 03212 08799, je reviendrai 07725 08799 dans ma demeure 04725, Jusqu’à ce qu’ils s’avouent coupables 0816 08799 et cherchent 01245 08765 ma face 06440. Quand ils seront dans la détresse 06862, ils auront recours 07836 08762 à moi.

      Osée 6

      2 Il nous rendra la vie 02421 08762 dans deux jours 03117 ; Le troisième 07992 jour 03117 il nous relèvera 06965 08686, Et nous vivrons 02421 08799 devant 06440 lui.
      9 La troupe 02267 des sacrificateurs 03548 est comme une bande 01416 en embuscade 02442 08763 0376, Commettant des assassinats 07523 08762 sur le chemin 01870 de Sichem 07926 08677 07927 ; Car ils se livrent 06213 08804 au crime 02154.

      Osée 7

      3 Ils réjouissent 08055 08762 le roi 04428 par leur méchanceté 07451, Et les chefs 08269 par leurs mensonges 03585.
      15 Je les ai châtiés 03256 08765, j’ai fortifié 02388 08765 leurs bras 02220 ; Et ils méditent 02803 08762 le mal 07451 contre moi.

      Osée 8

      10 Quand même ils font des présents 08566 08799 parmi les nations 01471, Je vais maintenant les rassembler 06908 08762, Et bientôt 04592 ils souffriront 02490 08686 sous le fardeau 04853 du roi 04428 des princes 08269.

      Osée 9

      2 L’aire 01637 et le pressoir 03342 ne les nourriront 07462 08799 pas, Et le moût 08492 leur fera défaut 03584 08762.
      6 Car voici, ils partent 01980 08804 à cause de la dévastation 07701 ; L’Egypte 04714 les recueillera 06908 08762, Moph 04644 leur donnera des sépulcres 06912 08762 ; Ce qu’ils ont de précieux 04261, leur argent 03701, sera la proie 03423 08799 des ronces 07057, Et les épines 02336 croîtront dans leurs tentes 0168.
      12 S’ils élèvent 01431 08762 leurs enfants 01121, Je les en priverai 07921 08765 avant qu’ils soient des hommes 0120 ; Et malheur 0188 à eux, quand je les abandonnerai 05493 08800 !
      15 Toute leur méchanceté 07451 se montre à Guilgal 01537 ; C’est là que je les ai pris en aversion 08130 08804. A cause de la malice 07455 de leurs œuvres 04611, Je les chasserai 01644 08762 de ma maison 01004. Je ne les aimerai 0160 plus 03254 08686 ; Tous leurs chefs 08269 sont des rebelles 05637 08802.

      Osée 10

      1 Israël 03478 était une vigne 01612 féconde 01238 08802, Qui rendait 07737 08762 beaucoup de fruits 06529. Plus ses fruits 06529 étaient abondants 07230, Plus il a multiplié 07235 08689 les autels 04196 ; Plus son pays 0776 était prospère 02896, Plus il a embelli 02895 08689 les statues 04676.
      11 Ephraïm 0669 est une génisse 05697 dressée 03925 08794, et qui aime 0157 08802 à fouler 01758 08800 le grain, Mais je m’approcherai 05674 08804 de son beau 02898 cou 06677 ; J’attellerai 07392 08686 Ephraïm 0669, Juda 03063 labourera 02790 08799, Jacob 03290 hersera 07702 08762.

      Osée 11

      2 Mais ils se sont éloignés 01980 08804 06440 de ceux qui les appelaient 07121 08804 ; Ils ont sacrifié 02076 08762 aux Baals 01168, Et offert de l’encens 06999 08762 aux idoles 06456.
      8 Que ferai 05414 08799-je de toi, Ephraïm 0669 ? Dois-je te livrer 04042 08762, Israël 03478 ? Te traiterai 05414 08799-je comme Adma 0126 ? Te rendrai 07760 08799-je semblable à Tseboïm 06636 ? Mon cœur 03820 s’agite 02015 08738 au dedans de moi, Toutes 03162 mes compassions 05150 sont émues 03648 08738.

      Osée 12

      4 Il lutta 07786 08799 avec l’ange 04397, et il fut vainqueur 03201 08799, Il pleura 01058 08804, et lui adressa des supplications 02603 08691. Jacob l’avait trouvé 04672 08799 à Béthel 01008, Et c’est là que Dieu nous a parlé 01696 08762.
      10 J’ai parlé 01696 08765 aux prophètes 05030, J’ai multiplié 07235 08689 les visions 02377, Et par les prophètes 03027 05030 j’ai proposé des paraboles 01819 08762.

      Osée 13

      8 Je les attaquerai 06298 08799, comme une ourse 01677 à qui l’on a enlevé 07909 ses petits, Et je déchirerai 07167 08799 l’enveloppe 05458 de leur cœur 03820 ; Je les dévorerai 0398 08799, comme une lionne 03833 ; Les bêtes 02416 des champs 07704 les mettront en pièces 01234 08762.

      Osée 14

      2 Apportez 03947 08798 avec vous des paroles 01697, Et revenez 07725 08798 à l’Eternel 03068. Dites 0559 08798-lui : Pardonne 05375 08799 toutes les iniquités 05771, Et reçois 03947 08798-nous favorablement 02896 ! Nous t’offrirons 07999 08762, au lieu de taureaux 06499, l’hommage de nos lèvres 08193.
      7 Ils reviendront 07725 08799 s’asseoir 03427 08802 à son ombre 06738, Ils redonneront la vie 02421 08762 au froment 01715, Et ils fleuriront 06524 08799 comme la vigne 01612 ; Ils auront la renommée 02143 du vin 03196 du Liban 03844.

      Joël 2

      3 Devant 06440 lui est un feu 0784 dévorant 0398 08804, Et derrière 0310 lui une flamme 03852 brûlante 03857 08762 ; Le pays 0776 était auparavant 06440 comme un jardin 01588 d’Eden 05731, Et depuis 0310, c’est un désert 04057 affreux 08077 : Rien ne lui échappe 06413.
      5 A les entendre 06963, on dirait un bruit de chars 04818 Sur le sommet 07218 des montagnes 02022 où ils bondissent 07540 08762, On dirait un pétillement 06963 de la flamme 03851 du feu 0784, Quand elle consume 0398 08802 le chaume 07179. C’est comme une armée 05971 puissante 06099 Qui se prépare 06186 08803 au combat 04421.
      7 Ils s’élancent 07323 08799 comme des guerriers 01368, Ils escaladent 05927 08799 les murs 02346 comme des gens 0582 de guerre 04421 ; Chacun 0376 va 03212 08799 son chemin 01870, Sans s’écarter 05670 08762 de sa route 0734.
      18 L’Eternel 03068 est ému de jalousie 07065 08762 pour son pays 0776, Et il épargne 02550 08799 son peuple 05971.

      Amos 2

      14 Celui qui est agile 04498 07031 ne pourra fuir 06 08804, Celui qui a de la force 02389 ne pourra s’en servir 0553 08762 03581, Et l’homme vaillant 01368 ne sauvera 04422 08762 pas sa vie 05315 ;
      15 Celui qui manie 08610 08802 l’arc 07198 ne résistera 05975 08799 pas, Celui qui a les pieds 07272 légers 07031 n’échappera 04422 08762 pas, Et le cavalier 07392 08802 05483 ne sauvera 04422 08762 pas sa vie 05315 ;

      Amos 5

      10 Ils haïssent 08130 08804 celui qui les reprend 03198 08688 à la porte 08179, Et ils ont en horreur 08581 08762 celui qui parle 01696 08802 sincèrement 08549.

      Amos 9

      3 S’ils se cachent 02244 08735 au sommet 07218 du Carmel 03760, Je les y chercherai 02664 08762 et je les saisirai 03947 08804 ; S’ils se dérobent 05641 08735 à mes regards 05869 dans le fond 07172 de la mer 03220, Là j’ordonnerai 06680 08762 au serpent 05175 de les mordre 05391 08804.
      4 S’ils vont 03212 08799 en captivité 07628 devant 06440 leurs ennemis 0341 08802, Là j’ordonnerai 06680 08762 à l’épée 02719 de les faire périr 02026 08804 ; Je dirigerai 07760 08804 contre eux mes regards 05869 Pour faire du mal 07451 et non du bien 02896.

      Abdias 1

      10 A cause de ta violence 02555 contre ton frère 0251 Jacob 03290, Tu seras couvert 03680 08762 de honte 0955, Et tu seras exterminé 03772 08738 pour toujours 05769.

      Jonas 1

      17 L’Eternel 03068 fit venir 04487 08762 un grand 01419 poisson 01709 pour engloutir 01104 08800 Jonas 03124, et Jonas 03124 fut dans le ventre 04578 du poisson 01709 trois 07969 jours 03117 et trois 07969 nuits 03915.

      Jonas 2

      9 Pour moi, je t’offrirai des sacrifices 02076 08799 avec un cri 06963 d’actions de grâces 08426, J’accomplirai 07999 08762 les vœux que j’ai faits 05087 08804 : Le salut 03444 vient de l’Eternel 03068.

      Jonas 3

      6 La chose 01697 parvint 05060 08799 au roi 04428 de Ninive 05210 ; il se leva 06965 08799 de son trône 03678, ôta 05674 08686 son manteau 0155, se couvrit 03680 08762 d’un sac 08242, et s’assit 03427 08799 sur la cendre 0665.

      Jonas 4

      6 L’Eternel 03068 Dieu 0430 fit croître 04487 08762 un ricin 07021, qui s’éleva 05927 08799 au-dessus de Jonas 03124, pour donner de l’ombre 06738 sur sa tête 07218 et pour lui ôter 05337 08687 son irritation 07451. Jonas 03124 éprouva une grande 01419 08057 joie 08055 08799 à cause de ce ricin 07021.
      7 Mais le lendemain 04283 07837, à l’aurore 05927 08800, Dieu 0430 fit venir 04487 08762 un ver 08438 qui piqua 05221 08686 le ricin 07021, et le ricin sécha 03001 08799.
      8 Au lever 02224 08800 du soleil 08121, Dieu 0430 fit souffler 04487 08762 un vent 07307 chaud 02759 d’orient 06921, et le soleil 08121 frappa 05221 08686 la tête 07218 de Jonas 03124, au point qu’il tomba 05968 08691 en défaillance. Il demanda 07592 08799 05315 la mort 04191 08800, et dit 0559 08799 : La mort 04194 m’est préférable 02896 à la vie 02416.

      Michée 1

      6 Je ferai 07760 08804 de Samarie 08111 un monceau de pierres 05856 dans les champs 07704, Un lieu pour planter 04302 de la vigne 03754 ; Je précipiterai 05064 08689 ses pierres 068 dans la vallée 01516, Je mettrai à nu 01540 08762 ses fondements 03247.

      Michée 2

      4 En ce jour 03117-là, on fera 05375 08799 de vous un sujet de sarcasme 04912, On poussera des cris 05091 08804 lamentables 05093 05092, On dira 0559 08804 : Nous sommes entièrement 07703 08800 dévastés 07703 08738 ! Il donne à d’autres 04171 08686 la part 02506 de mon peuple 05971 ! Eh quoi ! il me l’enlève 04185 08686 ! 07725 08788 Il distribue 02505 08762 nos champs 07704 à l’ennemi !…
      9 Vous chassez 01644 08762 de leurs maisons 01004 chéries 08588 les femmes 0802 de mon peuple 05971, Vous ôtez 03947 08799 pour toujours 05769 ma parure 01926 à leurs enfants 05768.
      10 Levez 06965 08798-vous, marchez 03212 08798 ! car ce n’est point ici un lieu de repos 04496 ; A cause de la souillure 02930 08800, il y aura des douleurs 02254 08762, des douleurs 02256 violentes 04834 08737.
      12 Je te rassemblerai 0622 08799 tout entier 0622 08800, ô Jacob 03290 ! Je rassemblerai 06908 08763 06908 08762 les restes 07611 d’Israël 03478, Je les réunirai 07760 08799 03162 comme les brebis 06629 d’une bergerie 01223 08677 01224, Comme le troupeau 05739 dans 08432 son pâturage 01699 ; Il y aura un grand bruit 01949 08686 d’hommes 0120.

      Michée 3

      9 Ecoutez 08085 08798 donc ceci, chefs 07218 de la maison 01004 de Jacob 03290, Et princes 07101 de la maison 01004 d’Israël 03478, Vous qui avez en horreur 08581 08764 la justice 04941, Et qui pervertissez 06140 08762 tout ce qui est droit 03477,

      Michée 4

      6 En ce jour-là 03117, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, je recueillerai 0622 08799 les boiteux 06760 08802, Je rassemblerai 06908 08762 ceux qui étaient chassés 05080 08737, Ceux que j’avais maltraités 07489 08689.

      Michée 5

      7 Le reste 07611 de Jacob 03290 sera au milieu 07130 des peuples 05971 nombreux 07227 Comme une rosée 02919 qui vient de l’Eternel 03068, Comme des gouttes 07241 d’eau sur l’herbe 06212: Elles ne comptent 06960 08762 pas sur l’homme 0376, Elles ne dépendent 03176 08762 pas des enfants 01121 des hommes 0120.

      Michée 6

      6 Avec quoi me présenterai-je devant 06923 08762 l’Eternel 03068, Pour m’humilier 03721 08735 devant le Dieu 0430 Très-Haut 04791 ? Me présenterai-je 06923 08762 avec des holocaustes 05930, Avec des veaux 05695 d’un an 08141 01121 ?
      14 Tu mangeras 0398 08799 sans te rassasier 07646 08799, Et la faim 03445 sera au dedans 07130 de toi ; Tu mettras en réserve 05253 08686 et tu ne sauveras 06403 08686 pas, Et ce que tu sauveras 06403 08762, je le livrerai 05414 08799 à l’épée 02719.

      Michée 7

      3 Leurs mains 03709 sont habiles 03190 08687 à faire le mal 07451: Le prince 08269 a des exigences 07592 08802, Le juge 08199 08802 réclame un salaire 07966, Le grand 01419 manifeste 01696 08802 son avidité 01942 05315, Et ils font ainsi cause commune 05686 08762.
      7 Pour moi, je regarderai 06822 08762 vers l’Eternel 03068, Je mettrai mon espérance 03176 08686 dans le Dieu 0430 de mon salut 03468 ; Mon Dieu 0430 m’exaucera 08085 08799.
      10 Mon ennemie 0341 08802 le verra 07200 08799 et sera couverte 03680 08762 de honte 0955, Elle qui me disait 0559 08802 : Où est l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 ? Mes yeux 05869 se réjouiront à sa vue 07200 08799 ; Alors elle sera foulée 04823 aux pieds comme la boue 02916 des rues 02351. —
      17 Elles lécheront 03897 08762 la poussière 06083, comme le serpent 05175, Comme les reptiles 02119 08801 de la terre 0776 ; Elles seront saisies de frayeur hors 07264 08799 de leurs forteresses 04526 ; Elles trembleront 06342 08799 devant l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, Elles te craindront 03372 08799.
      19 Il aura encore 07725 08799 compassion 07355 08762 de nous, Il mettra sous ses pieds 03533 08799 nos iniquités 05771 ; Tu jetteras 07993 08686 au fond 04688 de la mer 03220 tous leurs péchés 02403.

      Nahum 1

      3 L’Eternel 03068 est lent 0750 à la colère 0639, il est grand 01419 par sa force 03581 ; Il ne laisse pas impuni 05352 08763 05352 08762. L’Eternel 03068 marche 01870 dans la tempête 05492, dans le tourbillon 08183 ; Les nuées 06051 sont la poussière 080 de ses pieds 07272.
      4 Il menace 01605 08802 la mer 03220 et la dessèche 02717 08689, Il fait tarir 03001 08762 tous les fleuves 05104 ; Le Basan 01316 et le Carmel 03760 languissent 0535 08797, La fleur 06525 du Liban 03844 se flétrit 0535 08797.
      8 Mais avec des flots 07858 qui déborderont 05674 08802 Il détruira 06213 08799 03617 la ville 04725, Et il poursuivra 07291 08762 ses ennemis 0341 08802 jusque dans les ténèbres 02822.
      9 Que méditez 02803 08762-vous contre l’Eternel 03068 ? C’est lui qui détruit 06213 08802 03617. La détresse 06869 ne paraîtra 06965 08799 pas deux 06471 fois.
      12 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Quoique intacts 08003 et nombreux 07227, Ils seront moissonnés 01494 08738 et disparaîtront 05674 08804. Je veux t’humilier 06031 08765, Pour ne plus avoir à t’humilier 06031 08762
      13 Je briserai 07665 08799 maintenant son joug 04132 de dessus toi, Et je romprai 05423 08762 tes liens 04147

      Nahum 2

      5 Il se souvient 02142 08799 de ses vaillants 0117 hommes, Mais ils chancellent 03782 08735 dans leur marche 01979 ; On se hâte 04116 08762 vers les murs 02346, Et l’on se prépare 03559 08717 à la défense 05526 08802….
      12 Le lion 0738 déchirait 02963 08802 pour 01767 ses petits 01484, Etranglait 02614 08764 pour ses lionnes 03833 ; Il remplissait 04390 08762 de proie 02964 ses antres 02356, De dépouilles 02966 ses repaires 04585.

      Nahum 3

      7 Tous ceux qui te verront 07200 08802 fuiront 05074 08799 loin de toi, Et l’on dira 0559 08804 : Ninive 05210 est détruite 07703 08795 ! Qui la plaindra 05110 08799 ? Où 0370 te chercherai 01245 08762-je des consolateurs 05162 08764 ?
      11 Toi aussi, tu seras enivrée 07937 08799, tu te cacheras 05956 08737 ; Toi aussi, tu chercheras 01245 08762 un refuge 04581 contre l’ennemi 0341 08802.

      Habacuc 1

      16 C’est pourquoi il sacrifie 02076 08762 à son filet 02764, Il offre de l’encens 06999 08762 à ses rets 04365 ; Car par eux 01992 sa portion 02506 est grasse 08082, Et sa nourriture 03978 succulente 01277.

      Habacuc 2

      1 J’étais 05975 08799 à mon poste 04931, Et je me tenais 03320 08691 sur la tour 04692 ; Je veillais 06822 08762, pour voir 07200 08800 ce que l’Eternel me dirait 01696 08762, Et ce que je répliquerais 07725 08686 après ma plainte 08433.
      3 Car c’est une prophétie 02377 dont le temps est déjà fixé 04150, Elle marche 06315 08686 vers son terme 07093, et elle ne mentira 03576 08762 pas ; Si elle tarde 04102 08698, attends 02442 08761-la, Car elle s’accomplira 0935 08800 0935 08799, elle s’accomplira 0309 08762 certainement.
      14 Car la terre 0776 sera remplie 04390 08735 de la connaissance 03045 08800 de la gloire 03519 de l’Eternel 03068, Comme le fond de la mer 03220 par les eaux 04325 qui le couvrent 03680 08762.
      17 Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bêtes 0929 t’effraieront 02865 08686, Parce que tu as répandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802.

      Habacuc 3

      9 Ton arc 07198 est mis à nu 05783 08735 06181 ; Les malédictions 07621 sont les traits 04294 de ta parole 0562… Pause 05542. Tu fends 01234 08762 la terre 0776 pour donner cours aux fleuves 05104.
      11 Le soleil 08121 et la lune 03394 s’arrêtent 05975 08804 dans leur demeure 02073, A la lumière 0216 de tes flèches 02671 qui partent 01980 08762, A la clarté 05051 de ta lance 02595 qui brille 01300.

      Sophonie 1

      12 En ce temps 06256-là, je fouillerai 02664 08762 Jérusalem 03389 avec des lampes 05216, Et je châtierai 06485 08804 les hommes 0582 qui reposent 07087 08802 sur leurs lies 08105, Et qui disent 0559 08802 dans leur cœur 03824 : L’Eternel 03068 ne fait ni bien 03190 08686 ni mal 07489 08686.

      Sophonie 2

      4 Car Gaza 05804 sera délaissée 05800 08803, Askalon 0831 sera réduite en désert 08077, Asdod 0795 sera chassée 01644 08762 en plein midi 06672, Ekron 06138 sera déracinée 06131 08735.
      13 Il étendra 05186 08799 sa main 03027 sur le septentrion 06828, Il détruira 06 08762 l’Assyrie 0804, Et il fera 07760 08799 de Ninive 05210 une solitude 08077, Une terre aride 06723 comme le désert 04057.

      Sophonie 3

      13 Les restes 07611 d’Israël 03478 ne commettront 06213 08799 point d’iniquité 05766, Ils ne diront 01696 08762 point de mensonges 03577, Et il ne se trouvera 04672 08735 pas dans leur bouche 06310 une langue 03956 trompeuse 08649 ; Mais ils paîtront 07462 08799, ils se reposeront 07257 08804, et personne ne les troublera 02729 08688.
      19 Voici, en ce temps 06256-là, j’agirai 06213 08802 contre tous tes oppresseurs 06031 08764 ; Je délivrerai 03467 08689 les boiteux 06760 08802 et je recueillerai 06908 08762 ceux qui ont été chassés 05080 08737, Je ferai 07760 08804 d’eux un sujet de louange 08416 et de gloire 08034 Dans tous les pays 0776 où ils sont en opprobre 01322.

      Aggée 2

      19 Y avait-il encore de la semence 02233 dans les greniers 04035 ? Même la vigne 01612, le figuier 08384, le grenadier 07416 et l’olivier 02132 06086, N’ont rien rapporté 05375 08804. Mais dès ce jour 03117 je répandrai ma bénédiction 01288 08762.

      Zacharie 1

      12 Alors l’ange 04397 de l’Eternel 03068 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799 : Eternel 03068 des armées 06635, jusques à quand n’auras-tu pas compassion 07355 08762 de Jérusalem 03389 et des villes 05892 de Juda 03063, contre lesquelles tu es irrité 02194 08804 depuis soixante-dix 07657 ans 08141 ?

      Zacharie 4

      9 Les mains 03027 de Zorobabel 02216 ont fondé 03245 08765 cette maison 01004, et ses mains 03027 l’achèveront 01214 08762 ; et tu sauras 03045 08804 que l’Eternel 03068 des armées 06635 m’a envoyé 07971 08804 vers vous.

      Zacharie 6

      7 Les rouges 0554 sortent 03318 08804 et demandent 01245 08762 à aller 03212 08800 parcourir 01980 08692 la terre 0776. L’ange leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, parcourez 01980 08690 la terre 0776 ! Et ils parcoururent 01980 08691 la terre 0776.
      8 Il m’appela 02199 08686, et il me 0853 dit 01696 08762 0559 08800 : Vois 07200 08798, ceux qui se dirigent 03318 08802 vers le pays 0776 du septentrion 06828 font reposer 05117 08689 ma colère 07307 sur le pays 0776 du septentrion 06828.

      Zacharie 7

      11 Mais ils refusèrent 03985 08762 d’être attentifs 07181 08687, ils eurent l’épaule 03802 rebelle 05414 08799 05637 08802, et ils endurcirent 03513 08689 leurs oreilles 0241 pour ne pas entendre 08085 08800.
      14 Je les ai dispersés 05590 08762 parmi toutes les nations 01471 qu’ils ne connaissaient 03045 08804 pas ; le pays 0776 a été dévasté 08074 08738 derrière 0310 eux, il n’y a plus eu ni allants 05674 08802 ni venants 07725 08802 ; et d’un pays 0776 de délices 02532 ils ont fait 07760 08799 un désert 08047.

      Zacharie 8

      10 Car avant 06440 ce temps 03117, le travail de l’homme 0120 ne recevait 01961 08738 pas sa récompense 07939, et le salaire 07939 des bêtes 0929 était nul ; il n’y avait point de paix 07965 pour ceux qui entraient 0935 08802 et sortaient 03318 08802, à cause de l’ennemi 06862, et je lâchais 07971 08762 tous les hommes 0120 les uns 0376 contre les autres 07453.

      Zacharie 10

      2 Car les théraphim 08655 ont des paroles 01696 08765 de néant 0205, Les devins 07080 08802 prophétisent 02372 08804 des faussetés 08267, 01696 08762 Les songes 02472 mentent 07723 et consolent 05162 08762 par la vanité 01892. C’est pourquoi ils sont errants 05265 08804 comme un troupeau 06629, Ils sont malheureux 06031 08799 parce qu’il n’y a point de pasteur 07462 08802.
      8 Je les sifflerai 08319 08799 et les rassemblerai 06908 08762, car je les rachète 06299 08804, Et ils multiplieront 07235 08804 comme ils multipliaient 07235 08804.
      10 Je les ramènerai 07725 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, Et je les rassemblerai 06908 08762 de l’Assyrie 0804 ; Je les ferai venir 0935 08686 au pays 0776 de Galaad 01568 et au Liban 03844, Et l’espace ne leur suffira 04672 08735 pas.

      Zacharie 11

      16 Car voici, je susciterai 06965 08688 dans le pays 0776 un pasteur 07462 08802 qui n’aura pas souci 06485 08799 des brebis qui périssent 03582 08737 ; il n’ira pas à la recherche 01245 08762 des plus jeunes 05289, il ne guérira 07495 08762 pas les blessées 07665 08737, il ne soignera 03557 08770 pas les saines 05324 08737 ; mais il dévorera 0398 08799 la chair 01320 des plus grasses 01277, et il déchirera 06561 08762 jusqu’aux cornes 06541 de leurs pieds.

      Zacharie 12

      9 En ce jour 03117-là, Je m’efforcerai 01245 08762 de détruire 08045 08687 toutes les nations 01471 Qui viendront 0935 08802 contre Jérusalem 03389.

      Malachie 1

      6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son père 01, et un serviteur 05650 son maître 0113. Si je suis père 01, où est l’honneur qui m’est dû 03519 ? Si je suis maître 0113, où est la crainte 04172 qu’on a de moi ? Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 à vous, sacrificateurs 03548, Qui méprisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous méprisé 0959 08804 ton nom 08034 ?

      Malachie 2

      7 Car les lèvres 08193 du sacrificateur 03548 doivent garder 08104 08799 la science 01847, Et c’est à sa bouche 06310 qu’on demande 01245 08762 la loi 08451, Parce qu’il est un envoyé 04397 de l’Eternel 03068 des armées 06635.

      Malachie 3

      11 Pour vous je menacerai 01605 08804 celui qui dévore 0398 08802, Et il ne vous détruira 07843 08686 pas les fruits 06529 de la terre 0127, Et la vigne 01612 ne sera pas stérile 07921 08762 dans vos campagnes 07704, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.