Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Yĕhovah

Strong n°03068
Prononciation [yeh-ho-vaw']

Définition

l'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant »
  1. le nom propre du seul vrai Dieu
    1. non prononcé à l'exception du tétragramme hébreu YHVH (Yahvé)

Étymologie

< יהוה - יְהֹוָה
vient de hayah 01961

Nature du mot

n pr dei

Voir aussi

Voir définition hayah 01961

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 2

      4 Telle fut l'histoire du ciel et de la terre quand ils furent créés.
      5 Lorsque l'Eternel Dieu fit la terre et le ciel, il n'y avait encore aucun arbuste des champs sur la terre et aucune herbe des champs ne poussait encore, car l'Eternel Dieu n'avait pas fait pleuvoir sur la terre et il n'y avait pas d'homme pour cultiver le sol.
      7 L'Eternel Dieu façonna l'homme avec la poussière de la terre. Il insuffla un souffle de vie dans ses narines et *l'homme devint un être vivant.
      8 L'Eternel Dieu planta un jardin en Eden, du côté de l'est, et il y mit l'homme qu'il avait façonné.
      9 L'Eternel Dieu fit pousser du sol des arbres de toute sorte, agréables à voir et porteurs de fruits bons à manger. Il fit pousser l'arbre de la vie au milieu du jardin, ainsi que l'arbre de la connaissance du bien et du mal.
      15 L'Eternel Dieu prit l'homme et le plaça dans le jardin d'Eden pour qu’il le cultive et le garde.
      16 L'Eternel Dieu donna cet ordre à l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin,
      18 L'Eternel Dieu dit : « Il n'est pas bon que l'homme soit seul. Je lui ferai une aide qui soit son vis-à-vis. »
      19 L'Eternel Dieu façonna à partir de la terre tous les animaux sauvages et tous les oiseaux du ciel, puis il les fit venir vers l'homme pour voir comment il les appellerait. Il voulait que tout être vivant porte le nom que l'homme lui donnerait.
      21 Alors l'Eternel Dieu fit tomber un profond sommeil sur l'homme, qui s'endormit. Il prit une de ses côtes et referma la chair à sa place.
      22 L'Eternel Dieu forma une femme à partir de la côte qu'il avait prise à l'homme et il l'amena vers l'homme.

      Genèse 3

      1 Le serpent était le plus rusé de tous les animaux sauvages que l'Eternel Dieu avait faits. Il dit à la femme : « Dieu a-t-il vraiment dit : ‘Vous ne mangerez aucun des fruits des arbres du jardin’ ? »
      8 Quand ils entendirent la voix de l'Eternel Dieu en train de parcourir le jardin vers le soir, l'homme et sa femme se cachèrent loin de l'Eternel Dieu au milieu des arbres du jardin.
      9 Cependant, l'Eternel Dieu appela l'homme et lui dit : « Où es-tu ? »
      13 L'Eternel Dieu dit à la femme : « Pourquoi as-tu fait cela ? » La femme répondit : « Le serpent m'a trompée et j'en ai mangé. »
      14 L'Eternel Dieu dit au serpent : « Puisque tu as fait cela, tu seras maudit parmi tout le bétail et tous les animaux sauvages. Tu marcheras sur ton ventre et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.
      21 L'Eternel Dieu fit des habits en peau pour Adam et pour sa femme, et il les leur mit.
      22 L'Eternel Dieu dit : « Voilà que l'homme est devenu comme l'un de nous pour la connaissance du bien et du mal. Maintenant, empêchons-le de tendre la main, de prendre aussi du fruit de l'arbre de vie, d'en manger et de vivre éternellement ! »
      23 Ainsi, l'Eternel Dieu le chassa du jardin d'Eden pour qu'il cultive la terre d'où il avait été tiré.

      Genèse 4

      1 Adam eut des relations conjugales avec sa femme Eve. Elle tomba enceinte et mit au monde Caïn. Elle dit : « J'ai donné vie à un homme avec l'aide de l'Eternel. »
      3 Au bout de quelque temps, Caïn fit une offrande des produits de la terre à l'Eternel.
      4 De son côté, Abel en fit une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. L'Eternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande,
      6 L'Eternel dit à Caïn : « Pourquoi es-tu irrité et pourquoi arbores-tu un air sombre ?
      9 L'Eternel dit à Caïn : « Où est ton frère Abel ? » Il répondit : « Je ne sais pas. Suis-je le gardien de mon frère ? »
      13 Caïn dit à l'Eternel : « Ma peine est trop grande pour être supportée.
      15 L'Eternel lui dit : « Si quelqu'un tue Caïn, Caïn sera vengé sept fois » et l'Eternel mit un signe sur Caïn afin que ceux qui le trouveraient ne le tuent pas.
      16 Caïn s'éloigna de l'Eternel et habita le pays de Nod, à l'est d'Eden.
      26 Seth eut lui aussi un fils, et il l'appela Enosh. C'est alors que l'on commença à faire appel au nom de l'Eternel.

      Genèse 5

      29 Il l’appela Noé en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure à nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. »

      Genèse 6

      3 Alors l'Eternel dit : « Mon Esprit ne contestera pas toujours avec l'homme, car l'homme n'est que chair. Il vivra 120 ans. »
      5 L'Eternel vit que les hommes commettaient beaucoup de mal sur la terre et que toutes les pensées de leur cœur se portaient constamment et uniquement vers le mal.
      6 L'Eternel regretta d'avoir fait l'homme sur la terre et eut le cœur peiné.
      7 L'Eternel dit : « J'exterminerai de la surface de la terre l'homme que j'ai créé, depuis l'homme jusqu'au bétail, aux reptiles et aux oiseaux, car je regrette de les avoir faits. »
      8 Cependant, Noé trouva grâce aux yeux de l'Eternel.

      Genèse 7

      1 L'Eternel dit à Noé : « Entre dans l'arche avec toute ta famille, car je t'ai vu comme juste devant moi dans cette génération.
      5 Noé se conforma à tous les ordres que Dieu lui avait donnés.
      16 Il en entra, mâle et femelle, de toute espèce, comme Dieu l'avait ordonné à Noé. Puis l'Eternel ferma la porte sur lui.

      Genèse 8

      20 Noé construisit un autel en l’honneur de l'Eternel. Il prit de toutes les bêtes pures et de tous les oiseaux purs et offrit des holocaustes sur l'autel.
      21 L'Eternel perçut une odeur agréable et se dit en lui-même : « Je ne maudirai plus la terre à cause de l'homme, car l’orientation du cœur de l'homme est mauvaise dès sa jeunesse, et je ne frapperai plus tous les êtres vivants comme je l'ai fait.

      Genèse 9

      26 Il dit encore : « Béni soit l'Eternel, le Dieu de Sem, et que Canaan soit son esclave !

      Genèse 10

      9 Il fut un puissant chasseur devant l'Eternel, c'est pourquoi l'on dit : « Comme Nimrod, puissant chasseur devant l'Eternel. »

      Genèse 11

      5 L'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que construisaient les hommes,
      6 et il dit : « Les voici qui forment un seul peuple et ont tous une même langue, et voilà ce qu'ils ont entrepris ! Maintenant, rien ne les retiendra de faire tout ce qu'ils ont projeté.
      8 L'Eternel les dispersa loin de là sur toute la surface de la terre. Alors ils arrêtèrent de construire la ville.
      9 C'est pourquoi on l’appela Babel : parce que c'est là que l'Eternel brouilla le langage de toute la terre et c'est de là qu’il les dispersa sur toute la surface de la terre.

      Genèse 12

      1 L'Eternel dit à Abram : « *Quitte ton pays, ta patrie et ta famille et va dans le pays que je te montrerai.
      4 Abram partit conformément à la parole de l'Eternel, et Lot partit avec lui. Abram était âgé de 75 ans lorsqu'il quitta Charan.
      7 L'Eternel apparut à Abram et dit : « C’est à ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit là un autel en l’honneur de l'Eternel qui lui était apparu.
      8 Il partit de là vers la région montagneuse qui se trouve à l'est de Béthel et il dressa ses tentes. Béthel était à l'ouest et Aï à l'est. Là, il construisit un autel en l’honneur de l'Eternel et fit appel au nom de l'Eternel.
      17 Cependant, l'Eternel frappa le pharaon et sa famille de grands fléaux à cause de Saraï, la femme d'Abram.

      Genèse 13

      4 là où se trouvait l'autel qu'il avait fait la première fois. Là, Abram fit appel au nom de l'Eternel.
      10 Lot leva les yeux et vit que toute la plaine du Jourdain était entièrement arrosée. Avant que l'Eternel n’ait détruit Sodome et Gomorrhe, c'était, jusqu'à Tsoar, comme un jardin de l'Eternel, comme l'Egypte.
      13 Les habitants de Sodome étaient mauvais et péchaient beaucoup contre l'Eternel.
      14 L'Eternel dit à Abram, après que Lot se fut séparé de lui : « Lève les yeux et, de l'endroit où tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest.
      18 Abram déplaça ses tentes et vint habiter parmi les chênes de Mamré qui sont près d'Hébron. Là, il construisit un autel en l’honneur de l'Eternel.

      Genèse 14

      22 Abram répondit au roi de Sodome : « Je le jure, la main levée vers l'Eternel, le Dieu très-haut, le maître du ciel et de la terre :

      Genèse 15

      1 Après ces événements, la parole de l'Eternel fut adressée à Abram dans une vision. Il dit : « Abram, n’aie pas peur ! Je suis ton bouclier et ta récompense sera très grande. »
      4 Alors l'Eternel lui adressa la parole : « Ce n'est pas lui qui sera ton héritier, mais bien celui qui naîtra de toi. »
      6 *Abram eut confiance en l'Eternel, qui le lui compta comme justice.
      7 L'Eternel lui dit encore : « Je suis l'Eternel qui t'ai fait sortir d'Ur en Chaldée pour te donner ce pays en possession. »
      18 Ce jour-là, l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « C’est à ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusqu’à l’Euphrate,

      Genèse 16

      2 Saraï dit à Abram : « Voici que l'Eternel m'a rendue stérile. Aie des relations avec ma servante : peut-être aurai-je par elle des enfants. » Abram écouta Saraï.
      5 Saraï dit à Abram : « L'injure qui m'est faite retombe sur toi. C'est moi qui ai mis ma servante dans tes bras, mais quand elle a vu qu'elle était enceinte, elle m'a regardée avec mépris. Que l'Eternel soit juge entre toi et moi ! »
      7 L'ange de l'Eternel la trouva près d'une source d'eau dans le désert, près de la source qui est sur le chemin de Shur.
      9 L'ange de l'Eternel lui dit : « Retourne vers ta maîtresse et humilie-toi sous son pouvoir. »
      10 Puis l'ange de l'Eternel lui affirma : « Je multiplierai ta descendance. Elle sera si nombreuse qu'on ne pourra pas la compter. »
      11 L'ange de l'Eternel lui dit : « Te voici enceinte. Tu mettras au monde un fils à qui tu donneras le nom d'Ismaël, car l'Eternel t'a entendue dans ton malheur.
      13 Elle donna à l'Eternel, qui lui avait parlé, le nom d’Atta-El-Roï car elle dit : « Ai-je vu ici la trace de celui qui me voit ? »

      Genèse 17

      1 Lorsque Abram fut âgé de 99 ans, l'Eternel apparut à Abram et lui dit : « Je suis le Dieu tout-puissant. Marche devant moi et sois intègre.

      Genèse 18

      1 L'Eternel apparut à Abraham parmi les chênes de Mamré, alors qu'il était assis à l'entrée de sa tente pendant la chaleur du jour.
      13 L'Eternel dit à Abraham : « Pourquoi donc Sara a-t-elle ri en se disant : ‘Est-ce que vraiment j'aurai un enfant, moi qui suis vieille ?’
      14 Y a-t-il quoi que ce soit d'étonnant de la part de l'Eternel ? Au moment fixé *je reviendrai vers toi, à la même époque, et Sara aura un fils. »
      17 Alors l'Eternel dit : « Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire ?
      19 En effet, je l'ai choisi afin qu'il ordonne à ses fils et à sa famille après lui de garder la voie de l'Eternel en pratiquant la droiture et la justice. Ainsi l'Eternel accomplira en faveur d'Abraham les promesses qu'il lui a faites. »
      20 Et l'Eternel dit : « Le cri contre Sodome et Gomorrhe a augmenté, et leur péché est énorme.
      22 Les hommes s'éloignèrent et allèrent vers Sodome, mais Abraham se tint encore devant l'Eternel.
      26 L'Eternel dit : « Si je trouve à Sodome 50 justes, je pardonnerai à toute la ville à cause d'eux. »
      33 L'Eternel s'en alla lorsqu'il eut fini de parler à Abraham, et Abraham retourna chez lui.

      Genèse 19

      13 Nous allons détruire cet endroit parce que le cri contre ses habitants est grand devant l'Eternel. L'Eternel nous a envoyés pour le détruire. »
      14 Lot sortit et parla à ses gendres, ceux qui avaient épousé ses filles : « Levez-vous, dit-il, sortez de là, car l'Eternel va détruire la ville. » Mais ses gendres crurent qu'il plaisantait.
      16 Comme il s'attardait, les hommes les prirent par la main, lui, sa femme et ses deux filles, car l'Eternel voulait l'épargner. Ils le firent sortir et le conduisirent à l'extérieur de la ville.
      24 Alors l'Eternel fit pleuvoir du soufre et du feu sur Sodome et sur Gomorrhe. Cela venait du ciel, de la part de l'Eternel.
      27 Abraham se leva de bon matin pour aller à l'endroit où il s'était tenu devant l'Eternel.

      Genèse 20

      18 En effet, l'Eternel avait frappé de stérilité tout le foyer d'Abimélec à cause de Sara, la femme d'Abraham.

      Genèse 21

      1 L'Eternel intervint en faveur de Sara comme il l’avait dit, il accomplit pour elle ce qu'il avait promis :
      33 Abraham planta des tamaris à Beer-Shéba, et là il fit appel au nom de l'Eternel, le Dieu d'éternité.

      Genèse 22

      11 Alors l'ange de l'Eternel l'appela depuis le ciel et dit : « Abraham ! Abraham ! » Il répondit : « Me voici ! »
      14 Abraham donna à cet endroit le nom de Yahvé-Jiré. C'est pourquoi l'on dit aujourd'hui : « A la montagne de l'Eternel il sera pourvu. »
      15 L'ange de l'Eternel appela une deuxième fois Abraham depuis le ciel.
      16 Il dit : « *Je le jure par moi-même – déclaration de l'Eternel –, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusé ton fils unique,

      Genèse 24

      1 Abraham était vieux, d'un âge avancé. L'Eternel l’avait béni dans tous les domaines.
      3 et je vais te faire jurer au nom de l'Eternel, le Dieu du ciel et le Dieu de la terre, de ne pas prendre pour mon fils une femme parmi les filles des Cananéens au milieu desquels j'habite,
      7 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlé et qui m'a juré : ‘Je donnerai ce pays à ta descendance’, enverra lui-même son ange devant toi. C'est là que tu prendras une femme pour mon fils.
      12 Il dit : « Eternel, Dieu de mon seigneur Abraham, donne-moi du succès aujourd'hui et fais preuve de bonté envers mon seigneur Abraham !
      21 L'homme la regardait sans rien dire, pour voir si l'Eternel faisait réussir son voyage ou non.
      26 Alors l'homme s'inclina et adora l'Eternel
      27 en disant : « Béni soit l'Eternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui n'a pas renoncé à sa bonté et à sa fidélité envers mon seigneur ! Moi-même, l'Eternel m'a conduit chez la famille de mon seigneur. »
      31 Il lui dit : « Viens, toi qui es béni de l'Eternel ! Pourquoi resterais-tu dehors ? J'ai préparé la maison et une place pour les chameaux. »
      35 L'Eternel a comblé mon seigneur de bénédictions, si bien qu’il est devenu puissant. Il lui a donné des brebis et des bœufs, de l'argent et de l'or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes.
      40 Il m'a répondu : ‘L'Eternel devant qui j'ai marché enverra son ange avec toi et fera réussir ton voyage. Tu prendras pour mon fils une femme du clan et de la famille de mon père.
      42 Je suis arrivé aujourd'hui à la source et j'ai dit : ‘Eternel, Dieu de mon seigneur Abraham, si tu veux bien faire réussir le voyage que j'accomplis,
      44 Bois et je puiserai aussi pour tes chameaux, que cette jeune fille soit la femme que l'Eternel a destinée au fils de mon seigneur !’
      48 Puis je me suis incliné et j'ai adoré l'Eternel, j'ai béni l'Eternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui m'a conduit fidèlement afin que je prenne la fille du frère de mon seigneur pour son fils.
      50 Laban et Bethuel répondirent : « C'est de l'Eternel que cela vient. Nous ne pouvons te parler ni en mal ni en bien.
      51 Voici Rebecca devant toi : emmène-la en repartant. Qu'elle soit la femme du fils de ton seigneur, comme l'Eternel l'a dit. »
      52 Lorsque le serviteur d'Abraham eut entendu leurs paroles, il se prosterna jusqu’à terre devant l'Eternel.
      56 Il leur répondit : « Ne me retardez pas, puisque l'Eternel a fait réussir mon voyage. Laissez-moi repartir et que j'aille chez mon seigneur. »

      Genèse 25

      21 Isaac supplia l'Eternel pour sa femme, car elle était stérile, et l'Eternel l'exauça : sa femme Rebecca tomba enceinte.
      22 Les enfants se heurtaient à l’intérieur d’elle et elle dit : « Si telle est la situation, pourquoi suis-je enceinte ? » Elle alla consulter l'Eternel,
      23 et l'Eternel lui dit : « Il y a deux nations dans ton ventre, et deux peuples issus de toi se sépareront. Un de ces peuples sera plus fort que l'autre, et *le plus grand sera asservi au plus petit. »

      Genèse 26

      2 L'Eternel lui apparut et dit : « Ne descends pas en Egypte ! Réside dans le pays que je vais t’indiquer :
      12 Isaac fit des semailles dans le pays et il récolta le centuple cette année-là, car l'Eternel le bénit.
      22 Il partit de là et creusa un autre puits, pour lequel on ne chercha pas querelle. Il l'appela Rehoboth, « car, dit-il, l'Eternel nous a maintenant mis au large et nous prospérerons dans le pays. »
      24 L'Eternel lui apparut dans la nuit et dit : « Je suis le Dieu de ton père Abraham. N'aie pas peur, car je suis avec toi. Je te bénirai et je rendrai ta descendance nombreuse à cause de mon serviteur Abraham. »
      25 Il construisit là un autel et fit appel au nom de l'Eternel. Il y dressa sa tente et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
      28 Ils répondirent : « Nous voyons que l'Eternel est avec toi. C'est pourquoi nous disons : ‘Qu'il y ait un serment entre nous, entre nous et toi. Concluons une alliance avec toi !’
      29 Jure que tu ne nous feras aucun mal, de même que nous ne t'avons pas maltraité, que nous t'avons fait seulement du bien et que nous t'avons laissé partir dans la paix. Maintenant, tu es béni de l'Eternel. »

      Genèse 27

      7 ‘Apporte-moi du gibier et prépare-moi un plat que je mangerai. Je te bénirai alors devant l'Eternel avant ma mort.’
      20 Isaac dit à son fils : « Comment cela ? Tu en as vite trouvé, mon fils ! » Jacob répondit : « C'est que l'Eternel, ton Dieu, l'a fait venir devant moi. »
      27 Jacob s'approcha et l'embrassa. Isaac sentit l'odeur de ses vêtements. Il le bénit alors en disant : « L'odeur de mon fils est pareille à celle d'un champ que l'Eternel a béni.

      Genèse 28

      13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-père Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couché, je te la donnerai, à toi et à ta descendance.
      16 Jacob se réveilla et se dit : « C’est certain, l'Eternel est dans cet endroit et moi, je ne le savais pas ! »
      21 et si je reviens dans la paix chez mon père, alors l'Eternel sera mon Dieu.

      Genèse 29

      31 L'Eternel vit que Léa n'était pas aimée, et il lui permit d’avoir des enfants, tandis que Rachel était stérile.
      32 Léa tomba enceinte et mit au monde un fils qu’elle appela Ruben, car elle dit : « L'Eternel a vu mon humiliation et désormais mon mari m'aimera. »
      33 Elle tomba encore enceinte et mit au monde un fils, et elle dit : « L'Eternel a entendu que je n'étais pas aimée et il m'a aussi accordé celui-ci. » Et elle lui donna le nom de Siméon.
      35 Elle tomba encore enceinte et mit au monde un fils, et elle dit : « Cette fois, je célébrerai l'Eternel. » C'est pourquoi elle lui donna le nom de Juda. Puis elle cessa d'avoir des enfants.

      Genèse 30

      24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! »
      27 Laban lui dit : « Si seulement je pouvais trouver grâce à tes yeux ! J'ai appris que l'Eternel m'avait béni à cause de toi.
      30 le peu que tu possédais avant mon arrivée a beaucoup augmenté et l'Eternel t'a béni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? »

      Genèse 31

      3 C’est alors que l'Eternel dit à Jacob : « Retourne dans le pays de tes pères et dans ton lieu de naissance, et je serai avec toi. »
      49 On l'appelle aussi Mitspa, parce que Laban dit : « Que l'Eternel veille sur toi et sur moi, quand nous nous serons perdus de vue, tous les deux.

      Genèse 32

      9 Il se disait : « Si Esaü attaque l'un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver. »

      Genèse 38

      7 Er, le fils aîné de Juda, était méchant aux yeux de l'Eternel et celui-ci le fit mourir.
      10 Ce qu'il faisait déplut à l'Eternel, qui le fit aussi mourir.

      Genèse 39

      2 L'Eternel fut avec Joseph et la réussite l'accompagna. Il habitait dans la maison de son maître égyptien.
      3 Son maître vit que l'Eternel était avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait réussir entre ses mains,
      5 Dès que Potiphar l'eut établi responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bénit la maison de cet Egyptien à cause de Joseph, et la bénédiction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit à la maison ou aux champs.
      21 L'Eternel fut avec Joseph et étendit sa bonté sur lui. Il lui fit gagner la faveur du chef de la prison.
      23 Le chef de la prison ne s'occupait pas du tout de ce qui était sous la responsabilité de Joseph, parce que l'Eternel était avec lui et faisait réussir ce qu’il entreprenait.

      Genèse 49

      18 » J'espère en ton secours, Eternel ! #

      Exode 3

      2 *L'ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d'un buisson. Moïse regarda et vit que le buisson était tout en feu sans être consumé.
      4 L'Eternel vit qu'il faisait un détour pour regarder. Dieu l'appela du milieu du buisson en disant : « Moïse ! Moïse ! » Il répondit : « Me voici ! »
      7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs.
      15 Dieu dit encore à Moïse : « Voici ce que tu diras aux Israélites : ‘L'Eternel, le Dieu de vos ancêtres, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob, m'envoie vers vous.’Tel est mon nom pour toujours, tel est le nom sous lequel on fera appel à moi de génération en génération.
      16 Va rassembler les anciens d'Israël et dis-leur : ‘L'Eternel, le Dieu de vos ancêtres, m'est apparu, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Il a dit : Je m'occupe de vous et de ce qu'on vous fait en Egypte.
      18 Ils t’écouteront. Tu iras avec les anciens d'Israël trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : ‘L'Eternel, le Dieu des Hébreux, s'est présenté à nous. Permets-nous maintenant de faire trois journées de marche dans le désert pour offrir des sacrifices à l'Eternel, notre Dieu.’

      Exode 4

      1 Moïse répondit : « Ils ne me croiront pas et ne m'écouteront pas. Au contraire, ils diront : ‘L'Eternel ne t'est pas apparu.’ »
      2 L'Eternel lui dit : « Qu'y a-t-il dans ta main ? » Il répondit : « Un bâton. »
      4 L'Eternel dit à Moïse : « Tends la main et prends-le par la queue. » Il tendit la main et l’attrapa. Le serpent redevint alors un bâton dans sa main.
      5 L'Eternel dit : « Voilà ce que tu feras afin qu'ils croient que l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, t'est apparu, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. »
      6 L'Eternel lui dit encore : « Mets ta main sur ta poitrine. » Il mit sa main sur sa poitrine, puis la retira, et voici que sa main était couverte de lèpre, blanche comme la neige.
      10 Moïse dit à l'Eternel : « Ah, Seigneur, je ne suis pas un homme doué pour parler et cela ne date ni d'hier ni d'avant-hier, ni même du moment où tu as parlé à ton serviteur. En effet, j'ai la bouche et la langue embarrassées. »
      11 L'Eternel lui dit : « Qui a donné une bouche à l'homme ? Qui rend muet ou sourd, capable de voir ou aveugle ? N'est-ce pas moi, l'Eternel ?
      14 Alors la colère de l'Eternel s'enflamma contre Moïse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frère Aaron, le Lévite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici même qui vient à ta rencontre. Quand il te verra, il se réjouira dans son cœur.
      19 L'Eternel dit à Moïse dans le pays de Madian : « Vas-y, retourne en Egypte, car tous ceux qui en voulaient à ta vie sont morts. »
      21 L'Eternel dit à Moïse : « En partant pour retourner en Egypte, vois tous les prodiges que j'ai mis dans ta main : tu les feras devant le pharaon. De mon côté, j'endurcirai son cœur et il ne laissera pas partir le peuple.
      22 Tu annonceras au pharaon : ‘Voici ce que dit l'Eternel : Israël est mon fils aîné.
      24 Pendant le voyage, à l'endroit où ils passaient la nuit, l'Eternel l'attaqua et chercha à le faire mourir.
      27 L'Eternel dit à Aaron : « Va dans le désert à la rencontre de Moïse. » Aaron partit. Il rencontra Moïse à la montagne de Dieu et l'embrassa.
      28 Moïse informa Aaron de toutes les paroles de l'Eternel, celui qui l'avait envoyé, et de tous les signes qu'il lui avait ordonné d’accomplir.
      30 Aaron rapporta toutes les paroles que l'Eternel avait dites à Moïse et accomplit les signes sous les yeux du peuple.
      31 Le peuple crut. Ils apprirent que l'Eternel s’occupait des Israélites, qu'il avait vu leur souffrance, et ils se prosternèrent et adorèrent.

      Exode 5

      1 Moïse et Aaron allèrent ensuite annoncer au pharaon : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : Laisse partir mon peuple pour qu'il célèbre une fête en mon honneur dans le désert. »
      2 Le pharaon répondit : « Qui est l'Eternel, pour que j'obéisse à ses ordres en laissant partir Israël ? Je ne connais pas l'Eternel et je ne laisserai pas partir Israël. »
      3 Ils dirent : « Le Dieu des Hébreux s'est présenté à nous. Permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert pour offrir des sacrifices à l'Eternel, notre Dieu, afin qu'il ne nous frappe pas de la peste ou de l'épée. »
      17 Le pharaon répondit : « Vous êtes des paresseux, rien que des paresseux. Voilà pourquoi vous dites : ‘Allons offrir des sacrifices à l'Eternel !’
      21 Ils leur dirent : « Que l'Eternel vous regarde et qu'il soit juge ! A cause de vous, le pharaon et ses serviteurs n’éprouvent que dégoût pour nous, vous avez mis une épée dans leurs mains pour nous massacrer. »
      22 Moïse retourna vers l'Eternel et dit : « Seigneur, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple ? Est-ce pour cela que tu m'as envoyé ?

      Exode 6

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Tu vas voir maintenant ce que je ferai au pharaon. Une main puissante le forcera à les laisser partir, une main puissante le forcera à les chasser de son pays. »
      2 Dieu s’adressa encore à Moïse et dit : « Je suis l'Eternel.
      3 Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob comme le Dieu tout-puissant, mais je ne me suis pas pleinement fait connaître à eux sous mon nom, l'Eternel.
      6 C'est pourquoi dis aux Israélites : ‘Je suis l'Eternel, je vous libérerai des travaux dont vous chargent les Egyptiens, je vous délivrerai de leur esclavage et je vous rachèterai avec puissance et par de grands actes de jugement.
      7 Je vous prendrai pour que vous soyez mon peuple, je serai votre Dieu et vous saurez que c'est moi, l'Eternel, votre Dieu, qui vous libère des travaux dont vous chargent les Egyptiens.
      8 Je vous ferai entrer dans le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob ; je vous le donnerai en possession, moi l'Eternel.’ »
      10 L'Eternel dit à Moïse :
      12 Moïse répondit en présence de l'Eternel : « Les Israélites ne m'ont pas écouté. Comment le pharaon m'écouterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? »
      13 Cependant l'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et il leur donna des ordres au sujet des Israélites et au sujet du pharaon, du roi d'Egypte, pour faire sortir les Israélites d'Egypte.
      26 C’est à cet Aaron et ce Moïse que l'Eternel dit : « Faites sortir les Israélites d'Egypte en corps d’armée. »
      28 Lorsque l'Eternel parla à Moïse en Egypte,
      29 il lui dit : « Je suis l'Eternel. Répète au pharaon, au roi d'Egypte, tout ce que je te dis. »
      30 Moïse répondit en présence de l'Eternel : « Je n'ai pas la parole facile. Comment le pharaon m'écouterait-il ? »

      Exode 7

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frère Aaron sera ton prophète.
      5 Les Egyptiens reconnaîtront que je suis l'Eternel lorsque je déploierai ma puissance contre l'Egypte et ferai sortir les Israélites du milieu d'eux. »
      6 Moïse et Aaron se conformèrent à ce que l'Eternel leur avait ordonné, c’est ce qu’ils firent.
      8 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron :
      10 Moïse et Aaron allèrent trouver le pharaon et se conformèrent à ce que l'Eternel avait ordonné : Aaron jeta son bâton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent.
      13 Le cœur du pharaon s'endurcit et il n'écouta pas Moïse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit.
      14 L'Eternel dit à Moïse : « Le pharaon a le cœur insensible, il refuse de laisser partir le peuple.
      16 et tu diras au pharaon : ‘L'Eternel, le Dieu des Hébreux, m'a envoyé vers toi pour te dire : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve dans le désert, et jusqu'à présent tu n'as pas écouté.
      17 Voici ce que dit l'Eternel : Cette fois, tu reconnaîtras que je suis l'Eternel. Je vais frapper l’eau du Nil avec le bâton qui est dans ma main et elle sera changée en sang.
      19 L'Eternel dit à Moïse : « Ordonne à Aaron : ‘Prends ton bâton et tends ta main sur l’eau des Egyptiens, sur leurs rivières, leurs ruisseaux, leurs étangs et tous leurs réservoirs d'eau.’Elle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, même dans les récipients en bois et en pierre. »
      20 Moïse et Aaron se conformèrent à ce que l'Eternel avait ordonné. Aaron leva le bâton et frappa l’eau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute l’eau du fleuve fut changée en sang.
      22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilèges. Le cœur du pharaon s'endurcit et il n'écouta pas Moïse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit.
      25 Sept jours passèrent après que l'Eternel eut frappé le Nil.

      Exode 8

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Dis à Aaron : ‘Tends la main, avec ton bâton, sur les rivières, les ruisseaux et les étangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.’ »
      5 Moïse dit au pharaon : « A toi l'honneur de me fixer le moment où je dois prier pour toi, pour tes serviteurs et pour ton peuple afin que l’Eternel éloigne les grenouilles de toi et de tes maisons. Il n'en restera que dans le fleuve. »
      8 Moïse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis Moïse cria à l'Eternel à cause des grenouilles dont il avait frappé le pharaon.
      10 On en fit des tas et des tas, et le pays fut infecté.
      12 L'Eternel dit à Moïse : « Dis à Aaron : ‘Tends ton bâton et frappe la poussière de la terre.’Elle se changera en moustiques dans toute l'Egypte. »
      13 C’est ce qu’ils firent. Aaron tendit la main avec son bâton et frappa la poussière de la terre. Elle fut changée en moustiques sur les hommes et sur les animaux. Toute la poussière de la terre fut changée en moustiques, dans toute l'Egypte.
      15 Les magiciens dirent au pharaon : « C'est le doigt de Dieu ! » Le cœur du pharaon s'endurcit et il n'écouta pas Moïse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit.
      16 L'Eternel dit à Moïse : « Lève-toi de bon matin et présente-toi devant le pharaon ; il sortira pour aller près de l'eau. Tu lui annonceras : ‘Voici ce que dit l'Eternel : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve.
      19 Je placerai une séparation entre mon peuple et le tien. Ce signe sera pour demain.’ »
      20 C’est ce que fit l'Eternel. Une grande quantité de mouches venimeuses vint dans la maison du pharaon et de ses serviteurs, et toute l'Egypte fut dévastée par les mouches.
      22 Moïse répondit : « Il n'est pas convenable d’agir ainsi. En effet, nous offririons à l'Eternel, notre Dieu, des sacrifices qui font horreur aux Egyptiens. Et si nous offrons sous les yeux des Egyptiens des sacrifices qui leur font horreur, ne nous lanceront-ils pas des pierres ?
      24 Le pharaon dit : « Je vous laisserai partir pour offrir des sacrifices à l'Eternel, votre Dieu, dans le désert. Seulement, vous ne vous éloignerez pas en y allant. Priez pour moi ! »
      26 Moïse sortit de chez le pharaon et pria l'Eternel.
      27 L'Eternel fit ce que demandait Moïse et les mouches s'éloignèrent du pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Il n'en resta pas une.
      28 Cependant, cette fois encore, le pharaon rendit son cœur insensible et ne laissa pas partir le peuple.

      Exode 9

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Va trouver le pharaon et tu lui annonceras : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu des Hébreux : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve.
      3 la main de l'Eternel frappera tes troupeaux dans les champs, les chevaux, les ânes, les chameaux, les bœufs et les brebis ; il y aura une mortalité très importante.
      4 L'Eternel traitera de manière différente les troupeaux d'Israël et ceux des Egyptiens : rien de tout ce qui appartient aux Israélites ne mourra.’ »
      5 L'Eternel fixa un moment précis en disant : « Demain, l'Eternel fera cela dans le pays »,
      6 et il agit ainsi dès le lendemain. Tous les troupeaux des Egyptiens moururent, tandis que pas une seule bête des troupeaux des Israélites ne mourut.
      8 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron : « Remplissez vos mains de cendre de fourneau et que Moïse la jette vers le ciel sous les yeux du pharaon.
      12 L'Eternel endurcit le cœur du pharaon et celui-ci n'écouta pas Moïse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit à Moïse.
      13 L'Eternel dit à Moïse : « Lève-toi de bon matin et présente-toi devant le pharaon. Tu lui annonceras : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu des Hébreux : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve.
      20 Les serviteurs du pharaon qui prirent la parole de l'Eternel au sérieux mirent leurs serviteurs et leurs troupeaux à l’abri dans les maisons,
      21 tandis que ceux qui ne prirent pas la parole de l'Eternel à cœur laissèrent leurs serviteurs et leurs troupeaux dans les champs.
      22 L'Eternel dit à Moïse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il tombe de la grêle dans toute l'Egypte. Qu’elle tombe sur les hommes, sur les animaux et sur toutes les herbes des champs en Egypte. »
      23 Moïse tendit son bâton vers le ciel et l'Eternel envoya des coups de tonnerre et de la grêle ; la foudre s’abattit sur la terre. L'Eternel fit pleuvoir de la grêle sur l'Egypte.
      27 Le pharaon fit appeler Moïse et Aaron, et il leur dit : « Cette fois-ci, j'ai péché. C'est l'Eternel qui est juste, et mon peuple et moi nous sommes coupables.
      28 Priez l'Eternel pour qu'il n'y ait plus de coups de tonnerre ni de grêle et je vous laisserai partir, on ne vous retiendra plus. »
      29 Moïse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lèverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grêle, afin que tu saches que la terre appartient à l'Eternel.
      30 Cependant, je sais que toi et tes serviteurs, vous ne craindrez pas encore l'Eternel Dieu. »
      33 Moïse sortit de chez le pharaon pour se rendre à l’extérieur de la ville, et il leva les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre et la grêle s’arrêtèrent et la pluie ne tomba plus sur la terre.
      35 Le cœur du pharaon s'endurcit et il ne laissa pas partir les Israélites. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit par l'intermédiaire de Moïse.

      Exode 10

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Va trouver le pharaon, car j'ai moi-même rendu son cœur insensible, de même que celui de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes miraculeux au milieu d'eux.
      2 C'est aussi pour que tu racontes à tes enfants et petits-enfants comment je suis intervenu contre les Egyptiens et quels signes miraculeux j'ai fait éclater au milieu d'eux. Vous saurez ainsi que je suis l'Eternel. »
      3 Moïse et Aaron allèrent trouver le pharaon et lui annoncèrent : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu des Hébreux : Jusqu'à quand refuseras-tu de t'humilier devant moi ? Laisse partir mon peuple, afin qu'il me serve.
      7 Les serviteurs du pharaon lui dirent : « Jusqu'à quand cet homme sera-t-il un piège pour nous ? Laisse partir ces gens et qu'ils servent l'Eternel, leur Dieu ! Ne vois-tu pas encore que l'Egypte court à sa perte ? »
      8 On fit revenir Moïse et Aaron vers le pharaon : « Allez servir l'Eternel, votre Dieu, leur dit-il. Qui sont ceux qui partiront ? »
      9 Moïse répondit : « Nous partirons avec nos enfants et nos vieillards, avec nos fils et nos filles, avec notre petit et notre gros bétail, car c'est pour nous une fête en l'honneur de l'Eternel. »
      10 Le pharaon leur dit : « Que l'Eternel soit avec vous aussi sûrement que je vais vous laisser partir, vous et vos enfants ! Attention, car le malheur est devant vous !
      11 Non et non. Allez servir l'Eternel, mais seulement vous les hommes, puisque c'est ce que vous demandez. » Et on les chassa de chez le pharaon.
      12 L'Eternel dit à Moïse : « Tends ta main sur l'Egypte et que les sauterelles montent sur le pays. Qu'elles dévorent toute la végétation du pays, tout ce que la grêle a laissé. »
      13 Moïse tendit son bâton sur l'Egypte et l'Eternel fit souffler un vent d'est sur le pays toute cette journée-là et toute la nuit. Quand ce fut le matin, le vent d'est avait amené les sauterelles.
      16 Le pharaon se dépêcha d’appeler Moïse et Aaron et dit : « J'ai péché contre l'Eternel, votre Dieu, et contre vous.
      17 Cependant, pardonne mon péché pour cette fois encore et priez l'Eternel, votre Dieu, afin qu'il éloigne ce fléau mortel de moi. »
      18 Moïse sortit de chez le pharaon et pria l'Eternel.
      19 L'Eternel fit souffler un vent d’ouest très fort qui emporta les sauterelles et les précipita dans la mer des Roseaux. Il ne resta pas une seule sauterelle sur tout le territoire de l'Egypte.
      20 L'Eternel endurcit le cœur du pharaon et celui-ci ne laissa pas partir les Israélites.
      21 L'Eternel dit à Moïse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des ténèbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. »
      24 Le pharaon appela Moïse et dit : « Allez servir l'Eternel. Seul votre petit et votre gros bétail restera, et même vos enfants pourront vous accompagner. »
      25 Moïse répondit : « Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons à l'Eternel, notre Dieu.
      26 De plus, nos troupeaux partiront avec nous ; pas un sabot ne restera. En effet, c'est parmi eux que nous prendrons de quoi servir l'Eternel, notre Dieu, et nous ne saurons pas avant d’être arrivés là-bas ce que nous choisirons pour le service de l'Eternel. »
      27 L'Eternel endurcit le cœur du pharaon et celui-ci ne voulut pas les laisser partir.

      Exode 11

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Je vais faire venir encore un fléau sur le pharaon et sur l'Egypte. Après cela, il vous laissera partir d'ici. Lorsqu'il vous laissera enfin partir, il vous chassera même d'ici.
      3 L'Eternel gagna la faveur des Egyptiens au peuple. Du reste, Moïse lui-même était un homme très important en Egypte aux yeux des serviteurs du pharaon et du peuple.
      4 Moïse annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Vers le milieu de la nuit, je parcourrai l'Egypte
      7 En revanche, chez les Israélites, pas même un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle différence l'Eternel fait entre l'Egypte et Israël.
      9 L'Eternel avait dit à Moïse : « Le pharaon ne vous écoutera pas afin que mes miracles soient nombreux en Egypte. »

      Exode 12

      1 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron en Egypte :
      11 Quand vous le mangerez, vous aurez une ceinture à la taille, vos sandales aux pieds et votre bâton à la main. Vous le mangerez rapidement. C'est la Pâque de l'Eternel.
      12 » Cette nuit-là, je parcourrai l'Egypte et je tuerai tous les premiers-nés du pays, hommes ou animaux. Je mettrai ainsi à exécution mes jugements contre tous les dieux de l'Egypte. Je suis l'Eternel.
      14 Vous rappellerez le souvenir de ce jour en le célébrant par une fête en l'honneur de l'Eternel ; cette célébration sera une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations.
      23 Quand l'Eternel passera pour frapper l'Egypte et qu’il verra le sang sur le linteau et sur les deux poteaux, il passera par-dessus la porte et ne permettra pas au destructeur d'entrer dans vos maisons pour frapper.
      25 Une fois entrés dans le pays que l'Eternel vous donnera conformément à sa promesse, vous observerez ce rite.
      27 vous répondrez : ‘C'est le sacrifice de la Pâque en l'honneur de l'Eternel, qui est passé par-dessus les maisons des Israélites en Egypte, lorsqu'il a frappé l'Egypte et sauvé nos familles.’ » Le peuple s'inclina et adora.
      28 Les Israélites s'en allèrent et se conformèrent à ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse et à Aaron ; c’est ainsi qu’ils agirent.
      29 Au milieu de la nuit, l'Eternel tua tous les premiers-nés en Egypte, depuis le fils aîné du pharaon qui siégeait sur son trône jusqu'au fils aîné du détenu dans sa prison et jusqu'à tous les premiers-nés des animaux.
      31 La nuit même, le pharaon appela Moïse et Aaron et leur dit : « Levez-vous, sortez du milieu de mon peuple, vous et les Israélites. Allez servir l'Eternel comme vous l'avez dit.
      36 L'Eternel gagna au peuple la faveur des Egyptiens, qui répondirent positivement à leur demande. Ils dépouillèrent ainsi les Egyptiens.
      41 Au bout de 430 ans, ce jour-là précisément, toutes les armées de l'Eternel sortirent d'Egypte.
      42 Ce fut une nuit de veille pour l’Eternel lorsqu'il les fit sortir d'Egypte ; elle sera une nuit de veille en l'honneur de l'Eternel pour tous les Israélites au fil des générations.
      43 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron : « Voici une prescription au sujet de la Pâque : Aucun étranger n'en mangera.
      48 Si un étranger en séjour chez toi veut célébrer la Pâque de l'Eternel, tout homme de sa maison devra être circoncis ; alors il pourra s'approcher pour la célébrer et il sera comme l’Israélite ; mais aucun incirconcis n'en mangera.
      50 Tous les Israélites se conformèrent à ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse et à Aaron, c’est ainsi qu’ils agirent.
      51 Et ce jour-là précisément, l'Eternel fit sortir les Israélites d'Egypte en corps d’armée.

      Exode 13

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      3 Moïse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour où vous êtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levé.
      5 Quand l'Eternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, des Hittites, des Amoréens, des Héviens et des Jébusiens, qu'il a juré à tes ancêtres de te donner, pays où coulent le lait et le miel, tu rendras ce culte à l'Eternel au cours de ce même mois.
      6 Pendant 7 jours tu mangeras des pains sans levain et le septième jour il y aura une fête en l'honneur de l'Eternel.
      8 Tu diras alors à ton fils : ‘C'est en mémoire de ce que l'Eternel a fait pour moi lorsque je suis sorti d'Egypte.’
      9 Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de l'Eternel soit dans ta bouche. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel t'a fait sortir d'Egypte.
      11 » Quand l'Eternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes ancêtres, et qu'il te l'aura donné,
      12 *tu consacreras tout premier-né à l'Eternel, même tout premier-né des animaux que tu auras : les mâles appartiennent à l'Eternel.
      14 Et lorsque ton fils te demandera un jour : ‘Que signifie cela ?’tu lui répondras : ‘Par sa main puissante, l'Eternel nous a fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage ;
      15 et, comme le pharaon s'obstinait à ne pas nous laisser partir, l'Eternel a fait mourir tous les premiers-nés en Egypte, depuis les premiers-nés des hommes jusqu'aux premiers-nés des animaux. Voilà pourquoi j'offre en sacrifice à l'Eternel tout premier-né des mâles et rachète tout premier-né de mes fils.’
      16 Ce sera comme un signe sur ta main et comme une marque entre tes yeux, qui rappellera que l'Eternel nous a fait sortir d'Egypte par sa main puissante. »
      21 L'Eternel allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée pour les guider sur leur chemin, et la nuit dans une colonne de feu pour les éclairer, afin qu'ils puissent marcher jour et nuit.

      Exode 14

      1 L’Eternel dit à Moïse :
      4 J'endurcirai le cœur du pharaon et il les poursuivra ; mais le pharaon et toute son armée serviront à faire éclater ma gloire et les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel. » Tout se passa ainsi.
      8 L'Eternel endurcit le cœur du pharaon, roi d'Egypte, et le pharaon poursuivit les Israélites. Pourtant, les Israélites étaient sortis ouvertement d’Egypte.
      10 Le pharaon approchait. Les Israélites levèrent les yeux et virent que les Egyptiens étaient en marche derrière eux. Ils éprouvèrent une grande frayeur et crièrent à l'Eternel.
      13 Moïse répondit au peuple : « N’ayez pas peur, restez en place et regardez la délivrance que l'Eternel va vous accorder aujourd’hui. En effet, les Egyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus jamais.
      14 C’est l'Eternel qui combattra pour vous. Quant à vous, gardez le silence ! »
      15 L'Eternel dit à Moïse : « Pourquoi ces cris ? Dis aux Israélites de se remettre en marche.
      18 Les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel quand le pharaon, ses chars et ses cavaliers auront fait éclater ma gloire. »
      21 Moïse tendit sa main sur la mer et l'Eternel refoula la mer au moyen d’un vent d'est qui souffla avec violence toute la nuit ; il assécha la mer et l’eau se partagea.
      24 Très tôt le matin, l'Eternel regarda le camp des Egyptiens depuis la colonne de feu et de nuée, et il sema le désordre dans le camp des Egyptiens.
      25 Il fit dévier les roues de leurs chars et rendit ainsi leur conduite difficile. Les Egyptiens dirent alors : « Prenons la fuite devant Israël, car l'Eternel combat pour lui contre nous. »
      26 L'Eternel dit à Moïse : « Tends ta main sur la mer et l’eau reviendra sur les Egyptiens, sur leurs chars et leurs cavaliers. »
      27 Moïse tendit sa main sur la mer. Vers le matin, la mer reprit sa place. Les Egyptiens prirent la fuite à son approche, mais l'Eternel les précipita au milieu de la mer.
      30 Ce jour-là, l'Eternel sauva Israël de la main des Egyptiens. Israël vit les Egyptiens morts sur le rivage de la mer,
      31 et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirigée contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur Moïse.

      Exode 15

      1 Alors Moïse et les Israélites chantèrent ce cantique en l’honneur de l'Eternel : « Je chanterai en l’honneur de l'Eternel, car il a fait éclater sa gloire ; il a précipité le cheval et son cavalier dans la mer.
      3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel.
      6 » Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a écrasé l'ennemi.
      11 » Qui est semblable à toi parmi les dieux, Eternel ? Qui est, comme toi, magnifique de sainteté, redoutable, digne d’être loué, capable de faire des miracles ?
      16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'à ce que ton peuple soit passé, Eternel, jusqu'à ce qu'il soit passé, le peuple que tu as acquis.
      17 Tu les conduiras et les établiras sur la montagne de ton héritage, à l'endroit que tu as préparé pour ta demeure, Eternel, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont fondé.
      18 » L'Eternel régnera éternellement et à toujours.
      19 Oui, les chevaux du pharaon, ses chars et ses cavaliers ont pénétré dans la mer, et l'Eternel en a ramené l’eau sur eux, alors que les Israélites ont marché à pied sec au milieu de la mer. »
      21 Miriam répondait aux Israélites : « Chantez en l’honneur de l'Eternel, car il a fait éclater sa gloire ; il a précipité le cheval et son cavalier dans la mer. »
      25 Moïse cria à l'Eternel et l'Eternel lui indiqua un morceau de bois qu'il jeta dans l'eau, et l'eau devint douce. Ce fut là que l'Eternel donna au peuple des prescriptions et des règles, et ce fut là qu'il le mit à l'épreuve.
      26 Il dit : « Si tu écoutes attentivement l'Eternel, ton Dieu, si tu fais ce qui est droit à ses yeux, si tu prêtes l'oreille à ses commandements et si tu obéis à toutes ses prescriptions, je ne te frapperai d'aucune des maladies dont j'ai frappé les Egyptiens, car je suis l'Eternel, celui qui te guérit. »

      Exode 16

      3 Les Israélites leur dirent : « Pourquoi ne sommes-nous pas morts de la main de l'Eternel en Egypte, quand nous étions assis près des marmites de viande, quand nous mangions du pain à satiété ? Au contraire, vous nous avez conduits dans ce désert pour faire mourir de faim toute cette assemblée. »
      4 L'Eternel dit à Moïse : « Je vais faire pleuvoir du pain pour vous depuis le ciel. Le peuple sortira et en ramassera chaque jour la quantité nécessaire. Ainsi, je le mettrai à l'épreuve et je verrai s'il suivra, ou non, ma loi.
      6 Moïse et Aaron dirent à tous les Israélites : « Ce soir, vous reconnaîtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte.
      7 Le matin, vous verrez la gloire de l'Eternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre lui. Que sommes-nous, en effet, pour que vous murmuriez contre nous ? »
      8 Moïse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande à manger, et le matin du pain à satiété, parce qu’il a entendu les murmures que vous avez proférés contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. »
      9 Moïse dit à Aaron : « Dis à toute l'assemblée des Israélites : ‘Approchez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.’ »
      10 Tandis qu'Aaron parlait à toute l'assemblée des Israélites, ils se tournèrent du côté du désert, et voici que la gloire de l'Eternel parut dans la nuée.
      11 L'Eternel s'adressa à Moïse :
      12 « J'ai entendu les murmures des Israélites. Dis-leur : ‘Au coucher du soleil vous mangerez de la viande, et le matin vous vous rassasierez de pain. Ainsi vous reconnaîtrez que je suis l'Eternel, votre Dieu.’ »
      15 Les Israélites regardèrent et se dirent l'un à l'autre : « Qu'est-ce que c’est ? » En effet, ils ne savaient pas ce que c'était. Moïse leur dit : « C'est le pain que L'Eternel vous donne pour nourriture.
      16 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous êtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. »
      23 Celui-ci leur dit : « C'est ce que l'Eternel a ordonné. Demain est le jour du repos, le sabbat consacré à l'Eternel. Faites cuire ce que vous avez à faire cuire, faites bouillir ce que vous avez à faire bouillir et mettez en réserve jusqu'au matin tout ce qui restera. »
      28 Alors l'Eternel dit à Moïse : « Jusqu'à quand refuserez-vous de respecter mes commandements et mes lois ?
      29 Considérez que c’est l'Eternel qui vous a donné le sabbat. Voilà pourquoi, le sixième jour, il vous donne de la nourriture pour deux jours. Que chacun reste sous sa tente, que personne ne sorte de chez lui le septième jour. »
      32 Moïse dit : « Voici ce que l'Eternel a ordonné : Qu'une mesure remplie de manne soit conservée pour vos descendants. Ainsi, ils verront le pain que je vous ai fait manger dans le désert après vous avoir fait sortir d'Egypte. »
      33 Moïse dit à Aaron : « Prends un vase, mets-y 2 litres de manne et dépose-le devant l'Eternel afin qu'il soit conservé pour vos descendants. »
      34 Suivant l'ordre donné par l'Eternel à Moïse, Aaron le déposa devant le témoignage afin qu'il soit conservé.

      Exode 17

      1 Toute l'assemblée des Israélites partit du désert de Sin pour parcourir les étapes que l'Eternel leur avait ordonnées, et ils campèrent à Rephidim. Là, le peuple ne trouva pas d'eau à boire.
      2 Alors le peuple chercha querelle à Moïse. Ils dirent : « Donnez-nous de l'eau à boire. » Moïse leur répondit : « Pourquoi me cherchez-vous querelle ? Pourquoi provoquez-vous l'Eternel ? »
      4 Moïse cria à l'Eternel en disant : « Que puis-je faire pour ce peuple ? Encore un peu et ils vont me lancer des pierres ! »
      5 L'Eternel dit à Moïse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'Israël. Prends aussi dans ta main ton bâton, celui avec lequel tu as frappé le fleuve, et marche !
      7 Il appela cet endroit Massa et Meriba, parce que les Israélites lui avaient cherché querelle et avaient provoqué l'Eternel en disant : « L'Eternel est-il au milieu de nous, oui ou non ? »
      14 L'Eternel dit à Moïse : « Ecris cela dans le livre pour qu’on s’en souvienne et déclare à Josué que j'effacerai le souvenir d'Amalek de dessous le ciel. »
      16 Il dit : « Parce que les Amalécites se sont attaqués au trône de l'Eternel, il y aura guerre de l'Eternel contre eux de génération en génération. »

      Exode 18

      1 Jéthro, prêtre de Madian et beau-père de Moïse, apprit tout ce que Dieu avait fait en faveur de Moïse et d'Israël, son peuple, il apprit que l'Eternel avait fait sortir Israël d'Egypte.
      8 Moïse raconta à son beau-père tout ce que l'Eternel avait fait au pharaon et à l'Egypte à cause d'Israël, toutes les difficultés qu’ils avaient rencontrées en chemin et la façon dont l'Eternel les avait délivrés.
      9 Jéthro se réjouit de tout le bien que l'Eternel avait fait à Israël en le délivrant de la main des Egyptiens.
      10 Il dit : « Béni soit l'Eternel, qui vous a délivrés de la main des Egyptiens et de celle du pharaon, qui a délivré le peuple de la main des Egyptiens !
      11 Je reconnais maintenant que l'Eternel est plus grand que tous les dieux, puisque l’arrogance des Egyptiens est retombée sur eux. »

      Exode 19

      3 Moïse monta vers Dieu et l'Eternel l'appela du haut de la montagne en annonçant : « Voici ce que tu diras à la famille de Jacob, ce que tu communiqueras aux Israélites :
      7 Moïse vint appeler les anciens du peuple et leur exposa toutes ces paroles, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
      8 Le peuple tout entier répondit : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » Moïse rapporta les paroles du peuple à l'Eternel.
      9 Et l'Eternel dit à Moïse : « Voici, je vais moi-même venir vers toi dans une épaisse nuée afin que le peuple entende quand je te parlerai et qu'il ait toujours confiance en toi. » Moïse rapporta les paroles du peuple à l'Eternel.
      10 L'Eternel dit à Moïse : « Va vers le peuple. Consacre-les aujourd'hui et demain, et qu'ils lavent leurs vêtements.
      11 Qu'ils soient prêts pour le troisième jour, car le troisième jour, sous les yeux de tout le peuple, l'Eternel descendra sur le mont Sinaï.
      18 Le mont Sinaï était tout en fumée parce que l'Eternel y était descendu au milieu du feu. Cette fumée s'élevait comme la fumée d'une fournaise et toute la montagne tremblait avec violence.
      20 Ainsi l'Eternel descendit sur le mont Sinaï, au sommet de la montagne. L'Eternel appela Moïse à y venir et Moïse monta.
      21 L'Eternel dit à Moïse : « Descends avertir le peuple de ne pas se précipiter vers l'Eternel pour regarder, car un grand nombre parmi eux mourraient.
      22 Que les prêtres qui s'approchent de l'Eternel se consacrent aussi, de peur que l'Eternel ne les frappe de mort. »
      23 Moïse dit à l'Eternel : « Le peuple ne pourra pas monter sur le mont Sinaï, puisque tu nous as toi-même donné cet avertissement : ‘Fixe des limites autour de la montagne et déclare-la sacrée.’ »
      24 L'Eternel lui dit : « Vas-y, descends. Tu monteras ensuite en compagnie d’Aaron. Quant aux prêtres et au peuple, qu’ils ne se précipitent pas pour monter vers l'Eternel, de peur qu'il ne les frappe de mort. »

      Exode 20

      2 « Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage.
      5 Tu ne te prosterneras pas devant elles et tu ne les serviras pas, car moi, l'Eternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux. Je punis la faute des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération de ceux qui me détestent,
      7 » Tu n’utiliseras pas le nom de l'Eternel, ton Dieu, à la légère, car l'Eternel ne laissera pas impuni celui qui utilisera son nom à la légère.
      10 Mais le septième jour est le jour du repos de l'Eternel, ton Dieu. Tu ne feras aucun travail, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton esclave, ni ta servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui habite chez toi.
      11 En effet, en 6 jours l'Eternel *a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qui s’y trouve, et *il s'est reposé le septième jour. Voilà pourquoi l'Eternel a béni le jour du repos et en a fait un jour saint.
      12 * » Honore ton père et ta mère afin de vivre longtemps dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.
      22 L'Eternel annonça à Moïse : « Voici ce que tu diras aux Israélites : ‘Vous avez vu que je vous ai parlé depuis le ciel.

      Exode 22

      11 En revanche, si l'animal a été volé chez lui, il sera tenu de dédommager son maître.
      20 » Tu ne maltraiteras pas l'étranger et tu ne l'opprimeras pas, car vous avez été étrangers en Egypte.

      Exode 23

      17 Trois fois par an, tous les hommes se présenteront devant le Seigneur, l'Eternel.
      19 » Tu apporteras à la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère.
      25 Vous servirez l'Eternel, votre Dieu, et il bénira votre pain et votre eau. J'éloignerai la maladie du milieu de toi.

      Exode 24

      1 Dieu dit à Moïse : « Monte vers l'Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d'Israël, et vous vous prosternerez de loin.
      2 Moïse s'approchera seul de l'Eternel : les autres ne s'approcheront pas et le peuple ne montera pas avec lui. »
      3 Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les règles. Le peuple entier répondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. »
      4 Moïse écrivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'Israël.
      5 Il envoya de jeunes Israélites offrir à l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion.
      7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en présence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obéirons. »
      8 Moïse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. »
      12 L'Eternel dit à Moïse : « Monte vers moi sur la montagne et restes-y. Je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que j'ai écrits pour les enseigner. »
      16 La gloire de l'Eternel reposa sur le mont Sinaï et la nuée le recouvrit pendant 6 jours. Le septième jour, l'Eternel appela Moïse du milieu de la nuée.
      17 La gloire de l'Eternel avait l’apparence d’un feu dévorant au sommet de la montagne, aux yeux des Israélites.

      Exode 25

      1 L’Eternel dit à Moïse :

      Exode 27

      21 C'est dans la tente de la rencontre, devant le voile qui cache le témoignage, qu'Aaron et ses fils la prépareront pour que les lampes brûlent du soir au matin en présence de l'Eternel. C'est une prescription perpétuelle pour les Israélites au fil des générations.

      Exode 28

      12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'éphod en souvenir des fils d'Israël et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux épaules.
      29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cœur les noms des fils d'Israël, gravés sur le pectoral du jugement, pour en garder à toujours le souvenir devant l'Eternel.
      30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cœur d'Aaron lorsqu'il se présentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cœur le jugement des Israélites lorsqu'il se présentera devant l'Eternel.
      35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas.
      36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : ‘Sainteté à l'Eternel.’
      38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargé des fautes commises par les Israélites lorsqu’ils m’apporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable.

      Exode 29

      11 Tu égorgeras le taureau devant l'Eternel, à l'entrée de la tente de la rencontre.
      18 Tu brûleras tout le bélier sur l'autel. C'est un holocauste à l'Eternel, un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placée devant l'Eternel, un gâteau de pain, un gâteau à l'huile et une galette.
      24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de présentation devant l'Eternel.
      25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brûleras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passé par le feu devant l'Eternel, dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      26 Tu prendras la poitrine du bélier qui aura servi à la consécration d'Aaron et tu feras le geste de présentation devant l'Eternel : ce sera ta portion.
      28 Elles appartiendront à Aaron et à ses fils, par une prescription perpétuelle que respecteront les Israélites, car c'est une offrande prélevée et, dans les sacrifices de communion des Israélites, l'offrande prélevée sera pour l'Eternel.
      41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande végétale et une offrande liquide identiques à celles du matin. C'est un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      42 Voilà l'holocauste perpétuel que vous offrirez au fil des générations à l'entrée de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est là que je vous rencontrerai et que je te parlerai.
      46 Ils reconnaîtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu.

      Exode 30

      8 et il en fera brûler aussi au coucher du soleil, lorsqu'il mettra les lampes en place. C'est ainsi que vous brûlerez constamment du parfum devant l'Eternel au fil des générations.
      10 Une fois par an, Aaron fera des expiations sur les cornes de l'autel. On y fera des expiations une fois par an avec le sang de la victime expiatoire au fil des générations. Ce sera une chose très sainte devant l'Eternel. »
      11 L'Eternel dit à Moïse :
      12 « Lorsque tu compteras les Israélites pour les dénombrer, chacun d'eux paiera à l'Eternel le rachat de sa propre personne, afin qu'ils ne soient frappés d'aucun fléau lors de ce dénombrement.
      13 Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dénombrement : une demi-pièce d’après la valeur étalon du sanctuaire, qui est de 10 grammes ; une demi-pièce sera prélevée pour l'Eternel.
      14 Tout homme compris dans le dénombrement, c’est-à-dire tout homme âgé de 20 ans et plus, paiera le don prélevé pour l'Eternel.
      15 Le riche ne paiera pas plus et le pauvre pas moins d'une demi-pièce comme don prélevé pour l'Eternel afin de racheter leur personne.
      16 Tu recevras des Israélites l'argent du rachat et tu l'attribueras au travail de la tente de la rencontre. Ce sera pour les Israélites un souvenir devant l'Eternel pour le rachat de leur personne. »
      17 L'Eternel dit à Moïse :
      20 Lorsqu'ils entreront dans la tente de la rencontre, ils se laveront avec cette eau afin de ne pas mourir. Il en ira de même lorsqu'ils s'approcheront de l'autel pour faire le service et pour offrir des sacrifices à l'Eternel.
      22 L'Eternel dit à Moïse :
      34 L'Eternel dit à Moïse : « Prends des aromates : du stacté, de l'ongle odorant, du galbanum et de l'encens pur, en quantités égales.
      37 Vous ne ferez pour vous aucun parfum qui ait les mêmes proportions. Vous le considérerez comme saint, consacré à l'Eternel.

      Exode 31

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      12 L'Eternel dit à Moïse :
      13 « Transmets ces instructions aux Israélites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des générations, un signe auquel on reconnaîtra que je suis l'Eternel qui vous considère comme saints.
      15 Pendant 6 jours on travaillera, mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos, consacré à l'Eternel. Toute personne qui accomplira un travail le jour du sabbat sera punie de mort.
      17 Ce sera entre moi et les Israélites un signe qui devra durer à perpétuité. En effet, en 6 jours l'Eternel a fait le ciel et la terre, et le septième jour il s’est arrêté et s'est reposé. »

      Exode 32

      5 Lorsque Aaron vit cela, il construisit un autel devant lui et s'écria : « Demain, il y aura une fête en l'honneur de l'Eternel ! »
      7 L'Eternel dit à Moïse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu.
      9 L'Eternel dit à Moïse : « Je vois que ce peuple est un peuple réfractaire.
      11 Moïse implora l'Eternel, son Dieu, et dit : « Pourquoi, Eternel, ta colère s'enflammerait-elle contre ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte avec une grande puissance et avec force ?
      14 L'Eternel renonça alors au mal qu'il avait déclaré vouloir faire à son peuple.
      26 Moïse se plaça à l’entrée du camp et dit : « Qui est pour l’Eternel ? Qu’il vienne vers moi ! » Tous les Lévites se rassemblèrent à ses côtés.
      27 Il leur annonça : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : Que chacun de vous mette son épée au côté. Traversez et parcourez le camp d'une entrée à l'autre et que chacun tue son frère, son prochain, son voisin. »
      29 Moïse dit : « Vous avez aujourd'hui été établis dans vos fonctions au service de l'Eternel, et ce au prix même de votre fils et de votre frère, si bien qu'il vous accorde aujourd'hui une bénédiction. »
      30 Le lendemain, Moïse dit au peuple : « Vous avez commis un grand péché. Je vais maintenant monter vers l'Eternel. Peut-être obtiendrai-je le pardon de votre péché. »
      31 Moïse retourna vers l'Eternel et dit : « Ah ! Ce peuple a commis un grand péché. Ils se sont fait des dieux en or.
      33 L'Eternel dit à Moïse : « C'est celui qui a péché contre moi que j'effacerai de mon livre.
      35 L'Eternel frappa le peuple parce qu'il avait fait le veau, celui qu’avait fabriqué Aaron.

      Exode 33

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob en disant : ‘Je le donnerai à ta descendance.’
      5 L'Eternel dit à Moïse : « Dis aux Israélites : ‘Vous êtes un peuple réfractaire. Si je montais un seul instant au milieu de toi, je te détruirais. Retire maintenant les ornements que tu portes et je verrai ce que je te ferai.’ »
      7 Moïse prit la tente et la dressa à l’extérieur du camp, à une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, à l’extérieur du camp.
      11 L'Eternel parlait avec Moïse face à face, comme un homme parle à son ami. Puis Moïse retournait au camp, tandis que son jeune assistant, Josué, fils de Nun, ne sortait pas de la tente.
      12 Moïse dit à l'Eternel : « Voici que tu me dis : ‘Fais monter ce peuple !’et tu ne me fais pas connaître qui tu enverras avec moi. Cependant, tu as dit : ‘Je te connais par ton nom et tu as trouvé grâce à mes yeux.’
      17 L'Eternel dit à Moïse : « Je ferai aussi ce que tu me demandes là parce que tu as trouvé grâce à mes yeux et que je te connais par ton nom. »
      19 L'Eternel répondit : « Je ferai passer devant toi toute ma bonté et je proclamerai devant toi le nom de l'Eternel. *Je fais grâce à qui je veux faire grâce, et j’ai compassion de qui je veux avoir compassion. »
      21 L'Eternel dit : « Voici un endroit près de moi. Tu te tiendras sur le rocher.

      Exode 34

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Taille deux tables de pierre pareilles aux premières, et j'y écrirai les paroles qui étaient gravées sur les premières tables que tu as brisées.
      4 Moïse tailla deux tables de pierre pareilles aux premières. Il se leva de bon matin et gravit le mont Sinaï, conformément à l'ordre que l'Eternel lui avait donné. Il prit avec lui les deux tables de pierre.
      5 L'Eternel descendit dans une nuée, se tint là près de lui et proclama le nom de l'Eternel.
      6 L'Eternel passa devant lui et s'écria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grâce et de compassion, lent à la colère, riche en bonté et en vérité.
      10 L'Eternel répondit : « Voici, je conclus moi-même une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui t’entoure verra l'œuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte.
      14 Tu ne te prosterneras pas devant un autre dieu, car l'Eternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu jaloux.
      23 » Trois fois par an, tous les hommes se présenteront devant le Seigneur, l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      24 En effet, je chasserai les nations devant toi et j’agrandirai ton territoire, et personne ne cherchera à s’emparer de ton pays pendant que tu monteras te présenter devant l'Eternel, ton Dieu, trois fois par an.
      26 » Tu apporteras à la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère. »
      27 L'Eternel dit à Moïse : « Ecris ces paroles, car c'est sur cette base que je conclus une alliance avec toi et avec Israël. »
      28 Moïse resta là avec l'Eternel 40 jours et 40 nuits. Il ne mangea pas de pain et ne but pas d'eau. Et l'Eternel écrivit sur les tables les paroles de l'alliance, les dix paroles.
      32 Après cela, tous les Israélites s'approchèrent et il leur donna tous les ordres qu'il avait reçus de l'Eternel sur le mont Sinaï.
      34 Quand Moïse entrait dans la présence de l'Eternel pour parler avec lui, il retirait le voile jusqu'au moment où il ressortait ; et quand il sortait, il transmettait aux Israélites les commandements qu’il avait reçus.

      Exode 35

      1 Moïse convoqua toute l'assemblée des Israélites et leur dit : « Voici les commandements que l'Eternel ordonne de mettre en pratique.
      2 Pendant 6 jours on travaillera, mais le septième jour sera saint pour vous. C'est le sabbat, le jour du repos, consacré à l'Eternel. Celui qui accomplira un travail ce jour-là sera puni de mort.
      4 Moïse dit à toute l'assemblée des Israélites : « Voici ce que l'Eternel a ordonné.
      5 Prélevez sur ce qui vous appartient une offrande pour l'Eternel. Toute personne dont le cœur est bien disposé apportera en offrande à l'Eternel de l'or, de l'argent et du bronze ;
      10 Que tous ceux parmi vous qui ont de l'habileté viennent et réalisent tout ce que l'Eternel a ordonné :
      21 Tous ceux qui étaient bien disposés et animés de bonne volonté vinrent apporter une offrande à l'Eternel pour les travaux de la tente de la rencontre, pour tout son service et pour les vêtements sacrés.
      22 Des hommes et des femmes vinrent : tous ceux dont le cœur était bien disposé apportèrent des boucles, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes sortes d'objets en or ; chacun présenta l'offrande d'or qu'il avait consacrée à l'Eternel.
      24 Tous ceux qui prélevèrent de l'argent et du bronze apportèrent cette offrande à l'Eternel. Tous ceux qui avaient du bois d'acacia pour les objets destinés au service l'apportèrent.
      29 Tous les Israélites, hommes et femmes, dont le cœur était disposé à contribuer à l'œuvre que l'Eternel avait ordonnée par l’intermédiaire de Moïse apportèrent des offrandes volontaires à l'Eternel.
      30 Moïse dit aux Israélites : « Sachez que l'Eternel a choisi Betsaleel, fils d'Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda.

      Exode 36

      1 » Betsaleel, Oholiab et tous les artisans en qui l'Eternel a mis de l’habileté et de l'intelligence pour savoir faire ces travaux réaliseront les objets destinés au service du sanctuaire en se conformant à tous les commandements de l'Eternel. »
      2 Moïse appela Betsaleel, Oholiab et tous les artisans dans l'esprit desquels l'Eternel avait mis de l’habileté, tous ceux dont le cœur était disposé à s'appliquer à ce travail pour le réaliser.
      5 et vinrent dire à Moïse : « Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour réaliser le travail que l'Eternel a ordonné de faire. »

      Exode 38

      22 Betsaleel, fils d'Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse.

      Exode 39

      1 Avec les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, on fit les vêtements pour le service dans le sanctuaire, ainsi que les vêtements sacrés pour Aaron, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
      5 L’écharpe était du même matériau que l'éphod et fixée sur lui. Elle était en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi et en fin lin retors, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
      7 On les mit sur les bretelles de l'éphod en souvenir des fils d'Israël, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
      21 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral soit au-dessus de l’écharpe de l'éphod et qu'il ne puisse pas se séparer de l'éphod, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
      26 une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe destinée au service, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
      29 la ceinture en fin lin retors brodée et de couleur bleue, pourpre et cramoisie, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
      30 On fit la lame, le diadème sacré, en or pur et l'on y écrivit, comme on grave un cachet : « Sainteté à l'Eternel. »
      31 On l'attacha avec un cordon bleu en haut de la tiare, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
      32 C’est ainsi que l’on mena à terme tous les travaux du tabernacle, de la tente de la rencontre. Les Israélites firent tout ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse, ils s’y conformèrent exactement.
      42 Les Israélites firent tous ces travaux en se conformant à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse.
      43 Moïse examina tout le travail et vit qu’ils l'avaient fait comme l'Eternel l'avait ordonné, ils l'avaient fait exactement ainsi. Alors Moïse les bénit.

      Exode 40

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      16 Moïse se conforma à tout ce que l'Eternel lui avait ordonné, c’est exactement ainsi qu’il agit.
      19 Il étendit la tenture sur le tabernacle et mit sa couverture par-dessus, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
      21 Puis il apporta l'arche dans le tabernacle, mit le voile de séparation et cacha ainsi l'arche du témoignage, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
      23 et il y déposa les pains en ordre devant l'Eternel, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
      25 et il arrangea ses lampes devant l'Eternel, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
      27 et il y fit brûler le parfum odoriférant, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
      29 Il plaça l'autel des holocaustes près de l'entrée du tabernacle, de la tente de la rencontre, et il y offrit l'holocauste et l'offrande, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
      32 Lorsqu'ils entrèrent dans la tente de la rencontre et qu'ils s'approchèrent de l'autel, ils se lavèrent, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
      34 Alors la nuée couvrit la tente de la rencontre et la gloire de l'Eternel remplit le tabernacle.
      35 Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente de la rencontre parce que la nuée restait dessus et que la gloire de l'Eternel remplissait le tabernacle.
      38 De jour, la nuée de l'Eternel était sur le tabernacle ; de nuit, il y avait un feu à l’intérieur de la nuée. Elle était visible de toute la communauté d'Israël à chacune de leurs étapes.

      Lévitique 1

      1 L'Eternel appela Moïse ; de la tente de la rencontre, il lui dit :
      2 « Transmets ces instructions aux Israélites : Lorsque quelqu'un parmi vous fera une offrande à l'Eternel, il offrira du bétail, du gros ou du petit bétail.
      3 » Si son offrande est un holocauste de gros bétail, il offrira un mâle sans défaut ; il l'offrira à l'entrée de la tente de la rencontre, devant l'Eternel, pour obtenir sa faveur.
      5 Il égorgera le veau devant l'Eternel et les prêtres, les descendants d'Aaron, offriront le sang et le verseront sur tout le pourtour de l'autel qui est à l'entrée de la tente de la rencontre.
      9 Il lavera les entrailles et les pattes avec de l'eau. Le prêtre brûlera toute l’offrande sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      11 Il l'égorgera du côté nord de l'autel, devant l'Eternel. Les prêtres, les descendants d'Aaron, en verseront le sang sur tout le pourtour de l'autel.
      13 Il lavera les entrailles et les pattes avec de l'eau, et le prêtre sacrifiera le tout, il brûlera l’offrande sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      14 » Si son offrande à l'Eternel est un holocauste d'oiseaux, il offrira des tourterelles ou de jeunes pigeons.
      17 Il le déchirera par les ailes, sans les détacher. Le prêtre brûlera l'oiseau sur l'autel, sur le bois mis au feu. C'est un holocauste, un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.

      Lévitique 2

      1 » Lorsque quelqu'un apportera une offrande en cadeau à l'Eternel, son offrande sera de fleur de farine. Il versera de l'huile dessus et il y ajoutera de l'encens.
      2 Il l'apportera aux prêtres, aux descendants d'Aaron. Le prêtre prendra une poignée de cette fleur de farine arrosée d'huile avec tout l'encens et il brûlera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      3 Ce qui restera de l'offrande sera pour Aaron et pour ses descendants. C'est une chose très sainte parmi les offrandes passées par le feu pour l'Eternel.
      8 » Tu apporteras l'offrande qui sera faite à l'Eternel avec ces éléments-là ; elle sera remise au prêtre, qui la présentera sur l'autel.
      9 Le prêtre en prélèvera ce qui doit être offert comme souvenir et le brûlera sur l'autel. C'est une offrande dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      10 Ce qui restera de l'offrande sera pour Aaron et pour ses descendants ; c'est une chose très sainte parmi les offrandes passées par le feu pour l'Eternel.
      11 » Aucune des offrandes que vous présenterez à l'Eternel ne sera faite avec du levain. En effet vous ne brûlerez rien qui contienne du levain ou du miel parmi les offrandes passées par le feu pour l'Eternel.
      12 Vous pourrez en offrir à l'Eternel comme offrande de premiers produits, mais on n'en présentera pas sur l'autel comme offrande dont l’odeur est agréable.
      14 » Si tu fais à l'Eternel une offrande des premières récoltes, tu présenteras des épis nouveaux, rôtis au feu et broyés, comme offrande de tes premières récoltes.
      16 Le prêtre brûlera comme souvenir une portion des épis broyés et de l'huile, avec tout l'encens. C'est une offrande passée par le feu pour l'Eternel.

      Lévitique 3

      1 » Lorsque quelqu'un offrira à l'Eternel un sacrifice de communion, s'il offre du gros bétail, mâle ou femelle, il l'offrira sans défaut devant l'Eternel.
      3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice passé par le feu pour l'Eternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
      5 Les descendants d'Aaron brûleront cela sur l'autel, par-dessus l'holocauste qui sera sur le bois mis au feu. C'est un sacrifice passé par le feu, dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      6 » S'il offre du petit bétail, mâle ou femelle, en sacrifice de communion à l'Eternel, il l'offrira sans défaut.
      7 S'il offre en sacrifice un agneau, il le présentera devant l'Eternel.
      9 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice passé par le feu pour l'Eternel la graisse, la queue entière, qu'il séparera près de l'échine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
      11 Le prêtre brûlera cela sur l'autel. C'est l'aliment d'un sacrifice passé par le feu pour l'Eternel.
      12 » Si son offrande est une chèvre, il la présentera devant l'Eternel.
      14 De la victime, il offrira en sacrifice passé par le feu pour l'Eternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
      16 Le prêtre brûlera cela sur l'autel. Toute la graisse est l'aliment d'un sacrifice passé par le feu, dont l’odeur est agréable à l'Eternel.

      Lévitique 4

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      2 « Transmets ces instructions aux Israélites : Lorsque quelqu'un péchera involontairement contre l'un des commandements de l'Eternel en faisant des choses qui ne doivent pas se faire,
      3 si c'est le prêtre consacré par onction qui a péché et a rendu par là le peuple coupable, il offrira à l'Eternel, en sacrifice d'expiation pour le péché qu'il a commis, un jeune taureau sans défaut.
      4 Il amènera le taureau à l'entrée de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tête du taureau et l’égorgera devant l'Eternel.
      6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire.
      7 Le prêtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odoriférants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est à l'entrée de la tente de la rencontre.
      13 » Si c'est toute l'assemblée d'Israël qui a péché involontairement, si sans y prêter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et s’est ainsi rendue coupable,
      15 Les anciens d'Israël poseront leurs mains sur la tête du taureau devant l'Eternel et l’on égorgera le taureau devant l'Eternel.
      17 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile.
      18 Il mettra du sang sur les cornes de l'autel qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Puis il versera tout le sang au pied de l'autel des holocaustes, qui est à l'entrée de la tente de la rencontre.
      22 » Si c'est un chef qui a péché, s’il a fait involontairement contre l'un des commandements de l'Eternel, son Dieu, des choses qui ne doivent pas se faire et s’est ainsi rendu coupable,
      24 Il posera sa main sur la tête du bouc et l’égorgera à l’endroit où l'on égorge les holocaustes devant l'Eternel. C'est un sacrifice d'expiation.
      27 » Si c'est quelqu'un du peuple qui a péché involontairement en faisant contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et en se rendant ainsi coupable,
      31 Le prêtre enlèvera toute la graisse, comme on enlève la graisse du sacrifice de communion, et il la brûlera sur l'autel ; son odeur sera agréable à l'Eternel. C'est ainsi que le prêtre fera l’expiation pour cet homme, et le pardon lui sera accordé.
      35 Le prêtre enlèvera toute la graisse comme on enlève la graisse de l'agneau dans le sacrifice de communion, et il la brûlera sur l'autel comme un sacrifice passé par le feu pour l'Eternel. C'est ainsi que le prêtre fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis, et le pardon lui sera accordé.

      Lévitique 5

      6 Puis il offrira à l'Eternel en réparation pour le péché qu'il a commis une femelle de petit bétail, une brebis ou une chèvre, comme victime expiatoire. Et le prêtre fera pour lui l'expiation de son péché.
      7 S'il n'a pas de quoi se procurer une brebis ou une chèvre, il offrira à l'Eternel en réparation pour son péché deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un comme victime expiatoire, l'autre comme holocauste.
      12 Il l'apportera au prêtre. Le prêtre en prendra une poignée comme souvenir et la brûlera sur l'autel, comme les offrandes passées par le feu pour l'Eternel. C'est une offrande d'expiation.
      14 L'Eternel dit à Moïse :
      15 « Lorsque quelqu'un commettra une infidélité et péchera involontairement envers ce qui est consacré à l'Eternel, il offrira en sacrifice de culpabilité à l'Eternel pour son péché un bélier sans défaut, pris dans le troupeau sur la base de ton estimation en pièces d'argent, d’après la valeur étalon du sanctuaire.
      17 » Lorsque quelqu'un péchera en faisant sans le savoir, contre l'un des commandements de l'Eternel, des choses qui ne doivent pas se faire, il se rendra coupable et sera chargé de sa faute.
      19 C'est un sacrifice de culpabilité. Cet homme s'était rendu coupable envers l'Eternel. »

      Lévitique 6

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      2 « Donne cet ordre à Aaron et à ses descendants : Voici la loi de l'holocauste. L'holocauste restera sur le foyer de l'autel toute la nuit jusqu'au matin et le feu brûlera sur l'autel.
      6 Le feu brûlera constamment sur l'autel, il ne s'éteindra pas.
      7 » Voici la loi de l'offrande. Les descendants d'Aaron la présenteront devant l'Eternel, devant l'autel.
      8 Le prêtre prélèvera une poignée de la fleur de farine et de l'huile avec tout l'encens ajouté à l'offrande et il brûlera cela sur l'autel comme souvenir dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      14 On la préparera à la poêle avec de l'huile et tu l'apporteras frite. Tu la présenteras aussi cuite et en morceaux comme une offrande dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      15 Le prêtre issu d’Aaron qui sera consacré par onction pour lui succéder fera aussi cette offrande. C'est une prescription perpétuelle devant l'Eternel : on la brûlera en entier.
      18 « Transmets ces instructions à Aaron et à ses descendants : Voici la loi du sacrifice d'expiation. C'est à l’endroit où l'on égorge l'holocauste que sera égorgée devant l'Eternel la victime pour le sacrifice d'expiation. C'est une chose très sainte.
      19 Le prêtre qui offrira la victime expiatoire la mangera. Elle sera mangée dans un lieu saint, dans le parvis de la tente de la rencontre.
      20 Tous ceux qui en toucheront la viande seront saints. S'il en rejaillit du sang sur un vêtement, la place sur laquelle il aura rejailli sera lavée dans un lieu saint.
      21 Le vase de terre dans lequel elle aura cuit sera brisé ; si c'est dans un vase en bronze qu'elle a cuit, il sera nettoyé et lavé dans l'eau.
      22 Tout homme parmi les prêtres en mangera. C'est une chose très sainte.

      Lévitique 7

      5 Le prêtre brûlera cela sur l'autel en sacrifice passé par le feu devant l'Eternel. C'est un sacrifice de culpabilité.
      11 » Voici la loi du sacrifice de communion qu'on offrira à l'Eternel.
      14 On présentera à titre de prélèvement pour l'Eternel une portion de chaque offrande. Elle sera pour le prêtre qui a versé le sang de la victime du sacrifice de communion.
      20 mais si quelqu’un, alors qu’il se trouve en état d'impureté, mange de la viande du sacrifice de communion qui appartient à l'Eternel, il sera exclu de son peuple.
      21 Et si quelqu’un touche quelque chose d'impur – une impureté humaine, un animal impur ou n’importe quelle abomination impure – et mange de la viande du sacrifice de communion qui appartient à l'Eternel, il sera exclu de son peuple. »
      22 L'Eternel dit à Moïse :
      25 Si quelqu’un mange de la graisse des animaux qu’on offre à l'Eternel en sacrifices passés par le feu, il sera exclu de son peuple.
      28 L'Eternel dit à Moïse :
      29 « Transmets ces instructions aux Israélites : Celui qui offrira à l'Eternel un sacrifice de communion apportera à l'Eternel une offrande prise sur son sacrifice de communion.
      30 Il apportera de ses propres mains ce qui doit être passé par le feu pour l'Eternel, la graisse qui est sur la poitrine, et il fera avec la poitrine le geste de présentation devant l'Eternel.
      35 Telle est la part d'Aaron et de ses descendants dans les sacrifices passés par le feu pour l'Eternel, dès le jour où ils seront présentés pour être à mon service en tant que prêtres.
      36 C'est ce que l'Eternel ordonne aux Israélites de leur donner dès le jour de leur onction. Ce sera une prescription perpétuelle pour eux au fil des générations. »
      38 L'Eternel la prescrivit à Moïse sur le mont Sinaï, le jour où il ordonna aux Israélites de présenter leurs offrandes à l'Eternel dans le désert du Sinaï.

      Lévitique 8

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      4 Moïse fit ce que l'Eternel lui avait ordonné et l'assemblée se réunit à l'entrée de la tente de la rencontre.
      5 Moïse dit à l'assemblée : « Voici ce que l'Eternel a ordonné de faire. »
      9 Il posa la tiare sur sa tête et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadème sacré, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
      13 Moïse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonné.
      17 Mais il brûla dans un feu à l’extérieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excréments, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
      21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brûla tout le bélier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur fut agréable à l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
      26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placée devant l'Eternel un gâteau sans levain, un gâteau de pain à l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite.
      27 Il mit tous ces éléments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de présentation devant l'Eternel.
      28 Puis il les retira de leurs mains et les brûla sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consécration, un sacrifice passé par le feu dont l’odeur fut agréable à l'Eternel.
      29 Moïse prit la poitrine du bélier de consécration et fit avec elle le geste de présentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de Moïse, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
      34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonné de le faire comme expiation pour vous.
      35 Vous resterez donc 7 jours à l'entrée de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est l’ordre que j’ai reçu. »
      36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonné par l’intermédiaire de Moïse.

      Lévitique 9

      2 Il dit à Aaron : « Prends un jeune veau pour le sacrifice d'expiation et un bélier pour l'holocauste, tous deux sans défaut, et sacrifie-les devant l'Eternel.
      4 un bœuf et un bélier pour le sacrifice de communion, afin de les sacrifier devant l'Eternel, ainsi qu’une offrande pétrie à l'huile. En effet, aujourd'hui l'Eternel vous apparaîtra.’ »
      5 Ils amenèrent devant la tente de la rencontre ce que Moïse avait ordonné, et toute l'assemblée s'approcha et se tint devant l'Eternel.
      6 Moïse dit : « Vous ferez ce que l'Eternel a ordonné et la gloire de l'Eternel vous apparaîtra. »
      7 Il dit à Aaron : « Approche-toi de l'autel. Offre ton sacrifice d'expiation et ton holocauste et fais l'expiation pour toi et pour le peuple ; offre aussi le sacrifice du peuple et fais l'expiation pour lui, comme l'Eternel l'a ordonné. »
      10 Il brûla sur l'autel la graisse, les rognons et le grand lobe du foie de la victime expiatoire, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
      21 Aaron fit devant l'Eternel le geste de présentation avec les poitrines et la cuisse droite, comme Moïse l'avait ordonné.
      23 Moïse et Aaron entrèrent dans la tente de la rencontre. Lorsqu'ils en sortirent, ils bénirent le peuple et la gloire de l'Eternel apparut à tout le peuple.
      24 Un feu sortit de devant l'Eternel et brûla l'holocauste et les graisses sur l'autel. Tout le peuple le vit, et ils poussèrent des cris de joie et se jetèrent le visage contre terre.

      Lévitique 10

      1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brûle-parfum, y mirent du feu et posèrent du parfum dessus. Ils apportèrent devant l'Eternel du feu étranger, ce qu'il ne leur avait pas ordonné.
      2 Alors un feu sortit de devant l'Eternel et les brûla. Ils moururent devant l'Eternel.
      3 Moïse dit à Aaron : « C'est ce que l'Eternel a déclaré lorsqu'il a dit : ‘Ma sainteté devra être respectée par ceux qui s'approchent de moi et ma gloire révélée devant tout le peuple.’ » Aaron garda le silence.
      6 Moïse dit à Aaron et à ses fils Eléazar et Ithamar : « Vous ne déferez pas votre chevelure et vous ne déchirerez pas vos vêtements ; ainsi vous ne mourrez pas et n’attirerez pas la colère contre toute l'assemblée. Laissez vos frères, toute la communauté d'Israël, pleurer sur le brasier que l'Eternel a allumé.
      7 Vous ne sortirez pas de l'entrée de la tente de la rencontre, sinon vous mourrez, car l'huile de l'onction de l'Eternel est sur vous. » Ils firent ce que Moïse avait dit.
      8 L'Eternel dit à Aaron :
      11 et enseigner aux Israélites toutes les prescriptions que l'Eternel leur a données par l’intermédiaire de Moïse. »
      12 Moïse dit à Aaron et aux deux fils qui lui restaient, Eléazar et Ithamar : « Prenez ce qui reste de l'offrande parmi les sacrifices passés par le feu pour l'Eternel et mangez-le sans levain près de l'autel, car c'est une chose très sainte.
      13 Vous le mangerez dans un lieu saint. C'est la part à laquelle vous avez droit, toi et tes descendants, sur les offrandes passées par le feu pour l'Eternel, car c'est l’ordre que j’ai reçu.
      15 Ils apporteront avec les graisses destinées à être passées par le feu la cuisse prélevée et la poitrine avec laquelle on fait le geste de présentation devant l'Eternel : elles seront pour toi ainsi que pour tes descendants, par une prescription perpétuelle, comme l'Eternel l'a ordonné. »
      17 « Pourquoi n'avez-vous pas mangé la victime expiatoire dans le lieu saint ? C'est une chose très sainte. L'Eternel vous l'a donnée pour que vous portiez la faute de l'assemblée, afin de faire l'expiation pour elle devant l'Eternel.
      19 Aaron dit à Moïse : « Ils ont offert aujourd'hui leur sacrifice d'expiation et leur holocauste devant l'Eternel. Après ce qui m'est arrivé, si j'avais mangé aujourd'hui la victime expiatoire, cela aurait-il plu à l'Eternel ? »

      Lévitique 11

      1 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron :
      44 En effet, je suis l'Eternel, votre Dieu. Vous vous consacrerez et *vous serez saints, car je suis saint ; vous ne vous rendrez pas impurs par tous ces reptiles qui rampent sur la terre.
      45 En effet, je suis l'Eternel, qui vous ai fait sortir d’Egypte pour être votre Dieu, et vous serez saints car je suis saint.

      Lévitique 12

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      7 Le prêtre les sacrifiera devant l'Eternel et fera l'expiation pour elle. Elle sera alors purifiée de sa perte de sang. Telle est la loi pour la femme qui met au monde un fils ou une fille.

      Lévitique 13

      1 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron :

      Lévitique 14

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      11 Le prêtre qui fait la purification présentera l'homme qui se purifie et tous ces éléments devant l'Eternel, à l'entrée de la tente de la rencontre.
      12 » Le prêtre prendra l'un des agneaux et l'offrira en sacrifice de culpabilité avec les 3 décilitres d'huile. Il fera avec eux le geste de présentation devant l'Eternel.
      16 Il trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans le creux de sa main gauche et il fera avec le doigt 7 fois l'aspersion de l'huile devant l'Eternel.
      18 Le prêtre mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tête de celui qui se purifie afin de faire l'expiation pour lui devant l'Eternel.
      23 Le huitième jour, elle apportera tous ces éléments au prêtre à l'entrée de la tente de la rencontre, devant l'Eternel, pour sa purification.
      24 » Le prêtre prendra l'agneau destiné au sacrifice de culpabilité et les 3 décilitres d'huile, et il fera avec eux le geste de présentation devant l'Eternel.
      27 Il fera avec le doigt de sa main droite 7 fois l'aspersion de l'huile qui est dans sa main gauche devant l'Eternel.
      29 Le prêtre mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tête de celui qui se purifie afin de faire l'expiation pour lui devant l'Eternel.
      31 l'un en sacrifice d'expiation, l'autre en holocauste avec l'offrande. C’est ainsi qu’il fera l'expiation devant l'Eternel pour celui qui se purifie. »
      33 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron :

      Lévitique 15

      1 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron :
      14 Le huitième jour, il prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, ira devant l'Eternel à l'entrée de la tente de la rencontre et les donnera au prêtre.
      15 Le prêtre les offrira, l'un en sacrifice d'expiation et l'autre en holocauste. Il fera l'expiation pour lui devant l'Eternel à cause de son écoulement.
      30 Le prêtre offrira l'un en sacrifice d'expiation et l'autre en holocauste, et il fera l'expiation pour elle devant l'Eternel à cause de l’écoulement qui la rendait impure.

      Lévitique 16

      1 L'Eternel parla à Moïse après la mort des deux fils d'Aaron qui étaient morts en se présentant devant l'Eternel.
      2 L'Eternel dit à Moïse : « Dis à ton frère Aaron de ne pas entrer à n’importe quel moment dans la partie du sanctuaire située derrière le voile, devant le propitiatoire qui recouvre l'arche, sinon il mourrait. En effet, j'apparaîtrai dans la nuée sur le propitiatoire.
      7 Il prendra les deux boucs et les placera devant l'Eternel, à l'entrée de la tente de la rencontre.
      8 Il tirera au sort entre les deux boucs : l’un sera pour l'Eternel et l’autre pour Azazel.
      9 Il fera approcher le bouc tiré au sort pour l'Eternel et il l'offrira en sacrifice d'expiation.
      10 Le bouc tiré au sort pour Azazel sera placé vivant devant l'Eternel, afin de servir à faire l'expiation et d’être lâché dans le désert pour Azazel.
      12 Il prendra un brûle-parfum plein de charbons ardents pris sur l'autel devant l'Eternel et deux poignées de parfum odoriférant en poudre, et il portera ces éléments derrière le voile.
      13 Il mettra le parfum sur le feu devant l'Eternel, afin que la nuée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, et il ne mourra pas.
      18 Lorsqu’il sortira, il ira vers l'autel qui est devant l'Eternel et il fera l'expiation pour l'autel. Il prendra du sang du taureau et du bouc, et il en mettra sur les cornes du pourtour de l'autel.
      30 En effet, ce jour-là on fera l'expiation pour vous afin de vous purifier : vous serez purifiés de tous vos péchés devant l'Eternel.
      34 Ce sera pour vous une prescription perpétuelle : une fois par année se fera l'expiation pour les Israélites, à cause de leurs péchés. » On fit ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse.

      Lévitique 17

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      2 « Transmets ces instructions à Aaron et à ses fils, ainsi qu’à tous les Israélites : ‘Voici ce que l'Eternel a ordonné.
      4 sans l’amener à l'entrée de la tente de la rencontre pour en faire une offrande à l'Eternel devant le tabernacle de l'Eternel, cet homme sera coupable du sang versé ; il a versé le sang, il sera exclu du milieu de son peuple.’
      5 C'est afin que les Israélites, au lieu de sacrifier leurs victimes dans les champs, les amènent au prêtre devant l'Eternel, à l'entrée de la tente de la rencontre, et qu'ils les offrent à l'Eternel en sacrifices de communion.
      6 Le prêtre en versera le sang sur l'autel de l'Eternel, à l'entrée de la tente de la rencontre, et il brûlera la graisse dont l’odeur sera agréable à l'Eternel.
      9 sans l’amener à l'entrée de la tente de la rencontre pour l'offrir en sacrifice à l'Eternel, il sera exclu de son peuple.’

      Lévitique 18

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      2 « Transmets ces instructions aux Israélites : Je suis l'Eternel, votre Dieu.
      4 Vous mettrez en pratique mes règles et vous respecterez mes prescriptions, c’est elles que vous suivrez. Je suis l'Eternel, votre Dieu.
      5 Vous respecterez mes prescriptions et mes règles. *L'homme qui les mettra en pratique vivra par elles. Je suis l'Eternel.
      6 » Aucun de vous ne s'approchera d’un membre de sa proche parenté pour dévoiler sa nudité. Je suis l'Eternel.
      21 » Tu ne livreras aucun de tes enfants pour le sacrifier à Moloc et tu ne déshonoreras pas ainsi le nom de ton Dieu. Je suis l'Eternel.
      30 Vous respecterez mes commandements sans pratiquer aucune des coutumes abominables qui se pratiquaient avant vous ; vous ne vous rendrez pas impurs en les pratiquant. Je suis l'Eternel, votre Dieu. »

      Lévitique 19

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      2 « Transmets ces instructions à toute l'assemblée des Israélites : *Vous serez saints, car je suis saint, moi, l'Eternel, votre Dieu.
      3 Chacun de vous traitera sa mère et son père avec déférence et respectera mes sabbats. Je suis l'Eternel, votre Dieu.
      5 » Quand vous offrirez à l'Eternel un sacrifice de communion, vous l'offrirez de sorte qu'il soit accepté.
      8 Celui qui en mangera supportera les conséquences de sa faute, car il profane ce qui est consacré à l'Eternel : cette personne-là sera exclue de son peuple.
      10 Tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées dans ta vigne et tu ne ramasseras pas les grains qui en seront tombés. Tu le laisseras au pauvre et à l'étranger. Je suis l'Eternel, votre Dieu.
      12 Vous ne jurerez pas faussement par mon nom, car ce serait déshonorer le nom de ton Dieu. Je suis l'Eternel.
      14 Tu ne maudiras pas un sourd et tu ne mettras devant un aveugle rien qui puisse le faire tomber, mais tu craindras ton Dieu. Je suis l'Eternel.
      16 » Tu ne propageras pas de calomnies parmi ton peuple et tu ne t’attaqueras pas à la vie de ton prochain. Je suis l'Eternel.
      18 Tu ne te vengeras pas et tu ne garderas pas de rancune contre les membres de ton peuple. *Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Je suis l'Eternel.
      21 L'homme amènera un bélier à l'Eternel, à l'entrée de la tente de la rencontre, en sacrifice de culpabilité pour sa faute.
      22 Le prêtre fera l'expiation pour lui devant l'Eternel avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité pour le péché qu'il a commis, et le péché qu'il a commis lui sera pardonné.
      24 La quatrième année, tous leurs fruits seront consacrés à l'Eternel au milieu des réjouissances.
      25 La cinquième année, vous mangerez leurs fruits et vous continuerez à les récolter. Je suis l'Eternel, votre Dieu.
      28 Vous ne ferez pas d'incisions sur votre corps pour un mort et vous ne vous ferez pas de tatouages. Je suis l'Eternel.
      30 » Vous respecterez mes sabbats et vous traiterez mon sanctuaire avec déférence. Je suis l'Eternel.
      31 Ne vous adressez pas à ceux qui invoquent les esprits et aux spirites, ne les recherchez pas, de peur de vous rendre impurs par eux. Je suis l'Eternel, votre Dieu.
      32 » Tu te lèveras devant la personne aux cheveux blancs et tu traiteras le vieillard avec honneur. Tu craindras ton Dieu. Je suis l'Eternel.
      34 Vous traiterez l'étranger en séjour parmi vous comme un Israélite, comme l’un de vous ; vous l'aimerez comme vous-mêmes, car vous avez été étrangers en Egypte. Je suis l'Eternel, votre Dieu.
      36 Vous aurez des balances justes, des poids justes, des mesures de solides justes et des mesures de liquides justes. Je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir d'Egypte.
      37 Vous respecterez toutes mes prescriptions et toutes mes règles, vous les mettrez en pratique. Je suis l'Eternel. »

      Lévitique 20

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      7 Vous vous consacrerez et vous serez saints, car je suis l'Eternel, votre Dieu.
      8 Vous respecterez mes prescriptions et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Eternel qui vous considère comme saints.
      24 Je vous ai dit : ‘C'est vous qui posséderez leur pays, c’est moi qui vous le donnerai en possession. C'est un pays où coulent le lait et le miel.’Je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai séparés des autres peuples.
      26 Vous serez saints pour moi, car je suis saint, moi, l'Eternel. Je vous ai séparés des autres peuples afin que vous m’apparteniez.

      Lévitique 21

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Transmets ces instructions aux prêtres, aux fils d'Aaron : Un prêtre ne se rendra pas impur parmi son peuple pour un mort,
      6 Ils seront saints pour leur Dieu et ils ne déshonoreront pas son nom, car ils offrent à l'Eternel les sacrifices passés par le feu, la nourriture de leur Dieu ; ils seront donc saints.
      8 Tu considéreras un prêtre comme saint, car il offre l'aliment de ton Dieu. Il sera saint pour toi, car je suis saint, moi, l'Eternel, qui vous considère comme saints.
      12 Il ne sortira pas du sanctuaire et ne profanera pas le sanctuaire de son Dieu, car l'huile d'onction de son Dieu est une couronne sur lui. Je suis l'Eternel.
      15 Ainsi il ne déshonorera pas sa descendance parmi son peuple, car je suis l'Eternel qui le considère comme saint. »
      16 L'Eternel dit à Moïse :
      21 Aucun homme de la tribu du prêtre Aaron avec un défaut corporel ne s'approchera pour offrir à l'Eternel les sacrifices passés par le feu. Il a un défaut corporel, il ne s'approchera pas pour offrir la nourriture de son Dieu.
      23 mais il n'ira pas vers le voile et ne s'approchera pas de l'autel, car il a un défaut corporel. Il ne profanera pas mes sanctuaires, car je suis l'Eternel qui les considère comme saints. »

      Lévitique 22

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      2 « Parle à Aaron et à ses fils des cas où ils doivent s’abstenir des offrandes saintes que me consacrent les Israélites afin de ne pas déshonorer mon saint nom. Je suis l'Eternel.
      3 Dis-leur : ‘Au fil des générations, chacun de vos descendants qui s'approchera des offrandes saintes que les Israélites consacrent à l'Eternel et qui aura sur lui une impureté sera exclu de ma présence. Je suis l'Eternel.’
      8 Il ne mangera pas d'une bête trouvée morte ou déchiquetée, afin de ne pas se rendre impur par elle. Je suis l'Eternel.
      9 » Ils respecteront mes commandements, ainsi ils n’auront pas à supporter les conséquences de leur péché et ne mourront pas pour avoir profané les offrandes saintes. Je suis l'Eternel qui les considère comme saints.
      15 Les prêtres ne profaneront pas les offrandes saintes des Israélites, ce qu'ils ont offert à titre de prélèvement pour l'Eternel ;
      16 ils les chargeraient d’une faute demandant réparation en mangeant leurs offrandes saintes, car je suis l'Eternel qui les considère comme saints. »
      17 L'Eternel dit à Moïse :
      18 « Transmets ces instructions à Aaron et à ses fils, ainsi qu’à tous les Israélites : Si un Israélite ou un étranger en Israël offre un holocauste à l'Eternel, soit pour l'accomplissement d'un vœu, soit comme offrande volontaire,
      21 Si un homme offre à l'Eternel du gros ou du petit bétail en sacrifice de communion, soit pour l'accomplissement d'un vœu, soit comme offrande volontaire, la victime sera sans défaut afin qu'elle soit acceptée ; il n'y aura en elle aucun défaut.
      22 Vous n’offrirez pas une victime qui soit aveugle, estropiée ou mutilée, qui ait des ulcères, la gale ou une dartre ; vous n'en ferez pas sur l'autel un sacrifice passé par le feu pour l'Eternel.
      24 Vous n'offrirez pas à l'Eternel un animal dont les testicules ont été écrasés, broyés, arrachés ou coupés. Vous ne l'offrirez pas en sacrifice dans votre pays.
      26 L'Eternel dit à Moïse :
      27 « Quand un veau, un agneau ou un chevreau naîtra, il restera 7 jours avec sa mère ; dès le huitième jour et les suivants, il sera accepté pour être offert à l'Eternel en sacrifice passé par le feu.
      29 Quand vous offrirez à l'Eternel un sacrifice de reconnaissance, vous ferez en sorte qu'il soit accepté.
      30 La victime sera mangée le jour même, vous n'en laisserez rien jusqu'au matin. Je suis l'Eternel.
      31 » Vous respecterez mes commandements, vous les mettrez en pratique. Je suis l'Eternel.
      32 Vous ne déshonorerez pas mon saint nom, afin que ma sainteté soit respectée au milieu des Israélites. Je suis l'Eternel qui vous considère comme saints
      33 et qui vous ai fait sortir d'Egypte pour être votre Dieu. Je suis l'Eternel. »

      Lévitique 23

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      2 « Transmets ces instructions aux Israélites : Les fêtes de l'Eternel que vous proclamerez seront de saintes assemblées. Voici quelles sont mes fêtes.
      3 » On travaillera 6 jours, mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos ; il y aura une sainte assemblée. Vous ne ferez aucun travail, c'est le sabbat de l'Eternel dans toutes vos maisons.
      4 » Voici les fêtes de l'Eternel, les saintes assemblées que vous proclamerez à la date fixée pour elles.
      5 » Le quatorzième jour du premier mois, au coucher du soleil, ce sera la Pâque de l'Eternel.
      6 Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l'honneur de l'Eternel. Vous mangerez pendant 7 jours des pains sans levain.
      8 Pendant 7 jours, vous offrirez à l'Eternel des sacrifices passés par le feu. Le septième jour, il y aura une sainte assemblée ; vous n’effectuerez aucun travail pénible. »
      9 L'Eternel dit à Moïse :
      11 Il fera avec la gerbe le geste de présentation devant l'Eternel afin qu'elle soit acceptée, il fera le geste de présentation le lendemain du sabbat.
      12 Le jour où vous présenterez la gerbe, vous offrirez en holocauste à l'Eternel un agneau d'un an sans défaut.
      13 Vous y joindrez une offrande de 4 litres et demi de fleur de farine pétrie à l'huile, comme offrande passée par le feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel, et vous ferez une offrande d'un litre de vin.
      16 Vous compterez 50 jours jusqu'au lendemain du septième sabbat et vous ferez une offrande nouvelle à l'Eternel.
      17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour qu'ils soient présentés. Ils seront faits avec 4 litres et demi de fleur de farine et cuits avec du levain, en tant que premières parts réservées à l'Eternel.
      18 En plus de ces pains, vous offrirez en holocauste à l'Eternel 7 agneaux d'un an sans défaut, un jeune taureau et 2 béliers, ainsi que l'offrande végétale et les offrandes liquides qui les accompagnent. Ce sera une offrande passée par le feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      20 Le prêtre fera pour ces victimes le geste de présentation devant l'Eternel, avec le pain et les 2 agneaux. Elles seront consacrées à l'Eternel et appartiendront au prêtre.
      22 » Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu ne moissonneras pas ton champ jusqu’aux bords et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Tu laisseras cela au pauvre et à l'étranger. Je suis l'Eternel, votre Dieu. »
      23 L'Eternel dit à Moïse :
      25 Vous n’effectuerez aucun travail pénible et vous offrirez à l'Eternel des sacrifices passés par le feu. »
      26 L'Eternel dit à Moïse :
      27 « Le dixième jour de ce septième mois, ce sera le jour des expiations. Vous aurez une sainte assemblée, vous vous humilierez et vous offrirez à l'Eternel des sacrifices passés par le feu.
      28 Vous ne ferez aucun travail ce jour-là, car c'est le jour des expiations, où l'expiation doit être faite pour vous devant l'Eternel, votre Dieu.
      33 L'Eternel dit à Moïse :
      34 « Transmets ces instructions aux Israélites : Le quinzième jour de ce septième mois, ce sera la fête des tentes en l'honneur de l'Eternel, qui durera 7 jours.
      36 Pendant 7 jours, vous offrirez à l'Eternel des sacrifices passés par le feu. Le huitième jour, vous aurez une sainte assemblée et vous offrirez à l'Eternel des sacrifices passés par le feu ; ce sera une assemblée solennelle, vous n’effectuerez aucun travail pénible.
      37 » Telles sont les fêtes de l'Eternel, les saintes assemblées que vous proclamerez afin que l'on offre à l'Eternel des sacrifices passés par le feu, des holocaustes, des offrandes végétales, des victimes et des offrandes liquides, chacun le jour fixé.
      38 Vous respecterez en plus les sabbats de l'Eternel et vous continuerez à faire vos dons à l'Eternel, tous vos sacrifices pour l'accomplissement d'un vœu et toutes vos offrandes volontaires.
      39 » Le quinzième jour du septième mois, quand vous récolterez les produits du pays, vous célébrerez donc une fête en l’honneur de l'Eternel pendant 7 jours : le premier jour sera un jour de repos, et le huitième aussi.
      40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des branches de palmiers, des rameaux d'arbres touffus et des saules de rivière, et vous vous réjouirez devant l'Eternel, votre Dieu, pendant 7 jours.
      41 Vous célébrerez chaque année cette fête à l'Eternel pendant 7 jours. C'est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations. Vous la célébrerez le septième mois.
      43 afin que vos descendants sachent que j'ai fait habiter les Israélites sous des tentes après les avoir fait sortir d'Egypte. Je suis l'Eternel, votre Dieu. »
      44 C'est ainsi que Moïse dit aux Israélites quelles sont les fêtes de l'Eternel.

      Lévitique 24

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      3 C'est devant le voile qui cache le témoignage, dans la tente de la rencontre, qu'Aaron la préparera, pour que les lampes brûlent constamment, du soir au matin, en présence de l'Eternel. C'est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations.
      4 Il arrangera les lampes sur le chandelier d'or pur pour qu'elles brûlent constamment devant l'Eternel.
      6 Tu les placeras en 2 piles, par pile, sur la table d'or pur devant l'Eternel.
      7 Tu mettras de l'encens pur sur chaque pile et il brûlera à la place du pain en l’honneur de l’Eternel, comme souvenir.
      8 Chaque jour de sabbat, sans exception, on rangera ces pains devant l'Eternel de la part des Israélites. C'est une alliance éternelle.
      9 Ils appartiendront à Aaron et à ses descendants et ils les mangeront dans un endroit saint, car ce sera pour eux une chose très sainte, prise sur les offrandes passées par le feu pour l'Eternel. C'est une prescription perpétuelle. »
      12 On le mit sous bonne garde jusqu'à ce que Moïse ait déclaré ce que l'Eternel ordonnerait.
      13 L’Eternel dit à Moïse :
      16 Celui qui blasphémera le nom de l'Eternel sera puni de mort. Toute l'assemblée le lapidera. Qu'il soit étranger ou israélite, il mourra pour avoir blasphémé le nom de Dieu.
      22 Vous aurez la même règle pour l'étranger que pour l’Israélite, car je suis l'Eternel, votre Dieu.’ »
      23 Moïse parla aux Israélites. Ils firent sortir le blasphémateur du camp et le lapidèrent. Les Israélites se conformèrent à l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse.

      Lévitique 25

      1 L'Eternel dit à Moïse sur le mont Sinaï :
      2 « Transmets ces instructions aux Israélites : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, la terre se reposera, il y aura un sabbat en l'honneur de l'Eternel.
      4 Mais la septième année sera un sabbat, un temps de repos pour la terre, un sabbat en l'honneur de l'Eternel : tu n'ensemenceras pas ton champ et tu ne tailleras pas ta vigne,
      17 Aucun de vous ne lèsera son prochain et tu craindras ton Dieu, car je suis l'Eternel, votre Dieu.
      38 Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir d'Egypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.
      55 En effet, c'est de moi que les Israélites sont esclaves. Ils sont mes esclaves, que j'ai fait sortir d'Egypte. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

      Lévitique 26

      1 » Vous ne vous ferez pas de faux dieux, vous ne vous dresserez ni sculpture sacrée ni statue et vous ne placerez dans votre pays aucune pierre ornée de figures pour vous prosterner devant elle, car je suis l'Eternel, votre Dieu.
      2 Vous respecterez mes sabbats et vous traiterez mon sanctuaire avec déférence. Je suis l'Eternel.
      13 Je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir d'Egypte, qui vous ai tirés de l’esclavage ; j'ai mis un terme à l’oppression qui pesait sur vous et je vous ai fait marcher la tête haute.
      44 Pourtant, lorsqu'ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et je ne montrerai pas du dégoût envers eux au point de les exterminer, au point de rompre mon alliance avec eux, car je suis l'Eternel, leur Dieu.
      45 Je me souviendrai en leur faveur de l'ancienne alliance, par laquelle je les ai fait sortir d'Egypte aux yeux des nations pour être leur Dieu. Je suis l'Eternel. »
      46 Telles sont les prescriptions, les règles et les lois que l'Eternel établit entre lui et les Israélites par l’intermédiaire de Moïse sur le mont Sinaï.

      Lévitique 27

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      2 « Transmets ces instructions aux Israélites : Lorsqu'on consacrera une personne à l’Eternel par un vœu, on le fera d'après ton estimation.
      9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent être offerts en sacrifice à l'Eternel, tout animal qu'on donnera à l'Eternel sera saint.
      11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent être offerts en sacrifice à l'Eternel, on présentera l'animal au prêtre,
      14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prêtre en fera l'estimation en fonction de son état, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra à l'estimation du prêtre.
      16 » Si quelqu'un consacre à l'Eternel un champ de sa propriété, ton estimation sera en rapport avec la quantité de semence, 50 pièces d'argent pour 220 litres d'orge.
      21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilé, ce champ sera consacré à l'Eternel comme un champ qui lui a été définitivement voué : il deviendra la propriété du prêtre.
      22 » Si quelqu'un consacre à l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriété,
      23 le prêtre en évaluera le prix d'après ton estimation jusqu'à l'année du jubilé et cet homme paiera le jour même le prix fixé comme étant consacré à l'Eternel.
      26 » Personne ne pourra consacrer le premier-né de son bétail, car il appartient déjà à l'Eternel en tant que premier-né ; qu’il s’agisse d’un veau ou d’un agneau, il appartient à l'Eternel.
      28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de manière définitive à l'Eternel ne pourra être vendu ni racheté, qu’il s’agisse d’une personne, d’un animal ou d’un champ de sa propriété ; tout ce qui lui sera voué de manière définitive sera très saint, propriété de l'Eternel.
      30 » Toute dîme de la terre, soit des récoltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l'Eternel ; c'est une chose consacrée à l'Eternel.
      32 Toute dîme de gros et de petit bétail, une bête sur dix de tout ce qui passe sous un bâton de berger, sera consacrée à l'Eternel.
      34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna à Moïse pour les Israélites sur le mont Sinaï.

      Nombres 1

      1 L'Eternel parla à Moïse dans le désert du Sinaï, dans la tente de la rencontre, le premier jour du deuxième mois, la deuxième année après leur sortie d'Egypte. Il dit :
      19 Moïse les dénombra dans le désert du Sinaï, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
      48 L'Eternel avait transmis ces instructions à Moïse :
      54 Les Israélites se conformèrent à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse, c’est ce qu’ils firent.

      Nombres 2

      1 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron :
      33 Conformément à l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse, les Lévites ne furent pas inclus dans le dénombrement effectué au milieu des Israélites.
      34 Les Israélites se conformèrent à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse. C'est ainsi qu'ils campaient, selon leurs étendards, et c'est ainsi qu'ils se mettaient en marche, chacun en fonction de son clan, suivant sa famille.

      Nombres 3

      1 Voici l’histoire d'Aaron et de Moïse à l’époque où l'Eternel parla à Moïse sur le mont Sinaï.
      4 Nadab et Abihu moururent devant l'Eternel lorsqu'ils apportèrent du feu étranger devant lui, dans le désert du Sinaï. Ils n'avaient pas de fils. Eléazar et Ithamar officièrent comme prêtres aux côtés de leur père Aaron.
      5 L'Eternel dit à Moïse :
      11 L'Eternel dit à Moïse :
      13 En effet, tout premier-né m'appartient. Le jour où j'ai frappé tous les premiers-nés en Egypte, je me suis consacré tous les premiers-nés en Israël, aussi bien des hommes que des animaux : ils m'appartiendront. Je suis l'Eternel. »
      14 L'Eternel dit à Moïse dans le désert du Sinaï :
      16 Moïse les dénombra sur l'ordre de l'Eternel, il se conforma à cet ordre.
      39 Moïse et Aaron dénombrèrent au total parmi les Lévites, sur l'ordre de l'Eternel et en fonction de leur clan, 22'000 hommes âgés d'un mois et plus.
      40 L'Eternel dit à Moïse : « Fais le dénombrement de tous les premiers-nés de sexe masculin âgés d'un mois et plus parmi les Israélites et compte-les d'après leurs noms.
      41 Tu prendras les Lévites pour moi, l'Eternel, à la place de tous les premiers-nés des Israélites, et le bétail des Lévites à la place de tous les premiers-nés du bétail des Israélites. »
      42 Moïse fit le dénombrement de tous les premiers-nés parmi les Israélites, conformément à l'ordre que l'Eternel lui avait donné.
      44 L'Eternel dit à Moïse :
      45 « Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés des Israélites et le bétail des Lévites à la place de leur bétail. Les Lévites m'appartiennent. Je suis l'Eternel.
      51 Moïse donna l'argent du rachat à Aaron et à ses fils, suivant l'ordre de l'Eternel ; il se conforma à l'ordre que l'Eternel lui avait donné.

      Nombres 4

      1 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron :
      17 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron :
      21 L'Eternel dit à Moïse :
      37 Voilà l’effectif des clans des Kehathites, tous ceux qui exerçaient des fonctions dans la tente de la rencontre. Moïse et Aaron firent leur dénombrement conformément à l’ordre que l'Eternel avait donné par l’intermédiaire de Moïse.
      41 Voilà l’effectif des clans issus de Guershon, tous ceux qui exerçaient des fonctions dans la tente de la rencontre. Moïse et Aaron firent leur dénombrement conformément à l'ordre de l'Eternel.
      45 Voilà l’effectif des clans issus de Merari. Moïse et Aaron firent leur dénombrement conformément à l’ordre que l'Eternel avait donné par l’intermédiaire de Moïse.
      49 On fit leur dénombrement conformément à l’ordre que l'Eternel avait donné par l’intermédiaire de Moïse, en indiquant à chacun le service qu'il devait effectuer et ce qu'il devait porter. On fit leur dénombrement conformément à l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse.

      Nombres 5

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      4 C’est ce que firent les Israélites : ils renvoyèrent ces personnes à l’extérieur du camp ; les Israélites agirent comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
      5 L'Eternel dit à Moïse :
      6 « Transmets ces instructions aux Israélites : Lorsqu'un homme ou une femme péchera contre son prochain en commettant une infidélité envers l'Eternel et qu'il se rendra ainsi coupable,
      8 S'il n'y a personne qui ait droit à la restitution de l'objet mal acquis, cet objet revient à l'Eternel, au prêtre, en plus du bélier expiatoire avec lequel on fera l'expiation pour le coupable.
      11 L'Eternel dit à Moïse :
      16 Le prêtre fera approcher la femme et la fera se tenir debout devant l'Eternel.
      18 Le prêtre fera tenir la femme debout devant l'Eternel. Il défera la chevelure de la femme et posera sur ses mains l'offrande de souvenir, l'offrande de jalousie, tandis que lui-même tiendra dans sa main l’eau amère qui apporte la malédiction.
      21 Le prêtre fera jurer la femme avec un serment de malédiction et ajoutera : ‘Que l'Eternel te fasse servir d’exemple dans les malédictions et les serments au milieu de ton peuple en faisant dessécher ta cuisse et enfler ton ventre,
      25 Le prêtre prendra l'offrande de jalousie des mains de la femme, fera le geste de présentation devant l'Eternel et l'offrira sur l'autel.
      30 et pour le cas où un mari saisi d'un esprit de jalousie soupçonne sa femme. Le prêtre la fera se tenir debout devant l'Eternel et lui appliquera cette loi dans son intégralité.

      Nombres 6

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      2 « Transmets ces instructions aux Israélites : Lorsque quelqu’un, homme ou femme, se consacrera tout particulièrement à l’Eternel en faisant vœu de naziréat,
      5 Pendant toute la durée de son vœu de naziréat, le rasoir ne passera pas sur sa tête. Il sera saint jusqu'à ce que prenne fin la période pour laquelle il s'est consacré à l'Eternel. Il laissera pousser librement ses cheveux.
      6 Pendant toute sa période de mise à part pour l'Eternel, il ne s'approchera pas d'une personne morte.
      8 Pendant toute sa période de mise à part, il sera consacré à l'Eternel.
      12 Il consacrera de nouveau à l'Eternel la période de son naziréat et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilité. Les jours précédents ne seront pas comptés parce que son naziréat a été rendu impur.
      14 Il présentera son offrande à l'Eternel : un agneau d'un an et sans défaut pour l'holocauste, une brebis d'un an et sans défaut pour le sacrifice d'expiation et un bélier sans défaut pour le sacrifice de communion ;
      16 Le prêtre présentera ces éléments devant l'Eternel et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste.
      17 Il offrira le bélier en sacrifice de communion à l'Eternel, en plus de la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande végétale et l’offrande liquide qui l’accompagnent.
      20 Le prêtre fera pour eux le geste de présentation devant l'Eternel : c'est une chose sainte qui appartient au prêtre, avec la poitrine qu’on a présentée et la cuisse prélevée. Ensuite, le naziréen pourra boire du vin.
      21 » Telle est la loi pour celui qui fait vœu de naziréat. Telle est son offrande à l'Eternel pour son naziréat, en plus de ce que lui permettront ses ressources. Il accomplira ce qui est ordonné pour le vœu qu'il a fait conformément à la loi de son naziréat. »
      22 L'Eternel dit à Moïse :
      24 ‘Que l'Eternel te bénisse et te garde !
      25 Que l'Eternel fasse briller son visage sur toi et t'accorde sa grâce !
      26 Que l'Eternel se tourne vers toi et te donne la paix !’

      Nombres 7

      3 Ils amenèrent leur offrande devant l'Eternel : 6 chars couverts et 12 bœufs – soit un char pour 2 princes et un bœuf pour chaque prince – et ils les offrirent devant le tabernacle.
      4 L'Eternel dit à Moïse :
      11 L'Eternel dit à Moïse : « Les princes viendront un à un, et à des jours différents, présenter leur offrande pour la dédicace de l'autel. »

      Nombres 8

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      3 C’est ce que fit Aaron : il plaça les lampes sur le devant du chandelier, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
      4 Le chandelier était en or battu. Il était en or battu de son pied à ses fleurs. Moïse avait fait le chandelier d'après le modèle que l'Eternel lui avait montré.
      5 L'Eternel dit à Moïse :
      10 Tu feras approcher les Lévites devant l'Eternel et les Israélites poseront leurs mains sur eux.
      11 Aaron fera pour les Lévites le geste de présentation devant l'Eternel, comme pour une offrande des Israélites, et ils seront consacrés au service de l'Eternel.
      13 Tu feras tenir les Lévites debout devant Aaron et devant ses fils, et tu feras pour eux le geste de présentation, comme pour une offrande à l'Eternel.
      20 Moïse, Aaron et toute l'assemblée des Israélites firent pour les Lévites tout ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse à leur sujet. C’est ainsi que les Israélites agirent envers eux.
      21 Les Lévites se purifièrent et lavèrent leurs vêtements. Aaron fit pour eux le geste de présentation, comme pour une offrande, devant l'Eternel, et il fit l'expiation pour eux afin de les purifier.
      22 Après cela, les Lévites vinrent faire leur service dans la tente de la rencontre, aux côtés d'Aaron et de ses fils, conformément à ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse à leur sujet. C’est ainsi que l’on agit envers eux.
      23 L'Eternel dit à Moïse :

      Nombres 9

      1 L'Eternel parla à Moïse dans le désert du Sinaï, le premier mois de la deuxième année après leur sortie d'Egypte.
      5 et ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois, au coucher du soleil, dans le désert du Sinaï. Les Israélites se conformèrent à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse.
      7 et dirent à Moïse : « Nous sommes impurs à cause d'un mort. Pourquoi serions-nous privés de présenter au moment fixé l'offrande de l'Eternel parmi les Israélites ? »
      8 Moïse leur dit : « Attendez que je sache ce que l'Eternel vous ordonne. »
      9 L'Eternel dit à Moïse :
      10 « Transmets ces instructions aux Israélites : Si l’un de vous ou de vos descendants est impur à cause d'un mort ou bien est en train d’effectuer un long voyage, il célébrera néanmoins la Pâque en l'honneur de l'Eternel.
      13 » Si quelqu’un qui est pur et n'est pas en voyage s'abstient de célébrer la Pâque, il sera exclu de son peuple. Cet homme-là supportera les conséquences de son péché parce qu'il n'a pas présenté l'offrande de l'Eternel au moment fixé.
      14 Si un étranger en séjour chez vous célèbre la Pâque de l'Eternel, il se conformera aux prescriptions et aux règles de la Pâque. Vous aurez la même prescription pour l'étranger et pour l’Israélite. »
      18 Les Israélites partaient sur l'ordre de l'Eternel et ils campaient sur l'ordre de l'Eternel. Ils campaient aussi longtemps que la nuée restait sur le tabernacle.
      19 Quand la nuée restait longtemps sur le tabernacle, les Israélites obéissaient au commandement de l'Eternel et ne partaient pas.
      20 Quand elle restait peu de jours sur le tabernacle, c’est sur l’ordre de l’Eternel qu’ils campaient et partaient.
      23 C’est sur l’ordre de l’Eternel qu’ils campaient et partaient. Ils obéissaient au commandement de l'Eternel, conformément à l’ordre que l'Eternel avait donné par l’intermédiaire de Moïse.

      Nombres 10

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      9 Dans votre pays, lorsque vous irez à la guerre contre l'ennemi qui vous combattra, vous sonnerez de la trompette avec éclat. Ainsi vous vous rappellerez au souvenir de l'Eternel, votre Dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis.
      10 Dans vos jours de joie, lors de vos fêtes et de vos débuts de mois, vous sonnerez de la trompette en offrant vos holocaustes et vos sacrifices de communion, et cela vous servira de souvenir devant votre Dieu. Je suis l'Eternel, votre Dieu. »
      13 C’est le premier départ qu’ils effectuèrent conformément à l’ordre que l'Eternel avait donné par l’intermédiaire de Moïse.
      29 Moïse dit à Hobab, le fils de son beau-père madianite Réuel : « Nous partons pour l’endroit que l’Eternel a déclaré vouloir nous donner. Viens avec nous et nous te ferons du bien, car l'Eternel a promis de faire du bien à Israël. »
      32 Et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l'Eternel nous fera. »
      33 Ils partirent de la montagne de l'Eternel et marchèrent trois jours. L'arche de l'alliance de l'Eternel partit devant eux et fit une marche de trois jours pour leur chercher un lieu de repos.
      34 La nuée de l'Eternel se trouvait au-dessus d'eux pendant le jour lorsqu'ils partaient du camp.
      35 Quand l'arche partait, Moïse disait : * « Lève-toi, Eternel, et que tes ennemis soient dispersés ! Que ceux qui te détestent prennent la fuite devant toi ! »
      36 Et quand on la posait, il disait : « Reviens, Eternel, vers les dizaines et dizaines de milliers d'Israël ! »

      Nombres 11

      1 Le peuple murmura, et cela déplut à l'Eternel : lorsqu’il l'entendit, sa colère s'enflamma. Le feu de l'Eternel s'alluma parmi eux et dévora une extrémité du camp.
      2 Le peuple poussa des cris vers Moïse. Moïse pria l'Eternel et le feu s'arrêta.
      3 On appela cet endroit Tabeéra parce que le feu de l'Eternel s'était allumé parmi eux.
      10 Moïse entendit le peuple pleurer, chacun dans sa famille, à l'entrée de sa tente. La colère de l'Eternel s'enflamma fortement. Moïse en fut attristé,
      11 et il dit à l'Eternel : « Pourquoi fais-tu du mal à ton serviteur et pourquoi n'ai-je pas trouvé grâce à tes yeux, au point que tu m’imposes la charge de tout ce peuple ?
      16 L'Eternel dit à Moïse : « Rassemble auprès de moi 70 hommes pris parmi les anciens d'Israël, des hommes que tu connais comme anciens et responsables du peuple. Amène-les à la tente de la rencontre et qu'ils s'y présentent avec toi.
      18 Tu diras au peuple : ‘Consacrez-vous pour demain. Vous mangerez de la viande, puisque vous avez pleuré aux oreilles de l'Eternel en disant : Qui nous fera manger de la viande ? Nous étions bien en Egypte ! L'Eternel vous donnera de la viande et vous en mangerez.
      20 mais un mois tout entier, jusqu'à ce qu'elle vous sorte par les narines et que vous en soyez dégoûtés. Cela arrivera parce que vous avez rejeté l'Eternel qui est au milieu de vous et parce que vous avez pleuré devant lui en disant : Pourquoi donc sommes-nous sortis d'Egypte ?’ »
      23 L'Eternel répondit à Moïse : « Le bras de l'Eternel serait-il trop court ? Tu vas voir maintenant si ce que je t'ai dit arrivera ou non. »
      24 Moïse sortit rapporter au peuple les paroles de l'Eternel. Il rassembla 70 hommes pris parmi les anciens du peuple et les plaça autour de la tente.
      25 L'Eternel descendit dans la nuée et parla à Moïse. Il prit de l'Esprit qui était sur lui et le mit sur les 70 anciens. Dès que l'Esprit reposa sur eux, ceux-ci prophétisèrent, mais ce ne fut que momentané.
      29 Moïse lui répondit : « Es-tu jaloux pour moi ? Si seulement tout le peuple de l'Eternel était composé de prophètes ! Si seulement l'Eternel mettait son Esprit sur eux ! »
      31 L'Eternel fit souffler de la mer un vent qui amena des cailles et les dispersa sur le camp, sur environ une journée de marche de chaque côté tout autour du camp. Il y en avait près d’un mètre au-dessus du sol.
      33 La viande était encore entre leurs dents et n’avait même pas encore été mâchée lorsque la colère de l'Eternel s'enflamma contre le peuple. L'Eternel frappa le peuple d'un très grand fléau.

      Nombres 12

      2 Ils dirent : « Est-ce seulement par Moïse que l'Eternel parle ? N'est-ce pas aussi par nous qu'il parle ? » L'Eternel l'entendit.
      4 Soudain l'Eternel dit à Moïse, à Aaron et à Miriam : « Vous trois, allez à la tente de la rencontre ! » et ils y allèrent tous les trois.
      5 L'Eternel descendit dans la colonne de nuée et se tint à l'entrée de la tente. Il appela Aaron et Miriam, qui s'avancèrent tous les deux,
      6 et il dit : « Ecoutez bien mes paroles ! Lorsqu'il y aura parmi vous un prophète, c'est dans une vision que moi, l'Eternel, je me révélerai à lui, c'est dans un rêve que je lui parlerai.
      8 Je lui parle directement, je me révèle à lui sans énigmes et il voit une représentation de l'Eternel. Comment se fait-il que vous n’ayez pas eu peur de parler contre mon serviteur Moïse ? »
      9 La colère de l'Eternel s'enflamma contre eux. Il s'en alla,
      13 Moïse cria à l'Eternel en disant : « O Dieu, je t’en prie, guéris-la ! »
      14 Et l'Eternel dit à Moïse : « Si son père lui avait craché au visage, ne serait-elle pas pendant 7 jours un objet de honte ? Qu'elle soit enfermée 7 jours à l’extérieur du camp ; après quoi, on l’y réintégrera. »

      Nombres 13

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      3 Moïse envoya ces hommes du désert de Paran, d'après l'ordre de l'Eternel ; ils étaient tous chefs des Israélites.

      Nombres 14

      3 Pourquoi l'Eternel nous fait-il aller dans ce pays où nous tomberons par l'épée, où nos femmes et nos petits enfants deviendront une proie ? Ne vaut-il pas mieux pour nous retourner en Egypte ? »
      8 Si l'Eternel nous est favorable, il nous y conduira et nous le donnera. C'est un pays où coulent le lait et le miel.
      9 Seulement, ne vous révoltez pas contre l'Eternel et n’ayez pas peur des habitants de ce pays, car nous ne ferons d’eux qu’une bouchée. Ils n'ont plus de protection et l'Eternel est avec nous. N’ayez pas peur d’eux ! »
      10 Toute l'assemblée parlait de les lapider lorsque la gloire de l'Eternel apparut sur la tente de la rencontre, devant tous les Israélites.
      11 L'Eternel dit à Moïse : « Jusqu'à quand ce peuple me méprisera-t-il ? Jusqu'à quand ne croira-t-il pas en moi, malgré tous les signes que j'ai accomplis au milieu de lui ?
      13 Moïse dit à l'Eternel : « Les Egyptiens ont appris que tu as fait sortir ce peuple de chez eux par ta puissance,
      14 et ils l’ont dit aux habitants de ce pays. Ils ont appris que toi, l'Eternel, tu es au milieu de ce peuple, que tu apparais visiblement, toi, l'Eternel, que ta nuée se tient sur lui, que tu marches devant lui le jour dans une colonne de nuée, et la nuit dans une colonne de feu.
      16 ‘L'Eternel n'avait pas le pouvoir de conduire ce peuple dans le pays qu'il avait juré de lui donner ; c'est pour cela qu'il l'a exterminé dans le désert.’
      18 ‘L'Eternel est lent à la colère et riche en bonté, il pardonne la faute et la révolte, mais il ne traite pas le coupable en innocent et il punit la faute des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération.’
      20 L'Eternel dit : « Je pardonne comme tu l'as demandé,
      21 mais je suis vivant et la gloire de l'Eternel remplira toute la terre.
      26 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron :
      28 Annonce-leur : ‘Aussi vrai que je suis vivant, déclare l'Eternel, je vous ferai exactement ce que je vous ai entendus dire :
      35 Moi, l'Eternel, j'ai parlé et c'est ainsi que je traiterai cette méchante assemblée qui s'est réunie contre moi : ils seront détruits dans ce désert, ils y mourront. »
      37 ces hommes qui avaient dénigré le pays moururent frappés d'un fléau devant l'Eternel.
      40 Ils se levèrent de bon matin et montèrent au sommet de la montagne en disant : « Nous voici ! Nous monterons à l’endroit dont l'Eternel a parlé. En effet, nous avons péché. »
      41 Moïse dit : « Pourquoi enfreignez-vous l'ordre de l'Eternel ? Cela ne réussira pas.
      42 Ne montez pas, car l'Eternel n'est pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.
      43 En effet, les Amalécites et les Cananéens sont là devant vous et vous tomberez par l'épée. Puisque vous vous êtes détournés de lui, l'Eternel ne sera pas avec vous. »

      Nombres 15

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      3 et que vous offrirez à l'Eternel un sacrifice passé par le feu – soit un holocauste, soit un sacrifice en accomplissement d'un vœu ou en offrande volontaire, ou bien lors de vos fêtes, pour produire avec votre gros ou votre petit bétail une odeur agréable à l'Eternel –
      4 celui qui fera son offrande à l'Eternel présentera en offrande 2 litres de fleur de farine pétrie avec un litre d'huile.
      7 et tu feras une offrande d’un litre et demi de vin, comme offrande dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      8 Si tu offres un veau – soit comme holocauste, soit comme sacrifice en accomplissement d'un vœu, ou encore comme sacrifice de communion pour l'Eternel –
      10 et tu feras une offrande de 2 litres de vin : c'est un sacrifice passé par le feu, dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      13 » C’est ainsi que tout Israélite agira lorsqu'il offrira un sacrifice passé par le feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      14 Si un étranger en séjour chez vous de façon temporaire ou depuis plusieurs générations offre un sacrifice passé par le feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel, il l'offrira de la même manière que vous.
      15 Il y aura une seule prescription pour toute l'assemblée, pour vous et pour l'étranger en séjour parmi vous. Ce sera une prescription perpétuelle au fil des générations : devant l’Eternel, l'étranger sera traité comme vous.
      17 L'Eternel dit à Moïse :
      19 et que vous mangerez du pain de ce pays, vous prélèverez une offrande pour l'Eternel.
      21 Vous prélèverez sur votre première fournée une offrande pour l'Eternel, au fil des générations.
      22 » Lorsque vous pécherez involontairement en ne respectant pas tous les commandements que l'Eternel a fait connaître à Moïse,
      23 tout ce qu’il vous a ordonné par l’intermédiaire de Moïse depuis le jour où il a donné des commandements et plus tard au fil des générations,
      24 si l'on a péché involontairement, sans que l'assemblée s'en aperçoive, toute l'assemblée offrira un jeune taureau en holocauste dont l’odeur est agréable à l'Eternel, avec l'offrande végétale et l’offrande liquide qui l’accompagnent, conformément à la règle établie. Elle offrira encore un bouc en sacrifice d'expiation.
      25 Le prêtre fera l'expiation pour toute l'assemblée des Israélites et le pardon leur sera accordé. En effet, ils ont péché involontairement et ils ont apporté leur offrande, un sacrifice passé par le feu en l'honneur de l'Eternel et une victime expiatoire devant l'Eternel, à cause de cette faute involontaire.
      28 Le prêtre fera l'expiation pour la personne qui a péché involontairement devant l'Eternel. Quand il aura fait l'expiation pour elle, le pardon lui sera accordé.
      30 Mais si quelqu'un, qu’il soit israélite ou étranger, agit de manière délibérée, il insulte l'Eternel. Il sera exclu du milieu de son peuple.
      31 Il a méprisé la parole de l'Eternel et il a violé son commandement : il sera exclu, il supportera les conséquences de sa faute. »
      35 L'Eternel dit à Moïse : « Cet homme sera puni de mort, toute l'assemblée le lapidera à l’extérieur du camp. »
      36 Toute l'assemblée le fit sortir du camp et le lapida, et il mourut, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
      37 L'Eternel dit à Moïse :
      39 Quand vous aurez cette frange, vous la regarderez, vous vous souviendrez de tous les commandements de l'Eternel et les mettrez en pratique, et vous ne suivrez pas les désirs de votre cœur et de vos yeux en vous laissant entraîner par eux à l'infidélité.
      41 Je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir d'Egypte pour être votre Dieu. Je suis l'Eternel, votre Dieu. »

      Nombres 16

      3 Ils se rassemblèrent contre Moïse et Aaron et leur dirent : « En voilà assez ! En effet, tous les membres de l'assemblée sont saints et l'Eternel est au milieu d'eux. Pourquoi vous élevez-vous au-dessus de l'assemblée de l'Eternel ? »
      5 Il dit à Koré et à toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaître qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira.
      7 demain, mettez-y du feu et déposez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilà assez, descendants de Lévi ! »
      9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'Israël vous ait choisis dans l'assemblée d'Israël pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employés au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous présentiez devant l'assemblée pour la servir ?
      11 C'est à cause de cela que toi et toute ta bande, vous vous liguez contre l'Eternel ! En effet, qui est Aaron pour que vous murmuriez contre lui ? »
      15 Moïse fut très irrité et dit à l'Eternel : « Ne prête pas attention à leur offrande. Je ne leur ai pas même pris un âne et je n'ai fait de mal à aucun d'eux. »
      16 Moïse dit à Koré : « Toi et toute ta bande, tenez-vous demain devant l'Eternel, toi et eux, ainsi qu’Aaron.
      17 Prenez chacun votre brûle-parfum, mettez-y du parfum et présentez chacun votre brûle-parfum devant l'Eternel. Il y aura 250 brûle-parfums ; Aaron et toi, vous prendrez aussi chacun le vôtre. »
      19 Koré convoqua toute l'assemblée contre Moïse et Aaron, à l'entrée de la tente de la rencontre. Alors la gloire de l'Eternel apparut à toute l'assemblée,
      20 et l'Eternel dit à Moïse et à Aaron :
      23 L'Eternel dit à Moïse :
      28 Moïse dit : « Voici comment vous reconnaîtrez que c’est l'Eternel qui m'a envoyé pour accomplir toutes ces choses et que je n'agis pas de ma propre initiative :
      29 si ces gens meurent comme le reste des hommes, s'ils subissent le sort commun à tous les hommes, ce n'est pas l'Eternel qui m'a envoyé ;
      30 en revanche, si l'Eternel accomplit un acte extraordinaire, si la terre s’entrouvre pour les engloutir avec tout ce qui leur appartient et qu'ils descendent vivants dans le séjour des morts, vous saurez alors que ces gens ont méprisé l'Eternel. »
      35 Un feu jaillit, venu de l'Eternel, et dévora les 250 hommes qui offraient le parfum.

      Nombres 17

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      7 Comme l'assemblée se liguait contre Moïse et Aaron et qu’ils tournaient les regards vers la tente de la rencontre, la nuée la couvrit et la gloire de l'Eternel apparut.
      9 et l'Eternel dit à Moïse :
      10 « Retirez-vous de cette assemblée, que je les détruise en un instant. » Ils tombèrent le visage contre terre,
      11 et Moïse dit à Aaron : « Prends le brûle-parfum, mets-y du feu provenant de l'autel, poses-y du parfum, va vite vers l'assemblée et fais l’expiation pour eux. En effet, la colère de l'Eternel a éclaté, le fléau a commencé. »
      13 Il se plaça entre les morts et les vivants, et le fléau fut arrêté.

      Nombres 18

      1 L'Eternel dit à Aaron : « C’est toi et tes fils ainsi que ta famille qui supporterez les conséquences des fautes commises envers le sanctuaire. C’est toi et tes fils qui supporterez les conséquences des fautes commises lorsque vous remplirez la fonction de prêtre.
      6 J'ai pris vos frères les Lévites du milieu des Israélites : donnés à l'Eternel, ils vous sont remis en don pour faire le service de la tente de la rencontre.
      8 L'Eternel dit à Aaron : « Parmi tout ce que consacrent les Israélites, je te donne ce qui m’est offert à titre de prélèvement. Je te le donne, à toi et à tes fils, comme le droit que vous confère votre onction, par une prescription perpétuelle.
      12 Je te donne les premiers produits que les Israélites offriront à l'Eternel : tout ce qu'il y aura de meilleur en huile, tout ce qu'il y aura de meilleur en vin nouveau et en blé.
      13 Les premiers produits de leur terre, ceux qu'ils apporteront à l'Eternel, seront pour toi. Toute personne qui sera pure dans ta famille pourra en manger.
      15 Le premier-né de toute créature qu'ils offriront à l'Eternel, aussi bien des hommes que des animaux, sera pour toi. Seulement, tu feras racheter le premier-né de l'homme ainsi que le premier-né d'un animal impur.
      17 Mais tu ne feras pas racheter le premier-né de la vache, ni celui de la brebis ou de la chèvre : ils sont saints. Tu verseras leur sang sur l'autel et tu brûleras leur graisse. Ce sera un sacrifice passé par le feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      19 Par une prescription perpétuelle je te donne, à toi ainsi qu’à tes fils et à tes filles, toutes les offrandes saintes que les Israélites présenteront à l'Eternel à titre de prélèvement. C'est une alliance inviolable et éternelle conclue devant l'Eternel, pour toi et pour ta descendance avec toi. »
      20 L'Eternel dit à Aaron : « Tu ne posséderas rien dans leur pays et il n'y aura pas de part pour toi au milieu d'eux. C'est moi qui suis ta part et ta possession au milieu des Israélites.
      24 Je donne comme possession aux Lévites les dîmes que les Israélites présenteront à l'Eternel à titre de prélèvement. Voilà pourquoi je dis à leur sujet qu’ils n'auront aucune possession au milieu des Israélites. »
      25 L'Eternel dit à Moïse :
      26 « Tu transmettras ces instructions aux Lévites : ‘Lorsque vous recevrez des mains des Israélites la dîme que je vous donne de leur part comme votre possession, vous prélèverez sur elle une offrande pour l'Eternel, une dîme de la dîme.
      28 C'est ainsi que vous prélèverez une offrande pour l'Eternel sur toutes les dîmes que vous recevrez des Israélites, et vous donnerez au prêtre Aaron l'offrande que vous aurez prélevée pour l'Eternel.
      29 Sur tous les dons qui vous seront faits, vous prélèverez toutes les offrandes pour l'Eternel. Sur tout ce qu'il y aura de meilleur, vous prélèverez la portion consacrée.’

      Nombres 19

      1 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron :
      2 « Voici ce que prescrit la loi que l'Eternel a donnée : Parle aux Israélites et qu'ils t'amènent une vache rousse sans tache, sans défaut corporel, qui n'ait jamais encore porté de joug.
      13 Toute personne qui touche un cadavre, celui d’un être humain mort, sans se purifier rend impur le tabernacle de l'Eternel. Elle sera exclue d'Israël. Comme l'eau de purification n'a pas été versée sur elle, elle est impure et son impureté reste sur elle.
      20 Un homme impur qui ne se purifiera pas sera exclu de l'assemblée, car il rend impur le sanctuaire de l'Eternel. Comme l'eau de purification n'a pas été versée sur lui, il est impur.

      Nombres 20

      3 Le peuple chercha querelle à Moïse. Ils dirent : « Si seulement nous avions expiré lorsque nos frères ont expiré devant l'Eternel !
      4 Pourquoi avez-vous fait venir l'assemblée de l'Eternel dans ce désert ? Est-ce pour que nous y mourions, nous et notre bétail ?
      6 Moïse et Aaron s'éloignèrent de l'assemblée pour se rendre à l'entrée de la tente de la rencontre. Ils tombèrent le visage contre terre et la gloire de l'Eternel leur apparut.
      7 L'Eternel dit à Moïse :
      9 Moïse prit le bâton qui se trouvait devant l'Eternel, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
      12 Alors l'Eternel dit à Moïse et à Aaron : « Puisque vous n'avez pas eu assez confiance en moi pour respecter ma sainteté devant les Israélites, vous ne ferez pas entrer cette assemblée dans le pays que je lui donne. »
      13 Ce sont les eaux de Meriba parce que les Israélites contestèrent avec l'Eternel et sa sainteté fut reconnue parmi eux.
      16 Nous avons crié à l'Eternel et il nous a entendus. Il a envoyé un ange et nous a fait sortir de l'Egypte. Nous nous trouvons à Kadès, ville située à l'extrémité de ton territoire.
      23 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron vers le mont Hor, sur la frontière du pays d'Edom :
      27 Moïse fit ce que l'Eternel avait ordonné. Ils montèrent sur le mont Hor sous les yeux de toute l'assemblée.

      Nombres 21

      2 Alors Israël fit ce vœu à l'Eternel : « Si tu livres ce peuple entre mes mains, je vouerai ses villes à la destruction. »
      3 L'Eternel exauça Israël et lui livra les Cananéens. On les voua à la destruction, ainsi que leurs villes, et l'on appela cet endroit Horma.
      6 Alors l'Eternel envoya des serpents venimeux contre le peuple. Ils mordirent le peuple et beaucoup d’Israélites moururent.
      7 Le peuple vint trouver Moïse et dit : « Nous avons péché, car nous avons parlé contre l'Eternel et contre toi. Prie l'Eternel afin qu'il éloigne ces serpents de nous. » Moïse pria pour le peuple,
      8 et l'Eternel lui dit : « Fais-toi un serpent venimeux et place-le sur une perche. Toute personne mordue qui le regardera aura la vie sauve. »
      14 C'est pourquoi il est parlé, dans le livre des Guerres de l'Eternel, de Vaheb en Supha et ses torrents, de l'Arnon
      16 De là ils allèrent à Beer. C'est à ce puits que l'Eternel dit à Moïse : « Rassemble le peuple, que je leur donne de l'eau. »
      34 L'Eternel dit à Moïse : « N’aie pas peur de lui, car je le livre entre tes mains ainsi que tout son peuple et son pays. Tu le traiteras comme tu as traité Sihon, le roi des Amoréens qui habitait à Hesbon. »

      Nombres 22

      8 Balaam leur dit : « Passez la nuit ici et je vous donnerai réponse d'après ce que l'Eternel me dira. » Les chefs de Moab restèrent donc chez Balaam.
      13 Balaam se leva le lendemain matin et dit aux chefs de Balak : « Partez dans votre pays, car l'Eternel refuse de me laisser vous accompagner. »
      18 Balaam répondit aux serviteurs de Balak : « Même si Balak me donnait sa maison pleine d'argent et d'or, je ne pourrais absolument rien faire qui enfreigne l'ordre de l'Eternel, mon Dieu.
      19 Mais maintenant, restez donc ici cette nuit et je saurai ce que l'Eternel me dira encore. »
      22 La colère de Dieu s'enflamma parce qu'il était parti. Alors l'ange de l'Eternel se plaça sur le chemin pour lui résister. Balaam était monté sur son ânesse et ses deux serviteurs étaient avec lui.
      23 L'ânesse vit l'ange de l'Eternel qui se tenait sur le chemin, son épée dégainée à la main. Elle s’écarta du chemin et partit dans les champs. Balaam frappa l'ânesse pour la ramener dans le chemin.
      24 L'ange de l'Eternel se posta sur un sentier entre les vignes, bordé d’un mur de chaque côté.
      25 L'ânesse vit l'ange de l'Eternel. Elle se serra contre le mur et pressa ainsi le pied de Balaam contre le mur. Balaam la frappa de nouveau.
      26 L'ange de l'Eternel passa plus loin et se posta à un endroit où il n'y avait aucun espace pour s’écarter à droite ou à gauche.
      27 L'ânesse vit l'ange de l'Eternel et elle s’affaissa sous Balaam. La colère de Balaam s'enflamma et il frappa l'ânesse avec un bâton.
      28 L'Eternel fit parler l'ânesse et elle dit à Balaam : « Que t'ai-je fait pour que tu m'aies frappée déjà trois fois ? »
      31 L'Eternel ouvrit les yeux de Balaam et Balaam vit l'ange de l'Eternel qui se tenait sur le chemin, son épée dégainée à la main. Il s'inclina alors et se prosterna, le visage contre terre.
      32 L'ange de l'Eternel lui dit : « Pourquoi as-tu frappé ton ânesse déjà trois fois ? Je suis sorti pour te résister, car tu empruntes une voie dangereuse à mes yeux.
      34 Balaam dit à l'ange de l'Eternel : « J'ai péché, car je ne savais pas que tu t'étais placé devant moi sur le chemin. Mais maintenant, si tu me désapprouves, je retournerai chez moi. »
      35 L'ange de l'Eternel dit à Balaam : « Accompagne ces hommes, mais tu te contenteras de répéter les paroles que je te dirai. » Et Balaam accompagna les chefs de Balak.

      Nombres 23

      3 Balaam dit à Balak : « Tiens-toi près de ton holocauste, tandis que je m'éloignerai. Peut-être que l'Eternel viendra à ma rencontre. Je te dirai alors ce qu'il me révélera. » Et il se rendit sur une hauteur.
      5 L'Eternel mit des paroles dans la bouche de Balaam et lui dit : « Retourne vers Balak et transmets-lui ce message. »
      8 Comment pourrais-je maudire celui que Dieu n'a pas maudit ? Comment pourrais-je être irrité quand l'Eternel n'est pas irrité ?
      12 Il répondit : « Ne veillerai-je pas à dire ce que l'Eternel met dans ma bouche ? »
      16 L'Eternel vint à la rencontre de Balaam. Il mit des paroles dans sa bouche et lui dit : « Retourne vers Balak et transmets ce message. »
      17 Balaam retourna vers Balak ; celui-ci se tenait près de son holocauste avec les chefs de Moab. Balak lui demanda : « Qu'est-ce que l'Eternel a dit ? »
      21 Il n'aperçoit pas de mal en Jacob, il ne voit pas d'injustice en Israël. L'Eternel, son Dieu, est avec lui ; chez lui retentit l’acclamation réservée au roi.
      26 Balaam répondit à Balak : « Ne t'ai-je pas dit que je ferais tout ce que l'Eternel dirait ? »

      Nombres 24

      1 Balaam vit qu’il plaisait à l'Eternel de bénir Israël et il n'alla pas, comme les autres fois, à la rencontre de pratiques magiques. En revanche, il se tourna du côté du désert.
      6 Elles s'étendent comme des vallées, comme des jardins près d'un fleuve, comme des aloès que l'Eternel a plantés, comme des cèdres le long de l’eau.
      11 Fuis maintenant, va-t'en chez toi ! J'avais dit que je te rendrais des honneurs, mais l'Eternel t'empêche de les recevoir. »
      13 ‘Même si Balak me donnait sa maison pleine d'argent et d'or, je ne pourrais faire de moi-même ni bien ni mal qui enfreigne l'ordre de l'Eternel. Je répéterai ce que dira l'Eternel’ ?

      Nombres 25

      3 Israël s'attacha au dieu Baal-Peor et la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël.
      4 L'Eternel dit à Moïse : « Rassemble tous les chefs du peuple et fais pendre les coupables devant l'Eternel en face du soleil, afin que la colère ardente de l'Eternel se détourne d'Israël. »
      10 L'Eternel dit à Moïse :
      16 L'Eternel dit à Moïse :

      Nombres 26

      1 A la suite de ce fléau, l'Eternel dit à Moïse et à Eléazar, le fils du prêtre Aaron :
      4 « On fera le dénombrement des hommes âgés de 20 ans et plus, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse et aux Israélites à leur sortie d'Egypte. »
      9 Fils d'Eliab : Nemuel, Dathan et Abiram. C'est ce Dathan et cet Abiram qui faisaient partie des hommes convoqués à l'assemblée et qui se soulevèrent contre Moïse et Aaron avec la bande des partisans de Koré, lors de leur révolte contre l'Eternel.
      52 L'Eternel dit à Moïse :
      61 Nadab et Abihu moururent lorsqu'ils apportèrent du feu étranger devant l'Eternel.
      65 En effet, l'Eternel avait dit : « Ils mourront dans le désert et il ne restera pas un seul d’entre eux, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun. »

      Nombres 27

      3 « Notre père est mort dans le désert. Il ne faisait pas partie de l'assemblée de ceux qui se sont révoltés contre l'Eternel, de la bande des partisans de Koré, mais il est mort pour son propre péché et il n'avait pas de fils.
      5 Moïse porta leur cause devant l'Eternel,
      6 et l'Eternel dit à Moïse :
      11 Si son père n’avait pas de frères, vous le donnerez au plus proche parent dans son clan et c'est lui qui le possédera. Ce sera pour les Israélites une prescription et une règle, comme l'Eternel l'a ordonné à Moïse. »
      12 L'Eternel dit à Moïse : « Monte sur ce sommet des montagnes d'Abarim et regarde le pays que je donne aux Israélites.
      15 Moïse dit à l'Eternel :
      16 « Que l'Eternel, le Dieu qui donne le souffle à toute créature, établisse sur l'assemblée un homme
      17 qui sorte et rentre à leur tête, qui les fasse partir en campagne et en revenir, afin que l'assemblée de l'Eternel ne ressemble pas à des *brebis qui n'ont pas de berger. »
      18 L'Eternel dit à Moïse : « Prends Josué, fils de Nun. C’est un homme en qui réside l'Esprit. Tu poseras ta main sur lui.
      21 Il se présentera devant le prêtre Eléazar, qui consultera pour lui le jugement de l'urim devant l'Eternel. C’est sur l’ordre d’Eléazar que Josué et tous les Israélites avec lui, toute l'assemblée, partiront en campagne et en reviendront. »
      22 Moïse fit ce que l'Eternel lui avait ordonné. Il prit Josué et le fit se tenir devant le prêtre Eléazar et devant toute l'assemblée.
      23 Il posa ses mains sur lui et lui donna des ordres conformes à ce que l'Eternel avait déclaré par son intermédiaire.

      Nombres 28

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      3 » Tu leur diras : ‘Voici le sacrifice brûlé au feu que vous offrirez à l'Eternel : chaque jour, 2 agneaux d'un an sans défaut, comme holocauste perpétuel.
      6 C'est l'holocauste perpétuel qui a été offert au mont Sinaï ; c'est un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      7 L’offrande liquide qui l’accompagne sera d'un litre pour chaque agneau. C'est dans le lieu saint que tu verseras l’offrande de vin à l'Eternel.
      8 Tu offriras le deuxième agneau au coucher du soleil avec une offrande végétale et une offrande liquide identiques à celles du matin. C'est un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.’
      11 » Au début de chaque mois, vous offrirez en holocauste à l'Eternel 2 jeunes taureaux, un bélier et 7 agneaux d'un an sans défaut.
      13 comme offrande végétale pour chaque agneau, 2 litres de fleur de farine pétrie à l'huile. C'est un holocauste, un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      15 On offrira à l'Eternel un bouc en sacrifice d'expiation, en plus de l'holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne.
      16 » Le quatorzième jour du premier mois, ce sera la Pâque de l'Eternel.
      19 Vous offrirez en holocauste à l'Eternel un sacrifice brûlé au feu : 2 jeunes taureaux, un bélier et 7 agneaux d'un an sans défaut.
      24 Vous les offrirez chaque jour, pendant 7 jours. Ce sera l'aliment d'un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel. On les offrira en plus de l'holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne.
      26 » Au moment des premières récoltes, lorsque vous présenterez une offrande de produits nouveaux à l'Eternel lors de votre fête des semaines, vous aurez une sainte assemblée. Vous n’effectuerez aucun travail pénible.
      27 Vous offrirez en holocauste dont l’odeur est agréable à l'Eternel 2 jeunes taureaux, un bélier et 7 agneaux d'un an.

      Nombres 29

      2 Vous offrirez en holocauste dont l’odeur est agréable à l'Eternel un jeune taureau, un bélier et 7 agneaux d'un an sans défaut.
      6 Vous offrirez ces sacrifices, en plus de l'holocauste mensuel et de l’offrande végétale qui l’accompagne ainsi que de l'holocauste perpétuel et de l'offrande végétale et des offrandes liquides qui l’accompagnent, d'après les règles établies. Ce sont des sacrifices passés par le feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      8 Vous offrirez en holocauste dont l’odeur est agréable à l'Eternel un jeune taureau, un bélier et 7 agneaux d'un an sans défaut.
      12 » Le quinzième jour du septième mois, vous aurez une sainte assemblée. Vous n’effectuerez aucun travail pénible. Vous célébrerez une fête en l'honneur de l'Eternel pendant 7 jours.
      13 Vous offrirez en holocauste un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel : jeunes taureaux, 2 béliers et 14 agneaux d'un an sans défaut.
      36 Vous offrirez en holocauste un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel : un taureau, un bélier et 7 agneaux d'un an sans défaut,
      39 » Tels sont les sacrifices que vous offrirez à l'Eternel lors de vos fêtes, en plus de vos holocaustes, vos offrandes végétales et vos offrandes liquides, ainsi que des sacrifices de communion que vous présenterez pour accomplir un vœu ou en guise d’offrandes volontaires. »

      Nombres 30

      1 Moïse dit aux Israélites tout ce que l'Eternel lui avait ordonné.
      2 Moïse dit aux chefs des tribus des Israélites : « Voici ce que l'Eternel ordonne.
      3 *Lorsqu'un homme fera un vœu à l'Eternel ou un serment en se liant par un engagement, il ne violera pas sa parole. Il agira conformément à tout ce qui est sorti de sa bouche.
      5 si son père a connaissance du vœu qu'elle a fait et de l'engagement par lequel elle s'est liée et ne lui dit rien, tout vœu qu'elle aura fait restera valable, tout engagement par lequel elle se sera liée restera valable.
      8 si son mari en a connaissance et ne lui dit rien le jour où il en prend connaissance, ses vœux resteront valables, les engagements par lesquels elle se sera liée resteront valables.
      12 et si son mari en a connaissance mais ne lui dit rien et ne la désapprouve pas, tous ses vœux restent valables, tous les engagements par lesquels elle s’est liée restent valables.
      16 S'il les annule après le jour où il en a pris connaissance, il supportera les conséquences de la faute de sa femme. »

      Nombres 31

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      3 Moïse dit au peuple : « Equipez parmi vous des hommes pour l'armée et qu'ils marchent contre Madian afin d'exécuter la vengeance de l'Eternel contre Madian.
      7 Ils firent la guerre contre Madian, conformément à l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse, et ils tuèrent tous les hommes.
      16 Ce sont justement elles qui, sur le conseil de Balaam, ont entraîné les Israélites à commettre l'infidélité envers l'Eternel, dans l'affaire de Peor ; alors un fléau a éclaté dans l'assemblée de l'Eternel.
      21 Le prêtre Eléazar dit aux soldats qui étaient allés à la guerre : « Voici ce qu’ordonne la prescription que l'Eternel a transmise à Moïse :
      25 L'Eternel dit à Moïse :
      28 Sur la part des soldats qui sont allés à l'armée, tu prélèveras une part pour l'Eternel à raison de un sur 500, tant des personnes que des bœufs, des ânes et des brebis.
      29 Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras au prêtre Eléazar comme une offrande à l'Eternel.
      30 Sur la moitié qui revient aux Israélites, tu prendras un sur 50, tant des personnes que des bœufs, des ânes et des brebis, de tout animal, et tu le donneras aux Lévites qui ont la garde du tabernacle de l'Eternel. »
      31 Moïse et le prêtre Eléazar firent ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse.
      37 dont 675 pour la part de l'Eternel ;
      38 36'000 bœufs, dont 72 pour la part de l'Eternel ;
      39 30'500 ânes, dont 61 pour la part de l'Eternel ;
      40 et 16'000 personnes, dont 32 pour la part de l'Eternel.
      41 Moïse donna au prêtre Eléazar la part réservée comme offrande à l'Eternel, conformément à ce que l'Eternel lui avait ordonné.
      47 Sur cette moitié qui revenait aux Israélites, Moïse prit un sur 50, tant des personnes que des animaux, et il le donna aux Lévites qui ont la garde du tabernacle de l'Eternel, conformément à ce que l'Eternel lui avait ordonné.
      50 Comme offrande à l'Eternel, nous apportons chacun les objets d'or que nous avons trouvés – chaînettes, bracelets, anneaux, pendants d'oreilles et colliers – afin de faire l'expiation pour nous-mêmes devant l'Eternel. »
      52 Le poids total de l'or que les chefs de milliers et les chefs de centaines présentèrent à l'Eternel en offrande faite à titre de prélèvement était de 190 kilos.
      54 Moïse et le prêtre Eléazar prirent l'or des chefs de milliers et des chefs de centaines et l'apportèrent à la tente de la rencontre, comme souvenir pour les Israélites devant l'Eternel.

      Nombres 32

      4 ce pays que l'Eternel a frappé devant l'assemblée d'Israël, est un endroit approprié pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. »
      7 Pourquoi voulez-vous décourager les Israélites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ?
      9 Ils sont montés jusqu'à la vallée d'Eshcol et, après avoir examiné le pays, ils ont découragé les Israélites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait.
      10 La colère de l'Eternel s’est enflammée ce jour-là et il a juré :
      12 excepté Caleb, fils de Jephunné, le Kénizien, et Josué, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.’
      13 La colère de l'Eternel s’est enflammée contre Israël et il les a fait errer dans le désert pendant 40 ans, jusqu'à la disparition de toute la génération qui avait fait le mal à ses yeux.
      14 Et voici que vous prenez la place de vos pères, en dignes rejetons d'hommes pécheurs, pour augmenter encore la colère de l'Eternel contre Israël.
      20 Moïse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel,
      21 si tous vos hommes équipés passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'à ce qu'il ait chassé ses ennemis loin de lui
      22 et si vous ne revenez qu’une fois le pays soumis à l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-à-vis de l'Eternel et vis-à-vis d'Israël, et cette région-ci sera votre propriété devant l'Eternel.
      23 Mais si vous n’agissez pas ainsi, vous péchez contre l'Eternel et, sachez-le, votre péché vous atteindra.
      27 tandis que tes serviteurs, tous équipés pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformément à la parole de mon seigneur. »
      29 Il leur dit : « Si les Gadites et les Rubénites passent le Jourdain avec vous, tous équipés pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriété la région de Galaad.
      31 Les Gadites et les Rubénites répondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit à tes serviteurs.
      32 Nous passerons tout équipés devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous posséderons notre héritage de ce côté-ci du Jourdain. »

      Nombres 33

      2 Moïse mit par écrit leur parcours étape par étape, d'après l'ordre de l'Eternel. Voici les étapes de leur parcours.
      4 tandis que les Egyptiens enterraient ceux que l'Eternel avait tués parmi eux, tous les premiers-nés. L'Eternel avait aussi exercé des jugements contre leurs dieux.
      38 Le prêtre Aaron monta sur le mont Hor, suivant l'ordre de l'Eternel, et il y mourut. C’était la quarantième année après que les Israélites étaient sortis d'Egypte, le premier jour du cinquième mois.
      50 L'Eternel dit à Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho :

      Nombres 34

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      13 Moïse transmit cet ordre aux Israélites en ajoutant : « Voilà le pays que vous partagerez par tirage au sort et que l'Eternel a décidé de donner aux neuf tribus et demie.
      16 L'Eternel dit à Moïse :
      29 Tels sont les hommes à qui l'Eternel ordonna de partager le pays de Canaan entre les Israélites.

      Nombres 35

      1 L'Eternel dit à Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho :
      9 L'Eternel dit à Moïse :
      34 Vous ne rendrez pas impur le pays où vous allez vous installer et au milieu duquel j'habiterai, car je suis l'Eternel, qui habite au milieu des Israélites. »

      Nombres 36

      2 Ils dirent : « L'Eternel t’a ordonné, seigneur, de donner par tirage au sort le pays en héritage aux Israélites. Seigneur, tu as aussi reçu de l'Eternel l'ordre de donner l'héritage de Tselophchad, notre frère, à ses filles.
      5 Sur l’ordre de l’Eternel, Moïse transmit aux Israélites les instructions suivantes : « La tribu des descendants de Joseph a raison.
      6 Voici ce que l'Eternel ordonne au sujet des filles de Tselophchad : elles pourront se marier à qui elles voudront, pourvu que ce soit dans un clan de la tribu de leur père.
      10 Les filles de Tselophchad se conformèrent à l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse.
      13 Tels sont les commandements et les règles que l'Eternel donna aux Israélites par l’intermédiaire de Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.

      Deutéronome 1

      3 Au cours de la quarantième année après la sortie d’Egypte, le premier jour du onzième mois, Moïse parla aux Israélites conformément à tout ce que l'Eternel lui avait ordonné de leur dire.
      6 « L'Eternel, notre Dieu, nous a dit à Horeb : ‘Vous êtes assez restés sur cette montagne.
      8 Voyez, j'ai mis le pays devant vous : allez-y et prenez possession du pays que l'Eternel a juré de donner à vos ancêtres Abraham, Isaac et Jacob ainsi qu’à leur descendance après eux.’
      10 L'Eternel, votre Dieu, vous a multipliés et vous êtes aujourd'hui aussi nombreux que les étoiles du ciel.
      11 Que l'Eternel, le Dieu de vos ancêtres, vous augmente 1000 fois autant et vous bénisse comme il vous l'a promis !
      19 » Nous sommes partis d'Horeb et nous avons parcouru en entier le grand et affreux désert que vous avez vu. Nous avons pris le chemin de la région montagneuse des Amoréens, comme l'Eternel, notre Dieu, nous l'avait ordonné, et nous sommes arrivés à Kadès-Barnéa.
      20 » Je vous ai dit : ‘Vous êtes arrivés à la région montagneuse des Amoréens, que l'Eternel, notre Dieu, nous donne.
      21 Regarde, l'Eternel, ton Dieu, met le pays devant toi. Monte, prends-en possession, comme te l'a dit l'Eternel, le Dieu de tes ancêtres. N’aie pas peur, ne te laisse pas effrayer !’
      25 Ils ont pris dans leurs mains des produits du pays et nous les ont présentés. Ils nous ont fait un rapport et ont dit : ‘C'est un bon pays que l'Eternel, notre Dieu, nous donne.’
      26 Mais vous n’avez pas voulu y monter et vous vous êtes révoltés contre l'ordre de l'Eternel, votre Dieu.
      27 Vous avez murmuré dans vos tentes et vous avez dit : ‘C'est parce que l'Eternel nous déteste qu'il nous a fait sortir d'Egypte. Il voulait nous livrer entre les mains des Amoréens et nous détruire.
      30 L'Eternel, votre Dieu qui marche devant vous, combattra lui-même pour vous, conformément à tout ce qu'il a fait pour vous sous vos yeux en Egypte,
      31 puis dans le désert. Tu as vu que l'Eternel, ton Dieu, t'a porté comme un homme porte son fils, pendant tout le parcours que vous avez effectué jusqu'à votre arrivée ici.’
      32 Malgré cela, vous n’avez pas eu confiance en l'Eternel, votre Dieu
      34 » L'Eternel a entendu vos paroles. Il s’est irrité et a juré :
      36 excepté Caleb, fils de Jephunné. Il le verra, lui, et parce qu'il a pleinement suivi la voie de l'Eternel, je lui donnerai, ainsi qu’à ses enfants, le pays sur lequel il a marché.’
      37 L'Eternel s’est aussi irrité contre moi à cause de vous et il a dit : ‘Toi non plus, tu n'y entreras pas.
      41 » Vous m’avez répondu : ‘Nous avons péché contre l'Eternel. Nous monterons et nous combattrons, comme l'Eternel, notre Dieu, nous l'a ordonné.’Vous avez mis chacun vos armes à la ceinture et vous avez formé le projet téméraire de monter sur la montagne.
      42 L'Eternel m’a dit : ‘Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.’
      43 Je vous ai parlé, mais vous n’avez pas écouté. Vous vous êtes révoltés contre l'ordre de l'Eternel et, dans votre insolence, vous êtes montés sur la montagne.
      45 A votre retour, vous avez pleuré devant l'Eternel, mais l'Eternel n’a pas écouté votre voix, il ne vous a pas prêté l'oreille.

      Deutéronome 2

      1 » Nous nous sommes tournés et sommes partis pour le désert en empruntant le chemin de la mer des Roseaux, comme l'Eternel me l'avait ordonné. Nous avons tourné longtemps autour de la région montagneuse de Séir.
      2 » L'Eternel m’a dit :
      7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a béni dans tout le travail de tes mains, il était attentif à ton parcours dans ce grand désert. Voilà 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manqué de rien.
      9 » L'Eternel m’a dit : ‘N'attaque pas Moab et ne t'engage pas dans un combat contre lui, car je ne te donnerai rien à posséder dans son pays : c'est aux descendants de Lot que j'ai donné Ar en propriété.
      12 Séir était habité autrefois par les Horiens. Les descendants d'Esaü les avaient chassés et détruits devant eux, et ils s’étaient installés à leur place, comme l'a fait Israël dans le pays qu'il possède parce que l'Eternel le lui a donné. –
      14 » Notre parcours de Kadès-Barnéa jusqu’au passage du torrent de Zéred a duré 38 ans, jusqu'à ce que toute la génération des hommes de guerre ait disparu du camp, comme l'Eternel le leur avait juré.
      15 L'Eternel a lui-même porté la main contre eux pour les éliminer du camp jusqu'à leur complète disparition.
      17 l'Eternel m’a dit :
      21 c'était un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les Anakim. L'Eternel les avait détruits devant les Ammonites, qui les avaient chassés et s’étaient installés à leur place.
      29 C'est ce que m'ont permis de faire les descendants d'Esaü qui habitent en Séir et les Moabites qui demeurent à Ar. Permets-le aussi, jusqu'à ce que j’aie passé le Jourdain pour entrer dans le pays que l'Eternel, notre Dieu, nous donne.’
      30 Mais Sihon, roi de Hesbon, n’a pas voulu nous laisser passer chez lui. En effet, l'Eternel, ton Dieu, a rendu son esprit inflexible et a endurci son cœur afin de le livrer entre tes mains, comme tu le vois aujourd'hui.
      31 L'Eternel m’a dit : ‘Regarde, je te livre dès maintenant Sihon et son pays.’
      33 L'Eternel, notre Dieu, nous l’a livré et nous l’avons battu, lui, ses fils et tout son peuple.
      36 Depuis Aroër sur les bords du torrent de l'Arnon et la ville qui se trouve dans la vallée jusqu'à Galaad, il n'y a pas eu de ville trop forte pour nous : l'Eternel, notre Dieu, nous a tout livré.
      37 Mais tu ne t’es pas approché du pays des Ammonites, de tous les bords du torrent du Jabbok, des villes de la montagne, de tous les endroits que l'Eternel, notre Dieu, t'avait défendu d'attaquer.

      Deutéronome 3

      2 L'Eternel m’a dit : ‘N’aie pas peur de lui, car je le livre entre tes mains, ainsi que tout son peuple et son pays. Tu le traiteras comme tu as traité Sihon, le roi des Amoréens qui habitait à Hesbon.’
      3 Et l'Eternel, notre Dieu, a livré encore entre nos mains Og, roi du Basan, avec tout son peuple. Nous l’avons battu, sans laisser un seul survivant.
      18 » A cette époque-là, je leur ai donné cet ordre : ‘L'Eternel, votre Dieu, vous livre ce pays pour que vous le possédiez. Vous tous, les soldats, vous marcherez tout équipés devant vos frères les Israélites.
      20 jusqu'à ce que l'Eternel ait accordé du repos à vos frères comme à vous et qu'ils possèdent, eux aussi, le pays que l'Eternel, votre Dieu, leur donne de l'autre côté du Jourdain. Alors vous retournerez chacun dans l'héritage que je vous ai donné.’
      21 » A cette époque-là, j’ai donné cet ordre à Josué : ‘Tes yeux ont vu tout ce que l'Eternel, votre Dieu, a fait à ces deux rois. C’est ainsi que l'Eternel agira envers tous les royaumes contre lesquels tu vas marcher.
      22 N’ayez pas peur d’eux, car l'Eternel, votre Dieu, combattra lui-même pour vous.’
      23 » A cette époque-là, j’ai imploré la grâce de l'Eternel en disant :
      26 Mais l'Eternel était irrité contre moi, à cause de vous, et il ne m’a pas écouté. L'Eternel m’a dit : ‘En voilà assez ! Ne me parle plus de cette affaire.

      Deutéronome 4

      1 » Maintenant, Israël, écoute les prescriptions et les règles que je vous enseigne. Mettez-les en pratique afin de vivre et afin d’entrer en possession du pays que vous donne l'Eternel, le Dieu de vos ancêtres.
      2 Vous n'ajouterez ni n’enlèverez rien à ce que je vous prescris ; vous garderez les commandements de l'Eternel, votre Dieu, tels que je vous les prescris.
      3 » Vos yeux ont vu ce que l'Eternel a fait au dieu Baal-Peor : l'Eternel, ton Dieu, a détruit du milieu de toi tous ceux qui avaient suivi Baal-Peor,
      4 tandis que vous, qui vous êtes attachés à l'Eternel, votre Dieu, vous êtes aujourd'hui tous vivants.
      5 » Voici, je vous ai enseigné des prescriptions et des règles, comme l'Eternel, mon Dieu, me l'a ordonné, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession.
      7 » Quelle est, en effet, la grande nation qui ait des dieux aussi proches que l'Eternel, notre Dieu, l'est de nous toutes les fois que nous faisons appel à lui ?
      10 Souviens-toi du jour où tu t’es présenté devant l'Eternel, ton Dieu, à Horeb, lorsque l'Eternel m’a dit : ‘Rassemble le peuple auprès de moi ! Je veux leur faire entendre mes paroles, afin qu'ils apprennent à me craindre tout le temps qu'ils vivront sur la terre et qu'ils les enseignent à leurs enfants.’
      12 L'Eternel vous a parlé du milieu du feu ; vous avez entendu le son des paroles, mais vous n’avez pas vu de représentation, vous avez seulement entendu une voix.
      14 » A cette époque-là, l'Eternel m’a ordonné de vous enseigner des prescriptions et des règles, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession.
      15 » Puisque vous n'avez vu aucune représentation le jour où l'Eternel vous a parlé du milieu du feu, à Horeb, veillez attentivement sur vous-mêmes :
      19 Veille sur toi-même. Sinon, en levant les yeux vers le ciel et en voyant le soleil, la lune et les étoiles, tous les corps célestes, tu te laisserais entraîner à te prosterner devant eux et à leur rendre un culte. Cela, c’est la part que l'Eternel, ton Dieu, a attribuée à tous les peuples qui vivent sous le ciel.
      20 Mais vous, l'Eternel vous a pris et vous a fait sortir de la fournaise de fer de l'Egypte afin que vous soyez un peuple qui lui appartienne en propre, comme c’est le cas aujourd'hui.
      21 L'Eternel s’est irrité contre moi à cause de vous. Il a juré que je ne passerais pas le Jourdain et que je n'entrerais pas dans le bon pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en héritage.
      23 Veillez bien à ne pas oublier l'alliance que l'Eternel, votre Dieu, a conclue avec vous et à ne pas vous faire de sculpture sacrée, de représentation quelconque que l'Eternel, ton Dieu, t'ait défendue.
      24 En effet, l'Eternel, ton *Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.
      25 » Lorsque tu auras des enfants et des petits-enfants et que vous vivrez depuis longtemps dans ce pays, si vous vous corrompez, si vous faites des sculptures sacrées, des représentations de quoi que ce soit, si vous faites ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, votre Dieu, pour l'irriter
      27 L'Eternel vous dispersera parmi les peuples et vous ne resterez qu'en petit nombre au milieu des nations où il vous conduira.
      29 De là, tu chercheras l'Eternel, ton Dieu, et tu le trouveras si tu le cherches de tout ton cœur et de toute ton âme.
      30 Dans ta détresse, quand tout cela t'arrivera, dans l’avenir, tu retourneras à l'Eternel, ton Dieu, et tu écouteras sa voix.
      31 Oui, l'Eternel, ton Dieu, est un Dieu de compassion. Il ne t'abandonnera pas et ne t’anéantira pas, il n'oubliera pas l'alliance de tes ancêtres, celle qu'il a conclue avec eux en prêtant serment.
      34 Y a-t-il déjà eu un dieu qui cherche à venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des épreuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? C’est pourtant exactement ainsi que l’Eternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux.
      35 Et toi, tu as eu la possibilité de voir cela afin que tu reconnaisses que c’est l'Eternel qui est Dieu et qu'il *n'y en a pas d'autre que lui.
      39 Sache donc aujourd’hui et retiens dans ton cœur que c’est l'Eternel qui est Dieu, en haut dans le ciel et en bas sur la terre, et qu'il n'y en a pas d'autre.
      40 Respecte ses prescriptions et ses commandements, que je te donne aujourd'hui, afin d’être heureux, toi et tes enfants après toi, et de vivre longtemps sur le territoire que l'Eternel, ton Dieu, te donne en propriété perpétuelle. »

      Deutéronome 5

      2 » L'Eternel, notre Dieu, a conclu une alliance avec nous à Horeb.
      3 Ce n'est pas avec nos ancêtres que l'Eternel a conclu cette alliance, c'est avec nous, qui sommes ici aujourd'hui, tous vivants.
      4 L'Eternel vous a parlé face à face sur la montagne, du milieu du feu.
      5 Je me suis alors tenu entre l'Eternel et vous pour vous annoncer la parole de l'Eternel. En effet, vous aviez peur du feu et vous n’êtes pas montés sur la montagne. Il a dit :
      6 » ‘*Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage.
      9 » Tu ne te prosterneras pas devant ces choses et tu ne les serviras pas, car moi, l'Eternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux. Je punis la faute des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me détestent,
      11 » Tu n’utiliseras pas le nom de l'Eternel, ton Dieu, à la légère, car l'Eternel ne laissera pas impuni celui qui utilisera son nom à la légère.
      12 » Respecte le jour du repos en en faisant un jour saint comme l'Eternel, ton Dieu, te l'a ordonné.
      14 Mais le septième jour est le jour du repos de l'Eternel, ton Dieu. Tu ne feras aucun travail, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton esclave, ni ta servante, ni ton bœuf, ni ton âne, ni aucune de tes bêtes, ni l'étranger qui habite chez toi, afin que ton esclave et ta servante se reposent comme toi.
      15 Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte et que l'Eternel, ton Dieu, t'en a fait sortir avec puissance et force. Voilà pourquoi l'Eternel, ton Dieu, t'a ordonné de respecter le jour du repos.
      16 » *Honore ton père et ta mère comme l'Eternel, ton Dieu, te l'a ordonné, afin de vivre longtemps et d’être heureux dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.
      22 » Telles sont les paroles que l'Eternel a prononcées à haute voix sur la montagne, du milieu du feu, des nuées et de l'obscurité, et qu'il a adressées à toute votre assemblée, sans rien ajouter. Il les a écrites sur deux tables de pierre qu'il m’a données.
      24 et vous avez dit : ‘Voici que l'Eternel, notre Dieu, nous a montré sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu. Aujourd'hui, nous avons vu que Dieu a parlé à des hommes et qu'ils sont restés en vie.
      25 Maintenant pourquoi mourrions-nous ? En effet, ce grand feu nous dévorera. Si nous continuons à entendre la voix de l'Eternel, notre Dieu, nous mourrons.
      27 Que ce soit toi qui t’approches et écoutes tout ce que dira l'Eternel, notre Dieu. Tu nous rapporteras toi-même tout ce que te dira l'Eternel, notre Dieu ; nous l'écouterons et nous le ferons.’
      28 » L'Eternel a entendu les paroles que vous m’avez adressées et il m’a dit : ‘J'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressées. Tout ce qu'ils ont dit est bien.
      32 Vous veillerez à vous conformer à ce que l'Eternel, votre Dieu, vous a ordonné de faire, vous ne vous en écarterez ni à droite ni à gauche.
      33 Vous suivrez entièrement la voie que l'Eternel, votre Dieu, vous a prescrite, afin de vivre et d’être heureux, de vivre longtemps dans le pays dont vous aurez la possession.’

      Deutéronome 6

      1 » Voici les commandements, les prescriptions et les règles que l'Eternel, votre Dieu, a ordonné de vous enseigner afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession,
      2 afin que tu craignes l'Eternel, ton Dieu, en respectant tous les jours de ta vie, toi, ainsi que ton fils et ton petit-fils, toutes ses prescriptions et tous ses commandements que je te donne, et afin que tu vives longtemps.
      3 Tu les écouteras donc, Israël, et tu veilleras à les mettre en pratique afin d’être heureux et de devenir très nombreux, comme te l'a dit l'Eternel, le Dieu de tes ancêtres, en te promettant un pays où coulent le lait et le miel.
      4 » *Ecoute, Israël ! L'Eternel, notre Dieu, est le seul Eternel.
      5 » *Tu aimeras l'Eternel, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta force.
      10 » L'Eternel, ton Dieu, va te faire entrer dans le pays qu'il a juré à tes ancêtres, à Abraham, Isaac et Jacob, de te donner. Tu posséderas de grandes et bonnes villes que tu n'as pas construites,
      12 Lorsque tu mangeras à satiété, fais bien attention de ne pas oublier l'Eternel, qui t'a fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage.
      13 *C’est l'Eternel, ton Dieu, que tu craindras, c’est lui que tu serviras et c’est par son nom que tu prêteras serment.
      15 car l'Eternel, ton Dieu, est un Dieu jaloux au milieu de toi. La colère de l'Eternel, ton Dieu, s'enflammerait contre toi et il t'exterminerait de la surface de la terre.
      16 *Vous ne provoquerez pas l'Eternel, votre Dieu, comme vous l'avez fait à Massa.
      17 Vous respecterez les commandements de l'Eternel, votre Dieu, ses instructions et ses prescriptions qu'il vous a données.
      18 Tu feras ce qui est droit et ce qui est bien aux yeux de l'Eternel, afin d’être heureux et d’entrer en possession du bon pays que l'Eternel a juré à tes ancêtres de te donner
      19 après avoir chassé tous tes ennemis devant toi, comme il l'a dit.
      20 Lorsque ton fils te demandera un jour : ‘Que signifient les instructions, les prescriptions et les règles que l'Eternel, notre Dieu, vous a données ?’
      21 tu lui diras : ‘Nous étions esclaves du pharaon en Egypte et l'Eternel nous a fait sortir de l'Egypte par sa main puissante.
      22 L'Eternel a accompli sous nos yeux de grands miracles et prodiges, porteurs de malheur pour l'Egypte, pour le pharaon et pour toute sa maison.
      24 L'Eternel nous a ordonné de mettre toutes ces prescriptions en pratique et de craindre l'Eternel, notre Dieu, afin que nous soyons toujours heureux et qu'il nous conserve la vie, comme il le fait aujourd'hui.
      25 Nous aurons droit à la justice lorsque nous veillerons à mettre en pratique tous ces commandements devant l'Eternel, notre Dieu, comme il nous l'a ordonné.’

      Deutéronome 7

      1 » Lorsque l'Eternel, ton Dieu, t'aura fait entrer dans le pays dont tu vas prendre possession et qu'il aura chassé devant toi beaucoup de nations – les Hittites, les Guirgasiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens, sept nations plus nombreuses et plus puissantes que toi –
      2 lorsque l'Eternel, ton Dieu, te les aura livrées et que tu les auras battues, tu les voueras à la destruction. Tu ne concluras pas d'alliance avec elles et tu ne leur feras pas grâce.
      4 En effet, ils détourneraient tes fils de moi et ils serviraient d'autres dieux. Alors la colère de l'Eternel s'enflammerait contre vous et il te détruirait bien vite.
      6 » Tu es un peuple saint pour l'Eternel, ton Dieu. L'Eternel, ton Dieu, t'a choisi pour que tu sois un peuple qui lui appartienne parmi tous les peuples qui sont à la surface de la terre.
      7 Ce n'est pas parce que vous dépassez tous les peuples en nombre que l'Eternel s'est attaché à vous et vous a choisis. En effet, vous êtes le plus petit de tous les peuples.
      8 Mais c’est parce que l'Eternel vous aime, parce qu'il a voulu tenir le serment qu'il avait fait à vos ancêtres, qu’il vous a fait sortir par sa main puissante et vous a délivrés de la maison d'esclavage, de la main du pharaon, roi d'Egypte.
      9 Sache donc que c'est l'Eternel, ton Dieu, qui est Dieu. Ce Dieu fidèle garde son alliance et sa bonté jusqu'à la millième génération envers ceux qui l'aiment et qui respectent ses commandements.
      12 » Si vous écoutez ces règles, si vous les respectez et les mettez en pratique, l'Eternel, ton Dieu, gardera envers toi l'alliance et la bonté qu'il a promises avec serment à tes ancêtres.
      15 L'Eternel éloignera de toi toute maladie. Il ne t'enverra aucune des mauvaises maladies d'Egypte que tu connais, mais il en frappera tous tes ennemis.
      16 » Tu supprimeras tous les peuples que l'Eternel, ton Dieu, va te livrer, ton regard sera sans pitié envers eux. Tu ne serviras pas leurs dieux, car ce serait un piège pour toi.
      18 N’aie pas peur d’elles. Souviens-toi de ce que l'Eternel, ton Dieu, a fait au pharaon et à toute l'Egypte.
      19 Souviens-toi des grandes épreuves que tes yeux ont vues, des miracles et des prodiges, de sa force et sa puissance lorsqu’il t’a fait sortir d’Egypte. C’est ainsi que l’Eternel, ton Dieu, agira envers tous les peuples que tu redoutes.
      20 L'Eternel, ton Dieu, enverra même les frelons contre eux, jusqu'à la disparition des survivants et de ceux qui te seraient cachés.
      21 Ne sois pas effrayé à cause d'eux, car l'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi. Il est un Dieu grand et redoutable.
      22 L'Eternel, ton Dieu, chassera peu à peu ces nations loin de toi. Tu ne pourras pas les exterminer rapidement, sinon les bêtes des champs deviendraient trop nombreuses, à ton détriment.
      23 L'Eternel, ton Dieu, te livrera ces nations et il les mettra complètement en déroute jusqu'à leur destruction.
      25 Vous livrerez aux flammes les sculptures sacrées de leurs dieux. Tu ne convoiteras pas et tu ne prendras pas pour toi l'argent et l'or qui sont sur elles, de peur que ces choses ne deviennent un piège pour toi. En effet, elles sont en horreur à l'Eternel, ton Dieu.

      Deutéronome 8

      1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tous les commandements que je vous prescris aujourd'hui afin de vivre, de devenir nombreux et d’entrer en possession du pays que l'Eternel a juré de donner à vos ancêtres.
      2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 années dans le désert. Il voulait t'humilier et te mettre à l'épreuve pour connaître les dispositions de ton cœur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements.
      3 Il t'a humilié, il t'a fait connaître la faim et il t'a nourri de la manne, que tu ne connaissais pas et que tes ancêtres non plus n'avaient pas connue, afin de t'apprendre que *l'homme ne vit pas de pain seulement, mais de tout ce qui sort de la bouche de l'Eternel.
      5 Reconnais dans ton cœur que l'Eternel, ton Dieu, t’éduque comme un homme éduque son enfant.
      6 » Tu respecteras les commandements de l'Eternel, ton Dieu, pour marcher dans ses voies et pour le craindre.
      7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, va te faire entrer dans un bon pays. C’est un pays de cours d'eau, de sources et de lacs qui jaillissent dans les vallées et dans les montagnes ;
      10 Lorsque tu mangeras à satiété, tu béniras l'Eternel, ton Dieu, pour le bon pays qu'il t'a donné.
      11 Veille bien à ne pas oublier l'Eternel, ton Dieu, au point de ne pas respecter ses commandements, ses règles et ses prescriptions, que je te donne aujourd'hui.
      14 attention ! Ne laisse pas ton cœur s'enorgueillir et n'oublie pas l'Eternel, ton Dieu. C’est lui qui t'a fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage,
      18 Souviens-toi de l'Eternel, ton Dieu, car c'est lui qui te donnera de la force pour les acquérir afin de confirmer, comme il le fait aujourd'hui, son alliance qu'il a conclue avec tes ancêtres en prêtant serment.
      19 » Si tu oublies l'Eternel, ton Dieu, et suis d'autres dieux, si tu les sers et te prosternes devant eux, je vous avertis expressément aujourd'hui que vous périrez.
      20 Vous périrez comme les nations que l'Eternel fait disparaître devant vous, parce que vous n'aurez pas écouté l'Eternel, votre Dieu.

      Deutéronome 9

      3 Sache aujourd'hui que l'Eternel, ton Dieu, marchera lui-même devant toi comme un feu dévorant. C'est lui qui les détruira, qui les humiliera devant toi, et tu les chasseras, tu les feras disparaître rapidement, comme l'Eternel te l'a dit.
      4 Lorsque l'Eternel, ton Dieu, les aura chassés devant toi, ne dis pas dans ton cœur : ‘C'est à cause de ma justice que l'Eternel me fait entrer en possession de ce pays.’En effet, c'est à cause de la méchanceté de ces nations que l'Eternel les chasse devant toi.
      5 Non, ce n'est pas à cause de ta justice et de la droiture de ton cœur que tu entres en possession de leur pays, c’est à cause de la méchanceté de ces nations que l'Eternel, ton Dieu, les chasse devant toi, et c'est pour confirmer la promesse que l'Eternel a faite avec serment à tes ancêtres, à Abraham, à Isaac et à Jacob.
      6 Sache donc que ce n'est pas à cause de ta justice que l'Eternel, ton Dieu, te donne ce bon pays à posséder, car tu es un peuple réfractaire.
      7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle manière tu as excité la colère de l'Eternel, ton Dieu, dans le désert. Depuis le jour où tu es sorti d'Egypte jusqu'à votre arrivée ici, vous vous êtes révoltés contre l'Eternel.
      8 » A Horeb, vous avez excité la colère de l'Eternel et l'Eternel s’est irrité contre vous au point de vouloir vous détruire.
      9 Lorsque je suis monté sur la montagne pour prendre les tables de pierre, les tables de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous, je suis resté là 40 jours et 40 nuits, sans manger de pain et sans boire d'eau.
      10 L'Eternel m’a donné les deux tables de pierre écrites du doigt de Dieu et contenant toutes les paroles que l'Eternel vous avait dites sur la montagne du milieu du feu, le jour de l'assemblée.
      11 C’est au bout des 40 jours et des 40 nuits que l'Eternel m’a donné les deux tables de pierre, les tables de l'alliance.
      12 L'Eternel m’a dit alors : ‘Lève-toi, dépêche-toi de descendre d'ici. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. Ils se sont bien vite écartés de la voie que je leur avais prescrite : ils se sont fait une idole en métal fondu.’
      13 L'Eternel m’a dit : ‘Je vois que ce peuple est un peuple réfractaire.
      16 J’ai regardé et j’ai vu que vous aviez péché contre l'Eternel, votre Dieu. Vous vous étiez fait un veau en métal fondu, vous vous étiez bien vite écartés de la voie que l'Eternel vous avait prescrite.
      18 Je me suis prosterné devant l'Eternel, comme précédemment, 40 jours et 40 nuits, sans manger de pain et sans boire d'eau, à cause de tous les péchés que vous aviez commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l'Eternel pour l'irriter.
      19 En effet, *j'étais tremblant de peur en voyant la colère et la fureur dont l'Eternel était animé contre vous au point de vouloir vous détruire. Mais l'Eternel m’a écouté cette fois encore.
      20 L'Eternel était aussi très irrité contre Aaron, qu'il voulait faire mourir, et j’ai encore intercédé pour lui à cette époque-là.
      22 » A Tabeéra, à Massa et à Kibroth-Hattaava, vous avez excité la colère de l'Eternel.
      23 » Lorsque l'Eternel vous a envoyés à Kadès-Barnéa en disant : ‘Montez, prenez possession du pays que je vous donne !’vous vous êtes révoltés contre l'ordre de l'Eternel, votre Dieu, vous n’avez pas eu foi en lui et vous n’avez pas obéi à sa voix.
      24 » Vous avez été rebelles contre l'Eternel depuis que je vous connais.
      25 » Je me suis prosterné 40 jours et 40 nuits, parce que l'Eternel avait dit qu'il voulait vous détruire.
      26 J’ai prié l'Eternel, j’ai dit : ‘Seigneur Eternel, ne détruis pas ton peuple, ton héritage, que tu as racheté dans ta grandeur, que tu as fait sortir d'Egypte par ta main puissante.
      28 Sinon, les habitants du pays d'où tu nous as fait sortir diront : C'est parce que l'Eternel n'avait pas le pouvoir de les conduire dans le pays qu'il leur avait promis et parce qu'il les détestait qu'il les a fait sortir pour les faire mourir dans le désert.

      Deutéronome 10

      1 » A cette époque-là, l'Eternel m’a dit : ‘Taille deux tables de pierre pareilles aux premières et monte vers moi sur la montagne. Tu feras aussi un coffre en bois.
      4 L'Eternel a écrit sur les tables ce qui avait été écrit sur les premières, les dix paroles qu'il vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de l'assemblée, et il me les a données.
      5 Je suis reparti et je suis descendu de la montagne. J’ai mis les tables dans le coffre que j'avais fait et elles sont restées là, comme l'Eternel me l'avait ordonné.
      8 C’est à cette époque-là que l'Eternel a mis à part la tribu de Lévi et lui a ordonné de porter l'arche de l'alliance de l'Eternel, de se tenir devant l'Eternel pour le servir et de bénir le peuple en son nom. C’est ce qu'elle a fait jusqu'à aujourd’hui.
      9 Voilà pourquoi Lévi n'a ni part ni héritage avec ses frères ; l'Eternel est son héritage, comme l'Eternel, ton Dieu, le lui a dit.
      10 » Je suis resté sur la montagne, comme précédemment, 40 jours et 40 nuits. L'Eternel m’a exaucé encore cette fois : il n’a pas voulu te détruire.
      11 L'Eternel m’a dit : ‘Lève-toi, va marcher à la tête du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai juré à leurs ancêtres de leur donner.’
      12 » Maintenant, Israël, que demande de toi l'Eternel, ton Dieu ? N'est-ce pas que tu craignes l'Eternel, ton Dieu, afin de marcher dans toutes ses voies, que tu aimes et serves l'Eternel, ton Dieu, de tout ton cœur et de toute ton âme,
      13 que tu respectes les commandements de l'Eternel et ses prescriptions que je te donne aujourd'hui, afin d’être heureux ?
      14 Voici, c’est à l'Eternel, ton Dieu, qu’appartiennent le ciel et les cieux des cieux, la terre et tout ce qu'elle contient,
      15 et c'est à tes ancêtres seulement que l'Eternel s'est attaché pour les aimer. Après eux, c'est leur descendance, c'est vous qu'il a choisis parmi tous les peuples, comme vous le voyez aujourd'hui.
      17 En effet, l'Eternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et redoutable. Il ne fait pas de favoritisme et n’accepte pas de pot-de-vin,
      20 C’est l’Eternel, ton Dieu, que tu craindras, c’est lui que tu serviras, c’est à lui que tu t'attacheras et c’est par son nom que tu prêteras serment.
      22 Tes ancêtres étaient au nombre de 70 lorsqu’ils sont descendus en Egypte, et maintenant l'Eternel, ton Dieu, a fait de toi une multitude aussi nombreuse que les étoiles du ciel.

      Deutéronome 11

      1 » Tu aimeras l'Eternel, ton Dieu, et tu respecteras toujours ses ordres, ses prescriptions, ses règles et ses commandements.
      2 Reconnaissez aujourd'hui – car je ne parle pas à vos enfants, qui n'ont pas connu ni vu tout cela – la façon dont l’Eternel votre Dieu vous a éduqués, sa grandeur, sa puissance et sa force,
      4 Reconnaissez ce qu'il a fait à l'armée égyptienne, à ses chevaux et à ses chars, la façon dont il a fait couler sur eux l’eau de la mer des Roseaux, lorsqu'ils vous poursuivaient, et les a détruits pour toujours.
      7 Oui, ce sont vos yeux qui ont vu toutes les grandes choses que l'Eternel a faites.
      9 et afin de vivre longtemps sur le territoire que l'Eternel a juré à vos ancêtres de leur donner, à eux et à leur descendance. C’est un pays où coulent le lait et le miel.
      12 C'est un pays dont l'Eternel, ton Dieu, prend soin et sur lequel l'Eternel, ton Dieu, a constamment les yeux, du début à la fin de l'année.
      13 » Si vous obéissez aux commandements que je vous prescris aujourd'hui, si vous aimez l'Eternel, votre Dieu, et si vous le servez de tout votre cœur et de toute votre âme,
      17 La colère de l'Eternel s'enflammerait alors contre vous. Il fermerait le ciel et il n'y aurait pas de pluie. La terre ne donnerait plus ses produits et vous mourriez bien vite dans le bon pays que l'Eternel vous donne.
      21 Alors votre vie et celle de vos enfants dans le pays que l'Eternel a juré à vos ancêtres de leur donner dureront aussi longtemps que le ciel au-dessus de la terre.
      22 En effet, si vous respectez tous les commandements que je vous prescris, si vous les mettez en pratique en aimant l'Eternel, votre Dieu, en marchant dans toutes ses voies et en vous attachant à lui,
      23 l'Eternel chassera toutes ces nations devant vous et vous vous rendrez maîtres de nations plus grandes et plus puissantes que vous.
      25 Personne ne vous résistera. Comme il vous l’a promis, l'Eternel, votre Dieu, répandra la frayeur et la peur vis-à-vis de vous sur tout le pays où vous marcherez.
      27 la bénédiction si vous obéissez aux commandements de l'Eternel, votre Dieu, que je vous prescris aujourd’hui ;
      28 la malédiction si vous n'obéissez pas aux commandements de l'Eternel, votre Dieu, et si vous vous détournez de la voie que je vous prescris aujourd’hui pour suivre d'autres dieux, des dieux que vous ne connaissez pas.
      29 Lorsque l'Eternel, ton Dieu, t'aura fait entrer dans le pays dont tu vas prendre possession, tu prononceras la bénédiction sur le mont Garizim et la malédiction sur le mont Ebal.
      31 Vous allez passer le Jourdain pour entrer en possession du pays que l'Eternel, votre Dieu, vous donne. Vous le posséderez et vous y habiterez.

      Deutéronome 12

      1 » Voici les prescriptions et les règles que vous respecterez et mettrez en pratique, aussi longtemps que vous y vivrez, dans le pays dont l'Eternel, le Dieu de vos ancêtres, vous donne la possession.
      4 » Ce n’est pas ainsi que vous agirez envers l'Eternel, votre Dieu.
      5 Au contraire, c’est à l'endroit que l'Eternel, votre Dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom, pour y habiter, que vous le chercherez et que vous vous rendrez.
      7 C'est là que vous mangerez devant l'Eternel, votre Dieu, et qu’avec vos familles vous ferez servir à votre joie tous les biens par lesquels l'Eternel, votre Dieu, vous aura bénis.
      9 parce que vous n'êtes pas encore arrivés dans le lieu de repos et l'héritage que l'Eternel, votre Dieu, vous donne.
      10 Mais vous allez passer le Jourdain et vous habiterez dans le pays dont l'Eternel, votre Dieu, vous accordera la possession. Il vous donnera du repos après vous avoir délivrés de tous vos ennemis qui vous entourent et vous vous établirez en sécurité.
      11 Alors il y aura un endroit que l'Eternel, votre Dieu, choisira pour y faire résider son nom. C'est là que vous présenterez tout ce que je vous ordonne : vos holocaustes, vos sacrifices, vos dîmes, vos prélèvements et tout ce que vous aurez choisi d’offrir à l'Eternel pour accomplir vos vœux.
      12 C'est là que vous vous réjouirez devant l'Eternel, votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos esclaves et vos servantes, ainsi que le Lévite qui habitera dans ta ville. En effet, il n'a ni part ni héritage avec vous.
      14 Au contraire, c’est à l’endroit que l'Eternel choisira dans le territoire de l'une de tes tribus que tu offriras tes holocaustes et c'est là que tu feras tout ce que je t'ordonne.
      15 » Néanmoins, chaque fois que tu en auras le désir, tu pourras tuer du bétail et manger de la viande dans toutes tes villes, en fonction des bénédictions que t'accordera l'Eternel, ton Dieu. La personne impure et la personne pure pourront en manger, tout comme on mange de la gazelle et du cerf.
      18 C'est devant l'Eternel, ton Dieu, que tu les mangeras, à l'endroit que l'Eternel, ton Dieu, choisira, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta servante, ainsi que le Lévite qui habitera dans ta ville, et c'est devant l'Eternel, ton Dieu, que tu feras servir à ta joie tous les biens que tu posséderas.
      20 » Lorsque l'Eternel, ton Dieu, aura élargi tes frontières, comme il te l'a promis, et que le désir de manger de la viande te fera dire : ‘Je voudrais manger de la viande !’tu pourras en manger selon ton désir.
      21 Si l'endroit que l'Eternel, ton Dieu, aura choisi pour y placer son nom est loin de toi, tu pourras tuer du gros et du petit bétail, comme je te l'ai prescrit, et tu pourras en manger chez toi selon ton désir.
      25 Tu ne le mangeras pas, afin d’être heureux, toi et tes enfants après toi, en faisant ce qui est droit aux yeux de l'Eternel.
      26 » Quant à ce que tu voudras consacrer et aux offrandes que tu feras en accomplissement d'un vœu, tu iras les présenter à l'endroit qu'aura choisi l'Eternel.
      27 Tu offriras tes holocaustes, la viande et le sang, sur l'autel de l'Eternel, ton Dieu. Dans tes autres sacrifices, le sang sera versé sur l'autel de l'Eternel, ton Dieu, et tu mangeras la viande.
      28 Retiens et écoute tout ce que je t'ordonne, afin d’être heureux, toi et tes enfants après toi, à toujours, en faisant ce qui est bien et ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, ton Dieu.
      29 » Lorsque l'Eternel, ton Dieu, aura exterminé les nations que tu vas chasser devant toi, lorsque tu les auras chassées et que tu te seras établi dans leur pays,
      31 Tu n'agiras pas ainsi envers l'Eternel, ton Dieu. En effet, elles servaient leurs dieux en accomplissant toutes les pratiques abominables que l'Eternel déteste. Elles passaient même leurs fils et leurs filles au feu en l'honneur de leurs dieux.

      Deutéronome 13

      3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlé tout en t’invitant à suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et à les servir,
      4 tu n'écouteras pas les paroles de ce prophète ou de ce faiseur de rêves. En effet, c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met à l'épreuve pour savoir si vous l’aimez, lui, de tout votre cœur et toute votre âme.
      5 C’est l’Eternel, votre Dieu, que vous suivrez et c’est lui que vous craindrez. Ce sont ses commandements que vous respecterez, c’est à lui que vous obéirez, c’est lui que vous servirez et c’est à lui que vous vous attacherez.
      10 Au contraire, tu le feras mourir. C’est ta main qui se lèvera la première contre lui pour le mettre à mort, puis celle de tout le peuple.
      12 Tous les Israélites en entendront parler et éprouveront de la crainte, et ainsi l'on ne commettra plus d’acte aussi criminel au milieu de toi.
      16 Alors tu frapperas du tranchant de l'épée les habitants de cette ville, tu la voueras à la destruction avec tout ce qui s'y trouvera, et tu en passeras le bétail au fil de l'épée.
      17 Tu entasseras tout le butin au milieu de la place et tu brûleras entièrement la ville avec tout son butin, devant l'Eternel, ton Dieu. Elle sera pour toujours un tas de ruines, elle ne sera jamais reconstruite.
      18 Rien de ce qui sera voué à la destruction ne s'attachera à ta main. Ainsi, l'Eternel renoncera à son ardente colère, il fera preuve de tendresse envers toi, il aura compassion de toi et te multipliera, comme il l'a juré à tes ancêtres,

      Deutéronome 14

      1 » Vous êtes les enfants de l'Eternel, votre Dieu. Vous ne vous ferez pas d'incisions et vous ne vous raserez pas entre les yeux pour un décès.
      2 En effet, tu es un peuple saint pour l'Eternel, ton Dieu, et l'Eternel, ton Dieu, t'a choisi pour que tu sois un peuple qui lui appartienne parmi tous les peuples qui sont à la surface de la terre.
      21 » Vous ne mangerez d'aucune bête déjà morte. Tu la donneras à l'étranger qui habitera dans ta ville afin qu'il la mange, ou tu la vendras à un immigré, car tu es un peuple saint pour l'Eternel, ton Dieu. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère.
      23 et tu mangeras devant l'Eternel, ton Dieu, à l'endroit qu'il choisira pour y faire résider son nom, la dîme de ton blé, de ton vin nouveau et de ton huile, ainsi que les premiers-nés de ton gros et de ton petit bétail. Ainsi tu apprendras à toujours craindre l'Eternel, ton Dieu.
      24 Lorsque l'Eternel, ton Dieu, t'aura béni, peut-être le chemin sera-t-il trop long pour que tu puisses transporter ta dîme, parce que tu habiteras loin de l'endroit que l'Eternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire résider son nom.
      25 Alors, tu échangeras ta dîme contre de l'argent, tu serreras cet argent dans ta main et tu te rendras à l'endroit que l'Eternel, ton Dieu, aura choisi.
      26 Là, tu achèteras avec cet argent tout ce que tu désireras – bœufs, brebis, vin et liqueurs fortes, tout ce qui te fera plaisir – tu mangeras devant l'Eternel, ton Dieu, et tu te réjouiras, toi et ta famille.
      29 Alors le Lévite qui n'a ni part ni héritage avec toi, l'étranger, l'orphelin et la veuve qui habiteront dans ta ville viendront et ils mangeront à satiété. Ainsi l'Eternel, ton Dieu, te bénira dans tous les travaux que tu entreprendras de tes mains.

      Deutéronome 15

      2 Voici comment elle s’effectuera. Quand on aura proclamé la remise des dettes en l'honneur de l'Eternel, tout créancier qui aura fait un prêt à son prochain renoncera à son droit. Il n’imposera pas de contrainte à son prochain et compatriote pour le paiement de sa dette.
      4 Toutefois, il n'y aura pas de pauvre chez toi, car l'Eternel te bénira dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te fera posséder en héritage,
      5 pourvu seulement que tu obéisses à l'Eternel, ton Dieu, en mettant soigneusement en pratique les commandements que je te prescris aujourd'hui.
      6 L'Eternel, ton Dieu, te bénira comme il te l'a dit. Tu prêteras à beaucoup de nations et tu ne feras pas d’emprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi.
      7 » S'il y a chez toi, parmi tes frères et dans l'une de tes villes, un pauvre dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, tu n'endurciras pas ton cœur et tu ne fermeras pas ta main devant ton frère pauvre.
      9 Veille bien à ne pas te montrer assez méchant pour dire dans ton cœur : ‘La septième année, l'année de la remise des dettes, approche !’Veille bien à ne pas avoir un regard mauvais envers ton frère pauvre, au point de ne rien lui donner. Il crierait à l'Eternel contre toi et tu te chargerais d'un péché.
      10 Donne-lui et que ton cœur ne rechigne pas à le faire, car, à cause de cela, l'Eternel, ton Dieu, te bénira dans tous tes travaux et dans toutes tes entreprises.
      14 Tu lui feras des cadeaux tirés de ton petit bétail, de ton aire de battage, de ton pressoir, de ce que tu auras grâce à la bénédiction de l'Eternel, ton Dieu.
      15 Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte et que l'Eternel, ton Dieu, t'a racheté. Voilà pourquoi je te donne aujourd'hui ce commandement.
      18 Tu ne devras pas trouver difficile de le renvoyer libre de chez toi, car il t'a servi 6 ans et il t’a rapporté le double d’un salarié. Alors l'Eternel, ton Dieu, te bénira dans tout ce que tu feras.
      19 » Tu consacreras à l'Eternel, ton Dieu, tout premier-né mâle qui naîtra dans ton gros et dans ton petit bétail. Tu ne travailleras pas avec le premier-né de ton bœuf et tu ne tondras pas le premier-né de tes brebis.
      20 Tu le mangeras chaque année avec ta famille devant l'Eternel, ton Dieu, à l'endroit qu'il choisira.
      21 S'il a un défaut, s'il est boiteux, aveugle ou atteint d’une tare quelconque, tu ne l'offriras pas en sacrifice à l'Eternel, ton Dieu.

      Deutéronome 16

      1 » Observe le mois des épis et célèbre la Pâque en l'honneur de l'Eternel, ton Dieu. En effet, c'est au cours du mois des épis que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Egypte, pendant la nuit.
      2 Tu feras le sacrifice de la Pâque en l’honneur de l'Eternel, ton Dieu, en prenant dans ton petit et ton gros bétail, à l'endroit que l'Eternel choisira pour y faire résider son nom.
      5 Tu ne pourras pas faire le sacrifice de la Pâque à n’importe lequel des endroits que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour y habiter.
      6 C'est à l'endroit que l'Eternel, ton Dieu, choisira pour y faire résider son nom que tu feras le sacrifice de la Pâque. Tu le feras le soir, au coucher du soleil, au même moment que ta sortie d'Egypte.
      7 Tu feras cuire la victime et tu la mangeras à l'endroit que l'Eternel, ton Dieu, choisira. Le matin, tu pourras repartir et t'en aller vers tes tentes.
      8 Pendant 6 jours tu mangeras des pains sans levain, et le septième jour il y aura une assemblée solennelle en l'honneur de l'Eternel, ton Dieu. Tu ne feras aucun travail.
      10 puis tu célébreras la fête des semaines en l’honneur de l’Eternel, ton Dieu, et tu feras des offrandes volontaires en fonction des bénédictions qu’il t'aura accordées.
      11 Tu te réjouiras devant l'Eternel, ton Dieu, à l'endroit que l'Eternel, ton Dieu, choisira pour y faire résider son nom, toi, ton fils et ta fille, ton esclave et ta servante, le Lévite qui habitera dans ta ville, ainsi que l'étranger, l'orphelin et la veuve qui seront au milieu de toi.
      15 Tu célébreras la fête pendant 7 jours en l'honneur de l'Eternel, ton Dieu, à l'endroit que l'Eternel choisira. En effet, l'Eternel, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le travail de tes mains, et tu te livreras entièrement à la joie.
      16 » Trois fois par an, tous les hommes parmi vous se présenteront devant l'Eternel, ton Dieu, à l'endroit qu'il choisira : à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines et à la fête des tentes. On ne paraîtra pas devant l'Eternel les mains vides.
      17 Chacun donnera ce qu'il pourra, en fonction des bénédictions que l'Eternel, ton Dieu, t’aura accordées.
      18 » Tu établiras des juges et des magistrats dans toutes les villes que l'Eternel, ton Dieu, te donne, selon tes tribus, et ils jugeront le peuple avec justice.
      20 Tu chercheras à respecter parfaitement la justice afin de vivre et de posséder le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.
      21 » Tu ne fixeras aucun poteau sacré en bois à côté de l'autel que tu feras pour l'Eternel, ton Dieu.
      22 Tu ne dresseras pas de statues : l'Eternel, ton Dieu, les déteste.

      Deutéronome 17

      1 » Tu n'offriras en sacrifice à l'Eternel, ton Dieu, ni bœuf, ni agneau qui ait un défaut ou une tare quelconque, car ce serait un acte abominable pour l'Eternel, ton Dieu.
      2 » Il se trouvera peut-être au milieu de toi, dans l'une des villes que l'Eternel, ton Dieu, te donne, un homme ou une femme qui fasse ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, ton Dieu, et viole son alliance,
      8 » Si une cause relative à un meurtre, à un différend ou une blessure te paraît trop difficile à juger et fournit matière à contestation aux portes de ta ville, tu te lèveras et tu monteras à l'endroit que l'Eternel, ton Dieu, choisira.
      10 Tu te conformeras à ce qu'ils te diront à l'endroit que l'Eternel choisira et tu prendras bien soin d'agir d'après tout ce qu'ils t'enseigneront.
      12 Si, par orgueil, un homme n'écoute pas le prêtre placé là pour servir l'Eternel, ton Dieu, ou le juge, il sera puni de mort. Tu extirperas ainsi le mal du milieu d'Israël,
      14 » Lorsque tu seras entré dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, lorsque tu le posséderas, que tu y auras établi ta demeure et que tu diras : ‘Je veux établir à ma tête un roi, comme toutes les nations qui m'entourent’,
      15 tu établiras à ta tête le roi que l'Eternel, ton Dieu, choisira. Tu prendras un roi du milieu de tes frères, tu ne pourras pas te donner un roi étranger qui ne soit pas ton frère.
      16 Seulement, qu'il n'ait pas un grand nombre de chevaux et qu'il ne ramène pas le peuple en Egypte pour se procurer beaucoup de chevaux, car l'Eternel vous a dit : ‘Vous ne retournerez plus par ce chemin-là.’
      19 Il devra l'avoir avec lui et y lire tous les jours de sa vie, afin d’apprendre à craindre l'Eternel, son Dieu, à respecter et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi et toutes ces prescriptions,

      Deutéronome 18

      1 » Les prêtres, les Lévites, toute la tribu de Lévi, n'auront ni part ni héritage avec Israël. Ils se nourriront des sacrifices passés par le feu en l'honneur de l'Eternel et de la part qui lui revient.
      2 Ils n'auront pas d'héritage au milieu de leurs frères. C’est l'Eternel qui sera leur héritage, comme il le leur a dit.
      5 En effet, c'est lui que l'Eternel, ton Dieu, a choisi entre toutes tes tribus pour faire toujours le service au nom de l'Eternel, lui et ses descendants.
      6 » Lorsque, de son plein gré, un Lévite quittera l'une de tes villes, l'endroit où il habite en Israël, pour se rendre à l'endroit que l'Eternel choisira
      7 et y faire le service au nom de l'Eternel, ton Dieu, comme tous ses frères les Lévites qui se tiennent là devant l'Eternel,
      9 » Lorsque tu seras entré dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, tu n'apprendras pas à imiter les pratiques abominables de ces nations-là.
      12 En effet, celui qui fait cela fait horreur à l'Eternel et c'est à cause de ces pratiques abominables que l'Eternel, ton Dieu, va chasser ces nations devant toi.
      13 Tu seras tout entier à l'Eternel, ton Dieu.
      14 En effet, les nations que tu vas chasser écoutent les astrologues et les devins, mais à toi, l'Eternel, ton Dieu, ne le permet pas.
      15 » *L'Eternel, ton Dieu, fera surgir pour toi et du milieu de toi, parmi tes frères, un prophète comme moi : c’est lui que vous devrez écouter.
      16 Il répondra ainsi à la demande que tu as faite à l'Eternel, ton Dieu, à Horeb, le jour de l'assemblée. Tu disais : ‘Je ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.’
      17 L'Eternel m’a dit : ‘Ce qu'ils ont dit est bien.
      21 Peut-être diras-tu dans ton cœur : ‘Comment reconnaîtrons-nous la parole que l'Eternel n'aura pas dite ?’
      22 Quand ce que dira le prophète n'aura pas lieu et n'arrivera pas, ce sera une parole que l'Eternel n'aura pas dite. C'est par arrogance que le prophète l'aura dite. N'aie pas peur de lui.

      Deutéronome 19

      1 » Lorsque l'Eternel, ton Dieu, aura exterminé les nations dont il te donne le pays, lorsque tu les auras chassées et que tu habiteras dans leurs villes et dans leurs maisons,
      2 tu mettras 3 villes à part au milieu du pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession.
      3 Tu établiras des routes pour y aller et tu diviseras en parties le territoire que l'Eternel, ton Dieu, va te donner en héritage. Ce sera le cas afin que tout auteur d’un homicide puisse s'enfuir dans ces villes.
      8 L'Eternel, ton Dieu, va élargir tes frontières comme il l'a juré à tes ancêtres et te donner tout le pays qu'il a promis à tes ancêtres de te donner,
      9 pourvu que tu respectes tous les commandements que je te prescris aujourd'hui en les mettant en pratique, en aimant l'Eternel, ton Dieu, et en marchant toujours dans ses voies. Tu ajouteras alors encore 3 villes à ces trois-là,
      10 afin que le sang innocent ne soit pas versé au milieu du pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en héritage et que tu ne te rendes pas coupable de meurtre.
      14 » Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain, celles qu’ont posées tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession.
      17 les deux hommes en contestation comparaîtront devant l'Eternel, devant les prêtres et les juges alors en fonction.

      Deutéronome 20

      1 » Lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis et que tu verras des chevaux et des chars, un peuple plus nombreux que toi, tu n’auras pas peur d’eux, car l'Eternel, ton Dieu, qui t'a fait sortir d'Egypte, est avec toi.
      4 car l'Eternel, votre Dieu, marche avec vous pour combattre vos ennemis, pour vous sauver.’
      13 Et une fois que l'Eternel, ton Dieu, l'aura livrée entre tes mains, tu feras passer tous ses hommes au fil de l'épée.
      14 En revanche, tu prendras pour toi les femmes, les enfants, le bétail, tout ce qui sera dans la ville, tout son butin, et tu mangeras le butin de tes ennemis que l'Eternel, ton Dieu, t'aura livrés.
      16 Mais dans les villes des peuples dont l'Eternel, ton Dieu, te donne le pays pour héritage, tu ne laisseras la vie à rien de ce qui respire.
      17 Oui, tu extermineras ces peuples – les Hittites, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens – comme l'Eternel, ton Dieu, te l'a ordonné,
      18 afin qu'ils ne vous apprennent pas à imiter toutes les pratiques abominables auxquelles ils se livrent en l’honneur de leurs dieux et que vous ne péchiez pas contre l'Eternel, votre Dieu.

      Deutéronome 21

      1 » Si, dans le pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession, l'on trouve étendu au milieu d'un champ un homme mort, sans que l'on sache qui l'a tué,
      5 Alors les prêtres, les descendants de Lévi, s'approcheront. En effet, l'Eternel, ton Dieu, les a choisis pour qu'ils le servent et bénissent au nom de l'Eternel, et ce sont eux qui doivent juger toute contestation et toute blessure.
      8 Pardonne, Eternel, à ton peuple, Israël, que tu as racheté. Ne charge pas ton peuple, Israël, de ce sang innocent.’Alors ce sang ne sera pas porté à son compte.
      9 Ainsi, tu feras disparaître du milieu de toi le sang innocent en faisant ce qui est droit aux yeux de l'Eternel.
      10 » Lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, si l'Eternel les livre entre tes mains et que tu fasses des prisonniers parmi eux,
      23 son cadavre ne passera pas la nuit sur le bois. Tu l'enterreras le jour même, car *celui qui est pendu est maudit de Dieu, et tu ne rendras pas impur le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en héritage.

      Deutéronome 22

      5 » Une femme ne portera pas une tenue d'homme et un homme ne mettra pas des vêtements de femme, car celui qui fait cela est en horreur à l'Eternel, ton Dieu.

      Deutéronome 23

      1 » Personne ne prendra la femme de son père et ne soulèvera la couverture de son père.
      2 » L’homme dont les testicules ont été écrasés ou l'urètre coupé n'entrera pas dans l'assemblée de l'Eternel.
      3 Celui qui est issu d'une union interdite n'entrera pas dans l'assemblée de l'Eternel. Même sa dixième génération n'y entrera pas.
      5 parce qu'ils ne sont pas venus à votre rencontre avec du pain et de l'eau, sur le chemin de votre sortie d'Egypte, et parce qu'ils ont soudoyé à tes dépens Balaam, fils de Beor, de Pethor en Mésopotamie, pour qu'il te maudisse.
      8 Tu n'auras pas l'Edomite en horreur, car il est ton frère, ni l'Egyptien, car tu as été étranger dans son pays.
      14 Dans ton équipement tu auras un outil dont tu te serviras pour faire un creux et recouvrir tes excréments quand tu voudras aller dehors.
      18 » Il n'y aura aucune prostituée parmi les filles d'Israël, ni aucun prostitué parmi les fils d'Israël.
      20 » Tu n'exigeras de ton frère aucun intérêt, ni pour de l’argent, ni pour des vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt.
      21 Tu pourras exiger un intérêt de l'étranger, mais pas de ton frère, afin que l'Eternel, ton Dieu, te bénisse dans tout ce que tu entreprendras dans le pays dont tu vas entrer en possession.
      23 Si tu t'abstiens de faire un vœu, tu ne commettras pas de péché.

      Deutéronome 24

      4 Alors le premier mari qui l'avait renvoyée ne pourra pas la reprendre pour femme après qu'elle a ainsi été rendue impure, car ce serait une pratique abominable devant l'Eternel, et tu ne chargeras pas d’un péché le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en héritage.
      9 Souviens-toi de ce que l'Eternel, ton Dieu, a fait à Miriam sur le chemin de votre sortie d'Egypte.
      13 Tu le lui rendras au coucher du soleil, afin qu'il puisse se coucher dans son vêtement et qu'il te bénisse. Cela te sera compté comme justice devant l'Eternel, ton Dieu.
      15 Tu lui donneras le salaire de sa journée avant le coucher du soleil, car il est pauvre et il lui tarde de le recevoir. Sinon, il crierait à l'Eternel contre toi et tu te chargerais d'un péché.
      18 Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte et que l'Eternel, ton Dieu, t'a racheté. Voilà pourquoi je te donne ces commandements à mettre en pratique.
      19 » Quand tu moissonneras ton champ et que tu y auras oublié une gerbe, tu ne retourneras pas la prendre. Elle sera pour l'étranger, pour l'orphelin et pour la veuve, afin que l'Eternel, ton Dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains.

      Deutéronome 25

      15 Tu auras un poids exact et juste, et une mesure exacte et juste, afin de vivre longtemps sur le territoire que l'Eternel, ton Dieu, te donne.
      16 En effet, celui qui agit de cette manière, qui commet une injustice, est en horreur à l'Eternel, ton Dieu.
      19 Lorsque l'Eternel, ton Dieu, t’aura délivré de tous les ennemis qui t'entourent et t'accordera du repos dans le pays qu’il te donne en héritage et en propriété, tu effaceras le souvenir d'Amalek de dessous le ciel. Ne l'oublie pas.

      Deutéronome 26

      1 » Lorsque tu seras entré dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en héritage, lorsque tu le posséderas et y seras installé,
      2 tu prendras les premiers de tous les produits que tu retireras du sol dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. Tu les mettras dans une corbeille et tu iras à l'endroit que l'Eternel, ton Dieu, choisira pour y faire résider son nom.
      3 Tu te présenteras au prêtre alors en fonction et tu lui diras : ‘Je déclare aujourd'hui à l'Eternel, ton Dieu, que je suis entré dans le pays que l'Eternel a juré à nos ancêtres de nous donner.’
      4 Le prêtre prendra la corbeille de ta main et la déposera devant l'autel de l'Eternel, ton Dieu.
      5 » Tu prendras encore la parole et tu diras devant l'Eternel, ton Dieu : ‘Mon ancêtre était un Araméen nomade. Il est descendu en Egypte avec peu de personnes, et il y a habité. Là, il est devenu une nation grande, puissante et nombreuse.
      7 Nous avons crié à l'Eternel, le Dieu de nos ancêtres. L'Eternel a entendu notre voix et a vu l’oppression que nous subissions, notre peine et notre misère.
      8 Alors l'Eternel nous a fait sortir d'Egypte avec puissance et force, avec des actes terrifiants, avec des signes et des miracles.
      10 Maintenant, voici que j'apporte les premiers produits du sol que tu m'as donné, Eternel !’ » Tu les déposeras devant l'Eternel, ton Dieu, et tu adoreras l'Eternel, ton Dieu.
      11 Puis tu te réjouiras, avec le Lévite et l'étranger en séjour chez toi, pour tous les biens que l'Eternel, ton Dieu, t'a donnés, à toi et à ta famille.
      13 Tu diras devant l'Eternel, ton Dieu : ‘J'ai enlevé de ma maison ce qui est consacré et je l'ai donné au Lévite, à l'étranger, à l'orphelin et à la veuve, conformément à tous les ordres que tu m'as prescrits. Je n'ai transgressé ni oublié aucun de tes commandements.
      14 Je n'ai rien mangé de tout cela quand j’étais en deuil, je n'en ai rien fait disparaître pour un usage impur et je n'en ai rien donné à l'occasion d'un décès. J'ai obéi à l'Eternel, mon Dieu, j'ai agi conformément à tout ce que tu m'as ordonné.
      16 » Aujourd'hui, l'Eternel, ton Dieu, t’ordonne de mettre en pratique ces prescriptions et ces règles. Tu les respecteras et les mettras en pratique de tout ton cœur et de toute ton âme.
      17 Aujourd'hui, tu as fait promettre à l'Eternel qu'il sera ton Dieu pourvu que tu marches dans ses voies, que tu respectes ses prescriptions, ses commandements et ses règles, et que tu lui obéisses.
      18 Et aujourd'hui, l'Eternel t'a fait promettre que tu seras un peuple qui lui appartiendra, comme il te l'a dit, et que tu respecteras tous ses commandements,
      19 afin qu'il te donne la supériorité en gloire, en réputation et en honneur sur toutes les nations qu'il a créées et afin que tu sois un peuple saint pour l'Eternel, ton Dieu, comme il te l'a dit. »

      Deutéronome 27

      2 » Une fois passé le Jourdain pour entrer dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, tu dresseras de grandes pierres que tu enduiras de chaux.
      3 Tu y écriras toutes les paroles de cette loi lorsque tu auras passé le Jourdain pour entrer dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, un pays où coulent le lait et le miel, comme te l'a dit l'Eternel, le Dieu de tes ancêtres.
      5 Là, tu construiras un autel à l'Eternel, ton Dieu. Ce sera un autel en pierres, que tu ne travailleras pas avec le fer.
      6 C’est avec des pierres brutes que tu construiras l'autel de l'Eternel, ton Dieu. Tu y offriras des holocaustes à l'Eternel, ton Dieu.
      7 Tu offriras aussi des sacrifices de communion et tu mangeras et te réjouiras là, devant l'Eternel, ton Dieu.
      9 Moïse et les prêtres, les Lévites, dirent à l’ensemble d’Israël : « Israël, sois attentif et écoute ! Aujourd'hui, tu es devenu le peuple de l'Eternel, ton Dieu.
      10 Tu obéiras à l'Eternel, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses prescriptions, que je te donne aujourd'hui. »
      15 » ‘Maudit soit l'homme qui fait une sculpture sacrée ou une idole en métal fondu, horreur aux yeux de l'Eternel, œuvre des mains d'un artisan, et qui la place dans un endroit secret !’Et tout le peuple répondra : ‘Amen !’

      Deutéronome 28

      1 » Si tu obéis à l'Eternel, ton Dieu, en respectant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel, ton Dieu, te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre.
      2 Voici toutes les bénédictions qui se déverseront sur toi et seront ton lot lorsque tu obéiras à l'Eternel, ton Dieu :
      7 L'Eternel te donnera la victoire sur les ennemis qui se dresseront contre toi. Ils sortiront contre toi par un seul chemin et c’est par sept chemins qu’ils fuiront devant toi.
      8 » L'Eternel ordonnera à la bénédiction d'être avec toi dans tes greniers et dans toutes tes entreprises. Il te bénira dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.
      9 » Tu seras pour l'Eternel un peuple saint, comme il te l'a juré, lorsque tu respecteras les commandements de l'Eternel, ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies.
      10 Tous les peuples de la terre verront que tu es appelé du nom de l'Eternel et ils auront peur de toi.
      11 » L'Eternel te comblera de biens en multipliant tes enfants, les portées de tes troupeaux et le produit de ton sol dans le territoire qu’il a juré à tes ancêtres de te donner.
      12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, le ciel, pour envoyer au moment voulu la pluie sur ton pays et pour bénir tout le travail de tes mains. Tu prêteras à beaucoup de nations et tu ne feras pas d’emprunt.
      13 L'Eternel fera de toi la tête et non la queue, tu seras toujours en haut et jamais en bas, lorsque tu obéiras aux commandements de l'Eternel, ton Dieu, que je te prescris aujourd'hui pour que tu les respectes et les mettes en pratique,
      15 » En revanche, si tu n'obéis pas à l'Eternel, ton Dieu, en respectant et mettant en pratique tous ses commandements et toutes ses prescriptions, que je te donne aujourd'hui, voici toutes les malédictions qui t’atteindront et seront ton lot :
      20 » L'Eternel enverra contre toi la malédiction, le trouble et la menace, au milieu de toutes les entreprises où tu t’engageras, jusqu'à ce que tu sois détruit et disparaisses – ce ne sera pas long – à cause de la méchanceté de tes agissements, qui t'aura amené à m'abandonner.
      21 L'Eternel attachera la peste à toi jusqu'à ce qu'elle t’élimine du territoire dont tu vas entrer en possession.
      22 L'Eternel te frappera de dépérissement, de fièvre, d'inflammation, de chaleur brûlante, de dessèchement, de rouille et de nielle. Tout cela te poursuivra jusqu'à ce que tu disparaisses.
      24 En guise de pluie, l'Eternel enverra à ton pays du sable et de la poussière et il en descendra du ciel sur toi jusqu'à ce que tu sois détruit.
      25 » L'Eternel te fera battre par tes ennemis. Tu sortiras contre eux par un seul chemin et c’est par sept chemins que tu fuiras devant eux. Tu seras un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre.
      27 L'Eternel te frappera de l'ulcère qui a frappé les Egyptiens, d'hémorroïdes, de gale et de teigne, et tu ne pourras pas en guérir.
      28 L'Eternel te frappera de délire, d'aveuglement, d’affolement,
      35 L'Eternel te frappera aux genoux et aux cuisses d'un ulcère malin dont tu ne pourras guérir, il te frappera depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.
      36 L'Eternel vous enverra, toi et le roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que vous n’aurez pas connue, ni toi ni tes ancêtres. Et là, tu serviras d'autres dieux, du bois et de la pierre.
      37 Tu seras un sujet d'étonnement, de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples chez qui l'Eternel te conduira.
      45 Toutes ces malédictions t’atteindront. Elles te poursuivront et seront ton lot jusqu'à ce que tu sois détruit, parce que tu n'auras pas obéi à l'Eternel, ton Dieu, parce que tu n'auras pas respecté ses commandements et ses prescriptions qu'il te donne.
      47 » Pour n'avoir pas, au milieu de l'abondance générale, servi l'Eternel, ton Dieu, avec joie et de bon cœur,
      48 tu serviras, au milieu de la faim, de la soif, de la nudité et des privations générales, les ennemis que l'Eternel enverra contre toi. Il t’imposera une domination inflexible jusqu'à ce qu'il t'ait détruit.
      49 L'Eternel fera partir de loin, des extrémités de la terre, une nation qui fondra sur toi d'un vol d'aigle. Ce sera une nation dont tu ne comprendras pas la langue,
      52 Elle t'assiégera dans toutes tes villes jusqu'à ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles dans lesquelles tu auras placé ta confiance sur tout ton territoire. Elle t'assiégera dans toutes tes villes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.
      53 » Au milieu de l'angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi, tu mangeras tes enfants, la chair des fils et des filles que l'Eternel, ton Dieu, t'aura donnés.
      58 » Si tu ne veilles pas à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi, qui sont écrites dans ce livre, à craindre ce nom glorieux et redoutable, celui de l'Eternel, ton Dieu,
      59 l'Eternel te frappera, toi et ta descendance, de fléaux extraordinaires. Il te frappera de fléaux importants et durables, de maladies graves et tenaces.
      61 Et même, l'Eternel fera venir sur toi, jusqu'à ce que tu sois détruit, toutes sortes de maladies et de fléaux qui ne sont pas mentionnés dans le livre de cette loi.
      62 Après avoir été aussi nombreux que les étoiles du ciel, vous ne resterez qu'en petit nombre, parce que tu n'auras pas obéi à l'Eternel, ton Dieu.
      63 De même que l'Eternel prenait plaisir à vous faire du bien et à vous multiplier, de même il prendra plaisir à vous faire disparaître et à vous détruire. Vous serez arrachés du territoire dont tu vas entrer en possession.
      64 L'Eternel te dispersera parmi tous les peuples, d'une extrémité de la terre à l'autre, et là, tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes ancêtres n’avez connus, du bois et de la pierre.
      65 Parmi ces nations, tu ne seras pas tranquille et tu n'auras pas un lieu de repos pour la plante de tes pieds. L'Eternel te donnera un cœur inquiet, des yeux affaiblis, une âme découragée.
      68 L'Eternel te ramènera par bateaux en Egypte, par le chemin dont je t'avais dit : ‘Tu ne le reverras plus !’Là, vous vous vendrez vous-mêmes à vos ennemis comme esclaves et servantes, et il n'y aura personne pour vous acheter. »

      Deutéronome 29

      1 Moïse convoqua tous les Israélites et leur dit : « Vous avez vu tout ce que l'Eternel a fait sous vos yeux en Egypte au pharaon, à tous ses serviteurs et à tout son pays,
      2 les grandes épreuves que vous avez vues de vos yeux, ces miracles et ces grands prodiges.
      4 Je vous ai conduits pendant 40 ans dans le désert. Vos vêtements ne se sont pas usés sur vous et vos sandales ne se sont pas usées à vos pieds.
      6 Vous êtes arrivés ici. Sihon, le roi de Hesbon, et Og, le roi du Basan, sont sortis à notre rencontre pour nous combattre, et nous les avons battus.
      10 vos enfants, vos femmes, ainsi que l'étranger qui est au milieu de ton camp, depuis celui qui coupe ton bois jusqu'à celui qui puise ton eau.
      12 afin de faire aujourd'hui de toi son peuple et d'être lui-même ton Dieu, comme il te l'a dit et comme il l'a juré à tes ancêtres Abraham, Isaac et Jacob.
      15 » Oui, vous savez de quelle manière nous avons habité en Egypte et comment nous sommes passés au milieu des nations que vous avez traversées.
      18 Que personne, après avoir entendu les paroles de cette alliance contractée avec serment, ne se félicite dans son cœur en disant : ‘Je jouirai de la paix, même si je persévère dans les penchants de mon cœur pour ajouter l'ivresse à la soif.’
      20 L'Eternel le séparera, pour son malheur, de toutes les tribus d'Israël, conformément à toutes les malédictions de l'alliance écrite dans ce livre de la loi.
      21 La génération à venir, vos enfants qui naîtront après vous, et l'étranger qui viendra d'un pays lointain verront les fléaux et les maladies dont l'Eternel aura frappé ce pays.
      22 Ils verront tout le pays brûlé par le soufre et le sel, sans aucune semence, ni produit, ni herbe qui pousse, comme lors de la catastrophe qui a frappé Sodome, Gomorrhe, Adma et Tseboïm, ces villes que l'Eternel a détruites dans sa colère et sa fureur,
      23 et ils diront avec toutes les nations : ‘Pourquoi l'Eternel a-t-il traité ce pays ainsi ? Pourquoi cette ardente, cette grande colère ?’
      24 On répondra : ‘C'est parce qu'ils ont abandonné l'alliance contractée avec eux par l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, lorsqu'il les a fait sortir d'Egypte ;
      25 c'est parce qu'ils sont allés servir d'autres dieux et se prosterner devant eux, des dieux qu'ils ne connaissaient pas et que l'Eternel ne leur avait pas attribués.
      27 L'Eternel les a arrachés de leur pays avec colère, avec fureur, avec une grande indignation et il les a jetés dans un autre pays, comme on le voit aujourd'hui.’
      28 » Les choses cachées sont pour l'Eternel, notre Dieu ; les choses révélées sont pour nous et nos enfants, à toujours, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi.

      Deutéronome 30

      1 » Lorsque toutes ces choses t'arriveront, la bénédiction et la malédiction que je mets devant toi, si tu les prends à cœur au milieu de toutes les nations chez lesquelles l'Eternel, ton Dieu, t'aura chassé,
      2 si tu reviens à l'Eternel, ton Dieu, et si tu lui obéis de tout ton cœur et de toute ton âme, ainsi que tes enfants, en te conformant à tout ce que je te prescris aujourd'hui,
      3 alors l'Eternel, ton Dieu, ramènera tes déportés et aura compassion de toi. Il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples parmi lesquels il t'aura lui-même dispersé.
      4 Même si tu étais exilé à l'autre extrémité du ciel, l'Eternel, ton Dieu, te rassemblera de là, il ira te chercher jusque-là.
      5 L'Eternel, ton Dieu, te ramènera dans le pays que tes ancêtres possédaient et tu le posséderas. Il te fera du bien et te rendra plus nombreux que tes ancêtres.
      6 L'Eternel, ton Dieu, circoncira ton cœur et celui de ta descendance, et tu aimeras l'Eternel, ton Dieu, de tout ton cœur et de toute ton âme, afin de vivre.
      7 L'Eternel, ton Dieu, fera tomber toutes ces malédictions sur tes ennemis, sur ceux qui t'auront détesté et persécuté.
      8 Quant à toi, tu reviendras à l'Eternel, tu lui obéiras et tu mettras en pratique tous les commandements que je te prescris aujourd'hui.
      9 L'Eternel, ton Dieu, te comblera de biens en faisant prospérer tout le travail de tes mains, tes enfants, les portées de tes troupeaux et le produit de ton sol. En effet, l'Eternel prendra de nouveau plaisir à ton bonheur, tout comme il prenait plaisir à celui de tes ancêtres,
      10 lorsque tu obéiras à l'Eternel, ton Dieu, en respectant ses commandements et ses prescriptions écrits dans ce livre de la loi, lorsque tu reviendras à l'Eternel, ton Dieu, de tout ton cœur et de toute ton âme.
      16 En effet, je te prescris aujourd'hui d'aimer l'Eternel, ton Dieu, de marcher dans ses voies et de respecter ses commandements, ses prescriptions et ses règles afin de vivre et de te multiplier, afin que l'Eternel, ton Dieu, te bénisse dans le pays dont tu vas entrer en possession.
      20 en aimant l'Eternel, ton Dieu, en lui obéissant et en t'attachant à lui. Oui, c’est de lui que dépendent ta vie et sa durée, et c'est ainsi que tu pourras rester dans le pays que l'Eternel a juré de donner à tes ancêtres Abraham, Isaac et Jacob. »

      Deutéronome 31

      2 « Aujourd'hui, leur dit-il, je suis âgé de 120 ans. Je ne pourrai plus partir en campagne et en revenir, et l'Eternel m'a dit : ‘Tu ne passeras pas ce Jourdain.’
      3 L'Eternel, ton Dieu, marchera lui-même devant toi, il détruira ces nations devant toi et tu t'en rendras maître. Josué marchera aussi devant toi, comme l'Eternel l'a dit.
      4 L'Eternel traitera ces nations comme il a traité Sihon et Og, les rois des Amoréens, qu'il a détruits avec leur pays.
      5 L'Eternel vous les livrera et vous agirez envers eux conformément à tous les ordres que je vous ai donnés.
      6 Fortifiez-vous et prenez courage ! N’ayez pas peur et ne soyez pas effrayés devant eux, car l'Eternel, ton Dieu, marchera lui-même avec toi. Il ne te délaissera pas, il ne t'abandonnera pas. »
      7 Moïse appela Josué et lui dit devant tous les Israélites : « Fortifie-toi et prends courage, car tu entreras avec ce peuple dans le pays que l'Eternel a juré à leurs ancêtres de leur donner et c'est toi qui les en mettras en possession.
      8 L'Eternel marchera lui-même devant toi, il sera lui-même avec toi. *Il ne te délaissera pas, il ne t'abandonnera pas. N’aie pas peur et ne te laisse pas effrayer. »
      9 Moïse mit cette loi par écrit et la remit aux prêtres, aux descendants de Lévi qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel, et à tous les anciens d'Israël.
      11 quand tous les Israélites viendront se présenter devant l'Eternel, ton Dieu, à l'endroit qu'il choisira, tu liras cette loi devant eux, en leur présence.
      12 Tu rassembleras le peuple, les hommes, les femmes, les enfants ainsi que l'étranger qui habitera dans tes villes, afin qu'ils écoutent et qu'ils apprennent à craindre l'Eternel, votre Dieu, à respecter et mettre en pratique toutes les paroles de cette loi.
      13 Leurs enfants qui ne la connaîtront pas l'entendront et ils apprendront à craindre l'Eternel, votre Dieu, tout le temps que vous vivrez dans le pays dont vous prendrez possession une fois le Jourdain passé. »
      14 L'Eternel dit à Moïse : « Voici qu’approche le moment où tu vas mourir. Appelle Josué et présentez-vous dans la tente de la rencontre. Je lui donnerai mes ordres. » Moïse et Josué allèrent se présenter dans la tente de la rencontre.
      15 L'Eternel apparut dans la tente dans une colonne de nuée, et la colonne de nuée s'arrêta à l'entrée de la tente.
      16 L'Eternel dit à Moïse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancêtres. Ce peuple se mettra à se prostituer aux dieux étrangers du pays où il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui.
      25 il ordonna aux Lévites qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel :
      26 « Prenez ce livre de la loi et mettez-le à côté de l'arche de l'alliance de l'Eternel, votre Dieu. Il sera là comme témoin contre toi.
      27 En effet, je connais ta révolte et ton esprit réfractaire. Si vous vous révoltez contre l'Eternel pendant que je suis encore en vie au milieu de vous, combien plus le ferez-vous après ma mort !
      29 Oui, je sais qu'après ma mort vous vous corromprez et que vous vous écarterez de la voie que je vous ai prescrite. Le malheur finira par vous atteindre, quand vous ferez ce qui est mal aux yeux de l'Eternel au point de l'irriter par votre manière d’agir. »

      Deutéronome 32

      3 » Oui, je proclamerai le nom de l'Eternel. Rendez gloire à notre Dieu !
      6 Est-ce l'Eternel que vous en rendrez responsable, peuple fou et dépourvu de sagesse ? N'est-il pas ton père, ton maître ? N'est-ce pas lui qui t'a formé et qui t'a établi ?
      9 » En effet, la part de l'Eternel, c'est son peuple, Jacob est sa part d’héritage.
      12 » L'Eternel seul a conduit son peuple : il n'y avait avec lui aucun dieu étranger.
      19 » L'Eternel l'a vu et il s’est irrité, indigné contre ses fils et ses filles.
      27 mais je crains les insultes de l'ennemi, je crains que leurs adversaires n’interprètent mal et ne disent : C’est notre main qui est puissante, ce n'est pas l'Eternel qui a accompli tout cela.’
      30 comment un seul pourrait-il en poursuivre 1000, et deux en mettre 10'000 en fuite, si leur rocher ne les avait pas vendus, si l'Eternel ne les avait pas livrés ?
      36 » *L'Eternel jugera son peuple, mais il aura pitié de ses serviteurs en voyant que leur force est épuisée et qu'il n'y a plus ni esclave ni homme libre.
      48 Le même jour, l'Eternel dit à Moïse :

      Deutéronome 33

      2 Il dit : « L'Eternel est venu du Sinaï, il s'est levé sur eux de Séir, il a resplendi des monts de Paran et il est sorti du milieu des saintes troupes, il leur a, de sa main droite, envoyé le feu de la loi.
      7 Voici ce qu'il dit sur Juda : « Ecoute, Eternel, la voix de Juda et ramène-le vers son peuple. Que ses mains soient puissantes et que tu le secoures contre ses ennemis ! »
      11 Bénis sa force, Eternel ! Accepte l'activité de ses mains ! Brise les reins de ses adversaires et que ses ennemis ne se relèvent plus ! »
      12 Sur Benjamin il dit : « C'est le bien-aimé de l'Eternel, il habitera en sécurité auprès de lui. L'Eternel le couvrira toujours et résidera entre ses épaules. »
      13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bénédiction, le meilleur don du ciel, la rosée, la meilleure eau qui est en bas,
      21 Il a eu droit au premier choix, car là est cachée la part du chef. Il a marché en tête du peuple, il a mis en œuvre la justice de l'Eternel et ses règles envers Israël. »
      23 Sur Nephthali il dit : « Nephthali, toi qui es rassasié de faveurs et comblé des bénédictions de l'Eternel, prends possession des régions situées à l’ouest et au sud ! »
      29 Que tu es heureux, Israël ! Qui est, comme toi, un peuple sauvé par l'Eternel ? Il est le bouclier qui te secourt, l'épée qui fait ta grandeur. Tes ennemis te flatteront et toi, tu piétineras leurs hauteurs. »

      Deutéronome 34

      1 Moïse monta des plaines de Moab sur le mont Nebo, au sommet du Pisga, vis-à-vis de Jéricho. L'Eternel lui fit voir tout le pays :
      4 L'Eternel lui dit : « Voilà le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob en disant : ‘Je le donnerai à ta descendance.’Je te l'ai fait voir de tes yeux, mais tu n'y entreras pas. »
      5 Moïse, le serviteur de l'Eternel, mourut là, dans le pays de Moab, conformément à l'ordre de l'Eternel.
      9 Josué, fils de Nun, était rempli de l'Esprit de sagesse car Moïse avait posé ses mains sur lui. Les Israélites lui obéirent et se conformèrent aux ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse.
      10 Il n'a plus surgi en Israël de prophète semblable à Moïse, que l'Eternel connaissait face à face.
      11 Personne ne peut lui être comparé pour tous les signes et les miracles que Dieu l'a envoyé faire en Egypte contre le pharaon, contre ses serviteurs et contre tout son pays,

      Josué 1

      1 Après la mort de Moïse, le serviteur de l'Eternel, l'Eternel dit à Josué, fils de Nun et assistant de Moïse :
      9 Ne t'ai-je pas ordonné : ‘Fortifie-toi et prends courage’ ? Ne sois pas effrayé ni épouvanté, car l'Eternel, ton Dieu, est avec toi où que tu ailles. »
      11 « Parcourez le camp, et voici ce que vous ordonnerez au peuple : ‘Préparez-vous des provisions, car dans trois jours vous passerez le Jourdain pour aller conquérir le pays dont l'Eternel, votre Dieu, vous donne la possession.’ »
      13 « Rappelez-vous ce que vous a prescrit Moïse, le serviteur de l'Eternel, quand il a dit : ‘L'Eternel, votre Dieu, vous a accordé du repos et vous a donné ce pays.’
      15 jusqu'à ce que l'Eternel ait accordé du repos à vos frères comme à vous et qu'ils soient aussi en possession du pays que l'Eternel, votre Dieu, leur donne. Alors vous reviendrez prendre possession du pays qui est votre propriété et que Moïse, le serviteur de l'Eternel, vous a donné de ce côté-ci du Jourdain, à l’est. »
      17 Nous t'obéirons entièrement, comme nous avons obéi à Moïse. Que l'Eternel, ton Dieu, veuille seulement être avec toi comme il a été avec Moïse !

      Josué 2

      9 et leur dit : « Je le sais, l’Eternel vous a donné ce pays. La terreur que vous inspirez s’est emparée de nous et tous les habitants du pays tremblent devant vous.
      10 En effet, nous avons appris comment, à votre sortie d'Egypte, l'Eternel a asséché devant vous l’eau de la mer des Roseaux et comment vous avez traité les deux rois des Amoréens de l'autre côté du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez exterminés.
      11 En l’apprenant, nous avons perdu courage et notre esprit est abattu devant vous, car c'est l'Eternel, votre Dieu, qui est Dieu en haut dans le ciel et en bas sur la terre.
      12 Et maintenant, je vous en prie, jurez-moi par l'Eternel que vous aurez pour ma famille la même bonté que moi pour vous. Donnez-moi l'assurance que
      14 Ces hommes lui répondirent : « Nous le jurons sur notre propre vie si vous ne divulguez pas ce qui nous concerne. Et quand l'Eternel nous donnera le pays, nous agirons envers toi avec bonté et fidélité. »
      24 Ils lui dirent : « C’est certain, l'Eternel a livré tout le pays entre nos mains, et même tous les habitants du pays tremblent devant nous. »

      Josué 3

      3 et donnèrent cet ordre au peuple : « Lorsque vous verrez les prêtres, les Lévites, porter l'arche de l'alliance de l'Eternel, votre Dieu, vous partirez de l'endroit où vous êtes et vous la suivrez.
      5 Josué dit au peuple : « Consacrez-vous, car demain l'Eternel accomplira des merveilles au milieu de vous. »
      7 L'Eternel dit à Josué : « Aujourd'hui, je vais commencer à te rendre grand aux yeux de tout Israël, afin qu'ils sachent que je serai avec toi comme j'ai été avec Moïse.
      9 Josué dit aux Israélites : « Approchez-vous et écoutez les paroles de l'Eternel, votre Dieu. »
      13 Dès que les prêtres qui portent l'arche de l'Eternel, le Seigneur de toute la terre, poseront la plante des pieds dans l’eau du Jourdain, l’eau du Jourdain qui descend s’arrêtera comme s’il y avait une digue. »
      17 Les prêtres qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel s'arrêtèrent de pied ferme sur le sec, au milieu du Jourdain, pendant que tout Israël passait à pied sec, jusqu'à ce que toute la nation ait fini de passer le Jourdain.

      Josué 4

      1 Lorsque toute la nation eut fini de passer le Jourdain, l'Eternel dit à Josué :
      5 Il leur dit : « Passez devant l'arche de l'Eternel, votre Dieu, au milieu du Jourdain et que chacun de vous charge une pierre sur son épaule, selon le nombre des tribus israélites,
      7 vous leur direz : ‘L’eau du Jourdain a été coupée devant l'arche de l'alliance de l'Eternel. Lorsqu'elle a passé le Jourdain, l’eau du Jourdain a été coupée, et ces pierres seront pour toujours un souvenir pour les Israélites.’ »
      8 Les Israélites firent ce que Josué leur avait ordonné. Ils retirèrent douze pierres du milieu du Jourdain, comme l'Eternel l'avait dit à Josué, selon le nombre des tribus israélites. Ils les emportèrent avec eux et les déposèrent à l'endroit où ils devaient passer la nuit.
      10 Les prêtres qui portaient l'arche se tinrent au milieu du Jourdain jusqu'à l'entière réalisation de ce que l'Eternel avait ordonné à Josué de dire au peuple, en conformité avec tout ce que Moïse avait prescrit à Josué. Et le peuple s’empressa de passer.
      11 Lorsque tout le peuple eut fini de passer, l'arche de l'Eternel et les prêtres passèrent devant le peuple.
      13 Environ 40'000 hommes, équipés pour la guerre et prêts à combattre, passèrent devant l'Eternel dans les plaines de Jéricho.
      14 Ce jour-là, l'Eternel rendit Josué grand aux yeux de tout Israël, et ils le respectèrent comme ils avaient respecté Moïse, tous les jours de sa vie.
      15 L'Eternel dit à Josué :
      18 Lorsque les prêtres qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel furent sortis du milieu du Jourdain et que la plante de leurs pieds se posa sur le sec, l’eau du Jourdain retourna à sa place et inonda toutes ses rives comme avant.
      23 Oui, l'Eternel, votre Dieu, a asséché devant vous l’eau du Jourdain jusqu'à ce que vous soyez passés, tout comme il l'avait fait à la mer des Roseaux, qu'il a asséchée devant nous jusqu'à ce que nous soyons passés.
      24 Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que la main de l'Eternel est puissante et vous craindrez toujours l'Eternel, votre Dieu. »

      Josué 5

      1 Lorsque tous les rois des Amoréens qui se trouvaient à l'ouest du Jourdain et tous les rois des Cananéens près de la mer Méditerranée apprirent que l'Eternel avait asséché l’eau du Jourdain devant les Israélites jusqu'à ce qu’ils aient traversé, ils perdirent courage et leur esprit fut abattu devant eux.
      2 A cette époque-là, l'Eternel dit à Josué : « Fais-toi des couteaux de pierre et circoncis une nouvelle fois les Israélites. »
      6 En effet, les Israélites avaient marché 40 ans dans le désert jusqu'à la destruction de toute la nation des hommes de guerre qui étaient sortis d'Egypte et qui n'avaient pas écouté l'Eternel. L'Eternel leur avait juré de ne pas leur faire voir le pays qu'il avait juré à leurs ancêtres de nous donner, pays où coulent le lait et le miel.
      9 L'Eternel dit à Josué : « Aujourd'hui, j'ai fait rouler loin de vous la honte de l'Egypte », et cet endroit a été appelé Guilgal jusqu'à aujourd’hui.
      14 Il répondit : « Non. Je suis le chef de l'armée de l'Eternel, j'arrive maintenant. » Josué tomba le visage contre terre, adora et dit : « Que dit mon seigneur à son serviteur ? »
      15 Le chef de l'armée de l'Eternel dit à Josué : « Enlève tes sandales de tes pieds, car l’endroit où tu te tiens est saint. » Josué se conforma à cet ordre.

      Josué 6

      2 L'Eternel dit à Josué : « Regarde, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ainsi que ses vaillants soldats.
      6 Josué, fils de Nun, appela les prêtres et leur dit : « Portez l'arche de l'alliance et que sept prêtres portent sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel. »
      7 Puis il dit au peuple : « Marchez, faites le tour de la ville et que les hommes équipés passent devant l'arche de l'Eternel. »
      8 Lorsque Josué eut parlé au peuple, les sept prêtres qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'Eternel se mirent en marche et sonnèrent de la trompette. L'arche de l'alliance de l'Eternel allait à leur suite.
      11 L'arche de l'Eternel fit le tour de la ville. Elle fit une fois le tour, puis on rentra dans le camp et l'on y passa la nuit.
      12 Josué se leva de bon matin et les prêtres portèrent l'arche de l'Eternel.
      13 Les sept prêtres qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel se mirent en marche et sonnèrent de la trompette. Les hommes équipés marchaient devant eux et l'arrière-garde suivait l'arche de l'Eternel. Pendant la marche, on sonnait de la trompette.
      16 La septième fois, comme les prêtres sonnaient de la trompette, Josué dit au peuple : « Poussez des cris, car l'Eternel vous a livré la ville !
      17 La ville sera vouée à l'Eternel, elle et tout ce qui s'y trouve. Mais on laissera la vie à Rahab la prostituée et à tous ceux qui seront avec elle dans sa maison, parce qu'elle a caché les messagers que nous avions envoyés.
      19 Tout l'argent et tout l'or, tous les objets en bronze et en fer seront consacrés à l'Eternel et entreront dans le trésor de l'Eternel. »
      24 Ils brûlèrent la ville et tout ce qui s'y trouvait. Toutefois, ils mirent dans le trésor de la maison de l'Eternel l'argent, l'or et tous les objets en bronze et en fer.
      26 Ce fut alors que Josué jura : « Maudit soit devant l'Eternel l'homme qui se lèvera pour reconstruire cette ville de Jéricho ! Il en jettera les fondations au prix de son fils aîné et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. »
      27 L'Eternel fut avec Josué et l’on parla de lui dans tout le pays.

      Josué 7

      1 Les Israélites commirent un acte d’infidélité au sujet des biens voués à la destruction : Acan, fils de Carmi, petit-fils de Zabdi et descendant de Zérach, de la tribu de Juda, prit des biens ainsi consacrés, et la colère de l'Eternel s'enflamma contre les Israélites.
      6 Josué déchira ses vêtements et se prosterna jusqu'au soir, le visage contre terre, devant l'arche de l'Eternel. Il était avec les anciens d'Israël, et ils se couvrirent la tête de poussière.
      10 L'Eternel dit à Josué : « Lève-toi ! Pourquoi restes-tu ainsi prosterné ?
      13 Lève-toi, consacre le peuple. Tu ordonneras : ‘Consacrez-vous pour demain, car voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : Il y a un objet voué à la destruction au milieu de toi, Israël. Tu ne pourras plus résister à tes ennemis, jusqu'à ce que vous l’ayez enlevé du milieu de vous.’
      14 Vous vous approcherez le matin par tribus et la tribu que désignera l'Eternel s'approchera clan par clan, le clan que désignera l'Eternel s'approchera famille par famille, puis la famille que désignera l'Eternel s'approchera homme par homme.
      15 Celui qui sera désigné comme ayant pris des biens voués à la destruction sera brûlé au feu, lui et tout ce qui lui appartient, pour avoir violé l'alliance de l'Eternel et commis un acte odieux en Israël. »
      19 Josué dit à Acan : « Mon fils, donne gloire à l'Eternel, le Dieu d'Israël, et rends-lui hommage. Dis-moi donc ce que tu as fait, ne me le cache pas. »
      20 Acan répondit à Josué : « Il est vrai que j'ai péché contre l'Eternel, le Dieu d'Israël, et voici ce que j'ai fait.
      23 Ils les prirent dans la tente, les apportèrent à Josué et à tous les Israélites et les déposèrent devant l'Eternel.
      25 Josué dit : « Pourquoi as-tu causé notre malheur ? L'Eternel causera ton malheur aujourd'hui. » Et tout Israël lapida Acan. On les brûla au feu, on les lapida
      26 et l'on éleva sur Acan un grand tas de pierres qui subsiste encore aujourd'hui. L'Eternel renonça alors à son ardente colère. C'est à cause de cet événement qu'on a appelé jusqu'à aujourd’hui cet endroit vallée d'Acor.

      Josué 8

      1 L'Eternel dit à Josué : « N’aie pas peur, ne te laisse pas effrayer ! Prends avec toi tous les hommes de guerre et lève-toi, monte attaquer Aï. Regarde, je livre entre tes mains le roi d'Aï et son peuple, sa ville et son pays.
      7 Vous quitterez alors votre cachette et vous vous emparerez de la ville, et l'Eternel, votre Dieu, la livrera entre vos mains.
      8 Quand vous aurez pris la ville, vous y mettrez le feu. Vous agirez comme l'Eternel l'a dit : c'est l'ordre que je vous donne. »
      18 L'Eternel dit à Josué : « Tends vers Aï le javelot que tu tiens, car je vais la livrer en ton pouvoir. » Josué tendit le javelot qu'il tenait vers la ville.
      27 Toutefois, Israël garda pour lui le bétail et le butin de cette ville, conformément à l'ordre que l'Eternel avait donné à Josué.
      30 Alors Josué construisit un autel en l’honneur de l'Eternel, le Dieu d'Israël, sur le mont Ebal
      31 comme Moïse, le serviteur de l'Eternel, l'avait ordonné aux Israélites. Il le construisit en respectant ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse : c'était un autel en pierres brutes, qu’on ne travailla pas avec le fer. Ils y offrirent des holocaustes à l'Eternel et ils présentèrent des sacrifices de communion.
      33 Tout Israël, avec ses anciens, ses officiers et ses juges, se tenait des deux côtés de l'arche, devant les prêtres, les Lévites, qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel. Les étrangers comme les Israélites de naissance étaient là, une moitié du côté du mont Garizim, l’autre moitié du côté du mont Ebal, conformément à l'ordre qu'avait précédemment donné Moïse, le serviteur de l'Eternel, pour bénir le peuple d'Israël.

      Josué 9

      9 Ils lui répondirent : « Tes serviteurs viennent d'un pays très éloigné, à cause de la renommée de l'Eternel, ton Dieu. En effet, nous avons entendu parler de lui, de tout ce qu'il a fait en Egypte
      14 Les hommes d'Israël acceptèrent les provisions des Gabaonites et ne consultèrent pas l'Eternel.
      18 Ils ne tuèrent pas les Gabaonites parce que les chefs de l'assemblée leur avaient juré par l'Eternel, le Dieu d'Israël, de leur laisser la vie, mais toute l'assemblée murmura contre les chefs.
      19 Tous les chefs dirent à toute l'assemblée : « Nous leur avons prêté serment au nom de l'Eternel, le Dieu d'Israël, et maintenant nous ne pouvons pas les toucher.
      24 Ils répondirent à Josué : « On avait rapporté à tes serviteurs les ordres de l'Eternel, ton Dieu, à Moïse, son serviteur. Il y était question de vous livrer tout le pays et de détruire devant vous tous ses habitants, et votre présence nous a inspiré une grande peur pour notre vie. Voilà pourquoi nous avons agi de cette façon.
      27 mais il les destina dès ce jour à couper du bois et à puiser de l'eau pour l'assemblée et pour l'autel de l'Eternel à l'endroit que l'Eternel choisirait. C’est ce qu'ils font encore aujourd'hui.

      Josué 10

      8 L'Eternel dit à Josué : « N’aie pas peur de ces rois, car je les livre entre tes mains et aucun d'eux ne te résistera. »
      10 L'Eternel les mit en déroute devant Israël et Israël leur infligea une grande défaite près de Gabaon, les poursuivit sur le chemin qui monte à Beth-Horon et leur porta des coups jusqu'à Azéka et Makkéda.
      11 Alors que les Amoréens fuyaient devant Israël et qu'ils se trouvaient sur la descente de Beth-Horon, l'Eternel fit tomber du ciel sur eux d’énormes grêlons jusqu'à Azéka et ils moururent. Ceux qui furent tués par ces grêlons furent plus nombreux que ceux qui moururent sous les coups d’épée des Israélites.
      12 Alors Josué parla à l'Eternel, le jour où l'Eternel livra les Amoréens aux Israélites, et il dit devant Israël : « Soleil, arrête-toi sur Gabaon et toi, lune, sur la vallée d'Ajalon ! »
      14 Il n'y a pas eu de jour comme celui-là, ni avant ni après, où l'Eternel ait écouté la voix d'un homme, car l'Eternel combattait pour Israël.
      19 Quant à vous, ne vous arrêtez pas, poursuivez vos ennemis et attaquez-les par-derrière. Ne les laissez pas entrer dans leurs villes, car l'Eternel, votre Dieu, les a livrés entre vos mains. »
      25 Josué leur dit : « N’ayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer, fortifiez-vous et ayez du courage, car c'est ainsi que l'Eternel traitera tous vos ennemis contre lesquels vous combattez. »
      30 L'Eternel la livra aussi, avec son roi, entre les mains d'Israël, et il la frappa du tranchant de l'épée, elle et tous ceux qui s'y trouvaient. Il ne laissa aucun survivant et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho.
      32 L'Eternel livra Lakis entre les mains d'Israël, qui la prit le deuxième jour et la frappa du tranchant de l'épée, elle et tous ceux qui s'y trouvaient, comme il avait traité Libna.
      40 Josué conquit tout le pays, la montagne, le Néguev, la vallée et les coteaux, et il en battit tous les rois. Il ne laissa aucun survivant et il extermina tout ce qui respirait, comme l'avait ordonné l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      42 Josué s’empara en même temps de tous ces rois et de leur pays, car l'Eternel, le Dieu d'Israël, combattait pour Israël.

      Josué 11

      6 L'Eternel dit à Josué : « N’aie pas peur d’eux, car demain, à ce moment-ci, je les livrerai tous, blessés à mort, à Israël. Tu mutileras les jarrets de leurs chevaux et tu brûleras leurs chars. »
      8 L'Eternel les livra entre les mains d'Israël. Ils les battirent et les poursuivirent jusqu'à Sidon la grande, jusqu'à Misrephoth-Maïm et jusqu'à la vallée de Mitspa vers l'est. Ils les battirent sans laisser un seul survivant.
      9 Josué les traita comme l'Eternel le lui avait dit : il mutila les jarrets de leurs chevaux et brûla leurs chars.
      12 Josué s’empara aussi de toutes les villes de ces rois et de tous leurs rois. Il les frappa du tranchant de l'épée et les voua à la destruction, comme l'avait ordonné Moïse, le serviteur de l'Eternel.
      15 Josué se conforma aux ordres donnés par l'Eternel à son serviteur Moïse et par ce dernier à lui-même. Il ne négligea rien de tout ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse.
      20 En effet, l'Eternel permit que ces peuples s'obstinent à faire la guerre contre Israël afin qu'Israël les extermine sans leur faire grâce et qu'il les détruise comme il l'avait lui-même ordonné à Moïse.
      23 Josué s'empara donc de tout le pays, conformément à tout ce que l'Eternel avait dit à Moïse, et le donna en héritage à Israël, à chacun sa portion, d'après leurs tribus. Puis le pays fut en paix, sans guerre.

      Josué 12

      6 Moïse, le serviteur de l'Eternel, et les Israélites les battirent. Puis Moïse, serviteur de l'Eternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.

      Josué 13

      1 Josué était vieux, il était d’un âge avancé. L'Eternel lui dit alors : « Tu es devenu vieux, tu es d’un âge avancé et le pays qu’il te reste à conquérir est très grand.
      8 Les Rubénites et les Gadites, avec l'autre moitié de la tribu de Manassé, avaient reçu leur héritage, que Moïse leur avait donné de l'autre côté du Jourdain. Il se trouvait à l'est, conformément à ce que leur avait accordé Moïse, le serviteur de l'Eternel.
      14 La tribu de Lévi fut la seule à laquelle Moïse ne donna pas d'héritage. Les sacrifices passés par le feu devant l'Eternel, le Dieu d'Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit.
      33 Moïse ne donna pas d'héritage à la tribu de Lévi. L'Eternel, le Dieu d'Israël, était lui-même leur héritage, comme il le leur avait dit.

      Josué 14

      2 Le partage eut lieu par tirage au sort, comme l'Eternel l'avait ordonné par l’intermédiaire de Moïse, pour les neuf tribus et demie.
      5 Les Israélites se conformèrent aux ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse et partagèrent le pays.
      6 Les Judéens s'approchèrent de Josué à Guilgal. Caleb, fils de Jephunné, le Kénizien, lui dit : « Tu sais ce que l'Eternel a déclaré à Moïse, homme de Dieu, à mon sujet et au tien à Kadès-Barnéa.
      7 J'étais âgé de 40 ans lorsque Moïse, le serviteur de l'Eternel, m'a envoyé de Kadès-Barnéa explorer le pays, et c’est avec un cœur droit que je lui ai fait mon rapport.
      8 Mes frères qui étaient montés avec moi ont découragé le peuple, mais moi j’ai suivi pleinement la voie de l'Eternel, mon Dieu.
      9 Et ce jour-là, Moïse a juré : ‘Le pays que ton pied a foulé sera ton héritage et celui de tes descendants pour toujours parce que tu as pleinement suivi la voie de l'Eternel, mon Dieu.’
      10 Maintenant voici que l'Eternel m'a fait vivre, comme il l'a dit. Il y a 45 ans que l'Eternel a dit cela à Moïse, à l’époque où Israël marchait dans le désert, et je suis aujourd'hui âgé de 85 ans.
      12 Donne-moi donc la région montagneuse dont l'Eternel a parlé à cette époque-là. Tu as appris alors qu'il s'y trouve des Anakim et qu'il y a des villes grandes et fortifiées. Si l'Eternel est avec moi, je les chasserai, comme il l’a dit. »
      14 C'est ainsi que Caleb, fils de Jephunné, le Kénizien, a eu jusqu'à aujourd’hui Hébron pour héritage, parce qu'il avait pleinement suivi la voie de l'Eternel, le Dieu d'Israël.

      Josué 15

      13 On donna à Caleb, fils de Jephunné, une part au milieu des Judéens, comme l'Eternel l'avait ordonné à Josué. On lui donna Kirjath-Arba, c’est-à-dire Hébron. Arba était l’ancêtre d'Anak.

      Josué 17

      4 Elles se présentèrent devant le prêtre Eléazar, devant Josué, fils de Nun, et devant les princes en disant : « L'Eternel a ordonné à Moïse de nous donner un héritage parmi nos frères. » On leur donna, conformément à l'ordre de l'Eternel, un héritage parmi les frères de leur père.
      14 Les descendants de Joseph dirent à Josué : « Pourquoi nous as-tu donné en héritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bénis jusqu'à présent ? »

      Josué 18

      3 Josué dit aux Israélites : « Jusqu'à quand négligerez-vous de prendre possession du pays que l'Eternel, le Dieu de vos ancêtres, vous a donné ?
      6 Quant à vous, vous tracerez un plan du pays en sept parts et vous me l'apporterez ici. Je procéderai à un tirage au sort pour vous devant l'Eternel, notre Dieu.
      7 Toutefois, il n'y aura pas de part pour les Lévites au milieu de vous, car leur héritage, c’est la fonction de prêtres de l'Eternel. En outre, Gad, Ruben et la demi-tribu de Manassé ont reçu leur héritage, que Moïse, serviteur de l'Eternel, leur a donné de l'autre côté du Jourdain, à l'est. »
      8 Lorsque ces hommes se levèrent et partirent pour tracer un plan du pays, Josué leur donna cet ordre : « Allez parcourir le pays, tracez-en un plan et revenez vers moi. Je procéderai alors à un tirage au sort pour vous devant l'Eternel, à Silo. »
      10 Josué procéda pour eux à un tirage au sort à Silo devant l'Eternel et il partagea le pays entre les Israélites en donnant à chacun sa portion.

      Josué 19

      50 Conformément à l'ordre de l'Eternel, ils lui donnèrent la ville qu'il avait demandée : Thimnath-Sérach, dans la région montagneuse d'Ephraïm. Josué reconstruisit la ville et y habita.
      51 Tels sont les héritages que le prêtre Eléazar, Josué, fils de Nun, et les chefs de famille des tribus israélites distribuèrent par tirage au sort devant l'Eternel à Silo, à l'entrée de la tente de la rencontre. Ils mirent ainsi un terme au partage du pays.

      Josué 20

      1 L'Eternel dit à Josué :

      Josué 21

      2 Ils leur dirent à Silo, dans le pays de Canaan : « L'Eternel a ordonné, par l’intermédiaire de Moïse, qu'on nous donne des villes pour y habiter, ainsi que leurs environs pour notre bétail. »
      3 Conformément à l’ordre de l’Eternel, les Israélites donnèrent alors aux Lévites, en prenant sur leur héritage, des villes et leurs environs.
      8 Les Israélites donnèrent par tirage au sort ces villes et leurs environs aux Lévites, comme l'Eternel l'avait ordonné par l’intermédiaire de Moïse.
      43 C'est ainsi que l'Eternel donna à Israël tout le pays qu'il avait juré de donner à leurs ancêtres. Ils en prirent possession et s'y installèrent.
      44 L'Eternel leur accorda du repos de tous côtés, comme il l'avait juré à leurs ancêtres. Aucun de leurs ennemis ne put leur résister et l'Eternel les livra tous entre leurs mains.
      45 De toutes les bonnes paroles que l'Eternel avait dites à la communauté d'Israël, aucune ne resta sans effet : toutes s'accomplirent.

      Josué 22

      2 Il leur dit : « Vous avez respecté tout ce que vous a prescrit Moïse, le serviteur de l'Eternel, et vous m’avez obéi dans tout ce que je vous ai ordonné.
      3 Vous n'avez pas abandonné vos frères, et ce sur une très longue période jusqu'à aujourd’hui, et vous avez gardé les ordres, les commandements de l'Eternel, votre Dieu.
      4 Maintenant que l'Eternel, votre Dieu, a accordé du repos à vos frères, conformément à ce qu’il leur avait dit, retournez chez vous, rentrez dans vos tentes, dans le pays qui vous appartient et que Moïse, le serviteur de l'Eternel, vous a donné de l'autre côté du Jourdain.
      5 Veillez seulement à respecter et mettre en pratique le commandement et la loi que vous a prescrits Moïse, le serviteur de l'Eternel. Aimez l'Eternel, votre Dieu, marchez dans toutes ses voies, gardez ses commandements, attachez-vous à lui et servez-le de tout votre cœur et de toute votre âme. »
      9 Après avoir quitté les Israélites à Silo, dans le pays de Canaan, les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé repartirent pour aller dans le pays de Galaad. C’était leur propriété et ils s'y étaient installés conformément à l’ordre que l'Eternel avait donné par l’intermédiaire de Moïse.
      16 « Voici ce que dit toute l'assemblée de l'Eternel : ‘Que signifie cet acte d’infidélité que vous avez commis envers le Dieu d'Israël ? Vous vous détournez maintenant de l'Eternel ; en vous construisant un autel, vous vous révoltez aujourd'hui contre lui.’
      17 Considérons-nous comme sans importance le crime de Peor ? Nous n'en sommes pas encore purifiés, malgré le fléau qu'il a attiré sur l'assemblée de l'Eternel.
      18 Et vous vous détournez aujourd'hui de l'Eternel ! Si vous vous révoltez aujourd'hui contre lui, demain il s'irritera contre toute l'assemblée d'Israël.
      19 Si vous considérez comme impur le pays qui est votre propriété, passez dans le pays qui est la propriété de l'Eternel et où il a sa résidence, et installez-vous au milieu de nous, mais ne vous révoltez pas contre l'Eternel et ne vous séparez pas de nous en vous construisant un autel en plus de celui de l'Eternel, notre Dieu !
      22 « Le Dieu des dieux, c’est l'Eternel, oui, c’est le Dieu des dieux, l'Eternel, qui le sait et Israël le saura bien aussi ! Si c'est par révolte et par infidélité envers l'Eternel que nous avons agi, ne viens pas à notre aide aujourd’hui !
      23 Si nous nous sommes construit un autel pour nous détourner de l'Eternel, si c'est pour y présenter des holocaustes et des offrandes et si c'est pour y faire des sacrifices de communion, que l'Eternel lui-même nous en demande compte !
      24 Non, c'est plutôt par inquiétude que nous avons fait cela. Nous avons pensé que vos descendants diraient un jour aux nôtres : ‘Qu’avez-vous à faire avec l'Eternel, le Dieu d'Israël ?
      25 L'Eternel a établi le Jourdain comme une frontière entre nous et vous, descendants de Ruben et de Gad. Vous n'avez aucun droit de servir l'Eternel !’A cause de vos descendants, les nôtres cesseraient alors de craindre l'Eternel.
      27 mais comme un témoin.’Il témoignera entre nous et vous, entre nos descendants et les vôtres, que nous voulons servir l'Eternel devant lui par nos holocaustes et par nos sacrifices d'expiation et de communion. Ainsi vos descendants ne pourront pas dire un jour aux nôtres : ‘Vous n'avez aucun droit de servir l'Eternel !’
      28 Nous nous sommes dit : ‘Si dans l’avenir ils nous tiennent ce langage, à nous ou à nos descendants, nous répondrons : Voyez la réplique de l'autel de l'Eternel qu'ont faite nos ancêtres, non pour des holocaustes et pour des sacrifices, mais comme témoin entre nous et vous.’
      29 Nous ne voulons certes pas nous révolter contre l'Eternel et nous détourner aujourd'hui de lui en construisant un autel destiné à des holocaustes, des offrandes et des sacrifices en plus de celui de l'Eternel, notre Dieu, qui est devant sa demeure ! »
      31 Phinées, fils du prêtre Eléazar, leur dit alors : « Nous savons maintenant que l'Eternel est au milieu de nous, puisque vous n'avez pas commis cet acte d’infidélité contre lui. Vous avez ainsi délivré les Israélites d’une intervention de l'Eternel. »
      34 Les Rubénites et les Gadites appelèrent l'autel Ed, « car, dirent-ils, il est témoin entre nous que c’est l'Eternel qui est Dieu. »

      Josué 23

      1 L'Eternel avait depuis longtemps donné du repos à Israël en le délivrant de tous les ennemis qui l'entouraient. Josué était vieux, il était d’un âge avancé.
      3 Vous avez vu tout ce que l'Eternel, votre Dieu, a fait à toutes ces nations devant vous. En effet, c'est l'Eternel, votre Dieu, qui a combattu pour vous.
      5 C’est l'Eternel, votre Dieu, qui les détruira et les chassera devant vous. Vous posséderez leur pays, comme l'Eternel, votre Dieu, vous l'a dit.
      8 Attachez-vous au contraire à l'Eternel, votre Dieu, comme vous l'avez fait jusqu'à aujourd’hui.
      9 L'Eternel a chassé devant vous des nations grandes et puissantes et personne, jusqu'à aujourd’hui, n'a pu vous résister.
      10 Un seul parmi vous en poursuivait 1000 parce que l'Eternel, votre Dieu, combattait pour vous, comme il vous l'a dit.
      11 Veillez donc attentivement sur vous-mêmes afin d'aimer l'Eternel, votre Dieu.
      13 soyez certains que l'Eternel, votre Dieu, ne continuera pas à chasser ces nations devant vous. Elles seront au contraire un filet et un piège pour vous, un fouet contre vos flancs et des épines dans vos yeux, jusqu'à ce que vous ayez disparu de ce bon terrain que l'Eternel, votre Dieu, vous a donné.
      14 » Je m'en vais maintenant par le chemin commun à toute la terre. Reconnaissez de tout votre cœur et de toute votre âme qu'aucune des bonnes paroles dites à votre sujet par l'Eternel, votre Dieu, n'est restée sans effet. Toutes se sont réalisées pour vous, aucune n'est restée sans effet.
      15 Et de même que toutes les bonnes paroles que l'Eternel, votre Dieu, vous avait dites se sont accomplies pour vous, de même il accomplira toutes les paroles mauvaises contre vous, jusqu'à ce qu'il vous ait détruits et fait disparaître de ce bon terrain qu’il vous a donné.
      16 Si vous violez l'alliance que l'Eternel, votre Dieu, vous a prescrite et si vous allez servir d'autres dieux et vous prosterner devant eux, la colère de l'Eternel s'enflammera contre vous et vous ne tarderez pas à disparaître du bon pays qu'il vous a donné. »

      Josué 24

      2 Josué s’adressa à tout le peuple : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : ‘Vos ancêtres, notamment Térach, père d'Abraham et de Nachor, habitaient autrefois de l'autre côté de l’Euphrate et servaient d'autres dieux.
      7 Vos pères ont alors crié à l'Eternel et l'Eternel a mis des ténèbres entre vous et les Egyptiens ; il a ramené la mer sur eux et elle les a recouverts. Vos yeux ont vu ce que j'ai fait aux Egyptiens. Puis vous êtes restés longtemps dans le désert.
      14 » Maintenant, craignez l'Eternel et servez-le avec intégrité et fidélité. Faites disparaître les dieux que vos ancêtres servaient de l'autre côté de l’Euphrate et en Egypte et servez l'Eternel.
      15 Mais si vous ne trouvez pas bon de servir l'Eternel, choisissez aujourd'hui qui vous voulez servir : soit les dieux que vos ancêtres servaient de l'autre côté de l’Euphrate, soit les dieux des Amoréens dans le pays desquels vous habitez. Quant à ma famille et moi, nous servirons l'Eternel. »
      16 Le peuple répondit : « Nous n’avons certainement pas la pensée d'abandonner l'Eternel et de servir d'autres dieux !
      17 En effet, c’est l'Eternel qui est notre Dieu. C'est lui qui nous a fait sortir, nous et nos pères, d'Egypte, de la maison d'esclavage. C'est lui qui a réalisé sous nos yeux ces grands prodiges et qui nous a gardés pendant tout le chemin que nous avons parcouru et parmi tous les peuples au milieu desquels nous sommes passés.
      18 Il a chassé devant nous tous les peuples, y compris les Amoréens qui habitaient ce pays. Nous aussi, nous servirons l'Eternel, car c’est lui qui est notre Dieu. »
      19 Josué dit au peuple : « Vous ne serez pas capables de servir l'Eternel, car il est un Dieu saint, il est un Dieu jaloux. Il ne pardonnera pas vos transgressions et vos péchés.
      20 Lorsque vous abandonnerez l'Eternel et que vous servirez des dieux étrangers, il se retournera contre vous et vous fera du mal, et il vous fera disparaître après vous avoir fait tant de bien. »
      21 Le peuple dit à Josué : « Non, car nous servirons l'Eternel. »
      22 Josué répliqua au peuple : « Vous êtes témoins contre vous-mêmes que c'est vous qui avez choisi l'Eternel pour le servir. » Ils répondirent : « Nous en sommes témoins. »
      23 « Faites donc disparaître les dieux étrangers qui sont au milieu de vous et tournez votre cœur vers l'Eternel, le Dieu d'Israël ! »
      24 Le peuple dit à Josué : « Nous servirons l'Eternel, notre Dieu, et nous lui obéirons. »
      26 et il écrivit tout cela dans le livre de la loi de Dieu. Il prit une grande pierre, qu'il dressa là, sous le chêne qui se trouvait à l’endroit consacré à l'Eternel.
      27 Puis il dit à tout le peuple : « La pierre que voici servira de témoin contre nous, car elle a entendu toutes les paroles que l'Eternel nous a dites. Elle servira de témoin contre vous afin que vous ne reniiez pas votre Dieu. »
      29 Après ces événements, Josué, fils de Nun, serviteur de l'Eternel, mourut. Il était âgé de 110 ans.
      31 Israël servit l'Eternel durant toute la vie de Josué et durant toute la vie des anciens qui lui survécurent et qui connaissaient tout ce que l'Eternel avait fait en faveur d'Israël.

      Juges 1

      1 Après la mort de Josué, les Israélites consultèrent l'Eternel en disant : « Qui de nous montera le premier contre les Cananéens pour les attaquer ? »
      2 L'Eternel répondit : « C’est Juda qui montera. Voici, j'ai livré le pays entre ses mains. »
      4 Les hommes de Juda montèrent, et l'Eternel livra les Cananéens et les Phéréziens entre leurs mains. Ils battirent 10'000 hommes à Bézek.
      19 L'Eternel fut avec Juda, qui se rendit maître de la montagne ; mais il ne put chasser les habitants de la plaine, parce qu'ils avaient des chars en fer.
      22 La famille de Joseph monta aussi contre Béthel, et l'Eternel fut avec eux.

      Juges 2

      1 Un envoyé de l'Eternel monta de Guilgal à Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenés dans le pays que j'avais juré à vos ancêtres de vous donner. J'ai dit : ‘Jamais je ne romprai mon alliance avec vous.
      4 Lorsque l'envoyé de l'Eternel eut dit ces paroles à tous les Israélites, le peuple se mit à pleurer tout haut.
      5 Ils appelèrent cet endroit Bokim et ils y offrirent des sacrifices à l'Eternel.
      7 Le peuple servit l'Eternel pendant toute la vie de Josué et pendant toute la vie des anciens qui lui survécurent et qui avaient vu toutes les grandes choses que l'Eternel avait faites en faveur d'Israël.
      8 Josué, fils de Nun, serviteur de l'Eternel, mourut à l’âge de 110 ans.
      10 Toute cette génération alla rejoindre ses ancêtres, et après elle surgit une autre génération, qui ne connaissait pas l'Eternel ni ce qu'il avait fait en faveur d'Israël.
      11 Les Israélites firent alors ce qui déplaît à l'Eternel et servirent les Baals.
      12 Ils abandonnèrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternèrent devant eux et irritèrent ainsi l'Eternel.
      13 Ils abandonnèrent l'Eternel et servirent Baal et les Astartés.
      14 La colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël. Il les livra entre les mains de pillards qui les dépouillèrent, il les vendit aux ennemis qui les environnaient, de sorte qu’ils ne purent plus résister à leurs ennemis.
      15 Partout où ils allaient, la main de l'Eternel était contre eux pour leur faire du mal, comme l'Eternel l'avait dit, comme l'Eternel le leur avait juré. Ils se trouvèrent ainsi dans une grande détresse.
      16 L'Eternel fit surgir des juges afin qu'ils les délivrent de ceux qui les dépouillaient.
      17 Mais ils n'écoutèrent même pas leurs juges, car ils se prostituèrent à d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se détournèrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancêtres et ils n'obéirent pas comme eux aux commandements de l'Eternel.
      18 Lorsque l'Eternel faisait surgir pour eux des juges, il était avec le juge et les délivrait de leurs ennemis pendant toute la vie du juge. En effet, il avait pitié des gémissements qu’ils poussaient à cause de leurs oppresseurs et de leurs persécuteurs.
      20 Alors la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël et il dit : « Puisque les membres de cette nation ont violé mon alliance, celle que j'avais prescrite à leurs ancêtres, et puisqu'ils ne m'ont pas obéi,
      22 En effet, à travers elles je mettrai les Israélites à l'épreuve pour savoir s'ils imiteront l’exemple de leurs ancêtres et veilleront, ou non, à suivre la voie de l'Eternel. »
      23 Ainsi, l'Eternel laissa tranquilles les nations qu'il n'avait pas livrées entre les mains de Josué, il ne s’empressa pas de les chasser.

      Juges 3

      1 Voici les nations que l'Eternel laissa tranquilles pour mettre à travers elles les Israélites à l’épreuve, tous ceux qui n'avaient pas connu les guerres de conquête de Canaan.
      4 Elles servirent à mettre les Israélites à l'épreuve, afin que l'Eternel sache s'ils obéiraient aux commandements qu'il avait prescrits à leurs ancêtres par l’intermédiaire de Moïse.
      7 Les Israélites firent ce qui déplaît à l'Eternel : ils oublièrent l'Eternel et servirent les Baals et les idoles.
      8 La colère de l'Eternel s'enflamma alors contre Israël et il les vendit à Cushan-Risheathaïm, le roi de Mésopotamie, de sorte qu’ils lui furent soumis pendant huit ans.
      9 Les Israélites crièrent à l'Eternel et l'Eternel fit surgir pour eux un libérateur qui les délivra. C’était Othniel, fils de Kenaz, le frère cadet de Caleb.
      10 L'Esprit de l'Eternel reposa sur lui. Il devint juge en Israël et partit en guerre. L'Eternel livra entre ses mains Cushan-Risheathaïm, le roi de Mésopotamie, et il exerça une puissante domination sur Cushan-Risheathaïm.
      12 Les Israélites firent encore ce qui déplaît à l'Eternel et l'Eternel donna de la force à Eglon, le roi de Moab, contre Israël. Cela arriva parce qu'ils avaient fait ce qui déplaît à l'Eternel.
      15 Les Israélites crièrent à l'Eternel, et l'Eternel fit surgir pour eux un libérateur. C’était Ehud, fils de Guéra, un Benjaminite qui était gaucher. Les Israélites envoyèrent par son intermédiaire un cadeau à Eglon, le roi de Moab.
      28 Il leur dit : « Suivez-moi, car l'Eternel a livré les Moabites, vos ennemis, entre vos mains. » Ils descendirent à sa suite, s'emparèrent des gués du Jourdain qui se trouvent en face de Moab et n’y laissèrent passer personne.

      Juges 4

      1 Les Israélites firent encore ce qui déplaît à l'Eternel, après la mort d'Ehud.
      2 L'Eternel les vendit alors à Jabin, le roi de Canaan, qui régnait à Hatsor. Le chef de son armée était Sisera et habitait à Harosheth-Goïm.
      3 Les Israélites crièrent à l'Eternel, car Jabin avait 900 chars de fer et les opprimait avec violence depuis 20 ans.
      6 Elle fit appeler Barak, fils d'Abinoam, originaire de Kédesh-Nephthali, et elle lui dit : « L'Eternel, le Dieu d'Israël, t’a donné l’ordre suivant : ‘Vas-y, prends la direction du mont Thabor en emmenant 10'000 hommes des tribus de Nephthali et de Zabulon.
      9 Elle répondit : « J'irai donc avec toi, mais tu n'auras aucune gloire sur la voie où tu t’engages, car c’est entre les mains d’une femme que l’Eternel livrera Sisera. » Débora se leva et se rendit avec Barak à Kédesh.
      14 Alors Débora dit à Barak : « Lève-toi, car voici le jour où l'Eternel livre Sisera entre tes mains. L'Eternel ne marche-t-il pas devant toi ? » Barak descendit du mont Thabor, avec 10'000 hommes à sa suite.
      15 L'Eternel mit en déroute Sisera, tous ses chars et tout le camp et les livra à l’épée de Barak. Sisera descendit de son char et s'enfuit à pied.

      Juges 5

      2 « Des chefs se sont mis à la tête du peuple en Israël, #et le peuple s'est montré prêt à combattre. #Bénissez-en l'Eternel !
      3 » Rois, écoutez ! Princes, prêtez l'oreille ! #Je chanterai, oui, je chanterai en l’honneur de l'Eternel, #je chanterai en l’honneur de l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      4 » Eternel, quand tu es sorti de Séir, #quand tu t'es avancé, venant des champs d'Edom, #la terre a tremblé et le ciel a ruisselé, #les nuages ont déversé leur eau. #
      5 Les montagnes se sont liquéfiées devant l'Eternel, #le Sinaï a tremblé devant l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      9 » Mon cœur est avec les chefs d'Israël, #avec ceux du peuple qui se sont montrés prêts à combattre. #Bénissez l'Eternel !
      11 Que de leur voix, du milieu des abreuvoirs, #les porteurs d’eau célèbrent les bienfaits de l'Eternel, #les bienfaits de son chef en Israël ! » Alors le peuple de l'Eternel est descendu vers les portes : #
      13 » Alors un reste du peuple a triomphé des puissants, #l'Eternel m’a donné la victoire sur les héros. #
      23 » Maudissez Méroz, dit l'ange de l'Eternel, #maudissez, maudissez ses habitants, #car ils ne sont pas venus au secours de l'Eternel, #au secours de l'Eternel, parmi les hommes vaillants.
      31 » Que tous tes ennemis disparaissent ainsi, Eternel ! #Ceux qui l'aiment sont pareils au soleil #quand il paraît dans toute sa force. » Le pays fut en paix pendant 40 ans.

      Juges 6

      1 Les Israélites firent ce qui déplaît à l'Eternel et l'Eternel les livra entre les mains de Madian pendant 7 ans.
      6 Israël fut plongé dans une grande misère à cause de Madian, et les Israélites crièrent à l'Eternel.
      7 Lorsque les Israélites crièrent à l'Eternel au sujet de Madian,
      8 l'Eternel leur envoya un prophète. Il leur dit : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : Je vous ai fait sortir d'Egypte et quitter la maison d'esclavage.
      10 Je vous ai dit : ‘Je suis l'Eternel, votre Dieu. Vous ne craindrez pas les dieux des Amoréens, même si vous habitez dans leur pays.’Mais vous ne m'avez pas écouté. »
      11 Puis l'ange de l'Eternel vint et il s'assit sous le térébinthe d'Ophra, qui appartenait à Joas, membre de la famille d'Abiézer. Son fils Gédéon battait du blé au pressoir pour le mettre à l'abri des Madianites.
      12 L'ange de l'Eternel lui apparut et lui dit : « L'Eternel est avec toi, vaillant héros ! »
      13 Gédéon lui dit : « Ah ! mon seigneur, si l'Eternel est avec nous, pourquoi tout cela nous est-il arrivé ? Où sont tous ses actes merveilleux, ceux que nos pères nous racontent quand ils disent : ‘L'Eternel ne nous a-t-il pas fait sortir d'Egypte ?’Maintenant l'Eternel nous abandonne et nous livre entre les mains de Madian ! »
      14 L'Eternel se tourna vers lui et dit : « Va avec la force que tu as et délivre Israël de l’oppression de Madian. N'est-ce pas moi qui t'envoie ? »
      16 L'Eternel répondit : « Mais je serai avec toi et tu battras les Madianites comme s’il s’agissait d’un seul homme. »
      21 L'ange de l'Eternel avança le bâton qu'il avait à la main et en toucha la viande et les pains sans levain. Alors un feu s'éleva du rocher, un feu qui brûla la viande et les pains sans levain. Puis l'ange de l'Eternel disparut de la vue de Gédéon.
      22 Comprenant que c'était l'ange de l'Eternel, Gédéon s’exclama : « Malheur à moi, Seigneur Eternel, car j'ai vu l'ange de l'Eternel face à face. »
      23 Et l'Eternel lui dit : « Reste en paix, n’aie pas peur, tu ne mourras pas. »
      24 Gédéon construisit là un autel à l'Eternel, et il l’appela « L'Eternel paix ». Il existe aujourd'hui encore à Ophra, qui appartenait à la famille d'Abiézer.
      25 Au cours de la même nuit, l'Eternel dit à Gédéon : « Prends le jeune taureau de ton père, ainsi qu’un deuxième taureau de 7 ans. Démolis l'autel de Baal qui appartient à ton père et abats le poteau sacré qui se trouve dessus.
      26 Tu construiras ensuite et tu disposeras, sur le haut de ce rocher, un autel consacré à l'Eternel, ton Dieu. Tu prendras le deuxième taureau et tu l’offriras en holocauste en utilisant le bois de l'idole que tu auras abattue. »
      27 Gédéon prit dix de ses serviteurs et fit ce que l'Eternel avait dit. Toutefois, comme il avait peur de la famille de son père et des habitants de la ville, il l'accomplit de nuit, et non de jour.
      34 Gédéon fut revêtu de l'Esprit de l'Eternel. Il sonna de la trompette et la famille d’Abiézer fut convoquée pour marcher à sa suite.

      Juges 7

      2 L'Eternel dit à Gédéon : « Le peuple que tu as avec toi est trop nombreux pour que je livre Madian entre ses mains. Il pourrait en tirer gloire à mes dépens et dire : ‘C'est ma main qui m'a délivré.’
      4 L'Eternel dit à Gédéon : « Le peuple est encore trop nombreux. Fais-les descendre au bord de l'eau et là je ferai pour toi un tri parmi eux. Celui à propos duquel je te dirai : ‘Que celui-ci aille avec toi’ira avec toi. Et celui à propos duquel je te dirai : ‘Que celui-ci n'aille pas avec toi’n'ira pas avec toi. »
      5 Gédéon fit descendre le peuple au bord de l'eau et l'Eternel dit à Gédéon : « Tous ceux qui laperont l'eau avec la langue comme le ferait un chien, tu les sépareras de tous ceux qui se mettront à genoux pour boire. »
      7 L'Eternel dit alors à Gédéon : « C'est par les 300 hommes qui ont lapé l’eau que je vous sauverai et que je livrerai Madian entre tes mains. Que tout le reste du peuple reparte, chacun chez soi. »
      9 L'Eternel dit à Gédéon pendant la nuit : « Lève-toi, descends au camp des Madianites, car je l'ai livré entre tes mains.
      15 Lorsque Gédéon eut entendu le récit du rêve et son explication, il se prosterna, revint au camp d'Israël et dit : « Levez-vous, car l'Eternel a livré le camp de Madian entre vos mains. »
      18 Quand je sonnerai de la trompette, ainsi que tous ceux qui seront avec moi, vous sonnerez aussi de la trompette tout autour du camp et vous direz : ‘Pour l'Eternel et pour Gédéon !’ »
      20 Les trois groupes sonnèrent de la trompette et brisèrent les cruches. Prenant de la main gauche les torches et de la main droite les trompettes dont ils devaient sonner, ils s'écrièrent : « A vos épées pour l'Eternel et pour Gédéon ! »
      22 Les 300 hommes sonnèrent une nouvelle fois de la trompette et, dans tout le camp, l'Eternel fit en sorte que les hommes tournent l'épée les uns contre les autres. Les hommes du camp s'enfuirent jusqu'à Beth-Shitta vers Tseréra et jusqu'aux abords d'Abel-Mehola, près de Tabbath.

      Juges 8

      7 Gédéon répliqua : « Eh bien ! lorsque l'Eternel aura livré entre mes mains Zébach et Tsalmunna, je déchirerai votre chair avec des épines du désert et avec des chardons. »
      19 Il dit : « C'étaient mes frères, les fils de ma mère. L'Eternel est vivant ! Si vous les aviez laissés vivre, je ne vous tuerais pas. »
      23 Gédéon leur dit : « Je ne dominerai pas sur vous, et mes descendants non plus. C'est l'Eternel qui dominera sur vous. »
      34 Les Israélites ne se souvinrent pas de l'Eternel, leur Dieu, qui les avait délivrés de tous les ennemis qui les entouraient.

      Juges 10

      6 Les Israélites firent encore ce qui déplaît à l'Eternel. Ils servirent les Baals et les Astartés, les dieux de la Syrie, de Sidon, de Moab, des Ammonites et des Philistins ; ils abandonnèrent l'Eternel et ne le servirent plus.
      7 La colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël et il les vendit aux Philistins et aux Ammonites.
      10 Les Israélites crièrent à l'Eternel en disant : « Nous avons péché contre toi, car nous avons abandonné notre Dieu et nous avons servi les Baals. »
      11 L'Eternel dit aux Israélites : « Ne vous ai-je pas délivrés des Egyptiens, des Amoréens, des Ammonites, des Philistins ?
      15 Les Israélites dirent à l'Eternel : « Nous avons péché. Traite-nous comme il te plaira. Seulement, nous t’en prions, délivre-nous aujourd'hui ! »
      16 Ils enlevèrent les dieux étrangers du milieu d'eux et servirent l'Eternel, qui fut touché par la souffrance d'Israël.

      Juges 11

      9 Jephthé répondit aux anciens de Galaad : « Si vous me faites revenir pour combattre les Ammonites et que l'Eternel me les livre, je serai votre chef. »
      10 Les anciens de Galaad dirent à Jephthé : « Que l'Eternel soit témoin entre nous, si nous ne faisons pas ce que tu dis. »
      11 Jephthé partit alors avec les anciens de Galaad. Le peuple le mit à sa tête et l'établit comme chef, et Jephthé répéta devant l'Eternel, à Mitspa, toutes les paroles qu'il avait prononcées.
      21 L'Eternel, le Dieu d'Israël, a livré Sihon et tout son peuple entre les mains d'Israël, qui les a battus. Israël a alors pris possession de tout le pays des Amoréens installés dans cette région.
      23 » Maintenant que l'Eternel, le Dieu d'Israël, a chassé les Amoréens devant son peuple, Israël, est-ce toi qui devrais avoir la possession de leur pays ?
      24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne à posséder, ne le possèdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le posséder !
      27 Je ne t'ai pas offensé et tu agis mal avec moi en me faisant la guerre. Que l'Eternel, le juge, soit aujourd'hui juge entre les Israélites et les Ammonites ! »
      29 L'Esprit de l'Eternel reposa sur Jephthé. Il traversa Galaad et Manassé, puis il passa à Mitspé de Galaad. De là, il marcha contre les Ammonites.
      30 Jephthé fit un vœu à l'Eternel. Il dit : « Si tu livres les Ammonites entre mes mains,
      31 toute personne qui, à mon heureux retour de chez les Ammonites, sortira de chez moi pour venir à ma rencontre appartiendra à l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. »
      32 Jephthé marcha contre les Ammonites et l'Eternel les livra entre ses mains.
      35 Dès qu'il la vit, il déchira ses vêtements et dit : « Ah ! ma fille ! Tu me jettes dans l'abattement, tu fais partie de ceux qui me troublent ! J'ai fait un vœu à l'Eternel et je ne peux revenir en arrière. »
      36 Elle lui dit : « Mon père, si tu as fait un vœu à l'Eternel, traite-moi conformément à tes paroles, maintenant que l'Eternel t'a vengé de tes ennemis, des Ammonites. »

      Juges 12

      3 Voyant que vous ne veniez pas à mon secours, j'ai risqué ma vie et j'ai marché contre les Ammonites. L'Eternel les a livrés entre mes mains. Pourquoi donc aujourd'hui montez-vous contre moi pour me faire la guerre ? »

      Juges 13

      1 Les Israélites firent encore ce qui déplaît à l'Eternel et l'Eternel les livra entre les mains des Philistins pendant 40 ans.
      3 L'ange de l'Eternel apparut à la femme et lui dit : « Te voici stérile, sans enfants. Tu deviendras enceinte et tu mettras au monde un fils.
      8 Manoach fit cette prière à l'Eternel : « Ah ! Seigneur, que l'homme de Dieu que tu as envoyé vienne encore vers nous et qu'il nous enseigne ce que nous devons faire pour l'enfant qui naîtra ! »
      13 L'ange de l'Eternel répondit à Manoach : « Ta femme s'abstiendra de tout ce que je lui ai dit.
      15 Manoach dit à l'ange de l'Eternel : « Permets-nous de te retenir et de te préparer un chevreau. »
      16 L'ange de l'Eternel répondit à Manoach : « Même si tu me retiens, je ne mangerai pas de ton plat. En revanche, si tu veux faire un holocauste, offre-le à l'Eternel. » Manoach ne savait pas que c'était un ange de l'Eternel.
      17 Il dit à l'ange de l'Eternel : « Quel est ton nom, afin que nous te donnions gloire quand ta parole s'accomplira ? »
      18 L'ange de l'Eternel lui répondit : « Pourquoi demandes-tu mon nom ? Il est merveilleux. »
      19 Manoach prit le chevreau et l'offrande, et il fit un sacrifice à l'Eternel sur le rocher. Il se produisit quelque chose de merveilleux, pendant que Manoach et sa femme regardaient :
      20 pendant que la flamme montait de l'autel vers le ciel, l'ange de l'Eternel monta dans cette flamme. A cette vue, Manoach et sa femme tombèrent le visage contre terre.
      21 L'ange de l'Eternel ne leur fut plus visible. Manoach comprit alors que c'était l'ange de l'Eternel,
      23 Sa femme lui répondit : « Si l'Eternel avait voulu nous faire mourir, il n'aurait pas pris de nos mains l'holocauste et l'offrande, il ne nous aurait pas fait voir tout cela et il ne nous aurait pas maintenant fait entendre de pareilles choses. »
      24 La femme mit au monde un fils et l’appela Samson. L'enfant grandit et l'Eternel le bénit.
      25 L'Esprit de l'Eternel commença à le pousser à l’action à Machané-Dan, entre Tsorea et Eshthaol.

      Juges 14

      4 Son père et sa mère ne savaient pas que cela venait de l'Eternel. Samson cherchait en effet une occasion de dispute avec les Philistins. A cette époque-là, les Philistins dominaient sur Israël.
      6 L'Esprit de l'Eternel vint sur Samson et, sans rien à la main, il déchira le lion comme s’il s’agissait d’un chevreau. Il ne dit pas à son père et à sa mère ce qu'il avait fait.
      19 L'Esprit de l'Eternel vint sur lui et il descendit à Askalon. Il y tua 30 hommes, prit leurs affaires et donna les vêtements de rechange à ceux qui avaient donné l’explication de l'énigme. Rempli de colère, il remonta chez son père.

      Juges 15

      14 Lorsqu'il arriva à Léchi, les Philistins poussèrent des cris en le voyant. Alors l'Esprit de l'Eternel vint sur lui. Les cordes qu'il avait aux bras devinrent pareilles à du lin brûlé par le feu et ses liens tombèrent de ses mains.
      18 Pressé par la soif, Samson fit appel à l'Eternel en disant : « C'est toi qui as permis cette grande délivrance par l’intermédiaire de ton serviteur. Et maintenant, devrais-je mourir de soif et tomber entre les mains des incirconcis ? »

      Juges 16

      20 Elle dit alors : « Les Philistins sont sur toi, Samson ! » Il se réveilla et dit : « Je m'en tirerai comme les autres fois, je me dégagerai. » Il ne savait pas que l'Eternel s'était retiré de lui.
      28 Alors Samson fit appel à l'Eternel en disant : « Seigneur Eternel, souviens-toi de moi, je t’en prie ! O Dieu, donne-moi de la force cette fois seulement, et que d'un seul coup je tire vengeance des Philistins pour mes deux yeux ! »

      Juges 17

      2 qui dit à sa mère : « Les 1100 pièces d'argent qu'on t'a prises et pour lesquelles tu as proféré des malédictions même à mes oreilles, eh bien, cet argent est entre mes mains, c'est moi qui l'avais pris. » Sa mère dit : « Que mon fils soit béni de l'Eternel ! »
      3 Il rendit à sa mère les 1100 pièces d'argent et sa mère dit : « Je consacre de ma main cet argent à l'Eternel, afin d'en faire pour mon fils une sculpture sacrée et une idole en métal fondu. C'est ainsi que je te le rendrai. »
      13 Mica dit alors : « Maintenant, je sais que l'Eternel me fera du bien, puisque j'ai ce Lévite pour prêtre. »

      Juges 18

      6 Le prêtre leur répondit : « Allez en paix. Le voyage que vous faites se déroule sous le regard de l'Eternel. »

      Juges 19

      18 Le Lévite lui répondit : « Nous allons de Bethléhem en Juda jusqu'à l'extrémité de la région montagneuse d'Ephraïm, d'où je viens. J'étais allé à Bethléhem en Juda et je me rends à la maison de l'Eternel, mais il n'y a personne qui m’accueille chez lui.

      Juges 20

      1 Tous les Israélites se mirent en marche, depuis Dan jusqu'à Beer-Shéba et jusqu’au pays de Galaad, et l'assemblée se réunit comme un seul homme devant l'Eternel, à Mitspa.
      18 Les Israélites se levèrent, montèrent à Béthel et consultèrent Dieu en disant : « Qui de nous montera le premier pour combattre les Benjaminites ? » L'Eternel répondit : « C’est Juda qui montera le premier. »
      23 Les Israélites montèrent et pleurèrent devant l'Eternel jusqu'au soir. Ils consultèrent l'Eternel en disant : « Dois-je m'avancer encore pour combattre les descendants de mon frère Benjamin ? » L'Eternel répondit : « Montez contre lui. »
      26 Tous les Israélites et tout le peuple montèrent jusqu’à Béthel. Ils pleurèrent et restèrent là devant l'Eternel. Ils jeûnèrent ce jour-là jusqu'au soir et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices de communion devant l'Eternel.
      27 Les Israélites consultèrent l'Eternel – c'était là que se trouvait alors l'arche de l'alliance de Dieu,
      28 et c'était Phinées, fils d'Eléazar et petit-fils d'Aaron, qui se tenait à cette époque en présence de Dieu – et ils dirent : « Dois-je marcher encore pour combattre les descendants de mon frère Benjamin ou dois-je m'en abstenir ? » L'Eternel répondit : « Montez, car demain je les livrerai entre vos mains. »
      35 L'Eternel battit Benjamin devant Israël, et les Israélites tuèrent ce jour-là 25'100 hommes de Benjamin, tous armés d’épées.

      Juges 21

      3 et ils dirent : « Eternel, Dieu d'Israël, pourquoi cela s’est-il produit en Israël ? Pourquoi manque-t-il aujourd'hui une tribu d'Israël ? »
      5 Les Israélites dirent : « Dans toutes les tribus d’Israël, qui n'est pas monté à l'assemblée devant l'Eternel ? » En effet, on avait fait un serment solennel contre tout homme qui ne monterait pas vers l'Eternel à Mitspa ; on avait dit : « Il sera puni de mort. »
      7 Que faire pour procurer des femmes aux survivants, puisque nous avons juré par l'Eternel de ne pas leur donner nos filles en mariage ? »
      8 Ils dirent donc : « Y a-t-il quelqu'un, dans les tribus d'Israël, qui ne soit pas monté vers l'Eternel à Mitspa ? » Il se trouva que personne de Jabès en Galaad n'était venu au camp, à l'assemblée.
      15 Le peuple éprouvait des regrets en pensant à Benjamin, car l'Eternel avait créé un vide parmi les tribus d'Israël.
      19 Ils se rappelèrent alors qu’il y avait chaque année une fête de l'Eternel à Silo, qui se trouvait au nord de Béthel, à l'est de la route qui montait de Béthel à Sichem, et au sud de Lebona.

      Ruth 1

      6 Alors elle se leva, elle et ses belles-filles, afin de quitter le pays de Moab. En effet, elle y avait appris que l'Eternel était intervenu en faveur de son peuple et lui avait donné du pain.
      8 Naomi dit à ses deux belles-filles : « Allez-y, retournez chacune dans la famille de votre mère ! Que l'Eternel agisse avec bonté envers vous, comme vous l'avez fait envers ceux qui sont morts et envers moi !
      9 Que l'Eternel fasse trouver à chacune du repos dans la maison d'un mari ! » Puis elle les embrassa. Elles se mirent à pleurer tout haut
      13 attendriez-vous pour cela qu'ils aient grandi, refuseriez-vous pour cela de vous marier ? Non, mes filles, car à cause de vous je suis dans une grande amertume parce que l'Eternel est intervenu contre moi. »
      17 où tu mourras je mourrai et j'y serai enterrée. Que l'Eternel me traite avec la plus grande sévérité si autre chose que la mort me sépare de toi ! »
      21 J'étais dans l'abondance à mon départ et l'Eternel me ramène les mains vides. Pourquoi m'appelleriez-vous Naomi, après que l'Eternel s'est prononcé contre moi, après que le Tout-Puissant a provoqué mon malheur ? »

      Ruth 2

      4 Or, Boaz vint de Bethléhem. Il dit aux moissonneurs : « Que l'Eternel soit avec vous ! » Ils lui répondirent : « Que l'Eternel te bénisse ! »
      12 Que l'Eternel te rende ce que tu as fait et que ta récompense soit entière de la part de l'Eternel, le Dieu d'Israël, sous les ailes duquel tu es venue te réfugier ! »
      20 Naomi dit à sa belle-fille : « Qu'il soit béni de l'Eternel, qui garde sa bonté pour les vivants comme pour les morts ! Cet homme nous est proche – lui dit encore Naomi – il est un de ceux qui ont droit de rachat sur nous. »

      Ruth 3

      10 Il dit : « Sois bénie de l'Eternel, ma fille ! Ce dernier trait témoigne encore plus en ta faveur que le premier, car tu n'as pas recherché des jeunes gens, pauvres ou riches.
      13 Passe la nuit ici. Demain, s'il veut exercer envers toi son droit de rachat, c’est bien, qu'il le fasse ; mais s'il ne lui plaît pas de l'exercer envers toi, je le ferai, moi, l'Eternel est vivant ! Reste couchée jusqu'au matin. »

      Ruth 4

      11 Tout le peuple qui était à la porte et les anciens dirent : « Nous en sommes témoins ! Que l'Eternel rende la femme qui entre dans ta famille semblable à Rachel et à Léa, qui ont toutes les deux donné naissance à la communauté d'Israël ! Montre ta force dans Ephrata et fais-toi un nom dans Bethléhem !
      12 Puisse la descendance que l'Eternel te donnera par cette jeune femme faire ressembler ta famille à celle de Pérets, que Tamar a donné à Juda ! »
      13 Boaz épousa Ruth ; elle devint sa femme et il s’unit à elle. L'Eternel permit à Ruth de devenir enceinte et elle mit au monde un fils.
      14 Les femmes dirent à Naomi : « Béni soit l'Eternel qui ne t'a pas laissée manquer aujourd'hui d’une personne ayant le droit de rachat ! Que son nom soit célébré en Israël !

      1 Samuel 1

      3 Chaque année, cet homme montait de sa ville jusqu’à Silo pour adorer l'Eternel, le maître de l’univers, et lui offrir des sacrifices. Là se trouvaient les deux fils d'Eli, Hophni et Phinées, qui étaient prêtres de l'Eternel.
      5 Mais à Anne, il donnait une portion double, car il l’aimait, même si l'Eternel l’avait rendue stérile.
      6 Sa rivale la provoquait pour la pousser à s'irriter de ce que l'Eternel l'avait rendue stérile.
      7 Et toutes les années il en allait de même : chaque fois qu'Anne montait à la maison de l'Eternel, Peninna la provoquait de la même manière. Alors elle pleurait et ne mangeait pas.
      9 Anne se leva, après que l'on eut mangé et bu à Silo. Le prêtre Eli était assis sur son siège, près de la porte du temple de l'Eternel.
      10 L'amertume dans l'âme, elle pria l'Eternel et pleura abondamment.
      11 Elle fit le vœu suivant : « Eternel, maître de l’univers, si tu consens à regarder la détresse de ta servante, si tu te souviens de moi, si tu n'oublies pas ta servante et lui donnes un fils, je le consacrerai à l'Eternel pour toute la durée de sa vie et le rasoir ne passera pas sur sa tête. »
      12 Comme elle restait longtemps en prière devant l'Eternel, Eli observa sa bouche.
      15 Anne répondit : « Ce n’est pas cela, mon seigneur. Je suis une femme à l’esprit abattu, je n'ai bu ni vin ni boisson enivrante, mais j'épanchais mon cœur devant l'Eternel.
      19 Ils se levèrent de bon matin et, après avoir adoré l'Eternel, ils partirent et retournèrent chez eux à Rama. Elkana eut des relations conjugales avec Anne, sa femme, et l'Eternel se souvint d'elle.
      20 Dans le cours de l'année, Anne devint enceinte et elle mit au monde un fils qu'elle appela Samuel, car, dit-elle, « je l'ai demandé à l'Eternel ».
      21 Son mari Elkana monta ensuite avec toute sa famille offrir à l'Eternel le sacrifice annuel et accomplir son vœu.
      22 Mais Anne ne monta pas à Silo. Elle dit à son mari : « Lorsque l'enfant sera sevré, je l’y conduirai afin qu'il soit présenté devant l'Eternel et qu'il reste là pour toujours. »
      23 Son mari Elkana lui dit : « Fais ce qui te semblera bon, attends de l'avoir sevré. Seulement, que l’Eternel accomplisse sa parole ! » La femme resta donc là et elle allaita son fils jusqu'au moment de son sevrage.
      24 Quand elle l'eut sevré, elle le fit monter avec elle à Silo. Elle prit 3 taureaux, 22 litres de farine et une outre de vin. Elle conduisit l’enfant à la maison de l'Eternel à Silo alors qu’il était encore tout jeune.
      26 Anne dit : « Mon seigneur, pardon, aussi vrai que ton âme vit, mon seigneur, c’est moi qui me tenais ici près de toi pour prier l'Eternel.
      27 C'était pour cet enfant que je priais, et l'Eternel a exaucé la prière que je lui adressais.
      28 Aussi, je veux le prêter à l'Eternel ; il sera toute sa vie prêté à l'Eternel. » Et ils se prosternèrent là devant l'Eternel.

      1 Samuel 2

      1 Anne fit cette prière : « Mon cœur se réjouit en l'Eternel, #ma force a été relevée par l'Eternel. #Ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis, #car je me réjouis de ton secours. #
      2 Personne n'est saint comme l'Eternel. #Il n'y a pas d'autre Dieu que toi, #il n'y a pas de rocher pareil à notre Dieu.
      3 » Ne prononcez plus de paroles hautaines ! #Que l'arrogance ne sorte plus de votre bouche, #car l'Eternel est un Dieu qui sait tout #et qui pèse la valeur de toutes les actions.
      6 » L'Eternel fait mourir et il fait vivre, #il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter. #
      7 L'Eternel appauvrit et il enrichit, #il abaisse et il élève. #
      8 De la poussière il retire le pauvre, #du fumier il relève le faible, #pour les faire asseoir avec les grands, #et il leur donne en possession un trône de gloire. » Oui, c’est à l'Eternel qu’appartiennent les fondements de la terre, #et c'est sur eux qu'il a établi le monde. #
      10 » Les ennemis de l'Eternel trembleront. #Du haut du ciel il fera gronder son tonnerre contre eux. #L'Eternel jugera les extrémités de la terre. #Il donnera la puissance à son roi #et il relèvera la force de celui qu’il a désigné par onction. »
      11 Elkana repartit chez lui à Rama et l'enfant resta au service de l'Eternel devant le prêtre Eli.
      12 Les fils d'Eli étaient des vauriens qui ne connaissaient pas l'Eternel.
      17 Ces jeunes gens se rendaient coupables d'un très grand péché devant l'Eternel, parce qu'ils traitaient avec mépris les offrandes faites à l'Eternel.
      18 Samuel faisait le service devant l'Eternel et cet enfant était habillé d'un éphod en lin.
      20 Eli bénit Elkana et sa femme en disant : « Que l'Eternel te fasse avoir des enfants de cette femme pour remplacer celui qu'elle a prêté à l'Eternel ! » Et ils repartirent chez eux.
      21 Lorsque l'Eternel fut intervenu pour Anne, elle devint enceinte et elle eut trois fils et deux filles. Quant au jeune Samuel, il grandissait devant l'Eternel.
      24 Non, mes enfants, ce que j'entends dire n'est pas bon, vous faites pécher le peuple de l'Eternel.
      25 Si un homme pèche contre un autre homme, Dieu le jugera, mais s'il pèche contre l'Eternel, qui pourra intercéder en sa faveur ? » Mais ils n'écoutèrent pas leur père, car l'Eternel voulait les faire mourir.
      26 Le jeune Samuel continuait à grandir, et il était agréable aussi bien à l'Eternel qu’aux hommes.
      27 Un homme de Dieu se rendit vers Eli et lui dit : « Voici ce que dit l'Eternel : Ne me suis-je pas révélé aux membres de ta famille, lorsqu'ils étaient en Egypte et étaient esclaves du pharaon ?
      30 C'est pourquoi, l'Eternel, le Dieu d'Israël, déclare : J'avais certes dit que ta famille et celle de ton ancêtre marcheraient devant moi pour toujours, mais maintenant, l'Eternel le déclare, loin de moi cette intention ! En effet, j'honorerai celui qui m'honore, mais ceux qui me méprisent seront méprisés.

      1 Samuel 3

      1 Le jeune Samuel était au service de l'Eternel devant Eli. La parole de l'Eternel était rare à cette époque, les visions n'étaient pas fréquentes.
      3 La lampe de Dieu n'était pas encore éteinte et Samuel était couché dans le temple de l'Eternel, où se trouvait l'arche de Dieu.
      4 Alors l'Eternel appela Samuel. Il répondit : « Me voici »,
      6 L'Eternel appela de nouveau Samuel. Samuel se leva, alla vers Eli et dit : « Me voici, car tu m'as appelé. » Eli répondit : « Je n'ai pas appelé, mon fils, retourne te coucher. »
      7 Samuel ne connaissait pas encore l'Eternel, la parole de l'Eternel ne lui avait pas encore été révélée.
      8 L'Eternel appela de nouveau Samuel, pour la troisième fois. Samuel se leva, alla vers Eli et dit : « Me voici, car tu m'as appelé. » Eli comprit alors que c'était l'Eternel qui appelait l'enfant,
      9 et il dit à Samuel : « Va te coucher et, si l'on t'appelle, dis : ‘Parle, Eternel, car ton serviteur écoute.’ » Et Samuel alla se coucher à sa place.
      10 L'Eternel vint se tenir près de lui et appela comme les autres fois : « Samuel, Samuel ! » Samuel répondit : « Parle, car ton serviteur écoute. »
      11 Alors l'Eternel dit à Samuel : « Je vais faire en Israël une chose telle que toute personne qui l'apprendra en restera abasourdie.
      15 Samuel resta couché jusqu'au matin, puis il ouvrit les portes de la maison de l'Eternel. Il avait peur de raconter la vision à Eli,
      18 Samuel lui raconta tout, sans rien lui cacher, et Eli dit : « C'est l'Eternel, qu'il fasse ce qui lui semblera bon ! »
      19 Samuel grandissait. L'Eternel était avec lui et ne laissa aucune de ses paroles rester sans effet.
      20 Tout Israël, depuis Dan jusqu'à Beer-Shéba, reconnut que Samuel était établi prophète de l'Eternel.
      21 L'Eternel continuait à apparaître à Silo ; en effet l'Eternel se révélait à Samuel à Silo en lui adressant la parole.

      1 Samuel 4

      3 Le peuple rentra au camp et les anciens d'Israël dirent : « Pourquoi l'Eternel a-t-il laissé aujourd'hui les Philistins nous battre ? Allons chercher l'arche de l'alliance de l'Eternel à Silo. Qu'elle vienne au milieu de nous et nous délivre de la domination de nos ennemis. »
      4 Le peuple envoya des messagers à Silo et l'on apporta de là-bas l'arche de l'alliance de l'Eternel, le maître de l’univers, qui siège entre les chérubins. Les deux fils d'Eli, Hophni et Phinées, étaient là, avec l'arche de l'alliance de Dieu.
      5 Lorsque l'arche de l'alliance de l'Eternel entra dans le camp, tout Israël poussa de grands cris de joie, et la terre en fut ébranlée.
      6 Les Philistins entendirent le vacarme de ces cris et dirent : « Que signifient ces grands cris qui retentissent dans le camp des Hébreux ? » Lorsqu’ils apprirent que l'arche de l'Eternel était arrivée au camp,

      1 Samuel 5

      3 Le lendemain, les Asdodiens se levèrent de bon matin et trouvèrent Dagon étendu le visage contre terre devant l'arche de l'Eternel. Ils prirent Dagon et le remirent à sa place.
      4 Le surlendemain, ils se levèrent de bon matin et trouvèrent de nouveau Dagon étendu le visage contre terre devant l'arche de l'Eternel. La tête de Dagon et ses deux mains étaient abattues sur le seuil, et il ne lui restait que le tronc.
      6 La main de l'Eternel pesa plus lourdement encore sur les Asdodiens et il fit des ravages parmi eux. Il les frappa de tumeurs à Asdod et dans le territoire qui en dépend.
      9 Mais une fois qu'on l'y eut transportée, la main de l'Eternel fut contre la ville et il y eut une très grande terreur. Il frappa les habitants de la ville, depuis le petit jusqu'au grand, et ils eurent une éruption de tumeurs.

      1 Samuel 6

      1 L'arche de l'Eternel resta sept mois dans le pays des Philistins.
      2 Les Philistins appelèrent les prêtres et les devins et dirent : « Que pouvons-nous faire de l'arche de l'Eternel ? Faites-nous connaître de quelle manière nous devons la renvoyer chez elle. »
      8 Vous prendrez l'arche de l'Eternel et vous la mettrez sur le char. Vous placerez à côté d'elle, dans un coffre, les objets d'or que vous donnez à l'Eternel en sacrifice de culpabilité, puis vous la renverrez et elle partira.
      11 Ils mirent sur le char l'arche de l'Eternel ainsi que le coffre avec les souris en or et les représentations de leurs tumeurs.
      14 Le char arriva dans le champ de Josué, un habitant de Beth-Shémesh, et s'y arrêta. Il y avait là une grande pierre. On fendit le bois du char et l'on offrit les vaches en holocauste à l'Eternel.
      15 Les Lévites descendirent l'arche de l'Eternel ainsi que le coffre qui se trouvait à côté d'elle et qui contenait les objets en or, et ils posèrent le tout sur la grande pierre. Les habitants de Beth-Shémesh offrirent ce jour-là des holocaustes et des sacrifices à l'Eternel.
      17 Voici les tumeurs en or que les Philistins donnèrent à l'Eternel en sacrifice de culpabilité : une pour Asdod, une pour Gaza, une pour Askalon, une pour Gath, une pour Ekron.
      18 Il y avait aussi le nombre de souris en or correspondant au nombre de villes philistines qui appartenaient aux cinq chefs, aussi bien des villes fortifiées que des villages sans murailles. C'est ce qu'atteste la grande pierre sur laquelle on déposa l'arche de l'Eternel et qui se trouve aujourd'hui encore dans le champ de Josué de Beth-Shémesh.
      19 L'Eternel frappa les habitants de Beth-Shémesh, lorsqu'ils regardèrent l'arche de l'Eternel. Il frappa 50'070 hommes parmi le peuple, et le peuple fut dans le deuil parce que l'Eternel l'avait frappé d'un grand fléau.
      20 Les habitants de Beth-Shémesh dirent : « Qui peut se tenir en présence de l'Eternel, de ce Dieu saint ? Et vers qui l'arche doit-elle monter en s'éloignant de nous ? »
      21 Ils envoyèrent des messagers aux habitants de Kirjath-Jearim pour leur dire : « Les Philistins ont ramené l'arche de l'Eternel. Descendez donc et faites-la monter vers vous. »

      1 Samuel 7

      1 Les habitants de Kirjath-Jearim vinrent et firent monter l'arche de l'Eternel chez eux. Ils la conduisirent dans la maison d'Abinadab, sur la colline, et ils consacrèrent son fils Eléazar pour la garder.
      2 Il s'était passé bien du temps depuis le jour où l'arche avait été déposée à Kirjath-Jearim. Vingt années avaient passé. Alors toute la communauté d'Israël poussa des gémissements vers l'Eternel.
      3 Samuel dit à toute la communauté d'Israël : « Si c'est de tout votre cœur que vous revenez à l'Eternel, enlevez du milieu de vous les dieux étrangers et les Astartés, dirigez votre cœur vers l'Eternel et servez-le lui seul. Il vous délivrera alors de l’oppression des Philistins. »
      4 Les Israélites enlevèrent du milieu d'eux les Baals et les Astartés, et ils servirent l'Eternel seul.
      5 Samuel dit : « Rassemblez tout Israël à Mitspa et je prierai l'Eternel pour vous. » Et ils se rassemblèrent à Mitspa.
      6 Ils puisèrent de l'eau et la versèrent devant l'Eternel, et ils jeûnèrent ce jour-là en disant : « Nous avons péché contre l'Eternel ! » Samuel jugea les Israélites à Mitspa.
      8 et ils dirent à Samuel : « N'arrête pas de crier pour nous à l'Eternel, notre Dieu, afin qu'il nous sauve de la domination des Philistins. »
      9 Samuel prit un tout jeune agneau et l'offrit tout entier en holocauste à l'Eternel. Il cria à l'Eternel pour Israël et l'Eternel l'exauça.
      10 Pendant que Samuel offrait l'holocauste, les Philistins s'approchèrent pour attaquer Israël. L'Eternel fit gronder ce jour-là son tonnerre sur les Philistins et les mit en déroute. Ils furent battus devant Israël.
      12 Samuel prit une pierre qu'il plaça entre Mitspa et Shen, et il l'appela Eben-Ezer en disant : « Jusqu'ici l'Eternel nous a secourus. »
      13 Ainsi, les Philistins furent humiliés et ils ne vinrent plus sur le territoire d'Israël. La main de l'Eternel fut contre les Philistins pendant toute la vie de Samuel.
      17 Puis il revenait à Rama, où se trouvait sa maison. Il y jugeait Israël et il construisit là un autel en l’honneur de l'Eternel.

      1 Samuel 8

      6 Cela déplut à Samuel qu'ils disent : « Donne-nous un roi pour nous juger », et il pria l'Eternel.
      7 L'Eternel dit à Samuel : « Ecoute le peuple dans tout ce qu'il te dira, car ce n'est pas toi qu'ils rejettent, c'est moi, afin que je ne règne plus sur eux.
      10 Samuel rapporta toutes les paroles de l'Eternel au peuple qui lui demandait un roi.
      18 Alors vous crierez contre votre roi, celui que vous vous serez choisi, mais l'Eternel ne vous exaucera pas. »
      21 Après avoir entendu toutes les paroles du peuple, Samuel les répéta à l'Eternel,
      22 et l'Eternel lui dit : « Ecoute-les et établis un roi sur eux. » Samuel dit aux hommes d'Israël : « Que chacun retourne dans sa ville. »

      1 Samuel 9

      15 Or, un jour avant l'arrivée de Saül, l'Eternel avait averti Samuel en disant :
      17 Lorsque Samuel eut aperçu Saül, l'Eternel lui dit : « Voici l'homme dont je t'ai parlé, c'est lui qui régnera sur mon peuple. »

      1 Samuel 10

      1 Samuel prit une fiole d'huile qu'il versa sur la tête de Saül. Il l'embrassa et dit : « L'Eternel t'a désigné par onction pour que tu sois le chef de son héritage.
      6 L'Esprit de l'Eternel viendra sur toi ; tu prophétiseras avec eux et tu deviendras un autre homme.
      17 Samuel convoqua le peuple devant l'Eternel à Mitspa.
      18 Il annonça aux Israélites : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : C’est moi qui ai fait sortir Israël d'Egypte, qui vous ai délivrés de la domination des Egyptiens et de tous les royaumes qui vous opprimaient.
      19 Et aujourd'hui, vous rejetez votre Dieu, celui qui vous a délivrés de tous vos maux et de toutes vos souffrances, et vous lui dites : ‘Etablis un roi sur nous !’Présentez-vous maintenant devant l'Eternel par tribus et par milliers. »
      22 On consulta de nouveau l'Eternel en demandant : « Y a-t-il encore un homme qui soit venu ici ? » L'Eternel dit : « Il est caché vers les bagages. »
      24 Samuel dit à tout le peuple : « Voyez-vous celui que l'Eternel a choisi ? Il n'y a personne dans tout le peuple qui soit pareil à lui. » Et tout le peuple cria : « Vive le roi ! »
      25 Samuel fit alors connaître au peuple le droit relatif à la royauté, et il l'écrivit dans un livre qu'il déposa devant l'Eternel. Puis il renvoya tout le peuple, chacun chez soi.

      1 Samuel 11

      7 Il prit une paire de bœufs, les coupa en morceaux et les envoya par l’intermédiaire de messagers dans tout le territoire d'Israël en disant : « Si quelqu’un ne marche pas à la suite de Saül et de Samuel, ses bœufs seront traités de la même manière. » La terreur de l'Eternel s'empara du peuple et il se mit en marche comme un seul homme.
      13 Mais Saül dit : « Personne ne sera mis à mort aujourd’hui, car aujourd'hui l'Eternel a accompli une délivrance en Israël. »
      15 Tout le peuple se rendit à Guilgal et ils y sacrèrent Saül roi devant l'Eternel. Ils y offrirent des sacrifices de communion devant l'Eternel, et Saül et tous les hommes d'Israël s’y livrèrent à de grandes réjouissances.

      1 Samuel 12

      3 Me voici ! Rendez témoignage contre moi, en présence de l'Eternel et de celui qu’il a désigné par onction. De qui ai-je pris le bœuf ou l'âne ? Qui ai-je opprimé ou traité durement ? De qui ai-je reçu un cadeau pour fermer les yeux sur lui ? Je vous le rendrai. »
      5 Il leur dit encore : « L'Eternel et celui qu’il a désigné par onction sont témoins contre vous aujourd’hui que vous n'avez rien trouvé entre mes mains. » Et ils répondirent : « Ils en sont témoins. »
      6 Alors Samuel dit au peuple : « C'est l'Eternel qui a établi Moïse et Aaron et qui a fait sortir vos ancêtres d'Egypte.
      7 Maintenant, tenez-vous là et je vous jugerai devant l’Eternel sur tous les bienfaits qu’il vous a accordés, à vous et à vos ancêtres.
      8 Après la venue de Jacob en Egypte, vos ancêtres ont crié à l'Eternel et il a envoyé Moïse et Aaron. Ceux-ci ont fait sortir vos ancêtres d'Egypte et les ont fait habiter dans ce pays.
      9 Mais ils ont oublié l'Eternel, leur Dieu, et il les a vendus à Sisera, le chef de l'armée de Hatsor, aux Philistins et au roi de Moab, qui leur ont fait la guerre.
      10 Ils ont encore crié à l'Eternel en disant : ‘Nous avons péché, car nous avons abandonné l'Eternel et nous avons servi les Baals et les Astartés. Délivre-nous maintenant de nos ennemis, et nous te servirons.’
      11 L'Eternel a envoyé Jerubbaal, Bedan, Jephthé et Samuel, et il vous a délivrés des ennemis qui vous environnaient, et vous avez habité en sécurité.
      12 Puis, vous avez vu que Nachash, le roi des Ammonites, venait vous attaquer et vous m'avez dit : ‘Cela suffit. Il faut qu’un roi règne sur nous.’Et pourtant l'Eternel, votre Dieu, était votre roi.
      13 Voici donc le roi que vous avez choisi, que vous avez réclamé. L'Eternel a bien voulu établir un roi sur vous,
      14 à condition que vous craigniez l'Eternel, que vous le serviez, que vous lui obéissiez, que vous ne vous révoltiez pas contre sa parole, mais que vous vous attachiez à l'Eternel, votre Dieu, vous et le roi qui règne sur vous.
      15 Mais si vous n'obéissez pas à la voix de l'Eternel et si vous vous révoltez contre sa parole, la main de l'Eternel se portera contre vous, comme elle s’est portée contre vos ancêtres.
      16 Attendez encore ici et regardez l’acte extraordinaire que l'Eternel va réaliser sous vos yeux.
      17 Ne sommes-nous pas à l’époque de la moisson des blés ? Je vais faire appel à l'Eternel et il enverra le tonnerre et la pluie. Sachez et comprenez alors combien vous avez eu tort aux yeux de l'Eternel de réclamer un roi. »
      18 Samuel fit appel à l'Eternel et, le jour même, l'Eternel envoya du tonnerre et de la pluie. Tout le peuple éprouva une grande crainte vis-à-vis de l'Eternel et de Samuel,
      19 et tout le peuple dit à Samuel : « Prie l'Eternel, ton Dieu, pour nous tes serviteurs, afin que nous ne mourions pas. En effet, nous avons ajouté à tous nos péchés le tort de réclamer un roi. »
      20 Samuel dit au peuple : « N’ayez pas peur ! Vous avez certes fait tout ce mal, mais ne vous détournez pas de l'Eternel et servez-le de tout votre cœur.
      22 L'Eternel n'abandonnera pas son peuple, et ce à cause de son grand nom, car il a décidé de faire de vous son peuple.
      23 Je ne veux certes pas pécher contre l'Eternel en cessant de prier pour vous ! Au contraire, je vous enseignerai le chemin bon et droit.
      24 Seulement, craignez l'Eternel et servez-le fidèlement, de tout votre cœur. Voyez en effet quels actes extraordinaires il a accomplis parmi vous !

      1 Samuel 13

      12 je me suis dit : ‘Les Philistins vont descendre m’attaquer à Guilgal et je n'ai pas imploré l'Eternel !’C'est alors que je me suis fait violence et que j'ai offert l'holocauste. »
      13 Samuel dit à Saül : « Tu t’es comporté de façon stupide ! Tu n'as pas respecté le commandement que l'Eternel, ton Dieu, t'avait donné. L'Eternel aurait affermi pour toujours ton règne sur Israël,
      14 mais maintenant ton règne ne durera pas. L'Eternel s'est choisi *un homme selon son cœur, et il l'a destiné à être le chef de son peuple. Cela arrivera parce que tu n'as pas respecté ce que l'Eternel t'avait ordonné. »

      1 Samuel 14

      3 C’était Achija, fils d'Achithub – lui-même frère d'I-Kabod, le fils de Phinées et le petit-fils d'Eli, prêtre de l'Eternel à Silo – qui portait l'éphod. Le peuple ne savait pas que Jonathan était parti.
      6 Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste de ces incirconcis. Peut-être l'Eternel agira-t-il pour nous. En effet, rien ne peut empêcher l'Eternel de sauver, que ce soit au moyen d'un petit ou d'un grand nombre. »
      10 Mais s'ils disent : ‘Montez vers nous’, nous monterons, car l'Eternel les livre entre nos mains. C'est ce qui nous servira de signe. »
      12 Les hommes du poste s'adressèrent ainsi à Jonathan et à son porteur d’armes : « Montez vers nous et nous vous ferons savoir quelque chose. » Jonathan dit à son porteur d’armes : « Monte après moi, car l'Eternel les livre entre les mains d'Israël. »
      23 L'Eternel délivra Israël ce jour-là, et le combat se prolongea plus loin encore que Beth-Aven.
      33 On le rapporta à Saül en disant : « Le peuple pèche contre l'Eternel en mangeant de la viande avec le sang. » Saül dit : « Vous commettez un acte d’infidélité. Roulez immédiatement une grande pierre vers moi. »
      34 Puis il ajouta : « Dispersez-vous parmi le peuple et ordonnez à chacun de m'amener son bœuf ou sa brebis et de l'égorger ici. Ensuite vous pourrez manger et vous ne pécherez pas contre l'Eternel en mangeant la viande avec le sang. » Pendant la nuit, chaque membre de la troupe amena son bœuf afin de l'égorger sur la pierre.
      35 Saül construisit un autel pour l'Eternel. Ce fut le premier autel qu'il construisit en l’honneur de l'Eternel.
      39 En effet, l'Eternel, le libérateur d'Israël, est vivant, même si mon fils Jonathan en est l'auteur, il mourra. » Dans tout le peuple, personne ne lui répondit.
      41 Saül dit à l'Eternel : « Dieu d'Israël, fais connaître la vérité. » Jonathan et Saül furent désignés, et le peuple fut libéré.
      45 Le peuple dit à Saül : « Quoi ! Jonathan mourrait, lui qui a accompli cette grande délivrance en Israël ! Certainement pas ! L'Eternel est vivant ! Pas un cheveu de sa tête ne tombera à terre, car c'est avec Dieu qu'il a agi aujourd’hui. » Ainsi, le peuple sauva Jonathan et il ne mourut pas.

      1 Samuel 15

      1 Samuel dit à Saül : « C'est moi que l'Eternel a envoyé pour te consacrer par onction comme roi sur son peuple, sur Israël. Ecoute donc les paroles prononcées par l'Eternel !
      2 ‘Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Je me souviens de ce que les Amalécites ont fait à Israël lorsqu'ils lui ont barré le chemin à sa sortie d'Egypte.
      10 L'Eternel adressa la parole à Samuel :
      11 « Je regrette d'avoir établi Saül pour roi, car il se détourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irrité et il cria à l'Eternel toute la nuit.
      13 Samuel se rendit vers Saül, et Saül lui dit : « Sois béni de l'Eternel ! J'ai accompli la parole de l'Eternel. »
      15 Saül répondit : « Ils les ont amenés de chez les Amalécites, parce que le peuple a épargné les meilleures brebis et les meilleurs bœufs afin de les offrir en sacrifice à l'Eternel, ton Dieu. Le reste, nous l'avons voué à la destruction. »
      16 Samuel dit à Saül : « Arrête ! Je vais te révéler ce que l'Eternel m'a dit cette nuit. » Saül lui dit : « Parle ! »
      17 Samuel dit : « Alors que tu étais petit à tes propres yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'Israël et l'Eternel ne t'a-t-il pas désigné par onction pour que tu sois roi sur Israël ?
      18 L'Eternel t'avait envoyé en disant : ‘Va vouer à la destruction ces pécheurs que sont les Amalécites. Tu leur feras la guerre jusqu'à ce que tu les aies exterminés.’
      19 Pourquoi n'as-tu pas écouté l'Eternel ? Pourquoi t'es-tu jeté sur le butin et as-tu fait ce qu’il désapprouve ? »
      20 Saül répondit à Samuel : « J'ai écouté l'Eternel et j'ai suivi la voie où il m'envoyait. J'ai ramené Agag, le roi d'Amalek, et j'ai voué les Amalécites à la destruction.
      21 Mais le peuple a pris sur le butin les meilleures brebis et les meilleurs bœufs qui devaient être consacrés, afin de les offrir en sacrifice à l'Eternel, ton Dieu, à Guilgal. »
      22 Samuel dit : « L'Eternel trouve-t-il autant de plaisir dans les holocaustes et les sacrifices que dans l'obéissance à sa voix ? Non, l'obéissance vaut mieux que les sacrifices et l'écoute attentive vaut mieux que la graisse des béliers.
      23 Oui, la révolte est aussi coupable que la divination, et la résistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux théraphim. Puisque tu as rejeté la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. »
      24 Alors Saül dit à Samuel : « J'ai péché, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. J’ai eu peur du peuple et je l'ai écouté.
      25 Maintenant, je t'en prie, pardonne mon péché, reviens avec moi et j'adorerai l'Eternel. »
      26 Samuel dit à Saül : « Je ne reviendrai pas avec toi, car tu as rejeté la parole de l'Eternel et l'Eternel te rejette. Tu ne seras plus roi sur Israël. »
      28 Samuel lui dit : « L'Eternel t’arrache aujourd'hui la royauté d'Israël et la donne à un autre, qui est meilleur que toi.
      30 Saül répéta : « J'ai péché ! Maintenant honore-moi devant les anciens de mon peuple et devant Israël. Reviens avec moi et j'adorerai l'Eternel, ton Dieu. »
      31 Samuel revint à la suite de Saül, et Saül adora l'Eternel.
      33 Samuel dit : « De même que ton épée a privé des femmes de leurs enfants, de même ta mère sera privée d'un fils. » Et Samuel mit Agag en pièces devant l'Eternel à Guilgal.
      35 Samuel n'alla plus voir Saül jusqu'au jour de sa mort. En effet, il pleurait sur lui, parce que l'Eternel regrettait de l'avoir établi roi d'Israël.

      1 Samuel 16

      1 L'Eternel dit à Samuel : « Quand cesseras-tu de pleurer sur Saül ? Je l'ai rejeté afin qu'il ne règne plus sur Israël. Remplis ta corne d'huile et pars ! Je t'envoie chez Isaï, le Bethléhémite, car j'ai vu parmi ses fils celui que je désire pour roi. »
      2 Samuel dit : « Comment pourrais-je y aller ? Saül l'apprendra et me tuera. » L'Eternel dit : « Tu prendras une génisse avec toi et tu diras : ‘Je viens pour offrir un sacrifice à l'Eternel.’
      4 Samuel fit ce que l'Eternel avait dit et se rendit à Bethléhem. Les anciens de la ville accoururent effrayés à sa rencontre et demandèrent : « Ton arrivée annonce-t-elle quelque chose d'heureux ? »
      5 Il répondit : « Oui, je viens pour offrir un sacrifice à l'Eternel. Consacrez-vous et venez avec moi au sacrifice. » Il fit aussi consacrer Isaï et ses fils et les invita au sacrifice.
      6 Lorsqu'ils entrèrent, il se dit, en voyant Eliab : « Certainement, celui que l'Eternel désigne par onction est ici devant lui. »
      7 Mais l'Eternel dit à Samuel : « Ne prête pas attention à son apparence et à sa grande taille, car je l'ai rejeté. En effet, l’Eternel n’a pas le même regard que l’homme : l'homme regarde à ce qui frappe les yeux, mais l'Eternel regarde au cœur. »
      8 Isaï appela Abinadab et le fit passer devant Samuel. Samuel dit : « L'Eternel n'a pas non plus choisi celui-ci. »
      9 Isaï fit passer Shamma et Samuel dit : « L'Eternel n'a pas non plus choisi celui-ci. »
      10 Isaï fit passer sept de ses fils devant Samuel et Samuel dit à Isaï : « L'Eternel n'a choisi aucun d'eux. »
      12 Isaï envoya quelqu’un le chercher. Il était roux, avec de beaux yeux et une belle apparence. L'Eternel dit à Samuel : « Lève-toi, verse de l’huile sur lui, car c'est lui ! »
      13 Samuel prit la corne d'huile et le consacra par onction au milieu de ses frères. L'Esprit de l'Eternel vint sur David, à partir de ce jour et par la suite. Samuel se leva et partit à Rama.
      14 L'Esprit de l'Eternel se retira de Saül, et celui-ci fut tourmenté par un mauvais esprit envoyé par l'Eternel.
      18 L'un des serviteurs prit la parole et dit : « J'ai vu un fils d'Isaï, le Bethléhémite, qui sait jouer. C'est aussi un homme fort et vaillant, un guerrier. Il parle bien, a une belle apparence et l'Eternel est avec lui. »

      1 Samuel 17

      37 David ajouta : « L'Eternel m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, et il me délivrera aussi de ce Philistin. » Saül dit à David : « Vas-y donc et que l'Eternel soit avec toi ! »
      45 David dit au Philistin : « Tu marches contre moi avec l'épée, la lance et le javelot ; moi, je marche contre toi au nom de l'Eternel, le maître de l’univers, au nom du Dieu de l'armée d'Israël que tu as insultée.
      46 Aujourd'hui l'Eternel va te livrer entre mes mains. Je t'abattrai et je te couperai la tête. Aujourd'hui je vais donner les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux du ciel et aux bêtes sauvages. Toute la terre saura alors qu'Israël a un Dieu,
      47 et toute cette assemblée saura que ce n'est ni par l'épée ni par la lance que l'Eternel sauve. En effet, la victoire appartient à l'Eternel et il vous livre entre nos mains. »

      1 Samuel 18

      12 Saül éprouvait de la peur vis-à-vis de David, parce que l'Eternel était avec David alors qu’il s'était retiré de lui.
      14 Il réussissait dans toutes ses entreprises et l'Eternel était avec lui.
      17 Saül dit à David : « Je vais te donner en mariage ma fille aînée Mérab. Seulement, sers-moi comme un vaillant homme et mène les guerres de l'Eternel. » Il se disait : « Je ne veux pas porter la main contre lui. Que ce soient les Philistins qui le fassent ! »
      28 Saül vit et comprit que l'Eternel était avec David. Quant à sa fille Mical, elle aimait David.

      1 Samuel 19

      5 il a risqué sa vie, il a tué le Philistin, et l'Eternel a accompli une grande délivrance pour tout Israël. Tu as vu cela et tu t'en es réjoui. Pourquoi pécherais-tu contre le sang innocent et ferais-tu mourir David sans raison ? »
      6 Saül écouta Jonathan et jura : « L'Eternel est vivant ! David ne mourra pas. »
      9 Alors le mauvais esprit envoyé par l'Eternel fut sur Saül. Celui-ci était assis dans sa maison, sa lance à la main.

      1 Samuel 20

      3 David répéta avec serment : « Ton père sait bien que j'ai trouvé grâce à tes yeux et il se sera dit : ‘Que Jonathan ne le sache pas, cela lui ferait de la peine.’Mais l'Eternel est vivant et ton âme est vivante, il n'y a qu'un pas entre moi et la mort. »
      8 Montre donc ton attachement à ton serviteur, puisque tu as fait une alliance devant l'Eternel avec moi. Et si je suis coupable de quelque chose, enlève-moi toi-même la vie. En effet, pourquoi me conduirais-tu jusqu'à ton père ? »
      12 Jonathan dit à David : « J’en prends à témoin l'Eternel, le Dieu d'Israël, je chercherai à connaître les intentions de mon père demain ou après-demain. Dans le cas où il serait bien disposé vis-à-vis de toi, si je n'envoie pas quelqu'un vers toi pour t'en informer,
      13 que l'Eternel me traite avec la plus grande sévérité ! Dans le cas où mon père trouverait bon de te faire du mal, je t'informerai aussi et je te laisserai partir, afin que tu t'en ailles en paix. Que l'Eternel soit avec toi comme il l’a été avec mon père !
      14 Si je reste en vie, veuille agir envers moi avec la bonté de l'Eternel, et si je meurs,
      15 ne retire jamais ta bonté envers ma famille, pas même lorsque l'Eternel supprimera chacun de tes ennemis de la surface de la terre.
      16 En effet, Jonathan a fait alliance avec la famille de David. Que l'Eternel se venge des ennemis de David ! »
      21 J'enverrai un jeune serviteur en lui disant : ‘Va retrouver les flèches.’Si je lui dis : ‘Les flèches sont moins loin que toi, prends-les’, alors viens, car il y a paix pour toi et tu n'as rien à craindre, l'Eternel est vivant !
      22 Mais si je dis au jeune homme : ‘Les flèches sont plus loin que toi’, alors va-t’en, car l'Eternel te fait partir.
      23 L'Eternel est pour toujours témoin de la parole que nous nous sommes donnée l'un à l'autre. »
      42 Jonathan dit à David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prêté serment au nom de l'Eternel en disant : ‘Que l'Eternel soit pour toujours témoin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !’ »

      1 Samuel 21

      6 David répondit au prêtre : « Nous n’avons pas eu de relations avec des femmes, comme toujours quand je pars en campagne. Les affaires de mes hommes sont consacrées, même si une expédition a un caractère profane. Elles le seront d’autant plus aujourd'hui. »
      7 Alors le prêtre lui donna du pain consacré, car il n'y avait là pas d'autre pain. On l’avait retiré de devant l'Eternel pour le remplacer par du pain chaud au moment où on l'avait pris.

      1 Samuel 22

      10 Achimélec a consulté l'Eternel pour lui. Il lui a donné des vivres et lui a remis l'épée de Goliath, le Philistin. »
      17 Puis il ordonna aux gardes qui se tenaient près de lui : « Tournez-vous et mettez à mort les prêtres de l'Eternel, car ils sont de mèche avec David. Ils savaient bien qu'il était en fuite et ils ne m'ont pas averti. » Mais les serviteurs du roi ne voulurent pas avancer la main pour frapper les prêtres de l'Eternel.
      21 et lui rapporta que Saül avait tué les prêtres de l'Eternel.

      1 Samuel 23

      2 David consulta l'Eternel en disant : « Dois-je y aller ? Est-ce que je battrai ces Philistins ? » L'Eternel lui répondit : « Vas-y, tu battras les Philistins et tu délivreras Keïla. »
      4 David consulta de nouveau l'Eternel, et l'Eternel lui répondit : « Lève-toi, descends à Keïla, car je livre les Philistins entre tes mains. »
      10 Puis David dit : « Eternel, Dieu d'Israël, moi, ton serviteur, j’apprends que Saül veut venir à Keïla pour détruire cette ville à cause de moi.
      11 Les habitants de Keïla me livreront-ils entre ses mains ? Saül descendra-t-il, conformément à ce que ton serviteur a appris ? Eternel, Dieu d'Israël, veuille le révéler à ton serviteur ! » L'Eternel répondit : « Il descendra. »
      12 David répéta : « Les habitants de Keïla me livreront-ils, ainsi que mes hommes, entre les mains de Saül ? » Et l'Eternel répondit : « Ils te livreront entre ses mains. »
      18 Ils firent tous deux alliance devant l'Eternel. David resta dans la forêt et Jonathan retourna chez lui.
      21 Saül dit : « Que l'Eternel vous bénisse pour avoir eu pitié de moi !

      1 Samuel 24

      4 Il arriva à des parcs à brebis, qui étaient près du chemin. Là se trouvait une grotte, où il entra pour satisfaire un besoin naturel. David et ses hommes se trouvaient au fond de la grotte.
      6 Après cela il sentit son cœur battre, parce qu'il avait coupé le pan du manteau de Saül.
      10 David dit à Saül : « Pourquoi écoutes-tu les propos de ceux qui prétendent que je cherche ton malheur ?
      12 Regarde, mon père, regarde donc le pan de ton manteau dans ma main. J'ai coupé le pan de ton manteau, mais je ne t'ai pas tué. Sache et reconnais donc qu'il n'y a dans ma conduite ni méchanceté ni révolte et que je n'ai pas péché contre toi. Et pourtant tu me dresses des embuscades pour m'enlever la vie !
      15 Contre qui le roi d'Israël s'est-il mis en marche ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce !
      18 Il dit à David : « Tu es plus juste que moi, car tu m'as fait du bien, alors que moi je t'ai fait du mal.
      19 Tu démontres aujourd'hui la bonté avec laquelle tu agis envers moi, puisque l'Eternel m'avait livré entre tes mains et que tu ne m'as pas tué.
      21 Maintenant, je sais que tu régneras et que le royaume d’Israël tiendra solidement entre tes mains.

      1 Samuel 25

      26 Maintenant, mon seigneur, aussi vrai que l'Eternel est vivant et que ton âme est vivante, c'est l'Eternel qui t'a empêché de verser le sang et qui a retenu ta main. Que tes ennemis, que ceux qui veulent du mal à mon seigneur, soient pareils à Nabal !
      28 Pardonne la faute de ta servante ! En effet, l'Eternel accordera à mon seigneur une maison stable, car mon seigneur soutient les guerres de l'Eternel et on ne trouvera jamais rien de mauvais chez toi.
      29 Si quelqu'un se dresse pour te poursuivre et en veut à ta vie, ton âme, mon seigneur, sera bien gardée avec les vivants auprès de l'Eternel, ton Dieu. En revanche, il enverra au loin comme avec une fronde l'âme de tes ennemis.
      30 Lorsque l'Eternel aura fait à mon seigneur tout le bien qu'il t'a annoncé et qu'il t'aura établi chef sur Israël,
      31 mon seigneur n'aura ni remords ni trouble dans son cœur pour avoir versé le sang inutilement et pour s'être vengé lui-même. Et lorsque l'Eternel aura fait du bien à mon seigneur, souviens-toi de ta servante. »
      32 David dit à Abigaïl : « Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui t'a envoyée aujourd'hui à ma rencontre !
      34 Mais l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui m'a empêché de te faire du mal est vivant, si tu ne t'étais pas dépêchée de venir à ma rencontre, il ne serait pas resté un seul homme à Nabal d'ici le matin. »
      38 Environ dix jours après, l'Eternel frappa Nabal et il mourut.
      39 David apprit que Nabal était mort et il dit : « Béni soit l'Eternel ! Il a défendu ma cause dans l'affront que m'a fait Nabal et il a empêché son serviteur de faire le mal. L'Eternel a fait retomber la méchanceté de Nabal sur sa tête. » David envoya proposer à Abigaïl de devenir sa femme.

      1 Samuel 26

      9 Mais David dit à Abishaï : « Ne le supprime pas ! En effet, qui pourrait impunément porter la main contre celui que l’Eternel a désigné par onction ? »
      10 David ajouta : « L'Eternel est vivant ! C'est à l'Eternel seul de le frapper, soit que son jour soit venu et qu'il meure, soit qu'il descende sur un champ de bataille et qu'il y soit supprimé.
      11 Certes, par l'Eternel, je ne me risquerai pas à porter la main contre celui que l'Eternel a désigné par onction ! Prends seulement la lance qui est près de sa tête, ainsi que la cruche d'eau, et allons-nous-en. »
      12 David prit donc la lance et la cruche d'eau qui étaient près de la tête de Saül, et ils s'en allèrent. Personne ne les vit ni ne s'aperçut de rien, et personne ne se réveilla. Ils dormaient tous d'un profond sommeil, parce que l'Eternel les y avait plongés.
      16 Ce que tu as fait là n'est pas bien. L'Eternel est vivant ! Vous méritez la mort pour n'avoir pas veillé sur votre maître, sur celui que l'Eternel a désigné par onction. Regarde maintenant où sont la lance du roi et la cruche d'eau qui étaient près de sa tête ! »
      19 Que le roi, mon seigneur, veuille maintenant écouter les paroles de son serviteur ! Si c'est l'Eternel qui te pousse à agir contre moi, qu'il veuille bien accepter le parfum d'une offrande. Mais si ce sont des hommes, qu'ils soient maudits devant l'Eternel, puisqu'ils me chassent aujourd'hui pour m’exclure de l'héritage de l'Eternel en me disant : ‘Va servir des dieux étrangers !’
      20 Oh ! Que mon sang ne tombe pas en terre loin de l'Eternel ! Le roi d'Israël s'est mis en marche pour chercher une puce, comme on chasserait une perdrix dans les montagnes. »
      23 L'Eternel traitera chacun en fonction de sa justice et sa fidélité. En effet, il t'avait livré aujourd'hui entre mes mains et je n'ai pas voulu porter la main sur celui que l'Eternel a désigné par onction.
      24 Tout comme aujourd'hui ta vie a eu beaucoup de valeur à mes yeux, ma vie aura beaucoup de valeur aux yeux de l'Eternel et il me délivrera de toute détresse. »

      1 Samuel 28

      6 Il consulta l'Eternel, mais l'Eternel ne lui répondit pas, ni par des rêves, ni par l'urim ni par les prophètes.
      10 Saül lui jura par l'Eternel : « L'Eternel est vivant ! Il ne t'arrivera aucun mal pour cela. »
      16 Samuel dit : « Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Eternel s'est détourné de toi et qu'il est devenu ton ennemi ?
      17 L'Eternel te traite comme je te l'avais annoncé de sa part : il a arraché la royauté de tes mains et l'a donnée à un autre, à David.
      18 Tu n'as pas obéi à l'Eternel, tu n'as pas fait sentir à Amalek l'ardeur de sa colère. Voilà pourquoi l'Eternel te traite aujourd'hui de cette manière.
      19 L'Eternel livrera même Israël avec toi entre les mains des Philistins. Demain, tes fils et toi, vous serez avec moi et l'Eternel livrera le camp d'Israël entre les mains des Philistins. »

      1 Samuel 29

      6 Akish appela David et lui dit : « L'Eternel est vivant ! Tu es un homme droit et j'aime te voir aller et venir avec moi dans le camp, car je n'ai rien trouvé de mal en toi depuis ton arrivée chez moi jusqu'à aujourd’hui. Mais tu ne plais pas aux princes.

      1 Samuel 30

      6 David fut dans une grande angoisse, car la troupe parlait de le lapider. Tous éprouvaient en effet de l'amertume, chacun à cause de ses fils et de ses filles. Mais David reprit courage en s'appuyant sur l'Eternel, son Dieu.
      8 David consulta l'Eternel en disant : « Dois-je poursuivre cette troupe ? Réussirai-je à la rattraper ? » L'Eternel lui répondit : « Poursuis-la, car tu la rattraperas et tu délivreras les prisonniers. »
      23 Mais David dit : « N'agissez pas ainsi, mes frères, au sujet de ce que l'Eternel nous a donné. En effet, il nous a gardés et a livré entre nos mains la troupe qui était venue nous faire du mal.
      26 De retour à Tsiklag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda qui étaient ses amis en leur adressant ces paroles : « Voici pour vous un cadeau pris sur le butin des ennemis de l'Eternel. »

      2 Samuel 1

      12 Ils furent dans le deuil, ils pleurèrent et jeûnèrent jusqu'au soir à cause de Saül, de son fils Jonathan, du peuple de l'Eternel et de la communauté d'Israël, parce qu'ils étaient tombés par l'épée.
      14 David lui dit : « Comment se fait-il que tu n’aies pas eu peur de porter la main contre celui que l'Eternel a désigné par onction et de lui donner la mort ? »
      16 tandis que David lui disait : « Que ton sang retombe sur ta tête ! En effet, ta bouche a témoigné contre toi, puisque tu as affirmé avoir toi-même donné la mort à celui que l'Eternel avait désigné par onction ! »

      2 Samuel 2

      1 Après cela, David consulta l'Eternel en disant : « Dois-je monter dans une des villes de Juda ? » L'Eternel lui répondit : « Monte. » David dit : « Où dois-je monter ? » Et l'Eternel répondit : « A Hébron. »
      5 Il leur envoya alors des messagers pour leur dire : « Soyez bénis de l'Eternel, puisque vous avez fait preuve d’une telle bonté envers Saül, votre maître, et que vous l'avez enterré.
      6 Que l'Eternel agisse maintenant envers vous avec bonté et fidélité. Moi aussi, je vous ferai du bien, puisque vous avez agi de cette manière.

      2 Samuel 3

      9 Que Dieu me traite avec la plus grande sévérité, si je n'agis pas vis-à-vis de David conformément à ce que l'Eternel lui a juré !
      18 Agissez maintenant ! En effet, l'Eternel a dit de lui : ‘C'est par David, mon serviteur, que je délivrerai mon peuple, Israël, de l’oppression des Philistins et de tous ses ennemis.’ »
      28 David l'apprit par la suite et il dit alors : « Je suis pour toujours innocent, devant l'Eternel, du sang d'Abner, fils de Ner, et mon royaume l'est aussi.
      39 Je suis encore faible, même si j'ai été consacré roi par onction, et ces hommes, les fils de Tseruja, sont trop puissants pour moi. Que l'Eternel traite conformément à sa méchanceté celui qui fait le mal ! »

      2 Samuel 4

      8 Ils apportèrent la tête d'Ish-Bosheth à David, à Hébron, et ils dirent au roi : « Voici la tête d'Ish-Bosheth, le fils de Saül, ton ennemi, qui en voulait à ta vie. L'Eternel venge aujourd'hui le roi, mon seigneur, de Saül et de sa descendance. »
      9 David répondit à Récab et à son frère Baana, les fils de Rimmon de Beéroth : « L'Eternel qui m'a délivré de tout danger est vivant !

      2 Samuel 5

      2 Auparavant déjà, lorsque Saül était notre roi, c'était toi qui faisais partir Israël en campagne et qui l’en faisais revenir. L'Eternel t'a dit : ‘*C’est toi qui prendras soin de mon peuple, Israël, et qui deviendras son chef.’ »
      3 Ainsi, tous les anciens d'Israël vinrent trouver le roi à Hébron et là, le roi David fit alliance avec eux devant l'Eternel. Ils consacrèrent par onction David comme roi sur Israël.
      10 David devenait de plus en plus puissant et l'Eternel, le Dieu de l’univers, était avec lui.
      12 David reconnut alors que l'Eternel l'affermissait comme roi sur Israël et donnait du rayonnement à sa royauté à cause de son peuple, Israël.
      19 David consulta l'Eternel en disant : « Dois-je monter contre les Philistins ? Les livreras-tu entre mes mains ? » Et l'Eternel dit à David : « Monte, car je livrerai les Philistins entre tes mains. »
      20 David vint à Baal-Peratsim où il les battit. Puis il dit : « L'Eternel a dispersé mes ennemis devant moi comme de l’eau qui coule. » C'est pourquoi l'on a appelé cet endroit Baal-Peratsim.
      23 David consulta l'Eternel, et l'Eternel dit : « Tu ne monteras pas. Contourne-les par-derrière et tu arriveras sur eux vis-à-vis des mûriers.
      24 Quand tu entendras un bruit de pas dans les cimes des mûriers, alors dépêche-toi, car c'est l'Eternel qui marche devant toi pour battre l'armée des Philistins. »
      25 David fit ce que l'Eternel lui avait ordonné et il porta des coups aux Philistins depuis Guéba jusqu'à Guézer.

      2 Samuel 6

      2 Puis, avec tout le peuple qui était à ses côtés, il partit de Baalé-Juda pour faire monter de là l'arche de Dieu, à laquelle est associé le nom de l'Eternel, le maître de l’univers, qui siège au-dessus d’elle entre les chérubins.
      5 David et toute la communauté d'Israël jouaient devant l'Eternel de toutes sortes d'instruments en bois de cyprès, de la harpe, du luth, du tambourin, du sistre et des cymbales.
      7 La colère de l'Eternel s'enflamma contre lui et Dieu le frappa sur place à cause de sa faute. Uzza mourut là, près de l'arche de Dieu.
      8 David fut troublé de ce que l'Eternel avait infligé une telle punition à Uzza, et cet endroit a été appelé jusqu'à aujourd’hui Pérets-Uzza.
      9 David eut peur de l'Eternel, ce jour-là, et il se dit : « Comment l'arche de l'Eternel pourrait-elle entrer chez moi ? »
      10 Il ne voulut pas prendre l'arche de l'Eternel chez lui, dans la ville de David, et il la fit conduire dans la maison d'Obed-Edom, un homme de Gath.
      11 L'arche de l'Eternel resta 3 mois dans la maison d'Obed-Edom de Gath et l'Eternel le bénit, ainsi que toute sa famille.
      12 On vint dire au roi David : « L'Eternel a béni la famille d'Obed-Edom et tout ce qui lui appartient à cause de l'arche de Dieu. » David se mit alors en route et il fit monter l'arche de Dieu depuis la maison d'Obed-Edom jusqu'à la ville de David au milieu des réjouissances.
      13 Quand ceux qui portaient l'arche de l'Eternel eurent fait six pas, on sacrifia un bœuf et un veau gras.
      14 David dansait de toute sa force devant l'Eternel et il était habillé d’un éphod en lin.
      15 David et toute la communauté d'Israël firent monter l'arche de l'Eternel avec des cris de joie et au son des trompettes.
      16 Mical, fille de Saül, regardait par la fenêtre lorsque l’arche de l’Eternel entra dans la ville de David et, en voyant le roi David sauter et danser devant l'Eternel, elle éprouva du mépris pour lui dans son cœur.
      17 Une fois qu'on eut amené l'arche de l'Eternel, on la mit à sa place au milieu de la tente que David avait dressée pour elle, et David offrit des holocaustes et des sacrifices de communion devant l'Eternel.
      18 Quand il eut fini d'offrir les holocaustes et les sacrifices de communion, David bénit le peuple au nom de l'Eternel, le maître de l’univers.
      21 David répondit à Mical : « C'est devant l'Eternel, qui m'a choisi de préférence à ton père et à toute sa famille pour m'établir comme chef sur son peuple, sur Israël, c'est devant l'Eternel que j'ai dansé.

      2 Samuel 7

      1 Lorsqu’il fut installé dans son palais et que l'Eternel lui eut donné du repos en le délivrant de tous les ennemis qui l'entouraient,
      3 Nathan répondit au roi : « Vas-y, fais tout ce que tu as dans le cœur, car l'Eternel est avec toi. »
      4 La nuit suivante, la parole de l'Eternel fut adressée à Nathan :
      5 « Va annoncer à mon serviteur David : ‘Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce à toi de me construire une maison pour que j’y habite ?
      8 Annonce maintenant à mon serviteur David : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Je t'ai pris au pâturage, derrière les brebis, pour que tu sois chef sur mon peuple, sur Israël.
      11 comme à l'époque où j'avais établi des juges sur mon peuple, sur Israël. Je t’ai accordé du repos en te délivrant de tous tes ennemis. De plus, l'Eternel t'annonce qu'il va te faire lui-même une maison :
      18 Alors le roi David alla se présenter devant l'Eternel et dit : « Qui suis-je, Seigneur Eternel, et qu’est-ce que ma famille, pour que tu m'aies fait parvenir là où je suis ?
      22 Que tu es donc grand, Seigneur Eternel ! En effet, personne n'est semblable à toi et il n'y a pas d'autre Dieu que toi, d'après tout ce que nous avons entendu.
      24 Tu as affermi ton peuple, Israël, pour qu'il soit ton peuple pour toujours et toi, Eternel, tu es devenu son Dieu.
      25 Maintenant, Eternel Dieu, fais subsister jusque dans l'éternité la parole que tu as prononcée sur ton serviteur et sur sa famille et agis comme tu l’as dit.
      26 Que l’on dise éternellement la grandeur de ton nom en affirmant : ‘L'Eternel, le maître de l’univers, est le Dieu d'Israël’et que la maison de ton serviteur David soit affermie devant toi !
      27 En effet, c’est toi-même, Eternel, maître de l’univers, Dieu d'Israël, qui t'es révélé à ton serviteur en disant : ‘Je te construirai une maison !’Voilà pourquoi ton serviteur a trouvé le courage de t'adresser cette prière.

      2 Samuel 8

      6 David posta des garnisons chez les Syriens de Damas. Les Syriens furent asservis à David et lui payèrent un tribut. L'Eternel protégeait David partout où il allait.
      11 Le roi David les consacra à l'Eternel, comme il l’avait déjà fait pour l'argent et l'or pris à toutes les nations qu'il avait vaincues
      14 Il établit des garnisons dans Edom, il en posta dans tout Edom. Edom tout entier fut asservi à David. L'Eternel protégeait David partout où il allait.

      2 Samuel 10

      12 Sois fort, montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l'Eternel fasse ce qui lui semblera bon ! »

      2 Samuel 11

      27 Quand sa période de deuil fut passée, David l'envoya chercher et l’accueillit chez lui. Elle devint sa femme et lui donna un fils. Ce que David avait fait déplut à l'Eternel.

      2 Samuel 12

      1 L'Eternel envoya Nathan vers David. Il vint donc le trouver et lui dit : « Il y avait dans une ville deux hommes, l'un riche et l'autre pauvre.
      5 La colère de David s'enflamma violemment contre cet homme et il dit à Nathan : « L'Eternel est vivant ! L'homme qui a fait cela mérite la mort.
      7 Nathan déclara alors à David : « C’est toi qui es cet homme-là ! Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : Je t'ai désigné par onction comme roi sur Israël et je t'ai délivré de Saül.
      9 Pourquoi donc as-tu méprisé la parole de l'Eternel en faisant ce qui est mal à mes yeux ? Tu as tué par l'épée Urie le Hittite, tu as pris sa femme pour faire d’elle ta femme et lui, tu l'as tué sous les coups d'épée des Ammonites.
      11 Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire sortir de ta propre famille le malheur contre toi et je vais prendre sous tes yeux tes propres femmes pour les donner à un autre, qui couchera au grand jour avec elles.
      13 David dit à Nathan : « J'ai péché contre l'Eternel ! » Nathan lui répondit : « L'Eternel pardonne ton péché, tu ne mourras pas.
      14 Cependant, parce que tu as fait blasphémer les ennemis de l'Eternel en commettant cet acte, le fils qui t'est né mourra. »
      15 Nathan retourna chez lui. L'Eternel frappa l'enfant que la femme d'Urie avait donné à David, et il fut gravement malade.
      20 Alors David se releva. Il se lava, se parfuma et changea d’habits. Puis il se rendit dans la maison de l'Eternel et s’y prosterna. De retour chez lui, il demanda qu'on lui serve à manger et il mangea.
      22 Il répondit : « Lorsque l'enfant était encore vivant, je jeûnais et je pleurais, car je me disais : ‘Qui sait ? Peut-être l'Eternel me fera-t-il grâce et peut-être l'enfant restera-t-il en vie.’
      24 David consola sa femme Bath-Shéba, et il alla vers elle et coucha avec elle. Elle mit au monde un fils qu'elle appela Salomon et que l'Eternel aima.
      25 Il le confia au prophète Nathan et celui-ci l’appela Jedidja à cause de l'Eternel.

      2 Samuel 14

      11 Elle dit : « Que le roi se souvienne de l'Eternel, ton Dieu, afin que le vengeur du sang n'augmente pas ma ruine et qu'on ne détruise pas mon fils ! » Il répondit : « L'Eternel est vivant ! Pas un cheveu de ton fils ne tombera à terre. »
      17 Moi ta servante, j’ai dit : ‘Que la parole de mon seigneur le roi me donne le repos. En effet, mon seigneur le roi est comme un messager de Dieu pour distinguer le bien et le mal. Et que l'Eternel, ton Dieu, soit avec toi !’ »

      2 Samuel 15

      7 Au bout de 4 ans, Absalom dit au roi : « Permets-moi d’aller à Hébron pour accomplir le vœu que j'ai fait à l'Eternel.
      8 En effet, moi ton serviteur, j’ai fait un vœu pendant que j’habitais à Gueshur en Syrie. J'ai dit : ‘Si l'Eternel me fait revenir à Jérusalem, je le servirai.’ »
      21 Ittaï répondit au roi : « L'Eternel est vivant et mon seigneur le roi est vivant ! Là où se trouvera mon seigneur le roi, que ce soit pour mourir ou pour vivre, là aussi sera ton serviteur. »
      25 Le roi dit à Tsadok : « Ramène l'arche de Dieu dans la ville ! Si je trouve grâce aux yeux de l'Eternel, il me fera revenir ici et me fera revoir l'arche et son sanctuaire.
      31 On vint dire à David : « Achitophel est avec Absalom, il fait partie des conspirateurs. » David dit : « Eternel, réduis à néant les conseils d'Achitophel ! »

      2 Samuel 16

      8 L'Eternel fait retomber sur toi tout le sang de la famille de Saül. Tu as régné à sa place et l'Eternel a livré le royaume entre les mains de ton fils Absalom. Te voilà donc malheureux comme tu le mérites, car tu es un homme sanguinaire ! »
      10 Mais le roi dit : « Qu'ai-je affaire avec vous, les fils de Tseruja ? S'il profère des malédictions, c'est que l'Eternel lui a dit : ‘Maudis David !’Qui donc pourrait lui dire : ‘Pourquoi fais-tu cela ?’ »
      11 Puis David dit à Abishaï et à tous ses serviteurs : « Mon fils, celui qui est issu de moi, en veut à ma vie. A plus forte raison ce Benjaminite ! Laissez-le et qu'il me maudisse, si l'Eternel lui a dit de le faire.
      12 Peut-être l'Eternel verra-t-il ma détresse et me fera-t-il du bien au lieu des malédictions d'aujourd'hui. »
      18 Hushaï répondit à Absalom : « C'est que je veux appartenir à celui qu'ont choisi l'Eternel et tout ce peuple, tous les Israélites, et c'est avec lui que je veux rester.

      2 Samuel 17

      14 Absalom et tous les Israélites dirent : « Le conseil de Hushaï l'Arkien vaut mieux que celui d'Achitophel. » Or l'Eternel avait décidé d'anéantir le bon conseil d'Achitophel afin de faire venir le malheur sur Absalom.

      2 Samuel 18

      19 Achimaats, fils de Tsadok, dit à Joab : « Laisse-moi courir et apporter au roi la bonne nouvelle que l'Eternel lui a rendu justice en le délivrant de ses ennemis. »
      28 Achimaats cria au roi : « Tout va bien ! » Il se prosterna devant le roi, le visage contre terre, et dit : « Béni soit l'Eternel, ton Dieu ! Il a livré en ton pouvoir les hommes qui levaient la main contre mon seigneur le roi ! »
      31 Alors arriva l’Ethiopien. Il dit : « Que le roi mon seigneur apprenne la bonne nouvelle ! Aujourd'hui l'Eternel t'a rendu justice en te délivrant de tous ceux qui s’attaquaient à toi. »

      2 Samuel 19

      7 Tu aimes ceux qui te montrent de la haine et tu montres de la haine envers ceux qui t'aiment. En effet, tu déclares aujourd'hui que tes chefs et tes serviteurs ne représentent rien pour toi. Je vois maintenant que si Absalom était en vie et que nous soyons tous morts aujourd’hui, tu serais content.
      21 En effet, moi ton serviteur, je reconnais que j’ai péché. Et aujourd'hui je suis le premier de toute la famille de Joseph à venir à la rencontre de mon seigneur le roi. »

      2 Samuel 20

      19 Je suis une des villes paisibles et fidèles d’Israël, et tu cherches à faire disparaître une ville qui est une mère en Israël ! Pourquoi veux-tu détruire l'héritage de l'Eternel ? »

      2 Samuel 21

      1 Au cours du règne de David, il y eut une famine qui dura 3 ans. David rechercha l'Eternel et l'Eternel dit : « C'est à cause de Saül et de sa famille sanguinaire, c'est parce qu'il a fait mourir les Gabaonites. »
      3 David dit aux Gabaonites : « Que puis-je faire pour vous ? Avec quoi puis-je faire expiation afin que vous bénissiez l'héritage de l'Eternel ? »
      6 qu'on nous livre sept de ses descendants et nous les pendrons devant l'Eternel à Guibea, la ville de Saül, celui que l'Eternel avait choisi. » Et le roi dit : « Je vous les livrerai. »
      7 Le roi épargna Mephibosheth, le fils de Jonathan et le petit-fils de Saül, à cause du serment que Jonathan, le fils de Saül, et lui-même avaient prêté ensemble devant l'Eternel.
      9 Il les livra entre les mains des Gabaonites et ceux-ci les pendirent sur la montagne, devant l'Eternel. Ils furent tués tous les sept ensemble. Ils furent mis à mort dans les tout premiers jours de la moisson de l’orge.

      2 Samuel 22

      1 David adressa les paroles de ce chant à l'Eternel après qu’il l'eut délivré de tous ses ennemis et de Saül.
      2 Il dit : « L'Eternel est mon rocher, ma forteresse, mon libérateur. #
      4 Loué soit l'Eternel ! Je crie à lui #et je suis délivré de mes ennemis.
      7 » Dans ma détresse, j'ai fait appel à l'Eternel, #j'ai appelé mon Dieu ; #de son palais, il a entendu ma voix, #mon cri est parvenu à ses oreilles. #
      14 » L'Eternel a tonné du haut du ciel, #le Très-Haut a fait retentir sa voix. #
      16 » Le fond de la mer est apparu, #les fondements du monde ont été découverts #à la menace de l'Eternel, #au souffle de ses narines. #
      19 » Ils m'avaient surpris lorsque j’étais dans la détresse, #mais l'Eternel a été mon appui. #
      21 » L'Eternel m'a récompensé de ma justice, #il m'a traité conformément à la pureté de mes mains, #
      22 car j'ai suivi les voies de l'Eternel #et je n'ai pas été coupable envers mon Dieu. #
      25 Alors l'Eternel m'a traité conformément à ma justice, #à la pureté qu’il a vue chez moi.
      29 Oui, tu es ma lumière, Eternel ! #L'Eternel éclaire mes ténèbres.
      31 Les voies de Dieu sont droites, #la parole de l'Eternel est pure ; #il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.
      32 » Qui est Dieu en dehors de l'Eternel, #et qui est un rocher, sinon notre Dieu ? #
      42 Ils regardent autour d'eux, et personne pour les sauver ! #Ils crient à l'Eternel, et il ne leur répond pas ! #
      47 » L'Eternel est vivant ! Béni soit mon rocher ! #Que l’on dise la grandeur de Dieu, le rocher de mon salut ! #
      50 *C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, Eternel, #et je chanterai à la gloire de ton nom.

      2 Samuel 23

      2 » L'Esprit de l'Eternel parle par moi et c’est sa parole qui est sur ma langue.
      10 Il se leva et frappa les Philistins jusqu'à ce que sa main soit fatiguée et reste collée à son épée. L'Eternel accomplit une grande délivrance ce jour-là. Le peuple ne revint après Eléazar que pour procéder au pillage.
      12 Shamma se posta au milieu du champ et le protégea. Il battit les Philistins et l'Eternel accomplit une grande délivrance.
      16 Alors ces trois vaillants hommes pénétrèrent de force dans le camp des Philistins et puisèrent de l'eau dans la citerne qui se trouve à la porte de Bethléhem. Puis ils l'apportèrent et la présentèrent à David, mais il refusa de la boire et il la versa comme une offrande à l'Eternel.
      17 Il dit : « Certainement, Eternel, je ne vais pas faire cela ! Pourrais-je boire le sang de ces hommes qui sont partis au péril de leur vie ? » Et il refusa de la boire. Voilà ce que firent ces trois vaillants hommes.

      2 Samuel 24

      1 La colère de l'Eternel s'enflamma de nouveau contre Israël et il excita David contre eux en disant : « Vas-y, fais le dénombrement d'Israël et de Juda. »
      3 Joab dit au roi : « Que l'Eternel, ton Dieu, rende le peuple 100 fois plus nombreux et que mon seigneur le roi puisse le voir de ses yeux ! Mais pourquoi mon seigneur le roi veut-il faire cela ? »
      10 David sentit son cœur battre, lorsqu'il eut ainsi fait le dénombrement du peuple, et il dit à l'Eternel : « J'ai commis un grand péché en agissant de cette manière. Maintenant, Eternel, veuille pardonner la faute de ton serviteur, car je me suis vraiment comporté de façon stupide. »
      11 Le lendemain, quand David se leva, la parole de l'Eternel avait ainsi été adressée au prophète Gad, qui était le voyant de David :
      12 « Va annoncer à David : ‘Voici ce que dit l'Eternel : Je t’impose trois fléaux. Choisis-en un et c’est de lui que je te frapperai.’ »
      14 David répondit à Gad : « Je suis dans une grande angoisse ! Il vaut mieux tomber entre les mains de l'Eternel, car ses compassions sont grandes. Je préfère ne pas tomber entre les mains des hommes. »
      15 L'Eternel envoya la peste en Israël, depuis ce matin-là jusqu'au moment fixé. De Dan à Beer-Shéba, 70'000 hommes moururent parmi le peuple.
      16 L'ange tendait la main contre Jérusalem pour y semer la dévastation lorsque l'Eternel éprouva des regrets face à ce malheur. Il dit à l'ange chargé de détruire le peuple : « Cela suffit ! Retire maintenant ta main ! » L'ange de l'Eternel se trouvait alors près de l'aire de battage d'Aravna le Jébusien.
      17 En voyant l'ange qui frappait parmi le peuple, David dit à l'Eternel : « Regarde ! C’est moi qui ai péché, c'est moi qui suis coupable. Mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Porte donc la main contre moi et contre ma famille ! »
      18 Ce jour-là, Gad vint trouver David et lui dit : « Monte à l'aire de battage d'Aravna le Jébusien et ériges-y un autel en l’honneur de l'Eternel. »
      19 David monta donc à l’aire, suivant la parole de Gad, conformément à ce que l'Eternel avait ordonné.
      21 Aravna demanda : « Pourquoi mon seigneur le roi vient-il me trouver, moi son serviteur ? » David répondit : « C’est pour t’acheter ton aire de battage afin d’y construire un autel en l’honneur de l'Eternel. Ainsi, le fléau qui frappe le peuple pourra être arrêté. »
      23 Je te donne le tout, roi ! » Puis Aravna dit au roi : « Que l'Eternel, ton Dieu, t’accorde sa faveur ! »
      24 Mais le roi dit à Aravna : « Non ! Je veux t’acheter cela à son juste prix. Je n'offrirai pas à l'Eternel, mon Dieu, des holocaustes qui ne me coûtent rien. » Et David acheta l'aire de battage et les bœufs pour 50 pièces d'argent.
      25 Il construisit là un autel en l’honneur de l'Eternel, et il y offrit des holocaustes et des sacrifices de communion. Alors l'Eternel se laissa fléchir en faveur du pays et le fléau qui frappait Israël s’arrêta.

      1 Rois 1

      17 Elle lui répondit : « Mon seigneur, tu avais juré à ta servante par l'Eternel, ton Dieu, que ce serait mon fils Salomon qui régnerait après toi et que ce serait lui qui s'assiérait sur ton trône.
      29 Le roi prêta alors ce serment : « L'Eternel qui m'a délivré de toutes les détresses est vivant !
      30 Je vais agir aujourd’hui conformément à ce que je t'ai juré par l'Eternel, le Dieu d'Israël, lorsque j’ai dit : ‘C’est ton fils Salomon qui régnera après moi, c’est lui qui s'assiéra sur mon trône à ma place.’ »
      36 Benaja, le fils de Jehojada, répondit au roi : « Amen ! Que l'Eternel, le Dieu de mon seigneur le roi, parle ainsi !
      37 Que l'Eternel soit avec Salomon comme il a été avec mon seigneur le roi et qu'il rende son trône plus grand encore que celui de mon seigneur le roi David ! »
      48 avant de déclarer : ‘Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui m'a donné aujourd'hui un successeur et qui m'a permis de le voir !’ »

      1 Rois 2

      3 Respecte les ordres de l'Eternel, ton Dieu, marche dans ses voies et garde ses prescriptions, ses commandements, ses règles et ses instructions, en te conformant à ce qui est écrit dans la loi de Moïse. Ainsi tu réussiras dans tout ce que tu feras et partout où tu te tourneras,
      4 et l'Eternel accomplira cette parole qu'il a prononcée à propos de moi : ‘*Si tes descendants veillent sur leur conduite pour marcher avec fidélité devant moi, de tout leur cœur et de toute leur âme, tu ne manqueras jamais d'un successeur sur le trône d'Israël.’
      8 » Voici, il y a près de toi Shimeï, le fils de Guéra, le Benjaminite, de Bachurim. Il a prononcé de violentes malédictions contre moi le jour où je me suis rendu à Mahanaïm. Mais il est descendu à ma rencontre vers le Jourdain et je lui ai juré par l'Eternel que je ne le ferais pas mourir par l'épée.
      15 Et il dit : « Tu sais que la royauté aurait dû m'appartenir et que tout Israël portait les regards sur moi pour me faire régner. Mais la royauté s’est détournée de moi et elle est revenue à mon frère, parce que l'Eternel la lui a donnée.
      23 Alors le roi Salomon prêta ce serment par l'Eternel : « Que Dieu me traite avec la plus grande sévérité, si ce n'est pas au prix de sa vie qu'Adonija a prononcé cette parole !
      24 Maintenant, l'Eternel est vivant, lui qui m'a solidement établi et m'a fait asseoir sur le trône de mon père David et qui m'a donné une maison, conformément à sa promesse ! Aujourd'hui Adonija mourra. »
      27 Salomon démit Abiathar de ses fonctions de prêtre de l'Eternel, et ainsi s’accomplit la parole que l'Eternel avait prononcée contre la famille d'Eli à Silo.
      28 La nouvelle en parvint à Joab, et il se réfugia dans la tente de l'Eternel et s’accrocha aux cornes de l'autel. En effet, il avait suivi le parti d'Adonija, alors qu'il n'avait pas suivi celui d'Absalom.
      29 On annonça au roi Salomon que Joab s'était réfugié dans la tente de l'Eternel et qu'il se trouvait à côté de l'autel. Salomon envoya Benaja, le fils de Jehojada, en lui disant : « Va le frapper ! »
      30 Benaja arriva à la tente de l'Eternel et dit à Joab : « Sors ! C'est le roi qui l'ordonne. » Mais il répondit : « Non ! Je veux mourir ici. » Benaja rapporta cette parole au roi en disant : « Voilà ce qu'a dit Joab, voilà ce qu'il m'a répondu. »
      32 L'Eternel fera retomber son sang sur sa tête, parce qu'il a frappé deux hommes plus justes et meilleurs que lui et les a tués par l'épée, sans que mon père David le sache. Je veux parler d’Abner, le fils de Ner, qui était le chef de l'armée d'Israël et d’Amasa, le fils de Jéther, qui était le chef de l'armée de Juda.
      33 Leur sang retombera pour toujours sur la tête de Joab et de sa descendance. En revanche, l’Eternel accordera pour toujours la paix à David, à sa descendance, à sa famille et à son trône. »
      42 Le roi fit appeler Shimeï et lui dit : « Je t'avais fait prêter serment par l'Eternel et je t'avais fait cette déclaration formelle : ‘Sache bien que tu mourras le jour où tu sortiras de la ville pour aller ici ou là.’Tu m’avais répondu : ‘C'est bien ! J'ai compris’, n’est-ce pas ?
      43 Pourquoi donc n'as-tu pas respecté le serment prêté au nom de l'Eternel et l'ordre que je t'avais donné ? »
      44 Puis le roi dit à Shimeï : « Tu sais bien, dans ton cœur, tout le mal que tu as fait à mon père David. L'Eternel fait retomber ta méchanceté sur ta tête.
      45 Quant au roi Salomon, il sera béni et le trône de David sera affermi pour toujours devant l'Eternel. »

      1 Rois 3

      1 Salomon s'allia par mariage avec le pharaon, le roi d'Egypte. Il prit pour femme la fille du pharaon et il l’installa dans la ville de David en attendant d’avoir fini de construire son palais ainsi que la maison de l'Eternel et le mur d'enceinte de Jérusalem.
      2 Le peuple n’offrait des sacrifices que sur les hauts lieux, car jusque-là on n'avait pas encore construit de maison en l’honneur de l'Eternel.
      3 Salomon aimait l'Eternel, suivant ainsi les prescriptions de son père David. Toutefois, c'était sur les hauts lieux qu'il offrait des sacrifices et des parfums.
      5 A Gabaon, l'Eternel lui apparut en rêve pendant la nuit et Dieu lui dit : « Demande-moi ce que tu veux que je te donne. »
      7 Maintenant, Eternel mon Dieu, tu m’as établi roi, moi ton serviteur, à la place de mon père David. Or je ne suis qu'un jeune homme, je n'ai pas d'expérience.
      15 Salomon se réveilla, et voilà quel avait été son rêve. Il revint à Jérusalem et se présenta devant l'arche de l'alliance du Seigneur. Il offrit des holocaustes et des sacrifices de communion, et il fit un festin pour tous ses serviteurs.

      1 Rois 5

      3 10 bœufs engraissés, 20 bœufs de pâturage et 100 brebis, en plus des cerfs, des gazelles, des daims et des volailles engraissées.
      4 Son pouvoir s’étendait sur toute la région située à l’ouest de l’Euphrate, sur tous les rois établis à l’ouest de l’Euphrate. Son pouvoir s’étendait de Thiphsach à Gaza, et il avait la paix de tous les côtés.
      5 Juda et Israël, depuis Dan jusqu'à Beer-Shéba, habitèrent en sécurité, chacun au milieu de ses vignes et de ses figuiers durant tout le règne de Salomon.
      7 Les intendants pourvoyaient à l'entretien du roi Salomon et de tous ceux qui étaient admis à sa table, chacun pendant le mois qui lui était attribué. Ils ne les laissaient manquer de rien.
      12 Il a prononcé 3000 sentences et composé 1005 cantiques.

      1 Rois 6

      1 Ce fut 480 ans après la sortie d'Egypte des Israélites que Salomon commença de construire la maison destinée à l'Eternel, la quatrième année de son règne sur Israël, durant le mois de Ziv, qui est le deuxième mois.
      2 La maison que le roi Salomon construisit en l’honneur de l'Eternel avait 30 mètres de long, 10 de large et 15 de haut.
      11 L'Eternel adressa la parole à Salomon :
      19 Salomon établit le sanctuaire à l'intérieur, au milieu du temple, pour y placer l'arche de l'alliance de l'Eternel.
      37 La quatrième année du règne de Salomon, au mois de Ziv, les fondations de la maison de l'Eternel furent posées.

      1 Rois 7

      12 Tout autour de la grande cour, il y avait trois rangées de pierres de taille et une rangée de poutres de cèdre, comme pour le parvis intérieur et le portique de la maison de l’Eternel.
      40 Hiram fabriqua encore les cendriers, les pelles et les coupes. C’est ainsi qu’Hiram termina tout le travail que le roi Salomon lui fit faire pour la maison de l'Eternel :
      45 les cendriers, les pelles et les coupes. Tous ces ustensiles que le roi Salomon fit faire à Hiram pour la maison de l'Eternel étaient en bronze poli.
      48 Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de l'Eternel : l'autel en or ; la table en or sur laquelle on mettait les pains consacrés ;
      51 Ainsi fut terminé tout le travail que le roi Salomon fit pour la maison de l'Eternel. Puis il apporta l'argent, l'or et les ustensiles que son père David avait consacrés et il les mit parmi les trésors de la maison de l'Eternel.

      1 Rois 8

      1 Alors le roi Salomon rassembla près de lui, à Jérusalem, les anciens d'Israël et tous les chefs des tribus et les chefs de famille des Israélites, pour déplacer l'arche de l'alliance de l'Eternel depuis la ville de David, c’est-à-dire Sion.
      4 Ils transportèrent l'arche de l'Eternel, la tente de la rencontre ainsi que tous les ustensiles sacrés qui étaient dans la tente. Ce furent les prêtres et les Lévites qui les transportèrent.
      6 Les prêtres amenèrent l'arche de l'alliance de l'Eternel à sa place, dans le sanctuaire du temple, dans le lieu très saint, sous les ailes des chérubins.
      9 Il n'y avait dans l'arche que les deux tables de pierre que Moïse y avait déposées à Horeb, lorsque l'Eternel avait fait alliance avec les Israélites, à leur sortie d'Egypte.
      10 Au moment où les prêtres sortirent du lieu saint, la nuée remplit la maison de l'Eternel.
      11 Les prêtres ne purent pas y reprendre leur service à cause de la nuée. La gloire de l'Eternel remplissait en effet la maison de l'Eternel.
      12 Alors Salomon dit : « L'Eternel a déclaré vouloir habiter dans l'obscurité.
      15 Il dit : « Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui de sa bouche a parlé à mon père David et qui accomplit par sa puissance ce qu'il avait déclaré. Il avait dit :
      17 David, mon père, avait l'intention de construire une maison en l’honneur de l'Eternel, le Dieu d'Israël,
      18 et l'Eternel a dit à mon père David : ‘Tu as eu l'intention de construire une maison en l’honneur de mon nom et tu as bien fait.
      20 L'Eternel a accompli la parole qu'il avait prononcée : je me suis élevé à la place de mon père David et me suis assis sur le trône d'Israël, comme l'avait annoncé l'Eternel, et j'ai construit cette maison en l’honneur de l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      21 J'y ai réservé un endroit pour le coffre qui contient l'alliance de l'Eternel, l'alliance qu'il a conclue avec nos ancêtres quand il les a fait sortir d'Egypte. »
      22 Salomon se plaça devant l'autel de l'Eternel, en face de toute l'assemblée d'Israël. Il tendit ses mains vers le ciel et dit :
      23 « Eternel, Dieu d'Israël ! Il n'y a aucun dieu qui soit ton pareil, ni en haut dans le ciel ni en bas sur la terre : tu gardes ton alliance et ta bonté envers tes serviteurs, envers ceux qui marchent devant toi de tout leur cœur !
      25 Maintenant, Eternel, Dieu d'Israël, respecte la promesse que tu as faite à mon père David, lorsque tu as dit : ‘*Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur pour siéger sur le trône d'Israël, pourvu que tes descendants veillent sur leur conduite en marchant devant moi, tout comme tu as marché devant moi.’
      28 Toutefois, Eternel, mon Dieu, sois attentif à la prière de ton serviteur, à sa supplication. Ecoute le cri et la prière que je t'adresse aujourd'hui, moi ton serviteur.
      44 » Admettons que ton peuple sorte pour combattre son ennemi en suivant tes directives. S'ils adressent alors des prières à l'Eternel, les regards tournés vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai construite en l’honneur de ton nom,
      54 Lorsque Salomon eut fini d'adresser à l'Eternel toute cette prière et cette supplication, il se leva devant l'autel de l'Eternel, où il était agenouillé, les mains tendues vers le ciel.
      56 « Béni soit l'Eternel, qui a donné du repos à son peuple, Israël, conformément à toutes ses promesses ! De toutes les bonnes paroles qu'il avait prononcées par l’intermédiaire de son serviteur Moïse, aucune n'est restée sans effet.
      57 Que l'Eternel, notre Dieu, soit avec nous, comme il l’a été avec nos ancêtres ! Qu'il ne nous abandonne pas et ne nous délaisse pas,
      59 Que les paroles de supplication que je viens d’adresser à l'Eternel soient jour et nuit présentes devant l'Eternel, notre Dieu, et qu'il fasse en tout temps droit à son serviteur et à son peuple, Israël.
      60 Ainsi, tous les peuples de la terre reconnaîtront que c’est l'Eternel qui est Dieu et qu'il n'y en a pas d'autre.
      61 Que votre cœur soit attaché sans réserve à l'Eternel, notre Dieu, comme il l'est aujourd'hui, pour suivre ses prescriptions et pour respecter ses commandements ! »
      62 Le roi et tout Israël avec lui offrirent des sacrifices devant l'Eternel.
      63 Salomon tua 22'000 bœufs et 120'000 brebis pour le sacrifice de communion qu'il offrit à l'Eternel. C’est ainsi que le roi et tous les Israélites firent la dédicace de la maison de l'Eternel.
      64 Ce jour-là, le roi consacra le milieu du parvis qui se trouvait devant la maison de l'Eternel ; en effet, c’est là qu’il offrit les holocaustes, les offrandes et les graisses des sacrifices de communion, parce que l'autel en bronze qui se trouvait devant l'Eternel était trop petit pour les contenir.
      65 Salomon célébra la fête des tentes à ce moment-là, et tout Israël avec lui. Une grande foule, venue des environs de Hamath jusqu'au torrent d'Egypte, se rassembla devant l'Eternel, notre Dieu, pendant 7 jours, puis 7 autres jours, soit 14 jours.
      66 Le lendemain, il renvoya le peuple. Ils bénirent le roi et retournèrent chez eux, remplis de joie et le cœur content pour tout le bien que l'Eternel avait fait à son serviteur David et à Israël, son peuple.

      1 Rois 9

      1 Lorsque Salomon eut fini de construire la maison de l'Eternel, le palais royal et tout ce qu'il avait désiré faire,
      2 l'Eternel lui apparut une deuxième fois, comme il lui était apparu à Gabaon.
      3 L'Eternel lui dit : « J'exauce la prière et la supplication que tu m'as adressées, je consacre cette maison que tu as construite pour y établir éternellement mon nom, et j'y aurai toujours mes yeux et mon cœur.
      8 Si important qu'ait été ce temple, toute personne qui passera près de lui sera dans l'étonnement et sifflera. On dira : ‘Pourquoi l'Eternel a-t-il traité de cette manière ce pays et ce temple ?’
      9 Et l'on répondra : ‘C’est parce qu'ils ont abandonné l'Eternel, leur Dieu, qui avait fait sortir leurs ancêtres d'Egypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis. Voilà pourquoi l'Eternel a fait venir tous ces malheurs sur eux.’ »
      10 Au bout de 20 ans, Salomon avait construit les deux maisons : la maison de l'Eternel et le palais royal.
      15 Voici ce qui concerne les hommes de corvée que le roi Salomon enrôla pour construire la maison de l'Eternel et sa propre maison, ainsi que Millo, la muraille de Jérusalem, Hatsor, Meguiddo et Guézer.
      25 Salomon offrit trois fois par année des holocaustes et des sacrifices de communion sur l'autel qu'il avait construit en l’honneur de l'Eternel, et il brûla des parfums sur celui qui se trouvait devant l'Eternel. C’est ainsi que le temple fut terminé.

      1 Rois 10

      1 La reine de Séba apprit quelle était la réputation de Salomon, à la gloire de l'Eternel, et elle vint pour le mettre à l'épreuve par des énigmes.
      5 les plats servis à sa table, le lieu d’habitation de ses serviteurs, les fonctions et les tenues de ceux qui le servaient, ses responsables des boissons ainsi que les holocaustes qu'il offrait dans la maison de l'Eternel. Elle en eut le souffle coupé
      9 Béni soit l'Eternel, ton Dieu, qui t'a choisi pour te placer sur le trône d'Israël ! C'est parce que l'Eternel aime éternellement Israël qu'il t'a établi roi pour que tu exerces le droit et la justice. »
      12 Avec ce bois de santal, le roi fit des balustrades pour la maison de l'Eternel et pour le palais royal, ainsi que des harpes et des luths pour les musiciens. Il ne vint plus de ce bois de santal et l’on n'en a plus vu jusqu'à aujourd’hui.

      1 Rois 11

      2 Elles appartenaient aux nations à propos desquelles l'Eternel avait dit aux Israélites : « Vous n'irez pas chez elles et elles ne viendront pas chez vous. Elles entraîneraient certainement votre cœur à suivre leurs dieux. » Ce fut à ces nations que Salomon s'attacha, par amour pour ces femmes.
      4 A l'époque de la vieillesse de Salomon, ses femmes entraînèrent son cœur à suivre d'autres dieux et il ne s’attacha pas sans réserve à l'Eternel, son Dieu, comme l'avait fait son père David.
      6 Salomon fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel et il ne le suivit pas pleinement, contrairement à son père David.
      9 L'Eternel fut irrité contre Salomon, parce qu'il avait détourné son cœur de lui, le Dieu d'Israël, qui lui était apparu deux fois.
      10 Il lui avait pourtant expressément défendu de suivre d'autres dieux, mais Salomon ne respecta pas ce commandement de l'Eternel.
      11 L'Eternel dit alors à Salomon : « Puisque tu as agi de cette manière et que tu n'as pas respecté mon alliance ni les prescriptions que je t'avais données, je vais t’arracher la royauté et la donner à ton serviteur.
      14 L'Eternel fit surgir un adversaire pour Salomon : Hadad, l'Edomite, membre de la famille royale d'Edom.
      31 et dit à Jéroboam : « Prends 10 morceaux pour toi ! En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : ‘Je vais arracher le royaume de la main de Salomon et je te donnerai 10 tribus.

      1 Rois 12

      15 Ainsi, le roi n'écouta pas le peuple. Cela fut en effet conduit par l'Eternel pour que s’accomplisse la parole qu’il avait dite par l’intermédiaire d’Achija de Silo à Jéroboam, le fils de Nebath.
      24 ‘Voici ce que dit l'Eternel : Ne montez pas faire la guerre à vos frères, les Israélites ! Que chacun de vous reparte chez lui, car c'est de moi que vient cette situation.’ » Ils obéirent à la parole de l'Eternel et firent demi-tour, se conformant à la parole de l'Eternel.
      27 Si les membres de ce peuple montent à Jérusalem pour faire des sacrifices dans la maison de l'Eternel, leur cœur retournera à leur seigneur, à Roboam, le roi de Juda. Ils me tueront alors et retourneront à Roboam, le roi de Juda. »

      1 Rois 13

      1 Or, un homme de Dieu arriva de Juda à Béthel, sur l’ordre de l'Eternel, pendant que Jéroboam se tenait près de l'autel pour brûler des parfums.
      2 Il cria contre l'autel, sur l’ordre de l'Eternel, et il dit : « Autel ! Autel ! Voici ce que dit l'Eternel : ‘Un fils naîtra dans la famille de David. Son nom sera Josias. Il offrira en sacrifice sur toi les prêtres des hauts lieux qui brûlent des parfums sur toi, et l'on brûlera sur toi des ossements humains !’ »
      3 Le même jour il donna un signe en disant : « Voici le signe que c’est l'Eternel qui a parlé : l'autel se fendra et la cendre qui se trouve dessus sera dispersée. »
      5 L'autel se fendit et la cendre qui se trouvait dessus fut dispersée, conformément au signe qu'avait donné l'homme de Dieu sur l’ordre de l'Eternel.
      6 Alors le roi prit la parole, il dit à l'homme de Dieu : « Implore l'Eternel, ton Dieu, et prie pour moi, afin que je puisse retirer ma main. » L'homme de Dieu implora l'Eternel et le roi put retirer sa main, qui redevint comme avant.
      9 car voici l’ordre qui m'a été donné dans une parole de l'Eternel : ‘Tu ne mangeras rien et tu ne boiras rien, et tu ne prendras pas à ton retour le même chemin qu’à l’aller.’ »
      17 car il m'a été dit dans une parole de l'Eternel : ‘Tu ne mangeras rien et tu ne boiras rien là-bas, et tu ne prendras pas à ton retour le même chemin qu’à l’aller.’ »
      18 L’autre lui répliqua : « Moi aussi, je suis un prophète, comme toi, et un ange m'a parlé de la part de l'Eternel. Il m'a dit : ‘Ramène-le avec toi dans ta maison et qu'il mange et boive.’ » Il lui mentait.
      20 Ils étaient installés à table quand la parole de l'Eternel fut adressée au prophète qui l'avait ramené,
      21 et il cria à l'homme de Dieu venu de Juda : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu t’es rebellé contre l'ordre de l'Eternel et que tu n'as pas respecté le commandement que l'Eternel, ton Dieu, t'avait donné,
      26 Lorsque le prophète qui avait fait revenir en arrière l'homme de Dieu en entendit parler, il se dit : « C'est l'homme de Dieu qui s’est révolté contre l'ordre de l'Eternel ! L'Eternel l'a livré au lion, qui l'a mis en pièces et l'a fait mourir, conformément à la parole qu’il lui avait dite. »
      32 En effet, elle s'accomplira, la parole qu'il a criée, sur l’ordre de l'Eternel, contre l'autel de Béthel et contre tous les centres de hauts lieux présents dans les villes de Samarie. »

      1 Rois 14

      5 L'Eternel avait dit à Achija : « La femme de Jéroboam va venir te consulter au sujet de son fils, parce qu'il est malade. Tu lui parleras de telle et telle manière. Quand elle arrivera, elle se fera passer pour une autre. »
      7 Va dire à Jéroboam : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : Je t'ai tiré du milieu du peuple, je t'ai établi chef de mon peuple, d'Israël,
      11 Le membre de la famille de Jéroboam qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux. Oui, l'Eternel a parlé.’
      13 Tout Israël le pleurera et on l'enterrera. Oui, il est le seul de la famille de Jéroboam qui sera déposé dans un tombeau, parce qu'il est le seul de cette famille en qui l’on trouve quelque chose de bon devant l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      14 L'Eternel va faire surgir sur Israël un roi qui exterminera la famille de Jéroboam. Ce jour est là. Et n'est-ce pas déjà ce qui arrive ?
      15 L'Eternel va frapper Israël et il connaîtra le même sort que le roseau ballotté par l’eau : il va arracher Israël de ce bon territoire qu'il avait donné à leurs ancêtres et les disperser de l'autre côté de l’Euphrate, parce qu'ils se sont fabriqué des idoles, irritant ainsi l'Eternel.
      18 On l'enterra et tout Israël le pleura, conformément à la parole que l'Eternel avait dite par l’intermédiaire de son serviteur, le prophète Achija.
      21 Roboam, le fils de Salomon, régna sur Juda. Il avait 41 ans lorsqu'il devint roi et il régna 17 ans à Jérusalem, la ville que l'Eternel avait choisie de préférence à toutes les tribus d'Israël pour y établir son nom. Sa mère s'appelait Naama et c’était une Ammonite.
      22 Les Judéens firent ce qui est mal aux yeux de l'Eternel et, par les péchés qu'ils commirent, ils excitèrent sa jalousie plus que l'avaient fait leurs ancêtres.
      24 Il y eut même des prostitués dans le pays. Ils imitèrent toutes les pratiques abominables des nations que l'Eternel avait dépossédées devant les Israélites.
      26 Il prit les trésors de la maison de l'Eternel et ceux du palais royal, il prit tout. Il prit tous les boucliers en or que Salomon avait faits.
      28 Chaque fois que le roi se rendait à la maison de l'Eternel, les gardes les portaient. Puis ils les rapportaient dans la salle des gardes.

      1 Rois 15

      3 Il se livra à tous les péchés que son père avait commis avant lui, il ne s’attacha pas sans réserve à l'Eternel, son Dieu, comme l'avait fait son ancêtre David.
      4 Toutefois, à cause de David, l'Eternel, son Dieu, lui donna un successeur à Jérusalem en établissant son fils après lui et en laissant subsister Jérusalem.
      5 En effet, David avait fait ce qui est droit aux yeux de l'Eternel et il ne s'était détourné d'aucun de ses commandements durant toute sa vie, excepté dans l'affaire d'Urie le Hittite.
      11 Asa fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, comme son ancêtre David.
      14 Cependant, les hauts lieux ne disparurent pas, même si Asa s’attacha sans réserve à l'Eternel pendant toute sa vie.
      15 Il déposa dans la maison de l'Eternel les offrandes consacrées par son père et par lui-même : de l'argent, de l'or et divers objets.
      18 Asa prit alors tout l'argent et tout l'or qui étaient restés dans les trésors de la maison de l'Eternel, ainsi que les trésors du palais royal, et il les remit à ses serviteurs. Puis il les envoya trouver Ben-Hadad, fils de Thabrimmon et petit-fils de Hezjon, le roi de Syrie, qui habitait à Damas. Le roi Asa lui fit dire :
      26 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel et il marcha sur la voie de son père en se livrant aux péchés que celui-ci avait fait commettre à Israël.
      29 Lorsqu'il fut roi, il frappa toute la famille de Jéroboam ; il ne laissa aucun survivant, conformément à la parole que l'Eternel avait dite par son serviteur Achija de Silo.
      30 Cela arriva à cause des péchés que Jéroboam avait commis et qu'il avait fait commettre à Israël, irritant ainsi l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      34 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel et il marcha sur la voie de Jéroboam en se livrant aux péchés que celui-ci avait fait commettre à Israël.

      1 Rois 16

      1 La parole de l'Eternel fut adressée à Jéhu, le fils de Hanani, contre Baesha :
      7 La parole de l'Eternel avait été adressée par l’intermédiaire du prophète Jéhu, fils de Hanani, à Baesha et à sa famille, à cause de tout le mal qu'il avait fait aux yeux de l'Eternel, en l'irritant par sa manière d’agir et en imitant la famille de Jéroboam, mais aussi parce qu'il avait frappé la famille de Jéroboam.
      12 Zimri extermina toute la famille de Baesha, conformément à la parole que l'Eternel avait adressée à Baesha par l’intermédiaire du prophète Jéhu.
      13 Cela arriva à cause de tous les péchés que Baesha et son fils Ela avaient commis et qu'ils avaient fait commettre à Israël, irritant l'Eternel, le Dieu d'Israël, par leurs idoles sans consistance.
      19 à cause des péchés qu'il avait commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, en marchant sur la voie de Jéroboam et en se livrant aux péchés que Jéroboam avait commis pour faire pécher Israël.
      25 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et il agit plus mal encore que tous ses prédécesseurs.
      26 Il marcha entièrement sur la voie de Jéroboam, fils de Nebath ; il se livra aux péchés que celui-ci avait fait commettre à Israël, irritant l'Eternel, le Dieu d'Israël, par leurs idoles sans consistance.
      30 Achab, le fils d'Omri, fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, plus que tous ses prédécesseurs.
      33 et il fabriqua un poteau sacré. Achab fit plus encore que tous les rois d'Israël qui l’avaient précédé pour irriter l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      34 A son époque, un certain Hiel de Béthel reconstruisit Jéricho. Il en jeta les fondations au prix d'Abiram, son aîné, et il en posa les portes au prix de Segub, son plus jeune fils, conformément à la parole que l'Eternel avait dite par l’intermédiaire de Josué, le fils de Nun.

      1 Rois 17

      1 Elie le Thishbite, l'un des habitants de Galaad, dit à Achab : « L'Eternel, le Dieu d'Israël, dont je suis le serviteur est vivant ! Il n'y aura ces années-ci pas de rosée ni de pluie, sauf sur ma parole. »
      2 Puis la parole de l'Eternel fut adressée à Elie :
      5 Elie partit et se conforma à la parole de l'Eternel : il alla s’installer près du torrent de Kerith, qui se trouve en face du Jourdain.
      8 Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée :
      12 Et elle répondit : « L'Eternel, ton Dieu, est vivant ! Je n'ai rien de cuit, je n'ai qu'une poignée de farine dans un pot et un peu d'huile dans une cruche. Je suis en train de ramasser deux morceaux de bois, puis je rentrerai et je préparerai cela pour mon fils et pour moi. Nous le mangerons, après quoi nous mourrons. »
      14 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : ‘La farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour où l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.’ »
      16 La farine qui était dans le pot ne manqua pas et l'huile qui était dans la cruche ne diminua pas, conformément à la parole que l'Eternel avait prononcée par l’intermédiaire d’Elie.
      20 Puis il fit appel à l'Eternel et dit : « Eternel, mon Dieu, est-ce que tu vas faire du mal, au point de faire mourir son fils, même à cette veuve qui m’a accueilli chez elle ? »
      21 Puis il s'étendit trois fois sur l'enfant, fit appel à l'Eternel et dit : « Eternel, mon Dieu, je t'en prie, que l'âme de cet enfant revienne en lui ! »
      22 L'Eternel écouta Elie : l'âme de l'enfant revint en lui et il retrouva la vie.
      24 La femme dit alors à Elie : « Je reconnais maintenant que tu es un homme de Dieu et que la parole de l'Eternel dans ta bouche est vraie. »

      1 Rois 18

      1 Bien des jours passèrent et, au bout de 3 ans, la parole de l'Eternel fut adressée à Elie : « Va te présenter devant Achab et je ferai tomber de la pluie sur le pays. »
      3 Quant à Achab, il fit appeler Abdias, le chef de son palais. Or, Abdias craignait beaucoup l'Eternel ;
      4 lorsque Jézabel avait exterminé les prophètes de l'Eternel, il avait pris 100 prophètes et les avait cachés par groupes de 50 dans des grottes, où il les avait nourris de pain et d'eau.
      10 L'Eternel est vivant ! Il n'y a aucune nation ni aucun royaume où mon seigneur n'ait envoyé quelqu'un à ta recherche. Quand on disait que tu n'y étais pas, il faisait jurer le royaume et la nation que l'on ne t'avait pas trouvé.
      12 Lorsque je t'aurai quitté, l'Esprit de l'Eternel te transportera je ne sais où. Je serai allé informer Achab, mais comme il ne te trouvera pas, il me tuera. Cependant, moi ton serviteur, je crains l'Eternel depuis ma jeunesse.
      13 N'a-t-on pas dit à mon seigneur ce que j'ai fait quand Jézabel a tué les prophètes de l'Eternel ? J'ai caché 100 prophètes de l'Eternel par groupes de 50 dans des grottes et je les ai nourris de pain et d'eau.
      15 Elie répondit : « L'Eternel, le maître de l’univers, dont je suis le serviteur est vivant ! Aujourd'hui je vais me présenter devant Achab. »
      18 Elie répondit : « Je ne trouble pas Israël. Au contraire, c'est toi et ta famille qui le faites, puisque vous avez abandonné les commandements de l'Eternel et que tu as suivi les Baals.
      21 Alors Elie s'approcha de tout le peuple et dit : « Jusqu'à quand aurez-vous un comportement boiteux ? Si c’est l'Eternel qui est Dieu, suivez-le ! Si c'est Baal, suivez-le ! » Le peuple ne lui répondit rien.
      22 Elie dit au peuple : « Je suis resté le seul prophète de l'Eternel, et il y a 450 prophètes de Baal.
      24 Puis faites appel au nom de votre dieu. Quant à moi, je ferai appel au nom de l'Eternel. Le dieu qui répondra par le feu, c'est celui-là qui sera Dieu. » Tout le peuple répondit : « C'est bien ! »
      30 Elie dit alors à tout le peuple : « Approchez-vous de moi ! » Tout le peuple s'approcha de lui. Elie répara l'autel de l'Eternel, qui avait été démoli.
      31 Il prit 12 pierres, d'après le nombre des tribus issues des fils de Jacob, l’homme auquel l'Eternel avait dit : « Tu t’appelleras Israël. »
      32 Avec ces pierres, il reconstruisit un autel au nom de l'Eternel. Il fit autour de l'autel un fossé pouvant contenir une quinzaine de litres.
      36 Au moment de la présentation de l'offrande, le prophète Elie s'avança et dit : « Eternel, Dieu d'Abraham, d'Isaac et d'Israël ! Que l'on sache aujourd'hui que c’est toi qui es Dieu en Israël et que moi, je suis ton serviteur et j'ai fait tout cela sur ton ordre !
      37 Réponds-moi, Eternel, réponds-moi, afin que ce peuple reconnaisse que c'est toi, Eternel, qui es Dieu, et que c'est toi qui ramènes leur cœur vers toi ! »
      38 Le feu de l'Eternel tomba alors. Il brûla l'holocauste, le bois, les pierres et la terre, et il avala l'eau qui était dans le fossé.
      39 Quand ils virent cela, tous les membres du peuple tombèrent le visage contre terre et dirent : « C'est l'Eternel qui est Dieu ! C'est l'Eternel qui est Dieu ! »
      46 La main de l'Eternel reposa sur Elie qui noua sa ceinture et courut devant Achab jusqu'à l'entrée de Jizreel.

      1 Rois 19

      4 Quant à lui, il marcha toute une journée dans le désert, puis il s'assit sous un genêt et demanda la mort en disant : « C'est assez ! Maintenant, Eternel, prends-moi la vie, car je ne suis pas meilleur que mes ancêtres. »
      7 L'ange de l'Eternel vint une deuxième fois, le toucha et dit : « Lève-toi et mange, car le chemin est trop long pour toi. »
      9 Là, il entra dans la grotte et y passa la nuit. Or, la parole de l'Eternel lui fut adressée : « Que fais-tu ici, Elie ? »
      10 Il répondit : « J'ai déployé tout mon zèle pour l'Eternel, le Dieu de l’univers. En effet, les Israélites ont abandonné ton alliance, *ils ont démoli tes autels et ont tué tes prophètes par l'épée. Je suis resté, moi seul, et ils cherchent à m'enlever la vie. »
      11 L'Eternel dit : « Sors et tiens-toi sur la montagne devant l'Eternel, et l’Eternel va passer ! » Devant l'Eternel, il y eut un vent fort et violent qui déchirait les montagnes et brisait les rochers ; l'Eternel n'était pas dans le vent. Après le vent, il y eut un tremblement de terre ; l'Eternel n'était pas dans le tremblement de terre.
      12 Après le tremblement de terre, il y eut un feu ; l'Eternel n'était pas dans le feu. Après le feu, il y eut un murmure doux et léger.
      14 Il répondit : « J'ai déployé tout mon zèle pour l'Eternel, le Dieu de l’univers. En effet, les Israélites ont abandonné ton alliance, ils ont démoli tes autels et ont tué tes prophètes par l'épée. Je suis resté, moi seul, et ils cherchent à m'enlever la vie. »
      15 L'Eternel lui dit : « Vas-y, poursuis ton chemin dans le désert jusqu'à Damas. Une fois arrivé là-bas, tu consacreras par onction Hazaël comme roi de Syrie.

      1 Rois 20

      13 Mais voici qu’un prophète s'approcha d'Achab, le roi d'Israël, et annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Vois-tu toute cette grande foule ? Je vais la livrer aujourd'hui entre tes mains et tu sauras que je suis l'Eternel. »
      14 Achab dit : « Grâce à qui ? » Il répondit : « Voici ce que dit l'Eternel : Ce sera grâce aux serviteurs des chefs de district. » Achab demanda : « Qui doit engager le combat ? » Il répondit : « Toi. »
      28 L'homme de Dieu s'approcha et annonça au roi d'Israël : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que les Syriens ont dit : ‘L'Eternel est un dieu des montagnes et non un dieu des vallées’, je vais livrer toute cette grande foule entre tes mains et vous saurez que je suis l'Eternel. »
      35 L'un des membres de la communauté de prophètes dit à son compagnon, sur l'ordre de l'Eternel : « Frappe-moi, je t’en prie ! » Mais cet homme refusa de le frapper.
      36 Alors il lui dit : « Parce que tu n'as pas obéi à l'Eternel, quand tu m'auras quitté, le lion te tuera. » Quand l’homme l'eut quitté, il rencontra un lion qui le tua.
      42 Il dit alors au roi : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as laissé échapper l'homme que j'avais voué à la destruction, ta vie sera échangée contre la sienne, et ton peuple contre le sien. »

      1 Rois 21

      3 Mais Naboth répondit à Achab : « Que l'Eternel me garde de te donner l'héritage de mes ancêtres ! »
      17 Alors la parole de l'Eternel fut adressée à Elie le Thishbite :
      19 Tu lui annonceras : ‘Voici ce que dit l'Eternel : N'es-tu pas un assassin et un voleur ?’Et tu ajouteras : ‘Voici ce que dit l'Eternel : A l'endroit même où les chiens ont léché le sang de Naboth, ils lécheront aussi ton propre sang.’ »
      20 Achab dit à Elie : « Tu m'as donc retrouvé, mon ennemi ? » Il répondit : « Je t'ai retrouvé parce que tu t'es toi-même vendu pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel.
      23 L'Eternel parle aussi à Jézabel. Il dit : ‘Les chiens mangeront Jézabel près du rempart de Jizreel.
      25 Il n'y a eu personne qui se soit lui-même vendu comme Achab pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et sa femme Jézabel l'y poussait.
      26 Il a agi de la manière la plus abominable en suivant les idoles, comme le faisaient les Amoréens, ces peuples que l'Eternel avait dépossédés devant les Israélites.
      28 La parole de l'Eternel fut adressée à Elie le Thishbite :

      1 Rois 22

      5 Puis Josaphat dit au roi d'Israël : « Consulte donc maintenant la parole de l'Eternel. »
      7 Mais Josaphat dit : « N'y a-t-il plus ici aucun prophète de l'Eternel, pour que nous puissions le consulter ? »
      8 Le roi d'Israël répondit à Josaphat : « Il reste un seul homme par qui l'on puisse consulter l'Eternel, mais je le déteste, car il ne prophétise rien de bon sur moi, il ne prophétise que du mal : c'est Michée, fils de Jimla. » Josaphat répliqua : « Que le roi ne parle pas de cette manière ! »
      11 Sédécias, fils de Kenaana, s'était fabriqué des cornes en fer et il affirma : « Voici ce que dit l'Eternel : Avec ces cornes tu frapperas les Syriens jusqu'à leur destruction. »
      12 Tous les prophètes renchérissaient : « Monte à Ramoth en Galaad ! Tu connaîtras le succès et l'Eternel la livrera entre les mains du roi. »
      14 Michée répondit : « L'Eternel est vivant ! Je communiquerai ce que l'Eternel me dira. »
      15 Lorsqu'il fut arrivé vers le roi, celui-ci lui dit : « Michée, devons-nous aller attaquer Ramoth en Galaad ou devons-nous y renoncer ? » Il lui répondit : « Montes-y ! Tu connaîtras le succès et l'Eternel la livrera entre les mains du roi. »
      16 Le roi lui dit : « Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l'Eternel ? »
      17 Michée répondit : « Je vois tout Israël dispersé sur les montagnes, *comme des brebis qui n'ont pas de berger. Et l'Eternel a dit : ‘Ils n'ont pas de seigneur. Que chacun retourne en paix chez lui !’ »
      19 Michée ajouta : « Eh bien, écoute donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trône, et tous les corps célestes debout près de lui, à sa droite et à sa gauche.
      20 L'Eternel a dit : ‘Qui va persuader Achab de monter à Ramoth en Galaad afin qu'il y meure ?’Ils ont répondu l'un d'une manière, l'autre d'une autre.
      21 Mais un esprit est venu se présenter devant l'Eternel et a dit : ‘Moi, je vais le persuader.’L'Eternel lui a dit : ‘Comment ?’
      22 ‘Je vais sortir, a-t-il répondu, et je vais être un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes.’L'Eternel a dit : ‘Tu le persuaderas, tu vas y parvenir. Sors et agis de cette manière !’
      23 Maintenant, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous tes prophètes que voici, mais lui, il a prononcé le malheur contre toi. »
      24 Alors Sédécias, fils de Kenaana, s'approcha, frappa Michée sur la joue et dit : « Par où l'esprit de l'Eternel est-il sorti de moi pour te parler ? »
      28 Michée dit : « Si tu reviens en paix, c’est que l'Eternel n'a pas parlé par moi. » Il ajouta : « Ecoutez, vous, tous les peuples ! »
      38 Lorsqu'on lava son char dans l'étang de Samarie, les chiens léchèrent le sang d'Achab et les prostituées s'y baignèrent, conformément à la parole que l'Eternel avait prononcée.
      43 Il marcha entièrement sur la voie de son père Asa. Il ne s'en écarta pas, faisant ce qui est droit aux yeux de l'Eternel.
      52 Achazia, le fils d'Achab, devint roi d’Israël à Samarie, la dix-septième année du règne de Josaphat sur Juda. Il régna 2 ans sur Israël.
      53 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel ; il marcha sur la voie de son père et de sa mère, et sur la voie de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël.

      2 Rois 1

      3 Mais l'ange de l'Eternel dit à Elie le Thishbite : « Lève-toi, monte à la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : ‘Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en Israël que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ?
      4 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras.’ » Puis Elie s'en alla.
      6 Ils lui répondirent : « Un homme est monté à notre rencontre et nous a dit : ‘Allez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyés et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en Israël que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras.’ »
      15 L'ange de l'Eternel dit à Elie : « Descends avec lui, n'aie pas peur de lui ! » Elie se leva et descendit avec ce chef vers le roi.
      16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyé des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en Israël, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras. »
      17 Achazia mourut, conformément à la parole de l'Eternel prononcée par Elie. Comme il n'avait pas de fils, son frère Joram devint roi à sa place. Cela se passa la deuxième année du règne de Joram, le fils de Josaphat, sur Juda.

      2 Rois 2

      1 Lorsque l'Eternel fit monter Elie au ciel dans un tourbillon, celui-ci partait de Guilgal avec Elisée.
      2 Elie dit à Elisée : « Reste donc ici, car l'Eternel m'envoie jusqu'à Béthel. » Elisée répondit : « L'Eternel est vivant et ton âme est vivante ! Je ne te quitterai pas. » Et ils descendirent à Béthel.
      3 Les membres de la communauté de prophètes de Béthel sortirent de la ville vers Elisée et lui dirent : « Sais-tu que c’est aujourd’hui que l'Eternel va enlever ton seigneur au-dessus de ta tête ? » Il répondit : « Moi aussi, je le sais. Taisez-vous ! »
      4 Elie lui dit : « Elisée, reste donc ici, car l'Eternel m'envoie à Jéricho. » Il répondit : « L'Eternel est vivant et ton âme est vivante ! Je ne te quitterai pas. » Et ils arrivèrent à Jéricho.
      5 Les membres de la communauté de prophètes de Jéricho s'approchèrent d'Elisée et lui dirent : « Sais-tu que c’est aujourd’hui que l'Eternel va enlever ton seigneur au-dessus de ta tête ? » Il répondit : « Moi aussi, je le sais. Taisez-vous ! »
      6 Elie lui dit : « Reste donc ici, car l'Eternel m'envoie vers le Jourdain. » Il répondit : « L'Eternel est vivant et ton âme est vivante ! Je ne te quitterai pas. » Et ils poursuivirent tous deux leur chemin.
      14 prit le manteau qu'Elie avait laissé tomber, en frappa l’eau et dit : « Où est l'Eternel, le Dieu d'Elie ? » Lorsqu’il frappa l’eau, elle se sépara aussi et il put traverser.
      16 Ils lui dirent : « Il y a avec tes serviteurs 50 hommes vaillants. Veux-tu qu'ils aillent à la recherche de ton seigneur ? Peut-être que l'Esprit de l'Eternel l'a emporté et l'a conduit sur une montagne ou dans une vallée. » Il répondit : « Ne les envoyez pas. »
      21 Il alla vers la source d’eau, y jeta du sel et annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Je rends cette eau saine et il n'en proviendra plus ni mort ni stérilité. »
      24 Il se retourna pour les regarder et les maudit au nom de l'Eternel. Alors deux ourses sortirent de la forêt et elles déchirèrent 42 de ces jeunes.

      2 Rois 3

      2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, mais pas autant que son père et sa mère. Il démolit le monument de Baal que son père avait érigé,
      10 Alors le roi d'Israël dit : « Quel malheur ! L'Eternel a appelé les trois rois que nous sommes pour les livrer entre les mains des Moabites. »
      11 Mais Josaphat demanda : « N'y a-t-il ici aucun prophète de l'Eternel, pour que nous puissions le consulter ? » L'un des serviteurs du roi d'Israël répondit : « Il y a ici Elisée, le fils de Shaphath, qui était l’assistant d'Elie. »
      12 Josaphat dit : « La parole de l'Eternel est avec lui. » Le roi d'Israël, Josaphat et le roi d'Edom descendirent alors vers Elisée.
      13 Elisée dit au roi d'Israël : « Que me veux-tu ? Va trouver les prophètes de ton père et ceux de ta mère. » Le roi d'Israël lui dit : « Non, car c'est l'Eternel qui a appelé les trois rois que nous sommes pour les livrer entre les mains des Moabites. »
      14 Elisée dit : « L'Eternel, le maître de l’univers, dont je suis le serviteur est vivant ! Sans l’estime que j'ai pour Josaphat, le roi de Juda, je ne ferais aucune attention à toi et je ne te regarderais même pas.
      15 Maintenant, amenez-moi un harpiste. » Tandis que le harpiste jouait, la main de l'Eternel reposa sur Elisée
      16 et il annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Creusez des fosses, des fosses dans cette vallée !
      17 En effet, voici ce que dit l'Eternel : Vous n'apercevrez pas de vent et vous ne verrez pas de pluie, mais cette vallée se remplira d'eau et vous boirez, vous, vos troupeaux et votre bétail.
      18 Mais cela ne suffit pas aux yeux de l'Eternel : il livrera les Moabites entre vos mains.

      2 Rois 4

      1 Une femme de la communauté de prophètes cria à Elisée : « Ton serviteur, mon mari, est mort, et tu sais qu’il craignait l'Eternel. Or le créancier est venu pour prendre mes deux enfants et faire d'eux ses esclaves. »
      27 mais dès qu'elle fut arrivée près de l'homme de Dieu sur la montagne, elle lui attrapa les pieds. Quand Guéhazi s'approcha pour la repousser, l'homme de Dieu dit : « Laisse-la, car elle est dans l'amertume, et l'Eternel me l'avait caché, il ne me l'a pas révélé. »
      30 La mère de l'enfant dit : « L'Eternel est vivant et ton âme est vivante ! Je ne te quitterai pas. » Elisée se leva et la suivit.
      33 Elisée entra, ferma la porte sur eux deux et pria l'Eternel.
      43 Son serviteur répondit : « Comment pourrais-je en donner à 100 personnes ? » Mais Elisée répéta : « Donnes-en à ces gens et qu'ils mangent, car voici ce que dit l'Eternel : ‘On mangera et il y aura des restes.’ »
      44 Il mit alors les pains devant eux. Ils mangèrent et laissèrent des restes, conformément à la parole de l'Eternel.

      2 Rois 5

      1 Naaman, le chef de l'armée du roi de Syrie, jouissait de la faveur et de l’estime de son seigneur, car c'était par lui que l'Eternel avait donné la victoire aux Syriens. Toutefois, cet homme fort et vaillant était lépreux.
      11 Naaman fut indigné et il s'en alla en disant : « Je me disais : ‘Il sortira en personne vers moi, il fera appel au nom de l'Eternel, son Dieu, il fera un mouvement de la main sur l’endroit malade et guérira ma lèpre.’
      16 Elisée répondit : « L'Eternel, dont je suis le serviteur, est vivant ! Je n'accepterai rien. » Naaman insista pour qu'il accepte, mais il refusa.
      17 Alors Naaman dit : « Puisque tu refuses, permets que l'on me donne de la terre d’ici, à moi ton serviteur. Qu’on m’en donne l’équivalent de la charge de deux mulets, car moi ton serviteur, je ne veux plus offrir ni holocauste ni sacrifice à d'autres dieux qu'à l'Eternel.
      18 Cependant, que l'Eternel veuille pardonner ceci à ton serviteur : quand mon seigneur entre dans le temple de Rimmon pour s'y prosterner, il s'appuie sur ma main et je m’y prosterne aussi. Que l'Eternel veuille bien me pardonner, à moi ton serviteur, lorsque je me prosternerai dans le temple de Rimmon ! »
      20 Guéhazi, le serviteur d'Elisée, l'homme de Dieu, se dit en lui-même : « Mon maître a ménagé Naaman, ce Syrien, en n'acceptant pas de prendre ce qu'il avait apporté. L'Eternel est vivant ! Je vais courir derrière lui et j'obtiendrai quelque chose de sa part. »

      2 Rois 6

      17 Puis Elisée pria : « Eternel, ouvre ses yeux pour qu'il voie. » L'Eternel ouvrit les yeux du serviteur, et il vit la montagne pleine de chevaux et de chars de feu tout autour d'Elisée.
      18 Les Syriens descendirent vers Elisée. Il adressa alors cette prière à l'Eternel : « Veuille frapper cette nation d'aveuglement ! » Et l'Eternel les frappa d'aveuglement, conformément à la parole d'Elisée.
      20 Lorsqu'ils furent entrés dans Samarie, Elisée dit : « Eternel, ouvre les yeux de ces hommes pour qu'ils voient ! » L'Eternel ouvrit leurs yeux, et ils virent qu'ils étaient en plein milieu de Samarie.
      27 Il répondit : « Si l'Eternel ne te sauve pas, avec quoi pourrais-je te sauver ? Avec les ressources de l'aire de battage ou du pressoir ? »
      33 Il était encore en train de leur parler quand le messager arriva vers lui, disant : « Ce malheur vient de l'Eternel. Que puis-je encore espérer de l'Eternel ? »

      2 Rois 7

      1 Elisée dit : « Ecoutez la parole de l'Eternel ! ‘Voici ce que dit l'Eternel : Demain, à la même heure, on pourra avoir 7 litres de fleur de farine pour une pièce d’argent et 14 litres d'orge pour une pièce d’argent, à la porte de Samarie.’ »
      2 L'officier chargé de soutenir le roi répondit à l'homme de Dieu : « Même si l'Eternel faisait des fenêtres au ciel, une telle chose ne pourrait pas se produire ! » Elisée dit : « Tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras pas. »
      16 Le peuple sortit et pilla le camp des Syriens. On eut 7 litres de fleur de farine pour une pièce d’argent et 14 litres d'orge pour une pièce d’argent, conformément à la parole de l'Eternel.
      19 L'officier avait répondu à l'homme de Dieu : « Même si l'Eternel faisait des fenêtres au ciel, une telle chose ne pourrait pas se produire ! » Et Elisée avait dit : « Tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras pas. »

      2 Rois 8

      1 Elisée dit à la femme dont il avait fait revivre le fils : « Lève-toi, pars avec ta famille et installe-toi où tu pourras. En effet, l'Eternel appelle la famine. Elle vient même sur le pays pour 7 ans. »
      8 Le roi dit à Hazaël : « Prends un cadeau avec toi et va à la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermédiaire : demande si je vais survivre à cette maladie. »
      10 Elisée lui répondit : « Va lui dire qu’il survivra. Toutefois, l'Eternel m'a révélé qu'il mourra. »
      13 Hazaël dit : « Mais qu'est donc ton serviteur, ce chien, pour accomplir de si grandes choses ? » Elisée répondit : « L'Eternel m'a révélé que tu seras roi de Syrie. »
      18 Il marcha sur la voie des rois d'Israël comme l’avait fait la famille d'Achab – en effet, sa femme était une fille d'Achab – et il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel.
      19 Toutefois, l'Eternel ne voulut pas détruire Juda à cause de son serviteur David. Il voulait respecter la promesse qu'il lui avait faite de lui donner toujours un successeur, ainsi qu’à ses descendants.
      27 Achazia marcha sur la voie de la famille d'Achab, il fit comme elle ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, car il était allié par mariage à cette famille.

      2 Rois 9

      3 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tête et tu affirmeras : ‘Voici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'Israël.’Puis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. »
      6 Jéhu se leva et alla à l’intérieur de la maison. Le jeune homme versa alors l'huile sur sa tête en lui affirmant : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : Je te consacre par onction comme roi d'Israël, du peuple de l'Eternel.
      7 Tu frapperas la famille de ton seigneur Achab et je vengerai sur Jézabel l’assassinat de mes serviteurs les prophètes et celui de tous les serviteurs de l'Eternel.
      12 Mais ils répliquèrent : « C’est faux ! Raconte-nous donc ce qui s’est passé ! » Il répondit : « Il m’a parlé de telle et telle manière en affirmant : ‘Voici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'Israël.’ »
      25 Jéhu dit à son officier Bidkar : « Prends-le et jette-le dans le champ de Naboth de Jizreel. Rappelle-toi ! Lorsque toi et moi, nous faisions tous les deux partie de l’escorte à cheval de son père Achab, l'Eternel a prononcé contre lui cet oracle :
      26 ‘J'ai vu hier l’assassinat de Naboth et celui de ses fils, dit l'Eternel, et je te rendrai la pareille dans ce champ même, dit l'Eternel !’Prends-le donc et jette-le dans le champ, conformément à la parole de l'Eternel. »
      36 On retourna l'annoncer à Jéhu qui dit : « C'est ce que l’Eternel avait déclaré par l’intermédiaire de son serviteur Elie le Thishbite, quand il a dit : ‘Les chiens mangeront la chair de Jézabel dans le camp de Jizreel,

      2 Rois 10

      10 Sachez donc que rien, dans la parole de l'Eternel, dans la parole que l'Eternel a prononcée contre la famille d'Achab, ne restera sans effet. L'Eternel accomplit ce qu'il a déclaré par l’intermédiaire de son serviteur Elie. »
      16 et dit : « Viens avec moi et tu verras mon zèle pour l'Eternel. » Il l'emmena ainsi dans son char.
      17 Une fois arrivé à Samarie, Jéhu tua tous les survivants de la famille d'Achab à Samarie. Il les détruisit entièrement, conformément à la parole que l'Eternel avait dite à Elie.
      23 Alors Jéhu vint au temple de Baal avec Jonadab, fils de Récab, et il dit aux serviteurs de Baal : « Assurez-vous qu'il n'y ait ici aucun des serviteurs de l'Eternel, mais seulement des serviteurs de Baal. »
      30 L'Eternel dit à Jéhu : « Parce que tu as bien agi en accomplissant ce qui était droit à mes yeux et parce que tu as fait à la famille d'Achab tout ce qui était conforme à ma volonté, tes descendants jusqu'à la quatrième génération seront assis sur le trône d'Israël. »
      31 Toutefois, Jéhu ne veilla pas à marcher de tout son cœur suivant la loi de l'Eternel, le Dieu d'Israël, il ne se détourna pas des péchés que Jéroboam avait fait commettre à Israël.
      32 A cette époque-là, l'Eternel commença à diminuer le territoire des Israélites, et Hazaël les battit sur toute la frontière d'Israël.

      2 Rois 11

      3 Il resta 6 ans caché avec Joshéba dans la maison de l'Eternel, tandis qu'Athalie régnait sur le pays.
      4 Au bout de 7 ans, Jehojada envoya chercher les chefs de centaines des Kéréthiens et des gardes, et il les fit venir vers lui dans la maison de l'Eternel. Il fit alliance avec eux, leur fit prêter serment dans la maison de l'Eternel et leur montra le fils du roi.
      7 Vos deux autres divisions, c’est-à-dire tous ceux qui sortent de service le jour du sabbat, monteront la garde à la maison de l'Eternel vers le roi.
      10 Le prêtre remit aux chefs de centaines les lances et les boucliers qui venaient du roi David et qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel.
      13 Athalie entendit le bruit que faisaient les gardes et le peuple, et elle vint vers le peuple à la maison de l'Eternel.
      15 Alors le prêtre Jehojada donna cet ordre aux chefs de centaines qui étaient à la tête de l'armée : « Faites-la sortir des rangs et tuez par l'épée toute personne qui la suivra. » En effet, le prêtre avait interdit qu'elle soit mise à mort dans la maison de l'Eternel.
      17 Jehojada conclut entre l'Eternel, le roi et le peuple une alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l'Eternel ; il établit aussi une alliance entre le roi et le peuple.
      18 Tout le peuple du pays se rua vers le temple de Baal. Ils le démolirent, brisèrent entièrement ses autels et ses statues, et ils tuèrent Matthan, le prêtre de Baal, devant les autels. Le prêtre Jehojada établit des surveillants chargés de la maison de l'Eternel.
      19 Il prit les chefs de centaines, les Kéréthiens et les gardes, ainsi que tout le peuple du pays, et ils firent descendre le roi de la maison de l'Eternel. Ils entrèrent dans le palais royal par la porte des gardes et Joas s'assit sur le trône royal.

      2 Rois 12

      2 Ce fut la septième année de Jéhu que Joas devint roi, et il régna 40 ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Tsibja et elle était de Beer-Shéba.
      4 Toutefois, les hauts lieux ne disparurent pas ; le peuple y offrait encore des sacrifices et des parfums.
      9 Les prêtres furent d'accord de ne pas prendre l'argent du peuple et de ne pas être chargés des réparations du temple.
      10 Alors le prêtre Jehojada prit un coffre, perça un trou dans le couvercle et le plaça à côté de l'autel, sur la droite quand on entrait dans la maison de l'Eternel. Les prêtres qui avaient la garde de cette entrée y mettaient tout l'argent qu'on apportait dans la maison de l'Eternel.
      11 Quand ils voyaient qu'il y avait beaucoup d'argent dans le coffre, le secrétaire du roi montait avec le grand-prêtre ; ils mettaient dans des sacs l’argent qui se trouvait dans la maison de l’Eternel et le comptaient.
      12 Ils confiaient l'argent, une fois contrôlé, aux responsables chargés des travaux dans la maison de l'Eternel. On employait cet argent pour payer les charpentiers et les ouvriers qui travaillaient à la maison de l'Eternel,
      13 pour payer les maçons et les tailleurs de pierres, acheter le bois et les pierres de taille nécessaires aux réparations de la maison de l'Eternel ainsi que pour toutes les dépenses liées aux réparations du temple.
      14 En revanche, avec l'argent qu'on apportait à la maison de l'Eternel, on ne fit pas de bassins en argent, de couteaux, de coupes, de trompettes, ni aucun ustensile en or ou en argent pour le temple.
      16 On ne demandait pas de comptes aux hommes auxquels on remettait l'argent pour qu'ils le transmettent à ceux qui étaient chargés des travaux, car ils agissaient avec honnêteté.
      18 C'est alors que Hazaël, le roi de Syrie, monta et combattit Gath dont il s'empara. Puis il décida de monter contre Jérusalem.

      2 Rois 13

      2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel ; il commit les mêmes péchés que Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël, et il ne s'en détourna pas.
      3 La colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël et il les livra entre les mains de Hazaël, le roi de Syrie, et de son fils Ben-Hadad, et ce de façon durable.
      4 Joachaz implora l'Eternel. L'Eternel lui répondit, car il vit l'oppression sous laquelle le roi de Syrie tenait Israël,
      5 et il donna un libérateur à Israël. Les Israélites échappèrent à la domination des Syriens et habitèrent tranquillement chez eux comme avant.
      11 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel ; il ne se détourna d'aucun des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël, il persista sur cette voie.
      17 et dit : « Ouvre la fenêtre à l'est. » Et il l'ouvrit. Elisée dit : « Tire. » Et il tira. Elisée dit : « C'est une flèche de victoire de la part de l'Eternel, une flèche de victoire contre les Syriens. Tu battras les Syriens à Aphek jusqu'à leur extermination. »
      23 Mais l'Eternel leur fit grâce et eut compassion d'eux, il se tourna vers eux à cause de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. Jusqu’à présent, il n’a pas voulu les détruire et il ne les a pas rejetés loin de lui.

      2 Rois 14

      3 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, mais pas autant que son ancêtre David ; il agit entièrement comme son père Joas.
      6 Cependant, il ne fit pas mourir les fils des meurtriers, conformément à ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse, où l'Eternel donne ce commandement : « *On ne fera pas mourir les pères à la place des enfants, ni les enfants à la place des pères. On fera mourir chacun pour son péché. »
      14 Il prit tout l'or et l'argent ainsi que tous les objets qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel et dans les trésors du palais royal ; il prit aussi des otages, puis il retourna à Samarie.
      24 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, il ne se détourna d'aucun des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël.
      25 Il rétablit les frontières d'Israël depuis l'entrée de Hamath jusqu'à la mer Morte, conformément à la parole que l'Eternel, le Dieu d'Israël, avait prononcée par son serviteur Jonas, le prophète, fils d'Amitthaï, de Gath-Hépher.
      26 En effet, l'Eternel avait vu que le malheur d'Israël était à son comble et qu'il n'y avait personne, ni esclave, ni homme libre, pour venir à son secours.
      27 Or l'Eternel n'avait pas parlé d'effacer le nom d'Israël de dessous le ciel, et il les délivra par l’intermédiaire de Jéroboam, le fils de Joas.

      2 Rois 15

      3 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, entièrement comme l’avait fait son père Amatsia.
      5 L'Eternel frappa le roi, et il fut lépreux jusqu'au jour de sa mort. Il habitait dans une maison isolée et c’était Jotham, son fils, qui était responsable du palais et jugeait le peuple du pays.
      9 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, comme l’avaient fait ses ancêtres ; il ne se détourna pas des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël.
      12 Ainsi s'accomplit ce que l'Eternel avait déclaré à Jéhu : « Tes descendants jusqu'à la quatrième génération seront assis sur le trône d'Israël. »
      18 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel ; de toute sa vie, il ne se détourna pas des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël.
      24 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel ; il ne se détourna pas des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël.
      28 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel ; il ne se détourna pas des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël.
      34 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, il agit entièrement comme l’avait fait son père Ozias.
      35 Toutefois, les hauts lieux ne disparurent pas ; le peuple y offrait encore des sacrifices et des parfums. Jotham construisit la porte supérieure de la maison de l'Eternel.
      37 A cette époque, l'Eternel commença à envoyer contre Juda Retsin, le roi de Syrie, et Pékach, le fils de Remalia.

      2 Rois 16

      2 Achaz avait 20 ans lorsqu'il devint roi et il régna 16 ans à Jérusalem. Il ne fit pas ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, son Dieu, contrairement à son ancêtre David.
      3 Il marcha sur la voie des rois d'Israël ; il fit même passer son fils par le feu, conformément aux pratiques abominables des nations que l'Eternel avait dépossédées devant les Israélites.
      8 Achaz prit l'argent et l'or qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel et dans les trésors du palais royal, et il les envoya en cadeau au roi d'Assyrie.
      14 Il éloigna de l'entrée du temple l'autel de bronze qui était devant l'Eternel, afin qu'il ne soit pas entre le nouvel autel et la maison de l'Eternel, et il le plaça à côté du nouvel autel, du côté nord.
      18 A cause du roi d'Assyrie, il modifia, dans la maison de l'Eternel, le portique du sabbat qu'on y avait construit et l'entrée extérieure du roi.

      2 Rois 17

      2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, mais pas autant que les rois d'Israël qui l'avaient précédé.
      7 Tout cela est arrivé parce que les Israélites ont péché contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les délivrant de l’oppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux.
      8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dépossédées devant eux et celles que les rois d'Israël avaient établies.
      9 Les Israélites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, qu’il s’agisse de simples tours de garde ou de villes fortifiées.
      11 Là, sur tous les hauts lieux, ils ont brûlé des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilées devant eux, et ils ont eu des activités mauvaises, par lesquelles ils ont irrité l'Eternel.
      12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. »
      13 L'Eternel avait averti Israël et Juda par l’intermédiaire de tous ses prophètes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez à votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entièrement la loi que j'ai donnée à vos ancêtres et que je vous ai envoyée par l’intermédiaire de mes serviteurs les prophètes. »
      14 Mais ils n’ont pas écouté, ils se sont montrés réfractaires comme leurs ancêtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu.
      15 Ils ont rejeté ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancêtres et les avertissements qu'il leur avait adressés. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mêmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait défendu d'imiter.
      16 Ils ont abandonné tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en métal fondu, ils ont fabriqué des poteaux d'Astarté, ils se sont prosternés devant tous les corps célestes et ils ont servi Baal.
      17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiqué la divination et la magie, ils se sont eux-mêmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point d’exciter sa colère.
      18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irrité contre les Israélites et il les a éloignés de lui. Il n'est resté que la seule tribu de Juda.
      19 Les Judéens eux-mêmes n’ont pas gardé les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes établies par Israël.
      20 L'Eternel a rejeté le peuple d'Israël dans son entier. Il les a humiliés, il les a livrés entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui.
      21 En effet, les Israélites s'étaient détachés de la famille de David et avaient proclamé roi Jéroboam, fils de Nebath, qui les avait détournés de l'Eternel et avait fait commettre à Israël un grand péché.
      23 jusqu'à ce que l'Eternel chasse Israël loin de lui, comme il l'avait annoncé par l’intermédiaire de tous ses serviteurs les prophètes. C’est ainsi qu’Israël a été exilé loin de son pays, en Assyrie, où il est resté jusqu'à aujourd'hui.
      25 Au début de leur installation, ils ne craignaient pas l'Eternel, et l'Eternel envoya contre eux des lions qui tuèrent plusieurs d’entre eux.
      28 Un des prêtres qui avaient été exilés de Samarie vint s'installer à Béthel et leur enseigna comment ils devaient craindre l'Eternel.
      32 Ils craignaient aussi l'Eternel et ils se firent des prêtres de hauts lieux, pris parmi eux, qui offraient pour eux des sacrifices dans les centres de hauts lieux.
      33 Ainsi, ils craignaient l'Eternel tout en servant leurs dieux d'après la coutume des nations d'où on les avait exilés.
      34 Aujourd'hui encore, ils suivent leurs premières coutumes : ils ne craignent pas l'Eternel et ils ne se conforment ni à leurs propres prescriptions et règles, ni à la loi et aux commandements donnés par l'Eternel aux descendants de Jacob, celui qu'il a appelé Israël.
      35 L'Eternel avait fait alliance avec eux, il leur avait donné cet ordre : « Vous ne craindrez pas d'autres dieux, vous ne les adorerez pas, vous ne les servirez pas et vous ne leur offrirez pas de sacrifices.
      36 Mais l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte avec une grande puissance et avec force, c'est lui que vous craindrez, c'est lui que vous adorerez, c'est à lui que vous offrirez des sacrifices.
      39 Mais c'est l'Eternel, votre Dieu, que vous craindrez, et lui, il vous délivrera de tous vos ennemis. »
      41 Ces nations craignaient l'Eternel tout en servant leurs idoles, et leurs enfants et petits-enfants agissent jusqu'à aujourd'hui exactement comme leurs ancêtres.

      2 Rois 18

      3 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, entièrement comme l’avait fait son ancêtre David.
      5 Il mit sa confiance dans l'Eternel, le Dieu d'Israël. De tous les rois de Juda qui lui succédèrent ou qui le précédèrent, aucun ne fut pareil à lui.
      6 Il s’attacha à l'Eternel sans se détourner de lui et il se conforma aux commandements qu’il avait prescrits à Moïse.
      7 L'Eternel fut avec Ezéchias qui réussit dans toutes ses entreprises. Il se révolta contre le roi d'Assyrie et ne lui fut plus asservi.
      12 Cela arriva parce qu'ils n'avaient pas écouté l'Eternel, leur Dieu, et qu'ils avaient violé son alliance, parce qu'ils n'avaient pas écouté ni mis en pratique tout ce qu'avait ordonné Moïse, le serviteur de l'Eternel.
      15 Ezéchias donna tout l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Eternel et dans les trésors du palais royal.
      16 Ce fut alors qu'Ezéchias, le roi de Juda, enleva les lames d'or dont il avait couvert les portes et les linteaux du temple de l'Eternel pour les donner au roi d'Assyrie.
      22 Peut-être me direz-vous : ‘C'est en l'Eternel, notre Dieu, que nous plaçons notre confiance.’Mais n'est-ce pas lui dont Ezéchias a fait disparaître les hauts lieux et les autels en disant à Juda et à Jérusalem : ‘Vous vous prosternerez devant cet autel à Jérusalem’ ?
      25 D'ailleurs, est-ce sans l’accord de l'Eternel que je suis monté contre cet endroit pour le détruire ? L'Eternel m'a dit : ‘Monte contre ce pays et détruis-le !’ »
      30 Qu'Ezéchias ne vous amène pas à vous confier en l'Eternel en disant : ‘L'Eternel nous délivrera et cette ville ne sera pas livrée entre les mains du roi d'Assyrie.’
      32 Ensuite, je viendrai vous emmener dans un pays pareil au vôtre, dans un pays de blé et de vin, un pays de pain et de vignes, un pays d'oliviers à huile et de miel, et vous vivrez, vous ne mourrez pas. N'écoutez donc pas Ezéchias, car il pourrait vous pousser dans une mauvaise direction en affirmant : L'Eternel nous délivrera.
      35 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont délivré leur pays de ma domination, pour que l'Eternel puisse en délivrer Jérusalem ?’ »

      2 Rois 19

      1 A l’écoute de ce rapport, le roi Ezéchias déchira ses habits, se couvrit d'un sac et alla dans la maison de l'Eternel.
      4 Peut-être l'Eternel, ton Dieu, a-t-il entendu toutes les paroles de Rabshaké, l’homme que le roi d'Assyrie, son seigneur, a envoyé pour insulter le Dieu vivant, et peut-être l'Eternel, ton Dieu, punira-t-il les paroles qu'il a entendues. Fais donc monter une prière pour le reste qui subsiste encore ! »
      6 et celui-ci leur dit : « Vous transmettrez le message suivant à votre maître : ‘Voici ce que dit l'Eternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont insulté.
      14 Ezéchias prit la lettre de la main des messagers et la lut. Puis il monta à la maison de l'Eternel et la déroula devant l'Eternel.
      15 Il lui adressa cette prière : « Eternel, Dieu d'Israël, toi qui sièges entre les chérubins, c'est toi qui es le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, c'est toi qui as fait le ciel et la terre.
      16 Eternel, tends l’oreille et écoute ! Eternel, ouvre tes yeux et regarde ! Ecoute les paroles de Sanchérib, lui qui a envoyé Rabshaké pour insulter le Dieu vivant !
      17 Il est vrai, Eternel, que les rois d'Assyrie ont dévasté les nations et leur territoire
      19 Maintenant, Eternel, notre Dieu, délivre-nous de Sanchérib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que c’est toi seul, Eternel, qui es Dieu ! »
      20 Alors Esaïe, fils d'Amots, fit dire à Ezéchias : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : J'ai entendu la prière que tu m'as adressée au sujet de Sanchérib, le roi d'Assyrie.
      21 Voici la parole que l'Eternel a prononcée contre lui : » Elle te méprise, elle se moque de toi, #la vierge, la fille de Sion. #Elle hoche la tête sur toi, #la fille de Jérusalem. #
      31 En effet, un reste sortira de Jérusalem, et du mont Sion des rescapés. Voilà ce que fera le zèle de l'Eternel, le maître de l’univers.
      32 » C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel à l’intention du roi d'Assyrie : #Il n'entrera pas dans cette ville, #il n'y tirera pas de flèches, #il ne lui opposera pas de boucliers #et ne construira pas de retranchements contre elle. #
      33 Il repartira par le chemin qu’il a pris à l’aller #et il n'entrera pas dans cette ville, déclare l'Eternel. #
      35 Cette nuit-là, l'ange de l'Eternel sortit et frappa 185'000 hommes dans le camp des Assyriens. Quand on se leva le matin, ce n’étaient plus que des cadavres.

      2 Rois 20

      1 A cette époque-là, Ezéchias fut atteint d’une maladie mortelle. Le prophète Esaïe, fils d'Amots, vint le trouver et lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Donne tes ordres à ta famille car tu vas mourir, tu ne vivras plus. »
      2 Ezéchias tourna le visage contre le mur et fit cette prière à l'Eternel :
      3 « Eternel, souviens-toi que j'ai marché devant toi dans la vérité, avec un cœur intègre, et que j'ai fait ce qui est bien à tes yeux ! » Puis il pleura abondamment.
      4 Esaïe était sorti, mais il n'avait pas encore atteint la cour du milieu que la parole de l'Eternel lui fut adressée :
      5 « Retourne annoncer à Ezéchias, le chef de mon peuple : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancêtre David : J'ai entendu ta prière, j'ai vu tes larmes. Je vais te guérir et dès après-demain tu pourras monter à la maison de l'Eternel.
      8 Ezéchias avait demandé à Esaïe : « Quel est le signe que l'Eternel me guérira et que je pourrai monter dès après-demain à la maison de l'Eternel ? »
      9 Esaïe dit : « Voici pour toi, de la part de l'Eternel, le signe qu’il accomplira la parole qu'il a prononcée : l'ombre doit-elle avancer ou reculer de 10 marches ? »
      11 Alors le prophète Esaïe fit appel à l'Eternel et celui-ci fit reculer l'ombre de 10 marches sur l'escalier d'Achaz, où elle était déjà descendue.
      16 Alors Esaïe dit à Ezéchias : « Ecoute la parole de l'Eternel !
      17 Les jours viendront où l'on emportera à Babylone tout ce qu’il y a chez toi et que tes ancêtres ont accumulé jusqu'à aujourd’hui. Il n'en restera rien, dit l'Eternel.
      19 Ezéchias répondit à Esaïe : « La parole de l'Eternel, que tu viens de dire, est bonne. » Il ajouta : « N'y aura-t-il pas paix et sécurité pendant ma vie ? »

      2 Rois 21

      2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel en imitant les pratiques abominables des nations que l'Eternel avait dépossédées devant les Israélites.
      4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est à Jérusalem que j’établirai mon nom. »
      5 Il construisit des autels en l’honneur de tous les corps célestes dans les deux parvis de la maison de l'Eternel.
      6 Il fit passer son fils par le feu, il pratiqua la divination et l'occultisme, et il mit en place des gens capables d’invoquer les esprits et des spirites. Il fit de plus en plus ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, provoquant ainsi sa colère.
      7 Il mit la statue d’Astarté qu'il avait fabriquée dans le temple, alors que l'Eternel avait dit à David et à son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est à Jérusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'Israël, que je veux éternellement établir mon nom.
      9 Mais les Israélites n’écoutèrent pas et Manassé les égara à un tel point qu'ils firent le mal plus encore que les nations que l'Eternel avait détruites devant eux.
      10 Alors l'Eternel annonça par l’intermédiaire de ses serviteurs les prophètes :
      12 voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : ‘Je vais faire venir sur Jérusalem et sur Juda des malheurs tels que tous ceux qui en entendront parler en resteront abasourdis.
      16 Manassé versa aussi beaucoup de sang innocent, au point d’en remplir Jérusalem d'un bout à l'autre, en plus des péchés qu'il commit et qu'il fit commettre à Juda en faisant ce qui est mal aux yeux de l'Eternel.
      20 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, comme l’avait fait son père Manassé.
      22 Il abandonna l'Eternel, le Dieu de ses ancêtres, et il ne marcha pas dans la voie de l'Eternel.

      2 Rois 22

      2 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel et il marcha entièrement sur la voie de son ancêtre David, il ne s'en écarta ni à droite ni à gauche.
      3 La dix-huitième année de son règne, le roi Josias envoya dans la maison de l'Eternel Shaphan, le secrétaire, le fils d'Atsalia et petit-fils de Meshullam.
      4 Il lui dit : « Monte vers le grand-prêtre Hilkija. Qu'il ramasse l'argent qui a été apporté dans la maison de l'Eternel et que les gardiens de l’entrée ont récolté auprès du peuple.
      5 On confiera cet argent aux responsables chargés des travaux dans la maison de l'Eternel. Ils l'emploieront pour ceux qui travaillent aux réparations de la maison de l'Eternel,
      8 C’est alors que le grand-prêtre Hilkija dit à Shaphan, le secrétaire : « J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l'Eternel. » Hilkija donna le livre à Shaphan, et Shaphan le lut.
      9 Puis Shaphan, le secrétaire, alla faire son rapport au roi. Il dit : « Tes serviteurs ont ramassé l'argent qui se trouvait dans le temple et l'ont confié aux responsables chargés des travaux dans la maison de l'Eternel. »
      13 « Allez consulter l'Eternel pour moi, pour le peuple et pour tout Juda, au sujet des paroles de ce livre qu'on a trouvé. En effet, elle doit être grande, la colère de l'Eternel qui s'est enflammée contre nous, parce que nos ancêtres n'ont pas obéi aux paroles de ce livre et ne se sont pas conformés à tout ce qui nous y est prescrit. »
      15 elle leur annonça : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : Annoncez à l'homme qui vous a envoyés vers moi :
      16 ‘Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire venir des malheurs sur cet endroit et sur ses habitants, conformément à toutes les paroles du livre qu'a lu le roi de Juda.
      18 Mais vous annoncerez au roi de Juda qui vous a envoyés pour consulter l'Eternel : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël, au sujet des paroles que tu as entendues :
      19 Ton cœur a été touché, tu t'es humilié devant l'Eternel en entendant ce que j'ai déclaré contre cet endroit et contre ses habitants, à savoir qu’ils seront un objet d'étonnement et de malédiction, tu as déchiré tes habits et tu as pleuré devant moi. Eh bien, moi aussi, j'ai entendu cela, dit l'Eternel.

      2 Rois 23

      2 Puis il monta à la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et tous les habitants de Jérusalem, les prêtres, les prophètes et tout le peuple, du plus petit jusqu'au plus grand. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvé dans la maison de l'Eternel.
      3 Le roi se tenait sur l'estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea à suivre l'Eternel et à respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cœur et de toute son âme, en mettant en pratique les paroles de cette alliance écrites dans ce livre. Et tout le peuple s’engagea dans cette alliance.
      4 Le roi ordonna au grand-prêtre Hilkija, aux prêtres adjoints et aux gardiens de l’entrée de sortir du temple de l'Eternel tous les ustensiles qui avaient été fabriqués pour Baal, pour Astarté et pour tous les corps célestes. Il les brûla à l’extérieur de Jérusalem, dans les champs de la vallée du Cédron, et en fit porter la poussière à Béthel.
      6 Il sortit le poteau sacré de la maison de l'Eternel. Il le transporta à l’extérieur de Jérusalem, vers le torrent du Cédron, et là il le brûla, il le réduisit en cendres qu’il jeta sur les tombes des gens du peuple.
      7 Il démolit les logements des prostitués qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel et où les femmes tissaient des toiles pour Astarté.
      9 Toutefois, les prêtres des hauts lieux ne pouvaient pas monter à l'autel de l'Eternel à Jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères.
      11 Il fit disparaître de l'entrée de la maison de l'Eternel les chevaux que les rois de Juda avaient consacrés au soleil, près de la chambre de l'eunuque Nethan-Mélec qui se trouvait dans les annexes, et il brûla au feu les chars du soleil.
      12 Le roi démolit les autels qui étaient sur la terrasse de la chambre à l'étage d'Achaz, autels que les rois de Juda avaient fabriqués, ainsi que ceux qu'avait faits Manassé dans les deux parvis de la maison de l'Eternel. Après les avoir brisés et enlevés de là, il jeta leur poussière dans le torrent du Cédron.
      16 Josias se tourna et vit les tombes qui étaient là dans la montagne ; il envoya prendre les ossements des tombes, les brûla sur l'autel et le rendit ainsi impur, conformément à la parole de l'Eternel proclamée par l'homme de Dieu qui avait annoncé ces choses.
      21 Ensuite, le roi donna cet ordre à tout le peuple : « Célébrez la Pâque en l'honneur de l'Eternel, votre Dieu, conformément à ce qui est écrit dans ce livre de l'alliance. »
      23 Ce fut la dix-huitième année du règne de Josias qu'on célébra cette Pâque en l'honneur de l'Eternel à Jérusalem.
      24 De plus, Josias fit disparaître ceux qui invoquaient les esprits et les spirites, ainsi que les théraphim, les idoles et toutes les horreurs qu’on voyait dans le pays de Juda et à Jérusalem. Il fit cela afin de mettre en pratique les paroles de la loi, écrites dans le livre que le prêtre Hilkija avait trouvé dans la maison de l'Eternel.
      25 Avant Josias, il n'y eut aucun roi qui, comme lui, revienne à l'Eternel de tout son cœur, de toute son âme et de toute sa force, en se conformant à toute la loi de Moïse ; et après lui, il n'en a pas paru de semblable.
      26 Toutefois, l'Eternel ne renonça pas à l'ardeur de sa colère. Elle était grandement enflammée contre Juda à cause de tout ce que Manassé avait fait pour l'irriter.
      27 Ainsi, l'Eternel dit : « Juda aussi, je vais l’éloigner de moi tout comme j'ai écarté Israël, et je rejetterai cette ville de Jérusalem que j'avais choisie, ainsi que la maison dont j'avais dit : ‘C’est là que résidera mon nom.’ »
      32 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entièrement comme l’avaient fait ses ancêtres.
      37 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entièrement comme l’avaient fait ses ancêtres.

      2 Rois 24

      2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. L’Eternel les envoya contre Juda pour le détruire, conformément à la parole qu’il avait prononcée par l’intermédiaire de ses serviteurs les prophètes.
      3 Tout cela arriva uniquement sur l'ordre de l'Eternel : il voulait éloigner Juda de lui à cause de tous les péchés commis par Manassé
      4 et à cause du sang innocent que Manassé avait versé et dont il avait rempli Jérusalem. L'Eternel ne voulut pas pardonner.
      9 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entièrement comme l’avait fait son père.
      13 Il emporta de là tous les trésors de la maison de l'Eternel ainsi que ceux du palais royal, il brisa tous les ustensiles en or que Salomon, le roi d'Israël, avait faits dans le temple de l'Eternel. Cela se passa comme l'Eternel l'avait annoncé.
      19 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entièrement comme l’avait fait Jojakim.
      20 Cela arriva à cause de la colère de l'Eternel contre Jérusalem et contre Juda : il était si irrité qu'il voulait les rejeter loin de lui. Sédécias se révolta contre le roi de Babylone.

      2 Rois 25

      9 Il brûla la maison de l'Eternel, le palais royal et toutes les maisons de Jérusalem ; il livra aux flammes toutes les maisons d'une certaine importance.
      13 Les Babyloniens brisèrent les colonnes en bronze qui étaient dans la maison de l'Eternel, ainsi que les bases et la cuve en bronze qui s’y trouvaient, et ils en emportèrent le bronze à Babylone.
      16 Quant aux deux colonnes, à la cuve et aux bases que Salomon avait faites pour la maison de l'Eternel, il était impossible de peser le bronze de tous ces éléments.

      1 Chroniques 2

      3 Fils de Juda : Er, Onan, Shéla. Il eut ces trois enfants de la fille de Shua, la Cananéenne. Er, le fils aîné de Juda, était méchant aux yeux de l'Eternel et celui-ci le fit mourir.

      1 Chroniques 6

      15 père de Shimea, père de Hagguija, père d’Asaja.
      31 Amtsi, Bani, Shémer,
      32 Machli, Mushi et Merari, lui-même fils de Lévi.

      1 Chroniques 9

      19 Shallum, fils de Koré et descendant d'Ebiasaph et de Koré, ainsi que ses frères, membres de la même famille, les Koréites, remplissaient les fonctions de gardiens des entrées de la tente. Leurs ancêtres avaient gardé l'entrée du camp de l'Eternel,
      20 et Phinées, le fils d'Eléazar, avait été leur chef, par le passé, car l'Eternel était avec lui.
      23 Eux et leurs enfants étaient responsables de garder les portes de la maison de l'Eternel, du tabernacle.

      1 Chroniques 10

      13 Saül mourut à cause de l'infidélité dont il avait fait preuve envers l'Eternel, parce qu’il n’avait pas respecté la parole de l’Eternel, allant même jusqu’à interroger et consulter ceux qui invoquent les esprits.
      14 Il ne consultait pas l'Eternel, aussi l'Eternel le fit mourir et transféra la royauté à David, fils d'Isaï.

      1 Chroniques 11

      2 Auparavant déjà, même lorsque Saül était roi, c'était toi qui faisais partir Israël en campagne et qui l’en faisais revenir. L'Eternel, ton Dieu, t'a dit : ‘*C’est toi qui prendras soin de mon peuple, Israël, et qui deviendras son chef.’ »
      3 Ainsi, tous les anciens d'Israël vinrent trouver le roi à Hébron et là, David fit alliance avec eux devant l'Eternel. Ils consacrèrent par onction David comme roi sur Israël, conformément à la parole de l'Eternel transmise par Samuel.
      9 David devenait de plus en plus puissant et l'Eternel, le maître de l’univers, était avec lui.
      10 Voici les chefs des vaillants hommes qui étaient au service de David et qui, avec tout Israël, le soutinrent dans son accession à la royauté pour qu’il règne conformément à la parole de l'Eternel au sujet d'Israël.
      14 Ces trois guerriers se postèrent au milieu du champ et le protégèrent. Ils battirent les Philistins et l'Eternel accorda une grande délivrance.
      18 Alors ces trois hommes pénétrèrent de force dans le camp des Philistins et puisèrent de l'eau dans la citerne qui se trouve à la porte de Bethléhem. Puis ils l'apportèrent et la présentèrent à David, mais il refusa de la boire et il la versa comme une offrande à l'Eternel.

      1 Chroniques 12

      23 Chaque jour de nouveaux renforts se joignaient à David, jusqu'à former une grande armée, aussi grande que l’armée de Dieu.

      1 Chroniques 13

      2 puis il dit à toute l'assemblée d'Israël : « Si vous le trouvez bon et si cela vient de l'Eternel, notre Dieu, envoyons partout des messagers vers nos autres frères, dans toutes les régions d'Israël, ainsi que vers les prêtres et les Lévites dans leurs villes et les territoires attenants, afin qu'ils se joignent à nous,
      6 Puis, avec tout Israël, il monta à Baala, c’est-à-dire Kirjath-Jearim, qui appartient à Juda, pour faire monter de là l'arche de Dieu, à laquelle est associé le nom de l'Eternel qui siège entre les chérubins.
      10 La colère de l'Eternel s'enflamma contre lui et l'Eternel le frappa parce qu'il avait porté la main sur l'arche. Uzza mourut là, devant Dieu.
      11 David fut troublé de ce que l'Eternel avait infligé une telle punition à Uzza et cet endroit a été appelé jusqu'à aujourd’hui Pérets-Uzza.
      14 L'arche de Dieu resta 3 mois dans la maison d'Obed-Edom, chez lui, et l'Eternel bénit sa famille ainsi que tout ce qui lui appartenait.

      1 Chroniques 14

      2 David reconnut alors que l'Eternel l'affermissait comme roi sur Israël et que sa royauté jouissait d’un grand rayonnement à cause de son peuple, Israël.
      10 David consulta Dieu en disant : « Dois-je monter contre les Philistins et les livreras-tu entre mes mains ? » Et l'Eternel lui dit : « Monte et je les livrerai entre tes mains. »
      17 La réputation de David se propagea dans tous les pays et l'Eternel fit de lui un objet de terreur pour toutes les nations.

      1 Chroniques 15

      2 Il dit alors : « L'arche de Dieu ne doit être portée que par les Lévites, car c’est eux que l'Eternel a choisis pour porter son coffre et en faire à toujours le service. »
      3 Puis David rassembla tout Israël à Jérusalem pour faire monter l'arche de l'Eternel à la place qu'il lui avait préparée.
      12 Il leur dit : « Vous êtes les chefs de famille des Lévites. Consacrez-vous, avec vos frères, et faites monter l'arche de l'Eternel, du Dieu d'Israël, à l’emplacement que je lui ai préparé.
      13 Parce que vous n'y étiez pas la première fois, l'Eternel, notre Dieu, nous a frappés. En effet, nous ne l'avions pas recherché conformément aux règles. »
      14 Les prêtres et les Lévites se consacrèrent pour faire monter l'arche de l'Eternel, du Dieu d'Israël.
      15 Les fils des Lévites portèrent l'arche de Dieu sur leurs épaules avec des barres, comme Moïse l'avait ordonné d'après la parole de l'Eternel.
      25 David, les anciens d'Israël et les chefs de milliers se mirent en route pour faire monter l'arche de l'alliance de l'Eternel depuis la maison d'Obed-Edom, et ce au milieu des réjouissances.
      26 Ce fut avec l'aide de Dieu que les Lévites portèrent l'arche de l'alliance de l'Eternel, et l'on sacrifia 7 taureaux et 7 béliers.
      28 Tout Israël fit monter l'arche de l'alliance de l'Eternel avec des cris de joie, au son des clairons, des trompettes et des cymbales et en faisant retentir les luths et les harpes.
      29 Mical, la fille de Saül, regardait par la fenêtre lorsque l’arche de l’alliance de l’Eternel pénétra dans la ville de David et, en voyant le roi David sauter et danser, elle éprouva du mépris pour lui dans son cœur.

      1 Chroniques 16

      2 Quand il eut fini d'offrir les holocaustes et les sacrifices de communion, David bénit le peuple au nom de l'Eternel.
      4 Il confia à des Lévites la responsabilité de faire le service devant l'arche de l'Eternel, de rappeler le souvenir de l’Eternel, le Dieu d’Israël, de le louer et le célébrer.
      7 C’est ce jour-là que David chargea pour la première fois Asaph et ses frères de célébrer les louanges de l'Eternel.
      8 « Louez l'Eternel, faites appel à son nom, #faites connaître ses hauts faits parmi les peuples ! #
      10 Placez votre fierté dans son saint nom ! #Que le cœur de ceux qui cherchent l'Eternel se réjouisse ! #
      11 Ayez recours à l'Eternel et à sa force, #recherchez constamment sa présence !
      14 » L'Eternel est notre Dieu, #ses jugements s'exercent sur toute la terre. #
      23 » Chantez en l’honneur de l'Eternel, habitants de toute la terre, #annoncez de jour en jour son salut ! #
      25 » Oui, l'Eternel est grand et digne de recevoir toute louange, #il est redoutable, plus que tous les dieux ; #
      26 en effet, tous les dieux des peuples ne sont que des faux dieux, #alors que l'Eternel a fait le ciel. #
      28 » Familles des peuples, rendez à l'Eternel, #rendez à l'Eternel gloire et honneur ! #
      29 Rendez à l'Eternel la gloire due à son nom, #apportez-lui des offrandes et venez en sa présence, #prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés ! #
      31 » Que le ciel se réjouisse, que la terre soit dans l'allégresse ! #Que l'on dise parmi les nations : ‘L'Eternel règne.’#
      33 que les arbres des forêts poussent des cris de joie #devant l'Eternel, car il vient pour juger la terre.
      34 » Célébrez l’Eternel, car il est bon, #oui, sa bonté dure éternellement ! #
      36 » Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité ! #Et tout le peuple dit : ‘Amen ! Louez l'Eternel !’ »
      37 David laissa Asaph et ses frères là, devant l'arche de l'alliance de l'Eternel, afin qu’ils effectuent le service régulier devant l'arche, suivant les exigences de chaque jour.
      39 Il chargea le prêtre Tsadok et ses frères prêtres de servir devant le tabernacle de l'Eternel, sur le haut lieu qui se trouvait à Gabaon.
      40 Ils devaient constamment, matin et soir, offrir à l'Eternel des holocaustes sur l'autel des holocaustes, en respectant tout ce qui est écrit dans la loi de l'Eternel, prescrite par lui à Israël.
      41 Avec eux se trouvaient Héman, Jeduthun et les autres, ceux qui avaient été choisis, nommément désignés, pour louer l'Eternel, car sa bonté dure éternellement.

      1 Chroniques 17

      1 Lorsqu’il fut installé dans son palais, David dit au prophète Nathan : « Vois, j'habite dans une maison en cèdre, tandis que l'arche de l'alliance de l'Eternel se trouve sous une tente. »
      4 « Va annoncer à mon serviteur David : ‘Voici ce que dit l'Eternel : Ce n’est pas à toi de me construire une maison pour que j’y habite.
      7 Annonce maintenant à mon serviteur David : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Je t'ai pris au pâturage, derrière les brebis, pour que tu sois chef sur mon peuple, Israël.
      10 comme à l'époque où j'avais établi des juges sur mon peuple, sur Israël. J’ai humilié tous tes ennemis. De plus, je t'annonce que l'Eternel va te construire lui-même une maison :
      16 Alors le roi David alla se présenter devant l'Eternel et dit : « Qui suis-je, Eternel Dieu, et qu’est-ce que ma famille, pour que tu m'aies fait parvenir là où je suis ?
      17 Et c'est trop peu à tes yeux, ô Dieu ! Tu parles de la famille de ton serviteur pour un avenir lointain et tu me traites comme si j’étais un homme important, Eternel Dieu !
      19 Eternel, c'est à cause de ton serviteur et conformément à tes désirs que tu as accompli toutes ces grandes choses et les lui as révélées.
      20 Eternel, personne n'est semblable à toi et il n'y a pas d'autre Dieu que toi, d'après tout ce que nous avons entendu.
      22 Tu as établi ton peuple, Israël, pour qu'il soit ton peuple pour toujours, et toi, Eternel, tu es devenu son Dieu.
      23 Maintenant, Eternel, que la parole que tu as prononcée sur ton serviteur et sur sa famille subsiste jusque dans l’éternité, et agis comme tu l’as dit !
      24 Qu'elle subsiste, que l’on dise éternellement la grandeur de ton nom en affirmant : ‘L'Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël, est un Dieu pour Israël’et que la maison de David, ton serviteur, soit affermie devant toi !
      26 Maintenant, Eternel, c’est toi qui es Dieu, et tu as annoncé ce bienfait à ton serviteur.
      27 Veuille donc bénir la famille de ton serviteur afin qu'elle subsiste éternellement devant toi, car ce que tu bénis, Eternel, est béni pour l'éternité. »

      1 Chroniques 18

      6 David posta des garnisons chez les Syriens de Damas. Les Syriens furent asservis à David et lui payèrent un tribut. L'Eternel protégeait David partout où il allait.
      11 Le roi David les consacra à l'Eternel, comme il l’avait déjà fait pour l'argent et l'or pris à toutes les nations : Edom, Moab, les Ammonites, les Philistins et Amalek.
      13 Il établit des garnisons dans Edom, et Edom tout entier fut asservi à David. L'Eternel protégeait David partout où il allait.

      1 Chroniques 19

      13 Sois fort, montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l'Eternel fasse ce qui lui semblera bon ! »

      1 Chroniques 21

      3 Joab répondit : « Que l'Eternel rende son peuple 100 fois plus nombreux ! Mon seigneur le roi, ne sont-ils pas tous tes serviteurs ? Mais pourquoi mon seigneur demande-t-il cela ? Pourquoi entraîner Israël dans la culpabilité ? »
      9 L'Eternel adressa la parole à Gad, qui était le voyant de David :
      10 « Va annoncer à David : ‘Voici ce que dit l'Eternel : Je te propose trois fléaux. Choisis-en un et c’est de lui que je te frapperai.’ »
      11 Gad alla trouver David et lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : ‘Tu dois accepter
      12 trois années de famine, trois mois pendant lesquels tu seras détruit par tes adversaires et atteint par l'épée de tes ennemis ou trois jours pendant lesquels l'épée de l'Eternel et la peste seront dans le pays et l'ange de l'Eternel portera la destruction dans tout le territoire d'Israël.’Vois maintenant ce que je dois répondre à celui qui m'envoie. »
      13 David répondit à Gad : « Je suis dans une grande angoisse ! Il vaut mieux tomber entre les mains de l'Eternel, car ses compassions sont grandes. Je préfère ne pas tomber entre les mains des hommes. »
      14 L'Eternel envoya la peste en Israël et 70'000 hommes furent tués en Israël.
      15 Dieu envoya un ange à Jérusalem pour y semer la dévastation ; il était en train de le faire lorsque l'Eternel regarda, et il éprouva des regrets face à ce malheur. Il dit à l'ange destructeur : « Cela suffit ! Retire maintenant ta main ! » L'ange de l'Eternel se tenait alors près de l'aire de battage d'Ornan le Jébusien.
      16 David leva les yeux et vit l'ange de l'Eternel : il se tenait entre la terre et le ciel avec, à la main, son épée dégainée tournée contre Jérusalem. Alors David et les anciens, couverts de sacs, tombèrent le visage contre terre.
      17 David dit à Dieu : « N'est-ce pas moi qui ai ordonné le dénombrement du peuple ? C'est moi qui ai péché et qui ai fait le mal. Mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Eternel, mon Dieu, porte donc la main contre moi et contre ma famille et n’inflige pas de fléau à ton peuple ! »
      18 L'ange de l'Eternel ordonna à Gad de parler à David afin qu'il monte à l’aire de battage d’Ornan le Jébusien, pour y ériger un autel en l’honneur de l'Eternel.
      19 David monta donc à l’aire, suivant la parole que Gad avait prononcée au nom de l'Eternel.
      22 David dit à Ornan : « Cède-moi l'emplacement de ton aire de battage pour que j'y construise un autel à l'Eternel. Cède-le-moi contre sa valeur en argent, afin que le fléau qui frappe le peuple soit arrêté. »
      24 Mais le roi David dit à Ornan : « Non ! je veux l'acheter contre sa valeur en argent, car je ne présenterai pas à l'Eternel ce qui t’appartient et je n'offrirai pas un holocauste qui ne me coûte rien. »
      26 Il construisit là un autel en l’honneur de l'Eternel, et il y offrit des holocaustes et des sacrifices de communion. Il fit appel à l'Eternel et l'Eternel lui répondit en faisant descendre le feu du ciel sur l'autel de l'holocauste.
      27 Alors l'Eternel parla à l'ange, qui remit son épée dans le fourreau.
      28 A cette époque-là, voyant que l'Eternel l'avait exaucé dans l'aire de battage d'Ornan le Jébusien, David y offrit des sacrifices.
      29 Le tabernacle de l'Eternel construit par Moïse dans le désert et l'autel des holocaustes se trouvaient alors sur le haut lieu de Gabaon,
      30 mais David était incapable d’y aller pour chercher Dieu, parce que l'épée de l'ange de l'Eternel l’avait terrifié.

      1 Chroniques 22

      1 David dit : « C’est ici que sera la maison de l'Eternel Dieu, c’est ici que sera l'autel des holocaustes pour Israël. »
      5 David se disait : « Mon fils Salomon est jeune et faible, et la maison qu’il s’agit de construire pour l'Eternel doit élever bien haut son nom et sa gloire dans tous les pays. C'est pourquoi je veux faire des préparatifs pour lui. » Ainsi, David fit beaucoup de préparatifs avant sa mort.
      6 David appela son fils Salomon et lui ordonna de construire une maison pour l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      7 Il dit à Salomon : « Mon fils, j'avais l'intention de construire une maison pour l'Eternel, mon Dieu,
      8 mais la parole de l'Eternel m'a été adressée : ‘Tu as versé beaucoup de sang et tu as mené de grandes guerres. Tu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu as versé beaucoup de sang devant moi sur la terre.
      11 » Maintenant, mon fils, que l'Eternel soit avec toi, afin que tu connaisses le succès et construises la maison de l'Eternel, ton Dieu, conformément à ce qu’il a déclaré à ton sujet !
      12 Que l’Eternel veuille seulement t'accorder de la sagesse et de l'intelligence, en te plaçant à la tête d’Israël, afin que tu respectes la loi de l'Eternel, ton Dieu !
      13 C’est alors que tu connaîtras le succès, si tu veilles à mettre en pratique les prescriptions et les règles que l'Eternel a données à Moïse pour Israël. Fortifie-toi et prends courage, n’aie pas peur, ne te laisse pas effrayer !
      14 Par mes efforts, j'ai préparé pour la maison de l'Eternel 3000 tonnes d'or, 30'000 tonnes d'argent et une quantité de bronze et de fer qu'il n'est pas possible de peser, tant il y en a. J'ai aussi préparé du bois et des pierres, et tu pourras encore en ajouter.
      16 L'or, l'argent, le bronze et le fer sont en quantité incalculable. Lève-toi et agis, et que l'Eternel soit avec toi ! »
      18 « L'Eternel, votre Dieu, n'est-il pas avec vous et ne vous a-t-il pas donné du repos de tous côtés ? En effet, il a livré entre mes mains les habitants du pays, et le pays est soumis devant l'Eternel et devant son peuple.
      19 Appliquez maintenant votre cœur et votre âme à chercher l'Eternel, votre Dieu. Levez-vous et construisez le sanctuaire de l'Eternel Dieu, afin d'amener l'arche de l'alliance de l'Eternel et les ustensiles consacrés à Dieu dans la maison qui sera construite pour le nom de l'Eternel. »

      1 Chroniques 23

      4 David dit : « Qu'il y en ait 24'000 pour diriger les travaux de la maison de l'Eternel, 6000 pour officier comme magistrats et juges,
      5 4000 comme portiers et 4000 pour louer l'Eternel avec les instruments que j'ai faits pour le célébrer. »
      13 Fils d'Amram : Aaron et Moïse. Aaron fut mis à part pour être consacré au lieu très saint, avec ses descendants, pour toujours. Ils devaient offrir les parfums devant l'Eternel, le servir et bénir pour toujours en son nom.
      24 Ce sont là les Lévites en fonction de leur famille avec les chefs de famille d'après le dénombrement qu'on en fit en comptant les noms des individus. Dès l’âge de 20 ans, ils furent affectés au service de la maison de l'Eternel,
      25 car David avait dit : « L'Eternel, le Dieu d'Israël, a donné du repos à son peuple, et il habitera pour toujours à Jérusalem.
      28 Chargés d’assister les descendants d'Aaron pour le service de la maison de l'Eternel, ils étaient responsables des parvis et des chambres, de la purification de toutes les choses saintes, des travaux liés au service de la maison de Dieu,
      30 Ils devaient être présents chaque matin et chaque soir afin de louer et de célébrer l'Eternel,
      31 et offrir continuellement devant lui tous les holocaustes qui lui étaient destinés lors des sabbats, des débuts de mois et des fêtes, suivant le nombre fixé par la règle.
      32 Ils veillaient sur la tente de la rencontre, sur le sanctuaire et sur les descendants d'Aaron, leurs frères, pour le service de la maison de l'Eternel.

      1 Chroniques 24

      19 C'est ainsi qu'ils furent répartis en classes pour leur service, pour entrer dans la maison de l'Eternel en se conformant à la règle suivie par leur ancêtre Aaron d'après les ordres que lui avait donnés l'Eternel, le Dieu d'Israël.

      1 Chroniques 25

      3 Pour Jeduthun : ses six fils Guedalia, Tseri, Esaïe, [Shimeï, ] Hashabia et Matthithia ; ils étaient placés sous la direction de leur père Jeduthun qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l'Eternel.
      6 Tous ceux-là étaient sous la direction de leur père pour le chant de la maison de l'Eternel, et ils s’accompagnaient de cymbales, de luths et de harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman étaient sous la direction du roi.
      7 Ils étaient 288 en tout, avec leurs frères formés au chant en l’honneur de l'Eternel, tous ceux qui étaient maîtres en la matière.

      1 Chroniques 26

      12 C’est à ces classes de portiers, aux chefs de ces hommes et à leurs frères, que fut confiée la tâche de faire le service dans la maison de l’Eternel.
      22 et ses fils, Zétham et son frère Joël, qui étaient chargés des trésors de la maison de l'Eternel.
      27 C'était sur le butin pris à la guerre qu'ils les avaient consacrées pour l'entretien de la maison de l'Eternel.
      30 Parmi les Hébronites, Hashabia et ses frères, soit 1700 hommes vaillants, étaient chargés de surveiller la région d'Israël située de l'autre côté du Jourdain, à l'ouest, pour toutes les affaires de l'Eternel et pour le service du roi.

      1 Chroniques 27

      23 David ne fit pas le dénombrement des Israélites âgés de moins de 20 ans, car l'Eternel avait promis de multiplier Israël comme les étoiles du ciel.

      1 Chroniques 28

      2 Le roi David se mit debout et dit : « Ecoutez-moi, mes frères et mon peuple ! J'avais l'intention de construire une maison qui soit un lieu de repos pour l'arche de l'alliance de l'Eternel, pour le marchepied de notre Dieu, et je me préparais à construire,
      4 L'Eternel, le Dieu d'Israël, m'a choisi dans toute la famille de mon père pour que je sois à toujours le roi d'Israël. Oui, il a choisi Juda pour chef, dans la tribu de Juda il a choisi la famille de mon père et, parmi les fils de mon père, c'est moi qu'il a voulu faire régner sur tout Israël.
      5 Parmi tous mes fils – en effet, l'Eternel m'en a donné beaucoup – il a choisi mon fils Salomon pour le faire asseoir sur le trône du royaume de l'Eternel, au-dessus d’Israël.
      8 Maintenant, devant tout Israël, qui est l'assemblée de l'Eternel, et en présence de notre Dieu, respectez et prenez à cœur tous les commandements de l'Eternel, votre Dieu. Ainsi vous pourrez posséder ce bon pays et le laisser en héritage à vos fils après vous, et ce à perpétuité.
      9 Quant à toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton père et sers-le avec un cœur sans réserve et un esprit bien disposé, car l'Eternel examine tous les cœurs et discerne toutes leurs intentions. Si tu le cherches, il se laissera trouver par toi, mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours.
      10 Considère maintenant que l'Eternel t'a choisi pour construire une maison qui serve de sanctuaire. Fortifie-toi et agis. »
      12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait été révélé par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les pièces qui, tout autour, devaient être réservées aux trésors de la maison de Dieu et aux trésors sacrés,
      13 concernant les classes des prêtres et des Lévites et concernant tout le service de la maison de l'Eternel, y compris les ustensiles.
      18 et le modèle de l'autel des parfums en or épuré, avec le poids correspondant. Il lui donna encore le modèle du char, des chérubins en or qui étendent leurs ailes par-dessus l’arche de l’alliance de l’Eternel et la couvrent.
      19 « C'est par un écrit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. »
      20 David dit à son fils Salomon : « Fortifie-toi, prends courage et agis ! N’aie pas peur, ne te laisse pas effrayer, car l'Eternel Dieu, mon Dieu, sera avec toi. *Il ne te délaissera pas, il ne t'abandonnera pas avant que tous les travaux pour le service de la maison de l'Eternel soient terminés.

      1 Chroniques 29

      1 Le roi David dit à toute l'assemblée : « Mon fils Salomon, le seul que Dieu ait choisi, est jeune et faible, et la tâche est considérable, car ce palais n'est pas pour un homme, mais pour l'Eternel Dieu.
      5 l'or pour ce qui doit être en or et l'argent pour ce qui doit être en argent, et pour tous les travaux accomplis par l’intermédiaire des ouvriers. Qui veut encore présenter aujourd'hui, de façon volontaire, des offrandes à l'Eternel ? »
      8 Ceux qui possédaient des pierres les remirent à Jehiel le Guershonite pour le trésor de la maison de l'Eternel.
      9 Le peuple se réjouit de ces offrandes volontaires, car c'était avec un cœur sans réserve qu'ils les faisaient à l'Eternel ; le roi David lui aussi en éprouva une grande joie.
      10 David bénit l'Eternel en présence de toute l'assemblée. Il dit : « Béni sois-tu d'éternité en éternité, Eternel, Dieu de notre ancêtre Israël !
      11 A toi, Eternel, sont la grandeur, la puissance et la splendeur, l'éternité et la gloire, car tout ce qui est dans le ciel et sur la terre t'appartient. A toi, Eternel, sont le règne et l’autorité suprême !
      16 Eternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons préparées pour construire une maison en ton honneur, en l’honneur de ton saint nom, c'est à toi que tout appartient.
      18 Eternel, Dieu de nos ancêtres Abraham, Isaac et Israël, garde à toujours ces intentions dans le cœur de ton peuple et affermis son cœur pour qu’il reste tourné vers toi.
      20 David dit à toute l'assemblée : « Bénissez l'Eternel, votre Dieu ! » Et toute l'assemblée bénit l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres. Ils s'inclinèrent et se prosternèrent devant l'Eternel et devant le roi.
      21 Le lendemain, ils offrirent en sacrifice et en holocauste à l'Eternel 1000 taureaux, 1000 béliers et 1000 agneaux, avec les offrandes liquides qui les accompagnaient, et un grand nombre d'autres sacrifices pour tout Israël.
      22 Ils mangèrent et burent avec une grande joie, ce jour-là, devant l'Eternel. Ils proclamèrent pour la seconde fois Salomon, fils de David, roi ; ils le consacrèrent par onction devant l'Eternel comme chef, et Tsadok comme prêtre.
      23 Salomon s'assit sur le trône de l'Eternel comme roi à la place de son père David. Il eut du succès et tout Israël lui obéit.
      25 L'Eternel porta au plus haut point la grandeur de Salomon aux yeux de tout Israël, et il rendit son règne plus éclatant que celui de tous les rois d'Israël avant lui.

      2 Chroniques 1

      1 Salomon, fils de David, s'affermit dans sa royauté. L'Eternel, son Dieu, était avec lui et il porta sa grandeur au plus haut point.
      3 et il rejoignit avec toute l'assemblée le haut lieu qui se trouvait à Gabaon. Là se trouvait la tente de la rencontre de Dieu, fabriquée dans le désert par Moïse, le serviteur de l'Eternel.
      5 Là se trouvait aussi, devant le tabernacle de l'Eternel, l'autel de bronze qu'avait fabriqué Betsaleel, fils d'Uri et petit-fils de Hur. Salomon et l'assemblée recherchèrent l'Eternel.
      6 Et ce fut là, sur l'autel de bronze qui se trouvait devant la tente de la rencontre, que Salomon offrit 1000 holocaustes à l'Eternel.
      9 Maintenant, Eternel Dieu, tiens la promesse que tu as faite à mon père David, puisque tu m'as établi roi sur un peuple aussi nombreux que la poussière de la terre :

      2 Chroniques 2

      1 Salomon compta 70'000 hommes pour porter les fardeaux, 80'000 pour tailler les pierres dans la montagne et 3600 pour les surveiller.
      4 Le temple que je veux construire doit être grand, car notre Dieu est plus grand que tous les dieux.
      11 Hiram ajouta : « Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui a fait le ciel et la terre, de ce qu'il a donné au roi David un fils sage, prudent et intelligent, qui va lui construire un temple et construire un palais pour lui-même !
      12 Je t'envoie donc un homme habile et intelligent : Huram-Abi.

      2 Chroniques 3

      1 Salomon commença à construire la maison de l'Eternel à Jérusalem, sur le mont Morija, où il était apparu à David, son père. David y avait préparé un emplacement sur l'aire de battage d'Ornan, le Jébusien.

      2 Chroniques 4

      16 les cendriers, les pelles et les fourchettes. Tous ces ustensiles que le roi Salomon fit faire à Huram-Abi pour la maison de l'Eternel étaient en bronze poli.

      2 Chroniques 5

      1 Ainsi fut terminé tout le travail que Salomon avait fait faire pour la maison de l'Eternel. Il apporta ce que son père David avait consacré, l'argent, l'or et tous les ustensiles, et le déposa dans les trésors de la maison de Dieu.
      2 Alors Salomon rassembla à Jérusalem les anciens d'Israël et tous les chefs des tribus, les chefs de famille des Israélites, pour déplacer l’arche de l’alliance de l’Eternel depuis la ville de David, c’est-à-dire Sion.
      7 Les prêtres amenèrent l'arche de l'alliance de l'Eternel à sa place, dans le sanctuaire du temple, dans le lieu très saint, sous les ailes des chérubins.
      10 Il n'y avait dans l'arche que les deux tables que Moïse y avait déposées à Horeb, lorsque l'Eternel avait fait alliance avec les Israélites, à leur sortie d'Egypte.
      13 A ce moment-là, ceux qui sonnaient de la trompette et ceux qui chantaient, s'unissant d'un même accord pour célébrer et louer l'Eternel, firent retentir les trompettes, les cymbales et les autres instruments, et ils célébrèrent l'Eternel par ces paroles : « Il est bon, oui, sa bonté dure éternellement ! » Alors le temple, la maison de l'Eternel, fut rempli d'une nuée.
      14 Les prêtres ne purent pas reprendre leur service à cause de la nuée. La gloire de l'Eternel remplissait en effet la maison de Dieu.

      2 Chroniques 6

      1 Alors Salomon dit : « L'Eternel a déclaré vouloir habiter dans l'obscurité.
      4 Il dit : « Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui de sa bouche a parlé à mon père David et qui accomplit par sa puissance ce qu'il avait déclaré. Il avait dit :
      7 David, mon père, avait l'intention de construire une maison en l’honneur de l'Eternel, le Dieu d'Israël,
      8 et l'Eternel a dit à mon père David : ‘Tu as eu l'intention de construire une maison en l’honneur de mon nom, et tu as bien fait.
      10 L'Eternel a accompli la parole qu'il avait prononcée : je me suis élevé à la place de mon père David et me suis assis sur le trône d'Israël, comme l'avait annoncé l'Eternel, et j'ai construit cette maison en l’honneur de l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      11 J'y ai placé le coffre qui contient l'alliance de l'Eternel, l'alliance qu'il a conclue avec les Israélites. »
      12 Salomon se plaça devant l'autel de l'Eternel, en face de toute l'assemblée d'Israël, et il tendit ses mains.
      14 « Eternel, Dieu d'Israël ! Il n'y a aucun dieu qui soit ton pareil, ni dans le ciel ni sur la terre : tu gardes ton alliance et ta bonté envers tes serviteurs, envers ceux qui marchent devant toi de tout leur cœur !
      16 Maintenant, Eternel, Dieu d'Israël, respecte la promesse que tu as faite à mon père David lorsque tu as dit : ‘*Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur pour siéger sur le trône d'Israël, pourvu que tes descendants veillent sur leur conduite en suivant ma loi, tout comme tu as marché devant moi.’
      17 Maintenant, qu'elle s'accomplisse, Eternel, Dieu d'Israël, la promesse que tu as faite à ton serviteur David !
      19 Toutefois, Eternel, mon Dieu, sois attentif à la prière de ton serviteur, à sa supplication. Ecoute le cri et la prière que je t'adresse, moi ton serviteur.
      41 Et maintenant, *Eternel Dieu, lève-toi, viens à ton lieu de repos, toi et l'arche où réside ta force ! Que tes prêtres, Eternel Dieu, aient le salut pour habit et que tes fidèles se réjouissent de leur bonheur !
      42 Eternel Dieu, ne repousse pas celui que tu as désigné par onction, souviens-toi des grâces promises à ton serviteur David ! »

      2 Chroniques 7

      1 Lorsque Salomon eut fini de prier, le feu descendit du ciel et brûla l'holocauste et les sacrifices, et la gloire de l'Eternel remplit le temple.
      2 Les prêtres ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, car la gloire de l'Eternel la remplissait.
      3 Tous les Israélites virent descendre le feu et la gloire de l'Eternel sur le temple. Ils s’agenouillèrent, le visage contre terre, sur le pavé, ils adorèrent et célébrèrent l'Eternel en disant : « Il est bon, oui, sa bonté dure éternellement ! »
      4 Le roi et tout le peuple offrirent des sacrifices devant l'Eternel.
      6 Les prêtres se tenaient à leur poste, ainsi que les Lévites avec les instruments fabriqués en l'honneur de l'Eternel par le roi David pour célébrer l'Eternel en chantant : « Oui, sa bonté dure éternellement ! » d’après le cantique que David leur avait transmis. Les prêtres sonnaient de la trompette en face d'eux et tout Israël était là.
      7 Salomon consacra le milieu du parvis qui se trouvait devant la maison de l'Eternel ; en effet, c’est là qu’il offrit les holocaustes et les graisses des sacrifices de communion, parce que l'autel en bronze qu'il avait fait faire ne pouvait contenir les holocaustes, les offrandes et les graisses.
      10 Le vingt-troisième jour du septième mois, Salomon renvoya le peuple chez lui. Ils étaient remplis de joie et avaient le cœur content pour le bien que l'Eternel avait fait à David, à Salomon et à Israël, son peuple.
      11 Lorsque Salomon eut terminé la maison de l'Eternel et le palais royal et qu'il eut réussi à accomplir tout ce qu'il avait décidé de faire dans la maison de l'Eternel et dans sa propre maison,
      12 l'Eternel lui apparut pendant la nuit et lui dit : « J'exauce ta prière et je choisis cet endroit comme le temple où l'on devra m'offrir des sacrifices.
      21 Si important qu'ait été ce temple, toute personne qui passera près de lui sera dans l'étonnement et dira : ‘Pourquoi l'Eternel a-t-il traité de cette manière ce pays et ce temple ?’
      22 Et l'on répondra : ‘C’est parce qu'ils ont abandonné l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, qui les avait fait sortir d'Egypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis. Voilà pourquoi il a fait venir tous ces malheurs sur eux.’ »

      2 Chroniques 8

      1 Au bout de 20 ans, Salomon avait construit la maison de l'Eternel et son palais.
      11 Salomon fit monter la fille du pharaon de la ville de David jusque dans la maison qu'il lui avait construite, car il dit : « Ma femme n'habitera pas dans la maison de David, roi d'Israël, parce que les lieux où est entrée l'arche de l'Eternel sont saints. »
      12 Salomon offrit dès lors des holocaustes à l'Eternel sur l'autel de l'Eternel qu'il avait construit devant le portique.
      16 Tout le travail de Salomon fut solidement affermi, depuis le jour où l’on posa les fondations de la maison de l'Eternel jusqu'à celui où elle fut terminée. C’est ainsi que la maison de l'Eternel fut terminée.

      2 Chroniques 9

      4 les plats servis à sa table, le lieu d’habitation de ses serviteurs, les fonctions et les tenues de ceux qui le servaient, ses responsables des boissons et leurs tenues ainsi que les holocaustes qu’il offrait pour monter à la maison de l'Eternel. Elle en eut le souffle coupé
      8 Béni soit l'Eternel, ton Dieu, qui t'a choisi pour te placer sur son trône comme roi pour l'Eternel, ton Dieu ! C'est parce que ton Dieu aime Israël et veut le faire subsister éternellement qu'il t'a établi roi sur lui pour que tu exerces le droit et la justice. »
      11 Avec ce bois de santal, le roi fit des escaliers pour la maison de l'Eternel et pour le palais royal, ainsi que des harpes et des luths pour les musiciens. On n'en avait pas vu de pareils auparavant dans le pays de Juda.

      2 Chroniques 10

      15 Ainsi, le roi n'écouta pas le peuple. Cela fut en effet conduit par Dieu pour que s'accomplisse la parole que l'Eternel avait dite par l’intermédiaire d’Achija de Silo à Jéroboam, le fils de Nebath.

      2 Chroniques 11

      2 Mais la parole de l'Eternel fut adressée à Shemaeja, l’homme de Dieu :
      4 ‘Voici ce que dit l'Eternel : Ne montez pas faire la guerre à vos frères ! Que chacun de vous reparte chez lui, car c'est de moi que vient cette situation.’ » Ils obéirent aux paroles de l'Eternel et firent demi-tour, renonçant à marcher contre Jéroboam.
      14 Les Lévites abandonnèrent en effet leurs territoires et leurs propriétés et vinrent en Juda et à Jérusalem, parce que Jéroboam et ses fils les empêchèrent de remplir leur service comme prêtres de l'Eternel.
      16 Les membres de toutes les tribus d'Israël qui avaient à cœur de rechercher l'Eternel, le Dieu d'Israël, suivirent les Lévites à Jérusalem pour offrir des sacrifices à l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres.

      2 Chroniques 12

      1 Lorsque Roboam eut affermi sa royauté et qu'il fut devenu plus fort, il abandonna la loi de l'Eternel et tout Israël l'abandonna avec lui.
      2 La cinquième année du règne de Roboam, Shishak, le roi d'Egypte, monta contre Jérusalem, parce qu'ils avaient fait preuve d’infidélité envers l'Eternel.
      5 Alors le prophète Shemaeja alla trouver Roboam et les chefs de Juda, qui s'étaient tous retirés dans Jérusalem à l'approche de Shishak, et il leur annonça : « Voici ce que dit l’Eternel : Vous m'avez abandonné. Je vous abandonne moi aussi et je vous livre entre les mains de Shishak. »
      6 Les chefs d'Israël et le roi s'humilièrent et dirent : « L'Eternel est juste ! »
      7 Quand l'Eternel vit qu'ils s'humiliaient, il adressa la parole à Shemaeja : « Puisqu’ils se sont humiliés, je ne les détruirai pas. Je ne tarderai pas à les secourir et ma colère ne se déversera pas contre Jérusalem par l’intermédiaire de Shishak.
      9 Shishak, roi d'Egypte, monta contre Jérusalem. Il prit les trésors de la maison de l'Eternel et ceux du palais royal, il prit tout. Il prit les boucliers en or que Salomon avait faits.
      11 Chaque fois que le roi se rendait à la maison de l'Eternel, les gardes venaient et les portaient. Puis ils les rapportaient dans la salle des gardes.
      12 Comme Roboam s'était humilié, l'Eternel détourna sa colère de lui et ne le détruisit pas entièrement. De plus, il y avait encore de bonnes choses en Juda.
      13 Le roi Roboam s'affermit dans Jérusalem et y régna. Il avait 41 ans lorsqu'il devint roi et il régna 17 ans à Jérusalem, la ville que l'Eternel avait choisie parmi toutes les tribus d'Israël pour y établir son nom. Sa mère s'appelait Naama et c’était une Ammonite.
      14 Il fit le mal parce qu'il n'appliqua pas son cœur à chercher l'Eternel.

      2 Chroniques 13

      5 Ne savez-vous pas que l'Eternel, le Dieu d'Israël, a donné pour toujours la royauté sur Israël à David, à lui et à ses descendants, par une alliance inviolable ?
      8 Et maintenant, vous voulez triompher du royaume de l'Eternel, alors qu’il est entre les mains des descendants de David ! Vous êtes une foule nombreuse et vous avez avec vous les veaux d'or que Jéroboam vous a fabriqués pour qu’ils soient vos dieux.
      9 N'avez-vous pas chassé les prêtres de l'Eternel, les descendants d'Aaron et les Lévites, et ne vous êtes-vous pas institué des prêtres, comme les peuples des autres pays ? Tout homme qui venait avec un jeune taureau et 7 béliers afin d'être établi dans ses fonctions a pu devenir prêtre de ce qui n'est pas Dieu.
      10 Quant à nous, c’est l'Eternel qui est notre Dieu et nous ne l'avons pas abandonné. Les prêtres qui servent l'Eternel sont des descendants d'Aaron et les Lévites remplissent leurs fonctions.
      11 Nous offrons chaque matin et chaque soir des holocaustes à l'Eternel, nous brûlons le parfum odoriférant, nous disposons les pains consacrés sur la table pure et nous allumons chaque soir le chandelier en or et ses lampes. En effet, nous respectons l’ordre établi par l'Eternel, notre Dieu, tandis que vous, vous l'avez abandonné.
      12 Dieu et ses prêtres sont avec nous, à notre tête, et nous avons les trompettes retentissantes pour les faire résonner contre vous. Israélites, ne combattez pas l'Eternel, le Dieu de vos ancêtres, car vous n'auriez aucun succès ! »
      14 Les Judéens se retournèrent et virent qu’ils avaient à combattre devant et derrière. Ils crièrent à l'Eternel et les prêtres sonnèrent de la trompette.
      18 Les Israélites furent humiliés à cette occasion et les Judéens remportèrent la victoire parce qu'ils s'étaient appuyés sur l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres.
      20 Jéroboam fut sans force à l’époque d'Abija ; puis l'Eternel le frappa et il mourut.

      2 Chroniques 14

      2 Il fit disparaître les autels des dieux étrangers et les hauts lieux, il brisa les statues et abattit les poteaux sacrés.
      4 Il fit disparaître de toutes les villes de Juda les hauts lieux et les piliers consacrés au soleil. Et le royaume fut tranquille sous son règne.
      6 Il dit à Juda : « Construisons ces villes et entourons-les de murailles, de tours, de portes et de verrous. Si le pays est encore à notre disposition, c’est parce que nous avons recherché l'Eternel, notre Dieu. Nous l'avons recherché et il nous a donné du repos de tous les côtés. » Ils se mirent donc à construire et ils eurent du succès.
      7 Asa disposait d’une armée composée de 300'000 hommes de Juda capables de manier le bouclier et la lance, et de 280'000 hommes de Benjamin capables de manier le bouclier et de tirer à l'arc. C’étaient tous de vaillants guerriers.
      11 L'Eternel frappa les Ethiopiens sous les yeux d’Asa et de Juda, et les Ethiopiens prirent la fuite.
      12 Asa et le peuple qui était avec lui les poursuivirent jusqu'à Guérar et les Ethiopiens tombèrent sans aucun moyen de sauver leur vie, car ils furent détruits par l'Eternel et par son armée. Asa et son peuple firent un très grand butin.
      13 Ils conquirent toutes les villes des environs de Guérar, car la terreur de l'Eternel s'était emparée d'elles, et ils les pillèrent toutes, car elles contenaient un butin considérable.
      14 Ils frappèrent aussi les campements destinés aux troupeaux et ils emmenèrent une grande quantité de brebis et de chameaux. Puis ils retournèrent à Jérusalem.

      2 Chroniques 15

      2 et celui-ci alla à la rencontre d'Asa et lui dit : « Ecoutez-moi, Asa ainsi que tout Juda et Benjamin ! L'Eternel est avec vous quand vous êtes avec lui ; si vous le cherchez, vous le trouverez ; mais si vous l'abandonnez, il vous abandonnera.
      4 Mais dans leur détresse ils sont retournés à l'Eternel, le Dieu d'Israël. Ils l'ont cherché et ils l'ont trouvé.
      8 Après avoir entendu ces paroles et cette prophétie – Oded était aussi prophète – Asa se fortifia et fit disparaître les monstruosités de tout le pays de Juda et de Benjamin, ainsi que des villes qu'il avait prises dans la région montagneuse d'Ephraïm, et il restaura l'autel de l'Eternel qui se trouvait devant le portique de l'Eternel.
      9 Il rassembla tout Juda et Benjamin avec les membres des tribus d'Ephraïm, de Manassé et de Siméon qui habitaient parmi eux. En effet, un grand nombre d'Israélites s’étaient ralliés à lui lorsqu'ils avaient vu que l'Eternel, son Dieu, était avec lui.
      11 Ce jour-là, ils sacrifièrent à l'Eternel des animaux pris sur le butin qu'ils avaient ramené : 700 bœufs et 7000 brebis.
      12 Ils prirent l'engagement de chercher l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, de tout leur cœur et de toute leur âme.
      13 Si quelqu’un ne cherchait pas l'Eternel, le Dieu d'Israël, il devait être mis à mort, quel qu’il soit, petit ou grand, homme ou femme.
      14 Ils prêtèrent serment envers l'Eternel à voix haute, avec des cris de joie et au son des trompettes et des cors.
      15 Tous les Judéens se réjouirent de ce serment, car ils avaient juré de tout leur cœur ; ils avaient cherché l'Eternel de leur plein gré et ils l'avaient trouvé. Et l'Eternel leur donna du repos de tous côtés.

      2 Chroniques 16

      2 Asa sortit alors de l'argent et de l'or des trésors de la maison de l'Eternel et du palais royal, et il envoya des messagers vers Ben-Hadad, le roi de Syrie, qui habitait à Damas. Il lui fit dire :
      7 A cette époque-là, le voyant Hanani alla trouver Asa, roi de Juda, et lui dit : « Parce que tu t'es appuyé sur le roi de Syrie et que tu ne t'es pas appuyé sur l'Eternel, ton Dieu, l'armée du roi de Syrie t’a échappé.
      8 Les Ethiopiens et les Libyens ne formaient-ils pas une grande armée, avec des chars et un grand nombre de cavaliers ? Et cependant, parce que tu t'étais appuyé sur lui, l'Eternel les a livrés entre tes mains.
      9 En effet, l'Eternel parcourt toute la terre du regard pour soutenir ceux dont le cœur lui est attaché sans réserve. Tu t’es comporté de façon stupide dans cette affaire, car désormais tu auras des guerres. »
      12 La trente-neuvième année de son règne, il eut une très grave maladie des pieds. Toutefois, même pendant sa maladie, il ne consulta pas l'Eternel, mais les médecins.

      2 Chroniques 17

      3 L'Eternel fut avec Josaphat parce qu'il marcha sur la voie que suivait son ancêtre [David] au début et qu'il ne consulta pas les Baals.
      5 L'Eternel affermit la royauté entre les mains de Josaphat. Tout Juda lui payait un tribut, et il eut des richesses et de la gloire en abondance.
      6 Son cœur s’engagea toujours plus dans les voies de l'Eternel et il fit encore disparaître de Juda les hauts lieux et les poteaux sacrés.
      9 Ils enseignèrent dans Juda avec le livre de la loi de l'Eternel. Ils parcoururent toutes les villes de Juda et enseignèrent parmi le peuple.
      10 La terreur de l'Eternel s'empara de tous les royaumes des pays voisins de Juda, et ils ne firent pas la guerre à Josaphat.
      16 ainsi qu’Amasia, fils de Zicri, qui s'était volontairement consacré à l'Eternel, avec 200'000 vaillants hommes.

      2 Chroniques 18

      4 Puis Josaphat dit au roi d'Israël : « Consulte donc maintenant la parole de l'Eternel. »
      6 Mais Josaphat dit : « N'y a-t-il plus ici aucun prophète de l'Eternel, pour que nous puissions le consulter ? »
      7 Le roi d'Israël répondit à Josaphat : « Il reste un seul homme par qui l'on puisse consulter l'Eternel ; mais je le déteste, car il ne prophétise rien de bon sur moi, il ne prophétise toujours que du mal : c'est Michée, fils de Jimla. » Josaphat répliqua : « Que le roi ne parle pas de cette manière ! »
      10 Sédécias, fils de Kenaana, s'était fabriqué des cornes en fer et il affirma : « Voici ce que dit l'Eternel : Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusqu'à leur destruction. »
      11 Tous les prophètes renchérissaient : « Monte à Ramoth en Galaad ! Tu connaîtras le succès et l'Eternel la livrera entre les mains du roi. »
      13 Michée répondit : « L'Eternel est vivant ! Je communiquerai ce que mon Dieu dira. »
      15 Le roi lui dit : « Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l'Eternel ? »
      16 Michée répondit : « Je vois tout Israël dispersé sur les montagnes, *comme des brebis qui n'ont pas de berger. Et l'Eternel a dit : ‘Ils n'ont pas de seigneur. Que chacun retourne en paix chez lui !’ »
      18 Michée ajouta : « Eh bien, écoutez donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trône, et tous les corps célestes debout à sa droite et à sa gauche.
      19 L'Eternel a dit : ‘Qui va persuader Achab, roi d'Israël, de monter à Ramoth en Galaad afin qu'il y meure ?’Ils ont répondu l'un d'une manière, l'autre d'une autre.
      20 Mais un esprit est venu se présenter devant l'Eternel et a dit : ‘Moi, je vais le persuader.’
      22 Maintenant, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes prophètes que voici, mais lui, il a prononcé le malheur contre toi. »
      23 Alors Sédécias, fils de Kenaana, s'approcha, frappa Michée sur la joue et dit : « Par quel chemin l'esprit de l'Eternel est-il sorti de moi pour te parler ? »
      27 Michée dit : « Si tu reviens en paix, c’est que l'Eternel n'a pas parlé par moi. » Il ajouta : « Ecoutez, vous, tous les peuples ! »
      31 Quand les chefs des chars aperçurent Josaphat, ils se dirent : « C'est le roi d'Israël », et ils l'encerclèrent pour l'attaquer. Josaphat poussa alors un cri et l'Eternel vint à son aide, Dieu les écarta de lui.

      2 Chroniques 19

      2 Le voyant Jéhu, fils de Hanani, alla à la rencontre du roi Josaphat et lui dit : « Doit-on venir en aide au méchant et aimes-tu ceux qui détestent l'Eternel ? A cause de cela, l'Eternel est irrité contre toi.
      4 Josaphat se réinstalla à Jérusalem, puis il se remit à visiter le peuple, depuis Beer-Shéba jusqu'à la région montagneuse d'Ephraïm, et il le fit revenir à l'Eternel, le Dieu de ses ancêtres.
      6 et il dit aux juges : « Faites attention à votre manière d’agir, car ce n'est pas pour les hommes que vous prononcerez des jugements, c'est pour l'Eternel, et il sera près de vous quand vous rendrez votre verdict.
      7 Maintenant, que la crainte de l'Eternel soit sur vous. Veillez sur vos actes, car il n'y a chez l'Eternel, notre Dieu, ni injustice, ni favoritisme, ni acceptation de pots-de-vin. »
      8 A Jérusalem aussi, Josaphat avait établi des Lévites, des prêtres et des chefs de famille pour Israël, pour l’application du droit de l'Eternel et les contestations. Ils revinrent alors à Jérusalem,
      9 et voici les ordres qu'il leur donna : « Vous agirez dans la crainte de l'Eternel, avec fidélité et avec intégrité.
      10 Dans toute cause que vous soumettront vos frères établis dans leurs villes, en rapport avec un meurtre, une loi, un commandement, des prescriptions et des règles, vous les éclairerez. Ainsi, ils n’offenseront pas l'Eternel et sa colère n'éclatera pas contre eux et vous. Agissez de cette manière et vous ne commettrez pas d’offense.
      11 Vous avez à votre tête le grand-prêtre Amaria pour toutes les affaires de l'Eternel et le chef de la communauté de Juda Zebadia, fils d'Ismaël, pour toutes les affaires du roi. Vous avez aussi à vos côtés des Lévites comme magistrats. Montrez-vous forts et agissez, et que l'Eternel soit avec celui qui fera le bien ! »

      2 Chroniques 20

      3 Josaphat eut peur et décida de chercher l'Eternel. Il proclama un jeûne pour tout Juda.
      4 Les Judéens se rassemblèrent pour supplier l'Eternel ; c’est même de toutes les villes de Juda que l’on vint pour chercher l'Eternel.
      5 Josaphat se tint debout au milieu de l'assemblée de Juda et de Jérusalem, dans la maison de l'Eternel, devant le nouveau parvis,
      6 et dit : « Eternel, Dieu de nos ancêtres, n’est-ce pas toi qui es Dieu dans le ciel et n'est-ce pas toi qui domines sur tous les royaumes des nations ? N'est-ce pas toi qui détiens la force et la puissance, toi à qui personne ne peut résister ?
      13 Tous les Judéens se tenaient debout devant l'Eternel, y compris leurs jeunes enfants, leurs femmes et leurs fils.
      14 Alors l'Esprit de l'Eternel reposa, au milieu de l'assemblée, sur Jachaziel, fils de Zacharie et descendant de Benaja, Jeïel et Matthania. C’était un Lévite, un descendant d'Asaph.
      15 Jachaziel dit : « Soyez attentifs, vous tous, Judéens et habitants de Jérusalem, et toi, roi Josaphat ! Voici ce que vous dit l'Eternel : ‘N’ayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu.
      17 Vous n'aurez pas à mener ce combat. Prenez position, tenez-vous là et vous verrez la délivrance que l'Eternel vous accordera.’Juda et Jérusalem, n’ayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer ! Demain, sortez à leur rencontre et l'Eternel sera avec vous. »
      18 Josaphat s'inclina, le visage contre terre, et tous les Judéens et les habitants de Jérusalem tombèrent devant l'Eternel pour l'adorer.
      19 Les Lévites qui faisaient partie des Kehathites et des Koréites se levèrent pour louer d'une voix très forte l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      20 Le lendemain, ils se levèrent tôt et partirent pour le désert de Tekoa. Au moment de leur départ, Josaphat se tint debout et dit : « Ecoutez-moi, Judéens et habitants de Jérusalem ! Ayez confiance en l'Eternel, votre Dieu, et vous serez affermis. Ayez confiance en ses prophètes et vous réussirez. »
      21 Puis, en accord avec le peuple, il désigna des musiciens qui, couverts d'ornements sacrés, célébraient l'Eternel tout en marchant devant l’armée et disaient : « Louez l'Eternel ! Oui, sa bonté dure éternellement ! »
      22 Au moment où l'on commençait les chants et les louanges, l'Eternel plaça une embuscade contre les Ammonites, les Moabites et les habitants de la région montagneuse de Séir qui étaient venus contre Juda, et ils furent battus.
      26 Le quatrième jour, ils se rassemblèrent dans la vallée de Beraca. Ils y bénirent l'Eternel, c'est pourquoi ils appelèrent cet endroit vallée de Beraca, nom qui lui est resté jusqu'à aujourd’hui.
      27 Tous les hommes de Juda et de Jérusalem, avec Josaphat à leur tête, repartirent joyeux à Jérusalem, car l'Eternel les avait remplis de joie en les délivrant de leurs ennemis.
      28 Ils entrèrent à Jérusalem et dans la maison de l'Eternel au son des luths, des harpes et des trompettes.
      29 La terreur de Dieu s'empara de tous les royaumes des autres pays lorsqu'ils apprirent que l'Eternel avait combattu contre les ennemis d'Israël.
      32 Il marcha sur la voie de son père Asa. Il ne s'en écarta pas, faisant ce qui est droit aux yeux de l'Eternel.
      37 Alors Eliézer, fils de Dodava, de Marésha, prophétisa contre Josaphat en disant : « Parce que tu t'es associé avec Achazia, l'Eternel détruit ce que tu as fait. » Les bateaux furent brisés et ne purent atteindre leur lointaine destination.

      2 Chroniques 21

      6 Il marcha sur la voie des rois d'Israël comme l’avait fait la famille d'Achab – sa femme était en effet une fille d'Achab – et il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel.
      7 Toutefois, l'Eternel ne voulut pas détruire la famille de David à cause de l'alliance qu'il avait conclue avec David et de la promesse qu'il avait faite de lui donner toujours un successeur, ainsi qu’à ses descendants.
      10 La rébellion d'Edom contre l'autorité de Juda a duré jusqu'à aujourd’hui. Libna se révolta aussi à la même époque contre son autorité, parce qu'il avait abandonné l'Eternel, le Dieu de ses ancêtres.
      12 Il reçut un écrit du prophète Elie qui affirmait : « Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu de ton ancêtre David : Parce que tu n'as pas marché sur les voies de ton père Josaphat ni sur celles d'Asa, roi de Juda,
      14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient d’un grand fléau.
      16 Et l'Eternel réveilla contre Joram l'esprit des Philistins et des Arabes qui sont voisins des Ethiopiens.
      18 Après tout cela, l'Eternel le frappa d'une maladie des intestins qui était incurable.

      2 Chroniques 22

      4 Il fit donc ce qui est mal aux yeux de l'Eternel comme la famille d'Achab, car il y trouva après la mort de son père des conseillers pour sa perte.
      7 Par la volonté de Dieu, ce fut pour sa ruine qu'Achazia se rendit auprès de Joram. Une fois arrivé, il sortit avec Joram vers Jéhu, petit-fils de Nimshi, que l'Eternel avait désigné par onction pour exterminer la famille d'Achab.
      9 Il rechercha Achazia et on s’empara de lui dans Samarie, où il s'était caché. On l'amena auprès de Jéhu et on le fit mourir. Puis on l'enterra, car on se disait : « C'est le petit-fils de Josaphat, qui, lui, cherchait l'Eternel de tout son cœur. » Et il ne resta personne de la famille d'Achazia qui soit apte à régner.

      2 Chroniques 23

      3 Toute l'assemblée fit alliance avec le roi dans la maison de Dieu. Jehojada leur dit : « Voici le fils du roi ! C’est à lui de régner, conformément à ce que l'Eternel a déclaré à propos des descendants de David.
      5 un autre tiers se postera au palais royal et un tiers à la porte de Jesod. Tout le peuple se trouvera alors dans les parvis de la maison de l'Eternel.
      6 Que personne n'entre dans la maison de l'Eternel, excepté les prêtres et les Lévites de service : eux pourront entrer, car ils sont saints. Tout le peuple respectera les ordres de l'Eternel.
      12 Athalie entendit le bruit que faisait le peuple en accourant et célébrant le roi, et elle vint vers le peuple à la maison de l'Eternel.
      14 Alors le prêtre Jehojada, faisant approcher les chefs de centaines qui étaient à la tête de l'armée, leur dit : « Faites-la sortir des rangs et que l'on tue par l'épée toute personne qui la suivra ! » En effet, le prêtre avait interdit de la mettre à mort dans la maison de l'Eternel.
      16 Jehojada conclut entre lui, tout le peuple et le roi une alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l'Eternel.
      18 Jehojada confia la responsabilité de la maison de l'Eternel aux prêtres lévites. C’étaient eux que David avait répartis en classes et chargés de la maison de l'Eternel pour qu'ils offrent des holocaustes à l'Eternel, conformément à ce qui est écrit dans la loi de Moïse. Cela se passa au milieu des réjouissances et des chants composés par David.
      19 Il mit les portiers en place aux portes de la maison de l'Eternel, afin qu’aucune personne impure de quelque manière que ce soit ne puisse y entrer.
      20 Il prit les chefs de centaines, les hommes influents, ceux qui dominaient le peuple ainsi que tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Eternel. Ils entrèrent dans le palais royal par la porte supérieure et firent asseoir le roi sur le trône royal.

      2 Chroniques 24

      2 Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel pendant toute la vie du prêtre Jehojada.
      4 Après cela, Joas eut le désir de restaurer la maison de l'Eternel.
      6 Le roi appela le grand-prêtre Jehojada et lui dit : « Pourquoi n'as-tu pas veillé à ce que les Lévites apportent de Juda et de Jérusalem la contribution prescrite par Moïse, serviteur de l'Eternel, à l'assemblée d'Israël pour la tente du témoignage ?
      7 En effet, l'impie Athalie et ses fils ont dévasté la maison de Dieu ; ils ont même employé pour les Baals tous les objets consacrés de la maison de l'Eternel. »
      8 Alors le roi ordonna qu'on fabrique un coffre et qu'on le place à la porte de la maison de l'Eternel, à l’extérieur.
      9 On proclama alors dans Juda et dans Jérusalem qu’il fallait apporter à l'Eternel la contribution prescrite par Moïse, serviteur de l'Eternel, à Israël dans le désert.
      12 Le roi et Jehojada le donnaient à ceux qui étaient chargés des travaux dans la maison de l'Eternel. Ceux-ci engageaient des tailleurs de pierres et des charpentiers pour restaurer la maison de l'Eternel, et même des ouvriers aptes à travailler le fer ou le bronze pour la réparer.
      14 Lorsqu'ils eurent terminé, ils rapportèrent le reste de l'argent au roi et à Jehojada, et l'on en fit des ustensiles pour la maison de l'Eternel : des ustensiles pour le service et pour les holocaustes, des coupes et d'autres ustensiles en or et en argent. Pendant toute la vie de Jehojada, on offrit constamment des holocaustes dans la maison de l'Eternel.
      18 et ils abandonnèrent la maison de l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, pour servir les Astartés et les idoles. L'Eternel fut en colère contre Juda et Jérusalem parce qu'ils s'étaient ainsi rendus coupables.
      19 L'Eternel envoya parmi eux des prophètes pour les ramener à lui, mais ils n'écoutèrent pas les avertissements qu'ils reçurent d’eux.
      20 Alors l’Esprit de Dieu revêtit Zacharie, le fils du prêtre Jehojada. Il se présenta devant le peuple et lui annonça : « Voici ce que dit Dieu : Pourquoi transgressez-vous les commandements de l'Eternel ? Vous ne rencontrerez aucun succès, car vous avez abandonné l'Eternel, de sorte qu’il vous abandonnera. »
      21 Mais ils conspirèrent contre lui et le lapidèrent, sur l’ordre du roi, dans le parvis de la maison de l'Eternel.
      22 Le roi Joas ne se souvint pas de la bonté dont Jehojada, le père de Zacharie, avait fait preuve envers lui et il assassina son fils. Zacharie dit en mourant : « Que l'Eternel voie cela et fasse justice ! »
      24 L'armée des Syriens arriva avec un faible nombre d'hommes et cependant l'Eternel livra entre ses mains une armée très nombreuse, parce que les Judéens avaient abandonné l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres. Ainsi, les Syriens exercèrent les jugements contre Joas.

      2 Chroniques 25

      2 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, mais avec un cœur qui ne lui était pas attaché sans réserve.
      4 Cependant, il ne fit pas mourir leurs fils, car il se conforma à ce qui est écrit dans la loi, dans le livre de Moïse, où l'Eternel donne ce commandement : « *On ne fera pas mourir les pères à la place des enfants, ni les enfants à la place des pères. On fera mourir chacun pour son péché. »
      7 Un homme de Dieu vint le trouver et dit : « Roi, ne te fais pas accompagner d’une armée israélite, car l'Eternel n'est pas avec Israël, avec tous ces Ephraïmites.
      9 Amatsia dit à l'homme de Dieu : « Et que faire pour les 3 tonnes d’argent que j'ai données à la troupe israélite ? » L'homme de Dieu répondit : « L'Eternel peut te donner bien plus que cela. »
      15 Alors la colère de l'Eternel s'enflamma contre Amatsia et il envoya vers lui un prophète qui lui dit : « Pourquoi as-tu recherché les dieux de ce peuple, alors qu’ils n'ont pas pu délivrer leur peuple de ta domination ? »
      27 Dès le moment où Amatsia se détourna de l'Eternel, on forma une conspiration contre lui à Jérusalem et il s'enfuit à Lakis, mais on le poursuivit là-bas et on l’y fit mourir.

      2 Chroniques 26

      4 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, entièrement comme l’avait fait son père Amatsia.
      5 Il s'appliqua à rechercher Dieu pendant la vie de Zacharie, qui savait comprendre les visions de Dieu, et tant qu’il rechercha l'Eternel, Dieu lui fit connaître le succès.
      16 Mais lorsqu'il fut puissant, son cœur fut si hautain qu’il provoqua sa perte. Il fit preuve d’infidélité envers l'Eternel, son Dieu, en pénétrant dans le temple de l'Eternel pour brûler des parfums sur l'autel des parfums.
      17 Le prêtre Azaria le suivit avec 80 prêtres de l'Eternel, des hommes courageux
      18 qui s'opposèrent au roi Ozias et lui dirent : « Tu n'as pas le droit, Ozias, d'offrir des parfums à l'Eternel ! Ce droit appartient aux prêtres, aux descendants d'Aaron qui ont été consacrés pour les offrir. Sors du sanctuaire, car tu commets un acte d’infidélité et cela ne tournera pas à ton honneur devant l'Eternel Dieu. »
      19 L’irritation s'empara d'Ozias, qui tenait déjà un encensoir, et comme il s'irritait contre les prêtres, la lèpre éclata sur son front, sous les yeux des prêtres, dans la maison de l'Eternel, près de l'autel des parfums.
      20 Le grand-prêtre Azaria et tous les prêtres le regardèrent et virent qu’il avait la lèpre au front. Ils le poussèrent précipitamment dehors et lui-même s’empressa de sortir, parce que l'Eternel l'avait frappé.
      21 Le roi Ozias fut lépreux jusqu'au jour de sa mort. Il habitait dans une maison isolée en raison de sa lèpre, car il fut exclu de la maison de l'Eternel. C’était Jotham, son fils, qui était responsable du palais royal et jugeait le peuple du pays.

      2 Chroniques 27

      2 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, entièrement comme l’avait fait son père Ozias, mais sans pénétrer dans le temple de l'Eternel. Toutefois, le peuple continuait à se corrompre.
      3 Jotham construisit la porte supérieure de la maison de l'Eternel et il fit beaucoup de constructions sur les murailles de la colline de l’Ophel.
      6 Jotham devint puissant parce qu'il marcha avec persévérance devant l'Eternel, son Dieu.

      2 Chroniques 28

      1 Achaz avait 20 ans lorsqu'il devint roi et il régna 16 ans à Jérusalem. Il ne fit pas ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, contrairement à son ancêtre David.
      3 brûla des parfums dans la vallée des fils de Hinnom et fit passer ses fils par le feu, conformément aux pratiques abominables des nations que l'Eternel avait dépossédées devant les Israélites.
      5 L'Eternel, son Dieu, le livra entre les mains du roi de Syrie. Les Syriens le battirent et lui firent un grand nombre de prisonniers, qu'ils emmenèrent à Damas. Il fut aussi livré entre les mains du roi d'Israël, qui lui infligea une grande défaite.
      6 Pékach, fils de Remalia, tua en une seule journée 120'000 hommes, tous vaillants, en Juda, parce qu'ils avaient abandonné l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres.
      9 Il y avait là-bas un prophète de l'Eternel du nom d’Oded. Il alla à la rencontre de l'armée alors qu’elle revenait à Samarie et il leur dit : « C'est à cause de sa colère contre Juda que l'Eternel, le Dieu de vos ancêtres, les a livrés entre vos mains, et vous les avez tués avec une rage telle qu’elle est parvenue jusqu'au ciel.
      10 Et vous parlez maintenant de faire des habitants de Juda et de Jérusalem vos serviteurs et vos servantes ! Mais vous, n'êtes-vous pas aussi coupables envers l'Eternel, votre Dieu ?
      11 Ecoutez-moi donc et renvoyez ces prisonniers que vous avez faits parmi vos frères, car la colère de l'Eternel est enflammée contre vous. »
      13 et leur dirent : « Vous ne ferez pas entrer ces prisonniers ici, car c’est pour nous rendre plus coupables encore envers l'Eternel que vous parlez d’ajouter à nos péchés et à nos fautes. En effet, nous sommes déjà bien coupables et la colère de l'Eternel est enflammée contre Israël. »
      19 En effet, l'Eternel avait humilié Juda à cause d'Achaz, roi d'Israël, qui avait poussé au dérèglement dans Juda et avait commis des actes d’infidélité envers lui.
      21 Achaz avait dépouillé la maison de l'Eternel, le palais royal et la maison des chefs pour faire des cadeaux au roi d'Assyrie, mais cela ne lui servit à rien.
      22 Alors même qu'il était dans la détresse, il persista dans son infidélité envers l'Eternel, lui, le roi Achaz.
      24 Achaz rassembla les ustensiles de la maison de Dieu et les mit en pièces. Il ferma les portes de la maison de l'Eternel et se fit faire des autels à tous les coins de rue de Jérusalem.
      25 Dans chacune des villes de Juda, il établit des hauts lieux pour offrir des parfums à d'autres dieux. Il irrita ainsi l'Eternel, le Dieu de ses ancêtres.

      2 Chroniques 29

      2 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, entièrement comme l’avait fait son ancêtre David.
      3 La première année de son règne, le premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Eternel et les répara.
      5 et il leur dit : « Ecoutez-moi, Lévites ! Consacrez-vous maintenant et reconsacrez la maison de l'Eternel, le Dieu de vos ancêtres, faites sortir ce qui est souillé du sanctuaire.
      6 En effet, nos pères ont fait preuve d’infidélité : ils ont fait ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, notre Dieu, ils l'ont abandonné, ils se sont détournés du tabernacle de l'Eternel et lui ont tourné le dos.
      8 La colère de l'Eternel a donc reposé sur Juda et sur Jérusalem, et il les a livrés à la terreur, à la dévastation et à la moquerie, comme vous le voyez de vos propres yeux.
      10 J'ai donc l'intention de faire alliance avec l'Eternel, le Dieu d'Israël, pour que son ardente colère se détourne de nous.
      11 Mes fils, cessez désormais de vous montrer négligents, car vous avez été choisis par l'Eternel pour vous tenir à son service devant lui, pour être ses serviteurs et pour lui offrir des parfums. »
      15 Ils réunirent leurs frères et, après s'être consacrés, ils vinrent pour purifier la maison de l'Eternel, respectant l'ordre du roi, qui était conforme aux paroles de l'Eternel.
      16 Les prêtres pénétrèrent à l'intérieur de la maison de l'Eternel pour la purifier. Ils sortirent toutes les impuretés qu'ils trouvèrent dans le temple de l'Eternel et les mirent dans le parvis de la maison de l'Eternel, où les Lévites les prirent pour les emporter à l’extérieur, au torrent du Cédron.
      17 Ils commencèrent ces purifications le premier jour du premier mois. Le huitième jour du mois, ils parvinrent au portique de l'Eternel, et ils mirent 8 jours à purifier la maison de l'Eternel. Le seizième jour du premier mois, ils avaient terminé.
      18 Ils se rendirent ensuite chez le roi Ezéchias et dirent : « Nous avons purifié toute la maison de l'Eternel, l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, ainsi que la table des pains consacrés et tous ses ustensiles.
      19 Nous avons remis en état et purifié tous les ustensiles que le roi Achaz avait profanés pendant son règne, en raison de son infidélité : ils se trouvent devant l'autel de l'Eternel. »
      20 Le roi Ezéchias se leva de bon matin, rassembla les chefs de la ville et monta à la maison de l'Eternel.
      21 Ils offrirent 7 taureaux, 7 béliers, 7 agneaux et 7 boucs en sacrifice d'expiation pour le royaume, pour le sanctuaire et pour Juda. Le roi ordonna aux prêtres qui descendaient d'Aaron de les offrir sur l'autel de l'Eternel.
      25 Il fit placer les Lévites dans la maison de l'Eternel avec des cymbales, des luths et des harpes, suivant l'ordre de David, de Gad, le voyant du roi, et de Nathan le prophète. C'était en effet le commandement de l'Eternel transmis par ses prophètes.
      27 et Ezéchias ordonna d'offrir l'holocauste sur l'autel. Au moment où l'holocauste commençait, le chant de l'Eternel commença aussi, au son des trompettes et avec l’accompagnement des instruments de David, le roi d'Israël.
      30 Puis le roi Ezéchias et les chefs demandèrent aux Lévites de célébrer l'Eternel avec les paroles de David et du prophète Asaph ; et ils le célébrèrent avec des transports de joie avant de s'incliner et de se prosterner.
      31 Ezéchias prit alors la parole et dit : « Maintenant que vous êtes établis dans vos fonctions au service de l'Eternel, approchez-vous, amenez des victimes et offrez des sacrifices de reconnaissance à la maison de l'Eternel. » L'assemblée amena des victimes et offrit des sacrifices de reconnaissance, et tous ceux dont le cœur était bien disposé offrirent des holocaustes.
      32 Le nombre des holocaustes offerts par l'assemblée fut de 70 bœufs, 100 béliers et 200 agneaux. Toutes ces victimes furent sacrifiées en holocauste à l'Eternel,
      35 Il y avait aussi beaucoup d'holocaustes, avec les graisses des sacrifices de communion et avec les offrandes liquides qui accompagnaient les holocaustes. C’est ainsi que le service de la maison de l'Eternel fut rétabli.

      2 Chroniques 30

      1 Ezéchias envoya des messagers dans tout Israël et Juda, et il écrivit aussi des lettres à Ephraïm et à Manassé pour qu'ils viennent à la maison de l'Eternel à Jérusalem célébrer la Pâque en l'honneur de l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      5 et ils décidèrent de faire une proclamation dans tout Israël, depuis Beer-Shéba jusqu'à Dan, pour que l'on vienne à Jérusalem célébrer la Pâque en l'honneur de l'Eternel, le Dieu d'Israël. En effet, depuis longtemps on ne la célébrait plus comme cela est prescrit.
      6 Les coureurs parcoururent tout Israël et Juda avec les lettres du roi et de ses chefs et, conformément à l'ordre du roi, ils dirent : « Israélites, revenez à l'Eternel, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et d'Israël, afin qu'il revienne à vous, rescapés de l’intervention des rois d'Assyrie.
      7 Ne soyez pas comme vos pères et vos frères ! Ils ont fait preuve d’infidélité envers l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, et il les a livrés à la dévastation, comme vous le voyez.
      8 Ne vous montrez donc pas réfractaires comme l’étaient vos pères ! Engagez-vous envers l'Eternel, venez à son sanctuaire, qu'il a consacré pour toujours, et servez l'Eternel, votre Dieu, pour que son ardente colère se détourne de vous.
      9 Si vous revenez à l'Eternel, vos frères et vos fils seront l’objet de la compassion de ceux qui les ont déportés et ils reviendront dans ce pays. En effet, l’Eternel, votre Dieu, fait grâce et est rempli de compassion, et il ne se détournera pas de vous si vous revenez à lui. »
      12 Dans Juda aussi, Dieu intervint pour qu’ils soient unanimes à respecter l'ordre du roi et des chefs, suivant la parole de l'Eternel.
      15 Ils firent ensuite les sacrifices de la Pâque le quatorzième jour du deuxième mois. Remplis de honte, les prêtres et les Lévites s'étaient consacrés, et ils offrirent des holocaustes dans la maison de l'Eternel.
      17 Comme il y avait dans l'assemblée beaucoup de personnes qui ne s'étaient pas consacrées, les Lévites se chargèrent de sacrifier l’agneau pascal pour tous ceux qui n'étaient pas purs afin de les consacrer à l'Eternel.
      18 En effet, une grande partie des membres du peuple, et en particulier ceux d'Ephraïm, de Manassé, d'Issacar et de Zabulon, ne s'étaient pas purifiés et ils mangèrent le repas de la Pâque sans se conformer à ce qui est écrit. Mais Ezéchias pria pour eux en disant : « Veuille l'Eternel, qui est bon, pardonner à
      19 tous ceux qui ont appliqué leur cœur à rechercher Dieu, l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, même s’ils n'ont pas pratiqué la sainte purification ! »
      20 L'Eternel exauça Ezéchias et il épargna le peuple.
      21 Ainsi, les Israélites qui se trouvaient à Jérusalem célébrèrent la fête des pains sans levain pendant 7 jours, avec une grande joie. Chaque jour les Lévites et les prêtres louaient l'Eternel avec les instruments qui retentissaient en son honneur.
      22 Ezéchias toucha, par ses paroles, le cœur de tous les Lévites qui montraient une grande perspicacité pour le service de l'Eternel. Ils mangèrent de ce repas de fête pendant 7 jours en offrant des sacrifices de communion et en louant l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres.

      2 Chroniques 31

      2 Ezéchias rétablit les classes des prêtres et des Lévites d'après leurs divisions, chacun selon sa fonction. Il fit cela pour les prêtres et Lévites, pour les holocaustes et les sacrifices de communion, pour le service, le chant et la louange aux portes du camp de l'Eternel.
      3 Le roi donna une partie de ses biens pour les holocaustes : pour les holocaustes du matin et du soir, et pour ceux des sabbats, des débuts de mois et des fêtes, conformément à ce qui est écrit dans la loi de l'Eternel.
      4 Puis il ordonna au peuple, aux habitants de Jérusalem, de donner aux prêtres et aux Lévites la part qui leur était destinée, afin qu'ils restent fermement attachés à la loi de l'Eternel.
      6 Les Israélites et les Judéens qui habitaient dans les villes de Juda donnèrent eux aussi la dîme du gros et du petit bétail ainsi que la dîme des offrandes saintes consacrées à l'Eternel, leur Dieu, et on en fit plusieurs tas.
      8 Ezéchias et les chefs vinrent voir les tas et ils bénirent l'Eternel et son peuple, Israël.
      10 Alors le grand-prêtre Azaria, de la famille de Tsadok, lui répondit : « Depuis qu'on a commencé d'apporter les offrandes dans la maison de l'Eternel, nous avons mangé à satiété, en laissant beaucoup de restes, car l'Eternel a béni son peuple ; et le reste est avec cet amoncellement. »
      11 Ezéchias donna l'ordre de préparer des salles dans la maison de l'Eternel et on les prépara.
      14 Le Lévite Koré, fils de Jimna, portier à l’est, était responsable des offrandes faites spontanément à Dieu ; il devait distribuer ce qui était présenté à l'Eternel à titre de prélèvement et les choses très saintes.
      16 en plus des hommes enregistrés dès l’âge de 3 ans, ils faisaient ces distributions à tous ceux qui entraient dans la maison de l'Eternel suivant les exigences de chaque jour pour y accomplir leur service, selon leurs fonctions et leurs divisions.
      20 C’est ainsi qu’Ezéchias agit dans tout Juda. Il fit ce qui est bien, ce qui est droit, ce qui est vrai, devant l'Eternel, son Dieu.

      2 Chroniques 32

      8 Avec lui il y a un bras de chair, tandis qu’avec nous il y a l'Eternel, notre Dieu, qui nous aidera et qui combattra pour nous. » Le peuple eut confiance dans les paroles d'Ezéchias, roi de Juda.
      11 Ezéchias ne vous pousse-t-il pas à vous livrer à la mort par la famine et par la soif quand il affirme : ‘L'Eternel, notre Dieu, nous délivrera du roi d'Assyrie’ ?
      16 Les serviteurs de Sanchérib continuèrent à parler contre l'Eternel Dieu et contre son serviteur Ezéchias.
      17 Sanchérib avait aussi écrit une lettre insultante pour l'Eternel, le Dieu d'Israël, en s'exprimant ainsi contre lui : « Les dieux des nations des autres pays n'ont pas délivré leur peuple de ma domination. Il en ira exactement de même pour le Dieu d'Ezéchias : il ne délivrera pas son peuple de ma domination. »
      21 Alors l'Eternel envoya un ange. Il fit disparaître du camp du roi d'Assyrie tous les vaillants hommes, les princes et les chefs. Et le roi retourna couvert de honte dans son pays. Il entra dans le temple de son dieu et là, quelques-uns de ses propres enfants le firent tomber par l'épée.
      22 Ainsi, l'Eternel sauva Ezéchias et les habitants de Jérusalem de la domination de Sanchérib, roi d'Assyrie, et de celle de tous ses ennemis, et il les protégea contre ceux qui les entouraient.
      23 Beaucoup de gens apportèrent des offrandes à l'Eternel à Jérusalem, ainsi que des cadeaux de valeur à Ezéchias, roi de Juda. Celui-ci fut, depuis lors, tenu en haute estime parmi toutes les nations.
      24 A cette époque-là, Ezéchias fut atteint d’une maladie mortelle. Il pria l'Eternel, et l'Eternel lui adressa la parole et lui accorda un signe.
      26 Alors Ezéchias s'humilia de son orgueil, de même que les habitants de Jérusalem, de sorte que la colère de l'Eternel ne vint pas sur eux pendant la vie d'Ezéchias.

      2 Chroniques 33

      2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, en imitant les pratiques abominables des nations que l'Eternel avait dépossédées devant les Israélites.
      4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est à Jérusalem que mon nom résidera pour toujours. »
      5 Il construisit des autels en l’honneur de tous les corps célestes dans les deux parvis de la maison de l'Eternel.
      6 Il fit passer ses fils par le feu dans la vallée des fils de Hinnom, il pratiqua la divination et l’occultisme, il s'adonna à la magie et il mit en place des gens capables d’invoquer les esprits et des spirites. Il fit de plus en plus ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, provoquant ainsi sa colère.
      9 Mais Manassé égara Juda et les habitants de Jérusalem à un tel point qu’ils firent plus encore le mal que les nations que l'Eternel avait détruites devant les Israélites.
      10 L'Eternel parla à Manassé et à son peuple, mais ils n'y firent pas attention.
      11 Alors l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armée du roi d'Assyrie. Ils capturèrent Manassé et lui mirent des crochets, l’attachèrent avec des chaînes en bronze et le conduisirent à Babylone.
      12 Lorsqu'il fut dans la détresse, il implora l'Eternel, son Dieu, et il s'humilia profondément devant le Dieu de ses ancêtres.
      13 Il lui adressa des prières et l'Eternel se laissa fléchir : il exauça ses supplications et le ramena à Jérusalem dans son royaume. Manassé reconnut alors que c’est l'Eternel qui est Dieu.
      15 Il enleva les dieux étrangers et l'idole de la maison de l'Eternel, ainsi que tous les autels qu'il avait construits sur la montagne de la maison de l'Eternel et à Jérusalem, et il les jeta à l’extérieur de la ville.
      16 Il restaura l'autel de l'Eternel, y offrit des sacrifices de communion et de reconnaissance et ordonna à Juda de servir l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      17 Certes, le peuple offrait encore des sacrifices sur les hauts lieux, mais seulement en l’honneur de l'Eternel, son Dieu.
      18 Le reste des actes de Manassé, la prière qu’il a adressée à son Dieu et les paroles des voyants qui lui ont parlé au nom de l'Eternel, le Dieu d'Israël, cela se trouve dans les annales des rois d'Israël.
      22 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, comme l’avait fait son père Manassé. Il offrit des sacrifices à toutes les sculptures sacrées que son père Manassé avait fabriquées et les servit.
      23 En revanche, il ne s'humilia pas devant l'Eternel comme l’avait fait son père Manassé, car lui, Amon, accumula la culpabilité.

      2 Chroniques 34

      2 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel et il marcha sur les voies de son ancêtre David, il ne s'en écarta ni à droite ni à gauche.
      8 La dix-huitième année de son règne, après avoir purifié le pays et le temple, il envoya Shaphan, fils d'Atsalia, Maaséja, chef de la ville, et l’archiviste Joach, fils de Joachaz, réparer la maison de l'Eternel, son Dieu.
      10 On le confia aux responsables chargés des travaux dans la maison de l'Eternel. Et ils l'employèrent pour ceux qui travaillaient aux réparations de la maison de l'Eternel,
      14 Au moment où l'on sortait l'argent qui avait été apporté dans la maison de l'Eternel, le prêtre Hilkija trouva le livre de la loi de l'Eternel transmise par Moïse.
      15 Alors Hilkija prit la parole et dit à Shaphan, le secrétaire : « J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l'Eternel. » Hilkija donna le livre à Shaphan.
      17 Ils ont ramassé l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Eternel et l'ont confié aux inspecteurs et aux ouvriers. »
      21 « Allez consulter l'Eternel pour moi et pour ce qui reste en Israël et en Juda au sujet des paroles de ce livre qu'on a trouvé. En effet, elle doit être grande, la colère de l'Eternel prête à se déverser sur nous, parce que nos ancêtres n'ont pas respecté la parole de l'Eternel et ne se sont pas conformés à tout ce qui est prescrit dans ce livre. »
      23 elle leur répondit : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : Annoncez à l'homme qui vous a envoyés vers moi :
      24 ‘Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire venir des malheurs sur cet endroit et sur ses habitants, conformément à toutes les malédictions écrites dans le livre qu'on a lu devant le roi de Juda.
      26 Mais vous annoncerez au roi de Juda qui vous a envoyés pour consulter l'Eternel : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël, au sujet des paroles que tu as entendues :
      27 Ton cœur a été touché, tu t'es humilié devant Dieu en entendant ses paroles contre cet endroit et contre ses habitants, tu t'es humilié devant moi, tu as déchiré tes habits et tu as pleuré devant moi. Eh bien, moi aussi, j'ai entendu cela, dit l'Eternel.
      30 Puis il monta à la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem, les prêtres, les Lévites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvé dans la maison de l'Eternel.
      31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea à suivre l'Eternel et à respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cœur et de toute son âme, en appliquant les paroles de l'alliance écrites dans ce livre.
      33 Josias fit disparaître toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux Israélites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en Israël à servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se détournèrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres.

      2 Chroniques 35

      1 Josias célébra la Pâque en l'honneur de l'Eternel à Jérusalem et l'on égorgea l’agneau pascal le quatorzième jour du premier mois.
      2 Il établit les prêtres dans leurs fonctions et les encouragea au service de la maison de l'Eternel.
      3 Il dit aux Lévites qui enseignaient tout Israël et qui étaient consacrés à l'Eternel : « Placez l'arche sainte dans le temple qu'a construit Salomon, fils de David, le roi d'Israël ; vous n'avez plus à la porter sur l'épaule. Servez désormais l'Eternel, votre Dieu, et son peuple, Israël.
      6 Sacrifiez l’agneau pascal, consacrez-vous et préparez-le pour vos frères en vous conformant à la parole de l'Eternel transmise par Moïse. »
      12 Ils mettaient les éléments destinés aux holocaustes à part pour les donner aux différentes familles des membres du peuple, afin qu'ils les offrent à l'Eternel conformément à ce qui est écrit dans le livre de Moïse ; ce fut le cas pour les bœufs.
      16 Ainsi, tout le service de l'Eternel pour célébrer la Pâque et pour offrir des holocaustes sur l'autel de l'Eternel fut organisé ce jour-là, conformément à l'ordre du roi Josias.
      26 Le reste des actes de Josias et sa piété conforme à ce qui est prescrit dans la loi de l'Eternel,

      2 Chroniques 36

      5 Jojakim avait 25 ans lorsqu'il devint roi et il régna 11 ans à Jérusalem. Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel son Dieu.
      7 Nebucadnetsar emporta des ustensiles de la maison de l'Eternel à Babylone et les mit dans son palais à Babylone.
      9 Jojakin avait 18 ans lorsqu'il devint roi et il régna 3 mois et 10 jours à Jérusalem. Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel.
      10 L'année suivante, le roi Nebucadnetsar le fit emmener à Babylone avec les ustensiles précieux de la maison de l'Eternel, et il établit roi sur Juda et sur Jérusalem Sédécias, le frère du père de Jojakin.
      12 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, son Dieu. Il ne s'humilia pas devant le prophète Jérémie, qui lui parlait de la part de l'Eternel.
      13 Il se révolta même contre le roi Nebucadnetsar, alors que celui-ci lui avait fait prêter serment au nom de Dieu. Il se montra réfractaire et endurcit son cœur, au lieu de revenir à l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      14 Tous les chefs des prêtres et le peuple multiplièrent eux aussi les infidélités en imitant toutes les pratiques abominables des nations. Ils rendirent impure la maison de l'Eternel, celle qu'il avait consacrée à Jérusalem.
      15 L'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, leur envoya très tôt et sans se lasser des messagers, car il voulait épargner son peuple et sa propre demeure,
      16 mais ils se moquèrent des messagers de Dieu, méprisèrent ses paroles et rirent de ses prophètes, jusqu'à ce que la colère de l'Eternel contre son peuple devienne sans remède.
      18 Nebucadnetsar emporta à Babylone tous les ustensiles de la maison de Dieu, grands et petits, les trésors de la maison de l'Eternel et ceux du roi et de ses chefs.
      21 Ainsi s'accomplit la parole de l'Eternel prononcée par Jérémie : jusqu'à ce que le pays ait compensé ses sabbats, durant toute la période où il fut dévasté, il se reposa, jusqu'à la fin des 70 ans.
      22 La première année du règne de Cyrus sur la Perse, l'Eternel réveilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse, afin que s'accomplisse la parole qu’il avait prononcée par Jérémie, et celui-ci fit faire de vive voix, et même par écrit, la proclamation que voici dans tout son royaume :
      23 « Voici ce que dit Cyrus, roi de Perse : L'Eternel, le Dieu du ciel, m'a donné tous les royaumes de la terre et m'a désigné pour lui construire un temple à Jérusalem, en Juda. Qui parmi vous fait partie de son peuple ? Que l'Eternel, son Dieu, soit avec lui et qu'il y monte ! »

      Esdras 1

      1 La première année du règne de Cyrus sur la Perse, l'Eternel réveilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse, afin que s'accomplisse la parole de l'Eternel prononcée par la bouche de Jérémie, et il fit faire de vive voix, et même par écrit, la proclamation que voici dans tout son royaume :
      2 « Voici ce que dit Cyrus, roi de Perse : L'Eternel, le Dieu du ciel, m'a donné tous les royaumes de la terre et m'a désigné pour lui construire un temple à Jérusalem, en Juda.
      3 Qui parmi vous fait partie de son peuple ? Que son Dieu soit avec lui et qu'il monte à Jérusalem, en Juda, pour reconstruire la maison de l'Eternel, le Dieu d'Israël ! C'est lui, le Dieu qui réside à Jérusalem.
      5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les prêtres et les Lévites, tous ceux dont Dieu réveilla l'esprit, se levèrent pour aller reconstruire la maison de l'Eternel à Jérusalem.
      7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Eternel que Nebucadnetsar avait amenés de Jérusalem et placés dans le temple de son dieu.

      Esdras 2

      68 Plusieurs des chefs de famille, lors de leur arrivée à l’emplacement de la maison de l'Eternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la reconstruise sur ses fondations.

      Esdras 3

      3 Ils rétablirent l'autel sur ses fondations, malgré la peur que leur inspiraient les populations installées dans la région, et ils y offrirent des holocaustes à l'Eternel, les holocaustes du matin et du soir.
      5 Après cela, ils offrirent l'holocauste perpétuel, les holocaustes des débuts de mois et de toutes les fêtes consacrées à l'Eternel, ainsi que ceux de toute personne qui faisait des offrandes volontaires à l'Eternel.
      6 Dès le premier jour du septième mois, ils commencèrent à offrir des holocaustes à l'Eternel, alors même que les fondations du temple de l'Eternel n'étaient pas encore posées.
      8 Le deuxième mois de la deuxième année après leur arrivée à la maison de Dieu à Jérusalem, Zorobabel, fils de Shealthiel, Josué, fils de Jotsadak, ainsi que le reste de leurs frères, les prêtres, les Lévites et tous ceux qui étaient revenus de déportation à Jérusalem, se mirent à l'œuvre. On chargea les Lévites âgés de 20 ans et plus de surveiller les travaux de la maison de l'Eternel.
      10 Lorsque les maçons posèrent les fondations du temple de l'Eternel, on disposa les prêtres en costume avec les trompettes et les Lévites descendants d’Asaph avec les cymbales, afin qu'ils célèbrent l'Eternel d'après les directives de David, roi d'Israël.
      11 Ils se répondaient, en louant et célébrant l'Eternel : « Il est bon ! Oui, sa bonté dure éternellement pour Israël », et tout le peuple poussait de grands cris de joie en louant l'Eternel parce qu'on posait les fondations de la maison de l'Eternel.

      Esdras 4

      1 Les ennemis de Juda et de Benjamin apprirent que les Juifs issus de l’exil construisaient un temple en l’honneur de l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      3 Mais Zorobabel, Josué et le reste des chefs de famille d'Israël leur répondirent : « Ce n'est pas ensemble que nous devons construire une maison pour notre Dieu ; nous la construirons tout seuls à l'Eternel, le Dieu d'Israël, comme nous l'a ordonné le roi Cyrus, roi de Perse. »

      Esdras 6

      21 Les Israélites revenus d’exil mangèrent le repas de la Pâque, de même que tous ceux qui avaient pris leurs distances d’avec les pratiques impures des nations installées dans le pays et s’étaient joints à eux pour rechercher l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      22 Ils célébrèrent avec joie, pendant sept jours, la fête des pains sans levain, car l'Eternel les avait réjouis en disposant le roi d'Assyrie à les soutenir dans les travaux de la maison de Dieu, du Dieu d'Israël.

      Esdras 7

      6 Cet Esdras monta de Babylone. C'était un scribe versé dans la loi de Moïse donnée par l'Eternel, le Dieu d'Israël. Et comme la main de l'Eternel, son Dieu, reposait sur lui, le roi lui accorda tout ce qu'il avait demandé.
      10 En effet, Esdras avait appliqué son cœur à étudier et mettre en pratique la loi de l'Eternel, et à enseigner ses prescriptions et règles en Israël.
      11 Voici la copie de la lettre donnée par le roi Artaxerxès à Esdras, le prêtre et scribe expert dans le domaine des commandements et prescriptions de l'Eternel relatifs à Israël :
      27 Béni soit l'Eternel, le Dieu de nos ancêtres, qui a mis dans le cœur du roi un tel intérêt pour la gloire de la maison de l'Eternel à Jérusalem
      28 et qui a manifesté sa bonté en m’attirant la faveur du roi, de ses conseillers et de tous ses puissants princes ! Pour ma part, fortifié par le fait que la main de l’Eternel, mon Dieu, reposait sur moi, j'ai rassemblé les chefs d'Israël afin qu'ils montent à Jérusalem avec moi.

      Esdras 8

      28 Puis je leur ai dit : « Vous êtes consacrés à l'Eternel, tout comme ces ustensiles, et cet argent et cet or sont une offrande volontaire à l'Eternel, le Dieu de vos ancêtres.
      29 Restez vigilants et attentifs jusqu'à ce que vous puissiez les peser devant les chefs des prêtres, les Lévites et les chefs de famille d'Israël, à Jérusalem, dans les chambres de la maison de l'Eternel. »
      35 A leur retour de déportation, les Juifs issus de l’exil ont offert en holocauste au Dieu d'Israël 12 taureaux pour tout Israël, 96 béliers, 77 agneaux, ainsi que 12 boucs comme victimes expiatoires. L’ensemble a constitué un holocauste en l’honneur de l'Eternel.

      Esdras 9

      5 Puis, au moment de l'offrande du soir, j’ai abandonné mon attitude d’humiliation, tout en gardant mes vêtements et mon manteau déchirés, suis tombé à genoux, ai tendu les mains vers l'Eternel, mon Dieu,
      8 » Pourtant, l'Eternel, notre Dieu, vient de nous faire grâce en nous laissant quelques rescapés et en nous permettant de nous installer dans son saint lieu, en rendant la clarté à notre regard et en nous redonnant un peu de vie au milieu de notre esclavage.
      15 Eternel, Dieu d'Israël, tu es juste, car nous ne sommes plus, aujourd’hui, qu’un reste de rescapés. Nous voici devant toi avec notre culpabilité, alors que nous ne devrions pas pouvoir nous tenir ainsi devant toi. »

      Esdras 10

      11 Confessez maintenant votre faute à l'Eternel, le Dieu de vos ancêtres, et faites ce qui lui plaît ! Séparez-vous des populations du pays et des femmes étrangères ! »

      Néhémie 1

      5 J’ai dit : « Eternel, Dieu du ciel, Dieu grand et redoutable, toi qui conserves ton alliance et ta bonté à ceux qui t'aiment et qui respectent tes commandements,

      Néhémie 5

      13 j’ai même secoué la poche de mon manteau en disant : « Que Dieu secoue de la même manière, pour l’arracher à sa maison et à ses biens, tout homme qui n'aura pas agi de façon à respecter cet engagement ! Qu’un tel homme soit ainsi secoué et se retrouve les mains vides ! » Toute l'assemblée a dit : « Amen ! » et a célébré l'Eternel. Et le peuple a tenu parole.

      Néhémie 8

      1 Alors tout le peuple s’est rassemblé comme un seul homme sur la place qui fait face à la porte des eaux. Ils ont demandé au scribe Esdras d'apporter le livre de la loi de Moïse, prescrite par l'Eternel à Israël,
      6 Esdras a béni l'Eternel, le grand Dieu, et tous les membres du peuple ont répondu : « Amen ! Amen ! » en levant les mains, puis ils se sont prosternés et ont adoré l'Eternel, le visage contre terre.
      9 Le gouverneur Néhémie, le prêtre et scribe Esdras et les Lévites qui donnaient des explications ont dit à l’ensemble du peuple : « Ce jour est un jour saint pour l'Eternel, votre Dieu. Ne prenez pas le deuil et ne pleurez pas ! » En effet, le peuple tout entier pleurait à l’écoute des paroles de la loi.
      10 Ils ont ajouté : « Allez manger un bon repas et boire des liqueurs douces, en envoyant des parts à ceux qui n'ont rien préparé, car ce jour est un jour saint pour notre Seigneur. Ne soyez pas tristes, car c’est la joie de l'Eternel qui fait votre force. »
      14 Ils ont trouvé écrit, dans la loi que l'Eternel avait prescrite par l’intermédiaire de Moïse, que les Israélites devaient habiter sous des tentes pendant la fête du septième mois

      Néhémie 9

      3 Ils se sont levés, chacun à sa place, et on a lu dans le livre de la loi de l'Eternel, leur Dieu, pendant un quart de la journée. Pendant un autre quart, ils ont confessé leurs péchés et se sont prosternés devant l'Eternel, leur Dieu.
      4 Josué, Bani, Kadmiel, Shebania, Bunni, Shérébia, Bani et Kenani sont montés sur l'estrade des Lévites et ont crié à pleine voix vers l'Eternel, leur Dieu.
      5 Puis les Lévites Josué, Kadmiel, Bani, Hashabnia, Shérébia, Hodija, Shebania et Pethachja ont dit : « Levez-vous, bénissez l'Eternel, votre Dieu ! Il existe d'éternité en éternité. Que l'on bénisse ton nom glorieux ! Il dépasse ce que toute bénédiction et toute louange peuvent en exprimer.
      6 » C'est toi, Eternel, c’est toi seul qui as fait le ciel, les cieux des cieux et toute leur armée, la terre et tout ce qu’elle porte, les mers et tout ce qu'elles contiennent. C’est toi qui donnes la vie à tout cela, et les corps célestes se prosternent devant toi.
      7 » C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en Chaldée et qui l’as appelé Abraham.

      Néhémie 10

      29 Le reste du peuple, les prêtres, les Lévites, les portiers, les musiciens, les serviteurs du temple et tous ceux qui s'étaient séparés des populations installées dans la région pour suivre la loi de Dieu, y compris leurs femmes, leurs fils et leurs filles, tous ceux qui étaient aptes à comprendre,
      34 pour les pains consacrés, pour l'offrande perpétuelle, pour l'holocauste perpétuel des sabbats, des débuts de mois et des fêtes, pour les éléments consacrés, pour les sacrifices d'expiation en faveur d'Israël et pour toute l’activité de la maison de notre Dieu.
      35 Nous avons tiré au sort entre prêtres, Lévites et membres du peuple pour déterminer quelle famille devait apporter, et à quel moment fixe de chaque année, l’offrande de bois destinée à la maison de notre Dieu. Ce bois est celui qui doit brûler sur l'autel de l'Eternel, notre Dieu, conformément à ce qui est écrit dans la loi.

      Job 1

      6 Un jour, les fils de Dieu vinrent se présenter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux.
      7 L'Eternel dit à Satan : « D'où viens-tu ? » Satan répondit à l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. »
      8 L'Eternel dit à Satan : « As-tu remarqué mon serviteur Job ? Il n'y a personne comme lui sur la terre. C'est un homme intègre et droit. Il craint Dieu et se détourne du mal. »
      9 Satan répondit à l'Eternel : « Est-ce de façon désintéressée que Job craint Dieu ?
      12 L'Eternel dit à Satan : « Voici tout ce qui lui appartient : je te le livre. Seulement, ne porte pas la main sur lui. » Satan se retira alors de la présence de l'Eternel.
      21 et dit : « C’est nu que je suis sorti du ventre de ma mère, et c’est nu que je repartirai. L'Eternel a donné et l'Eternel a repris. Que le nom de l'Eternel soit béni ! »

      Job 2

      1 Un autre jour, les fils de Dieu vinrent se présenter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux pour se présenter devant l'Eternel.
      2 L'Eternel dit à Satan : « D'où viens-tu ? » Satan répondit à l'Eternel : « De parcourir la terre et de m'y promener. »
      3 L'Eternel dit à Satan : « As-tu remarqué mon serviteur Job ? Il n'y a personne comme lui sur la terre. C'est un homme intègre et droit. Il craint Dieu et se détourne du mal. Il persévère dans son intégrité et c’est sans raison que tu m'incites à le perdre. »
      4 Satan répondit à l'Eternel : « Peau contre peau ! Tout ce qu’un homme possède, il est prêt à l’échanger contre sa vie.
      6 L'Eternel dit à Satan : « Le voici : je te le livre. Seulement, épargne sa vie. »
      7 Satan se retira alors de la présence de l'Eternel. Puis il frappa Job d'un ulcère purulent, depuis la plante des pieds jusqu'au sommet du crâne.

      Job 12

      9 qui ne reconnaît pas, chez eux, la preuve que c’est la main de l'Eternel qui a fait tout cela ?

      Job 38

      1 L'Eternel répondit à Job du milieu de la tempête. Il dit :

      Job 40

      1 L'Eternel reprit la parole et dit à Job :
      3 Job répondit à l'Eternel :
      6 L'Eternel répondit encore à Job du milieu de la tempête et dit :

      Job 42

      1 Job répondit à l'Eternel :
      7 Après avoir adressé ces paroles à Job, l’Eternel dit à Eliphaz de Théman : « Je suis en colère contre toi et contre tes deux amis parce que vous n'avez pas parlé de moi correctement comme l'a fait mon serviteur Job.
      9 Eliphaz de Théman, Bildad de Shuach et Tsophar de Naama allèrent faire comme l'Eternel leur avait dit, et l'Eternel eut de la considération pour Job.
      10 L'Eternel rétablit la situation de Job quand celui-ci eut prié pour ses amis ; il lui accorda le double de tout ce qu'il avait possédé.
      11 Les frères, les sœurs et les anciennes connaissances de Job vinrent tous lui rendre visite, et ils mangèrent avec lui dans sa maison. Ils lui exprimèrent leur compassion et le réconfortèrent à cause de tout le malheur que l'Eternel avait fait venir sur lui. Chacun lui donna une pièce d’argent et un anneau d'or.
      12 L'Eternel bénit la dernière partie de la vie de Job beaucoup plus que la première. Il posséda 14'000 brebis, 6000 chameaux, 1000 paires de bœufs et 1000 ânesses.

      Psaumes 1

      2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de l’Eternel et la médite jour et nuit !
      6 En effet, l’Eternel connaît la voie des justes, mais la voie des méchants mène à la ruine.

      Psaumes 2

      2 Les rois de la terre se soulèvent et les chefs se liguent ensemble contre l’Eternel et contre celui qu’il a désigné par onction :
      7 Je veux proclamer le décret de l’Eternel. Il m’a dit : « *Tu es mon fils, je t’ai engendré aujourd’hui !
      11 Servez l’Eternel avec crainte et réjouissez-vous tout en tremblant.

      Psaumes 3

      1 Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant son fils Absalom.
      3 beaucoup disent à mon sujet : « Pas de salut pour lui auprès de Dieu ! » – Pause.
      4 Mais toi, Eternel, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
      5 A pleine voix je crie à l’Eternel, et il me répond de sa montagne sainte. – Pause.
      7 Je n’ai pas peur de ces milliers de personnes qui m’assiègent de tous côtés.
      8 Lève-toi, Eternel, sauve-moi, mon Dieu ! Tu gifles tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.

      Psaumes 4

      3 Vous les hommes, jusqu’à quand mépriserez-vous ma gloire ? Jusqu’à quand aimerez-vous ce qui est sans valeur et rechercherez-vous le mensonge ? – Pause.
      5 *Si vous vous mettez en colère, ne péchez pas ! Parlez dans votre cœur, sur votre lit, et faites silence. – Pause.
      6 Offrez des sacrifices conformes à la justice et confiez-vous en l’Eternel.
      8 Tu mets dans mon cœur plus de joie qu’ils n’en éprouvent quand abondent leur blé, leur vin [et leur huile].

      Psaumes 5

      1 Au chef de chœur, avec les flûtes. Psaume de David.
      3 Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu ! C’est à toi que j’adresse ma prière.
      6 les vantards ne peuvent résister devant ton regard. Tu détestes tous ceux qui commettent l’injustice,
      8 Mais moi, par ta grande bonté, je vais à ta maison, je me prosterne dans ton saint temple avec la crainte qui t’est due.
      12 Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, ils seront pour toujours dans l’allégresse, et tu les protégeras ; tu seras un sujet de joie pour ceux qui aiment ton nom,

      Psaumes 6

      1 Au chef de chœur, avec instruments à cordes, sur la harpe à huit cordes. Psaume de David.
      2 Eternel, ne me punis pas dans ta colère et ne me corrige pas dans ta fureur.
      3 Aie pitié de moi, Eternel, car je suis sans force ! Guéris-moi, Eternel, car je tremble de tous mes os !
      4 *Mon âme est toute troublée. Et toi, Eternel, jusqu’à quand me traiteras-tu ainsi ?
      8 Mes yeux sont usés par le chagrin : tous ceux qui me persécutent les affaiblissent.
      9 *Eloignez-vous de moi, vous tous qui commettez l’injustice, car l’Eternel entend mes pleurs !

      Psaumes 7

      1 Complainte de David chantée à l’Eternel au sujet de Cush, le Benjaminite.
      3 sinon ils vont me déchirer comme un lion, ils vont me dévorer, sans personne pour me délivrer.
      6 que l’ennemi me poursuive et m’atteigne, qu’il me terrasse et traîne ma gloire dans la poussière ! – Pause.
      8 Que l’assemblée des peuples vienne t’entourer, reviens dominer sur elle dans les hauteurs !
      17 Sa misère retombe sur sa tête, et sa violence descend sur son front.

      Psaumes 8

      1 Au chef de chœur, sur la guitthith. Psaume de David.
      9 les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers.

      Psaumes 9

      1 Au chef de chœur, sur la mélodie de « Meurs pour le fils ». Psaume de David.
      7 Plus d’ennemis ! Des ruines éternelles ! Tu as détruit des villes, et leur souvenir est perdu.
      9 Il juge le monde avec justice, il juge les peuples avec droiture.
      10 L’Eternel est une forteresse pour l’opprimé, une forteresse dans les moments de détresse.
      11 Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi, car tu n’abandonnes pas ceux qui te cherchent, Eternel !
      13 car il venge le sang versé, il s’en souvient, il n’oublie pas le cri des malheureux !
      16 Les nations tombent dans la fosse qu’elles ont creusée, leur pied se prend dans le filet qu’elles ont caché.
      19 car le pauvre n’est pas oublié définitivement, l’espérance des malheureux n’est pas perdue pour toujours !
      20 Lève-toi, Eternel, que l’homme ne triomphe pas, que les nations soient jugées devant toi !

      Psaumes 10

      1 Pourquoi, Eternel, te tiens-tu éloigné ? Pourquoi te caches-tu dans les moments de détresse ?
      3 Le méchant se vante de ses mauvais désirs, le profiteur maudit et méprise l’Eternel.
      12 Lève-toi, Eternel, ô Dieu, interviens, n’oublie pas les malheureux !
      16 L’Eternel est roi pour toujours et à perpétuité ; les autres nations disparaissent de son pays.
      17 Tu entends les désirs de ceux qui souffrent, Eternel, tu leur redonnes courage, tu prêtes l’oreille

      Psaumes 11

      1 Au chef de chœur. De David. C’est en l’Eternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire : « Fuis dans les montagnes comme un oiseau » ?
      4 L’Eternel est dans son saint temple, l’Eternel a son trône dans le ciel. Ses yeux regardent, il examine les hommes.
      5 L’Eternel examine le juste ; il déteste le méchant et celui qui aime la violence.
      7 car l’Eternel est juste, il aime la justice ; les hommes droits contemplent son visage.

      Psaumes 12

      1 Au chef de chœur, sur la harpe à huit cordes. Psaume de David.
      3 On se dit des mensonges les uns aux autres, on a sur les lèvres des paroles flatteuses, on parle avec un cœur double.
      5 ceux qui disent : « Nous sommes forts par notre langue, nous avons nos lèvres avec nous. Qui pourrait devenir notre maître ? »
      6 « Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, maintenant, dit l’Eternel, je me lève, j’apporte le salut à ceux qui soupirent après lui. »
      7 Les paroles de l’Eternel sont des paroles pures, un argent affiné dans un creuset en argile et sept fois épuré.

      Psaumes 13

      1 Au chef de chœur. Psaume de David.
      3 Jusqu’à quand aurai-je des soucis dans mon âme, et chaque jour des chagrins dans mon cœur ? Jusqu’à quand mon ennemi s’attaquera-t-il à moi ?
      6 Moi, j’ai confiance en ta bonté, j’ai de la joie dans le cœur à cause de ton salut. Je veux chanter en l’honneur de l’Eternel, car il m’a fait du bien.

      Psaumes 14

      2 Du haut du ciel, l’Eternel observe les hommes pour voir s’il y en a un qui est intelligent, qui cherche Dieu :
      4 Tous ceux qui commettent l’injustice n’ont-ils aucune connaissance ? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture ; ils ne font pas appel à l’Eternel.
      6 Vous bafouez l’espoir du malheureux ? Sachez que l’Eternel est son refuge.
      7 Oh ! qui accordera depuis Sion la délivrance à Israël ? Quand l’Eternel rétablira son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira.

      Psaumes 15

      1 Psaume de David. Eternel, qui séjournera dans ta tente ? Qui demeurera sur ta montagne sainte ?
      4 Il regarde avec répulsion l’homme au comportement méprisable, mais il honore ceux qui craignent l’Eternel. Il ne se rétracte pas, s’il fait un serment à son préjudice,

      Psaumes 16

      2 Je dis à l’Eternel : « Tu es mon Seigneur, tu es mon bien suprême. »
      5 Eternel, c’est toi qui es ma part et la coupe où je bois, c’est toi qui m’assures mon lot.
      7 Je bénis l’Eternel, car il me conseille ; même la nuit mon cœur m’instruit.
      8 *J’ai constamment l’Eternel devant moi ; quand il est à ma droite, je ne suis pas ébranlé.

      Psaumes 17

      1 Prière de David. Eternel, écoute la justice, sois attentif à mes cris ! Prête l’oreille à ma prière : elle vient de lèvres sincères !
      13 Lève-toi, Eternel, marche à leur rencontre, renverse-les, délivre-moi des méchants par ton épée !
      14 Délivre-moi des hommes par ta main, Eternel, des hommes de ce monde ! Leur part est dans cette vie, et tu remplis leur ventre de tes biens ; leurs enfants sont rassasiés, et ils laissent leur superflu à leurs petits-enfants.

      Psaumes 18

      1 Au chef de chœur. Du serviteur de l’Eternel, de David. Il adressa les paroles de ce chant à l’Eternel après qu’il l’eut délivré de tous ses ennemis et de Saül. Il dit :
      2 Je t’aime, Eternel, ma force,
      3 Eternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur, mon Dieu, mon rocher où je trouve un abri, mon bouclier, la force qui me sauve, mon rempart !
      6 les liens du séjour des morts m’avaient entouré, les pièges de la mort m’avaient surpris.
      13 Une lumière éclatante le précédait, d’où provenaient ses nuées, de la grêle et des charbons de feu.
      15 Il a lancé ses flèches et dispersé mes ennemis, il a multiplié les éclairs et les a mis en déroute.
      18 il m’a délivré de mon adversaire puissant, de mes ennemis qui étaient plus forts que moi.
      20 Il m’a mis au large, il m’a sauvé, parce qu’il m’aime.
      21 L’Eternel m’a récompensé de ma justice, il m’a traité conformément à la pureté de mes mains,
      24 J’ai été intègre envers lui et je me suis tenu en garde contre mon péché.
      28 Tu sauves le peuple qui s’humilie, et tu abaisses les regards hautains.
      30 Avec toi je me précipite sur une troupe tout armée, avec mon Dieu je franchis une muraille.
      31 Les voies de Dieu sont parfaites, la parole de l’Eternel est pure ; il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.
      41 Tu mets mes ennemis en fuite devant moi, et je réduis au silence ceux qui me détestent.
      46 les étrangers perdent courage, ils sortent en tremblant de leurs forteresses.
      49 qui me délivre de mes ennemis ! Tu m’élèves au-dessus de mes adversaires, tu me sauves de l’homme violent.

      Psaumes 19

      7 il se lève à une extrémité du ciel et termine sa course à l’autre extrémité : rien n’échappe à sa chaleur.
      8 La loi de l’Eternel est parfaite, elle donne du réconfort ; le témoignage de l’Eternel est vrai, il rend sage celui qui manque d’expérience.
      9 Les décrets de l’Eternel sont droits, ils réjouissent le cœur ; les commandements de l’Eternel sont clairs, ils éclairent la vue.
      14 Préserve aussi ton serviteur du sentiment d’orgueil : qu’il ne domine pas sur moi ! Alors je serai intègre, je ne commettrai pas de grands péchés.

      Psaumes 20

      1 Au chef de chœur. Psaume de David.
      5 Qu’il te donne ce que ton cœur désire et qu’il accomplisse tous tes projets !
      6 Nous nous réjouirons de ton salut, nous dresserons l’étendard au nom de notre Dieu ; l’Eternel exaucera tous tes vœux.
      7 Je sais maintenant que l’Eternel sauve celui qu’il a désigné par onction ; il lui répond du ciel, de sa sainte demeure, par le secours puissant de sa main droite.
      9 Eux, ils plient et tombent ; nous, nous tenons ferme, nous restons debout.

      Psaumes 21

      1 Au chef de chœur. Psaume de David.
      7 Tu fais de lui pour toujours une source de bénédictions, tu le combles de joie par ta présence.
      9 Ta main atteindra tous tes ennemis, ta main droite frappera ceux qui te détestent.
      13 car tu les mettras en fuite, avec ton arc tu tireras sur eux.

      Psaumes 22

      8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tête :
      19 *ils se partagent mes vêtements, ils tirent au sort mon habit.
      23 *J’annoncerai ton nom à mes frères, je te célébrerai au milieu de l’assemblée.
      26 Tu seras dans la grande assemblée l’objet de mes louanges, j’accomplirai mes vœux en présence de ceux qui te craignent.
      27 Les malheureux mangeront et seront rassasiés, ceux qui cherchent l’Eternel le célébreront. Que votre cœur vive à perpétuité !
      28 Tous les peuples de la terre se souviendront de l’Eternel et se tourneront vers lui, toutes les familles des nations se prosterneront devant toi,

      Psaumes 23

      1 Psaume de David. L’Eternel est mon berger : je ne manquerai de rien.
      6 Oui, le bonheur et la grâce m’accompagneront tous les jours de ma vie et je reviendrai dans la maison de l’Eternel jusqu’à la fin de mes jours.

      Psaumes 24

      1 Psaume de David. *C’est à l’Eternel qu’appartient la terre avec tout ce qu’elle contient, le monde avec tous ceux qui l’habitent,
      3 Qui pourra monter à la montagne de l’Eternel ? Qui pourra se tenir dans son lieu saint ?
      5 Il obtiendra la bénédiction de l’Eternel, la justice du Dieu de son salut.
      8 Qui est ce roi de gloire ? L’Eternel, si fort et si puissant, l’Eternel puissant dans les combats !
      10 Qui donc est ce roi de gloire ? L’Eternel, le maître de l’univers : c’est lui le roi de gloire ! – Pause.

      Psaumes 25

      1 De David. Eternel, je me tourne vers toi,
      4 Eternel, fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers !
      6 Eternel, souviens-toi de ta compassion et de ta bonté, car elles sont éternelles !
      7 Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse, de mes péchés ! Souviens-toi de moi en fonction de ton amour, à cause de ta bonté, Eternel !
      8 L’Eternel est bon et droit, c’est pourquoi il montre aux pécheurs la voie à suivre.
      10 Tous les sentiers de l’Eternel sont bonté et fidélité pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
      11 C’est à cause de ton nom, Eternel, que tu pardonneras ma faute, car elle est grande.
      12 Quel est l’homme qui craint l’Eternel ? L’Eternel lui montre la voie qu’il doit choisir.
      14 L’Eternel confie ses secrets à ceux qui le craignent, il leur fait connaître son alliance.
      15 Je tourne constamment les yeux vers l’Eternel, car il dégagera mes pieds du piège.

      Psaumes 26

      1 De David. Rends-moi justice, Eternel, car je marche dans l’intégrité ! Je me confie en l’Eternel : je ne faiblis pas.
      2 Examine-moi, Eternel, mets-moi à l’épreuve, purifie au creuset mes reins et mon cœur,
      6 Je lave mes mains en signe d’innocence, et je fais le tour de ton autel, Eternel,
      8 Eternel, j’aime la maison où tu résides, le lieu où ta gloire habite.
      12 Mon pied tient ferme dans la droiture ; je bénirai l’Eternel dans les assemblées.

      Psaumes 27

      1 De David. L’Eternel est ma lumière et mon salut : de qui aurais-je peur ? L’Eternel est le soutien de ma vie : qui devrais-je redouter ?
      4 Je demande à l’Eternel une chose, que je désire ardemment : je voudrais habiter toute ma vie dans la maison de l’Eternel, pour contempler la beauté de l’Eternel et pour admirer son temple,
      6 Déjà ma tête se dresse au-dessus des ennemis qui m’entourent. J’offrirai des sacrifices dans sa tente avec des cris de joie, je chanterai, je célébrerai l’Eternel.
      7 Eternel, écoute ma voix, car je fais appel à toi, aie pitié de moi et exauce-moi !
      8 Mon cœur dit de ta part : « Recherchez-moi ! » Je te recherche, Eternel !
      10 Même si mon père et ma mère viennent à m’abandonner, l’Eternel m’accueillera.
      11 Eternel, enseigne-moi ta voie, conduis-moi dans le sentier de la droiture, à cause de mes ennemis.
      13 Oh ! si je n’étais pas sûr de voir la bonté de l’Eternel au pays des vivants…
      14 Espère en l’Eternel ! Fortifie-toi et que ton cœur s’affermisse ! Espère en l’Eternel !

      Psaumes 28

      1 De David. Eternel, c’est à toi que je crie. Mon rocher, ne reste pas sourd à ma voix ! Si tu t’éloignes sans me répondre, je deviendrai pareil à ceux qui descendent dans la tombe.
      5 car ils ne font pas attention aux actes de l’Eternel, à l’œuvre de ses mains. Qu’il les abatte et ne les relève pas !
      6 Béni soit l’Eternel, car il a entendu mes supplications !
      7 L’Eternel est ma force et mon bouclier. C’est en lui que mon cœur se confie, et je suis secouru. Mon cœur est dans la joie, et je le loue par mes chants.
      8 L’Eternel est la force de son peuple, il est une forteresse pour sauver celui qu’il a désigné par onction.

      Psaumes 29

      1 Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l’Eternel, rendez à l’Eternel gloire et honneur !
      2 Rendez à l’Eternel la gloire due à son nom, prosternez-vous devant l’Eternel avec des ornements sacrés !
      3 La voix de l’Eternel retentit sur l’eau, le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre ; l’Eternel domine les grandes eaux.
      4 La voix de l’Eternel est puissante, la voix de l’Eternel est majestueuse.
      5 La voix de l’Eternel brise les cèdres, l’Eternel brise les cèdres du Liban.
      7 La voix de l’Eternel fait jaillir des éclairs.
      8 La voix de l’Eternel fait trembler le désert, l’Eternel fait trembler le désert de Kadès.
      9 La voix de l’Eternel fait mettre bas les biches, elle dénude les forêts. Dans son palais, tout s’écrie : « Gloire ! »
      10 L’Eternel était sur son trône lors du déluge, l’Eternel règne éternellement sur son trône.
      11 L’Eternel donne de la force à son peuple, l’Eternel bénit son peuple en lui procurant la paix.

      Psaumes 30

      1 Psaume, chant pour la dédicace de la maison. De David.
      2 Je proclame ta grandeur, Eternel, car tu m’as relevé, tu n’as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.
      3 Eternel, mon Dieu, j’ai crié à toi, et tu m’as guéri.
      4 Eternel, tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, tu m’as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la tombe.
      7 Je disais dans ma tranquillité : « Je ne serai jamais ébranlé ! »
      8 Eternel, par ta grâce tu avais affermi ma montagne. Tu t’es caché, et j’ai été épouvanté.
      10 « Que gagnes-tu à verser mon sang, à me faire descendre dans la tombe ? La poussière te célèbre-t-elle ? Raconte-t-elle ta fidélité ?
      12 Et tu as changé mes lamentations en allégresse, tu m’as retiré mes habits de deuil pour me donner un habit de fête.

      Psaumes 31

      1 Au chef de chœur. Psaume de David.
      5 Tu me feras sortir du piège qu’ils m’ont tendu, car tu es mon protecteur.
      6 *Je remets mon esprit entre tes mains : tu me délivres, Eternel, Dieu de vérité !
      9 Tu ne m’as pas livré aux mains de l’ennemi, tu as mis mes pieds au large.
      14 J’apprends les mauvais propos de plusieurs, je suis assailli de terreur quand ils se concertent contre moi et complotent de m’enlever la vie.
      17 Fais briller ton visage sur ton serviteur, sauve-moi par ta grâce !
      21 Tu les caches dans l’abri de ta présence contre ceux qui les persécutent, tu les protèges dans ta tente contre les langues hostiles.
      23 Je disais dans mon trouble : « Je suis chassé loin de ton regard », mais tu as entendu mes supplications quand j’ai crié vers toi.
      24 Aimez l’Eternel, vous, tous ses fidèles ! L’Eternel garde les croyants, mais il punit sévèrement les orgueilleux.

      Psaumes 32

      2 Heureux l’homme à qui l’Eternel ne tient pas compte de sa faute et dont l’esprit ne connaît pas la ruse !
      5 Je t’ai fait connaître mon péché, je n’ai pas caché ma faute. J’ai dit : « J’avouerai mes transgressions à l’Eternel », et tu as pardonné mon péché. – Pause.
      10 Beaucoup de douleurs sont le lot du méchant, mais celui qui se confie en l’Eternel est environné de sa grâce.
      11 Justes, réjouissez-vous en l’Eternel et soyez dans l’allégresse ! Poussez des cris de joie, vous tous qui avez le cœur droit !

      Psaumes 33

      1 Justes, réjouissez-vous en l’Eternel ! La louange convient aux hommes droits.
      2 Célébrez l’Eternel avec la harpe, louez-le sur le luth à dix cordes !
      4 car la parole de l’Eternel est droite et toute son œuvre s’accomplit avec fidélité !
      5 Il aime la justice et le droit ; la bonté de l’Eternel remplit la terre.
      6 Le ciel a été fait par la parole de l’Eternel, et toute son armée par le souffle de sa bouche.
      8 Que toute la terre craigne l’Eternel, que tous les habitants du monde tremblent devant lui,
      10 L’Eternel renverse les plans des nations, il anéantit les projets des peuples,
      11 mais les plans de l’Eternel subsistent éternellement, et les projets de son cœur de génération en génération.
      12 Heureuse la nation dont l’Eternel est le Dieu, heureux le peuple qu’il choisit comme son héritage !
      13 L’Eternel regarde du haut du ciel, il voit tous les hommes.
      18 mais le regard de l’Eternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
      20 Nous espérons en l’Eternel : notre secours et notre bouclier, c’est lui.
      22 Eternel, que ta grâce soit sur nous lorsque nous espérons en toi !

      Psaumes 34

      1 De David, lorsqu’il se fit passer pour un fou en présence d’Abimélec et qu’il s’en alla chassé par lui.
      2 Je veux bénir l’Eternel en tout temps : sa louange sera toujours dans ma bouche.
      3 Que mon âme fasse toute sa fierté de l’Eternel ! Que les humbles écoutent et se réjouissent !
      4 Dites avec moi la grandeur de l’Eternel, célébrons tous son nom !
      6 Quand on tourne les regards vers lui, on est rayonnant de joie, et le visage ne rougit pas de honte.
      7 Quand un malheureux crie, l’Eternel entend, et il le sauve de toutes ses détresses.
      8 L’ange de l’Eternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les arrache au danger.
      9 *Goûtez et voyez combien l’Eternel est bon ! Heureux l’homme qui cherche refuge en lui !
      10 Craignez l’Eternel, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent.
      11 Les lionceaux connaissent la disette et la faim, mais ceux qui cherchent l’Eternel ne sont privés d’aucun bien.
      15 détourne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et poursuis-la.
      16 Les yeux de l’Eternel sont sur les justes et ses oreilles sont attentives à leur cri,
      17 mais il se tourne contre ceux qui font le mal pour effacer leur souvenir de la terre.
      18 Quand les justes crient, l’Eternel entend, et il les délivre de toutes leurs détresses.
      19 L’Eternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il sauve ceux dont l’esprit est abattu.
      22 Mais le malheur fait mourir le méchant, les ennemis du juste sont condamnés.

      Psaumes 35

      1 De David. Eternel, accuse ceux qui m’accusent, combats ceux qui me combattent !
      5 Qu’ils soient comme la paille emportée par le vent, et que l’ange de l’Eternel les chasse !
      6 Que leur route soit sombre et glissante, et que l’ange de l’Eternel les poursuive !
      9 Alors j’exulterai de joie en l’Eternel, je me réjouirai à cause de son salut.
      10 Tout mon être dira : « Eternel, qui peut, comme toi, délivrer le malheureux d’un plus fort que lui, le malheureux et le pauvre de celui qui les dépouille ? »
      22 Eternel, tu as tout vu : ne reste pas silencieux ! Seigneur, ne t’éloigne pas de moi !
      24 Juge-moi conformément à ta justice, Eternel, mon Dieu ! Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet,
      27 Qu’ils aient de l’allégresse et de la joie, ceux qui prennent plaisir à me voir justifié ! Ils pourront dire sans cesse : « Que l’Eternel est grand, lui qui veut la paix de son serviteur ! »

      Psaumes 36

      1 Au chef de chœur. Du serviteur de l’Eternel, de David.
      5 Il médite l’injustice sur son lit, il s’engage sur une voie qui n'est pas bonne, il ne repousse pas le mal.
      6 Eternel, ta bonté s’élève jusqu’au ciel, ta fidélité atteint les nuages.

      Psaumes 37

      3 Confie-toi en l’Eternel et fais le bien, aie le pays pour demeure, et que la fidélité soit ta nourriture !
      4 Fais de l’Eternel tes délices, et il te donnera ce que ton cœur désire.
      5 Recommande ton sort à l’Eternel, mets ta confiance en lui, et il agira :
      7 Garde le silence devant l’Eternel et espère en lui, ne t’irrite pas contre celui qui réussit dans ses entreprises, contre l’homme qui réalise ses méchants projets !
      9 car les méchants seront exterminés, mais ceux qui espèrent en l’Eternel possèdent le pays.
      17 car la force des méchants sera brisée, tandis que l’Eternel soutient les justes.
      18 L’Eternel connaît les jours des hommes intègres, et leur héritage dure éternellement.
      20 tandis que les méchants disparaissent, les ennemis de l’Eternel connaissent le même sort que les plus beaux pâturages : ils s’évanouissent, ils s’évanouissent comme une fumée.
      23 L’Eternel affermit les pas de l’homme, et il prend plaisir à sa voie ;
      24 s’il tombe, il n’est pas rejeté, car l’Eternel lui prend la main.
      28 car l’Eternel aime ce qui est droit, et il n’abandonne pas ses fidèles : ils sont toujours sous sa garde, tandis que la descendance des méchants est exterminée.
      33 mais l’Eternel ne le livre pas entre ses mains, et il ne le laisse pas condamner quand il est jugé.
      34 Espère en l’Eternel, suis sa voie, et il t’élèvera pour que tu possèdes le pays, tandis que tu verras les méchants exterminés.
      39 Le salut des justes vient de l’Eternel : il est leur forteresse dans les moments de détresse.
      40 L’Eternel les secourt et les délivre, il les délivre des méchants et les sauve, parce qu’ils cherchent refuge en lui.

      Psaumes 38

      1 Psaume de David, comme mémorial.
      15 Je suis pareil à un homme qui n’entend pas et qui n’oppose aucune réplique.
      21 Ils me rendent le mal pour le bien, ils sont mes adversaires parce que je recherche le bien.

      Psaumes 39

      4 Mon cœur brûlait au fond de moi, mes pensées étaient comme un feu brûlant, et la parole est venue sur ma langue :
      12 Tu corriges l’homme en le punissant de sa faute, tu détruis comme la teigne ce qu’il a de plus cher. Oui, tout homme n’est qu’un souffle. – Pause.

      Psaumes 40

      1 Au chef de chœur. Psaume de David.
      3 Il m’a retiré de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a établi mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas.
      4 Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, une louange à notre Dieu. Beaucoup l’ont vu ; ils ont eu de la crainte et se sont confiés en l’Eternel.
      5 Heureux l’homme qui place sa confiance en l’Eternel et qui ne se tourne pas vers les orgueilleux et les menteurs !
      9 pour faire ta volonté, mon Dieu. C’est ce que je désire, et ta loi est gravée au fond de mon cœur. »
      11 Je ne dissimule pas ta justice dans mon cœur, je proclame ta vérité et ton salut ; je ne cache pas ta bonté et ta fidélité dans la grande assemblée.
      13 Oui, des maux sans nombre m’environnent : je subis les conséquences de mes fautes, et je n’en supporte pas la vue ; elles sont plus nombreuses que les cheveux de ma tête, et mon courage m’abandonne.
      16 Qu’ils soient pétrifiés de honte, ceux qui me disent : « Ha ! ha ! »

      Psaumes 41

      1 Au chef de chœur. Psaume de David.
      2 Heureux celui qui se soucie du pauvre ! Le jour du malheur, l’Eternel le délivre,
      3 l’Eternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, et tu ne le livres pas au pouvoir de ses ennemis.
      4 L’Eternel le soutient sur son lit de souffrance, il le soulage dans toutes ses maladies.
      10 Même celui avec qui j’étais en paix, en qui j’avais confiance et *qui mangeait mon pain, lève le talon contre moi.
      13 Tu m’as soutenu à cause de mon intégrité, et tu m’établis pour toujours dans ta présence.

      Psaumes 42

      8 L’abîme appelle un autre abîme au fracas de tes cascades, toutes tes vagues et tous tes flots passent sur moi.

      Psaumes 46

      7 Des nations s’agitent, des royaumes sont ébranlés : il fait entendre sa voix, et la terre tombe en défaillance.
      8 L’Eternel, le maître de l’univers, est avec nous, le Dieu de Jacob est une forteresse pour nous. – Pause.
      11 « Arrêtez, et sachez que je suis Dieu ! Je domine sur les nations, je domine sur la terre. »

      Psaumes 47

      2 Vous, tous les peuples, battez des mains, poussez vers Dieu des cris de joie,
      5 il choisit pour nous un héritage qui fait la fierté de Jacob, son bien-aimé. – Pause.

      Psaumes 48

      1 Chant, psaume des descendants de Koré.
      8 Ils ont été chassés comme par le vent d’est qui brise les bateaux long-courriers.

      Psaumes 50

      1 Psaume d’Asaph. Dieu, Dieu, l’Eternel, parle et convoque la terre du lever du soleil jusqu’à son coucher.

      Psaumes 54

      6 Mais Dieu est mon secours, le Seigneur est le soutien de ma vie.

      Psaumes 55

      16 Que la mort les surprenne, qu’ils descendent vivants au séjour des morts, car la méchanceté est dans leur demeure, elle est dans leur cœur !
      22 Sa bouche est plus douce que la crème, mais la guerre est dans son cœur ; ses paroles sont plus onctueuses que l’huile, mais ce sont des épées dégainées.

      Psaumes 56

      10 Mes ennemis reculent, le jour où je crie à toi ; je sais que Dieu est pour moi.

      Psaumes 58

      6 pour ne pas entendre la voix des charmeurs, du plus habile des magiciens.

      Psaumes 59

      3 Délivre-moi de ceux qui commettent l’injustice et sauve-moi des hommes sanguinaires,
      5 Malgré mon innocence ils accourent, prêts à m’attaquer. Réveille-toi, viens vers moi et regarde !
      8 De leur bouche ils font jaillir l’injure, leurs paroles sont des épées. Ils disent : « Qui est-ce qui entend ? »

      Psaumes 64

      10 Tous les hommes sont saisis de crainte ; ils proclament ce que Dieu fait, ils prêtent attention à son œuvre.

      Psaumes 68

      16 Montagne de Dieu, montagne du Basan, montagne aux nombreuses cimes, montagne du Basan,

      Psaumes 69

      13 Ceux qui sont assis à la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons.
      16 Que le courant ne m’emporte plus, que le gouffre ne m’engloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi !
      31 Je célébrerai le nom de Dieu par un chant, je proclamerai ta grandeur par des louanges :
      33 Les humbles le voient et se réjouissent. Vous qui cherchez Dieu, que votre cœur vive,

      Psaumes 70

      1 Au chef de chœur. De David, comme mémorial.
      5 Que tous ceux qui te cherchent soient dans l’allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut disent sans cesse : « Que Dieu est grand ! »

      Psaumes 71

      1 Eternel, je cherche refuge en toi : que jamais je ne sois déçu !

      Psaumes 72

      18 Béni soit l’Eternel Dieu, le Dieu d’Israël, qui seul fait des merveilles !

      Psaumes 74

      18 Souviens-toi que l’ennemi insulte l’Eternel et qu’un peuple rempli de folie méprise ton nom !

      Psaumes 75

      8 En effet, c’est Dieu qui juge : il abaisse l’un et il élève l’autre.

      Psaumes 76

      11 La fureur de l’homme te célèbre, tu t’attaches ceux qui échappent à ta colère.

      Psaumes 78

      4 nous ne le cacherons pas à leurs enfants ; nous redirons à la génération future les louanges de l’Eternel, sa puissance et les merveilles qu’il a accomplies.
      21 L’Eternel a entendu cela, et il a été irrité ; un feu s’est allumé contre Jacob, et la colère a éclaté contre Israël

      Psaumes 79

      5 Jusqu’à quand, Eternel, t’irriteras-tu sans cesse et ta colère s’embrasera-t-elle comme le feu ?

      Psaumes 80

      4 O Dieu, relève-nous ! Fais briller ton visage, et nous serons sauvés !
      19 Alors nous ne nous éloignerons plus de toi. Fais-nous revivre et nous ferons appel à ton nom !

      Psaumes 81

      10 Qu’il n’y ait au milieu de toi aucun autre dieu ! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers !
      15 En un instant j’humilierais leurs ennemis, je tournerais ma main contre leurs adversaires.

      Psaumes 83

      16 poursuis-les de ta tempête et épouvante-les par ton ouragan !
      18 Qu’ils soient confondus et épouvantés pour toujours, qu’ils soient honteux et perdus !

      Psaumes 84

      1 Au chef de chœur, sur la guitthith. Psaume des descendants de Koré.
      2 Combien tes résidences sont aimées, Eternel, maître de l’univers !
      3 Mon âme soupire et même languit après les parvis de l’Eternel. Tout mon être pousse des cris de joie vers le Dieu vivant.
      8 Leur force augmente pendant la marche, et ils se présentent devant Dieu à Sion.
      11 Mieux vaut un jour dans tes parvis que 1000 ailleurs. Je préfère me tenir sur le seuil de la maison de mon Dieu plutôt que d’habiter sous les tentes des méchants,
      12 car l’Eternel Dieu est un soleil et un bouclier. L’Eternel donne la grâce et la gloire, il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l’intégrité.

      Psaumes 85

      1 Au chef de chœur. Psaume des descendants de Koré.
      7 Ne veux-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi ?
      8 Eternel, fais-nous voir ta bonté et accorde-nous ton salut !
      12 la fidélité pousse de la terre, et la justice se penche du haut du ciel.

      Psaumes 86

      1 Prière de David. Eternel, prête l’oreille, exauce-moi, car je suis malheureux et pauvre.
      6 Eternel, prête l’oreille à ma prière, sois attentif à mes supplications !
      11 Enseigne-moi tes voies, Eternel, et je marcherai dans ta vérité. Dispose mon cœur à craindre ton nom !
      17 Accomplis un signe en ma faveur ! Que ceux qui me détestent le voient et soient honteux, car tu me secours et tu me consoles, Eternel !

      Psaumes 87

      2 la ville de Sion, l’Eternel l’aime plus que toutes les demeures de Jacob.
      6 L’Eternel compte en inscrivant les peuples : « C’est là qu’ils sont nés. » – Pause.

      Psaumes 88

      1 Chant, psaume des descendants de Koré. Au chef de chœur, à chanter sur la flûte. Cantique d’Héman l’Ezrachite.
      9 Tu as éloigné mes intimes de moi, tu as fait de moi un objet d’horreur pour eux ; je suis enfermé et je ne peux pas sortir.
      13 Tes miracles sont-ils connus dans les ténèbres, et ta justice au pays de l’oubli ?
      14 Et moi, c’est toi, Eternel, que j’appelle au secours. Le matin, ma prière s’adresse à toi.

      Psaumes 89

      1 Cantique d’Ethan l’Ezrachite.
      5 « J’affermirai ta descendance pour toujours et j’établirai ton trône pour l’éternité. » – Pause.
      6 Le ciel célèbre tes merveilles, Eternel, et ta fidélité dans l’assemblée des saints.
      8 Dieu est redoutable dans la grande assemblée des saints, il est terrible pour tous ceux qui l’entourent.
      15 La justice et le droit forment la base de ton trône, la bonté et la vérité sont devant toi.
      18 car c’est toi qui fais sa beauté et sa puissance ; c’est ta faveur qui relève notre force.
      46 tu as abrégé sa jeunesse, tu l’as couvert de honte. – Pause.
      51 Souviens-toi, Seigneur, de la honte de tes serviteurs ! Souviens-toi que j’ai la charge de tous ces peuples nombreux !
      52 Souviens-toi des insultes de tes ennemis, Eternel, de leurs insultes contre les pas de celui que tu as désigné par onction !

      Psaumes 90

      13 Reviens, Eternel ! Jusqu’à quand ? Aie pitié de tes serviteurs !
      17 Que la grâce de l’Eternel, notre Dieu, soit sur nous ! Affermis l’œuvre de nos mains ! Oui, affermis l’œuvre de nos mains !

      Psaumes 91

      2 Je dis à l’Eternel : « Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie ! »
      9 « Oui, tu es mon refuge, Eternel ! » Tu fais du Très-Haut ta retraite ?

      Psaumes 92

      1 Psaume, chant pour le jour du sabbat.
      4 sur l’instrument à dix cordes, sur le luth et au son de la harpe.
      5 Tu me réjouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allégresse les œuvres de tes mains.
      8 Si les méchants poussent comme l’herbe, si tous ceux qui commettent l’injustice sont florissants, c’est pour être détruits à perpétuité.
      9 Mais toi, tu es le Très-Haut pour toujours, Eternel,
      13 Les justes poussent comme le palmier, ils grandissent comme le cèdre du Liban.
      15 ils portent encore des fruits dans la vieillesse, ils sont pleins de sève et verdoyants,

      Psaumes 93

      1 L’Eternel règne, il est revêtu de majesté. L’Eternel a la force en guise de vêtement, en guise de ceinture. Aussi, le monde est ferme, il n’est pas ébranlé.
      3 Les fleuves font entendre, Eternel, les fleuves font entendre leur voix, les fleuves font entendre le grondement de leurs flots.
      4 Plus encore que la voix des grandes eaux, des flots puissants de la mer, l’Eternel est puissant dans les lieux célestes.
      5 Tes instructions sont entièrement vraies ; la sainteté convient à ta maison, Eternel, jusqu’à la fin du monde.

      Psaumes 94

      1 Dieu des vengeances, Eternel, Dieu des vengeances, révèle-toi !
      3 Jusqu’à quand les méchants, Eternel, jusqu’à quand les méchants vont-ils triompher ?
      5 Eternel, ils écrasent ton peuple, ils humilient ton héritage,
      11 *L’Eternel connaît les pensées de l’homme : il sait qu’elles sont sans valeur.
      14 L’Eternel ne délaisse pas son peuple, il n’abandonne pas son héritage ;
      17 Si l’Eternel n’était pas mon secours, j’habiterais bien vite dans le monde du silence.
      18 Quand je dis : « Mon pied est en train de glisser », ta bonté, Eternel, me sert d’appui.
      22 mais l’Eternel est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je trouve un refuge.
      23 Il fera retomber leur crime sur eux, il les réduira au silence par leur méchanceté. L’Eternel, notre Dieu, les réduira au silence.

      Psaumes 95

      1 Venez, crions de joie en l’honneur de l’Eternel, poussons des cris de joie en l’honneur du rocher de notre salut !
      3 car l’Eternel est un grand Dieu, il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
      6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous, plions le genou devant l’Eternel, notre créateur,

      Psaumes 96

      1 Chantez en l’honneur de l’Eternel un cantique nouveau, chantez en l’honneur de l’Eternel, habitants de toute la terre !
      2 Chantez en l’honneur de l’Eternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut !
      4 Oui, l’Eternel est grand et digne de recevoir toute louange ; il est redoutable, plus que tous les dieux.
      5 En effet, tous les dieux des peuples ne sont que des faux dieux, alors que l’Eternel a fait le ciel.
      7 Familles des peuples, rendez à l’Eternel, rendez à l’Eternel gloire et honneur !
      8 Rendez à l’Eternel la gloire due à son nom, apportez-lui des offrandes et entrez dans ses parvis !
      9 Prosternez-vous devant l’Eternel avec des ornements sacrés, tremblez devant lui, habitants de toute la terre !
      10 Dites parmi les nations : « L’Eternel règne. Aussi, le monde est ferme, il n’est pas ébranlé. L’Eternel juge les peuples avec droiture. »
      13 devant l’Eternel, car il vient. Oui, il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples suivant sa fidélité.

      Psaumes 97

      1 L’Eternel règne : que la terre soit dans l’allégresse, que les îles nombreuses se réjouissent !
      5 Les montagnes fondent comme de la cire devant l’Eternel, devant le Seigneur de toute la terre.
      8 Sion l’entend et se réjouit, les villes de Juda sont dans l’allégresse à cause de tes jugements, Eternel,
      9 car toi, Eternel, tu es le Très-Haut qui domines toute la terre, tu es bien au-dessus de tous les dieux.
      10 *Vous qui aimez l’Eternel, ayez le mal en horreur ! Il garde ses fidèles, il les délivre des méchants.
      12 Justes, réjouissez-vous en l’Eternel et célébrez sa sainteté par vos louanges !

      Psaumes 98

      1 Psaume. Chantez en l’honneur de l’Eternel un cantique nouveau, car il a fait des merveilles ! Sa main droite et son bras saint lui ont assuré la victoire.
      2 L’Eternel a fait connaître son salut, il a révélé sa justice sous les yeux des nations.
      4 Poussez des cris de joie en l’honneur de l’Eternel, habitants de toute la terre ! Faites éclater votre allégresse et chantez !
      5 Chantez en l’honneur de l’Eternel avec la harpe, avec la harpe, au son de tous les instruments !
      6 Au son des trompettes et du cor, poussez des cris de joie en présence du roi, de l’Eternel !
      9 devant l’Eternel, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec droiture.

      Psaumes 99

      1 L’Eternel règne : les peuples tremblent ; il siège entre les chérubins : la terre tremble.
      2 L’Eternel est grand dans Sion, il domine tous les peuples.
      5 Proclamez la grandeur de l’Eternel, notre Dieu, et prosternez-vous à ses pieds : il est saint !
      6 Moïse et Aaron parmi ses prêtres, et Samuel parmi ceux qui faisaient appel à son nom, s’adressaient à l’Eternel, et il les exauçait.
      8 Eternel, notre Dieu, tu les as exaucés, tu as été pour eux un Dieu de pardon, mais tu les as punis de leurs fautes.
      9 Proclamez la grandeur de l’Eternel, notre Dieu, et prosternez-vous sur sa montagne sainte, car il est saint, l’Eternel, notre Dieu !

      Psaumes 100

      1 Psaume de reconnaissance. Poussez des cris de joie en l’honneur de l’Eternel, habitants de toute la terre !
      2 Servez l’Eternel avec joie, venez avec allégresse en sa présence !
      3 Sachez que l’Eternel est Dieu ! C’est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons : nous sommes son peuple, le troupeau dont il est le berger.
      5 car l’Eternel est bon : sa bonté dure éternellement, et sa fidélité de génération en génération.

      Psaumes 101

      1 Psaume de David. Je chanterai la bonté et le droit ; c’est toi, Eternel, que je célébrerai.
      8 Chaque matin, je réduirai au silence tous les méchants du pays, pour supprimer de la ville de l’Eternel tous ceux qui commettent l’injustice.

      Psaumes 102

      1 Prière d’un malheureux, lorsqu’il est abattu et qu’il expose sa plainte à l’Eternel.
      12 Mes jours déclinent comme l’ombre du soir, et je me dessèche comme l’herbe,
      15 car tes serviteurs en aiment les pierres, ils sont attachés à sa poussière.
      16 Alors les nations craindront le nom de l’Eternel, tous les rois de la terre craindront ta gloire.
      19 Que cela soit écrit pour la génération future, et que le peuple ainsi créé célèbre l’Eternel,
      21 pour écouter les gémissements des prisonniers, pour délivrer ceux qui sont destinés à la mort.
      22 Alors on proclamera dans Sion le nom de l’Eternel, et ses louanges dans Jérusalem,

      Psaumes 103

      1 De David. Bénis l’Eternel, mon âme ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom !
      2 Bénis l’Eternel, mon âme, et n’oublie aucun de ses bienfaits !
      6 L’Eternel fait justice, il fait droit à tous les opprimés.
      8 L’Eternel fait grâce, il est rempli de compassion, il est lent à la colère et riche en bonté.
      13 Comme un père a compassion de ses enfants, l’Eternel a compassion de ceux qui le craignent,
      17 *Mais la bonté de l’Eternel dure d’éternité en éternité pour ceux qui le craignent, et sa justice demeure pour les enfants de leurs enfants,
      19 L’Eternel a établi son trône dans le ciel, et son règne domine tout l’univers.
      20 Bénissez l’Eternel, vous ses anges, qui êtes puissants et forts et qui exécutez ses ordres en obéissant à sa parole !
      21 Bénissez l’Eternel, toutes ses armées, vous qui êtes ses serviteurs et qui faites sa volonté !
      22 Bénissez l’Eternel, vous, toutes ses œuvres, dans tous les lieux où il domine ! Bénis l’Eternel, mon âme !

      Psaumes 104

      1 Bénis l’Eternel, mon âme ! Eternel, mon Dieu, tu es infiniment grand, tu es revêtu de splendeur et de magnificence.
      16 Ils sont bien nourris, les arbres de l’Eternel, les cèdres du Liban, qu’il a plantés.
      24 Que tes œuvres sont nombreuses, Eternel ! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens.
      31 Que la gloire de l’Eternel dure éternellement ! Que l’Eternel se réjouisse de ses œuvres !
      33 Je veux chanter en l’honneur de l’Eternel tant que je vivrai, je veux célébrer mon Dieu tant que j’existerai.
      34 Que ma louange lui soit agréable ! Je veux me réjouir en l’Eternel.
      35 Que les pécheurs disparaissent de la terre et qu’il n’y ait plus de méchants ! Bénis l’Eternel, mon âme ! Louez l’Eternel !

      Psaumes 105

      1 Louez l’Eternel, faites appel à son nom, faites connaître ses hauts faits parmi les peuples !
      3 Placez votre fierté dans son saint nom ! Que le cœur de ceux qui cherchent l’Eternel se réjouisse !
      4 Ayez recours à l’Eternel et à sa force, recherchez constamment sa présence !
      7 L’Eternel est notre Dieu ; ses jugements s’exercent sur toute la terre.
      19 jusqu’au moment où est arrivé ce qu’il avait annoncé et où la parole de l’Eternel l’a justifié :

      Psaumes 106

      1 Louez l’Eternel ! Célébrez l’Eternel, car il est bon ! Oui, sa bonté dure éternellement.
      2 Qui pourra dire l’extraordinaire façon d’agir de l’Eternel et proclamer toute sa louange ?
      4 Eternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple, interviens pour moi en accordant ton secours !
      16 Dans le camp, ils se sont montrés jaloux de Moïse et d’Aaron, le saint de l’Eternel :
      34 Ils n’ont pas exterminé les peuples que l’Eternel leur avait ordonné de détruire ;
      40 La colère de l’Eternel s’est enflammée contre son peuple, il a pris son héritage en horreur.
      47 Sauve-nous, Eternel, notre Dieu, et rassemble-nous du milieu des nations ! Ainsi nous célébrerons ton saint nom et *nous mettrons notre gloire à te louer :
      48 « Béni soit l’Eternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! » Et tout le peuple dira : « Amen ! Louez l’Eternel ! »

      Psaumes 107

      1 Louez l’Eternel, car il est bon ! Oui, sa bonté dure éternellement.
      2 Que les rachetés de l’Eternel le disent, ceux qu’il a rachetés du pouvoir de l’ennemi
      6 Dans leur détresse, ils ont crié à l’Eternel, et il les a délivrés de leurs angoisses :
      8 Qu’ils louent l’Eternel pour sa bonté et pour ses merveilles en faveur des hommes,
      13 Dans leur détresse, ils ont crié à l’Eternel, et il les a délivrés de leurs angoisses :
      15 Qu’ils louent l’Eternel pour sa bonté et pour ses merveilles en faveur des hommes,
      19 Dans leur détresse, ils ont crié à l’Eternel, et il les a délivrés de leurs angoisses :
      21 Qu’ils louent l’Eternel pour sa bonté et pour ses merveilles en faveur des hommes !
      24 ceux-là ont vu la façon d’agir de l’Eternel et ses merveilles en haute mer.
      28 Dans leur détresse, ils ont crié à l’Eternel, et il les a délivrés de leurs angoisses :
      31 Qu’ils louent l’Eternel pour sa bonté et pour ses merveilles en faveur des hommes !
      43 Que celui qui est sage observe cela, et qu’il soit attentif aux bontés de l’Eternel !

      Psaumes 108

      3 Réveillez-vous, mon luth et ma harpe ! Je veux réveiller l’aurore.

      Psaumes 109

      14 Que la faute de ses ancêtres soit rappelée devant l’Eternel et que le péché de sa mère ne soit pas effacé,
      15 qu’ils soient toujours présents devant l’Eternel, et qu’il supprime leur souvenir de la terre !
      20 Voilà, de la part de l’Eternel, le salaire de mes ennemis et de ceux qui disent du mal de moi !
      26 Secours-moi, Eternel, mon Dieu, sauve-moi par ta bonté !
      27 Qu’ils sachent que c’est ta main, que c’est toi, Eternel, qui es intervenu !
      30 Je louerai l’Eternel de ma bouche, à voix haute, je le célébrerai au milieu de la foule,

      Psaumes 110

      1 Psaume de David. *L’Eternel a déclaré à mon Seigneur : « Assieds-toi à ma droite jusqu’à ce que j’aie fait de tes ennemis ton marchepied. »
      2 L’Eternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance : domine au milieu de tes ennemis !
      4 *L’Eternel l’a juré, et il ne se rétractera pas : « Tu es prêtre pour toujours à la manière de Melchisédek. »

      Psaumes 111

      1 Louez l’Eternel ! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans la réunion des hommes droits et dans l’assemblée.
      2 Les œuvres de l’Eternel sont grandes, recherchées par tous ceux qui les aiment.
      4 Il a laissé le souvenir de ses merveilles. L’Eternel fait grâce, il est rempli de compassion.
      10 La crainte de l’Eternel est le commencement de la sagesse. Tous ceux qui respectent ses décrets ont une raison saine. Sa gloire subsiste à perpétuité.

      Psaumes 112

      1 Louez l’Eternel ! Heureux l’homme qui craint l’Eternel, qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
      7 Il ne redoute pas les mauvaises nouvelles, son cœur est ferme, plein de confiance dans l’Eternel.

      Psaumes 113

      1 Louez l’Eternel ! Serviteurs de l’Eternel, louez, louez le nom de l’Eternel !
      2 Que le nom de l’Eternel soit béni, dès maintenant et pour toujours !
      3 Du lever du soleil jusqu’à son coucher, que le nom de l’Eternel soit célébré !
      4 L’Eternel domine toutes les nations, sa gloire s’élève plus haut que le ciel.
      5 Qui est semblable à l’Eternel, notre Dieu ? Il a sa demeure en haut,

      Psaumes 115

      1 Non pas à nous, Eternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité !
      9 Israël, confie-toi en l’Eternel ! Leur secours et leur bouclier, c’est lui.
      10 Famille d’Aaron, confie-toi en l’Eternel ! Leur secours et leur bouclier, c’est lui.
      11 Vous qui craignez l’Eternel, confiez-vous en l’Eternel ! Leur secours et leur bouclier, c’est lui.
      12 L’Eternel se souvient de nous : il bénira. Il bénira la communauté d’Israël, il bénira la famille d’Aaron,
      13 il bénira ceux qui craignent l’Eternel, petits et grands.
      14 L’Eternel vous fera prospérer, vous et vos enfants.
      15 Soyez bénis par l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre !
      16 Le ciel appartient à l’Eternel, mais il a donné la terre aux hommes.

      Psaumes 116

      1 J’aime l’Eternel, car il entend ma voix, mes supplications.
      4 mais j’ai fait appel au nom de l’Eternel : « Eternel, sauve-moi ! »
      5 L’Eternel fait grâce et il est juste, notre Dieu est rempli de compassion.
      6 L’Eternel garde ceux qui manquent d’expérience ; j’étais affaibli, et il m’a sauvé.
      7 Retrouve le repos, mon âme, car l’Eternel t’a fait du bien !
      9 Je marcherai devant l’Eternel au pays des vivants.
      12 Comment pourrais-je rendre à l’Eternel tous ses bienfaits envers moi ?
      13 Je lèverai la coupe des délivrances et je ferai appel au nom de l’Eternel,
      14 j’accomplirai mes vœux envers l’Eternel en présence de tout son peuple.
      15 Elle a du prix aux yeux de l’Eternel, la mort de ses fidèles.
      16 Ecoute-moi, Eternel, car je suis ton serviteur, ton serviteur, le fils de ta servante ! Tu as détaché mes liens :
      17 je t’offrirai un sacrifice de reconnaissance et je ferai appel au nom de l’Eternel ;
      18 j’accomplirai mes vœux envers l’Eternel en présence de tout son peuple,
      19 dans les parvis de la maison de l’Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l’Eternel !

      Psaumes 117

      1 *Louez l’Eternel, vous, toutes les nations, célébrez-le, vous, tous les peuples,
      2 car sa bonté est grande envers nous et sa vérité dure éternellement ! Louez l’Eternel !

      Psaumes 118

      1 Louez l’Eternel, car il est bon ! Oui, sa bonté dure éternellement !
      4 Que ceux qui craignent l’Eternel le disent : « Oui, sa bonté dure éternellement ! »
      6 *L’Eternel est pour moi, je n’ai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ?
      7 L’Eternel est mon secours, et je regarde mes ennemis en face.
      8 Mieux vaut chercher un refuge en l’Eternel que de mettre votre confiance dans l’homme ;
      9 mieux vaut chercher un refuge en l’Eternel que de mettre votre confiance dans les grands.
      10 Toutes les nations m’entouraient : au nom de l’Eternel, je les taille en pièces.
      11 Elles m’entouraient, m’encerclaient : au nom de l’Eternel, je les taille en pièces.
      12 Elles m’entouraient comme des abeilles : elles s’éteignent comme un feu de ronces, au nom de l’Eternel, je les taille en pièces.
      13 Tu me bousculais pour me faire tomber, mais l’Eternel m’a secouru.
      15 Des cris de triomphe et de délivrance s’élèvent dans les tentes des justes : la main droite de l’Eternel agit avec puissance !
      16 La main droite de l’Eternel est élevée, la main droite de l’Eternel agit avec puissance !
      20 Voici la porte de l’Eternel : c’est par elle que les justes entrent.
      23 C’est l’œuvre de l’Eternel et c’est un prodige à nos yeux.
      24 Voici le jour que l’Eternel a fait : qu’il soit pour nous un sujet d’allégresse et de joie !
      25 Eternel, *accorde donc le salut ! Eternel, donne le succès !
      26 Béni soit celui qui vient au nom de l’Eternel ! Nous vous bénissons de la maison de l’Eternel.
      27 L’Eternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime de la fête avec des liens aux cornes de l’autel !
      29 Louez l’Eternel, car il est bon ! Oui, sa bonté dure éternellement !

      Psaumes 119

      1 Heureux ceux dont la conduite est intègre, ceux qui marchent suivant la loi de l’Eternel !
      12 Béni sois-tu, Eternel, enseigne-moi tes prescriptions !
      31 Je m’attache à tes instructions, Eternel, ne me couvre pas de honte !
      33 Enseigne-moi, Eternel, la voie de tes prescriptions, pour que je la suive jusqu’à la fin !
      41 Eternel, que ta bonté vienne sur moi, avec ton salut, conformément à ta promesse !
      52 Je me souviens de tes sentences passées, Eternel, et c’est ce qui me console.
      55 La nuit je me rappelle ton nom, Eternel, et je respecte ta loi.
      57 Mon lot, Eternel, je le dis, c’est d’obéir à tes paroles.
      64 Eternel, la terre est pleine de ta bonté. Enseigne-moi tes prescriptions !
      65 Tu as fait du bien à ton serviteur, Eternel, conformément à ta parole.
      75 Je sais, Eternel, que tes sentences sont justes ; c’est par fidélité que tu m’as humilié.
      89 Ta parole, Eternel, est pour toujours établie dans le ciel.
      107 Je suis profondément humilié. Eternel, rends-moi la vie conformément à ta parole !
      108 Accueille favorablement les sentiments que j’exprime, Eternel, et enseigne-moi tes lois !
      126 Il est temps d’agir pour toi, Eternel, car on viole ta loi.
      137 Tu es juste, Eternel, et tes sentences sont équitables.
      145 Je fais appel à toi de tout mon cœur. Réponds-moi, Eternel, afin que je garde tes prescriptions !
      149 Ecoute-moi conformément à ta bonté, rends-moi la vie conformément à ta sentence !
      151 Mais toi, tu es près de moi, Eternel, et tous tes commandements sont la vérité.
      156 Tes compassions sont grandes, Eternel, rends-moi la vie conformément à tes sentences !
      159 Considère combien j’aime tes décrets, Eternel, rends-moi la vie conformément à ta bonté !
      166 J’attends ton salut, Eternel, et je mets en pratique tes commandements.
      169 Que ma prière parvienne jusqu’à toi, Eternel ! Donne-moi de l’intelligence conformément à ta parole !
      174 Je soupire après ton salut, Eternel, et ta loi fait mon plaisir.

      Psaumes 120

      1 Chant des montées. Dans ma détresse, c’est à l’Eternel que j’ai crié, et il m’a répondu.
      2 Eternel, délivre-moi des lèvres fausses, de la langue trompeuse !

      Psaumes 121

      2 Le secours me vient de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.
      5 L’Eternel est celui qui te garde, l’Eternel est ton ombre protectrice, il se tient à ta droite.
      7 L’Eternel te gardera de tout mal, il gardera ta vie.
      8 L’Eternel gardera ton départ et ton arrivée dès maintenant et pour toujours.

      Psaumes 122

      1 Chant des montées, [de David. ] Je suis dans la joie quand on me dit : « Allons à la maison de l’Eternel ! »
      4 C’est là que montent les tribus, les tribus de l’Eternel – c’est la règle en Israël – pour louer le nom de l’Eternel,
      9 A cause de la maison de l’Eternel, notre Dieu, je fais des vœux pour ton bonheur.

      Psaumes 123

      2 Oui, tout comme les yeux des serviteurs sont fixés sur la main de leur maître, et les yeux de la servante sur la main de sa maîtresse, ainsi nos yeux se tournent vers l’Eternel, notre Dieu, jusqu’à ce qu’il nous fasse grâce.
      3 Fais-nous grâce, Eternel, fais-nous grâce, car nous n’en pouvons plus d’être méprisés,

      Psaumes 124

      1 Chant des montées, de David. Si l’Eternel n’avait pas été pour nous – qu’Israël le dise –
      2 si l’Eternel n’avait pas été pour nous lorsque des hommes sont venus nous attaquer,
      6 Béni soit l’Eternel qui ne nous a pas livrés en pâture à leurs dents !
      8 Notre secours est dans le nom de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.

      Psaumes 125

      1 Chant des montées. Ceux qui se confient en l’Eternel sont comme le mont Sion : il est inébranlable, il demeure pour toujours.
      2 Pareil aux montagnes qui entourent Jérusalem, l’Eternel entoure son peuple, dès maintenant et pour toujours.
      4 Eternel, montre-toi bon pour les hommes bons, pour ceux dont le cœur est droit !
      5 Mais ceux qui s’engagent dans des voies tortueuses, que l’Eternel les détruise avec ceux qui font le mal ! Que la paix soit sur Israël !

      Psaumes 126

      1 Chant des montées. Quand l’Eternel a ramené les déportés de Sion, nous étions pareils à ceux qui font un rêve.
      2 Alors notre bouche était remplie de rires, et notre langue poussait des cris de joie. Alors on disait parmi les nations : « L’Eternel a fait de grandes choses pour eux ! »
      3 Oui, l’Eternel a fait de grandes choses pour nous, et nous sommes dans la joie.
      4 Eternel, ramène nos déportés comme tu ramènes les ruisseaux dans le Néguev !

      Psaumes 127

      1 Chant des montées, de Salomon. Si une maison n’est pas construite par l’Eternel, ceux qui la construisent travaillent inutilement ; si une ville n’est pas gardée par l’Eternel, celui qui la garde veille inutilement.
      3 L’héritage que l’Eternel donne, ce sont des fils ; les enfants sont une récompense.

      Psaumes 128

      1 Chant des montées. Heureux tout homme qui craint l’Eternel, qui marche dans ses voies !
      4 C’est ainsi qu’est béni l’homme qui craint l’Eternel.
      5 L’Eternel te bénira de Sion, et tu verras le bonheur de Jérusalem tous les jours de ta vie,

      Psaumes 129

      4 L’Eternel est juste : il a coupé les cordes de ces méchants.
      8 et les passants ne disent pas : « Que la bénédiction de l’Eternel soit sur vous ! » Nous vous bénissons au nom de l’Eternel !

      Psaumes 130

      1 Chant des montées. Du fond du gouffre, je fais appel à toi, Eternel !
      5 J’espère en l’Eternel de toute mon âme et je m’attends à sa promesse.
      7 Israël, mets ton espoir en l’Eternel, car c’est auprès de l’Eternel que se trouve la bonté, c’est auprès de lui que se trouve une généreuse libération.

      Psaumes 131

      1 Chant des montées, de David. Eternel, je n’ai pas un cœur orgueilleux ni des regards hautains, et je ne m’engage pas dans des projets trop grands et trop élevés pour moi.
      3 Israël, mets ton espoir en l’Eternel dès maintenant et pour toujours !

      Psaumes 132

      1 Chant des montées. Eternel, souviens-toi de David, de tout ce qu’il a souffert !
      2 Il a fait un serment à l’Eternel, il a fait ce vœu au puissant de Jacob :
      5 avant d’avoir trouvé un endroit pour l’Eternel, une demeure pour le puissant de Jacob. »
      8 *Lève-toi, Eternel, viens à ton lieu de repos, toi et l’arche où réside ta force !
      11 L’Eternel a fait ce serment véridique à David, et il ne reviendra pas sur ce qu’il a promis : « Je mettrai sur ton trône un de tes enfants.
      13 Oui, l’Eternel a choisi Sion, il l’a désirée pour lieu d’habitation :

      Psaumes 133

      3 C’est comme la rosée de l’Hermon qui descend sur les hauteurs de Sion. En effet, c’est là que l’Eternel envoie la bénédiction, la vie, pour l’éternité.

      Psaumes 134

      1 Chant des montées. Oh ! Bénissez l’Eternel, vous tous, serviteurs de l’Eternel, qui vous tenez dans la maison de l’Eternel pendant les nuits !
      2 Levez vos mains vers le sanctuaire et bénissez l’Eternel !
      3 Que l’Eternel te bénisse de Sion, lui qui a fait le ciel et la terre !

      Psaumes 135

      1 Louez l’Eternel ! Louez le nom de l’Eternel, louez-le, serviteurs de l’Eternel,
      2 qui vous tenez dans la maison de l’Eternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu !
      3 Louez l’Eternel, car il est bon, chantez en l’honneur de son nom, car il est beau !
      5 Oui, je sais que l’Eternel est grand, que notre Seigneur surpasse tous les dieux.
      6 Tout ce que l’Eternel veut, il le fait, dans le ciel et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
      13 Eternel, ton nom subsiste éternellement. Eternel, ton souvenir dure de génération en génération.
      14 Oui, *l’Eternel jugera son peuple, et il aura pitié de ses serviteurs.
      19 Communauté d’Israël, bénissez l’Eternel ! Famille d’Aaron, bénissez l’Eternel !
      20 Famille de Lévi, bénissez l’Eternel ! Vous qui craignez l’Eternel, bénissez l’Eternel !
      21 De Sion, que l’on bénisse l’Eternel qui habite Jérusalem ! Louez l’Eternel !

      Psaumes 136

      1 Louez l’Eternel, car il est bon ! – Oui, sa bonté dure éternellement. –

      Psaumes 137

      4 Comment chanterions-nous les chants de l’Eternel sur une terre étrangère ?
      7 Eternel, souviens-toi des Edomites ! Le jour de la prise de Jérusalem, ils disaient : « Rasez-la, rasez-la jusqu’aux fondations ! »

      Psaumes 138

      4 Tous les rois de la terre te loueront, Eternel, en entendant les paroles de ta bouche ;
      5 ils célébreront les voies de l’Eternel, car la gloire de l’Eternel est grande.
      6 L’Eternel est élevé, mais il voit les humbles et il reconnaît de loin les orgueilleux.
      8 L’Eternel terminera ce qu’il a commencé pour moi. Eternel, ta bonté dure éternellement : n’abandonne pas les œuvres de tes mains !

      Psaumes 139

      1 Au chef de chœur. Psaume de David. Eternel, tu m’examines et tu me connais,
      4 La parole n’est pas encore sur ma langue que déjà, Eternel, tu la connais entièrement.
      21 Eternel, comment pourrais-je ne pas détester ceux qui te détestent, ne pas éprouver du dégoût pour ceux qui te combattent ?

      Psaumes 140

      1 Au chef de chœur. Psaume de David.
      4 Ils aiguisent leur langue comme un serpent, *ils ont sur les lèvres un venin de vipère. – Pause.
      6 Des orgueilleux me préparent un piège avec des cordes, ils déploient un filet le long du chemin, ils me tendent une embuscade. – Pause.
      8 Eternel, Seigneur, mon puissant Sauveur, tu protèges ma tête le jour du combat.
      12 Le calomniateur ne subsistera pas sur la terre, et l’homme violent sera sans répit pourchassé par le malheur.

      Psaumes 141

      1 Psaume de David. Eternel, je fais appel à toi. Viens vite à mon secours, écoute-moi quand je fais appel à toi !
      3 Eternel, garde ma bouche, veille sur la porte de mes lèvres !

      Psaumes 142

      1 Cantique de David, lorsqu’il se trouvait dans la grotte. Prière.
      5 Regarde à droite et constate-le : personne ne me reconnaît, je ne sais plus où trouver refuge, personne ne s’inquiète pour ma vie.

      Psaumes 143

      1 Psaume de David. Eternel, écoute ma prière, prête l’oreille à mes supplications, réponds-moi dans ta fidélité, dans ta justice !
      7 Réponds-moi vite, Eternel, car mon esprit s’épuise. Ne me cache pas ton visage, car je deviendrais pareil à ceux qui descendent dans la tombe.
      9 Délivre-moi de mes ennemis, Eternel ! C’est en toi que je cherche un refuge.
      11 A cause de ton nom, Eternel, rends-moi la vie ! Dans ta justice, délivre-moi de la détresse !

      Psaumes 144

      1 De David. Béni soit l’Eternel, mon rocher, qui exerce mes mains pour le combat, mes doigts pour la bataille.
      3 Eternel, qu’est-ce que l’homme pour que tu le connaisses, le fils de l’homme pour que tu penses à lui ?
      5 Eternel, incline ton ciel et descends, touche les montagnes, et qu’elles soient fumantes !
      15 Heureux le peuple comblé de ces bienfaits, heureux le peuple dont l’Eternel est le Dieu !

      Psaumes 145

      3 L’Eternel est grand et digne de recevoir toute louange, sa grandeur est insondable.
      8 L’Eternel fait grâce, il est rempli de compassion, il est lent à la colère et plein de bonté.
      9 L’Eternel est bon envers tous, sa compassion s’étend à toutes ses œuvres.
      10 Toutes tes œuvres te loueront, Eternel, et tes fidèles te béniront ;
      14 L’Eternel soutient tous ceux qui tombent, il redresse tous ceux qui sont courbés.
      17 L’Eternel est juste dans toutes ses voies et bon dans toutes ses œuvres.
      18 L’Eternel est près de tous ceux qui font appel à lui, de tous ceux qui font appel à lui avec sincérité.
      20 L’Eternel garde tous ceux qui l’aiment, mais il détruira tous les méchants.
      21 Que ma bouche dise la louange de l’Eternel et que toute créature bénisse son saint nom, pour toujours et à perpétuité !

      Psaumes 146

      1 Louez l’Eternel ! Loue l’Eternel, mon âme !
      2 Je louerai l’Eternel tant que je vivrai, je célébrerai mon Dieu tant que j’existerai.
      5 Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, qui met son espoir en l’Eternel, son Dieu !
      7 Il fait droit aux opprimés, il donne du pain aux affamés. L’Eternel délivre les prisonniers,
      8 l’Eternel ouvre les yeux des aveugles, l’Eternel redresse ceux qui sont courbés, l’Eternel aime les justes.
      9 L’Eternel protège les étrangers, il soutient l’orphelin et la veuve, mais il fait dévier la voie des méchants.
      10 L’Eternel règne éternellement. Il est ton Dieu, Sion, de génération en génération ! Louez l’Eternel !

      Psaumes 147

      2 L’Eternel reconstruit Jérusalem, il rassemble les exilés d’Israël ;
      6 L’Eternel soutient les malheureux, mais il abaisse les méchants jusqu’à terre.
      7 Chantez en l’honneur de l’Eternel avec reconnaissance, célébrez notre Dieu avec la harpe !
      11 l’Eternel prend plaisir en ceux qui le craignent, en ceux qui s’attendent à sa bonté.
      12 Jérusalem, célèbre l’Eternel, Sion, loue ton Dieu,

      Psaumes 148

      1 Louez l’Eternel ! Louez l’Eternel du haut du ciel ! Louez-le dans les hauteurs !
      5 Qu’ils louent le nom de l’Eternel, car il a donné ses ordres et ils ont été créés !
      7 Louez l’Eternel depuis la terre, vous, monstres marins, et vous tous, océans,
      13 Qu’ils louent le nom de l’Eternel, car son nom seul est élevé, sa majesté domine la terre et le ciel.

      Psaumes 149

      1 Louez l’Eternel ! Chantez en l’honneur de l’Eternel un cantique nouveau, chantez sa louange dans l’assemblée des fidèles !
      4 En effet, l’Eternel prend plaisir en son peuple, il accorde aux humbles le salut pour parure.

      Proverbes 1

      7 La connaissance commence par la crainte de l'Eternel. Il faut être fou pour mépriser la sagesse et l'instruction.
      29 Parce qu'ils ont détesté la connaissance et n'ont pas choisi la crainte de l'Eternel,

      Proverbes 2

      5 alors tu comprendras ce qu’est la crainte de l'Eternel et tu trouveras la connaissance de Dieu.
      6 En effet, c'est l'Eternel qui donne la sagesse, c’est de sa bouche que sortent la connaissance et l'intelligence.

      Proverbes 3

      5 Confie-toi en l'Eternel de tout ton cœur et ne t'appuie pas sur ton intelligence !
      7 *Ne te prends pas pour un sage, crains l'Eternel et détourne-toi du mal :
      9 Honore l'Eternel avec tes biens et avec les premiers de tous tes produits !
      11 *Mon fils, ne méprise pas la correction de l'Eternel et ne sois pas dégoûté lorsqu'il te reprend,
      12 car l'Eternel reprend celui qu'il aime, comme un père l'enfant qui a sa faveur.
      19 C'est par la sagesse que l'Eternel a fondé la terre, c'est par l'intelligence qu'il a affermi le ciel ;
      26 car l'Eternel sera ton assurance et il préservera ton pied de tout piège.
      32 car l'Eternel a horreur de l'homme perverti, mais il est un ami pour les hommes droits.
      33 La malédiction de l'Eternel frappe la maison du méchant, mais il bénit le domaine des justes.

      Proverbes 5

      21 En effet, les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Eternel : il examine tous ses sentiers.

      Proverbes 6

      16 Il y a six choses que l'Eternel déteste, et même sept dont il a horreur :

      Proverbes 8

      13 Craindre l'Eternel, c'est détester le mal. L'arrogance, l'orgueil, la voie du mal et la bouche perverse, voilà ce que je déteste.
      22 » L'Eternel me possédait au commencement de son activité, avant ses œuvres les plus anciennes.
      35 » En effet, celui qui me trouve a trouvé la vie, il a obtenu la faveur de l'Eternel.

      Proverbes 9

      10 » Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Eternel. La connaissance du Dieu saint, voilà en quoi consiste l'intelligence.

      Proverbes 10

      3 L'Eternel ne laisse pas le juste souffrir de la faim, mais il repousse l'avidité des méchants.
      22 C'est la bénédiction de l'Eternel qui enrichit, et il ne la fait suivre d'aucun chagrin.
      27 La crainte de l'Eternel prolonge la vie, tandis que les années des méchants sont abrégées.
      29 La voie de l'Eternel est un rempart pour l'intégrité, mais elle provoque la ruine de ceux qui commettent l’injustice.

      Proverbes 11

      1 La balance faussée fait horreur à l'Eternel, mais un poids exact lui est agréable.
      20 Ceux dont le cœur est perverti font horreur à l'Eternel, mais les hommes intègres dans leur conduite lui sont agréables.

      Proverbes 12

      2 L'homme de bien obtient la faveur de l'Eternel, mais le conspirateur est condamné.
      22 Les lèvres mensongères font horreur à l'Eternel, tandis que ceux qui agissent avec fidélité lui sont agréables.

      Proverbes 14

      2 Celui qui marche dans la droiture craint l'Eternel, mais celui qui emprunte des voies tortueuses le méprise.
      26 Celui qui craint l'Eternel possède un puissant appui, et ses enfants ont un refuge auprès de lui.
      27 La crainte de l'Eternel est une source de vie pour détourner des pièges de la mort.

      Proverbes 15

      3 Les yeux de l'Eternel sont partout, observant les méchants autant que les bons.
      8 Le sacrifice qu'offrent les méchants fait horreur à l'Eternel, tandis que la prière des hommes droits lui est agréable.
      9 La conduite du méchant fait horreur à l'Eternel, alors qu’il aime l'homme qui poursuit la justice.
      11 Le séjour des morts et le gouffre de perdition sont devant l'Eternel. C’est d’autant plus le cas du cœur des hommes !
      16 Mieux vaut peu avec la crainte de l'Eternel qu'un grand trésor avec le trouble.
      25 L'Eternel démolit la maison des orgueilleux, mais il préserve le domaine de la veuve.
      26 Les mauvaises intentions font horreur à l'Eternel, mais les paroles bienveillantes sont pures à ses yeux.
      29 L'Eternel se tient loin des méchants, mais il écoute la prière des justes.
      33 La crainte de l'Eternel enseigne la sagesse et l'humilité précède la gloire.

      Proverbes 16

      1 Les projets que forme le cœur dépendent de l'homme, mais la réponse que donne la bouche vient de l'Eternel.
      2 Toutes les voies d'un homme sont pures à ses yeux, mais celui qui évalue les dispositions d’esprit, c'est l'Eternel.
      3 Recommande ton activité à l'Eternel et tes projets seront affermis.
      4 L'Eternel a tout fait pour un but, même le méchant pour le jour du malheur.
      5 Tous ceux dont le cœur est orgueilleux font horreur à l'Eternel. C’est certain, ils ne resteront pas impunis.
      6 Par la bonté et la vérité on expie la faute, et par la crainte de l'Eternel on se détourne du mal.
      7 Quand l'Eternel approuve les voies d'un homme, il dispose même ses ennemis à faire la paix avec lui.
      9 Le cœur de l'homme peut méditer sa voie, mais c'est l'Eternel qui dirige ses pas.
      11 Le poids et la balance justes appartiennent à l'Eternel, tous les poids du sac sont son œuvre.
      20 Celui qui se montre attentif à ce qui est dit trouve le bonheur, et celui qui se confie en l'Eternel est heureux.
      33 On jette les sorts dans le pan de l’habit, mais c'est de l'Eternel que vient toute décision.

      Proverbes 17

      3 Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or, mais celui qui met les cœurs à l’épreuve, c'est l'Eternel.
      15 Celui qui acquitte le coupable et celui qui condamne le juste font tous deux horreur à l'Eternel.

      Proverbes 18

      10 Le nom de l'Eternel est une tour fortifiée : le juste s'y réfugie et se trouve en sécurité.
      22 Celui qui trouve une femme a trouvé le bonheur ; c'est une faveur qu'il a reçue de l'Eternel.

      Proverbes 19

      3 C’est la folie de l'homme qui pervertit sa voie, mais c'est contre l'Eternel que son cœur s'irrite.
      14 On peut hériter des parents une maison et des richesses, mais une femme prudente est un don de l'Eternel.
      17 Celui qui accorde une faveur au pauvre prête à l'Eternel, qui lui rendra son bienfait.
      21 Il y a dans le cœur de l'homme beaucoup de projets, mais c'est le plan de l'Eternel qui s'accomplit.
      23 La crainte de l'Eternel mène à la vie ; on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur.

      Proverbes 20

      10 Deux poids différents et deux mesures différentes font l'un et l'autre horreur à l'Eternel.
      12 L'oreille qui entend et l'œil qui voit, c'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre.
      22 Ne dis pas : « Je rendrai le mal. » Compte sur l'Eternel, et il te sauvera.
      23 Deux poids différents font horreur à l'Eternel, et la balance faussée n'est pas une bonne chose.
      24 C'est l'Eternel qui dirige les pas de l'homme : que peut comprendre l’être humain à sa voie ?
      27 L’esprit de l'homme est une lampe de l'Eternel : il explore le plus profond de l'être.

      Proverbes 21

      1 Le cœur du roi est un simple courant d'eau dans la main de l'Eternel : il l’oriente comme il le désire.
      2 Toutes les voies d'un homme sont droites à ses yeux, mais celui qui évalue les cœurs, c'est l'Eternel.
      3 La pratique de la justice et de l'équité, voilà ce que l'Eternel préfère aux sacrifices.
      30 Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil qui tienne contre l'Eternel.
      31 On prépare le cheval pour le jour du combat, mais c'est à l'Eternel qu'appartient la victoire.

      Proverbes 22

      2 Le riche et le pauvre se rencontrent : c'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre.
      4 Le fruit de l'humilité, de la crainte de l'Eternel, c'est la richesse, la gloire et la vie.
      12 Les yeux de l'Eternel veillent sur la connaissance, mais il s’oppose aux propos du traître.
      14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irrité y tombera.
      19 Pour que ta confiance soit placée en l'Eternel, je veux t'instruire aujourd'hui, oui, toi.
      23 car l'Eternel défendra leur cause et dépouillera de leur vie ceux qui les auront dépouillés.

      Proverbes 23

      17 Que ton cœur n'envie pas les pécheurs, mais qu'il ait toujours la crainte de l'Eternel,

      Proverbes 24

      18 L'Eternel le verrait, cela lui déplairait et il détournerait sa colère de lui.
      21 Mon fils, crains l'Eternel et le roi ! Ne fréquente pas les hommes remuants,

      Proverbes 25

      22 car ce sont des charbons ardents que tu amasses sur sa tête et l'Eternel te récompensera.

      Proverbes 28

      5 Les hommes adonnés au mal ne comprennent pas ce qui est juste, tandis que ceux qui cherchent l'Eternel comprennent tout.
      25 L'homme trop ambitieux pousse au conflit, mais c’est celui qui se confie en l'Eternel qui sera comblé.

      Proverbes 29

      13 Le pauvre et l'oppresseur se rencontrent : c’est l'Eternel qui éclaire la vue de l'un et de l'autre.
      25 C’est un piège que de trembler devant les hommes, mais se confier en l'Eternel procure la sécurité.
      26 Beaucoup recherchent la faveur de celui qui domine, mais c'est l'Eternel qui rend justice à chacun.

      Proverbes 30

      9 Sinon je risquerais, une fois rassasié, de te renier et de dire : « Qui est l'Eternel ? » ou, après avoir tout perdu, de voler et de m'en prendre au nom de mon Dieu.

      Proverbes 31

      30 La grâce est trompeuse et la beauté est illusoire ; c'est de la femme qui craint l'Eternel qu’on chantera les louanges.

      Esaïe 1

      2 Ciel, écoute ! Terre, prête l'oreille ! En effet, l'Eternel parle : « J'ai nourri et élevé des enfants, mais ils se sont révoltés contre moi.
      4 Malheur à la nation pécheresse, au peuple chargé de fautes, à la lignée des méchants, aux enfants corrompus ! Ils ont abandonné l'Eternel, ils ont méprisé le Saint d'Israël. Ils ont fait volte-face.
      9 *Si l'Eternel, le maître de l’univers, ne nous avait pas conservé un faible reste, nous serions pareils à Sodome, nous ressemblerions à Gomorrhe.
      10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome ! Prête l'oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe !
      11 Que m'importe la quantité de vos sacrifices ? dit l'Eternel. Je suis rassasié des holocaustes de béliers et de la graisse des veaux, je ne prends aucun plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs.
      18 Venez et discutons ! dit l'Eternel. Même si vos péchés sont couleur cramoisi, ils deviendront blancs comme la neige ; même s'ils sont rouges comme la pourpre, ils deviendront clairs comme la laine.
      20 mais si vous refusez et vous montrez rebelles, vous serez dévorés par l'épée. Oui, c’est l’Eternel qui l’affirme.
      24 C'est pourquoi, voici ce que déclare le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers, le Dieu fort d'Israël : Je prendrai ma revanche sur mes adversaires, je me vengerai de mes ennemis.
      28 mais la ruine atteindra en une seule fois les rebelles et les pécheurs, et ceux qui abandonnent l'Eternel disparaîtront.

      Esaïe 2

      2 *Il arrivera, dans l’avenir, que la montagne de la maison de l'Eternel sera fondée au sommet des montagnes. Elle s'élèvera au-dessus des collines et toutes les nations y afflueront.
      3 Des peuples s'y rendront en foule et diront : « Venez, montons à la montagne de l'Eternel, à la maison du Dieu de Jacob ! Il nous enseignera ses voies et nous marcherons dans ses sentiers. » En effet, c’est de Sion que sortira la loi, et de Jérusalem la parole de l'Eternel.
      5 Famille de Jacob, venez et marchons à la lumière de l'Eternel !
      10 Entre dans les grottes, cache-toi dans la poussière pour échapper à la terreur que provoque l'Eternel et à la splendeur de sa majesté !
      11 L'être humain sera abaissé, avec son regard hautain, la grandeur des hommes devra s’incliner. L’Eternel seul sera élevé, ce jour-là.
      12 En effet, l'Eternel, le maître de l’univers, s’est réservé un jour contre tout homme orgueilleux et hautain, contre tous ceux qui s'élèvent, afin qu'ils soient abaissés,
      17 L’orgueil de l’homme devra s’incliner, sa grandeur sera abaissée : l'Eternel seul sera élevé, ce jour-là.
      19 On entrera dans les grottes des rochers et on s’enfoncera dans la poussière pour échapper à la terreur que provoquera l'Eternel et à la splendeur de sa majesté, quand il se lèvera pour terrifier la terre.
      21 Ils se glisseront dans les fentes des falaises et dans les creux des rochers pour échapper à la terreur de l'Eternel et à la splendeur de sa majesté, quand il se lèvera pour terrifier la terre.

      Esaïe 3

      1 Le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers, va retirer de Jérusalem et de Juda tout appui et toute ressource, toute ressource de pain et toute ressource d'eau,
      8 Oui, Jérusalem trébuche et Juda s'écroule, parce que leurs paroles et leur manière d’agir sont dirigées contre l'Eternel, défiant ses glorieux regards.
      13 L'Eternel se présente pour plaider, il est debout pour juger les peuples.
      14 L'Eternel entre en jugement avec les anciens de son peuple et avec ses chefs : « Vous avez dévasté la vigne ! Les biens volés au pauvre sont dans vos maisons !
      16 L'Eternel dit : Les filles de Sion sont orgueilleuses et marchent le cou tendu et le regard effronté, elles vont à petits pas et font résonner les boucles qui ornent leurs pieds.
      17 A cause de cela, le Seigneur rendra chauve le sommet de leur tête, l'Eternel dégarnira leur front.

      Esaïe 4

      2 A ce moment-là, le germe de l'Eternel sera splendide et glorieux, et le fruit du pays sera source de fierté et d’honneur pour les rescapés d'Israël.
      5 L'Eternel fera alors apparaître, sur toute l'étendue du mont Sion et sur ses lieux de réunion, une nuée fumante pendant le jour et un feu de flammes éclatantes pendant la nuit, car tout ce qui est glorieux sera abrité.

      Esaïe 5

      7 Oui, la vigne de l'Eternel, le maître de l’univers, c'est la communauté d'Israël, et Juda, c'est le plant qui faisait son plaisir. Il avait espéré de la droiture et voici de l’injustice, de la justice et voici des cris d’accusation !
      9 Voici ce que m'a fait savoir l'Eternel, le maître de l’univers : c’est certain, ces nombreuses maisons seront dévastées, ces grandes et belles maisons n'auront plus d'habitants.
      12 La harpe et le luth, le tambourin, la flûte et le vin animent leurs banquets, mais ils ne font pas attention à l'activité de l'Eternel et ne voient pas ce qu’il fait.
      16 L'Eternel, le maître de l’univers, sera élevé par le jugement, le Dieu saint sera reconnu comme tel par la justice.
      24 Voilà pourquoi, tout comme la langue de feu ne fait qu’une bouchée du chaume et tout comme l’herbe sèche est incapable de résister à la flamme, leur racine sera pareille à de la pourriture et leur fleur se dissipera comme de la poussière. En effet, ils ont rejeté la loi de l'Eternel, le maître de l’univers, et ils ont repoussé la parole du Saint d'Israël.
      25 Voilà pourquoi la colère de l'Eternel s'enflamme contre son peuple et il déploie sa puissance contre lui pour le frapper. Les montagnes tremblent et les cadavres sont comme des ordures au milieu des rues. Mais malgré tout cela, sa colère ne s'est pas détournée et sa puissance est encore déployée.

      Esaïe 6

      3 Ils se criaient l'un à l'autre : « *Saint, saint, saint est l'Eternel, le maître de l’univers ! Sa gloire remplit toute la terre ! »
      5 Alors j’ai dit : « Malheur à moi ! Je suis perdu, car je suis un homme aux lèvres impures, j'habite au milieu d'un peuple aux lèvres impures et mes yeux ont vu le roi, l'Eternel, le maître de l’univers ! »
      12 jusqu'à ce que l'Eternel ait éloigné les êtres humains et qu’une grande partie du pays soit abandonnée.

      Esaïe 7

      3 Alors l'Eternel dit à Esaïe : « Sors donc à la rencontre d'Achaz avec ton fils Shear-Jashub, au bout de l'aqueduc du réservoir supérieur, sur la route du champ du teinturier.
      10 L'Eternel dit encore à Achaz :
      11 « Demande pour toi un signe à l'Eternel, ton Dieu ! Demande-le, que ce soit dans les plus extrêmes profondeurs ou les lieux les plus élevés. »
      12 Achaz répondit : « Je ne demanderai rien, je ne provoquerai pas l'Eternel. »
      17 » Par l’intermédiaire du roi d'Assyrie, l'Eternel fera venir sur toi, sur ton peuple et sur ta famille des jours tels qu'il n'y en a jamais eu de pareils depuis le jour où Ephraïm s'est séparé de Juda.
      18 Ce jour-là, l'Eternel sifflera les mouches qui sont dans le delta du Nil en Egypte et les abeilles qui se trouvent en Assyrie.

      Esaïe 8

      1 L'Eternel m’a dit : « Prends un grand cylindre et écris dessus, avec un burin ordinaire : ‘A Maher-Shalal-Chash-Baz.’
      3 Je me suis uni à la prophétesse ; elle est tombée enceinte et a mis au monde un fils. L'Eternel m’a dit : « Appelle-le Maher-Shalal-Chash-Baz.
      5 L'Eternel m’a encore parlé, il a ajouté :
      11 Oui, voici ce que m’a dit l'Eternel, avec toute la force de son autorité, pour m’avertir de ne pas suivre la voie qui était celle de ce peuple :
      13 C'est l'Eternel, le maître de l’univers, que vous devez respecter comme saint, c'est lui que vous devez craindre et redouter.
      17 Je compte sur l'Eternel, même s’il se cache à la famille de Jacob. *Je me confie en lui.
      18 Me voici, moi et les enfants que l'Eternel m'a donnés : nous servons de signes et de présages en Israël de la part de l'Eternel, le maître de l’univers, qui réside sur le mont Sion.

      Esaïe 9

      7 Le Seigneur envoie une parole contre Jacob, et elle tombe sur Israël.
      11 les Syriens à l'est, les Philistins à l'ouest. Ils dévorent Israël à pleine bouche. Mais malgré tout cela, sa colère ne se détourne pas et sa puissance est encore déployée.
      13 Aussi l'Eternel arrachera-t-il d'Israël la tête et la queue, la branche de palmier et le roseau, tout cela le même jour.
      14 – L'ancien et le magistrat, c'est la tête, et le prophète qui propage le mensonge, c'est la queue. –
      19 on pille à droite, mais on a encore faim ; on dévore à gauche, mais on n'est pas rassasié ; chacun se met à manger son propre bras.

      Esaïe 10

      16 C’est pourquoi le Seigneur, l’Eternel, le maître de l’univers, enverra le dépérissement parmi ses robustes guerriers ; parmi ses dignitaires éclatera un incendie pareil à celui d'un feu.
      20 Ce jour-là, le reste d'Israël et les rescapés de la famille de Jacob cesseront de s'appuyer sur celui qui les frappait ; ils s'appuieront vraiment sur l'Eternel, le Saint d'Israël.
      26 L'Eternel, le maître de l’univers, brandira le fouet contre lui tout comme il a frappé Madian au rocher d'Oreb, et il lèvera encore son bâton sur la mer comme il l’a fait en Egypte.
      33 Voici que le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers, brise les branches avec violence : les plus hauts arbres sont abattus, les plus élevés sont jetés par terre.

      Esaïe 11

      2 L'Esprit de l'Eternel reposera sur lui : Esprit de sagesse et de discernement, Esprit de conseil et de puissance, Esprit de connaissance et de crainte de l'Eternel.
      3 Il prendra plaisir dans la crainte de l'Eternel. Il ne jugera pas sur l'apparence, n’adressera pas de reproches sur la base d’un ouï-dire.
      9 On ne commettra ni mal ni destruction sur toute ma montagne sainte, car *la terre sera remplie de la connaissance de l'Eternel, tout comme le fond de la mer est recouvert par l’eau.
      15 L'Eternel fendra le golfe de la mer d'Egypte et menacera l’Euphrate en soufflant avec force : il le partagera en sept canaux et l’on pourra y marcher en sandales.

      Esaïe 12

      1 Ce jour-là, tu diras : « Je te célèbre, Eternel, car tu as été irrité contre moi. Ta colère s'est détournée et tu m'as consolé.
      2 Dieu est mon Sauveur. Je serai plein de confiance et je n’aurai plus peur, car l'Eternel, oui, *l'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges. C'est lui qui m'a sauvé. »
      4 et vous direz, ce jour-là : « Célébrez l'Eternel, faites appel à lui, faites connaître ses actes parmi les peuples, rappelez combien son nom est grand !
      5 Chantez l'Eternel, car il a fait des choses magnifiques : qu’on les fasse connaître sur toute la terre ! »

      Esaïe 13

      4 On entend un bruit sur les montagnes, un bruit pareil à celui d'un peuple nombreux, on entend le tapage de royaumes, de nations rassemblées. C’est que l'Eternel, le maître de l’univers, passe en revue l'armée destinée à combattre.
      5 Ils viennent d'un pays lointain, d’une extrémité du ciel. L'Eternel et les agents de sa fureur vont dévaster tout le pays.
      6 Lamentez-vous, *car le jour de l'Eternel est proche ! Il vient comme une dévastation décidée par le Tout-Puissant.
      9 Le jour de l'Eternel arrive. C’est un jour cruel, un jour de colère et d'ardente fureur qui transformera la terre en désert, faisant disparaître les pécheurs de sa surface.
      13 C'est pourquoi j’agiterai le ciel et la terre tremblera sur elle-même à cause de la fureur de l'Eternel, le maître de l’univers, le jour de son ardente colère.

      Esaïe 14

      1 En effet, l'Eternel aura compassion de Jacob, son choix se portera encore sur Israël, et il leur accordera du repos sur leur terre ; les étrangers se joindront à eux, ils se rattacheront à la famille de Jacob.
      2 Des peuples les prendront et les conduiront chez eux, et la communauté d'Israël prendra possession d’eux dans le pays de l'Eternel, elle fera d’eux des serviteurs et des servantes. Ils retiendront prisonniers ceux qui les avaient déportés et ils domineront sur ceux qui les opprimaient.
      3 Le jour où l'Eternel t'aura donné du repos, après tant de souffrance et d’agitation, après le dur esclavage qui t’a été imposé,
      5 L'Eternel a brisé le bâton des méchants, le gourdin des dominateurs.
      22 Je me dresserai contre eux, déclare l'Eternel, le maître de l’univers. Je supprimerai le nom et le reste de Babylone, leurs enfants et petits-enfants, déclare l'Eternel.
      23 Je ferai d’elle le domaine du hérisson et un marécage, et je la balaierai à l’aide du balai de la destruction, déclare l'Eternel, le maître de l’univers.
      24 L'Eternel, le maître de l’univers, en a fait le serment : « Oui, tout se passera comme je l’ai projeté, ce que j'ai décidé s'accomplira.
      27 L'Eternel, le maître de l’univers, a pris une décision. Qui pourrait y faire échec ? Sa puissance est déployée. Qui pourrait l’écarter ?
      32 Que répondra-t-on aux messagers de la nation ? Que c’est l'Eternel qui a fondé Sion et que les malheureux de son peuple y trouveront refuge.

      Esaïe 16

      13 Telle est la parole que l'Eternel a prononcée depuis longtemps à l’intention de Moab.
      14 Et maintenant, voici ce que dit l'Eternel : Dans trois ans, comptés aussi précisément que les années d'un salarié, la gloire de Moab sera un objet de mépris, malgré toute sa population ; il n’en restera pas grand-chose, presque rien.

      Esaïe 17

      3 Il est réglé, le sort de la forteresse d'Ephraïm, du royaume de Damas et du reste de la Syrie : il est identique à celui de la gloire des Israélites, déclare l'Eternel, le maître de l’univers.
      6 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, déclare l'Eternel, le Dieu d'Israël.

      Esaïe 18

      4 En effet, voici ce que m’a dit l'Eternel : « Je veux rester tranquille et regarder de ma place, pareil à la chaleur des rayons du soleil, au nuage porteur de rosée dans la chaude période de la moisson. »
      7 A ce moment-là, des offrandes seront apportées à l'Eternel, le maître de l’univers, par le peuple grand et glabre, par le peuple redouté bien au-delà de ses frontières, par la nation puissante qui écrase tout et dont le territoire est traversé par des fleuves. Elles seront apportées à l’endroit où réside le nom de l'Eternel, le maître de l’univers, sur le mont Sion.

      Esaïe 19

      1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage.
      4 je livrerai l'Egypte entre les mains de maîtres sévères. Un roi cruel dominera sur eux, déclare le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers.
      12 Où sont-ils donc, tes sages ? Qu'ils te fassent donc des révélations et que l'on découvre quelle décision l'Eternel, le maître de l’univers, a prise contre l'Egypte !
      14 L'Eternel a déversé au milieu d'elle un esprit de vertige et ils égarent les Egyptiens dans tout ce qu’ils font ; ils sont pareils à un homme ivre qui titube en vomissant.
      16 Ce jour-là, l'Egypte sera pareille à des femmelettes : elle sera terrifiée, elle tremblera de peur en voyant l'Eternel, le maître de l’univers, brandir sa main et la lever contre elle.
      17 Le pays de Juda sera une source de terreur pour l'Egypte : dès qu'on le mentionnera devant elle, elle sera saisie de frayeur à cause de la décision que l'Eternel, le maître de l’univers, a prise contre elle.
      18 Ce jour-là, il y aura cinq villes en Egypte qui parleront la langue de Canaan et qui prêteront serment par l'Eternel, le maître de l’univers. L’une d'elles sera appelée ville de la destruction.
      19 Ce jour-là, il y aura un autel consacré à l'Eternel au cœur de l'Egypte, et près de la frontière du pays un monument en l’honneur de l'Eternel.
      20 Ce sera un signe et un témoignage pour l'Eternel, le maître de l’univers, en Egypte : quand ils crieront à l'Eternel à cause de ceux qui les oppriment, il leur enverra un sauveur, un défenseur qui les délivrera.
      21 Ce jour-là, l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaîtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vœux à l'Eternel et les accompliront.
      22 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guérira et ils se convertiront à lui. Il répondra à leurs prières et les guérira.
      25 L'Eternel, le maître de l’univers, les bénira en disant : « Bénis soient l'Egypte, mon peuple, l'Assyrie, que j’ai créée de mes mains, et Israël, mon héritage ! »

      Esaïe 20

      2 l'Eternel avait parlé par l’intermédiaire d’Esaïe, le fils d'Amots. Il lui avait dit : « Va, détache le sac qui est autour de ta taille et retire les sandales qui sont à tes pieds. » C’est ce qu’il fit : il marcha sans habits et pieds nus.
      3 L'Eternel dit alors : « Mon serviteur Esaïe a marché sans habits et pieds nus pendant trois ans. C’était un signe et un présage contre l'Egypte et contre l'Ethiopie :

      Esaïe 21

      10 Mon peuple, toi que j’ai battu comme pour extraire du grain dans mon aire, ce que j'ai appris de l'Eternel, le maître de l’univers, du Dieu d'Israël, je vous l'ai annoncé.
      17 Il ne restera qu'un petit nombre d’archers parmi les guerriers de Kédar. » C’est l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui l’annonce.

      Esaïe 22

      14 L'Eternel, le maître de l’univers, me l'a révélé : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnée, jusqu’à votre mort. » C’est le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers, qui le dit.
      17 L'Eternel va te lancer d'un jet vigoureux, t'envelopper soigneusement
      25 Ce jour-là, déclare l'Eternel, le maître de l’univers, le piquet enfoncé dans un endroit solide sera enlevé, il sera cassé et tombera, et le fardeau qui était sur lui sera retiré. Oui, l'Eternel l’a décrété. »

      Esaïe 23

      9 C'est l'Eternel, le maître de l’univers, qui a pris cette décision pour briser l'orgueil de tous ceux qu’on honore, pour humilier tous ceux qu’on juge importants sur la terre.
      11 L'Eternel a déployé sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donné l’ordre, à l’intention de Canaan, de démolir ses places fortes.
      17 Au bout de 70 ans, l'Eternel interviendra pour Tyr et elle retournera à son salaire impur : elle se prostituera avec tous les royaumes du monde, sur toute la surface de la terre,
      18 mais ses revenus et son salaire impur seront consacrés à l'Eternel. Ils ne seront ni entassés ni mis en réserve, car ses revenus permettront de fournir de la nourriture à satiété et des habits magnifiques à ceux qui habitent devant l'Eternel.

      Esaïe 24

      1 Voici que l'Eternel saccage la terre et y sème la dévastation ; il bouleverse sa surface et disperse ses habitants.
      3 La terre est entièrement saccagée, livrée au pillage. Oui, l'Eternel l’a décrété.
      14 Les survivants se mettent à pousser des cris de joie ; de l’ouest, ils célèbrent la majesté de l'Eternel.
      15 Donnez donc gloire à l'Eternel dans les endroits où brille la lumière, au nom de l'Eternel, du Dieu d'Israël, dans les îles de la mer !
      21 Ce jour-là, l'Eternel interviendra dans le ciel contre les puissances célestes et sur la terre contre les rois de la terre.
      23 La lune sera couverte de honte, et le soleil de confusion, car l'Eternel, le maître de l’univers, régnera sur le mont Sion et à Jérusalem, resplendissant de gloire devant ses anciens.

      Esaïe 25

      1 Eternel, tu es mon Dieu ; je proclamerai ta grandeur, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des merveilles. Tu es parfaitement fidèle aux décisions prises depuis longtemps.
      6 Sur cette montagne, l'Eternel, le maître de l’univers, prépare pour tous les peuples un festin de plats succulents, un festin de bons vins, de plats succulents, pleins de moelle, de bons vins clarifiés.
      8 *Il engloutira la mort pour toujours. Le Seigneur, l'Eternel, essuiera les larmes de tous les visages, il fera disparaître de la terre la honte de son peuple. Oui, l'Eternel l’a décrété.
      9 On dira, ce jour-là : « Voici notre Dieu, celui en qui nous avons espéré et qui nous sauve : c'est l'Eternel, c’est en lui que nous avons espéré. Soyons dans l'allégresse et réjouissons-nous de son salut ! »
      10 En effet, la main de l'Eternel repose sur cette montagne et Moab est piétiné sur place, tout comme on le fait pour la paille dans une fosse à purin.

      Esaïe 26

      4 Placez votre confiance en l'Eternel pour toujours, car l'Eternel, oui, l'Eternel est le rocher perpétuel.
      8 Oui, nous plaçons notre attente en toi, Eternel, sur le sentier de tes jugements ; faire appel à ton nom et parler de toi, voilà ce que nous désirons.
      10 Si l'on fait grâce au méchant, il n'apprend pas la justice : il s’adonne au mal dans le pays de l’intégrité et ne tient pas compte de la majesté de l’Eternel.
      11 Eternel, ta main est si haute qu’ils ne l'aperçoivent même pas. Ils verront ton amour passionné pour le peuple et ils en seront couverts de honte ; *le feu dévorera tes adversaires.
      12 Eternel, tu nous assures la paix puisque tout ce que nous faisons, c'est toi qui l'accomplis pour nous.
      13 Eternel, notre Dieu, d'autres seigneurs que toi ont dominé sur nous, mais c'est grâce à toi seul que nous pouvons évoquer ton nom.
      15 Tu as fait grandir la nation, Eternel ! Tu as fait grandir la nation, tu as fait resplendir ta gloire, tu as reculé toutes les frontières du pays.
      16 Eternel, ils t'ont cherché quand ils étaient dans la détresse, ils ont déversé un flot de prières chuchotées quand tu les as corrigés.
      17 Pareils à une femme enceinte sur le point d'accoucher, qui se tord et crie à cause de ses douleurs : voilà ce que nous avons été loin de ta présence, Eternel !
      21 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa résidence pour punir la faute des habitants de la terre. La terre dévoilera ses crimes, elle ne couvrira plus ses victimes.

      Esaïe 27

      1 Ce jour-là, l'Eternel interviendra à l’aide de sa dure, grande et forte épée contre le léviathan, ce serpent fuyard, oui, contre le léviathan, ce serpent tortueux. Il tuera le monstre qui est dans la mer.
      3 Moi l'Eternel, je suis son gardien, je l'arrose à chaque instant. De peur qu'on ne l'attaque, nuit et jour je veille sur elle.
      12 Il arrivera, ce jour-là, que l'Eternel procédera à un battage depuis le cours de l’Euphrate jusqu'au torrent d'Egypte, et vous serez ramassés un à un, Israélites !
      13 Ce jour-là, on sonnera de la grande trompette. Alors ceux qui étaient perdus en Assyrie ou réfugiés en Egypte reviendront et se prosterneront devant l'Eternel sur la montagne sainte, à Jérusalem.

      Esaïe 28

      5 Ce jour-là, l'Eternel, le maître de l’univers, sera une couronne majestueuse et une parure magnifique pour le reste de son peuple.
      13 et pour eux la parole de l'Eternel sera vraiment ordre sur ordre, ordre sur ordre, règle sur règle, règle sur règle, un peu ici, un peu là, afin qu'en marchant ils tombent à la renverse et se brisent, afin qu'ils soient pris au piège et capturés.
      14 Ecoutez donc la parole de l'Eternel, hommes habitués à la moquerie, vous qui dominez sur ce peuple à Jérusalem !
      21 En effet, l'Eternel se lèvera comme sur la montagne de Peratsim, il tremblera d’indignation comme dans la vallée de Gabaon pour faire son œuvre, son œuvre étrange, pour exécuter son travail, son travail inhabituel.
      29 Cela aussi vient de l'Eternel, le maître de l’univers. Il distribue de merveilleux conseils et augmente les capacités de discernement.

      Esaïe 29

      6 Tu verras l’intervention de l'Eternel, le maître de l’univers, accompagnée de coups de tonnerre, d’un tremblement de terre et d’un grand bruit, de l'ouragan et de la tempête, de la flamme d'un feu dévorant.
      10 En effet, l'Eternel a déversé sur vous *un esprit de torpeur. Prophètes, il a fermé vos yeux, voyants, il a couvert votre tête.
      15 Malheur à ceux qui cherchent à s’éloigner le plus possible de l’Eternel afin de lui cacher leurs intentions, qui agissent dans les ténèbres et qui disent : « Qui peut nous voir ? Qui peut savoir ce que nous faisons ? »
      19 Les humbles trouveront de plus en plus leur joie en l'Eternel et les plus pauvres de l’humanité seront remplis d’allégresse grâce au Saint d'Israël.
      22 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, lui qui a racheté Abraham, à la famille de Jacob : Désormais Jacob ne rougira plus de honte, désormais son visage ne pâlira plus.

      Esaïe 30

      1 Malheur aux enfants rebelles qui forment des projets en me tenant à l’écart, déclare l’Eternel, et qui concluent des alliances sans se laisser inspirer par moi, accumulant ainsi péché sur péché !
      9 En effet, c'est un peuple rebelle, ce sont des enfants menteurs, des enfants qui ne veulent pas écouter la loi de l'Eternel.
      18 Cependant, l'Eternel n’attend que le moment de vous faire grâce, c’est pourquoi il se lèvera pour vous manifester sa compassion. En effet, l'Eternel est un Dieu d’équité. Heureux tous ceux qui comptent sur lui !
      26 La lumière de la lune sera aussi forte que celle du soleil, et la lumière du soleil sera sept fois plus grande – pareille à la lumière de sept jours – le jour où l'Eternel soignera les fractures de son peuple et guérira ses blessures.
      27 L'Eternel arrive de loin. Sa colère est ardente, elle pèse lourdement. Ses lèvres sont pleines de fureur et sa langue est comme un feu dévorant.
      29 Vous chanterez comme la nuit où l'on célèbre la fête, vous aurez le cœur joyeux, comme celui qui marche au son de la flûte pour aller à la montagne de l'Eternel, vers le rocher d'Israël.
      30 L'Eternel fera retentir sa voix dans toute sa majesté, il montrera son bras prêt à frapper à cause de l’ardeur de sa colère, au milieu de la flamme d'un feu dévorant, de l'inondation, de la tempête et des pierres de grêle.
      31 A la voix de l'Eternel, l'Assyrien tremblera. L'Eternel le frappera à coups de bâton,
      32 et à chaque coup de bâton qui lui est destiné et que l'Eternel fera tomber sur lui, on entendra les tambourins et les harpes. C’est ouvertement que l'Eternel combattra contre lui.
      33 Depuis longtemps le bûcher est prêt, et c’est pour le roi qu’il a été préparé. C’est un endroit profond et large. Son bûcher est composé de feu et de beaucoup de bois ; le souffle de l'Eternel l'enflamme comme un torrent embrasé de soufre.

      Esaïe 31

      1 Malheur à ceux qui descendent en Egypte pour avoir du secours, qui s'appuient sur des chevaux et placent leur confiance dans le grand nombre de chars et la force des cavaliers, mais qui ne portent pas le regard sur le Saint d'Israël et ne recherchent pas l'Eternel !
      3 L'Egyptien est un être humain et non Dieu, ses chevaux ne sont que chair et non esprit. Quand l'Eternel déploiera sa puissance, le protecteur sera ébranlé, le protégé tombera, et tous ensemble ils disparaîtront.
      4 Oui, voici ce que m’a dit l'Eternel : « Lorsque le lion ou le lionceau rugit, au-dessus de sa proie, même si tous les bergers ont été rassemblés contre lui, il ne se laisse ni effrayer par leur voix ni intimider par leur vacarme. De même, l'Eternel, le maître de l’univers, descendra pour combattre sur le mont Sion et sur sa colline.
      5 Tout comme des oiseaux déploient leurs ailes, l'Eternel, le maître de l’univers, étendra sa protection sur Jérusalem. Il protégera et délivrera, il épargnera et sauvera. »
      9 Le plus solide s’évanouira, tant il aura peur, et ses chefs seront terrorisés devant l’étendard, déclare l'Eternel qui a son feu à Sion et son four à Jérusalem.

      Esaïe 32

      6 En effet, le fou parle avec folie et son cœur s'applique au mal pour commettre des sacrilèges et dire des sottises contre l'Eternel. Il laisse ainsi celui qui a faim l’estomac vide et écarte la boisson de celui qui a soif.

      Esaïe 33

      2 Eternel, fais preuve de grâce envers nous ! Nous comptons sur toi. Sois notre force chaque matin et notre salut lorsque nous sommes dans la détresse !
      5 L'Eternel domine tout, car il a sa résidence en haut. Il remplit Sion de droit et de justice.
      6 Il assure la sécurité de ton existence, il te fournit en abondance le salut, la sagesse et la connaissance. La crainte de l'Eternel, tel est le trésor de Sion.
      10 Maintenant je vais me lever, dit l'Eternel, maintenant je vais montrer ma grandeur, maintenant je vais me dresser bien haut.
      21 Oui, c'est là que l'Eternel se montre magnifique pour nous : il nous tient lieu de fleuves et de larges rivières où aucun bateau ne circule, où aucun grand navire ne passe.
      22 En effet, l'Eternel est notre juge, l'Eternel est notre législateur, l'Eternel est notre roi, c'est lui qui nous sauve.

      Esaïe 34

      2 En effet, la colère de l'Eternel s’abat sur toutes les nations et sa fureur sur toute leur armée : il les voue à la destruction, il les livre au carnage.
      6 L'épée de l'Eternel est pleine de sang, recouverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des rognons des béliers. Oui, c’est un repas sacrificiel pour l'Eternel qui se déroule à Botsra, un grand carnage dans le pays d'Edom.
      8 En effet, c'est un jour de vengeance pour l'Eternel, une année de représailles pour la cause de Sion.
      16 Cherchez dans le livre de l'Eternel et lisez ! Aucune de ces bêtes ne sera absente, aucune femelle avec son compagnon ne manquera. Oui, c’est l’Eternel qui l'a ordonné et c'est son Esprit qui les rassemblera.

      Esaïe 35

      2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allégresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnée, de même que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu.
      10 Ceux que l'Eternel aura libérés reviendront, ils arriveront à Sion avec des chants de triomphe et une joie éternelle couronnera leur tête. Ils connaîtront la gaieté et la joie, la douleur et les gémissements s'enfuiront.

      Esaïe 36

      7 Peut-être me diras-tu : ‘C'est en l'Eternel, notre Dieu, que nous plaçons notre confiance.’Mais n'est-ce pas lui dont Ezéchias a fait disparaître les hauts lieux et les autels en disant à Juda et à Jérusalem : ‘Vous vous prosternerez devant cet autel à Jérusalem’ ?
      10 D'ailleurs, est-ce sans l’accord de l'Eternel que je suis monté contre cet endroit pour le détruire ? L'Eternel m'a dit : ‘Monte contre ce pays et détruis-le !’ »
      15 Qu'Ezéchias ne vous amène pas à vous confier en l'Eternel en disant : ‘L'Eternel nous délivrera et cette ville ne sera pas livrée entre les mains du roi d'Assyrie.’
      18 Qu'Ezéchias ne vous pousse donc pas dans une mauvaise direction en affirmant : ‘L'Eternel nous délivrera.’Les dieux des autres nations ont-ils délivré chacun son pays de la domination du roi d'Assyrie ?
      20 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont délivré leur pays de ma domination, pour que l'Eternel puisse en délivrer Jérusalem ? »

      Esaïe 37

      1 A l’écoute de ce rapport, le roi Ezéchias déchira ses habits, se couvrit d'un sac et alla dans la maison de l'Eternel.
      4 Peut-être l'Eternel, ton Dieu, a-t-il entendu les paroles de Rabshaké, l’homme que le roi d'Assyrie, son seigneur, a envoyé pour insulter le Dieu vivant, et peut-être l'Eternel, ton Dieu, punira-t-il les paroles qu'il a entendues. Fais donc monter une prière pour le reste qui subsiste encore ! »
      6 et celui-ci leur dit : « Vous transmettrez le message suivant à votre maître : ‘Voici ce que dit l'Eternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont insulté.
      14 Ezéchias prit la lettre de la main des messagers et la lut. Puis il monta à la maison de l'Eternel et la déroula devant l'Eternel.
      15 Il lui adressa cette prière :
      16 « Eternel, maître de l’univers, Dieu d'Israël, toi qui sièges entre les chérubins, c'est toi qui es le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, c'est toi qui as fait le ciel et la terre.
      17 Eternel, tends l’oreille et écoute ! Eternel, ouvre tes yeux et regarde ! Ecoute toutes les paroles que Sanchérib a envoyées pour insulter le Dieu vivant !
      18 Il est vrai, Eternel, que les rois d'Assyrie ont dévasté tous les pays et leur territoire
      20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, délivre-nous de Sanchérib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que toi seul es l'Eternel ! »
      21 Alors Esaïe, fils d'Amots, fit dire à Ezéchias : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : J'ai entendu la prière que tu m'as adressée au sujet de Sanchérib, le roi d'Assyrie.
      22 Voici la parole que l'Eternel a prononcée contre lui : » Elle te méprise, elle se moque de toi, la vierge, la fille de Sion. Elle hoche la tête sur toi, la fille de Jérusalem.
      32 En effet, un reste sortira de Jérusalem, et du mont Sion des rescapés. Voilà ce que fera le zèle de l'Eternel, le maître de l’univers.
      33 » C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel à l’intention du roi d'Assyrie : Il n'entrera pas dans cette ville, il n'y tirera pas de flèches, il ne lui opposera pas de boucliers et ne construira pas de retranchements contre elle.
      34 Il repartira par le chemin qu’il a pris à l’aller et il n'entrera pas dans cette ville, déclare l'Eternel.
      36 L'ange de l'Eternel sortit et frappa 185'000 hommes dans le camp des Assyriens. Quand on se leva le matin, ce n’étaient plus que des cadavres.

      Esaïe 38

      1 A cette époque-là, Ezéchias fut atteint d’une maladie mortelle. Le prophète Esaïe, fils d'Amots, vint le trouver et lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Donne tes ordres à ta famille, car tu vas mourir, tu ne vivras plus. »
      2 Ezéchias tourna le visage contre le mur et fit cette prière à l'Eternel :
      3 « Eternel, souviens-toi que j'ai marché devant toi dans la vérité, avec un cœur intègre, et que j'ai fait ce qui est bien à tes yeux ! » Puis il pleura abondamment.
      4 Alors la parole de l'Eternel fut adressée à Esaïe :
      5 « Va annoncer à Ezéchias : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancêtre David : J'ai entendu ta prière, j'ai vu tes larmes. J'ajoute quinze années à ta vie.
      7 Voici pour toi, de la part de l'Eternel, le signe qu’il accomplira la parole qu'il a prononcée :
      14 Je poussais des petits cris, tel une hirondelle en train de voltiger, je gémissais comme une colombe. Mes yeux se levaient, épuisés, vers le ciel : ‘Seigneur, je suis accablé, porte-toi garant pour moi !’
      20 » Eternel, puisque tu m’as sauvé, nous ferons résonner les cordes de nos instruments, tous les jours de notre vie, près de la maison de l'Eternel. »
      22 Quant à Ezéchias, il avait dit : « Quel est le signe que je pourrai monter à la maison de l'Eternel ? »

      Esaïe 39

      5 Alors Esaïe dit à Ezéchias : « Ecoute la parole de l'Eternel, le maître de l’univers !
      6 Les jours viendront où l'on emportera à Babylone tout ce qu’il y a chez toi et que tes ancêtres ont accumulé jusqu'à aujourd’hui. Il n'en restera rien, dit l'Eternel.
      8 Ezéchias répondit à Esaïe : « La parole de l'Eternel, que tu viens de dire, est bonne. En effet, ajouta-t-il, il y aura paix et sécurité pendant ma vie. »

      Esaïe 40

      2 Parlez au cœur de Jérusalem, criez-lui que sa période de combat est terminée, que sa faute est expiée, qu'elle a reçu de l'Eternel le salaire de tous ses péchés. »
      3 *Une voix crie dans le désert : « Préparez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides !
      5 Alors la gloire de l'Eternel sera révélée, et au même instant tout homme la verra. Oui, c’est l’Eternel qui l’affirme. »
      7 L'herbe sèche et la fleur tombe quand le vent de l'Eternel souffle dessus. Vraiment, le peuple est pareil à l'herbe :
      13 *Qui a compris l'Esprit de l'Eternel et quel homme a été son conseiller pour l’instruire ?
      27 Pourquoi dis-tu, Jacob, et pourquoi affirmes-tu, Israël : « Ma situation échappe à l'Eternel, mon droit passe inaperçu de mon Dieu » ?
      28 Ne le sais-tu pas ? Ne l'as-tu pas appris ? C'est le Dieu d'éternité, l'Eternel, qui a créé les extrémités de la terre. Il ne se fatigue pas, il ne s’épuise pas. Son intelligence est impénétrable.
      31 mais ceux qui comptent sur l'Eternel renouvellent leur force. Ils prennent leur envol comme les aigles. Ils courent sans s’épuiser, ils marchent sans se fatiguer.

      Esaïe 41

      4 Qui a accompli cela ? Qui l’a mis en œuvre ? C'est celui qui a convoqué les générations dès le commencement : c’est moi, l'Eternel, qui suis le premier, et je serai encore le même avec les générations à venir.
      13 En effet, c’est moi, l'Eternel, ton Dieu, qui empoigne ta main droite et qui te dis : « N’aie pas peur ! Je viens moi-même à ton secours. »
      14 N’aie pas peur, vermisseau de Jacob, faible reste d'Israël ! Je viens à ton secours, déclare l'Eternel. Celui qui te rachète, c’est le Saint d'Israël.
      16 Tu les secoueras et le vent les emportera, un tourbillon les dispersera, mais toi, tu trouveras ta joie dans l'Eternel, tu feras ton sujet de fierté du Saint d'Israël.
      17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est desséchée par la soif. Moi, l'Eternel, je répondrai à leurs prières. Moi, le Dieu d'Israël, je ne les abandonnerai pas.
      20 Ils le verront et ainsi ils reconnaîtront, ils constateront et comprendront tous ensemble que c’est la main de l'Eternel qui a fait cela, que c’est le Saint d'Israël qui l’a créé.
      21 Plaidez votre cause, dit l'Eternel. Présentez des arguments pour votre défense, dit le roi de Jacob.

      Esaïe 42

      5 Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu qui a créé le ciel et l’a déployé, qui a disposé la terre et tout ce qu’elle produit et qui donne la respiration à ceux qui la peuplent, le souffle à ceux qui y marchent :
      6 Moi, l'Eternel, je t'ai appelé en toute justice et je te tiendrai fermement par la main. Je te garderai et je t'établirai pour que tu sois l’alliance du peuple, la lumière des nations,
      8 Je suis l'Eternel, voilà quel est mon nom, et je ne donnerai pas ma gloire à un autre ni la louange qui m’est due aux sculptures sacrées.
      10 Chantez un cantique nouveau en l’honneur de l'Eternel, chantez ses louanges depuis les extrémités de la terre, vous qui naviguez sur la mer et vous qui la remplissez, îles et habitants des îles !
      12 Qu'on donne gloire à l'Eternel et que dans les îles on proclame ses louanges !
      13 L'Eternel sort, pareil à un héros, son zèle passionné le fait surgir comme un homme de guerre. Il pousse des cris, des cris de guerre, il montre sa force contre ses ennemis.
      19 Qui est aveugle ? N’est-ce pas mon serviteur ? Y a-t-il plus sourd que mon messager, celui que j'envoie ? Y a-t-il plus aveugle que le bénéficiaire de mon alliance de paix, plus aveugle que le serviteur de l'Eternel ?
      21 L'Eternel a pris plaisir, à cause de sa justice, à rendre la loi grande et magnifique,
      24 Qui a livré Jacob au pillage et Israël aux pillards ? N'est-ce pas l'Eternel ? C’est que nous avons péché contre lui. Ils n'ont pas voulu marcher dans ses voies et n'ont pas écouté son enseignement.

      Esaïe 43

      1 Maintenant, voici ce que dit l'Eternel, celui qui t'a créé, Jacob, celui qui t'a façonné, Israël : N’aie pas peur, car je t’ai racheté. Je t'ai appelé par ton nom : tu m’appartiens !
      3 En effet, je suis l'Eternel, ton Dieu, le Saint d'Israël, ton sauveur. J’ai donné l'Egypte en rançon pour toi, l'Ethiopie et Saba à ta place.
      10 C’est vous qui êtes mes témoins, déclare l'Eternel, ainsi que mon serviteur, celui que j'ai choisi afin que vous sachiez, croyiez et reconnaissiez qui je suis : avant moi jamais aucun dieu n’a été formé et après moi jamais aucun autre n’existera.
      11 C'est moi, moi seul qui suis l'Eternel, et il n'y a aucun sauveur en dehors de moi.
      12 C'est moi qui ai fait des révélations, qui ai sauvé, qui ai annoncé les événements, ce n'est pas un de vos dieux étrangers. Vous êtes donc mes témoins, déclare l'Eternel, que c'est moi qui suis Dieu.
      14 Voici ce que dit l'Eternel, celui qui vous rachète, le Saint d'Israël : à cause de vous, j'envoie l'ennemi contre Babylone et je fais couler tous les fuyards, même les Babyloniens, sur leurs bateaux dont ils sont fiers.
      15 Je suis l'Eternel, votre Saint, le créateur d'Israël, votre roi.
      16 Voici ce que dit l'Eternel, celui qui ouvre un chemin dans la mer et un passage dans l’eau puissante,

      Esaïe 44

      2 Voici ce que dit l'Eternel, celui qui t'a fait et qui t'a façonné depuis le ventre de ta mère, celui qui est ton soutien : N’aie pas peur, Jacob mon serviteur, Jeshurun, toi que j'ai choisi.
      5 L’un dira : « J’appartiens à l'Eternel », l’autre voudra porter le nom de Jacob, un autre écrira sur sa main : « Propriété de l'Eternel ! » et prendra avec fierté le nom d'Israël.
      6 Voici ce que dit l'Eternel, le roi d'Israël et celui qui le rachète, l'Eternel, le maître de l’univers : Je suis le premier et le dernier. En dehors de moi, il n'y a pas de Dieu.
      23 Ciel, réjouis-toi, car l'Eternel a agi ! Profondeurs de la terre, criez d’allégresse ! Montagnes, éclatez en cris de joie, et vous aussi, forêts, avec tous vos arbres ! En effet, l'Eternel a racheté Jacob, il a montré sa splendeur en Israël.
      24 Voici ce que dit l'Eternel, celui qui te rachète, celui qui t'a façonné dès le ventre de ta mère : C’est moi, l'Eternel, qui suis l’auteur de tout. Tout seul j’ai déployé le ciel, par moi-même j’ai disposé la terre.

      Esaïe 45

      1 Voici ce que dit l'Eternel à celui qu’il a désigné par onction, à Cyrus, celui qu'il tient par la main droite pour écraser des nations devant lui et pour désarmer des rois, pour ouvrir des portes devant lui afin que les entrées des villes ne lui soient plus fermées :
      3 Je te donnerai des trésors dissimulés par les ténèbres, des richesses cachées, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'Israël.
      5 C’est moi qui suis l'Eternel et il n'y en a pas d'autre ; à part moi, il n'y a pas de Dieu. Je t'ai équipé pour le combat alors que tu ne me connaissais pas.
      6 C’est afin que l'on sache, à l’est comme à l’ouest, qu’en dehors de moi il n’y a que néant. C’est moi qui suis l'Eternel et il n'y en a pas d'autre.
      7 Je forme la lumière et je crée les ténèbres, je donne la paix et je crée le malheur. C’est moi, l'Eternel, qui suis l’auteur de tout cela.
      8 Que le ciel déverse et que les nuages fassent couler la justice ! Que la terre s'ouvre afin que le salut y porte du fruit et qu’avec lui la justice y fleurisse ! C’est moi, l'Eternel, qui ai créé cela.
      11 Voici ce que dit l'Eternel, le Saint d'Israël, celui qui le façonne : Va-t-on m’interroger sur l'avenir ou me donner des ordres sur mes enfants et sur mon activité ?
      13 C'est moi qui ai appelé Cyrus en toute justice et qui ferai toutes ses voies bien droites. Il reconstruira ma ville et laissera partir mes exilés, sans paiement ni cadeau, dit l'Eternel, le maître de l’univers.
      14 Voici ce que dit l'Eternel : Les biens de l'Egypte ainsi que les profits de l'Ethiopie et des Sabéens, ces hommes de grande taille, passeront chez toi et t’appartiendront. Ces peuples marcheront à ta suite, ils circuleront enchaînés. Ils se prosterneront devant toi et t’adresseront une prière : « C'est *chez toi seulement que se trouve Dieu, et il n'y en a pas d'autre. Les autres dieux ne sont que néant.
      17 Quant à Israël, c'est de l'Eternel qu'il reçoit le salut, un salut éternel. Plus jamais vous ne serez couverts de honte ni humiliés.
      18 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le créateur du ciel, le seul Dieu, qui a façonné la terre, l’a faite et l'affermit, qui l'a créée pour qu'elle ne soit pas déserte, qui l'a formée pour qu'elle soit habitée : C’est moi qui suis l'Eternel et il n'y en a pas d'autre.
      19 Je n'ai pas parlé en cachette, dans un recoin ténébreux de la terre, je n'ai pas dit à la descendance de Jacob : « Cherchez-moi dans le vide ! » En effet, moi, l'Eternel, je dis ce qui est juste, je révèle ce qui est droit.
      21 Faites vos révélations, présentez vos arguments ! Ils peuvent même tenir conseil tous ensemble ! Qui a annoncé cela par le passé, qui l’a révélé depuis longtemps ? N'est-ce pas moi, l'Eternel ? *Il n'y a pas d'autre Dieu, en dehors de moi. Je suis le seul Dieu juste et qui sauve.
      24 On dira à propos de moi : « C’est en l'Eternel seul que se trouvent la justice et la force. Ceux qui étaient furieux contre lui viendront jusqu’à lui, et ils seront tous couverts de honte.
      25 C’est par l'Eternel que seront déclarés justes tous les descendants d'Israël, et c’est de lui qu’ils tireront leur fierté. »

      Esaïe 47

      4 Celui qui nous rachète s'appelle l'Eternel, le maître de l’univers. C’est le Saint d'Israël.

      Esaïe 48

      1 Ecoutez cela, famille de Jacob, vous qui portez le nom d’Israël et qui êtes issus de Juda, vous qui prêtez serment au nom de l'Eternel et qui évoquez le souvenir du Dieu d'Israël, mais sans sincérité ni droiture !
      2 En effet, ils tirent leur nom de la ville sainte et s'appuient sur le Dieu d'Israël, celui dont le nom est l'Eternel, le maître de l’univers.
      14 Vous tous, rassemblez-vous et écoutez ! Qui parmi eux a révélé cela ? Celui que l'Eternel aime accomplira sa volonté contre Babylone et son bras pèsera lourdement sur les Babyloniens.
      17 Voici ce que dit l'Eternel, celui qui te rachète, le Saint d'Israël : « Moi, l'Eternel, ton Dieu, je t'instruis pour ton bien, je te conduis sur le chemin à suivre.
      20 Sortez de Babylone, fuyez du milieu des Babyloniens ! D’une voix triomphante révélez-le, annoncez-le, faites-le savoir jusqu'au bout de la terre ! Dites : « L'Eternel a racheté son serviteur Jacob ! »
      22 Il n'y a pas de paix pour les méchants, dit l'Eternel.

      Esaïe 49

      1 Iles, écoutez-moi ! Peuples lointains, soyez attentifs ! L'Eternel m'a appelé dès le ventre de ma mère, il a mentionné mon nom dès avant ma naissance.
      4 Quant à moi, je disais : « C'est pour rien que je me suis fatigué, c'est pour le vide, c’est en pure perte que j'ai épuisé mes forces. » Pourtant, mon droit est auprès de l'Eternel et ma récompense auprès de mon Dieu.
      5 Maintenant l'Eternel parle, lui qui m'a formé dès le ventre de ma mère pour que je sois son serviteur, pour que je ramène Jacob vers lui, pour qu’Israël soit rassemblé près de lui. J’ai de l’importance aux yeux de l'Eternel et mon Dieu est ma force.
      7 Voici ce que dit l'Eternel, le Saint d'Israël, celui qui le rachète, à l’homme qu'on méprise, qui fait horreur à la nation, à l'esclave des tyrans : « A ta vue, des rois se lèveront, des princes se prosterneront à cause de l'Eternel, qui est fidèle, du Saint d'Israël, qui t'a choisi. »
      8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai répondu, le jour du salut je t’ai secouru. Je te protégerai et je t'établirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les héritages aujourd’hui dévastés,
      13 Ciel, réjouis-toi ! Terre, crie d'allégresse ! Montagnes, éclatez en cris de joie ! En effet, l'Eternel console son peuple, il a compassion des plus humbles de ses membres.
      14 Sion disait : « L'Eternel m'a abandonnée, le Seigneur m'a oubliée ! »
      18 Lève les yeux et regarde tout autour : tous ils se rassemblent, ils viennent vers toi. Aussi vrai que je suis vivant, déclare l'Eternel, tu les enfileras tous comme des bijoux, tu t'en pareras à la manière d’une fiancée.
      23 Des rois seront tes pères adoptifs et leurs princesses tes nourrices. Ils se prosterneront devant toi, le visage contre terre, et lécheront la poussière de tes pieds. Ainsi, tu reconnaîtras que je suis l'Eternel et que ceux qui comptent sur moi ne seront pas couverts de honte.
      25 Voici ce que dit l'Eternel : Les prisonniers de l’homme fort lui seront arrachés et la capture de l’homme violent s’échappera. J’accuserai moi-même tes accusateurs et je sauverai moi-même tes fils.
      26 Je ferai manger leur propre chair à tes oppresseurs, ils s'enivreront avec leur propre sang comme si c’était du vin nouveau et tous reconnaîtront que je suis l'Eternel, ton sauveur, celui qui te rachète, le Dieu puissant de Jacob.

      Esaïe 50

      1 Voici ce que dit l'Eternel : Où est la lettre de divorce par laquelle j'ai renvoyé votre mère ? Ou bien auquel de mes créanciers vous ai-je vendus ? C'est à cause de vos fautes que vous avez été vendus et c'est à cause de vos transgressions que votre mère a été renvoyée.
      10 Qui parmi vous craint l'Eternel et écoute son serviteur ? Si quelqu’un marche dans l'obscurité et manque de lumière, qu’il place sa confiance dans le nom de l'Eternel et s'appuie sur son Dieu !

      Esaïe 51

      1 Ecoutez-moi, vous qui poursuivez la justice, qui cherchez l'Eternel ! Portez les regards sur le rocher d'où vous avez été taillés, sur la carrière d'où vous avez été tirés.
      3 En effet, l'Eternel console Sion, il a pitié de toutes ses ruines ; il rendra son désert pareil au jardin d’Eden, sa plaine aride pareille à un jardin de l'Eternel. On trouvera au milieu d'elle la joie et l'allégresse, la reconnaissance et le chant des cantiques.
      9 Réveille-toi ! Réveille-toi ! Couvre-toi de force, bras de l'Eternel ! Réveille-toi comme par le passé, comme dans les générations précédentes ! N'est-ce pas toi qui as abattu l'Egypte, qui as transpercé le monstre ?
      11 Ceux que l'Eternel aura libérés reviendront, ils arriveront à Sion avec des chants de triomphe et une joie éternelle couronnera leur tête. Ils connaîtront la gaieté et la joie, la douleur et les gémissements s'enfuiront.
      13 Et tu oublierais l'Eternel, celui qui t'a fait, qui a déployé le ciel et fondé la terre ! Tu serais constamment, à longueur de journée, terrorisé devant la colère de l'oppresseur, parce qu'il se prépare à te détruire ! Où donc est-elle, la colère de l'oppresseur ?
      15 Moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, qui soulève la mer et fais gronder ses vagues. L'Eternel, le maître de l’univers, voilà mon nom.
      17 Réveille-toi ! Réveille-toi ! Lève-toi, Jérusalem, toi qui as bu, donnée par l'Eternel, la coupe de sa colère, qui as bu, qui as vidé jusqu’au fond la coupe destinée à étourdir !
      20 Tes fils sont couchés, sans force, à tous les coins de rue, pareils à une antilope prise au piège. Ils sont submergés par la colère de l'Eternel, par les menaces de ton Dieu.
      22 Voici ce que dit ton Seigneur, l'Eternel, ton Dieu qui défend son peuple : Je te reprends la coupe destinée à étourdir, la coupe de ma colère. Tu ne la boiras plus.

      Esaïe 52

      3 En effet, voici ce que dit l'Eternel : C'est pour rien que vous avez été vendus, et ce n'est pas à prix d'argent que vous serez rachetés.
      5 Et maintenant, quel intérêt ai-je à voir mon peuple capturé pour rien ? déclare l'Eternel. Ses tyrans poussent des cris, déclare l'Eternel, et *constamment, à longueur de journée, mon nom est blasphémé.
      8 La voix de tes guetteurs retentit, ils se font entendre, ils poussent ensemble des cris d'allégresse, car de leurs propres yeux ils voient le retour de l'Eternel à Sion.
      9 Eclatez ensemble en cris de joie, ruines de Jérusalem, car l'Eternel console son peuple, il rachète Jérusalem.
      10 L'Eternel déploie le bras de sa sainteté, et ce à la vue de toutes les nations. Même les extrémités de la terre verront le salut de notre Dieu.
      11 Partez, partez, sortez de là et *ne touchez à rien d'impur ! Sortez du milieu d'elle ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles du culte de l'Eternel !
      12 Cependant ne sortez pas avec précipitation, ne partez pas en fugitifs, car l'Eternel marche devant vous et le Dieu d'Israël est votre arrière-garde.

      Esaïe 53

      1 *Qui a cru à notre prédication ? A qui le bras de l’Eternel a-t-il été révélé ?
      6 Nous étions tous comme des brebis égarées : chacun suivait sa propre voie, et l'Eternel a fait retomber sur lui nos fautes à tous.
      10 L'Eternel a voulu le briser par la souffrance. Si tu fais de sa vie un sacrifice de culpabilité, il verra une descendance et vivra longtemps, et la volonté de l'Eternel sera accomplie par son intermédiaire.

      Esaïe 54

      1 *Réjouis-toi, stérile, toi qui n’as pas eu d’enfant ! Eclate de joie et pousse des cris de triomphe, toi qui n'as pas connu les douleurs de l’accouchement ! En effet, les enfants de la femme délaissée seront plus nombreux que ceux de la femme mariée, dit l'Eternel.
      5 En effet, ton époux, c’est celui qui t’a faite, et son nom est l'Eternel, le maître de l’univers ; celui qui te rachète, c’est le Saint d'Israël, et on l’appelle Dieu de toute la terre.
      6 Oui, l'Eternel t’a rappelée comme une femme abandonnée, à l’esprit abattu, comme une femme des jeunes années qu’on a rejetée, dit ton Dieu.
      8 Dans un débordement de colère, je m’étais un instant caché à toi, mais avec un amour éternel j'aurai compassion de toi, dit l'Eternel, celui qui te rachète.
      10 Même si les montagnes s'éloignaient, même si les collines étaient ébranlées, mon amour ne s'éloignera pas de toi et mon alliance de paix ne sera pas ébranlée, dit celui qui a compassion de toi, l'Eternel.
      13 *Tous tes fils seront disciples de l'Eternel et leur prospérité sera grande.
      17 Toute arme préparée contre toi sera sans effet et toute personne qui s’attaquera à toi au tribunal, c’est toi qui la condamneras. Tel est l'héritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, déclare l'Eternel.

      Esaïe 55

      5 Tu appelleras des nations que tu ne connais pas, et des nations qui ne te connaissent pas accourront vers toi à cause de l'Eternel, ton Dieu, du Saint d'Israël, parce qu’il te donne sa splendeur.
      6 Recherchez l'Eternel pendant qu’il se laisse trouver ! Faites appel à lui tant qu'il est près !
      7 Que le méchant abandonne sa voie, et l'homme injuste ses pensées ! Qu'il retourne à l'Eternel : il aura compassion de lui. Qu'il retourne à notre Dieu, car il pardonne abondamment.
      8 En effet, vos pensées ne sont pas mes pensées et mes voies ne sont pas vos voies, déclare l'Eternel.
      13 Au lieu des buissons épineux poussera le cyprès, au lieu de l’ortie poussera le myrte, et cela contribuera à la réputation de l'Eternel, ce sera un signe éternel qui ne disparaîtra jamais.

      Esaïe 56

      1 Voici ce que dit l'Eternel : Respectez le droit et pratiquez la justice, car mon salut est sur le point d’arriver, et ma justice est prête à se révéler.
      3 Que l'étranger qui s'attache à l'Eternel ne dise pas : « L'Eternel me séparera certainement de son peuple ! » et que l'eunuque ne dise pas : « Je ne suis qu’un arbre sec ! »
      4 En effet, voici ce que dit l'Eternel : Si des eunuques respectent mes sabbats, choisissent de faire ce qui me plaît et restent attachés à mon alliance,
      6 Quant aux étrangers qui s'attacheront à l'Eternel pour lui rendre un culte, pour aimer son nom, pour être ses serviteurs, tous ceux qui respecteront le sabbat au lieu de le violer et qui resteront attachés à mon alliance,

      Esaïe 57

      19 Je ferai naître la louange sur leurs lèvres, je donnerai la paix, oui *la paix à celui qui est loin et à celui qui est près, dit l'Eternel, et je les guérirai.

      Esaïe 58

      5 Est-ce un jeûne de ce genre que je préconise, un jour où l'homme s’humilie ? S’agit-il de courber la tête comme un roseau ? Faut-il se coucher sur le sac et la cendre ? Est-ce cela que tu appelles un jeûne, un jour agréable à l'Eternel ?
      8 Alors ta lumière jaillira comme l'aurore et ta restauration progressera rapidement, ta justice marchera devant toi et la gloire de l'Eternel sera ton arrière-garde.
      9 Alors tu appelleras et l'Eternel répondra, tu crieras et il dira : « Me voici ! » Oui, si tu éloignes du milieu de toi la contrainte, les gestes menaçants et les paroles mauvaises,
      11 L'Eternel sera constamment ton guide, il répondra à tes besoins dans les endroits arides et il redonnera des forces à tes membres. Tu seras pareil à un jardin bien arrosé, à une source dont l’eau n’arrête jamais de couler.
      13 Si tu retiens ton pied, pendant le sabbat, pour ne pas faire ce qui te plaît durant mon saint jour, si tu considères le sabbat comme un plaisir, le jour saint de l’Eternel comme digne d’être honoré, et si tu l'honores en ne suivant pas tes voies habituelles, en ne cherchant pas à accomplir tes propres désirs et en ne parlant pas dans le vide,
      14 alors tu trouveras ton plaisir dans l'Eternel. Alors je te ferai monter sur les hauteurs du pays et te ferai jouir de l'héritage de ton ancêtre Jacob. Oui, c’est l’Eternel qui l’affirme.

      Esaïe 59

      1 Non, le bras de l'Eternel n'est pas devenu trop court pour sauver, ni son oreille trop dure pour entendre,
      13 Nous avons eu un comportement coupable envers l'Eternel, nous l’avons trahi, nous nous sommes détournés de notre Dieu, nous avons parlé exploitation et révolte, nous avons conçu et médité dans le cœur des paroles mensongères,
      15 La vérité est devenue rare et celui qui s’écarte du mal est victime de pillages. L'Eternel voit avec indignation qu'il n'y a plus de droiture.
      19 On craindra le nom de l'Eternel à l'ouest et sa gloire à l’est. Quand l'adversaire surgira, pareil à un fleuve, l'Esprit de l'Eternel le mettra en fuite.
      20 *Le libérateur viendra pour Sion, pour ceux de Jacob qui renoncent à leur révolte, déclare l'Eternel.
      21 Quant à moi, telle sera mon alliance avec eux, dit l'Eternel : mon Esprit, qui repose sur toi, et mes paroles, celles que j'ai mises dans ta bouche, ne quitteront pas ta bouche, ni celle de tes enfants, ni celle de tes petits-enfants, dit l'Eternel, dès maintenant et pour toujours.

      Esaïe 60

      1 Lève-toi, brille, car ta lumière arrive et la gloire de l'Eternel se lève sur toi.
      2 Certes, les ténèbres recouvrent la terre et l'obscurité profonde enveloppe les peuples, mais sur toi l'Eternel se lèvera, sur toi sa gloire apparaîtra.
      6 Tu seras couverte d'une foule de chameaux, de tout jeunes dromadaires venus de Madian et d'Epha. Ils viendront tous de Séba, porteurs d'or et d'encens, et annonceront les louanges de l'Eternel.
      9 C’est que les îles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en tête pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en l’honneur de l'Eternel, ton Dieu, en l’honneur du Saint d'Israël, parce qu’il t’a accordé la splendeur.
      14 Les fils de tes oppresseurs viendront s’incliner devant toi et tous ceux qui te méprisaient se prosterneront à tes pieds. Ils t'appelleront « ville de l'Eternel », « Sion du Saint d'Israël ».
      16 Tu te nourriras du lait des nations, tu te rassasieras des richesses des rois, et tu sauras que c’est moi qui suis l'Eternel, ton sauveur, celui qui te rachète, le Dieu puissant de Jacob.
      19 Ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumière pendant le jour, ni la lune qui t'éclairera de sa lueur [pendant la nuit], mais c’est l'Eternel qui sera ta lumière éternelle, c’est ton Dieu qui fera ta splendeur.
      20 Ton soleil ne se couchera plus et ta lune ne s'obscurcira plus, car l'Eternel sera ta lumière pour toujours et ta période de deuil sera terminée.
      22 Le plus petit se transformera en millier et le plus insignifiant en nation puissante. C’est moi, l'Eternel, qui ferai survenir cela très vite, au moment voulu.

      Esaïe 61

      1 *L'Esprit du Seigneur, de l'Eternel, est sur moi parce que l'Eternel m'a consacré par onction pour annoncer de bonnes nouvelles aux pauvres ; il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé, pour proclamer aux déportés la liberté et aux prisonniers la délivrance,
      2 pour proclamer une année de grâce de l'Eternel et un jour de vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui sont dans le deuil,
      3 pour mettre, pour donner aux habitants de Sion en deuil une belle parure au lieu de la cendre, une huile de joie au lieu du deuil, un costume de louange au lieu d'un esprit abattu. On les appellera alors « térébinthes de la justice », « plantation de l'Eternel destinée à manifester sa splendeur ».
      6 Quant à vous, on vous appellera « prêtres de l'Eternel », on vous dira : « serviteurs de notre Dieu ». Vous mangerez les ressources des nations et vous tirerez profit de leur gloire.
      8 En effet, moi, l'Eternel, j'aime le droit, je déteste voir le vol associé aux holocaustes. Je leur donnerai fidèlement leur récompense et je conclurai une alliance éternelle avec eux.
      9 Leur descendance sera connue parmi les nations et leur progéniture parmi les peuples. Tous ceux qui les verront reconnaîtront qu'ils sont une lignée bénie de l'Eternel.
      10 Je me réjouirai en l'Eternel, tout mon être tressaillira d'allégresse à cause de mon Dieu, car il m'a habillé avec les vêtements du salut, il m'a couvert du manteau de la justice. Je suis pareil au jeune marié qui, tel un prêtre, se coiffe d'un turban splendide, à la jeune mariée qui se pare de ses bijoux.

      Esaïe 62

      2 Alors les nations verront ta justice, et tous les rois ta gloire, et l'on t'appellera d'un nom nouveau, défini par l'Eternel lui-même.
      3 Tu seras une couronne splendide dans la main de l'Eternel, un turban royal dans la main de ton Dieu.
      4 On ne t’appellera plus « abandonnée », on ne dira plus à ta terre « dévastation », mais on t’appellera « mon plaisir est en elle » et l’on appellera ta terre « mariée », car l'Eternel prend plaisir en toi et ta terre aura un mari.
      6 Sur tes murs, Jérusalem, j'ai placé des gardes qui ne resteront jamais silencieux, de jour comme de nuit. Vous qui êtes chargés de la rappeler à l'Eternel, ne vous accordez aucun répit !
      8 L'Eternel l'a juré par sa main droite et par son bras puissant : « Je ne donnerai plus ton blé comme nourriture à tes ennemis et les étrangers ne boiront plus ton vin nouveau, fruit de ton travail,
      9 mais ceux qui auront récolté le blé le mangeront et loueront l'Eternel, et ceux qui auront vendangé boiront du vin nouveau dans les parvis de mon sanctuaire. »
      11 Voici ce que l'Eternel annonce aux extrémités de la terre : « *Dites à la fille de Sion : ‘Ton salut arrive. Il a son salaire avec lui et sa récompense est devant lui.’ »
      12 On les appellera « peuple saint », « rachetés de l'Eternel », et toi, on t'appellera « recherchée », « ville non abandonnée ».

      Esaïe 63

      7 Je rappellerai les bontés de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce qu’il a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits qu’il a accordés à la communauté d'Israël, conformément à ses compassions et à la richesse de ses bontés.
      14 Comme à un troupeau qui gagne la vallée, l'Esprit de l'Eternel leur a accordé le repos. » Voilà comment tu conduisais ton peuple, te faisant ainsi une réputation splendide.
      16 C’est toi, cependant, qui es notre père. En effet, Abraham ne nous connaît pas et Israël ignore qui nous sommes ; c'est toi, Eternel, qui es notre père, c'est toi qui, depuis toujours, t'appelles notre libérateur.
      17 » Eternel, pourquoi nous fais-tu errer loin de tes voies, pourquoi endurcis-tu notre cœur pour qu’il ne te craigne pas ? Reviens à cause de tes serviteurs, à cause des tribus qui t’appartiennent !

      Esaïe 64

      8 Ne t'irrite pas à l’excès, Eternel, et ne te souviens pas indéfiniment de notre faute ! Regarde donc : nous sommes tous ton peuple.
      9 » Pourtant, tes villes saintes se sont transformées en désert : Sion est un désert, Jérusalem un endroit dévasté.

      Esaïe 65

      7 Je vous ferai payer vos fautes ainsi que celles de vos ancêtres, dit l'Eternel, parce qu’ils ont fait brûler de l'encens sur les montagnes et m'ont insulté sur les collines. Je calculerai le salaire de leurs actions passées et le leur paierai.
      8 Voici ce que dit l'Eternel : Quand on trouve du jus dans une grappe, on dit : « Ne la détruis pas, car elle contient une bénédiction ! » J'agirai de la même manière à cause de mes serviteurs : je ne détruirai pas tout.
      11 Quant à vous qui abandonnez l'Eternel, qui oubliez ma montagne sainte, qui dressez une table pour le dieu de la chance et remplissez une coupe pour le dieu du destin,
      23 Ils ne se fatigueront pas pour rien et ils n'auront pas des enfants qui soient pour eux une source d’inquiétude. En effet, ils formeront une lignée de personnes bénies de l'Eternel et leur progéniture sera avec eux.
      25 Le loup et l'agneau brouteront ensemble, le lion, comme le bœuf, mangera de la paille et le serpent aura la poussière pour nourriture. On ne commettra ni mal ni destruction sur toute ma montagne sainte, dit l'Eternel.

      Esaïe 66

      1 Voici ce que dit l'Eternel : *Le ciel est mon trône, et la terre mon marchepied. Quelle maison pourrez-vous me construire et quel endroit pourra être mon lieu de repos ?
      2 Tout cela, c’est ma main qui l’a fait, et tout a alors reçu l'existence, déclare l'Eternel. Voici sur qui je porterai les regards : sur celui qui est humble et a l'esprit abattu, sur celui qui fait preuve de respect vis-à-vis de ma parole.
      5 Ecoutez la parole de l'Eternel, vous qui faites preuve de respect envers sa parole. Voici ce que disent vos frères, ceux qui vous détestent et vous repoussent à cause de mon nom : « Que l'Eternel montre sa gloire et que nous voyions votre joie ! » Cependant, c’est eux qui seront couverts de honte.
      6 Un tapage provient de la ville, un bruit sort du temple : c'est celui que fait l'Eternel en rendant à ses ennemis ce qu’ils méritent.
      9 Est-ce moi qui ouvrirais le ventre maternel pour ne pas laisser un enfant naître ? dit l'Eternel. Moi qui fais naître, empêcherais-je d'accoucher ? dit ton Dieu.
      12 En effet, voici ce que dit l'Eternel : Je dirigerai la paix vers elle comme un fleuve, et la gloire des nations comme un torrent qui déborde, et vous serez allaités, portés sur les bras et caressés sur les genoux.
      14 Lorsque vous verrez cela, votre cœur sera dans la joie et vos os retrouveront de la vigueur comme le fait l'herbe. L'Eternel manifestera sa puissance à ses serviteurs, et il fera sentir sa colère à ses ennemis.
      15 Oui, voici l'Eternel ! Il arrive dans un feu et ses chars sont comme un tourbillon ; il manifeste sa colère dans un brasier et ses menaces par des flammes.
      16 C'est par le feu, par son épée, que l’Eternel juge toute créature, et ses victimes seront nombreuses.
      17 Ceux qui se consacrent et se purifient pour aller dans les jardins, en disciples de l’idole qui est parmi eux, qui mangent de la viande de porc, des choses monstrueuses et des souris, disparaîtront tous ensemble, déclare l'Eternel.
      20 Ils amèneront tous vos frères, issus de toutes les nations, en offrande à l'Eternel. Ils les amèneront sur des chevaux, des chars, des litières, des mulets ou des dromadaires à ma montagne sainte, à Jérusalem, dit l'Eternel, tout comme les Israélites amènent leur offrande à la maison de l'Eternel sur des plats purifiés.
      21 Parmi eux aussi, je prendrai des prêtres et des Lévites, dit l'Eternel.
      22 En effet, le nouveau ciel et la nouvelle terre que je vais créer subsisteront devant moi, déclare l'Eternel. De la même manière, votre descendance et votre nom subsisteront.
      23 A chaque début de mois et à chaque sabbat, tout être vivant viendra se prosterner devant moi, dit l'Eternel,

      Jérémie 1

      2 parole de l'Eternel qui lui fut adressée durant la treizième année du règne de Josias, fils d'Amon, sur Juda
      4 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      7 L'Eternel m’a dit : « Ne prétends pas que tu es trop jeune, car tu iras trouver tous ceux vers qui je t'enverrai et tu diras tout ce que je t'ordonnerai.
      8 N’aie pas peur d’eux, car je suis moi-même avec toi pour te délivrer, déclare l'Eternel. »
      9 Puis l'Eternel a tendu la main et a touché ma bouche avant d’ajouter : « J’ai mis mes paroles dans ta bouche.
      11 La parole de l'Eternel m’a été adressée : « Que vois-tu, Jérémie ? » J’ai répondu : « Je vois une branche d'amandier. »
      12 Et l'Eternel m’a dit : « Tu as bien vu, car je veille à ce que ma parole s’accomplisse. »
      13 La parole de l'Eternel m’a été adressée une deuxième fois : « Que vois-tu ? » J’ai répondu : « Je vois une marmite bouillante. Son ouverture est orientée vers le nord. »
      14 Et l'Eternel m’a dit : « C'est du nord que le mal se déversera sur tous les habitants du pays.
      15 En effet, je vais appeler tous les peuples des royaumes du nord, déclare l'Eternel. Ils viendront et ils placeront leur trône à l'entrée des portes de Jérusalem, tout autour de ses murailles, et contre toutes les villes de Juda.
      19 Ils te combattront, mais ils ne pourront rien faire contre toi, car je suis moi-même avec toi pour te délivrer, déclare l'Eternel. »

      Jérémie 2

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      2 « Va crier aux oreilles de Jérusalem : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariée. Tu me suivais alors dans le désert, sur une terre impossible à ensemencer.
      3 Israël était consacré à l'Eternel, il était la première partie de sa récolte. Tous ceux qui en mangeaient se rendaient coupables, le malheur fondait sur eux, déclare l'Eternel.’
      4 » Ecoutez la parole de l'Eternel, famille de Jacob, et vous tous, clans de la communauté d'Israël !
      5 Voici ce que dit l’Eternel : Quelle injustice vos ancêtres ont-ils trouvée en moi pour s'éloigner de moi et suivre des idoles sans consistance au point de perdre eux-mêmes toute consistance ?
      6 Ils n'ont pas dit : ‘Où est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le désert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre où règnent la sécheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par où personne ne passe et où n'habite aucun homme ?’
      8 Les prêtres n'ont pas dit : ‘Où est l'Eternel ?’Les spécialistes de la loi ne m'ont pas connu, les bergers se sont révoltés contre moi, les prophètes ont prophétisé au nom de Baal et ils ont couru après ce qui ne sert à rien.
      9 » C'est pourquoi je veux encore lancer des accusations contre vous, déclare l'Eternel, je veux aussi en lancer contre vos descendants.
      12 » Ciel, sois-en consterné, sois-en horrifié, atterré ! déclare l'Eternel.
      17 Cela ne t'arrive-t-il pas parce que tu as abandonné l'Eternel, ton Dieu, lorsqu'il te guidait sur le chemin ?
      19 » Ta méchanceté te punira et ton infidélité te jugera. Sache et constate que c'est mal et que c’est source d’amertume d'abandonner l'Eternel, ton Dieu, et de n'avoir aucun respect pour moi, déclare le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers.
      29 » Pourquoi plaidez-vous contre moi ? Vous tous, vous vous êtes révoltés contre moi, déclare l'Eternel.
      31 » Hommes d’aujourd’hui, considérez la parole de l'Eternel ! Ai-je été pour Israël un désert ou un pays de ténèbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : ‘Nous allons où nous voulons, nous ne viendrons plus vers toi’ ?
      37 De là aussi tu sortiras les mains sur la tête, car l'Eternel rejette ceux en qui tu te confies, et ce n’est pas avec eux que tu réussiras.

      Jérémie 3

      1 » Si un homme renvoie sa femme et qu'elle le quitte pour devenir la femme d'un autre, cet homme retournerait-il encore vers elle ? Le pays lui-même ne serait-il pas souillé ? Et toi, tu t'es prostituée à de nombreux amants et tu reviendrais à moi ! déclare l'Eternel.
      6 A l’époque du roi Josias, l'Eternel m’a dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidèle Israël ? Elle est allée sur toute montagne élevée et sous tout arbre vert, et là elle s'est prostituée.
      10 Malgré tout cela, ce n’est pas de tout son cœur que sa sœur Juda la traîtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, déclare l’Eternel. »
      11 L'Eternel m’a dit : « L'infidèle Israël paraît innocente en comparaison de Juda la traîtresse.
      12 Va crier ces paroles vers le nord, va dire : ‘Reviens, infidèle Israël ! déclare l'Eternel. Je ne jetterai pas un regard sévère sur vous, car moi, je suis fidèle, déclare l'Eternel. Je ne garde pas ma colère pour toujours.
      13 Reconnais seulement ta faute ! Oui, tu t’es révoltée contre l'Eternel, ton Dieu. Tu t’es démenée de tous côtés vers les dieux étrangers, sous tout arbre vert, et tu n'as pas écouté ma voix, déclare l'Eternel.’
      14 » Revenez, enfants rebelles, déclare l'Eternel, car c’est moi qui suis votre maître. Je vous prendrai, un d'une ville, deux d'une famille, et je vous ramènerai à Sion.
      16 » Lorsque vous serez devenus nombreux et aurez eu des enfants dans le pays, alors, déclare l'Eternel, on ne parlera plus de l'arche de l'alliance de l'Eternel. Elle ne viendra plus à la pensée, on ne se souviendra plus d’elle, on ne s'apercevra plus de son absence et l'on n'en fera pas une autre.
      17 A ce moment-là, on appellera Jérusalem ‘trône de l'Eternel’. Toutes les nations s'assembleront à Jérusalem au nom de l'Eternel, et elles ne suivront plus les penchants de leur cœur mauvais.
      20 Pourtant, tout comme une femme trahit son compagnon, vous m'avez trahi, communauté d'Israël, déclare l'Eternel. »
      21 Une voix se fait entendre sur les hauteurs : ce sont les pleurs, les supplications des Israélites. C’est parce qu’ils ont perverti leur voie, parce qu’ils ont oublié l'Eternel, leur Dieu.
      22 « Revenez, enfants rebelles ! Je guérirai votre tendance à l’infidélité. » « Nous voici, nous venons vers toi, car c’est toi qui es l'Eternel, notre Dieu.
      23 Oui, ce qui se passe sur les collines, le vacarme qu’on entend sur les montagnes, tout cela n’est que mensonge. Oui, c'est en l'Eternel, notre Dieu, qu'est le salut d'Israël.
      25 Que notre honte soit notre lit, et notre déshonneur notre couverture, car nous avons péché contre l'Eternel, notre Dieu, nous et nos ancêtres, depuis notre jeunesse et jusqu'à aujourd’hui, et nous n'avons pas écouté l'Eternel, notre Dieu. »

      Jérémie 4

      1 « Israël, si tu reviens, si tu reviens vers moi, déclare l'Eternel, si tu cesses de faire ce qui est horrible devant moi, si tu ne vagabondes plus de-ci de-là,
      2 si tu prêtes serment en disant : ‘L'Eternel est vivant !’avec vérité, droiture et justice, alors les nations se béniront les unes les autres grâce à lui, elles tireront leur fierté de lui.
      3 » En effet, voici ce que dit l’Eternel aux hommes de Juda et de Jérusalem : *Défrichez-vous un champ nouveau et ne semez pas parmi les ronces !
      4 Circoncisez-vous pour l'Eternel, circoncisez votre cœur, hommes de Juda et habitants de Jérusalem ! Sinon, ma colère éclatera comme un feu et s'enflammera sans qu'on puisse l'éteindre à cause de la méchanceté de vos agissements.
      8 « C'est pourquoi habillez-vous de sacs, lamentez-vous et gémissez, car la colère ardente de l'Eternel ne se détourne pas de nous. »
      9 « Ce jour-là, déclare l'Eternel, le roi et les chefs perdront courage, les prêtres seront consternés et les prophètes stupéfaits. »
      17 Pareils à ceux qui gardent un champ, ils fondent sur Jérusalem de tous côtés, car elle s'est révoltée contre moi, déclare l'Eternel.
      26 Je regarde et je constate que la région fertile n’est plus qu’un désert : toutes ses villes ont été démolies devant l'Eternel, devant son ardente colère.
      27 En effet, voici ce qu’a dit l’Eternel : « Tout le pays deviendra un désert, mais je n’accomplirai pas une destruction totale.

      Jérémie 5

      2 S’ils disent : ‘L'Eternel est vivant’, c’est de façon hypocrite qu’ils prêtent serment. »
      3 « Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidélité ? Tu les as frappés et ils n’ont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils n’ont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusé de changer d’attitude.
      4 Et moi, je me disais : ‘C’est sûrement parce que ce sont de petites gens qu’ils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.
      5 J'irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu.’Mais tous ensemble, ils se sont révoltés contre cette autorité, ils ont arraché leurs liens.
      9 N’interviendrai-je pas contre un tel comportement, déclare l'Eternel, ne me vengerai-je pas d'une pareille nation ?
      10 » Montez sur ses murailles et abattez-les, mais ne la détruisez pas entièrement ! Enlevez ses sarments, car ils n'appartiennent pas à l'Eternel !
      11 Oui, la communauté d'Israël et celle de Juda m'ont vraiment trahi, déclare l'Eternel.
      12 Ils ont renié l'Eternel, ils ont dit : ‘Il n'existe pas, et le malheur ne nous atteindra pas. Nous ne verrons ni l'épée ni la famine.
      14 » C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel, le Dieu de l’univers : Parce que vous avez dit cela, je vais placer mes paroles dans ta bouche pour qu’elles soient du feu, et ce peuple ne sera que du bois ; ils seront dévorés par les flammes.
      15 Je vais faire venir contre vous une nation lointaine, communauté d'Israël, déclare l'Eternel. C'est une nation stable, une nation ancienne, une nation dont tu ne connais pas la langue et dont tu ne comprendras pas les paroles.
      18 » Mais même durant ces jours-là, déclare l'Eternel, je ne vous détruirai pas entièrement,
      19 et lorsque vous demanderez : ‘Pourquoi l'Eternel, notre Dieu, nous a-t-il fait tout cela ?’tu leur répondras : ‘Puisque vous m'avez abandonné et avez servi des dieux étrangers dans votre pays, vous servirez des étrangers dans un pays qui n'est pas le vôtre.’
      22 Ne me respecterez-vous pas, déclare l'Eternel, ne tremblerez-vous pas devant moi ? C'est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite, barrière immuable qu'elle ne doit pas franchir. Ses vagues s'agitent, mais elles sont impuissantes. Elles grondent mais ne la franchissent pas.
      24 Ils ne se disent pas : ‘Respectons l'Eternel, notre Dieu, qui donne la pluie au moment voulu, les premières et les dernières pluies, et qui nous maintient l’ordre des semaines en vue de la moisson.’
      29 » N’interviendrai-je pas contre un tel comportement, déclare l'Eternel, ne me vengerai-je pas d'une pareille nation ?

      Jérémie 6

      6 » En effet, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Abattez les arbres, élevez des remblais contre Jérusalem ! C'est la ville contre laquelle il faut intervenir ; il n'y a que tyrannie au milieu d'elle.
      9 Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Comme dans une vigne, on fera un grappillage soigneux des restes d'Israël. Comme le vendangeur, repasse ta main sur les sarments !
      10 A qui parler et qui prendre à témoin pour qu'on m’écoute ? Leur oreille est vraiment incirconcise, ils sont incapables d'être attentifs. La parole de l'Eternel est vraiment pour eux synonyme de honte, ils n'y trouvent aucun plaisir. »
      11 « Je suis rempli de la colère de l'Eternel, je n’arrive plus à la contenir. » « Déverse-la sur l'enfant dans la rue et sur les assemblées où se retrouvent les jeunes gens, car l'homme et la femme seront pris, ainsi que l’ancien et celui qui arrive à la fin de son parcours.
      12 Leurs maisons passeront à d'autres, les champs et les femmes aussi, quand je déploierai ma puissance contre les habitants du pays, déclare l'Eternel.
      15 » Ils devraient être couverts de honte parce qu’ils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent même pas, ils ne connaissent même pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, ils trébucheront lorsque j’interviendrai contre eux, dit l'Eternel.
      16 » Voici ce que dit l’Eternel : Placez-vous sur les chemins, regardez et renseignez-vous sur les pistes qui ont toujours été suivies. Quelle est la bonne voie ? Marchez-y et *vous trouverez le repos pour votre âme ! » Mais ils répondent : « Nous n'y marcherons pas. »
      21 » C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel : Je vais mettre des obstacles devant ce peuple ; père et fils, voisin et ami trébucheront ensemble contre eux, et ce sera leur perte.
      22 » Voici ce que dit l’Eternel : Un peuple vient du pays du nord, une grande nation se met en mouvement depuis les extrémités de la terre.
      30 On les appelle ‘argent méprisable’, car l'Eternel les méprise. »

      Jérémie 7

      1 Voici la parole adressée à Jérémie par l'Eternel.
      2 « Tiens-toi à la porte de la maison de l'Eternel, et là tu proclameras cette parole, tu diras : ‘Ecoutez la parole de l'Eternel, vous tous, Judéens, vous qui entrez par ces portes pour adorer l'Eternel !’
      3 Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Corrigez votre conduite et votre manière d’agir, et je vous laisserai habiter ici.
      4 Ne vous fiez pas aux paroles trompeuses qui prétendent : ‘C'est ici qu’est le temple de l'Eternel, le temple de l'Eternel, le temple de l'Eternel !’
      11 Est-il à vos yeux *une caverne de voleurs, ce temple auquel mon nom est associé ? Moi-même, je constate que tel est le cas, déclare l'Eternel.
      13 Et maintenant, puisque vous avez commis tous ces actes, déclare l'Eternel, puisque je vous ai parlé et reparlé, inlassablement, et que vous n'avez pas écouté, puisque je vous ai appelés et que vous n'avez pas répondu,
      19 Est-ce moi qu'ils irritent – déclaration de l'Eternel – n'est-ce pas eux-mêmes, pour leur propre honte ?
      21 » Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Ajoutez vos holocaustes à vos sacrifices et mangez-en la viande !
      28 Alors tu leur diras : ‘C'est ici que se trouve la nation qui n'écoute pas la voix de l'Eternel, son Dieu, et qui ne veut pas tenir compte de la correction.’La vérité a disparu, elle a été retirée de leur bouche.
      29 » Coupe tes cheveux et jette-les, entonne une complainte sur les hauteurs, car l'Eternel rejette et abandonne la génération qui a provoqué sa colère.
      30 En effet, les Judéens ont fait ce qui est mal à mes yeux, dit l'Eternel. Ils ont placé leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associé, de manière à le rendre impur.
      32 » Voilà pourquoi les jours viennent, déclare l'Eternel, où l'on ne parlera plus de Topheth et de la vallée de Ben-Hinnom, mais où l'on parlera de la vallée du carnage, et l'on enterrera les morts à Topheth, faute de place.

      Jérémie 8

      1 » A ce moment-là, déclare l'Eternel, on sortira de leurs tombeaux les ossements des rois de Juda, les ossements de ses chefs, ceux des prêtres, ceux des prophètes et ceux des habitants de Jérusalem.
      3 La mort sera préférée à la vie par tous les rescapés de ce peuple méchant, et ce partout où je les aurai chassés, déclare l'Eternel, le maître de l’univers.
      4 » Annonce-leur : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Est-ce qu'on tombe sans se relever ? Ou bien est-ce qu’on se perd sans revenir en arrière ?’
      7 » Même la cigogne, dans le ciel, reconnaît l’époque de sa migration ; la tourterelle, l'hirondelle et la grue respectent le moment de leur retour, mais mon peuple ne reconnaît pas le droit établi par l'Eternel.
      8 Comment pouvez-vous prétendre : ‘Nous sommes sages, puisque la loi de l'Eternel est avec nous’ ? C'est vraiment en vue du mensonge que la plume mensongère des scribes s'est mise à l'œuvre.
      9 Les sages sont couverts de honte, ils sont terrorisés, pris au piège. Maintenant qu’ils ont méprisé la parole de l'Eternel, où est leur sagesse ?
      12 » Ils devraient être couverts de honte parce qu’ils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent même pas, ils ne connaissent même pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent. Quand le moment sera venu d’intervenir contre eux, ils trébucheront, dit l'Eternel.
      13 Je veux en finir avec eux, déclare l'Eternel. Il n'y a plus de raisin à la vigne, plus de figue au figuier et les feuilles se flétrissent. Ils sont passés à côté de ce que je leur avais donné. »
      14 « Pourquoi restons-nous assis ? Rassemblez-vous et rendons-nous dans les villes fortifiées, et là nous mourrons ! En effet, l'Eternel, notre Dieu, nous fait mourir, il nous fait boire de l’eau empoisonnée, parce que nous avons péché contre lui.
      17 Oui, je vais vous envoyer des serpents, des vipères que personne ne peut charmer, et ils vous mordront, déclare l'Eternel. »
      19 Voici que les cris de la fille de mon peuple retentissent sur une terre lointaine : ‘L'Eternel n'est-il plus à Sion ? N'a-t-elle plus son roi au milieu d'elle ?’ » « Pourquoi m'ont-ils irrité par leurs sculptures sacrées, par des idoles sans consistance qui viennent d’ailleurs ? »

      Jérémie 9

      3 » Que chacun se méfie de son ami ! Ne faites pas confiance à vos frères ! En effet, aucun frère n’hésite à tromper et tout ami propage des calomnies.
      6 » C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Je vais les fondre, je vais les mettre à l'épreuve. En effet, comment agir vis-à-vis de la fille de mon peuple ?
      7 Leur langue est une flèche meurtrière, ils ne parlent que pour trahir. De la bouche ils disent que tout va bien à leur prochain, mais intérieurement ils lui tendent un piège.
      9 « Sur les montagnes je fais entendre mes pleurs et mes gémissements, sur les plaines du désert je prononce une complainte, car elles sont brûlées, plus personne n'y passe. On n'y entend plus le bruit que font les troupeaux ; tant les oiseaux que les bêtes sauvages ont pris la fuite, ils ont disparu. »
      12 L'Eternel dit : « C'est parce qu'ils ont abandonné ma loi, celle que j'avais mise devant eux, parce qu'ils ne m’ont pas écouté et ne l'ont pas suivie.
      13 Au contraire, ils ont suivi les penchants de leur cœur, ils ont suivi les Baals, comme leurs pères le leur ont appris.
      15 Je les disperserai parmi des nations inconnues d’eux aussi bien que de leurs ancêtres. J'enverrai l'épée à leur poursuite, jusqu'à leur extermination.
      17 « Qu'elles se dépêchent de se lamenter sur nous ! Que nos yeux versent des larmes et que de nos paupières coule de l'eau !
      20 ‘Oui, la mort est montée par nos fenêtres, elle a pénétré dans nos palais, elle fauche les enfants dans la rue, les jeunes gens sur les places.’ »
      22 » Voici ce que dit l’Eternel : Que le sage ne se montre pas fier de sa sagesse, que le fort ne se montre pas fier de sa force, que le riche ne se montre pas fier de sa richesse,
      23 mais *que celui qui veut éprouver de la fierté mette sa fierté dans ceci : le fait d'avoir du discernement et de me connaître. En effet, c’est moi, l’Eternel, qui exerce la bonté, le droit et la justice sur la terre. Oui, c’est cela qui me fait plaisir, déclare l'Eternel.
      24 » Voici que les jours viennent, dit l'Eternel, où j’interviendrai contre tous les faux circoncis :
      25 l'Egypte, Juda, Edom, les Ammonites, Moab, tous ceux qui se rasent les coins de la barbe et qui habitent dans le désert. En effet, toutes les nations sont incirconcises, et la communauté d'Israël tout entière a le cœur incirconcis. »

      Jérémie 10

      1 « Ecoutez la parole que l'Eternel vous adresse, communauté d'Israël !
      2 Voici ce que dit l’Eternel : N'imitez pas la conduite des nations, ne vous laissez pas effrayer par les signes du ciel parce que les nations sont effrayées par eux.
      6 » Personne n'est semblable à toi, Eternel ! Tu es grand, et ta puissance contribue à la grandeur de ta réputation.
      10 Mais c’est l'Eternel qui est le vrai Dieu. Lui, il est un Dieu vivant, et il est roi pour l’éternité. La terre tremble devant sa colère, et les nations ne supportent pas sa fureur.
      16 Celui qui est le bien de Jacob n'est pas comme elles, car c'est lui qui a tout façonné. Israël est la tribu qui lui appartient. L'Eternel, le maître de l’univers, voilà quel est son nom.’
      18 car voici ce que dit l’Eternel : ‘Cette fois-ci je vais expédier au loin les habitants du pays. Je vais provoquer leur détresse pour qu'on les capture.’ »
      21 C’est que les bergers ont été stupides : ils n'ont pas cherché l'Eternel. Voilà pourquoi ils n'ont pas agi intelligemment, voilà pourquoi tous leurs troupeaux sont dispersés.
      23 Je sais, Eternel, que l’être humain n’a pas autorité sur la voie qu’il suit. Ce n'est pas à l'homme qui marche de diriger ses pas.
      24 Corrige-moi, Eternel, mais dans une juste mesure et non dans ta colère ! Sinon, tu m’affaiblirais trop.

      Jérémie 11

      1 Voici la parole de l’Eternel adressée à Jérémie par l'Eternel.
      3 et tu leur diras : ‘Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël : Maudit soit l'homme qui n'écoute pas les paroles de cette alliance,
      5 Ainsi, j’accomplirai le serment que j'ai fait à vos ancêtres de leur donner un pays où coulent le lait et le miel comme, vous pouvez le constater, c’est le cas aujourd'hui.’ » J’ai répondu : « Amen, Eternel ! »
      6 L'Eternel m’a dit : « Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem : ‘Ecoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique !
      9 L'Eternel m’a dit : « Il y a une conspiration chez les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem.
      11 » C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire venir sur eux un malheur dont ils ne pourront s’extirper. Ils crieront vers moi, et je ne les écouterai pas.
      16 ‘Olivier verdoyant, magnifique par l’allure de son fruit’, voilà le nom que l'Eternel t'avait donné. Dans un grand fracas, il lui a mis le feu, et ses branches ne valent plus rien.
      17 L'Eternel, le maître de l’univers, celui qui t'a planté, appelle le malheur sur toi à cause du mal que la communauté d'Israël et celle de Juda se sont fait en m’irritant, en faisant brûler de l'encens en l’honneur de Baal. »
      18 L'Eternel me l’a fait savoir, et je l'ai su. « A ce moment-là, tu m'as fait voir leurs agissements.
      20 Mais l'Eternel, le maître de l’univers, est un juste juge qui examine les reins et les cœurs. Je verrai ta vengeance s'exercer contre eux, car c'est à toi que j’ai confié ma cause. »
      21 « C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel au sujet des habitants d'Anathoth qui en veulent à ta vie et qui disent : ‘Ne prophétise pas au nom de l'Eternel, sinon tu mourras de nos mains’,
      22 voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Je vais intervenir contre eux. Les jeunes hommes mourront par l'épée, leurs fils et leurs filles mourront par la famine.

      Jérémie 12

      1 « Tu es trop juste, Eternel, pour que je lance des accusations contre toi. Je veux néanmoins parler de justice avec toi. Pourquoi la voie des méchants conduit-elle au succès ? Pourquoi tous les traîtres vivent-ils en paix ?
      3 Et toi, Eternel, tu me connais, tu me vois, tu examines mon cœur : il est avec toi. Réserve-les comme des brebis qu'on doit égorger et mets-les à part pour le jour du carnage !
      12 Sur toutes les hauteurs du désert arrivent les dévastateurs, car l'épée de l'Eternel dévore le pays d'un bout à l'autre. Il n'y a de paix pour personne.
      13 Ils ont semé du blé et ils récoltent des ronces, ils se sont fatigués sans que cela leur soit utile. Si vous devez avoir honte de vos récoltes, c’est à cause de la colère ardente de l'Eternel.
      14 » Voici ce que je dis, moi l’Eternel, sur tous mes méchants voisins qui attaquent l'héritage que j'ai donné à mon peuple, Israël : Je vais les arracher de leur terre et leur arracher la communauté de Juda.
      16 Et si, de la même manière qu’ils ont enseigné à mon peuple à prêter serment au nom de Baal, ils apprennent sincèrement à suivre les voies de mon peuple, jusqu’à prêter serment par mon nom en disant : ‘L'Eternel est vivant’, alors ils auront leur place au milieu de mon peuple.
      17 En revanche, s'ils n'écoutent rien, j’arracherai une telle nation, je l’arracherai, je la ferai disparaître, déclare l'Eternel. »

      Jérémie 13

      1 Voici ce que m’a dit l’Eternel : « Va t’acheter une ceinture de lin et mets-la autour de ta taille, mais ne la trempe pas dans l'eau. »
      2 J’ai acheté la ceinture, conformément à la parole de l'Eternel, et je l’ai mise autour de ma taille.
      3 La parole de l'Eternel m’a été adressée une deuxième fois :
      5 J’y suis allé et l’ai cachée près de l'Euphrate, comme l'Eternel me l'avait ordonné.
      6 Après bien des jours, l'Eternel m’a dit : « Lève-toi, va vers l'Euphrate et là-bas reprends la ceinture que je t'avais ordonné de cacher. »
      8 Alors la parole de l'Eternel m’a été adressée :
      9 « Voici ce que dit l’Eternel : C'est ainsi que je détruirai l'orgueil de Juda et l'orgueil immense de Jérusalem.
      11 En effet, de même qu’une ceinture est attachée à la taille d'un homme, de même je m'étais attaché toute la communauté d'Israël et toute celle de Juda, déclare l'Eternel, afin qu'elles soient mon peuple, ma réputation, ma gloire et mon honneur, mais elles ne m'ont pas écouté.
      12 » Tu leur diras cette parole : ‘Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël : Toutes les outres seront remplies de vin.’Et ils te diront : ‘Nous savons bien que toutes les outres seront remplies de vin !’
      13 Alors tu leur diras : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Je vais remplir d’ivresse tous les habitants de ce pays, les rois qui sont assis sur le trône de David, les prêtres, les prophètes et tous les habitants de Jérusalem.
      14 Je les fracasserai les uns contre les autres, les pères et les fils ensemble, déclare l'Eternel. Je ne les épargnerai pas, je n'aurai aucune pitié, aucune compassion, rien ne m'empêchera de les détruire.’
      15 » Ecoutez et prêtez l'oreille, ne soyez pas orgueilleux, car c’est l’Eternel qui a parlé.
      16 Rendez gloire à l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les ténèbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombée. Vous attendrez la lumière, mais il l’aura changée en ombre de la mort, il instaurera d’épaisses ténèbres.
      17 Si vous n'écoutez pas cela, je pleurerai en secret, à cause de votre orgueil. Mes yeux pleureront abondamment, ils verseront des larmes, parce que le troupeau de l'Eternel sera emmené prisonnier.
      25 C’est ce qui te revient, l’issue que je t’ai réservée, déclare l'Eternel, parce que tu m'as oublié et que tu as mis ta confiance dans des faussetés.

      Jérémie 14

      1 Voici la parole de l’Eternel adressée à Jérémie concernant la sécheresse.
      7 « Si nos fautes témoignent contre nous, agis à cause de ta réputation, Eternel ! Oui, nos infidélités sont nombreuses, nous avons péché contre toi.
      9 Pourquoi serais-tu pareil à un homme désorienté, à un héros incapable de secourir ? Tu es pourtant au milieu de nous, Eternel, nous sommes appelés de ton nom : ne nous délaisse pas ! »
      10 « Voici ce que l'Eternel dit à propos de ce peuple : Ils ont aimé errer par-ci par-là, ils n’ont pas su retenir leurs pieds. L'Eternel ne s’est pas plu en leur compagnie, il se souvient maintenant de leurs fautes et il interviendra à cause de leurs péchés. »
      11 L'Eternel m’a dit : « N'intercède pas en faveur de ce peuple !
      14 Et l'Eternel m’a dit : « Les prophètes annoncent des faussetés comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyés, je ne leur ai pas donné d'ordre, je ne leur ai pas parlé. C’est par des visions mensongères, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophètes auprès de vous.
      15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophètes qui prophétisent en mon nom sans que je les aie envoyés et qui prétendent qu’il n'y aura pas d’épée ni de famine dans ce pays : Ces prophètes seront éliminés par l'épée et par la famine,
      20 Eternel, nous reconnaissons notre méchanceté, la faute de nos pères. Oui, nous avons péché contre toi.
      22 Parmi les idoles sans consistance des nations, y en a-t-il qui fassent pleuvoir ? Ou est-ce le ciel qui donne les averses ? N'est-ce pas toi, l’Eternel, notre Dieu ? Nous espérons en toi, car c'est toi qui as fait tout cela. »

      Jérémie 15

      1 L'Eternel m’a dit : « Même si Moïse et Samuel se présentaient devant moi, je resterais indifférent au sort de ce peuple. Chasse-le loin de moi, qu'il s'en aille !
      2 S'ils te disent : ‘Où irons-nous ?’tu leur répondras : ‘Voici ce que dit l’Eternel : A la mort ceux qui sont destinés à la mort, à l'épée ceux qui sont destinés à l'épée, à la famine ceux qui sont destinés à la famine, à la déportation ceux qui sont destinés à la déportation !’
      3 » J’interviendrai contre eux de quatre manières, déclare l'Eternel : l'épée pour les tuer, les chiens pour les déchiqueter, les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre pour les dévorer et les faire disparaître.
      6 Tu m'as abandonné, déclare l'Eternel, tu m’as tourné le dos. Je déploierai donc ma puissance contre toi et je te détruirai. Je suis fatigué de faire preuve de compassion.
      9 Celle qui avait mis au monde sept fils dépérit, elle rend l'âme. Son soleil se couche alors que c’est encore le jour, elle est couverte de honte et humiliée. Quant à leurs survivants, je les livre à l'épée devant leurs ennemis, déclare l'Eternel. »
      11 L'Eternel a dit : « C’est certain, je te libérerai pour ton bonheur, j’amènerai l’ennemi à ta rencontre, au moment du malheur et de la détresse.
      15 « Toi, tu sais tout, Eternel ! Souviens-toi de moi, interviens en ma faveur, venge-moi de mes persécuteurs ! Que je ne sois pas victime de ta grande patience envers eux ! Sache-le, c’est à cause de toi que je supporte le mépris.
      16 Tes paroles se sont présentées à moi, et je les ai dévorées. Ta parole a provoqué mon allégresse, elle a fait la joie de mon cœur, car je suis appelé de ton nom, Eternel, Dieu de l’univers !
      19 C'est pourquoi, voici ce qu’a dit l’Eternel : « Si tu reviens à moi, je te ferai revenir et tu te tiendras devant moi. Si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est sans valeur, tu seras comme ma bouche. C'est à eux de revenir vers toi, ce n'est pas à toi de revenir vers eux.
      20 Je ferai de toi un mur de bronze inébranlable pour ce peuple. Ils te feront la guerre, mais ils ne l’emporteront pas sur toi, car je serai moi-même avec toi pour te sauver et te délivrer, déclare l'Eternel.

      Jérémie 16

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      3 En effet, voici ce que dit l’Eternel au sujet des fils et des filles qui naissent ici, de leurs mères qui les ont mis au monde et de leurs pères qui les ont eus dans ce pays :
      5 » Oui, voici ce qu’a dit l’Eternel : N'entre pas dans une maison où l’on s’est réuni pour un deuil, n'y va pas pour pleurer, ne les plains pas, car j'ai retiré ma paix à ce peuple, déclare l'Eternel, ainsi que ma bonté et ma compassion.
      9 car voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Je vais faire cesser dans cet endroit, sous vos yeux et avant la fin de votre vie, les cris de réjouissance et de joie, les chants du fiancé et de la fiancée.
      10 » Lorsque tu annonceras tout cela à ce peuple, ils te diront : ‘Pourquoi l'Eternel a-t-il décrété que tous ces grands malheurs nous arriveraient ? Quelle est notre faute ? Quel péché avons-nous commis contre l'Eternel, notre Dieu ?’
      11 Alors tu leur répondras : ‘Vos ancêtres m'ont abandonné, déclare l'Eternel. Ils ont suivi d'autres dieux, les ont servis et se sont prosternés devant eux. Ils m'ont abandonné, ils n'ont pas respecté ma loi.
      14 » Voilà pourquoi les jours viennent, déclare l'Eternel, où l'on ne dira plus : ‘L'Eternel est vivant, lui qui a fait sortir les Israélites d'Egypte’,
      15 mais : ‘L'Eternel est vivant, lui qui a fait sortir les Israélites du pays du nord et de tous les pays où il les avait chassés.’Je les ramènerai dans leur pays, celui que j'avais donné à leurs ancêtres.
      16 Je vais envoyer une foule de pêcheurs, déclare l'Eternel, et ils les pêcheront. Après cela, j'enverrai une foule de chasseurs, et ils les chasseront sur toutes les montagnes et sur toutes les collines, jusque dans les fentes des rochers.
      19 « Eternel, tu es ma force et mon abri, mon refuge lorsque je suis dans la détresse ! Les nations viendront vers toi depuis les extrémités de la terre et elles diront : ‘Nos ancêtres n'ont hérité que le mensonge, des idoles sans consistance qui ne servent à rien.
      21 « Voilà pourquoi je vais leur faire connaître, cette fois-ci je vais leur faire connaître ma puissance et ma force. Ils sauront que mon nom est l'Eternel.

      Jérémie 17

      5 » Voici ce que dit l’Eternel : Maudit soit l'homme qui fait confiance à ce qui est humain, qui prend des créatures pour appui et qui détourne son cœur de l'Eternel !
      7 » Béni soit l'homme qui fait confiance à l'Eternel et qui place son espérance en lui !
      10 Moi, l'Eternel, j’explore le cœur, j’examine les reins pour traiter chacun conformément à sa conduite, au fruit de ses agissements.
      13 Eternel, tu es l'espérance d'Israël ! Tous ceux qui t'abandonnent rougiront de honte. » « Ceux qui se détournent de moi seront inscrits sur la terre, car ils ont abandonné la source d'eau vive qu’est l'Eternel. »
      14 « Guéris-moi, Eternel, et je serai guéri ! Sauve-moi et je serai sauvé, car tu es le sujet de ma louange.
      15 Voici qu’ils me disent : ‘Où est la parole de l'Eternel ? Qu'elle s'accomplisse donc !’
      19 Voici ce que m’a dit l’Eternel : « Va te tenir à la porte des enfants du peuple, celle par laquelle les rois de Juda entrent et sortent, et à toutes les portes de Jérusalem.
      20 Tu leur diras : ‘Ecoutez la parole de l'Eternel, rois de Juda, tous les Judéens et vous tous, habitants de Jérusalem, qui entrez par ces portes !
      21 Voici ce que dit l’Eternel : Veillez sur vous-mêmes ! Ne portez pas de fardeau le jour du sabbat, n'en introduisez pas par les portes de Jérusalem !
      24 » Si vous m'écoutez vraiment, déclare l'Eternel, si vous n'introduisez pas de fardeau par les portes de cette ville le jour du sabbat, si vous faites de ce jour un jour saint et n’accomplissez aucun travail ce jour-là,
      26 Les habitants des villes de Juda et des environs de Jérusalem, ceux du pays de Benjamin, de la plaine, de la montagne et du sud entreront pour offrir des holocaustes et d’autres sacrifices, des offrandes végétales et de l'encens, et pour offrir des sacrifices de reconnaissance dans la maison de l'Eternel.

      Jérémie 18

      1 Voici la parole adressée à Jérémie par l'Eternel :
      5 Et voici la parole de l'Eternel qui m’a été adressée :
      6 « Ne puis-je pas agir envers vous comme ce potier, communauté d'Israël ? déclare l'Eternel. Vous êtes dans ma main comme de l'argile dans la main du potier, communauté d'Israël :
      11 » Maintenant, annonce donc aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Je prépare contre vous un malheur, je forme un projet contre vous. Que chacun renonce donc à sa mauvaise conduite ! Corrigez votre conduite et vos agissements !’
      13 » C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel : Interrogez donc les nations ! Qui a déjà entendu de pareilles choses ? La jeune fille d'Israël a commis des horreurs.
      19 « Prête attention à moi, Eternel, et entends ce que disent mes adversaires !
      23 Et toi, Eternel, tu connais tous leurs complots pour me faire mourir. Ne pardonne pas leur faute, n'efface pas leur péché de devant toi ! Qu'ils soient jetés à terre devant toi ! Agis contre eux lorsque viendra le moment de déverser ta colère ! »

      Jérémie 19

      1 Voici ce qu’a dit l’Eternel : « Va acheter une cruche en terre chez un potier et prends avec toi des anciens du peuple et des responsables parmi les prêtres.
      3 Tu diras : ‘Ecoutez la parole de l'Eternel, rois de Juda, et vous, habitants de Jérusalem !’ » Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Je vais faire venir ici un malheur tel que tous ceux qui en entendront parler en resteront abasourdis.
      6 » C'est pourquoi, voici que les jours viennent, déclare l'Eternel, où cet endroit ne sera plus appelé Topheth et vallée de Ben-Hinnom, mais sera appelé vallée du carnage.
      11 et tu leur diras : ‘Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : C'est ainsi que je briserai ce peuple et cette ville, tout comme on brise le vase d’un potier qui ne peut plus être réparé, et l'on enterrera les morts à Topheth, faute de place pour les enterrer ailleurs.’
      12 Voilà ce que je ferai à cet endroit et à ses habitants, déclare l'Eternel, et je rendrai cette ville pareille à Topheth.
      14 Ensuite, Jérémie revint de Topheth, où l'Eternel l'avait envoyé prophétiser. Puis il se tint dans le parvis de la maison de l'Eternel et dit à tout le peuple :
      15 « Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Je vais faire venir sur cette ville et sur toutes les villes qui dépendent d'elle tout le mal que je lui ai prédit, parce qu'ils se sont montrés réfractaires au lieu d’écouter mes paroles. »

      Jérémie 20

      1 Pashhur, fils d'Immer, prêtre et inspecteur en chef dans la maison de l'Eternel, entendit Jérémie prophétiser cela.
      2 Il frappa alors le prophète Jérémie et le mit en prison à la porte supérieure de Benjamin, dans la maison de l'Eternel.
      3 Le lendemain, Pashhur fit sortir Jérémie de prison. Jérémie lui dit : « Ce n'est plus par le nom de Pashhur que l'Eternel t’appelle, mais par celui de Magor-Missabib,
      4 car voici ce que dit l’Eternel : ‘Je vais te livrer à la terreur, toi et tous tes amis. Ils tomberont sous les coups d’épée de leurs ennemis, et tes yeux le verront. Je livrerai aussi tout Juda entre les mains du roi de Babylone : il les emmènera prisonniers à Babylone et les frappera avec l'épée.
      7 » Tu m'as persuadé, Eternel, et je me suis laissé persuader. Tu y es allé fort avec moi et tu as gagné. Je suis chaque jour un sujet de raillerie, tout le monde se moque de moi.
      8 En effet, chaque fois que je parle, il faut que je crie, que je crie pour dénoncer la violence et la persécution ! Oui, la parole de l'Eternel m’expose constamment à la honte et aux moqueries.
      11 » Cependant, l'Eternel est avec moi, pareil à un héros redoutable. C'est pourquoi mes persécuteurs trébucheront, ils ne seront pas les plus forts. Leur honte sera grande car ils ne réussiront pas, ils seront déshonorés pour toujours, et cela ne s'oubliera pas.
      12 L'Eternel, le maître de l’univers, met le juste à l'épreuve, il examine les reins et le cœur. » Je verrai ta vengeance s'exercer contre eux, car c'est à toi que j’ai confié ma cause.
      13 Chantez en l’honneur de l'Eternel, louez l'Eternel ! Oui, il délivre le faible des méchants.
      16 Que cet homme soit pareil aux villes que l'Eternel a démolies sans aucun regret : qu'il entende des plaintes le matin et des cris de guerre au milieu de la journée,

      Jérémie 21

      1 Voici la parole qui fut adressée à Jérémie par l'Eternel lorsque le roi Sédécias lui envoya Pashhur, fils de Malkija, et le prêtre Sophonie, fils de Maaséja, pour lui dire :
      2 « Consulte, je t’en prie, l’Eternel pour nous, car Nebucadnetsar, le roi de Babylone, nous fait la guerre. Peut-être l'Eternel nous accordera-t-il un de ses miracles pour qu'il s'éloigne de nous. »
      4 ‘Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël : Je vais retourner contre vous les armes qui sont dans vos mains et avec lesquelles vous combattez, à l’extérieur des murailles, le roi de Babylone et les Babyloniens qui vous assiègent, je les rassemblerai contre le centre de cette ville.
      7 Après cela, déclare l'Eternel, je livrerai Sédécias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple et ceux qui auront survécu dans cette ville à la peste, à l'épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis et de ceux qui en veulent à leur vie. Nebucadnetsar les tuera avec l'épée. Il ne les épargnera pas, il n'aura aucune pitié, aucune compassion.
      8 » Tu diras à ce peuple : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Je vous donne le choix entre le chemin de la vie et celui de la mort.
      10 En effet, je me tourne contre cette ville pour lui faire du mal et non du bien, déclare l'Eternel. Elle sera livrée entre les mains du roi de Babylone, qui y mettra le feu.
      11 » Famille du roi de Juda, écoutez la parole de l'Eternel !
      12 Famille de David, voici ce que dit l’Eternel : Rendez la justice dès le matin et délivrez celui qui est maltraité de son exploiteur, sinon ma colère éclatera comme un feu et s'enflammera sans qu'on puisse l'éteindre à cause de la méchanceté de vos agissements.
      13 » Oui, je m’en prends à toi, à toi qui habites au-dessus de la vallée, sur le rocher qui domine la plaine, déclare l'Eternel. Je vous en veux, à vous qui dites : ‘Qui nous attaquera ? Qui entrera dans nos habitations ?’
      14 J’interviendrai contre vous en fonction de vos agissements, déclare l'Eternel. Je mettrai le feu à votre forêt et il dévorera tout ce qu’il y a autour. »

      Jérémie 22

      1 Voici ce qu’a dit l’Eternel : « Descends au palais du roi de Juda, et là tu prononceras cette parole :
      2 ‘Ecoute la parole de l'Eternel, roi de Juda, toi qui occupes le trône de David, ainsi que tes serviteurs et ton peuple qui entre par ces portes !
      3 Voici ce que dit l’Eternel : Pratiquez le droit et la justice, délivrez celui qui est maltraité de son exploiteur, n’opprimez pas l'étranger, l'orphelin et la veuve, ne recourez pas à la violence et ne versez pas de sang innocent dans cet endroit !
      5 En revanche, si vous n'écoutez pas ces paroles, je le jure par moi-même, déclare l'Eternel, ce palais deviendra une ruine.’
      6 » En effet, voici ce que dit l’Eternel au sujet du palais du roi de Juda : Tu es pour moi pareil à Galaad, aux sommets du Liban, mais je ferai de toi un désert, une ville inhabitée.
      8 » Des nations nombreuses passeront près de cette ville, et elles se demanderont l'une à l'autre : ‘Pourquoi l'Eternel a-t-il agi de cette manière envers cette grande ville ?’
      9 On répondra : ‘Parce qu'ils ont abandonné l'alliance de l'Eternel, leur Dieu, et qu’ils se sont prosternés devant d'autres dieux et les ont servis.’ »
      11 Oui, voici ce que dit l’Eternel à l’intention de Shallum, fils de Josias, roi de Juda, qui était devenu roi à la place de son père Josias et qui est parti d’ici : ‘Il n'y reviendra plus,
      16 Il faisait droit au faible et au pauvre, et tout allait bien. N'est-ce pas cela, me connaître ? déclare l'Eternel.
      18 » C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel à l’intention de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda : On ne le pleurera pas en disant : ‘Quel malheur, mon frère ! Quel malheur, ma sœur !’On ne le pleurera pas en disant : ‘Quel malheur, seigneur ! Quel malheur, sa majesté !’
      24 » Moi, je suis vivant, déclare l'Eternel. Même si Jéconia, fils de Jojakim, roi de Juda, était un anneau à ma main droite, je l'arracherais de là.
      29 Terre, terre, terre, écoute la parole de l'Eternel !
      30 Voici ce que dit l’Eternel : Ecrivez au sujet de cet homme qu’il sera privé d'enfants, qu’il ne réussira pas sa vie. En effet, aucun de ses descendants ne réussira à occuper le trône de David et à régner encore sur Juda.

      Jérémie 23

      1 » Malheur aux bergers qui détruisent et dispersent le troupeau dont je suis le berger ! déclare l'Eternel.
      2 C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël, sur les bergers chargés de prendre soin de mon peuple : Puisque vous avez dispersé mes brebis, que vous les avez chassées et n’êtes pas intervenus en leur faveur, je vais intervenir contre vous à cause de la méchanceté de vos agissements, déclare l'Eternel.
      4 Je placerai à leur tête des bergers qui prendront soin d’elles. Elles ne connaîtront plus la peur, elles ne seront plus effrayées et plus aucune d’elles ne sera manquante, déclare l'Eternel.
      5 » Voici que les jours viennent, déclare l'Eternel, où je donnerai à David un germe juste. Il régnera avec compétence, il exercera le droit et la justice dans le pays.
      7 » Voilà pourquoi les jours viennent, déclare l'Eternel, où l'on ne dira plus : ‘L'Eternel est vivant, lui qui a fait sortir les Israélites d'Egypte’,
      8 mais où l’on dira : ‘L'Eternel est vivant, lui qui a fait sortir et qui a ramené les descendants d'Israël du pays du nord et de tous les pays où il les avait chassés.’Ils habiteront alors sur leur territoire. »
      9 Message concernant les prophètes. Mon cœur est brisé à l’intérieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil à un homme ivre, à un homme fort emporté par le vin, à cause de l'Eternel et à cause de ses paroles saintes.
      11 « Oui, même les prophètes, même les prêtres, sont souillés. Même dans mon temple, j'ai trouvé les marques de leur perversité, déclare l'Eternel.
      12 C'est pourquoi, leur voie les conduira comme une pente glissante dans l’obscurité. Ils y seront poussés et y tomberont. Oui, je ferai venir le malheur sur eux, l'année où j’interviendrai contre eux, déclare l'Eternel.
      15 » C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, sur les prophètes : Je vais leur faire avaler de l’absinthe, je vais leur faire boire de l’eau empoisonnée. En effet, c'est à travers les prophètes de Jérusalem que la souillure a contaminé tout le pays.
      16 » Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : N'écoutez pas les paroles des prophètes qui vous font leurs prédictions ! Ils vous entraînent dans l’illusion. Ils transmettent les visions de leur invention, et non ce qui vient de la bouche de l'Eternel.
      17 Ils répètent à ceux qui me méprisent : ‘L'Eternel a dit : Vous aurez la paix’, à tous ceux qui persévèrent dans les penchants de leur cœur ils disent : ‘Il ne vous arrivera aucun mal.’
      18 Qui donc a assisté au conseil de l'Eternel, de sorte qu’il aurait vu et entendu sa parole ? Qui s’est montré attentif à sa parole et l'a entendue ?
      19 » La tempête de l'Eternel, sa colère, éclate. C’est une tempête tourbillonnante qui fond sur la tête des méchants.
      20 La colère de l'Eternel ne se calmera pas tant qu’il n’aura pas agi et mis à exécution les projets de son cœur. Dans l’avenir, vous en comprendrez le sens.
      23 » Suis-je un Dieu qui ne considère que les réalités proches, déclare l'Eternel, ne suis-je pas un Dieu qui voit aussi de plus loin ?
      24 Quelqu'un pourrait-il se dissimuler dans des cachettes sans que moi, je ne le voie ? déclare l'Eternel. Est-ce que je ne remplis pas le ciel et la terre ? déclare l'Eternel.
      28 Que le prophète qui a reçu un rêve le raconte et que celui qui a reçu ma parole la rapporte fidèlement ! Pourquoi ajouter de la paille au blé ? déclare l'Eternel.
      29 Ma parole n'est-elle pas comme un feu, déclare l'Eternel, comme un marteau qui pulvérise la roche ?
      30 » Voilà pourquoi j'en veux aux prophètes qui se volent mutuellement mes paroles, déclare l'Eternel.
      31 J’en veux aux prophètes qui remuent leur langue pour imiter une déclaration solennelle de ma part, déclare l'Eternel.
      32 J’en veux à ceux qui prophétisent à partir de rêves pleins de fausseté, déclare l'Eternel. Ils les répètent et ils égarent mon peuple par leurs mensonges et par leur vantardise. Moi, je ne les ai pas envoyés et je ne leur ai pas donné d'ordre. Ils ne sont vraiment d'aucune utilité à ce peuple, déclare l'Eternel.
      33 » Si ce peuple, un prophète ou encore un prêtre te demande : ‘Quel est le message de l'Eternel ?’tu leur diras quel est ce message : ‘Je vous abandonnerai, déclare l'Eternel.
      34 Et le prophète, le prêtre ou le membre du peuple qui prétendra avoir reçu un message de l'Eternel, j’interviendrai contre lui et contre sa famille.’
      35 Vous demanderez chacun à son prochain, chacun à son frère : ‘Qu'a répondu l'Eternel ? Qu'a dit l'Eternel ?’
      36 mais de message de l’Eternel, vous n’en mentionnerez plus. En effet, la parole de chacun sera un fardeau pour lui, puisque vous avez changé les paroles du Dieu vivant, de l'Eternel, le maître de l’univers, notre Dieu.
      37 » Voici ce que tu diras au prophète : ‘Que t'a répondu l'Eternel ? Qu'a dit l'Eternel ?’
      38 Et si vous prétendez encore avoir reçu un message de l'Eternel, alors voici ce que dit l’Eternel : Puisque vous présentez telle parole comme un message de l’Eternel alors que j’ai envoyé quelqu'un vous interdire de le faire,

      Jérémie 24

      1 L'Eternel m’a fait voir deux paniers de figues déposés devant son temple. C’était après que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmené en exil loin de Jérusalem et conduit jusqu’à Babylone Jéconia, fils de Jojakim, roi de Juda, les chefs de Juda, les charpentiers et les serruriers.
      3 L'Eternel m’a dit : « Que vois-tu, Jérémie ? » J’ai répondu : « Des figues. Les bonnes figues sont très bonnes, et les mauvaises sont très mauvaises au point d’être immangeables en raison de leur mauvaise qualité. »
      4 Alors la parole de l'Eternel m’a été adressée :
      5 « Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël : De même que tu as su reconnaître ces bonnes figues, de même je saurai reconnaître, pour leur faire du bien, les exilés de Juda que j'ai expédiés de cet endroit au pays des Babyloniens.
      7 Je leur donnerai un cœur apte à reconnaître que moi, je suis l'Eternel. Ils seront mon peuple et moi, je serai leur Dieu, car ils reviendront à moi de tout leur cœur.
      8 Je rendrai Sédécias, roi de Juda, ses chefs et le reste de Jérusalem, ceux qui sont restés dans ce pays et ceux qui sont allés habiter en Egypte, pareils aux mauvaises figues, immangeables en raison de leur mauvaise qualité, dit l'Eternel.

      Jérémie 25

      3 « Depuis la treizième année du règne de Josias, fils d'Amon, sur Juda et jusqu’à aujourd’hui, il y a 23 ans que la parole de l'Eternel m’est adressée. Je vous ai parlé et reparlé, inlassablement, mais vous n'avez pas écouté.
      4 L'Eternel vous a envoyé tous ses serviteurs, les prophètes. Il les a envoyés, inlassablement, mais vous n'avez pas écouté, vous n'avez pas tendu l'oreille pour écouter.
      5 Ils disaient : ‘Que chacun renonce donc à sa mauvaise conduite et à la méchanceté de ses agissements ! Ainsi vous pourrez habiter sur la terre que l’Eternel vous a donnée, à vous et à vos ancêtres, depuis toujours et pour toujours.
      7 Mais vous ne m'avez pas écouté, déclare l'Eternel, de sorte que vous m’avez irrité par votre manière d’agir, et ce pour votre malheur.
      8 » C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Puisque vous n'avez pas écouté mes paroles,
      9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, déclare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui l’entourent. Je vais les vouer à la destruction et faire d’eux un sujet de consternation et de moquerie ; il n’en restera que des ruines, et ce pour toujours.
      12 » Cependant, lorsque ces 70 ans seront passés, j’interviendrai contre le roi de Babylone et contre son peuple à cause de leurs fautes, déclare l'Eternel, j’interviendrai contre le pays des Babyloniens et j'en ferai un désert pour toujours.
      15 Oui, voici ce que m’a dit l’Eternel, le Dieu d'Israël : « Prends dans ma main cette coupe, remplie du vin de ma colère, et donne-la à boire à toutes les nations vers lesquelles je vais t’envoyer.
      17 J’ai pris la coupe de la main de l'Eternel et je l’ai donnée à boire à toutes les nations vers lesquelles il m’avait envoyé :
      27 L’Eternel m’a ordonné : « Annonce-leur : ‘Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Buvez, enivrez-vous, vomissez et tombez sans plus vous relever devant l'épée que j’envoie parmi vous !’
      28 Et s'ils refusent de prendre la coupe de ta main pour la boire, dis-leur : ‘Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Vous en boirez, c’est certain !
      29 En effet, je commence à propager le malheur dans la ville à laquelle mon nom est associé, et vous, vous resteriez impunis ? Vous ne resterez pas impunis, car j’appelle l'épée sur tous les habitants de la terre, déclare l'Eternel, le maître de l’univers.’
      30 » Quant à toi, tu leur transmettras toutes ces prophéties et tu leur diras : ‘L'Eternel rugit d'en haut, de son saint refuge il fait retentir sa voix. Il rugit contre son domaine, il répond à tous les habitants de la terre d’un cri semblable à celui des hommes qui écrasent le raisin.
      31 Ce tapage se propage jusqu’aux extrémités de la terre, parce que l'Eternel est en conflit avec les nations. Il poursuit toute créature en justice, il livre les méchants à l'épée’, déclare l'Eternel.
      32 » Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Le malheur se propage de nation en nation et une grande tempête se lève depuis les extrémités de la terre.
      33 Ce jour-là, ceux que l’Eternel aura tués seront étendus d'un bout à l'autre de la terre. Ils ne seront ni pleurés, ni ramassés, ni enterrés : ils seront pareils à du fumier sur la terre. »
      36 On entend les cris des bergers, les hurlements des puissants du troupeau, car l'Eternel dévaste leur pâturage.
      37 Les plaines prospères sont réduites au silence à cause de la colère ardente de l'Eternel.

      Jérémie 26

      1 Au début du règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, cette parole fut adressée à Jérémie par l'Eternel :
      2 « Voici ce que dit l’Eternel : Tiens-toi dans le parvis de la maison de l'Eternel et dis à ceux qui viennent de toutes les villes de Juda pour se prosterner dans la maison de l'Eternel toutes les paroles que je t'ordonne de leur dire. N'en oublie aucune.
      4 Tu leur diras : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Si vous ne m'écoutez pas, si vous refusez de suivre ma loi, celle que j'ai mise devant vous,
      7 Les prêtres, les prophètes et tout le peuple entendirent Jérémie prononcer ces paroles dans la maison de l'Eternel.
      8 Il finissait de dire à tout le peuple tout ce que l'Eternel lui avait ordonné de dire lorsque les prêtres, les prophètes et tout le peuple s’emparèrent de lui en disant : « Tu vas mourir !
      9 Pourquoi prophétises-tu au nom de l'Eternel en disant : ‘Ce temple sera comme Silo et cette ville sera dévastée, inhabitée’ ? » Tout le peuple s'attroupa autour de Jérémie dans la maison de l'Eternel.
      10 Lorsque les chefs de Juda apprirent ce qui se passait, ils montèrent du palais royal jusqu’à la maison de l'Eternel et s'assirent à l'entrée de la porte neuve.
      12 Jérémie dit à tous les chefs et à tout le peuple : « C’est l'Eternel qui m'a envoyé pour prophétiser contre ce temple et contre cette ville toutes les paroles que vous avez entendues.
      13 Maintenant, corrigez votre conduite et votre manière d’agir, écoutez l'Eternel, votre Dieu, et il n’accomplira pas le mal qu’il avait l’intention de vous faire.
      15 Seulement, sachez bien que, si vous me faites mourir, vous vous rendrez coupables d’avoir versé le sang innocent, vous, cette ville et ses habitants. En effet, c’est vraiment l'Eternel qui m'a envoyé vers vous pour vous faire entendre toutes ces paroles. »
      16 Les chefs et tout le peuple dirent aux prêtres et aux prophètes : « Cet homme ne mérite pas d’être condamné à mort, car c'est au nom de l'Eternel, notre Dieu, qu'il nous a parlé. »
      18 « Michée de Morésheth prophétisait à l’époque du règne d'Ezéchias sur Juda, et il disait à tout le peuple de Juda : ‘Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : *Sion sera labourée comme un champ, Jérusalem deviendra un tas de pierres, et le mont du temple une hauteur couverte de buissons.’
      19 Ezéchias, roi de Juda, et tout Juda l'ont-ils fait mourir ? Ezéchias n’a-t-il pas craint l'Eternel ? N’a-t-il pas plutôt cherché à apaiser l'Eternel ? Alors l'Eternel n’a pas accompli le mal qu’il avait l’intention de leur faire. Et nous, nous nous rendrions coupables d'un si grand crime ? »
      20 Il y avait un autre homme qui prophétisait au nom de l'Eternel : Urie, fils de Shemaeja, de Kirjath-Jearim. Il transmit contre cette ville et contre ce pays exactement les mêmes prophéties que Jérémie.

      Jérémie 27

      1 Au début du règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, une parole fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel.
      2 Voici ce que m’a dit l’Eternel : « Fabrique-toi des cordes et des barres et mets-les sur ton cou.
      4 Charge-les de ce message pour leurs seigneurs : ‘Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Vous annoncerez à vos seigneurs :
      8 Si une nation ou un royaume ne sert pas Nebucadnetsar, roi de Babylone, et ne se soumet pas au roi de Babylone, j’interviendrai contre cette nation par l'épée, par la famine et par la peste, déclare l'Eternel, jusqu'à ce que je l'aie éliminée par son intermédiaire.
      11 En revanche, la nation qui se soumettra au roi de Babylone et le servira, je la laisserai vivre tranquille sur sa terre, déclare l'Eternel, pour qu'elle la cultive et qu'elle y habite.’ »
      13 Pourquoi devriez-vous mourir, toi et ton peuple, par l'épée, par la famine et par la peste, conformément à la parole prononcée par l'Eternel à l’intention de la nation qui ne servira pas le roi de Babylone ?
      15 Je ne les ai pas envoyés, déclare l'Eternel, et ils prophétisent des faussetés comme si cela venait de moi, avec une conséquence : je vous chasserai et vous disparaîtrez, vous et les prophètes qui vous font leurs prédictions. »
      16 J’ai dit aux prêtres et à tout ce peuple : « Voici ce que dit l’Eternel : N'écoutez pas les paroles de vos prophètes qui vous prédisent : ‘C’est maintenant, et rapidement, que les ustensiles de la maison de l'Eternel vont être rapportés de Babylone !’En effet, ce qu'ils vous prophétisent est faux.
      18 S'ils sont prophètes et ont reçu la parole de l'Eternel, qu'ils intercèdent donc auprès de l'Eternel, le maître de l’univers, pour que les ustensiles restés dans la maison de l'Eternel, dans le palais du roi de Juda et à Jérusalem ne partent pas à Babylone !
      19 Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, au sujet des colonnes, de la grande cuve, des bases et des autres ustensiles restés dans cette ville,
      21 voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël, au sujet des ustensiles restés dans la maison de l'Eternel, dans le palais du roi de Juda et à Jérusalem :
      22 Ils seront amenés à Babylone et ils y resteront jusqu'au jour où je m’en occuperai, déclare l'Eternel. Alors je les ferai remonter et revenir ici. »

      Jérémie 28

      1 La même année, le cinquième mois de la quatrième année, au début du règne de Sédécias sur Juda, Hanania, fils d'Azzur, le prophète originaire de Gabaon, m’a affirmé dans la maison de l'Eternel, en présence des prêtres et de tout le peuple :
      2 « Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Je brise la domination du roi de Babylone.
      3 Dans deux ans je ferai revenir ici tous les ustensiles de la maison de l'Eternel que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris d’ici pour les amener à Babylone.
      4 Je ferai revenir ici Jéconia, fils de Jojakim, roi de Juda, et tous les exilés de Juda partis à Babylone, déclare l'Eternel, car je briserai la domination du roi de Babylone. »
      5 Le prophète Jérémie répondit au prophète Hanania en présence des prêtres et de tout le peuple, alors qu’ils se tenaient dans la maison de l'Eternel.
      6 Il dit : « Oui ! Que l'Eternel agisse de cette manière ! Qu’il accomplisse les prophéties que tu as communiquées en faisant revenir de Babylone jusqu’ici les ustensiles de la maison de l'Eternel et tous les exilés !
      9 Quant au prophète qui annonce la paix, c'est lorsque sa prophétie s’accomplit qu'il est reconnu comme vraiment envoyé par l'Eternel.’ »
      11 Puis il dit en présence de tout le peuple : « Voici ce que dit l’Eternel : C'est de cette façon que, dans deux ans, je briserai la domination exercée par Nebucadnetsar, roi de Babylone, sur toutes les nations. » Le prophète Jérémie poursuivit alors son chemin.
      12 La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie après que le prophète Hanania eut brisé la barre qui se trouvait sur son cou :
      13 « Va annoncer à Hanania : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Tu as brisé des barres en bois ? Pour les remplacer, tu devras faire des barres en fer.
      14 En effet, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : C’est une domination inflexible que j’ai imposée à toutes ces nations pour qu'elles soient asservies à Nebucadnetsar, roi de Babylone, et elles seront effectivement ses esclaves ; je lui ai même donné les animaux sauvages.’ »
      15 Le prophète Jérémie dit alors au prophète Hanania : « Ecoute donc, Hanania ! L'Eternel ne t'a pas envoyé et tu as donné un sentiment de confiance trompeur à ce peuple.
      16 C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel : ‘Je vais te chasser de cette terre ; tu mourras cette année, car par tes paroles tu as appelé les autres à se détourner de l'Eternel.’ »

      Jérémie 29

      4 « Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël, à tous les exilés que j'ai emmenés de Jérusalem à Babylone :
      7 Recherchez le bien-être de la ville où je vous ai exilés et intercédez auprès de l'Eternel en sa faveur, parce que votre propre bien-être est lié au sien.
      8 » En effet, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Ne vous laissez pas tromper par vos prophètes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rêves que vous faites !
      9 En effet, ce sont des mensonges qu'ils vous prophétisent comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyés, déclare l'Eternel.
      10 En revanche, voici ce que dit l’Eternel : Dès que 70 ans seront passés pour Babylone, j’interviendrai en votre faveur, j’accomplirai ce que je vous ai promis en vous ramenant ici.
      11 En effet, moi, je connais les projets que je forme pour vous, déclare l'Eternel, projets de paix et non de malheur, afin de vous donner un avenir et de l'espérance.
      14 Je me laisserai trouver par vous, déclare l'Eternel, et je ramènerai vos déportés. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits où je vous ai chassés, déclare l'Eternel, et je vous ferai revenir à l'endroit d'où je vous ai fait partir en exil.
      15 Cependant vous dites : ‘Dieu nous a donné des prophètes à Babylone !’
      16 » Voici ce que dit l’Eternel au sujet du roi qui occupe le trône de David, de toute la population qui habite cette ville, de vos frères qui ne sont pas partis avec vous en exil,
      17 voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Je vais envoyer contre eux l'épée, la famine et la peste, et je les rendrai pareils à des figues avariées, immangeables en raison de leur mauvaise qualité.
      19 Pourquoi ? Parce qu'ils n'ont pas écouté mes paroles, déclare l'Eternel, eux à qui j'ai envoyé mes serviteurs les prophètes. Je les ai envoyés, inlassablement, mais vous n’avez pas écouté, déclare l'Eternel.
      20 Quant à vous, tous les exilés que j'ai envoyés de Jérusalem à Babylone, écoutez la parole de l'Eternel !
      21 » Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël, sur Achab, fils de Kolaja, et sur Sédécias, fils de Maaséja, qui vous prophétisent des faussetés comme si cela venait de moi : Je vais les livrer entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, et il les fera mourir sous vos yeux.
      22 On se servira d'eux pour prononcer une malédiction chez tous les exilés de Juda qui se trouvent à Babylone. On dira : ‘Que l'Eternel te traite comme Sédécias et comme Achab, que le roi de Babylone a fait brûler vivants !’
      23 Et cela arrivera parce qu'ils ont commis une folie en Israël : ils se sont livrés à l'adultère avec la femme de leur prochain et ont dit des faussetés en prétendant que cela venait de moi, alors que je ne leur avais pas donné d'ordre. Moi, je le sais et j'en suis témoin, déclare l'Eternel. »
      25 « Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Tu as envoyé en ton propre nom des lettres à toute la population de Jérusalem, au prêtre Sophonie, fils de Maaséja, et à tous les prêtres. Celles-ci disaient :
      26 ‘L'Eternel t'a désigné comme prêtre à la place du prêtre Jehojada afin qu'il y ait des inspecteurs dans la maison de l'Eternel pour surveiller tout homme qui délire et adopte un comportement de prophète, et afin que tu le mettes en prison et dans un carcan.
      30 Alors la parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie :
      31 « Envoie le message suivant à tous les exilés : ‘Voici ce que dit l’Eternel au sujet de Shemaeja le Néchélamite : Parce que Shemaeja s’est mis à vous communiquer des prophéties sans que moi, je ne l'aie envoyé et qu'il vous a donné un sentiment de confiance trompeur,
      32 voici ce que dit l’Eternel : Je vais intervenir contre Shemaeja le Néchélamite et contre sa descendance. Aucun des siens n'habitera au milieu de ce peuple et ne verra le bien que je ferai à mon peuple, déclare l'Eternel, car par ses paroles il a appelé les autres à se détourner de l'Eternel.’ »

      Jérémie 30

      1 La parole fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel :
      2 « Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël : Ecris dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites.
      3 En effet, voici que les jours viennent, déclare l'Eternel, où je ramènerai les déportés de mon peuple, d'Israël et de Juda. Voilà ce que dit l'Eternel. Je les ferai revenir dans le pays que j'ai donné à leurs ancêtres, et ils en prendront possession. »
      4 Voici les paroles prononcées par l'Eternel à l’intention d’Israël et de Juda.
      5 Voici ce que dit l’Eternel : Nous entendons des cris de frayeur. C'est la panique, et non la paix.
      8 Lorsque ce jour-là arrivera, déclare l'Eternel, le maître de l’univers, je briserai l’autorité exercée sur toi, j’arracherai tes liens. Ils ne seront plus les esclaves d’étrangers
      9 mais ils serviront l'Eternel, leur Dieu, et David, leur roi, celui que je leur donnerai.
      10 Quant à toi, mon serviteur Jacob, n’aie pas peur, déclare l'Eternel. Ne te laisse pas effrayer, Israël ! En effet, je vais te délivrer de la terre lointaine, je vais délivrer ta descendance du pays où elle est déportée. Jacob reviendra pour connaître la tranquillité et la sécurité. Plus personne ne l’inquiétera.
      11 En effet, je suis moi-même avec toi pour te délivrer, déclare l'Eternel. J'exterminerai toutes les nations où je t'ai dispersé, mais toi, je ne t'exterminerai pas. Je te corrigerai avec justice. Je ne peux vraiment pas te laisser impuni.
      12 Voici ce que dit l’Eternel : Ton désastre est irréparable, ta blessure est douloureuse.
      17 En revanche, je provoquerai ton rétablissement, je guérirai tes blessures, déclare l'Eternel, car ils t’ont appelée « l’expatriée, la Sion dont plus personne ne se soucie ».
      18 Voici ce que dit l’Eternel : Je vais ramener de déportation les familles de Jacob. J'ai pitié de ses habitations : la ville sera reconstruite sur ses ruines et le palais retrouvera sa place.
      21 Son prince sera l’un des siens, son souverain proviendra du peuple lui-même. Je le ferai approcher, et il s’avancera vers moi. En effet, qui pourrait se porter garant de lui-même pour s’avancer vers moi ? déclare l'Eternel.
      23 La tempête de l'Eternel, sa colère éclate. C’est une tempête tourbillonnante qui fond sur la tête des méchants.
      24 La colère ardente de l'Eternel ne se calmera pas tant qu’il n’aura pas agi et mis à exécution les projets de son cœur. Dans l’avenir, vous en comprendrez le sens.

      Jérémie 31

      1 A ce moment-là, déclare l'Eternel, je serai le Dieu de toutes les familles d'Israël, et eux, ils seront mon peuple.
      2 Voici ce que dit l’Eternel : Il a trouvé grâce dans le désert, le peuple des rescapés de l'épée. Israël marche vers son lieu de repos.
      3 De loin, l'Eternel s’est montré à moi : « Je t'aime d'un amour éternel, c'est pourquoi je te conserve ma bonté. »
      6 En effet, il y aura un jour où les gardes crieront dans la région montagneuse d'Ephraïm : « Levez-vous, montons à Sion vers l'Eternel, notre Dieu ! »
      7 car voici ce que dit l’Eternel : Poussez des cris de joie à propos de Jacob, éclatez d'allégresse avec la plus importante des nations ! Faites retentir votre voix, chantez des louanges et dites : « Eternel, délivre ton peuple, ce qui reste d'Israël ! »
      10 Nations, écoutez la parole de l'Eternel et annoncez-la dans les îles lointaines ! Dites : « Celui qui a dispersé Israël le rassemblera et le gardera comme un berger garde son troupeau. »
      11 En effet, l'Eternel a libéré Jacob, il l’a racheté à celui qui était plus fort que lui.
      12 Ils viendront et pousseront des cris de joie sur les hauteurs de Sion. Ils accourront vers les biens de l'Eternel : le blé, le vin nouveau, l'huile, le petit et le gros bétail. Leur vie sera pareille à un jardin arrosé et ils ne dépériront plus.
      14 Je gaverai les prêtres de graisse et mon peuple sera rassasié grâce à mes biens, déclare l'Eternel.
      15 Voici ce que dit l’Eternel : *On a entendu des cris à Rama, des lamentations et des pleurs amers : c’est Rachel qui pleure ses enfants et n’a pas voulu être consolée à propos de ses enfants, parce qu’ils ne sont plus là.
      16 Voici ce que dit l’Eternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, déclare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi.
      17 Il y a de l’espoir pour ton avenir, déclare l'Eternel : tes enfants reviendront dans leur territoire.
      18 J'entends clairement Ephraïm se lamenter : « Tu m'as corrigé et je me suis laissé corriger, pareil à un jeune taureau qui n’a pas encore été dressé. Fais-moi revenir et je reviendrai, car tu es l'Eternel, mon Dieu.
      20 Ephraïm est-il donc pour moi un fils chéri, un enfant qui fait mon plaisir, pour que chaque fois que je parle contre lui son souvenir reste si fort en moi ? C’est que je suis profondément bouleversé quand il est question de lui, je ressens beaucoup de compassion pour lui, déclare l'Eternel.
      22 Jusqu'à quand resteras-tu dans l’errance, fille rebelle ? En effet, l'Eternel crée une chose nouvelle sur la terre : la femme tourne autour de l'homme.
      23 Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Quand j'aurai ramené leurs déportés, on dira encore ces paroles dans le pays de Juda et dans ses villes : « Que l'Eternel te bénisse, domaine de la justice, sainte montagne ! »
      27 Voici que les jours viennent, déclare l'Eternel, où j’accorderai à la communauté d'Israël et à celle de Juda une foule d'hommes et de bêtes.
      28 De même que j'ai veillé sur eux pour arracher, démolir, ruiner, détruire et faire du mal, de même je veillerai sur eux pour construire et pour planter, déclare l'Eternel.
      31 *Voici que les jours viennent, déclare l'Eternel, où je conclurai avec la communauté d'Israël et la communauté de Juda une alliance nouvelle.
      32 Elle ne sera pas comme l’alliance que j’ai conclue avec leurs ancêtres le jour où je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violé mon alliance, alors que moi, j’étais leur maître, déclare l'Eternel.
      33 Mais voici l'alliance que je ferai avec la communauté d'Israël après ces jours-là, déclare l'Eternel : je mettrai ma loi à l’intérieur d'eux, je l'écrirai dans leur cœur, je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
      34 Personne n'enseignera plus son prochain ni son frère en disant : « Vous devez connaître l'Eternel ! » car tous me connaîtront, depuis le plus petit jusqu'au plus grand d’entre eux, déclare l'Eternel. En effet, je pardonnerai leur faute et je ne me souviendrai plus de leur péché.
      35 Voici ce que dit l’Eternel, celui qui a donné le soleil comme lumière du jour, qui a donné comme règle à la lune et aux étoiles d’être des lumières dans la nuit, qui agite la mer et fait gronder ses vagues, lui dont le nom est l'Eternel, le maître de l’univers :
      36 Il faudrait que ces lois s’interrompent devant moi, déclare l'Eternel, pour que la descendance d'Israël cesse aussi pour toujours d’exister en tant que nation devant moi.
      37 Voici ce que dit l’Eternel : Il faudrait que le ciel, là-haut, puisse être mesuré, que les fondations de la terre, là-dessous, puissent être explorées, pour que moi je rejette toute la descendance d'Israël à cause de tout ce qu'ils ont fait, déclare l'Eternel.
      38 Les jours viennent, déclare l'Eternel, où la ville sera reconstruite pour l'Eternel, depuis la tour de Hananeel jusqu'à la porte de l'angle.
      40 Toute la vallée où sont déversés les cadavres et les cendres, toutes les cultures qui s’étendent jusqu'au torrent du Cédron, jusqu'à l'angle de la porte des chevaux à l'est, tout sera consacré à l'Eternel et ne sera plus jamais ni dévasté ni détruit.

      Jérémie 32

      1 Voici la parole adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, la dixième année du règne de Sédécias sur Juda, qui était aussi la dix-huitième année du règne de Nebucadnetsar.
      3 Sédécias, roi de Juda, l'avait fait enfermer en lui adressant ce reproche : « Pourquoi prophétises-tu comme tu le fais ? En effet, tu affirmes : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Je vais livrer cette ville entre les mains du roi de Babylone et il s’en emparera.
      5 Nebucadnetsar emmènera Sédécias à Babylone où il restera jusqu'à ce que je m’occupe de lui, déclare l'Eternel. Si vous combattez les Babyloniens, vous n'aurez aucun succès.’ »
      6 Jérémie dit : « Voici la parole que l'Eternel m'a adressée :
      8 Effectivement, Hanameel, le fils de mon oncle, est venu me trouver dans la cour de la prison, conformément à la parole de l'Eternel, et m’a dit : ‘Je t’en prie, achète mon champ qui se trouve à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car tu as un droit d'héritage et de rachat. Achète-le donc !’J’ai alors su que c'était bien une parole de l'Eternel.
      14 ‘Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Prends ces documents, le contrat de vente qui est cacheté et celui qui est ouvert, et mets-les dans un vase de terre afin qu'ils se conservent longtemps.
      15 En effet, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : On achètera encore des maisons, des champs et des vignes, dans ce pays.’
      16 » Après avoir remis le contrat de vente à Baruc, fils de Nérija, j'ai adressé cette prière à l'Eternel :
      18 Tu fais preuve de bonté jusqu'à la millième génération et tu fais payer la faute des pères à leurs enfants après eux. Tu es le Dieu grand et puissant qui as pour nom l'Eternel, le maître de l’univers.
      26 La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie :
      27 « C’est moi qui suis l'Eternel, le Dieu de toute créature. Y a-t-il quoi que ce soit de trop difficile pour moi ?
      28 C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel : Je vais livrer cette ville entre les mains des Babyloniens et de Nebucadnetsar, le roi de Babylone ; il s’en emparera.
      30 En effet, les Israélites et les Judéens n’ont fait que ce qui est mal à mes yeux, et ce depuis leur jeunesse. Les Israélites n'ont fait que m'irriter par leur manière d’agir, déclare l'Eternel.
      36 » Et maintenant, voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël, à l’intention de cette ville, que vous présentez comme livrée entre les mains du roi de Babylone, vaincue par l'épée, la famine et la peste :
      42 » En effet, voici ce que dit l’Eternel : De même que j'ai fait venir tous ces grands malheurs contre ce peuple, de même je ferai venir sur eux tout le bien que je leur promets.
      44 On achètera des champs avec de l'argent, on écrira des contrats, on les cachètera, on prendra des témoins dans le pays de Benjamin et les environs de Jérusalem, dans les villes de Juda, dans celles de la montagne, de la plaine et du sud, car je ramènerai leurs déportés, déclare l'Eternel. »

      Jérémie 33

      1 La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie une deuxième fois, alors qu'il était encore enfermé dans la cour de la prison :
      2 « Voici ce que dit l’Eternel qui met en œuvre ces événements, l'Eternel qui leur donne forme en les préparant, celui dont le nom est l'Eternel :
      4 » En effet, voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël, au sujet des maisons de cette ville et des palais des rois de Juda démolis par les remblais et par l'épée :
      10 » Voici ce que dit l’Eternel : On entendra encore, dans cet endroit que vous présentez comme un désert sans hommes ni bêtes, on entendra dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem dévastées, dépourvues d'hommes, d'habitants et de bêtes
      11 les cris de réjouissance et de joie, les chants du fiancé et de la fiancée. On entendra la voix de ceux qui disent : ‘Célébrez l'Eternel, le maître de l’univers, car il est bon. Oui, sa bonté dure éternellement’, la voix de ceux qui offrent des sacrifices de reconnaissance dans la maison de l'Eternel. En effet, je ramènerai les déportés du pays pour qu’ils retrouvent leur condition passée, dit l'Eternel.
      12 » Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Il y aura encore, dans cet endroit désert, sans hommes ni bêtes, et dans toutes les villes qui en dépendent, il y aura encore un domaine où les bergers pourront faire reposer leurs troupeaux.
      13 Dans les villes de la montagne, dans celles de la plaine et du sud, dans le pays de Benjamin, les environs de Jérusalem et les villes de Juda, les brebis défileront encore devant celui qui les compte, dit l'Eternel.
      14 » Voici que les jours viennent, déclare l'Eternel, où j'accomplirai la bonne parole que j'ai prononcée à l’intention de la communauté d'Israël et de celle de Juda.
      17 » En effet, voici ce qu’a dit l’Eternel : *David ne manquera jamais d'un successeur pour siéger sur le trône de la communauté d'Israël.
      19 La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie :
      20 « Voici ce que dit l’Eternel : Si vous pouviez rompre mon alliance avec le jour et avec la nuit et faire en sorte qu’ils n’apparaissent plus au moment fixé pour eux,
      23 La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie :
      24 « N'as-tu pas remarqué ce que dit ce peuple ? Ils affirment que l’Eternel a rejeté les deux familles qu’il avait choisies. Ils méprisent ainsi mon peuple, au point de ne plus le considérer comme une nation.
      25 » Voici ce que dit l’Eternel : Si je n’avais pas établi mon alliance avec le jour et avec la nuit, les règles fixées au ciel et à la terre,

      Jérémie 34

      1 Voici la parole adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, alors que Nebucadnetsar, le roi de Babylone, ainsi que toute son armée, tous les royaumes des pays placés sous sa domination et tous les peuples combattaient contre Jérusalem et contre toutes les villes qui en dépendaient.
      2 Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël : « Va parler à Sédécias, roi de Juda ! Tu lui diras : Voici ce que dit l’Eternel : Je vais livrer cette ville entre les mains du roi de Babylone et il y mettra le feu.
      4 Seulement, écoute la parole de l'Eternel, Sédécias, roi de Juda ! Voici ce que dit l’Eternel à ton sujet : Tu ne mourras pas par l'épée,
      5 mais paisiblement. De même qu’on a brûlé des parfums pour tes ancêtres, les rois qui t'ont précédé, de même on en brûlera pour toi et l'on te pleurera en disant : ‘Quel malheur, seigneur !’car c’est ce que j’annonce, déclare l'Eternel. »
      8 La parole fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel après que le roi Sédécias eut conclu une alliance avec l’ensemble de la population de Jérusalem pour proclamer un décret de libération.
      12 Alors la parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel.
      13 « Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël : J’ai moi-même conclu une alliance avec vos ancêtres, le jour où je les ai fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage. Je leur ai dit :
      17 » C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel : Vous ne m'avez pas obéi en proclamant chacun une réelle libération pour son frère, pour son prochain. Je vais donc proclamer un décret de libération pour vous, et ce à l’intention de l'épée, de la peste et de la famine, déclare l'Eternel, et je ferai de vous une source de terreur pour tous les royaumes de la terre.
      22 Je vais donner mes ordres, déclare l'Eternel, et les faire revenir vers cette ville. Ils l'attaqueront, s’en empareront et y mettront le feu. Je ferai des villes de Juda des ruines inhabitées. »

      Jérémie 35

      1 Voici la parole adressée à Jérémie de la part de l'Eternel durant le règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda.
      2 L’Eternel a dit : « Va chez les Récabites et parle-leur. Tu les conduiras à la maison de l'Eternel, dans une des salles, et tu leur offriras du vin à boire. »
      4 et je les ai conduits à la maison de l'Eternel, dans la chambre des fils de Hanan, fils de Jigdalia, homme de Dieu, près de la chambre des chefs, au-dessus de celle de Maaséja, fils de Shallum, qui avait la garde de l’entrée.
      12 Alors la parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie :
      13 « Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Va annoncer aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem : ‘N’allez-vous pas tenir compte de la correction et obéir à mes paroles ? déclare l'Eternel.
      17 C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel, le Dieu de l’univers, le Dieu d'Israël : Je vais faire venir sur Juda et sur tous les habitants de Jérusalem tout le mal dont je les ai menacés, et cela parce que je leur ai parlé et qu'ils n'ont pas écouté, parce que je les ai appelés et qu'ils n'ont pas répondu. »
      18 Jérémie dit ensuite au clan des Récabites : « Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Puisque vous avez obéi aux ordres de votre ancêtre Jonadab, que vous avez gardé tous ses commandements et appliqué tous ses ordres,
      19 voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Jonadab, fils de Récab, ne manquera jamais de descendants qui soient à mon service. »

      Jérémie 36

      1 La quatrième année du règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel :
      4 Jérémie appela Baruc, fils de Nérija, et celui-ci écrivit dans un livre, sous sa dictée, toutes les paroles que l'Eternel lui avait dites.
      5 Puis Jérémie donna cet ordre à Baruc : « J’ai un empêchement, je ne peux pas me rendre à la maison de l'Eternel.
      6 Tu iras toi-même là-bas et tu feras, dans le livre que tu as écrit sous ma dictée, la lecture des paroles de l'Eternel au peuple. Tu le feras dans la maison de l'Eternel, le jour du jeûne. Tu les liras aussi à tous les Judéens qui se seront déplacés depuis leurs villes.
      7 Peut-être adresseront-ils des supplications à l'Eternel, peut-être chacun renoncera-t-il à sa mauvaise conduite. En effet, c’est d’un grand déversement de colère et de fureur que l'Eternel a menacé ce peuple. »
      8 Baruc, fils de Nérija, se conforma à tout ce que lui avait ordonné le prophète Jérémie : il fit dans le livre la lecture des paroles de l'Eternel, dans la maison de l'Eternel.
      9 Le neuvième mois de la cinquième année du règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, toute la population de Jérusalem et tous ceux qui devaient se déplacer depuis les villes de Juda jusqu’à Jérusalem furent convoqués pour jeûner devant l’Eternel.
      10 Alors Baruc lut, dans le livre, les paroles de Jérémie à tout le peuple. Il se tenait dans la maison de l'Eternel, depuis la chambre de Guemaria, fils du secrétaire Shaphan, qui donnait sur le parvis supérieur, vers l'entrée de la porte neuve du temple.
      11 Michée, fils de Guemaria et petit-fils de Shaphan, entendit toutes les paroles de l'Eternel contenues dans le livre.
      26 Il ordonna au contraire à son fils Jerachmeel, à Seraja, fils d'Azriel, et à Shélémia, fils d'Abdeel, d’arrêter le scribe Baruc et le prophète Jérémie, mais l'Eternel les cacha.
      27 La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie après que le roi eut brûlé le livre contenant les paroles que Baruc avait écrites sous sa dictée :
      29 A propos de Jojakim, roi de Juda, tu diras : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Toi, tu as brûlé ce livre en disant : Pourquoi y as-tu écrit que le roi de Babylone viendra, détruira ce pays et en fera disparaître les hommes et les bêtes ?
      30 C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel au sujet de Jojakim, roi de Juda : Aucun des siens ne siégera sur le trône de David et son cadavre sera exposé à la chaleur pendant le jour et au froid pendant la nuit.

      Jérémie 37

      2 Ni lui, ni ses serviteurs, ni la population du pays ne tinrent compte des paroles que l'Eternel avait dites par l’intermédiaire du prophète Jérémie.
      3 Le roi Sédécias envoya Jucal, fils de Shélémia, et le prêtre Sophonie, fils de Maaséja, vers le prophète Jérémie pour lui dire : « Intercède donc en notre faveur auprès de l'Eternel, notre Dieu ! »
      6 Alors la parole de l'Eternel fut adressée au prophète Jérémie :
      7 « Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël : Vous annoncerez au roi de Juda qui vous a envoyés vers moi pour me consulter : ‘L'armée du pharaon, qui était en marche pour vous porter secours, est en train de retourner dans son pays, en Egypte.
      9 » Voici ce que dit l’Eternel : Ne vous bercez pas d'illusions en affirmant : ‘C’est sûr, les Babyloniens partent loin de nous’, car ils ne partiront pas.
      17 Le roi Sédécias envoya quelqu'un chercher Jérémie pour l’interroger en secret dans son palais. Il dit : « Y a-t-il une parole de la part de l'Eternel ? » Jérémie répondit par l’affirmative avant d’ajouter : « Tu seras livré entre les mains du roi de Babylone. »

      Jérémie 38

      2 « Voici ce que dit l’Eternel : Celui qui restera dans cette ville mourra par l'épée, par la famine ou par la peste, mais celui qui sortira pour se rendre aux Babyloniens aura la vie sauve. Sa vie sera sa seule part de butin, mais il vivra.
      3 Voici ce que dit l’Eternel : Il est certain que cette ville sera livrée à l'armée du roi de Babylone. Il s’en emparera. »
      14 Le roi Sédécias fit venir le prophète Jérémie vers lui, à la troisième entrée de la maison de l'Eternel. Il lui dit : « J'ai une question à te poser. Ne me cache rien ! »
      16 Le roi Sédécias fit secrètement ce serment à Jérémie : « L'Eternel est vivant, lui qui nous a donné la vie ! Je ne te ferai pas mourir et je ne te livrerai pas entre les mains des hommes qui en veulent à ta vie. »
      17 Jérémie dit alors à Sédécias : « Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu de l’univers, le Dieu d'Israël : Si tu te rends aux chefs du roi de Babylone, tu auras la vie sauve et cette ville ne sera pas livrée aux flammes. Tu resteras en vie, toi et ta famille.
      20 Jérémie répondit : « On ne te livrera pas à eux. Je t’en prie, prête attention à la voix de l'Eternel dans ce que je te dis ! Tout se passera bien pour toi et tu auras la vie sauve.
      21 En revanche, si tu refuses de te rendre, voici ce que l'Eternel m'a révélé :

      Jérémie 39

      15 La parole de l'Eternel avait été adressée à Jérémie, alors qu'il était encore enfermé dans la cour de la prison :
      16 « Va dire à Ebed-Mélec, l'Ethiopien : ‘Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Je vais faire venir sur cette ville les paroles que j'ai prononcées, pour lui faire du mal et non du bien. Ce jour-là, tu assisteras personnellement à leur accomplissement.
      17 Cependant, ce jour-là, je te délivrerai, déclare l'Eternel, et tu ne seras pas livré entre les mains des hommes qui te font si peur.
      18 Sois sûr que je te sauverai et que tu ne mourras pas par l'épée. Ta vie sera ta part de butin parce que tu as eu confiance en moi, déclare l'Eternel.’ »

      Jérémie 40

      1 La parole fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel après que Nebuzaradan, chef des gardes, l'eut laissé partir de Rama. Quand il le prit en charge, Jérémie était enchaîné au milieu de tous les prisonniers de Jérusalem et de Juda qu'on emmenait en exil à Babylone.
      2 Le chef des gardes prit Jérémie à part et lui dit : « L'Eternel, ton Dieu, avait annoncé que ce malheur frapperait cet endroit.
      3 Il a fait venir et mis à exécution ce qu'il avait annoncé. Tout cela vous est arrivé parce que vous avez péché contre l'Eternel et ne l’avez pas écouté.

      Jérémie 41

      5 arrivèrent de Sichem, de Silo et de Samarie 80 hommes qui avaient la barbe rasée et les habits déchirés et qui s'étaient fait des incisions. Ils étaient porteurs d’offrandes et d'encens destinés à la maison de l'Eternel.

      Jérémie 42

      2 et dirent au prophète Jérémie : « Fais bon accueil à notre supplication ! Intercède en notre faveur auprès de l'Eternel, ton Dieu, en faveur de ce qui reste de nous, car nous ne sommes plus qu’un petit nombre alors que nous étions si nombreux, comme tu peux le constater par toi-même.
      3 Que l'Eternel, ton Dieu, nous révèle le chemin à suivre et la parole à respecter ! »
      4 Le prophète Jérémie leur répondit : « Entendu ! Je vais intercéder auprès de l'Eternel, votre Dieu, conformément à votre demande et je vous annoncerai, sans rien vous cacher, tout ce qu’il vous répondra. »
      5 Ils dirent encore à Jérémie : « Que l'Eternel soit contre nous un témoin véritable et fidèle, si nous ne nous conformons pas à tout ce que l'Eternel, ton Dieu, te chargera de nous dire !
      6 Que cela nous plaise ou pas, nous obéirons à l'Eternel, notre Dieu, vers qui nous t'envoyons, afin qu’il nous arrive du bien. Oui, nous obéirons à l'Eternel, notre Dieu. »
      7 Au bout de 10 jours, la parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie,
      9 Il leur dit : « Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël, vers qui vous m'avez envoyé pour que je lui présente votre supplication :
      11 N’ayez pas peur du roi de Babylone comme c’est le cas actuellement ! N’ayez pas peur de lui, déclare l'Eternel, car je suis moi-même avec vous pour vous sauver et vous délivrer de lui.
      13 » Si en revanche vous dites : ‘Nous n’habiterons pas ce pays’, refusant ainsi d’obéir à l'Eternel, votre Dieu,
      15 alors dans ce cas écoutez la parole de l'Eternel, reste de Juda ! Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : ‘Si vous décidez vraiment d’aller en Egypte, dans l’intention de vous y réfugier,
      18 En effet, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : ‘De même que ma colère et ma fureur se sont déversées sur les habitants de Jérusalem, de même ma fureur se déversera sur vous lorsque vous irez en Egypte. Vous deviendrez un sujet d’imprécation, de consternation, de malédiction et d’insulte, et vous ne reverrez plus cet endroit.’
      19 » Reste de Juda, l'Eternel vous dit de ne pas aller en Egypte. Sachez-le, je vous en avertis aujourd'hui !
      20 Vous vous égarez vous-mêmes, puisque vous m'avez envoyé vers l'Eternel, votre Dieu, en affirmant : ‘Intercède en notre faveur auprès de l'Eternel, notre Dieu ! Révèle-nous tout ce que l'Eternel, notre Dieu, dira et nous le ferons.’
      21 Je vous l'ai révélé aujourd'hui, mais vous n'écoutez pas l'Eternel, votre Dieu, ni tout ce qu'il m'a chargé de vous dire.

      Jérémie 43

      1 Lorsque Jérémie eut fini de dire à l’ensemble du peuple toutes les paroles de l'Eternel, leur Dieu, toutes ces paroles que l'Eternel, leur Dieu, l'avait chargé de leur dire,
      2 Azaria, fils d'Hosée, Jochanan, fils de Karéach, et tous les hommes orgueilleux dirent à Jérémie : « Tu dis des mensonges ! L'Eternel, notre Dieu, ne t'a pas chargé de nous interdire d’aller nous réfugier en Egypte.
      4 Jochanan, fils de Karéach, tous les chefs de troupes et l’ensemble du peuple n'écoutèrent pas l’appel de l'Eternel à s’installer dans le pays de Juda.
      7 Ils se rendirent en Egypte, puisqu’ils ne voulaient pas obéir à l'Eternel, et ils arrivèrent à Tachpanès.
      8 A Tachpanès, la parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie :
      10 Puis tu diras aux Juifs : ‘Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Je vais envoyer chercher mon serviteur Nebucadnetsar, le roi de Babylone ; je placerai son trône sur ces pierres que j'ai cachées, et il déroulera son tapis sur elles.

      Jérémie 44

      2 « Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Vous avez vous-mêmes vu tout le malheur que j'ai fait venir sur Jérusalem et sur toutes les villes de Juda. Elles ne sont plus aujourd'hui que des ruines inhabitées
      7 » Maintenant voici ce que dit l’Eternel, le Dieu de l’univers, le Dieu d'Israël : Pourquoi vous faites-vous un si grand mal ? Pourquoi faire disparaître du milieu de Juda hommes, femmes, enfants et nouveau-nés, de telle sorte qu’il ne subsiste plus rien de vous ?
      11 C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : J’ai décidé de faire votre malheur et d’exterminer tout Juda.
      16 « Tu as beau nous parler au nom de l'Eternel, nous ne t’écoutons pas.
      21 « L'encens que vous avez fait brûler dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem, vous et vos ancêtres, vos rois et vos chefs ainsi que l’ensemble de la population, l’Eternel s’en est souvenu, il ne l’a pas oublié.
      22 Il ne pouvait plus supporter la méchanceté de vos agissements, les horreurs que vous avez commises, et votre pays est devenu une ruine, un désert, un endroit maudit, inhabité, comme on peut le constater aujourd'hui.
      23 C'est parce que vous avez fait brûler de l'encens et péché contre l'Eternel, parce que vous ne l'avez pas écouté et n’avez pas suivi sa loi, ses prescriptions et ses instructions. Oui, c'est justement pour cela que ce malheur vous a frappés, comme on peut le constater aujourd'hui. »
      24 Jérémie dit encore à tout le peuple et à toutes les femmes : « Ecoutez la parole de l'Eternel, vous tous, Judéens d'Egypte !
      25 Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Vous et vos femmes avez formellement déclaré, tout en le confirmant par vos actes : ‘Nous voulons accomplir les vœux que nous avons faits en brûlant de l'encens et versant des offrandes liquides en l’honneur de la reine du ciel.’Eh bien, vous respecterez vos vœux et les accomplirez jusqu’au bout !
      26 Ecoutez donc la parole de l'Eternel, vous tous, Judéens installés en Egypte ! Je jure par mon grand nom, dit l'Eternel, que plus aucun homme de Juda ne fera appel à mon nom, que dans toute l'Egypte plus personne ne dira : ‘Le Seigneur est vivant, c’est l'Eternel !’
      29 Et je vais vous donner un signe que j’interviendrai moi-même contre vous dans cet endroit, déclare l'Eternel, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront vraiment contre vous, pour votre malheur.
      30 Voici ce que dit l’Eternel : Je vais livrer le pharaon Hophra, roi d'Egypte, entre les mains de ses ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à sa vie, tout comme j'ai livré Sédécias, roi de Juda, entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, son ennemi, qui en voulait à sa vie. »

      Jérémie 45

      2 Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël, à ton sujet, Baruc :
      3 « Tu dis : ‘Quel malheur ! L'Eternel ajoute le chagrin à ma souffrance. Je suis fatigué de gémir sans trouver de repos.’
      4 Tu lui annonceras : ‘Voici ce que dit l'Eternel : Je suis moi-même en train de détruire ce que j'ai construit, je suis moi-même en train d’arracher ce que j'ai planté, partout dans ce pays.
      5 Et toi, tu aurais de grands projets pour toi-même ? N’y pense plus, car je vais faire venir le malheur sur chacun, déclare l'Eternel. Cependant, où que tu ailles, je te donnerai ta vie comme part de butin.’ »

      Jérémie 46

      1 Voici la parole de l'Eternel adressée au prophète Jérémie à propos des nations.
      5 Que vois-je ? Ils ont peur, ils reculent ! Leurs vaillants hommes sont mis en pièces, ils fuient sans se retourner. La terreur règne de tous côtés, déclare l'Eternel.
      13 Voici la parole adressée par l'Eternel au prophète Jérémie au sujet de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui arrivait pour s’attaquer à l'Egypte.
      15 Pourquoi tes idoles du dieu Apis sont-elles emportées ? » Ce dieu ne tient pas debout parce que l'Eternel le renverse.
      18 Je suis vivant, déclare le roi, celui dont le nom est l'Eternel, le maître de l’univers. Aussi vrai que le Thabor figure parmi les montagnes et que le Carmel s’étend jusqu’à la mer, il arrive.
      23 Ils abattent sa forêt bien qu'elle soit impénétrable, déclare l'Eternel, car ils sont plus nombreux que les sauterelles. On ne peut pas les compter.
      25 L'Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël, a dit : Je vais intervenir contre le dieu Amon de No, contre le pharaon, l'Egypte, ses dieux et ses rois, contre le pharaon et ceux qui ont placé leur confiance en lui.
      26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, et de ses serviteurs. Cependant, après cela, l'Egypte retrouvera sa situation passée, déclare l'Eternel.
      28 Toi, mon serviteur Jacob, n’aie pas peur, déclare l'Eternel. En effet, je suis moi-même avec toi. J'exterminerai toutes les nations où je t'ai dispersé, mais toi, je ne t'exterminerai pas. Je te corrigerai avec justice. Je ne peux vraiment pas te laisser impuni.

      Jérémie 47

      1 Voici la parole de l'Eternel adressée au prophète Jérémie à propos des Philistins avant que le pharaon ne se soit attaqué à Gaza.
      2 Voici ce que dit l'Eternel : De l’eau monte du nord, elle se transforme en torrent qui déborde. Elle va inonder le pays et ce qu'il contient, les villes et leurs habitants. Les hommes pousseront des cris, tous les habitants du pays hurleront
      4 En effet, le jour arrive où tous les Philistins vont connaître la dévastation. Ils seront éliminés de Tyr et de Sidon, tous les survivants qui auraient pu les secourir, car l'Eternel va semer la dévastation parmi les Philistins, parmi ce qui reste de l'île de Caphtor.
      6 Epée de l'Eternel, quand te reposeras-tu enfin ? Rentre dans ton fourreau et reste tranquille !
      7 Comment te reposerais-tu ? L'Eternel lui a donné ses ordres, là-bas, il lui a désigné Askalon et le rivage de la mer.

      Jérémie 48

      1 Sur Moab. Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Malheur à Nebo, car elle est dévastée ! Kirjathaïm est couverte de honte car elle est prise, Misgab est couverte de honte, elle est brisée.
      8 Le dévastateur pénétrera dans chaque ville, aucune ne lui échappera. La vallée connaîtra la ruine et la plaine sera détruite, comme l'Eternel l'a dit.
      10 Maudit soit celui qui accomplit l'œuvre de l'Eternel avec négligence, maudit soit celui qui éloigne son épée du sang !
      12 Cependant voici que les jours viennent, déclare l'Eternel, où je lui enverrai des hommes pour le transvaser. Ils videront ses récipients et feront éclater ses outres.
      15 Moab est dévasté, ses villes partent en fumée, l'élite de ses jeunes gens descend au massacre, déclare le roi, celui dont le nom est l'Eternel, le maître de l’univers.
      25 La force de Moab a été abattue, son bras est brisé, déclare l'Eternel.
      26 Enivrez-le, car c’est à l’Eternel qu’il s'est attaqué ! Moab se roule dans son vomi, il provoque lui aussi la moquerie.
      30 Pour ma part, je connais bien ses excès, déclare l'Eternel. Son bavardage ne vaut rien, pas plus que ce qu’il fait.
      35 Je supprimerai de Moab, déclare l'Eternel, celui qui monte sur les hauts lieux et qui fait brûler de l'encens en l’honneur de son dieu.
      38 Sur tous les toits et sur les places de Moab, ce ne sont que lamentations, parce que j'ai brisé Moab comme on brise un vase qu’on n’aime plus, déclare l'Eternel.
      40 En effet, voici ce que dit l'Eternel : Il plane comme l'aigle, il déploie ses ailes sur Moab.
      42 Moab sera exterminé. Il cessera d'être un peuple, car c’est à l’Eternel qu’il s'est attaqué.
      43 *La terreur, le trou et le piège te menacent, habitant de Moab, déclare l'Eternel.
      44 Celui qui prendra la fuite devant la terreur tombera dans le trou et celui qui remontera du trou sera pris dans le piège, car je fais venir sur lui, sur Moab, l'année de mon intervention contre lui, déclare l'Eternel.
      47 Cependant, dans l’avenir, je ramènerai les déportés de Moab, déclare l'Eternel. Fin du jugement de Moab.

      Jérémie 49

      1 Sur les Ammonites. Voici ce que dit l'Eternel : Israël n'a-t-il pas de fils ? N'a-t-il pas d'héritier ? Pourquoi est-ce Malcom qui possède Gad et son peuple qui habite ses villes ?
      2 Voilà pourquoi les jours viennent, déclare l'Eternel, où je ferai retentir le cri de guerre contre Rabba, la capitale des Ammonites. Elle deviendra un tas de ruines, et les villes qui en dépendent seront réduites en cendres. Alors Israël reprendra son héritage à ceux qui l’en avaient dépossédé, dit l'Eternel.
      6 Cependant, après cela, je ramènerai les déportés des Ammonites, déclare l'Eternel.
      7 Sur Edom. Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : N'y a-t-il plus de sagesse dans Théman ? Les conseils des hommes intelligents ont-ils disparu ? Leur sagesse s'est-elle évanouie ?
      12 En effet, voici ce que dit l'Eternel : Ceux qui n’étaient pas condamnés à boire la coupe la boiront malgré tout, et toi, tu resterais impuni ! Non, tu ne resteras pas impuni, tu la boiras, c’est certain !
      13 Oui, j’en fais le serment par moi-même, déclare l'Eternel, Botsra deviendra un sujet de consternation et d’insulte, un endroit dévasté et maudit. Quant aux villes voisines, elles deviendront des ruines, et ce pour toujours.
      14 *J'ai appris une nouvelle de la part de l'Eternel et un messager a été envoyé parmi les nations : « Rassemblez-vous et marchez contre Edom ! Levez-vous pour lui faire la guerre ! »
      16 Ton insolence, l'orgueil de ton cœur t'a égaré, toi qui es installé dans le creux des rochers, toi qui occupes le sommet des collines. Puisque tu places ton nid aussi haut que celui de l'aigle, je t'en ferai tomber, déclare l'Eternel.
      18 Ce sera comme lors de la catastrophe qui a frappé Sodome et Gomorrhe ainsi que les villes voisines, dit l'Eternel : plus personne n’y habitera, aucun homme n’y séjournera.
      20 C'est pourquoi, écoutez la décision que l'Eternel a prise contre Edom et les projets qu'il a formés contre les habitants de Théman : on les traînera comme de faibles brebis, on dévastera leur domaine devant eux.
      26 C'est pourquoi, ce jour-là, ses jeunes gens tomberont sur ses places et tous ses hommes de guerre seront réduits au silence, déclare l'Eternel, le maître de l’univers.
      28 Sur Kédar et les royaumes de Hatsor auxquels Nebucadnetsar, roi de Babylone, infligea une défaite. Voici ce que dit l'Eternel : Levez-vous, montez à Kédar et semez la dévastation chez les nomades de l’est !
      30 Fuyez, décampez de toutes vos forces, cachez-vous dans les profondeurs, habitants de Hatsor, déclare l'Eternel. En effet, Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris une décision contre vous, il a formé un projet contre vous.
      31 Levez-vous, montez contre une nation tranquille, qui habite en sécurité, déclare l'Eternel. Elle n'a ni portes ni verrous et elle habite à l’écart.
      32 Leurs chameaux seront livrés au pillage et leurs nombreux troupeaux formeront un butin. Je les disperserai à tous les vents, ceux qui se rasent les coins de la barbe, et je ferai venir leur ruine de tous les côtés, déclare l'Eternel.
      34 Voici la parole de l'Eternel adressée au prophète Jérémie à propos d’Elam, au début du règne de Sédécias sur Juda.
      35 Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Je vais briser l'arc d'Elam, sa principale force.
      37 Je ferai trembler les habitants d'Elam devant leurs ennemis, devant ceux qui en veulent à leur vie. J'amènerai sur eux le malheur, provoqué par mon ardente colère, déclare l'Eternel. J’enverrai l'épée à leur poursuite, jusqu'à leur extermination.
      38 Je placerai mon trône dans Elam, et j'en ferai disparaître le roi et les chefs, déclare l'Eternel.
      39 Cependant, dans l’avenir, je ramènerai les déportés d'Elam, déclare l'Eternel.

      Jérémie 50

      1 Voici la parole prononcée par l'Eternel à l’intention de Babylone, à l’intention du pays des Babyloniens, par l’intermédiaire du prophète Jérémie.
      4 Durant ces jours-là, à ce moment-là, déclare l'Eternel, les Israélites et les Judéens reviendront ensemble. Ils marcheront en pleurant et rechercheront l'Eternel, leur Dieu.
      5 Ils s'informeront du chemin qui conduit à Sion, ils se tourneront vers elle : « Venez, attachez-vous à l'Eternel par une alliance éternelle qui ne soit jamais oubliée ! »
      7 Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient et leurs ennemis disaient : « Nous ne sommes pas coupables, puisqu'ils ont péché contre l'Eternel alors qu’il était pour eux un domaine de justice, puisqu'ils ont péché contre celui qui était l'espérance de leurs ancêtres, l’Eternel. »
      10 La Babylonie sera livrée au pillage. Tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, déclare l'Eternel.
      13 A cause de l’indignation de l'Eternel, elle ne sera plus habitée, elle ne sera plus qu’un désert. Tous ceux qui passeront près de Babylone seront consternés et siffleront à la vue de toutes ses blessures.
      14 Rangez-vous en ordre de bataille autour de Babylone, vous tous qui maniez l’arc ! Tirez contre elle, n'épargnez pas les flèches, car elle a péché contre l'Eternel.
      15 Poussez de tous côtés un cri de guerre contre elle ! Elle se rend. Ses fondations s'écroulent, ses murs sont démolis, car telle est la vengeance de l'Eternel. Vengez-vous d’elle ! Traitez-la comme elle a traité les autres !
      18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays, tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie.
      20 Durant ces jours-là, à ce moment-là, déclare l'Eternel, on cherchera la faute d'Israël et elle aura disparu, on cherchera le péché de Juda et on ne le trouvera plus, car je pardonnerai au reste que j'aurai laissé.
      21 Monte contre le pays de Merataïm et contre les habitants de Peqod ! Massacre, voue à la destruction ce qui reste derrière eux, déclare l'Eternel, fais tout ce que je t’ai ordonné !
      24 Je t'ai tendu un piège et tu as été prise, Babylone, sans même que tu t’en aperçoives. Tu as été découverte et on s’est emparé de toi parce que c’est à l'Eternel que tu t’es attaquée.
      25 L'Eternel a ouvert son arsenal et en a tiré les armes de sa colère. Oui, c'est une œuvre du Seigneur, de l'Eternel, le maître de l’univers, dans le pays des Babyloniens.
      28 Les cris des fuyards, des rescapés de la région de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple.
      29 Mobilisez des archers contre Babylone ! Vous tous qui maniez l'arc, campez autour d'elle ! Qu’il n’y ait aucun rescapé ! Traitez-la conformément à ses actes, rendez-lui exactement la pareille ! En effet, elle a fait preuve d’arrogance envers l'Eternel, envers le Saint d'Israël.
      30 Voilà pourquoi ses jeunes gens tomberont sur ses places et tous ses hommes de guerre seront réduits au silence ce jour-là, déclare l'Eternel.
      33 Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Les Israélites et les Judéens sont opprimés ensemble. Tous ceux qui les ont déportés les retiennent et refusent de les laisser partir.
      34 Cependant, *celui qui les rachète est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maître de l’univers. Il défendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone.
      35 Que l'épée frappe les Babyloniens, déclare l'Eternel, qu’elle atteigne les habitants de Babylone, ses chefs et ses sages !
      40 Ce sera comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappé Sodome et Gomorrhe ainsi que les villes voisines, déclare l'Eternel : plus personne n’y habitera, aucun homme n’y séjournera.
      45 C'est pourquoi écoutez la décision que l'Eternel a prise contre Babylone et les projets qu'il a formés contre le pays des Babyloniens : on les traînera comme de faibles brebis, on dévastera leur domaine devant eux.

      Jérémie 51

      1 Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire se lever contre Babylone et contre les habitants de la Babylonie un vent destructeur.
      5 En effet, Israël et Juda ne sont pas abandonnés de leur Dieu, de l'Eternel, le maître de l’univers, et le pays des Babyloniens est rempli de crimes contre le Saint d'Israël.
      6 Fuyez de Babylone, que chacun se sauve ! Ne vous laissez pas réduire au silence par sa faute ! En effet, c'est une période de vengeance pour l'Eternel, il va la traiter comme elle le mérite.
      7 Babylone était une coupe d'or dans la main de l'Eternel. Elle enivrait toute la terre. Les nations ont bu de son vin, c'est pourquoi elles se sont conduites comme des folles.
      10 L'Eternel nous a fait justice. Venez et racontons dans Sion l'œuvre de l'Eternel, notre Dieu ! »
      11 Affûtez les flèches et remplissez les carquois ! L'Eternel a réveillé l'esprit des rois de Médie parce que son plan est de détruire Babylone. Oui, c’est une vengeance de l'Eternel, la vengeance de son temple.
      12 Dressez un étendard vers les murs de Babylone ! Renforcez la garde, postez des sentinelles, placez des embuscades, car l'Eternel a pris une décision, et il accomplit les paroles qu'il a prononcées à l’intention des habitants de Babylone.
      14 L'Eternel, le maître de l’univers, en a fait le serment par lui-même : « Oui, je te remplirai d'hommes pareils à un nuage de sauterelles, et ils pousseront des cris de guerre contre toi. »
      19 Celui qui est le bien de Jacob n'est pas comme elles, car c'est lui qui a tout façonné. Israël est la tribu qui lui appartient. L'Eternel, le maître de l’univers, voilà quel est son nom.
      24 Sous vos yeux, je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait à Sion, déclare l'Eternel.
      25 Oui, je m’en prends à toi, montagne de destruction, déclare l'Eternel, toi qui détruis toute la terre ! Je déploierai ma puissance contre toi, je te précipiterai du haut des rochers et je ferai de toi une montagne carbonisée.
      26 On ne pourra tirer de toi ni pierres angulaires ni pierres de fondation, car tu seras un désert pour toujours, déclare l'Eternel.
      29 La terre tremble, elle est bouleversée, car les projets de l'Eternel contre Babylone s’accomplissent : il va faire de la région de Babylone un désert inhabité.
      33 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : La fille de Babylone est comme une surface de terrain qu’il est temps de piétiner. Encore un peu de temps et le moment de la moisson sera venu pour elle.
      36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais défendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai à sec la mer de Babylone et je ferai disparaître sa source.
      39 Quand ils seront enfiévrés, j’organiserai leur orgie. Je les rendrai ivres pour qu'ils soient gais, qu’ils s'endorment d'un sommeil perpétuel et ne se réveillent plus, déclare l'Eternel.
      45 *Sortez du milieu d'elle, mon peuple, et que chacun se sauve loin de la colère ardente de l'Eternel !
      48 Le ciel et la terre, avec tout ce qu’ils contiennent, pousseront des cris de joie à propos de Babylone lorsque les dévastateurs fondront sur elle depuis le nord, déclare l'Eternel.
      50 Vous qui avez échappé à l'épée, partez sans tarder ! De la terre lointaine, souvenez-vous de l'Eternel et n’oubliez pas Jérusalem !
      51 « Nous étions honteux en entendant les insultes, l’humiliation couvrait notre visage quand des étrangers ont pénétré dans le sanctuaire de la maison de l'Eternel. »
      52 Voilà pourquoi les jours viennent, déclare l'Eternel, où j’interviendrai contre ses sculptures sacrées, et partout dans son pays des blessés feront entendre leurs gémissements.
      53 Même si Babylone monte jusqu'au ciel, même si elle rend ses forteresses inaccessibles du fait de leur hauteur, des dévastateurs viendront contre elle de ma part, déclare l'Eternel.
      55 En effet, l'Eternel dévaste Babylone et fait cesser son vacarme assourdissant. Les vagues d’ennemis grondent comme de grandes eaux, on entend leur tapage.
      56 Oui, le dévastateur a fondu sur elle, sur Babylone. Ses guerriers sont capturés, leurs arcs brisés, car l'Eternel est un Dieu qui verse à chacun son salaire, qui traite chacun comme il le mérite.
      57 Je rendrai ivres ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses magistrats et ses guerriers. Ils s'endormiront d'un sommeil perpétuel et ne se réveilleront plus, déclare le roi, celui dont le nom est l'Eternel, le maître de l’univers.
      58 Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Les murailles de Babylone seront totalement démantelées malgré leur épaisseur et ses portes seront réduites en cendres malgré leur taille. Ainsi *des peuples auront travaillé pour du vide, des nations se seront épuisées pour du feu.
      62 et tu diras : ‘Eternel, c'est toi qui as déclaré que cet endroit serait rayé de la carte et qu'il ne serait plus habité ni par les hommes ni par les bêtes, mais qu'il deviendrait un désert pour toujours.’

      Jérémie 52

      2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entièrement comme l’avait fait Jojakim.
      3 Cela arriva à cause de la colère de l'Eternel contre Jérusalem et contre Juda : il était si irrité qu'il voulait les rejeter loin de lui. Sédécias se révolta contre le roi de Babylone.
      13 Il brûla la maison de l'Eternel, le palais royal et toutes les maisons de Jérusalem. Il livra aux flammes toutes les maisons d’une certaine importance.
      17 Les Babyloniens brisèrent les colonnes en bronze qui étaient dans la maison de l'Eternel, ainsi que les bases et la cuve en bronze qui s’y trouvaient, et ils en emportèrent tout le bronze à Babylone.
      20 Quant aux deux colonnes, à la cuve et aux 12 bœufs en bronze qui servaient de base, ceux que le roi Salomon avait faits pour la maison de l'Eternel, il était impossible de peser le bronze de tous ces éléments.

      Lamentations 1

      5 Ses adversaires ont pris le dessus, ses ennemis sont tranquilles, car c’est l'Eternel qui l’a plongée dans le chagrin à cause du grand nombre de ses transgressions. Ses enfants ont marché en déportés devant l’adversaire.
      9 Son impureté se trouve dans les pans de sa robe. Elle n’avait pas imaginé sa fin ; elle est tombée d'une manière étonnante et personne ne la console. « Vois ma misère, Eternel, face à l’arrogance de l’ennemi ! »
      11 Toute sa population gémit, elle cherche du pain. Ils ont donné tout ce qu’ils avaient de précieux pour de la nourriture afin de retrouver des forces. « Vois, Eternel, regarde, car je suis méprisée !
      12 Que cela ne vous arrive pas, à vous qui passez sur le chemin ! Regardez et voyez s'il y a une souffrance pareille à la mienne, à celle qui me fait si mal, à celle que l'Eternel m'a infligée le jour où il a déversé toute l’ardeur de sa colère.
      17 Sion a tendu les mains et personne ne l'a consolée ; l'Eternel a donné ses ordres contre Jacob aux adversaires qui l’entouraient et Jérusalem est devenue un objet d'horreur au milieu d'eux.
      18 « L'Eternel est juste, car je me suis révoltée contre ses ordres. Ecoutez donc, vous, tous les peuples, et voyez ma douleur ! Mes jeunes filles et mes jeunes hommes sont partis en déportation ;
      20 Regarde, Eternel, car je suis dans la détresse ! Je suis profondément tourmentée, profondément bouleversée, car j'ai été vraiment rebelle. Dehors, l'épée m’a privée d’enfants ; dedans, c’est la mort.

      Lamentations 2

      6 Il est passé en force, comme on force la clôture d’un jardin, il a détruit son lieu de rencontre. L'Eternel a fait oublier dans Sion les fêtes et les sabbats et, dans sa violente colère, il a rejeté le roi et le prêtre.
      7 Le Seigneur a repoussé son autel, détesté son sanctuaire. Il a livré entre les mains de l'ennemi les murs des palais de Sion. Des cris ont retenti dans la maison de l'Eternel, comme un jour de fête.
      8 L'Eternel avait projeté de détruire les murs de la fille de Sion. Il a étendu le ruban à mesurer, il n'a pas retiré sa main pour l’empêcher de tout engloutir. Il a plongé dans le deuil remparts et murailles : ensemble ils dépérissent.
      9 Ses portes se sont enfoncées dans la terre, il a démoli et brisé ses verrous. Son roi et ses chefs sont dispersés parmi les nations. Il n'y a plus de loi. Même ses prophètes ne reçoivent plus aucune vision de l'Eternel.
      17 L'Eternel a mis en œuvre ce qu'il avait décidé. Il a accompli sa parole, celle qu'il avait depuis longtemps ordonnée. Il a démoli sans pitié, il a fait de toi la joie de l'ennemi, il a relevé la force de tes adversaires.
      20 « Vois, Eternel ! Regarde qui tu as traité de cette manière ! Fallait-il que des femmes dévorent ceux qu’elles ont mis au monde, les petits enfants dont elles ont pris soin avec tendresse ? Fallait-il que prêtres et prophètes soient massacrés dans le sanctuaire du Seigneur ?
      22 Tu convoques comme pour un jour de fête ceux qui me terrorisent de tous côtés. Le jour de la colère de l’Eternel, il n'y a eu ni rescapé ni survivant. Ceux dont j’avais pris soin avec tendresse et que j’avais élevés, mon ennemi les a exterminés. »

      Lamentations 3

      18 Alors j'ai dit : « Je n’ai plus d’avenir, je n'ai plus d'espérance en l'Eternel ! »
      22 les bontés de l'Eternel ne sont pas épuisées, ses compassions ne prennent pas fin ;
      24 Je le déclare, l'Eternel est mon bien, c'est pourquoi je veux m’attendre à lui.
      25 L'Eternel a de la bonté pour celui qui compte sur lui, pour celui qui le recherche.
      26 Il est bon d'attendre en silence le secours de l'Eternel.
      40 Réfléchissons à nos voies, examinons-les et retournons à l'Eternel !
      50 jusqu'à ce que l'Eternel regarde et voie du haut du ciel.
      55 J'ai fait appel à ton nom, Eternel, au plus profond du puits.
      59 Eternel, tu as vu le tort qu’on m’a fait : rends-moi justice !
      61 Eternel, tu as entendu leurs insultes, tous leurs complots contre moi,
      64 Tu leur rendras ce qu’ils méritent, Eternel, conformément à leur manière d’agir.
      66 Dans ta colère tu les pourchasseras et tu les extermineras de dessous le ciel, Eternel !

      Lamentations 4

      11 L'Eternel est allé jusqu’au bout de sa fureur, il a déversé toute l’ardeur de sa colère et il a allumé dans Sion un feu qui a dévoré ses fondations.
      16 L'Eternel les a éparpillés, il ne veut plus les voir. Les prêtres n’ont pas été respectés, on n’a pas fait grâce aux anciens.
      20 Celui dont dépendait notre vie, celui que l'Eternel avait désigné par onction, a été pris dans leurs pièges, lui à propos duquel nous disions : « Nous vivrons sous son ombre parmi les nations. »

      Lamentations 5

      1 Souviens-toi, Eternel, de ce qui nous est arrivé ! Regarde, vois notre honte !
      19 Toi, Eternel, tu règnes pour toujours, ton trône subsiste de génération en génération.
      21 Fais-nous revenir vers toi, Eternel, et nous reviendrons ! Donne-nous encore des jours pareils à ceux du passé !

      Ezéchiel 1

      3 la parole de l'Eternel a été adressée à Ezéchiel, le fils du prêtre Buzi, dans le pays des Babyloniens, près du fleuve Kebar. C’est là que la main de l'Eternel a reposé sur lui.
      28 Cette lumière qui rayonnait tout autour de lui avait le même aspect que l’arc-en-ciel dans les nuages un jour de pluie : c'était un reflet de la gloire de l'Eternel. A cette vue, je suis tombé le visage contre terre, puis j’ai entendu quelqu'un me parler.

      Ezéchiel 3

      12 Puis l'Esprit m’a enlevé et j’ai entendu derrière moi le bruit d’une grande exclamation : « Bénie soit la gloire de l'Eternel qui se manifeste depuis l’endroit où il réside ! »
      14 L'Esprit m’a donc enlevé et m’a emporté. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance.
      16 Au bout de sept jours, la parole de l'Eternel m’a été adressée :
      22 Là encore la main de l'Eternel reposait sur moi. Il m’a dit : « Lève-toi, sors dans la vallée et là-bas je te parlerai. »
      23 Je me suis levé et je suis sorti dans la vallée. Et voici que la gloire de l'Eternel se tenait là, telle que je l'avais vue près du fleuve Kebar. Alors je suis tombé le visage contre terre.

      Ezéchiel 4

      13 L'Eternel a ajouté : « C'est ainsi que les Israélites mangeront leur pain impur, parmi les nations vers lesquelles je les chasserai. »

      Ezéchiel 5

      13 » J’irai jusqu’au bout de ma colère, je ferai reposer ma fureur sur eux et j’obtiendrai réparation. Ils reconnaîtront que je suis l'Eternel, que j'ai parlé dans ma jalousie en allant jusqu’au bout de ma fureur contre eux.
      15 Tu seras insultée et ridiculisée, tu seras un exemple et un sujet de stupéfaction pour les nations qui t'environnent, quand j’aurai mis des jugements en œuvre contre toi avec colère, avec fureur et avec de furieux reproches – c'est moi, l'Eternel, qui parle –
      17 J'enverrai contre vous la famine et les bêtes féroces ; elles vous priveront d'enfants. La peste et la violence passeront au milieu de vous et je ferai venir l'épée sur vous. C'est moi, l'Eternel, qui parle. »

      Ezéchiel 6

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      7 Les victimes tomberont au milieu de vous et vous reconnaîtrez que je suis l'Eternel.
      10 Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel et que je ne parlais pas en l’air quand je les ai menacés de leur faire tout ce mal.
      13 Vous reconnaîtrez que je suis l'Eternel, quand leurs victimes seront étendues au milieu de leurs idoles, autour de leurs autels, sur toute colline élevée, sur tous les sommets des montagnes, sous tout arbre vert, sous tout chêne touffu, là où ils offraient des parfums dont l’odeur était agréable à toutes leurs idoles.
      14 Je déploierai ma puissance contre eux et je rendrai le pays dépeuplé et vide depuis le désert jusqu’à Dibla, partout où ils habitent. Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel. »

      Ezéchiel 7

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      4 Mon regard sera sans pitié pour toi et je n'aurai aucune compassion. Au contraire, je ferai retomber ta conduite sur toi et tes pratiques abominables se manifesteront au milieu de toi. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.
      9 Mon regard sera sans pitié et je n'aurai aucune compassion. Je ferai retomber ta conduite sur toi, et tes pratiques abominables se manifesteront au milieu de toi. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel, celui qui frappe.
      19 » Ils jetteront leur argent dans les rues et leur or sera un objet d’horreur. Leur argent et leur or seront incapables de les délivrer, le jour de la fureur de l'Eternel ; ils ne pourront plus les rassasier ni remplir leurs intestins, car c’est ce qui les pousse à la faute.
      27 Le roi prendra le deuil, le prince aura la consternation pour habit, les mains de la population du pays seront tremblantes. Je les traiterai en fonction de leur conduite, je les jugerai d’après leurs jugements, et ils reconnaîtront que je suis l'Eternel. »

      Ezéchiel 8

      12 Il m’a dit : « Fils de l’homme, vois-tu ce que les anciens de la communauté d'Israël font en secret, chacun dans sa chambre pleine d’images sacrées ? De fait, ils se disent : ‘L'Eternel ne nous voit pas, l'Eternel a abandonné le pays.’ »
      14 Puis il m’a conduit devant l’entrée du temple de l'Eternel, du côté nord. Il y avait là des femmes assises, en train de pleurer Thammuz.
      16 Puis il m’a conduit dans le parvis intérieur de la maison de l'Eternel. Et voici qu’à l'entrée du temple de l'Eternel, entre le portique et l'autel, il y avait environ 25 hommes qui tournaient le dos au temple de l'Eternel et regardaient vers l'est. Ils se prosternaient en direction de l'est, devant le soleil.

      Ezéchiel 9

      4 et lui a dit : « Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gémissent et se lamentent à cause de toutes les horreurs qui s'y commettent ! »
      9 Il m’a répondu : « La faute de la communauté d'Israël et de Juda est immensément grande. Le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : ‘L'Eternel a abandonné le pays, l'Eternel ne voit rien.’

      Ezéchiel 10

      4 La gloire de l'Eternel s’est élevée au-dessus du chérubin et s’est dirigée vers le seuil du temple. Alors le temple a été rempli de nuée et le parvis a été illuminé par la gloire de l'Eternel.
      18 La gloire de l'Eternel s’est retirée du seuil du temple et s’est placée au-dessus des chérubins.
      19 Les chérubins ont déployé leurs ailes et se sont élevés de terre sous mes yeux quand ils sont sortis, accompagnés des roues. Ils se sont arrêtés devant l’entrée de la maison de l'Eternel, côté est, et la gloire du Dieu d'Israël était au-dessus d’eux, tout en haut.

      Ezéchiel 11

      1 L'Esprit m’a enlevé et m’a transporté à la porte de la maison de l'Eternel qui est à l’est, celle qui est orientée vers l’est. A l’entrée, il y avait 25 hommes. Au milieu d'eux, j’ai remarqué Jaazania, le fils d'Azzur, et Pelathia, le fils de Benaja. C’étaient des chefs du peuple.
      5 Alors l'Esprit de l'Eternel est tombé sur moi et m’a dit : « Annonce : ‘Voici ce que dit l'Eternel : C’est donc ainsi que vous parlez, communauté d'Israël ! Je sais ce qui vous vient à l’esprit.
      10 Vous tomberez par l’épée et je vous jugerai à la frontière d'Israël. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.
      12 Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel, celui dont vous n'avez pas suivi les prescriptions ni respecté les règles, tout en vous conformant aux règles en vigueur chez les nations qui vous entourent.’ »
      14 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      15 « Fils de l’homme, c’est à tes frères, à tes frères, aux membres de ta parenté ainsi qu’à la communauté d'Israël tout entière que les habitants de Jérusalem disent : ‘Restez loin de l'Eternel ! C’est à nous que le pays a été donné en propriété.’
      23 La gloire de l'Eternel est montée au-dessus du centre de la ville et s’est arrêtée sur la montagne qui se trouve à l'est de la ville.
      25 et j’ai rapporté aux exilés tout ce que l'Eternel m’avait révélé.

      Ezéchiel 12

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      8 Le matin, la parole de l'Eternel m’a été adressée :
      15 Ils reconnaîtront que je suis l'Eternel, quand je les éparpillerai parmi les nations, quand je les disperserai dans divers pays.
      16 » Cependant, je laisserai parmi eux quelques hommes qui échapperont à l'épée, à la famine et à la peste, afin qu'ils racontent quelles ont été toutes leurs pratiques abominables parmi les nations où ils arriveront. Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel. »
      17 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      20 Les villes peuplées seront dévastées et le pays deviendra un désert. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.’ »
      21 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      25 En effet, moi, l'Eternel, je dirai ce que j’ai à dire et cela s’accomplira sans plus aucun délai. Oui, de votre vivant, communauté de rebelles, je prononcerai une parole et je l'accomplirai, déclare le Seigneur, l'Eternel. »
      26 La parole de l'Eternel m’a été adressée :

      Ezéchiel 13

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      2 « Fils de l’homme, prophétise à l’intention des prophètes d'Israël ! Tu diras à ceux qui prophétisent d’après leurs penchants : ‘Ecoutez la parole de l'Eternel !’
      5 Vous n'êtes pas montés devant les brèches, vous n'avez pas construit de mur pour la communauté d'Israël afin de tenir ferme dans le combat, le jour de l'Eternel.
      6 » Leurs visions ne sont que fausseté et leurs prédictions que mensonge. Ils affirment : ‘C’est ce que déclare l'Eternel’, alors que l'Eternel ne les a pas envoyés, et ils font espérer que leur parole s’accomplira.
      7 Les visions que vous avez ne sont-elles pas fausses et les oracles que vous prononcez ne sont-ils pas mensongers ? Vous affirmez : ‘C’est ce que déclare l'Eternel’, alors que moi, je n'ai pas parlé !
      14 J'abattrai le mur que vous avez couvert de plâtre, je le jetterai par terre et ses fondations seront mises à nu. Jérusalem s'écroulera et vous disparaîtrez dans ses ruines. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.
      21 J'arracherai aussi vos voiles et je délivrerai mon peuple de votre pouvoir : ils ne seront plus une proie entre vos mains. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.
      23 C’est pourquoi, vous n'aurez plus de fausses visions et vous ne transmettrez plus de prédictions. Je délivrerai mon peuple de votre pouvoir. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.’ »

      Ezéchiel 14

      2 La parole de l'Eternel m’a alors été adressée :
      4 C'est pourquoi, parle-leur ! Tu leur diras : ‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Tout Israélite qui porte ses idoles sur son cœur et place juste devant lui ce qui le pousse à la faute, s'il vient s'adresser au prophète, moi, l'Eternel, je lui répondrai, s’il vient, quel que soit le nombre de ses idoles.
      7 En effet, tout Israélite ou tout étranger en séjour en Israël qui s’éloigne de moi, qui porte ses idoles dans son cœur et qui place juste devant lui ce qui le pousse à la faute, s'il vient s'adresser au prophète pour me consulter à travers lui, moi, l'Eternel, je lui répondrai moi-même :
      8 je me retournerai contre cet homme ; je ferai de lui un signe, un sujet de proverbes, et je l’exclurai du milieu de mon peuple. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.’
      9 » Si le prophète se laisse séduire et prononce une parole, c'est moi, l'Eternel, qui aurai séduit ce prophète. Je déploierai ma puissance contre lui et je le ferai disparaître du milieu de mon peuple, d'Israël.
      12 La parole de l'Eternel m’a été adressée :

      Ezéchiel 15

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      7 je me retournerai contre eux ; ils auront beau être sortis du feu, le feu les dévorera. Vous reconnaîtrez que je suis l'Eternel, quand je m’en prendrai à eux.

      Ezéchiel 16

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      35 » C'est pourquoi, prostituée, écoute la parole de l'Eternel !
      58 Tu dois supporter les conséquences de tes actes scandaleux et de tes pratiques abominables, déclare l'Eternel.
      62 J’établirai moi-même mon alliance avec toi, et tu reconnaîtras que je suis l'Eternel.

      Ezéchiel 17

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      11 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      21 Tous ses fugitifs, dans toutes ses troupes, tomberont par l’épée, et ceux qui resteront seront éparpillés à tout vent. Vous reconnaîtrez alors que c’est moi, l'Eternel, qui ai parlé.
      24 Tous les arbres des champs reconnaîtront alors que c’est moi, l'Eternel, qui ai abaissé l'arbre qui s'élevait et élevé l'arbre qui était abaissé, qui ai desséché l'arbre vert et fait verdir l'arbre sec. Moi, l'Eternel, j'ai parlé, et j'agirai. »

      Ezéchiel 18

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :

      Ezéchiel 20

      1 La septième année, le dixième jour du cinquième mois, quelques-uns des anciens d'Israël sont venus pour consulter l'Eternel. Ils se sont assis devant moi.
      2 Alors la parole de l'Eternel m’a été adressée :
      5 » Tu leur diras : Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Le jour où j'ai choisi Israël, je me suis engagé envers la descendance de la famille de Jacob et je me suis fait connaître à eux en Egypte. Je me suis engagé envers eux en disant : ‘Je suis l'Eternel, votre Dieu.’
      7 Je leur ai dit : ‘Que chacun rejette les monstruosités qui attirent ses regards et ne vous rendez pas impurs par les idoles d'Egypte ! C’est moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu.’
      12 Je leur ai aussi donné mes sabbats pour que ce soit entre moi et eux un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel qui les considère comme saints.
      19 C’est moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes règles et mettez-les en pratique !
      20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !’
      26 Je les ai rendus impurs par leurs offrandes, quand ils ont fait passer par le feu tous leurs premiers-nés, pour les plonger dans la consternation, afin qu’ils reconnaissent que je suis l'Eternel.
      38 Je séparerai de vous ceux qui sont rebelles et se révoltent contre moi ; je les ferai sortir du pays où ils séjournent en étrangers, mais ils ne pénétreront pas sur le territoire d'Israël. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.
      42 Vous reconnaîtrez que je suis l'Eternel, quand je vous ramènerai dans le territoire d'Israël, dans le pays que je m’étais engagé à donner à vos ancêtres.
      44 Vous reconnaîtrez que je suis l'Eternel quand j'agirai avec vous à cause de mon nom, et absolument pas en fonction de votre mauvaise conduite et de vos agissements dépravés, communauté d'Israël ! déclare le Seigneur, l'Eternel. »

      Ezéchiel 21

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      3 Tu diras à la forêt du Néguev : ‘Ecoute la parole de l'Eternel ! Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais allumer un feu à l’intérieur de toi, et il dévorera tout arbre vert et tout arbre sec. Cet incendie ne s'éteindra pas et tous les visages en porteront les cicatrices, du sud au nord.’
      5 J’ai dit : « Ah ! Seigneur Eternel ! Eux, ils disent de moi : ‘Ne raconte-t-il pas des histoires ?’ »
      8 Tu diras au territoire d'Israël : ‘Voici ce que dit l'Eternel : Je m’en prends à toi. Je tirerai mon épée de son fourreau et j’éliminerai de chez toi le juste et le méchant.
      9 Puisque je veux éliminer de chez toi le juste et le méchant, mon épée sortira de son fourreau pour les frapper tous, du sud au nord.’
      17 » Crie et lamente-toi, fils de l’homme, car elle est utilisée contre mon peuple, contre tous les princes d'Israël : ils sont livrés à l'épée avec mon peuple. Frappe-toi donc la cuisse !
      18 Oui, c’est la mise à l'épreuve ! Et que se passera-t-il, si même le sceptre méprisé n'est plus là ? déclare le Seigneur, l'Eternel.
      32 J'en ferai une ruine, une terrible ruine. Il n’y en aura plus de pareille jusqu’à la venue de celui à qui appartient le jugement, celui à qui je l’aurai remis.

      Ezéchiel 22

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      14 Ton cœur résistera-t-il, tes mains auront-elles de la force lorsque j’interviendrai contre toi ? Moi, l'Eternel, j'ai parlé, et j’agirai.
      16 Tu t’es salie toi-même aux yeux des nations, mais tu reconnaîtras que je suis l'Eternel.’ »
      17 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      22 Vous fondrez au milieu d’elle, tout comme l'argent fond dans le four. Vous reconnaîtrez alors que c’est moi, l'Eternel, qui ai déversé ma colère sur vous. »
      23 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      28 Ses prophètes recouvrent tout cela de crépi, par leurs fausses visions et leurs prédictions mensongères. Ils affirment : ‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel’alors que l'Eternel n’a pas parlé.

      Ezéchiel 23

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      36 L'Eternel m’a dit : « Fils de l’homme, vas-tu juger Ohola et Oholiba ? Annonce-leur quelles ont été leurs pratiques abominables !

      Ezéchiel 24

      1 La neuvième année, le dixième jour du dixième mois, la parole de l'Eternel m’a été adressée :
      14 C’est moi, l'Eternel, qui ai parlé. Cela arrivera, je l’accomplirai. Je ne ferai preuve d’aucune négligence, je n’aurai aucune pitié, aucun regret. On te jugera en fonction de ta conduite et de tes agissements, déclare le Seigneur, l'Eternel. »
      15 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      20 Je leur ai répondu : « Voici la parole de l'Eternel qui m’a été adressée :
      27 Ce jour-là, ta bouche s'ouvrira et tu parleras au rescapé, tu ne seras plus muet. Tu seras un signe pour eux et ils reconnaîtront que je suis l'Eternel. »

      Ezéchiel 25

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      5 Je ferai de Rabba un domaine pour les chameaux, et du pays des Ammonites un bercail pour les brebis. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.
      7 à cause de cela, me voici ! Je vais déployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, t’éliminer du milieu des peuples, te faire disparaître de la liste des pays, te détruire. Tu reconnaîtras alors que je suis l'Eternel.
      11 Je mettrai mes jugements en œuvre contre Moab, et ils reconnaîtront que je suis l'Eternel.
      17 Je mettrai de grandes vengeances en œuvre contre eux, en les punissant avec fureur, et ils reconnaîtront que je suis l'Eternel, quand j'exercerai ma vengeance contre eux. »

      Ezéchiel 26

      1 La onzième année, le premier jour du mois, la parole de l'Eternel m’a été adressée :
      6 Ses filles dans la campagne seront tuées par l'épée. Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel.
      14 Je ferai de toi un rocher nu, tu ne seras plus qu’un endroit où l'on étendra les filets, tu ne seras plus reconstruite. En effet, moi, l'Eternel, j'ai parlé, déclare le Seigneur, l'Eternel.

      Ezéchiel 27

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :

      Ezéchiel 28

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      11 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      20 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      22 Tu annonceras : ‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je t’en veux, Sidon ! Ma gloire sera manifestée au milieu de toi.’ » Ils reconnaîtront que je suis l'Eternel, quand je mettrai mes jugements en œuvre contre elle, quand je manifesterai ma sainteté au milieu d'elle.
      23 J'enverrai la peste chez elle et je ferai couler le sang dans ses rues. Les victimes tomberont au milieu d'elle à cause de l'épée qui la frappera de tous côtés. Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel.
      26 Ils y habiteront en sécurité. Ils construiront des maisons et planteront des vignes. Ils y habiteront en sécurité quand j’aurai mis en œuvre mes jugements contre tous ceux de leurs voisins qui les méprisent. Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel, leur Dieu. »

      Ezéchiel 29

      1 La dixième année, le douzième jour du dixième mois, la parole de l'Eternel m’a été adressée :
      6 Tous les habitants de l'Egypte reconnaîtront alors que je suis l'Eternel. » C’est parce qu'ils ont été un soutien aussi néfaste que celui d’un roseau pour la communauté d'Israël.
      9 L’Egypte deviendra un endroit dévasté et ruiné. Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel. Puisque le pharaon a dit : ‘Le Nil est à moi, c'est moi qui l'ai fait’,
      17 La vingt-septième année, le premier jour du premier mois, la parole de l'Eternel m’a été adressée :
      21 Ce jour-là, je donnerai de la force à la communauté d'Israël et je t'ouvrirai la bouche au milieu d'eux. Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel. »

      Ezéchiel 30

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      3 En effet, le jour est proche, le jour de l'Eternel est proche. Ce sera un jour de ténèbres, la période réservée aux nations.
      6 » Voici ce que dit l'Eternel : Ils tomberont, les soutiens de l'Egypte, et l'orgueil qu’elle tirait de sa force s’éteindra. De Migdol à Syène ils tomberont par l’épée, déclare le Seigneur, l'Eternel.
      8 Ils reconnaîtront que je suis l'Eternel, quand je mettrai le feu à l'Egypte et que tous ses alliés seront brisés.
      12 J’assécherai le delta du Nil, je vendrai le pays à des hommes mauvais, je dévasterai le pays et ce qu'il contient par l’intermédiaire d’étrangers. C’est moi, l'Eternel, qui ai parlé.
      19 Je mettrai mes jugements en œuvre contre l'Egypte, et ils reconnaîtront que je suis l'Eternel. »
      20 La onzième année, le septième jour du premier mois, la parole de l'Eternel m’a été adressée :
      25 Je fortifierai les bras du roi de Babylone, et les bras du pharaon tomberont. Ils reconnaîtront que je suis l'Eternel, quand je mettrai mon épée dans la main du roi de Babylone et qu'il la brandira contre l'Egypte.
      26 J’éparpillerai les Egyptiens parmi les nations, je les disperserai dans divers pays. Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel. »

      Ezéchiel 31

      1 La onzième année, le premier jour du troisième mois, la parole de l'Eternel m’a été adressée :

      Ezéchiel 32

      1 La douzième année, le premier jour du douzième mois, la parole de l'Eternel m’a été adressée :
      15 quand j’aurai fait de l’Egypte un sujet de consternation, une terre vidée de tout ce qu'elle contient, quand j’aurai frappé tous ceux qui l'habitent. Et ils reconnaîtront que je suis l'Eternel.
      17 La douzième année, le quinzième jour du mois, la parole de l'Eternel m’a été adressée :

      Ezéchiel 33

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      22 La main de l'Eternel avait reposé sur moi le soir précédant l'arrivée du rescapé et l'Eternel m'avait rendu la parole avant qu’il ne vienne vers moi le matin. Ma bouche s’était ouverte, je n'étais plus muet.
      23 Alors la parole de l'Eternel m’a été adressée :
      29 Ils reconnaîtront que je suis l'Eternel, quand je ferai du pays un sujet de consternation et un endroit dévasté à cause de toutes les pratiques abominables auxquelles ils se sont adonnés.
      30 » Quant à toi, fils de l’homme, les membres de ton peuple bavardent à ton sujet près des murs et aux portes des maisons. Ils se parlent entre eux, chacun avec son frère, et disent : ‘Venez donc écouter quelle sera la parole qui viendra de l'Eternel !’

      Ezéchiel 34

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      7 » C'est pourquoi, bergers, écoutez la parole de l'Eternel !
      9 à cause de cela, bergers, écoutez la parole de l'Eternel !
      24 Moi, l'Eternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera un prince au milieu d'elles. C’est moi, l'Eternel, qui ai parlé.
      27 L'arbre des champs donnera son fruit et la terre ses récoltes, et elles vivront en sécurité sur leur territoire. Elles reconnaîtront que je suis l'Eternel, quand je briserai la domination exercée sur elles et les délivrerai de ceux qui les asservissent.
      30 Elles reconnaîtront alors que moi, l'Eternel, leur Dieu, je suis avec elles, et qu'elles, la communauté d'Israël, elles sont mon peuple, déclare le Seigneur, l'Eternel.

      Ezéchiel 35

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      4 Je réduirai tes villes en ruine et tu deviendras un sujet de consternation. Tu reconnaîtras alors que je suis l'Eternel.
      9 Je ferai de toi un sujet de consternation éternel et tes villes ne seront plus habitées. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.
      10 » Tu as affirmé : ‘Les deux nations, les deux pays seront à moi, nous en prendrons possession’, alors que l'Eternel était là.
      12 Tu sauras que moi, l'Eternel, j'ai entendu toutes les insultes que tu as proférées contre les montagnes d'Israël lorsque tu as dit : ‘Elles sont dévastées, elles nous sont données en guise de nourriture.’
      15 Puisque tu t’es réjouie lorsque l’héritage de la communauté d’Israël était dévasté, je te traiterai exactement de la même manière : tu deviendras un endroit dévasté, région montagneuse de Séir, ainsi qu’Edom tout entier. Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel.

      Ezéchiel 36

      1 » Et toi, fils de l’homme, prophétise à l’intention des montagnes d'Israël ! Tu diras : Montagnes d'Israël, écoutez la parole de l'Eternel !
      11 Je vais augmenter votre population d’hommes et d’animaux : ils se reproduiront et deviendront nombreux. Je vous peuplerai comme par le passé et je vous ferai plus de bien qu'auparavant. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.
      16 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      20 Arrivés chez les nations où ils devaient se rendre, ils ont déshonoré mon saint nom puisqu'on disait d'eux : ‘C'est le peuple de l'Eternel, c'est de son pays qu'ils sont sortis.’
      23 Je démontrerai la sainteté de mon grand nom qui a été déshonoré parmi les nations, puisque vous l’avez déshonoré au milieu d'elles, et les nations reconnaîtront que je suis l'Eternel, déclare le Seigneur, l'Eternel, quand à travers vous je manifesterai ma sainteté sous leurs yeux.
      36 Alors les nations qui resteront autour de vous reconnaîtront que c’est moi, l'Eternel, qui ai reconstruit ce qui était abattu et planté ce qui était dévasté. Moi, l'Eternel, j'ai parlé, et j’agirai.
      38 Les villes en ruine seront remplies de troupeaux d'êtres humains pareils aux troupeaux consacrés, aux troupeaux de Jérusalem pendant ses fêtes. Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel. »

      Ezéchiel 37

      1 La main de l'Eternel reposait sur moi et l'Eternel m’a transporté par son Esprit pour me déposer au milieu de la vallée. Celle-ci était remplie d'ossements.
      4 Puis il m’a dit : « Prophétise sur ces os ! Tu leur annonceras : ‘Ossements desséchés, écoutez la parole de l'Eternel !’
      6 Je vous donnerai des nerfs, je ferai pousser sur vous de la chair, je vous recouvrirai de peau, je mettrai un esprit en vous et vous vivrez. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.’ »
      13 Vous reconnaîtrez que je suis l'Eternel, lorsque j'ouvrirai vos tombes et vous en ferai sortir, vous qui êtes mon peuple.
      14 Je mettrai mon Esprit en vous, vous vivrez et je vous donnerai du repos sur votre territoire. Vous reconnaîtrez alors que moi, l'Eternel, j'ai parlé et agi, déclare l'Eternel.’ »
      15 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      28 Les nations reconnaîtront que je suis l'Eternel, celui qui considère Israël comme saint, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d'eux.’ »

      Ezéchiel 38

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      23 Ainsi, je manifesterai ma grandeur et ma sainteté et je me ferai connaître aux yeux de beaucoup de nations. Elles reconnaîtront alors que je suis l'Eternel.

      Ezéchiel 39

      6 » J'enverrai le feu sur Magog et sur ceux qui habitent en toute sécurité les îles. Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel.
      7 Je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple, Israël, et je ne laisserai plus déshonorer mon saint nom. Les nations reconnaîtront alors que je suis l'Eternel, le Saint en Israël.
      22 La communauté d'Israël reconnaîtra alors que je suis l'Eternel, son Dieu, dès ce jour et à l'avenir,
      28 Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai exilés parmi les nations et qui les réunis sur leur territoire sans laisser aucun d'eux là-bas.

      Ezéchiel 40

      1 La vingt-cinquième année de notre exil, au début de l'année, le dixième jour du mois, 14 ans jour pour jour après la prise de Jérusalem, la main de l'Eternel a reposé sur moi et il m’a transporté dans le pays d'Israël.
      46 alors que la salle orientée au nord est destinée aux prêtres qui ont la charge de l'autel. Parmi les Lévites, ce sont les descendants de Tsadok qui s'approchent de l'Eternel pour le servir. »

      Ezéchiel 41

      22 L'autel était en bois, haut d’un mètre et demi et long d’un mètre. Ses angles, sa longueur et ses parois étaient en bois. L'homme m’a dit : « Voici la table qui est devant l'Eternel. »

      Ezéchiel 42

      13 Il m’a dit : « Les salles du nord et les salles du sud qui sont devant la cour, ce sont les salles saintes où les prêtres qui s'approchent de l'Eternel mangeront les choses très saintes. Ils y déposeront les offrandes très saintes, les offrandes végétales, les sacrifices d’expiation et les sacrifices de culpabilité, car c’est un endroit saint.

      Ezéchiel 43

      4 La gloire de l'Eternel a pénétré dans le temple en passant par l’entrée qui est orientée à l’est.
      5 L'Esprit m’a alors enlevé et m’a conduit dans le parvis intérieur. J’ai vu que la gloire de l'Eternel remplissait le temple.
      24 Tu les présenteras devant l'Eternel. Les prêtres jetteront du sel sur eux et les offriront en holocauste à l'Eternel.

      Ezéchiel 44

      2 Alors l'Eternel m’a dit : « Cette entrée restera fermée. Elle ne s'ouvrira plus et plus personne n'y passera, car l'Eternel, le Dieu d'Israël, est entré par là. Elle restera fermée.
      3 En ce qui concerne le prince, étant le prince, il pourra s'y asseoir pour manger devant l'Eternel. Il y entrera en passant par le vestibule de l’entrée et il sortira par le même chemin. »
      4 Ensuite, il m’a conduit du côté de l’entrée nord, devant le temple. J’ai regardé et j’ai vu que la gloire de l'Eternel remplissait la maison de l'Eternel. Je suis alors tombé le visage contre terre.
      5 L'Eternel m’a dit : « Fils de l’homme, fais attention, observe bien de tes yeux ! Ouvre bien tes oreilles pour écouter tout ce que je te dirai à propos de toutes les prescriptions et de toutes les lois relatives à la maison de l'Eternel ! Tu examineras attentivement l'entrée du temple et toutes les issues du sanctuaire.

      Ezéchiel 45

      1 » Lorsque diviserez le pays en parts d’héritage, vous en prélèverez une à titre de sainte contribution pour l'Eternel. Elle sera longue de 12 kilomètres et demi et large de 5. Elle sera sainte dans toute sa superficie.
      4 C'est la partie sainte du pays. Elle appartiendra aux prêtres qui font le service du sanctuaire, qui s'approchent de l'Eternel pour le servir. C’est là que seront leurs maisons, et cet endroit sera comme un sanctuaire pour le sanctuaire.
      23 Pendant les sept jours de la fête, il offrira en holocauste à l'Eternel sept taureaux et sept béliers sans défaut, chacun des sept jours, ainsi que chaque jour un bouc en sacrifice d’expiation.

      Ezéchiel 46

      3 La population du pays se prosternera devant l’Eternel en face de cette entrée, les jours de sabbat et de début de mois.
      4 » L'holocauste que le prince offrira à l'Eternel, le jour du sabbat, sera de 6 agneaux sans défaut et d'un bélier sans défaut.
      9 Quant à la population du pays, lorsqu’elle se présentera devant l'Eternel lors des fêtes, ceux qui entreront par l’entrée nord pour se prosterner sortiront par l’entrée sud, et ceux qui entreront par l’entrée sud sortiront par l’entrée nord. On ne devra pas revenir à l’entrée qu’on a empruntée à l’aller, mais on sortira par celle qui lui est opposée.
      12 Si le prince offre à l'Eternel un holocauste volontaire ou un sacrifice de communion volontaire, on lui ouvrira l’entrée qui est à l’est et il offrira son holocauste et son sacrifice de communion comme il doit le faire le jour du sabbat. Ensuite il sortira et l'on fermera la porte après sa sortie.
      13 » Tu offriras chaque jour en holocauste à l'Eternel un agneau d'un an sans défaut. Tu l'offriras tous les matins.
      14 Tu feras de plus, tous les matins, une offrande végétale de 4 litres, ainsi que d’un litre et demi d'huile pour pétrir la farine. C'est l'offrande faite à l'Eternel, une prescription perpétuelle, pour toujours.

      Ezéchiel 48

      9 La partie que vous prélèverez pour l'Eternel aura 12 kilomètres et demi de long et 5 de large.
      10 C'est aux prêtres qu'appartiendra cette partie sainte de 12 kilomètres et demi au nord, 5 de large à l’ouest, 5 de large à l’est et 12 et demi de long au sud, et le sanctuaire de l'Eternel sera au centre.
      14 Ils ne pourront rien vendre de ce territoire. On n’échangera pas et ne cédera pas cette meilleure partie du pays, car elle est consacrée à l'Eternel.

      Daniel 9

      2 la première année de son règne, moi, Daniel, je me suis aperçu dans les livres que le nombre d’années indiqué par l'Eternel au prophète Jérémie pour la durée de la dévastation de Jérusalem était de 70.
      4 J’ai prié l'Eternel, mon Dieu, et je lui ai fait cette confession : « Seigneur, Dieu grand et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui traites avec bonté ceux qui t'aiment et qui obéissent à tes commandements !
      10 Nous n'avons pas écouté l'Eternel, notre Dieu, pour suivre ses lois alors qu’il les avait placées devant nous par ses serviteurs les prophètes.
      13 » C’est en conformité avec ce qui est écrit dans la loi de Moïse que tout ce malheur nous a frappés, et nous n'avons pas imploré l'Eternel, notre Dieu, nous ne nous sommes pas détournés de nos fautes, nous n'avons pas prêté attention à ta vérité.
      14 L'Eternel a veillé sur ce malheur et l'a fait venir sur nous parce que l'Eternel, notre Dieu, est juste dans tout ce qu'il fait, mais nous n'avons pas écouté sa voix.
      20 Je parlais encore, je priais, je reconnaissais mon péché et celui de mon peuple, d’Israël, et je présentais ma supplication à l'Eternel, mon Dieu, en faveur de la montagne sainte de mon Dieu,

      Osée 1

      1 Parole de l'Eternel adressée à Osée, fils de Beéri, durant les règnes d'Ozias, de Jotham, d'Achaz et d'Ezéchias sur Juda, et durant celui de Jéroboam, fils de Joas, sur Israël.
      2 Début des paroles de l’Eternel à Osée. L'Eternel dit à Osée : « Va prendre une femme prostituée et des enfants de prostitution ! En effet, le pays se prostitue, il abandonne l'Eternel. »
      4 L'Eternel lui dit : « Appelle-le Jizreel, car encore un peu de temps et j’interviendrai contre la famille de Jéhu à cause du sang versé à Jizreel, je mettrai fin au royaume de la communauté d'Israël.
      7 En revanche, j'aurai compassion de la communauté de Juda. Je les sauverai par l'Eternel, leur Dieu, et je ne les sauverai ni par l'arc, ni par l'épée, ni par les combats, ni par les chevaux, ni par les cavaliers. »

      Osée 2

      13 Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses célébrations du début du mois, ses sabbats et toutes ses fêtes solennelles.
      16 » C'est pourquoi, je veux la séduire et la conduire au désert, et je parlerai à son cœur.
      20 Ce jour-là, je conclurai pour eux une alliance avec les bêtes sauvages, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre ; je briserai dans le pays l'arc, l'épée et la guerre, et je les ferai reposer en sécurité.
      21 » Je te fiancerai à moi pour toujours. Je te fiancerai à moi par la justice, la droiture, la bonté et la compassion,

      Osée 3

      1 L'Eternel m’a dit : « Va encore aimer une femme aimée d'un amant et adultère ! Aime-la comme l'Eternel aime les Israélites, alors qu’eux, ils se tournent vers d'autres dieux et aiment les gâteaux de raisins. »
      5 Après cela, les Israélites reviendront. Ils rechercheront l'Eternel, leur Dieu, et David, leur roi, et ils retourneront en tremblant vers l'Eternel et vers sa bienveillance, dans l’avenir.

      Osée 4

      1 Ecoutez la parole de l'Eternel, Israélites, car l'Eternel a un procès avec les habitants du pays : il n'y a pas de vérité, pas de bonté, pas de connaissance de Dieu dans le pays.
      10 Ils mangeront sans se rassasier, ils se prostitueront sans se multiplier, parce qu'ils ont cessé de respecter l'Eternel.
      15 Si tu te livres à la prostitution, Israël, que Juda ne se rende pas coupable ! N'allez pas à Guilgal, ne montez pas à Beth-Aven et ne jurez pas : « L'Eternel est vivant ! »
      16 Israël se révolte comme une génisse indomptable, et maintenant l'Eternel le ferait brouter comme un agneau dans de vastes plaines ?

      Osée 5

      4 Leurs agissements ne leur permettent pas de revenir à leur Dieu, parce que l'esprit de prostitution est au milieu d'eux et parce qu'ils ne connaissent pas l'Eternel.
      6 Ils iront avec leurs brebis et leurs bœufs rechercher l'Eternel, mais ils ne le trouveront pas : il s'est éloigné d'eux.
      7 Ils ont été infidèles à l'Eternel, car ils ont donné naissance à des enfants illégitimes ; maintenant, un mois suffira pour les détruire avec leurs biens.

      Osée 6

      1 « Venez, retournons à l'Eternel ! En effet, il a déchiré, mais il nous guérira, il a frappé, mais il bandera nos plaies.
      3 Connaissons, cherchons à connaître l'Eternel ! Sa venue est aussi certaine que celle de l'aurore. Il viendra pour nous comme la pluie, comme la dernière pluie qui arrose la terre. »

      Osée 7

      10 L'orgueil d'Israël témoigne contre lui : ils ne reviennent pas à l'Eternel, leur Dieu, et ils ne le recherchent pas, malgré tout cela.

      Osée 8

      1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violé mon alliance et se sont révoltés contre ma loi.
      13 Ils sacrifient des victimes qu'ils m'offrent et ils en mangent la viande : l'Eternel n'y prend pas plaisir. Maintenant l'Eternel se souvient de leur faute, et il punira leurs péchés : ils retourneront en Egypte.

      Osée 9

      3 Ils ne resteront pas dans le pays de l'Eternel : Ephraïm retournera en Egypte, et ils mangeront en Assyrie des aliments impurs.
      4 Ils ne verseront pas de vin en l’honneur de l’Eternel : leurs sacrifices ne lui seront pas agréables. Ce sera comme un repas de deuil pour eux : tous ceux qui en mangeront se rendront impurs. Oui, leur pain ne sera que pour eux, il n'entrera pas dans la maison de l'Eternel.
      5 Que ferez-vous lors des jours solennels, lors des fêtes de l'Eternel ?
      14 « Donne-leur, Eternel… Que leur donneras-tu ? Donne-leur un ventre qui avorte et des seins desséchés ! »

      Osée 10

      3 Bientôt ils diront : « Nous n'avons pas de roi car nous n'avons pas craint l'Eternel, et le roi, que pourrait-il faire pour nous ? »
      12 Semez pour la justice, moissonnez pour la bonté, *défrichez-vous un champ nouveau ! C’est le moment de rechercher l'Eternel, jusqu'à ce qu'il vienne et déverse pour vous la justice.

      Osée 11

      10 Ils suivront l'Eternel qui rugira comme un lion, car il rugira, et des enfants accourront de la mer.
      11 Ils accourront de l'Egypte, pareils à un oiseau, et de l’Assyrie, pareils à une colombe, et je les ferai habiter dans leurs maisons, déclare l'Eternel.

      Osée 12

      2 Ephraïm se nourrit de vent et poursuit le vent d’est ; chaque jour il multiplie le mensonge et la violence. Il fait alliance avec l'Assyrie et on porte de l'huile en Egypte.
      5 Il a lutté avec l'ange, et il a été vainqueur, il a pleuré et lui a adressé des supplications. Jacob l'avait trouvé à Béthel, et c'est là que Dieu nous a parlé.
      9 et il dit : « En vérité, je me suis enrichi, j'ai acquis de la fortune, mais c'est entièrement le produit de mon travail. On ne trouvera chez moi aucune faute, rien qui soit un péché. »
      13 Jacob s'est enfui au pays d'Aram, Israël a servi pour une femme, et pour une femme il a gardé les troupeaux.

      Osée 13

      4 Moi, je suis l'Eternel, ton Dieu depuis l'Egypte. Tu ne connaîtras pas d'autre Dieu que moi, et il n'y a pas d'autre sauveur que moi.
      15 Ephraïm a beau prospérer au milieu de ses frères, le vent d’est viendra, le vent de l'Eternel se lèvera du désert, mettra ses sources à sec et fera cesser de couler ses fontaines. On pillera le trésor de tous les objets précieux.

      Osée 14

      1 Samarie sera punie parce qu'elle s'est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont par l'épée, leurs petits enfants seront écrasés et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes.
      2 Israël, reviens à l'Eternel, ton Dieu ! En effet, tu as trébuché par ta faute.
      9 Ephraïm, qu'ai-je encore à faire avec les idoles ? Je lui répondrai, je veillerai sur lui, je serai pour lui comme un cyprès verdoyant. C'est de moi que tu recevras ton fruit.

      Joël 1

      1 Parole de l'Eternel adressée à Joël, fils de Pethuel.
      9 Les offrandes végétales et liquides ont disparu de la maison de l'Eternel ; les prêtres, les serviteurs de l'Eternel, sont dans le deuil.
      14 Proclamez un jeûne, une assemblée solennelle ! Rassemblez les anciens, tous les habitants du pays, dans la maison de l'Eternel, votre Dieu, et criez à l'Eternel !
      15 Quel jour terrible ! *Oui, le jour de l'Eternel est proche, il vient comme une dévastation décidée par le Tout-Puissant.
      19 C'est vers toi que je crie, Eternel, car le feu a dévoré les plaines du désert et la flamme a brûlé tous les arbres des champs.

      Joël 2

      1 Sonnez de la trompette dans Sion, faites-la retentir sur ma montagne sainte ! Que tous les habitants du pays tremblent, car le jour de l'Eternel vient, il est proche :
      11 L'Eternel fait entendre sa voix à la tête de son armée, car son camp est immense, et celui qui accomplit sa parole est puissant. Oui, le jour de l'Eternel est grand, il est terrible. Qui pourra le supporter ?
      12 Maintenant encore, déclare l'Eternel, revenez à moi de tout votre cœur, avec des jeûnes, avec des pleurs et des lamentations.
      13 Déchirez votre cœur et non vos habits, et revenez à l'Eternel, votre Dieu, car *il fait grâce, il est rempli de compassion, lent à la colère et riche en bonté, et il regrette le mal qu'il envoie.
      14 Qui sait ? Peut-être regrettera-t-il encore et laissera-t-il après lui la bénédiction, des offrandes végétales et liquides pour l'Eternel, votre Dieu.
      17 Qu'entre le portique et l'autel les prêtres pleurent, les serviteurs de l'Eternel ! Qu'ils disent : « Eternel, épargne ton peuple, n’expose pas ton héritage à l’insulte, aux moqueries des nations ! Pourquoi dirait-on parmi les peuples : ‘Où est leur Dieu ?’ »
      18 L'Eternel aime jalousement son pays, et il épargne son peuple.
      19 L'Eternel répond et dit à son peuple : « Je vous enverrai le blé, le vin nouveau et l'huile. Vous en serez rassasiés, et je ne vous exposerai plus à l’insulte parmi les nations.
      21 » Terre, n’aie pas peur, sois dans l'allégresse et réjouis-toi, car l'Eternel fait de grandes choses !
      23 Et vous, habitants de Sion, soyez dans l'allégresse et réjouissez-vous en l'Eternel, votre Dieu, car il vous donnera la pluie au moment voulu, il vous enverra les premières et les dernières pluies, comme par le passé.
      26 Vous mangerez et vous vous rassasierez, vous célébrerez le nom de l'Eternel, votre Dieu, qui aura fait pour vous des prodiges ; et mon peuple ne sera plus jamais dans la honte.
      27 Vous saurez que je suis au milieu d'Israël, que je suis l'Eternel, votre Dieu, et qu'il n'y en a pas d'autre, et mon peuple ne sera plus jamais dans la honte.

      Joël 3

      Amos 1

      2 Il dit : « *De Sion l'Eternel rugit, de Jérusalem il fait entendre sa voix. Les pâturages des bergers sont dans le deuil, et le sommet du Carmel est desséché. »
      3 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu'ils ont écrasé Galaad sous des traîneaux de fer,
      5 Je briserai les verrous de Damas, j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera exilé à Kir, dit l'Eternel.
      6 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Gaza, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu'ils ont fait une foule de prisonniers pour les livrer à Edom,
      9 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu'ils ont livré à Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l'alliance fraternelle,
      11 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Edom, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu'il a poursuivi ses frères avec l'épée en étouffant sa compassion, parce que sa colère déchire toujours et qu'il garde éternellement sa fureur,
      13 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire,
      15 Et leur roi partira en exil, lui et ses chefs avec lui, dit l'Eternel.

      Amos 2

      1 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Moab, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu'il a brûlé, calciné les os du roi d'Edom,
      3 J'exterminerai le juge du milieu d'elle et je tuerai tous ses chefs avec lui, dit l'Eternel.
      4 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Juda, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu'ils ont méprisé la loi de l'Eternel et n'ont pas gardé ses prescriptions, parce qu'ils ont été égarés par les idoles mensongères que leurs ancêtres avaient adorées,
      6 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Israël, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision, parce qu'ils ont vendu le juste pour de l'argent, et le pauvre pour une paire de sandales.
      11 j'ai fait surgir parmi vos fils des prophètes, et parmi vos jeunes hommes des naziréens. N'est-ce pas le cas, Israélites ? déclare l'Eternel.
      16 Le plus courageux des guerriers s'enfuira nu ce jour-là, déclare l'Eternel.

      Amos 3

      1 Ecoutez cette parole que l'Eternel prononce contre vous, Israélites, contre toute la famille que j'ai fait sortir d'Egypte !
      6 Sonne-t-on de la trompette dans une ville sans que le peuple soit dans l'épouvante ? Arrive-t-il un malheur dans une ville sans que l'Eternel en soit l'auteur ?
      10 Ils ne savent pas agir avec droiture, déclare l'Eternel, ils entassent dans leurs palais le produit de la violence et du pillage.
      12 Voici ce que dit l'Eternel : Le berger ne peut arracher à la gueule du lion que deux jambes ou un bout d'oreille, et c’est ainsi que seront sauvés les Israélites qui sont assis dans Samarie à l'angle d'un lit et sur des tapis de Damas.
      15 Je démolirai les maisons d'hiver et les maisons d'été ; les palais d'ivoire seront détruits, les maisons des grands disparaîtront, déclare l'Eternel.

      Amos 4

      3 Vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, et vous serez jetées dans la forteresse, déclare l'Eternel.
      6 Moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, déclare l'Eternel.
      8 deux, trois villes sont allées vers une autre pour boire de l'eau, et elles n'ont pas apaisé leur soif. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, déclare l'Eternel.
      9 Je vous ai frappés par la rouille et par la nielle ; vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont été dévorés par les sauterelles. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, déclare l'Eternel.
      10 J'ai envoyé parmi vous la peste comme en Egypte, j'ai tué vos jeunes gens par l'épée et laissé prendre vos chevaux ; j'ai fait monter à vos narines l'infection de votre camp. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, déclare l'Eternel.
      11 Je vous ai bouleversés comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappé Sodome et Gomorrhe et vous avez été pareils à un bout de bois arraché de l'incendie. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, déclare l'Eternel.
      13 En effet, c'est lui qui a formé les montagnes et créé le vent, lui qui fait connaître à l'homme ses pensées, qui change l'aurore en ténèbres et qui marche sur les hauteurs de la terre. Son nom est l'Eternel, le Dieu de l’univers.

      Amos 5

      4 En effet, voici ce que dit l'Eternel à la communauté d'Israël : Cherchez-moi, et vous vivrez !
      6 Cherchez l'Eternel, et vous vivrez ! Sinon, il fondra comme le feu sur la famille de Joseph, un feu qui la dévorera, sans personne à Béthel pour l'éteindre.
      8 Il a créé les Pléiades et Orion, il change les ténèbres en aurore, il obscurcit le jour pour en faire la nuit, il appelle l’eau de la mer et la verse à la surface de la terre. L'Eternel est son nom.
      14 Recherchez le bien et non le mal, afin que vous viviez, et ainsi l'Eternel, le Dieu de l’univers, sera avec vous, comme vous le dites.
      15 Détestez le mal et aimez le bien, faites régner la justice à la porte de la ville ! Peut-être que l'Eternel, le Dieu de l’univers, fera grâce au reste de Joseph.
      16 C'est pourquoi voici ce que dit l'Eternel, le Dieu de l’univers, le Seigneur : Sur toutes les places on se lamentera, dans toutes les rues on dira : « Quel malheur ! Quel malheur ! » On appellera le laboureur à prendre le deuil, et ceux qui disent des complaintes à se lamenter.
      17 Dans toutes les vignes on se lamentera lorsque je passerai au milieu de toi, dit l'Eternel.
      18 Malheur à ceux qui désirent le jour de l'Eternel ! Qu'attendez-vous du jour de l'Eternel ? Il sera ténèbres et non lumière.
      20 Le jour de l'Eternel n'est-il pas ténèbres et non lumière ? N'est-il pas obscur et sans éclat ?
      27 Je vous exilerai au-delà de Damas, dit l'Eternel, dont le nom est le Dieu de l’univers.

      Amos 6

      8 Le Seigneur, l'Eternel, l'a juré par lui-même, c’est une déclaration de l'Eternel, le Dieu de l’univers : « J'ai en horreur l'orgueil de Jacob, et je déteste ses palais. Je livrerai la ville et tout ce qu'elle contient. »
      10 Lorsqu'un parent prendra un mort pour le brûler et qu'il enlèvera de la maison les ossements, il dira à celui qui est au fond de la maison : « Y a-t-il encore quelqu'un avec toi ? » Cet homme répondra : « Personne » et l'autre dira : « Silence ! Ce n'est pas le moment de prononcer le nom de l'Eternel. »
      11 Oui, voici que l'Eternel donne des ordres : il fera tomber en ruine les grandes maisons, et les petites se lézarderont.
      14 C'est pourquoi je ferai surgir contre vous, communauté d'Israël, une nation qui vous opprimera depuis l'entrée de Hamath jusqu'au torrent du désert, déclare l'Eternel, le Dieu de l’univers.

      Amos 7

      3 L'Eternel l’a regretté : « Cela n'arrivera pas », a dit l'Eternel.
      6 L'Eternel l’a regretté. « Cela non plus n'arrivera pas », a dit le Seigneur, l'Eternel.
      8 L'Eternel m’a dit : « Que vois-tu, Amos ? » J’ai répondu : « Un niveau. » Et le Seigneur a dit : « Je mettrai le niveau au milieu de mon peuple, d'Israël, je ne lui pardonnerai plus.
      15 L'Eternel m'a pris derrière le troupeau et c’est lui qui m'a dit : ‘Va prophétiser à mon peuple, Israël !’
      16 Ecoute maintenant la parole de l'Eternel, toi qui dis : ‘Ne prophétise pas contre Israël et ne parle pas contre la famille d'Isaac !’
      17 A cause de cela, voici ce que dit l'Eternel : ‘Ta femme se prostituera dans la ville, tes fils et tes filles tomberont par l'épée, ton champ sera partagé au ruban à mesurer. Toi, tu mourras sur une terre impure, et Israël sera exilé loin de son pays.’ »

      Amos 8

      2 Il a dit : « Que vois-tu, Amos ? » J’ai répondu : « Une corbeille de fruits. » Et l'Eternel m’a dit : « La fin est venue pour mon peuple, Israël. Je ne lui pardonnerai plus.
      7 » L'Eternel l'a juré par la gloire de Jacob : ‘Je n'oublierai jamais aucun de leurs actes.’
      11 » Les jours viennent, déclare le Seigneur, l'Eternel, où j'enverrai la famine dans le pays, non pas la faim du pain et la soif de l'eau, mais la faim et la soif d'entendre les paroles de l'Eternel.
      12 Ils erreront alors d'une mer à l'autre, du nord à l'est, ils iront çà et là pour chercher la parole de l'Eternel, et ils ne la trouveront pas.

      Amos 9

      6 Il a construit son palais dans le ciel et fondé sa voûte sur la terre ; il appelle l’eau de la mer et la verse à la surface de la terre. L'Eternel est son nom.
      7 « N'êtes-vous pas pour moi comme des Ethiopiens, Israélites ? déclare l'Eternel. N'ai-je pas fait sortir Israël d'Egypte comme j’ai fait sortir les Philistins de Caphtor et les Syriens de Kir ? »
      8 Le Seigneur, l'Eternel, a les yeux sur le royaume coupable. « Je le détruirai de la surface de la terre. Toutefois ce n’est pas entièrement que je détruirai la famille de Jacob, déclare l'Eternel,
      12 Alors ils posséderont le reste d'Edom et toutes les nations appelées de mon nom, déclare l'Eternel, celui qui fait tout cela.
      13 » Les jours viennent, déclare l'Eternel, où le laboureur suivra de près le moissonneur, et le vendangeur le semeur, où le vin nouveau ruissellera des montagnes et coulera de toutes les collines.
      15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrachés du pays que je leur ai donné, dit l'Eternel, ton Dieu. »

      Abdias 1

      1 Vision d'Abdias. Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel, sur Edom : *Nous avons appris une nouvelle de la part de l'Eternel et un messager a été envoyé parmi les nations : « Levez-vous ! Dressons-nous contre Edom pour lui faire la guerre ! »
      4 Même si tu places ton nid aussi haut que celui de l'aigle, même si tu le places parmi les étoiles, je t'en ferai tomber, déclare l'Eternel.
      8 Ce jour-là, déclare l'Eternel, je ferai disparaître d'Edom les sages, et de la montagne d'Esaü l'intelligence.
      15 En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait : tes actes retomberont sur ta tête.
      18 La famille de Jacob sera un feu, et la famille de Joseph une flamme, mais la famille d'Esaü sera de la paille qu'elles allumeront et brûleront, et il ne restera rien de la famille d'Esaü, car l'Eternel a parlé.
      21 Des libérateurs monteront sur le mont Sion pour juger la montagne d'Esaü, et à l'Eternel appartiendra le règne.

      Jonas 1

      1 La parole de l'Eternel fut adressée à Jonas, fils d'Amitthaï :
      3 Jonas se leva pour s'enfuir à Tarsis, loin de la présence de l'Eternel. Il descendit à Jaffa, et il trouva un bateau qui allait à Tarsis. Il paya le prix du transport et s'embarqua pour aller avec les passagers à Tarsis, loin de la présence de l'Eternel.
      4 L'Eternel fit souffler sur la mer un vent impétueux, et il s'éleva sur la mer une si grande tempête que le bateau menaçait de faire naufrage.
      9 Il leur répondit : « Je suis hébreu et je crains l'Eternel, le Dieu du ciel, qui a fait la mer et la terre. »
      10 Ces hommes furent saisis d’une grande crainte et lui dirent : « Pourquoi as-tu fait cela ? » Ils surent en effet qu'il fuyait loin de la présence de l'Eternel parce qu'il le leur déclara.
      14 Alors ils s’adressèrent à l'Eternel et dirent : « Eternel, ne nous fais pas mourir à cause de la vie de cet homme et ne nous charge pas du sang innocent ! En effet toi, Eternel, tu fais ce que tu veux. »
      16 Ces hommes furent saisis d'une grande crainte de l'Eternel. Ils offrirent un sacrifice à l'Eternel et firent des vœux.

      Jonas 2

      1 L'Eternel fit venir un grand poisson pour avaler Jonas, et *Jonas fut trois jours et trois nuits dans le ventre du poisson.
      2 Du ventre du poisson, Jonas pria l'Eternel, son Dieu,
      6 » L’eau m'a couvert jusqu'à m'enlever la vie. L'abîme m'a enveloppé, les algues s'enroulaient autour de ma tête.
      7 Je suis descendu jusqu'aux racines des montagnes. Les verrous de la terre m'enfermaient pour toujours, mais tu m'as fait remonter vivant du gouffre, Eternel, mon Dieu !
      9 Ceux qui s'attachent à des idoles sans consistance éloignent d'eux la bonté.
      10 Quant à moi, je t'offrirai des sacrifices avec un cri de reconnaissance, j'accomplirai les vœux que j'ai faits. Le salut vient de l'Eternel. »

      Jonas 3

      1 La parole de l'Eternel fut adressée à Jonas une deuxième fois :
      3 Jonas se leva et alla à Ninive, conformément à la parole de l'Eternel. Or Ninive était une immense ville : il fallait trois jours de marche pour en faire le tour.

      Jonas 4

      2 Il pria l'Eternel en disant : « Ah ! Eternel, n'est-ce pas ce que je disais quand j'étais encore dans mon pays ? C'est ce que je voulais éviter en fuyant à Tarsis. En effet, je savais que *tu es un Dieu de grâce et de compassion, lent à la colère et riche en bonté, et qui regrettes le mal que tu envoies.
      3 Maintenant, Eternel, prends-moi donc la vie, car mourir vaut mieux pour moi que vivre. »
      4 L'Eternel répondit : « Fais-tu bien de t'irriter ? »
      6 L'Eternel Dieu fit pousser une plante qui s'éleva au-dessus de Jonas pour donner de l'ombre à sa tête et le délivrer de son mal. Jonas éprouva une grande joie à cause de cette plante,
      10 L'Eternel dit : « Tu as pitié de la plante qui ne t'a coûté aucune peine et que tu n'as pas fait pousser, qui est née une nuit et qui a disparu l’autre nuit,

      Michée 1

      1 Parole de l'Eternel adressée à Michée de Morésheth durant les règnes de Jotham, Achaz et Ezéchias sur Juda, vision qu’il a eue sur Samarie et Jérusalem.
      3 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa résidence. Il descend, il marche sur les hauteurs de la terre.
      12 L'habitante de Maroth tremble pour son bien-être, car le malheur est venu de la part de l'Eternel jusqu'à la porte de Jérusalem.

      Michée 2

      3 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je prépare contre ce peuple un malheur dont vous ne dégagerez pas votre cou, et vous ne marcherez pas la tête haute, *car ces temps seront mauvais.
      5 C'est pourquoi tu n'auras personne pour te mesurer une part du pays dans l'assemblée de l'Eternel.
      7 Qu’est-il dit, famille de Jacob ? L'Eternel serait-il impatient ? Est-ce sa manière d'agir ? Mes paroles ne sont-elles pas favorables à celui qui marche avec droiture ?
      13 Celui qui fait la brèche montera devant eux ; ils feront la brèche, franchiront la porte et sortiront par là. Leur roi marchera devant eux, l'Eternel sera à leur tête.

      Michée 3

      4 Alors ils crieront vers l'Eternel, mais il ne leur répondra pas ; il se cachera à eux à ce moment-là, parce qu’ils ont perverti leurs agissements.
      5 Voici ce que dit l'Eternel à propos des prophètes qui égarent mon peuple, qui annoncent la paix si leurs dents trouvent quelque chose à mordre et qui proclament la guerre si l’on ne met rien dans leur bouche :
      8 Mais moi, je suis rempli de force, grâce à l'Esprit de l'Eternel, je suis rempli de justice et de courage pour faire connaître à Jacob sa révolte et à Israël son péché.
      11 Ses chefs jugent pour des cadeaux, ses prêtres enseignent pour un salaire, ses prophètes prédisent l'avenir pour de l'argent, et ils osent s'appuyer sur l'Eternel en disant : « L'Eternel n'est-il pas au milieu de nous ? Le malheur ne nous atteindra pas. »

      Michée 4

      1 *Il arrivera, dans l’avenir, que la montagne de la maison de l'Eternel sera fondée au sommet des montagnes. Elle s'élèvera au-dessus des collines et des peuples y afflueront.
      2 Des nations s'y rendront en foule et diront : « Venez, montons à la montagne de l'Eternel, à la maison du Dieu de Jacob ! Il nous enseignera ses voies et nous marcherons dans ses sentiers. » En effet, c’est de Sion que sortira la loi, et de Jérusalem la parole de l'Eternel.
      4 Ils habiteront chacun au milieu de ses vignes et de ses figuiers, et il n'y aura personne pour les troubler, car la bouche de l'Eternel, le maître de l’univers, a parlé.
      5 Tous les peuples marchent, chacun au nom de son dieu, mais nous, nous marcherons au nom de l'Eternel, notre Dieu, pour toujours et à perpétuité.
      6 Ce jour-là, déclare l'Eternel, je rassemblerai les boiteux, je réunirai ceux qui étaient chassés, ceux que j'avais maltraités.
      7 Des boiteux je ferai un reste, de ceux qui étaient chassés une nation puissante. L'Eternel régnera sur eux depuis le mont Sion, dès ce moment et pour toujours.
      10 Fille de Sion, souffre et gémis comme une femme qui accouche, car maintenant tu sortiras de la ville, tu habiteras dans les champs et tu iras jusqu'à Babylone ! Là tu seras délivrée, c'est là que l'Eternel te libérera du pouvoir de tes ennemis.
      12 Mais elles ne connaissent pas les pensées de l'Eternel, elles ne comprennent pas son intention, elles ignorent qu'il les a rassemblées comme des gerbes dans l'aire de battage.
      13 Fille de Sion, lève-toi et foule le grain ! Je te ferai une corne de fer et des sabots de bronze, et tu écraseras des peuples nombreux. Tu consacreras leurs biens à l'Eternel, leurs richesses au Seigneur de toute la terre.

      Michée 5

      4 C'est lui qui ramènera la paix. Lorsque l'Assyrien viendra dans notre pays et qu'il pénétrera dans nos palais, nous enverrons contre lui sept bergers et huit princes du peuple.
      7 Le reste de Jacob sera parmi les nations, au milieu des peuples nombreux, pareil à un lion parmi les bêtes de la forêt, pareil à un lionceau parmi les troupeaux de brebis : lorsqu'il passe, il piétine et déchire sans personne pour délivrer ses victimes.
      10 Je supprimerai les villes de ton pays et je renverserai toutes tes forteresses.

      Michée 6

      1 Ecoutez donc ce que dit l'Eternel : « Lève-toi, plaide devant les montagnes et que les collines entendent ta voix ! »
      2 Ecoutez le procès de l'Eternel, montagnes, et vous, solides fondations de la terre ! En effet, l'Eternel a un procès avec son peuple, il veut plaider contre Israël :
      5 Mon peuple, rappelle-toi ce que projetait Balak, roi de Moab, et ce que lui a répondu Balaam, fils de Beor, rappelle-toi le chemin de Sittim à Guilgal, afin de reconnaître les bienfaits de l'Eternel. »
      6 « Avec quoi me présenterai-je devant l'Eternel pour m'humilier devant le Dieu très-haut ? Me présenterai-je avec des holocaustes, avec des veaux d'un an ?
      7 L'Eternel acceptera-t-il des milliers de béliers, des quantités de torrents d'huile ? Donnerai-je mon fils aîné pour ma révolte, mon enfant pour mon propre péché ? »
      8 On t'a fait connaître, homme, ce qui est bien et ce que l'Eternel demande de toi : c'est que tu mettes en pratique le droit, que tu aimes la bonté et que tu marches humblement avec ton Dieu.
      9 L'Eternel interpelle la ville, et celui qui est sage craindra ton nom. Ecoutez la menace et celui qui l'envoie !

      Michée 7

      7 Mais moi, je regarderai vers l'Eternel, je mettrai mon espérance dans le Dieu de mon salut, mon Dieu m'exaucera.
      8 Ne te réjouis pas à mon sujet, mon ennemie, car si je suis tombée, je me relèverai ; si je suis assise dans les ténèbres, l'Eternel sera ma lumière.
      9 Je supporterai la colère de l'Eternel, puisque j'ai péché contre lui, jusqu'à ce qu'il défende ma cause et me fasse droit. Il me conduira à la lumière, et je contemplerai sa justice.
      10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : « Où est l'Eternel, ton Dieu ? » Mes yeux se réjouiront à sa vue ; alors elle sera piétinée comme la boue des rues.
      17 Elles lécheront la poussière, comme le serpent, comme les reptiles de la terre ; elles sortiront effrayées de leurs forteresses, elles trembleront devant l'Eternel, notre Dieu, elles te craindront.

      Nahum 1

      2 L'Eternel est un Dieu jaloux, il se venge. L'Eternel se venge, il est plein de fureur. L'Eternel se venge de ses adversaires, il garde rancune à ses ennemis.
      3 L'Eternel est lent à la colère, il est grand par sa force, mais il ne laisse pas impuni. L'Eternel marche dans la tempête, dans le tourbillon ; les nuages sont la poussière de ses pieds.
      7 L'Eternel est bon, il est un refuge le jour de la détresse, il connaît ceux qui se confient en lui,
      9 Que méditez-vous contre l'Eternel ? C'est lui qui détruit. La détresse ne se lèvera pas deux fois,
      11 De toi est sorti celui qui méditait le mal contre l'Eternel, l’homme aux conseils pervers.
      12 Voici ce que dit l'Eternel : « Même s'ils sont au complet et nombreux, ils seront fauchés et disparaîtront. Je t’ai humilié pour ne plus avoir à t'humilier.
      14 Voici ce que l'Eternel a ordonné à ton sujet : « Tu n'auras plus de descendant qui porte ton nom. Je supprimerai du temple de ton dieu les sculptures sacrées ou les idoles en métal fondu. Je préparerai ta tombe, car tu ne fais pas le poids. »

      Nahum 2

      2 Le destructeur marche contre toi : garde la forteresse, veille sur la route, fortifie-toi, rassemble toute ta force !
      13 Le lion déchirait pour ses petits, étranglait pour ses lionnes ; il remplissait de proies ses tanières, de dépouilles ses repaires.

      Nahum 3

      5 Oui, je m’en prends à toi, déclare l'Eternel, le maître de l’univers. Je relèverai les pans de ta robe jusque sur ton visage, je montrerai ta nudité aux nations et ton déshonneur aux royaumes.

      Habacuc 1

      2 Jusqu'à quand, Eternel, vais-je crier à toi ? Tu n'écoutes pas. J'ai crié vers toi pour dénoncer la violence, mais tu ne secours pas !
      12 N'es-tu pas depuis toujours, Eternel, mon Dieu, mon Saint ? Nous ne mourrons pas ! Eternel, tu as établi ce peuple pour exercer tes jugements. Mon rocher, tu l'as appelé pour infliger tes punitions.

      Habacuc 2

      2 L'Eternel m'a répondu et a dit : « Mets la vision par écrit, grave-la sur des tables afin qu'on la lise couramment.
      13 Cela ne vient-il pas de l’Eternel, le maître de l’univers ? *Des peuples travaillent pour du feu, des nations s’épuisent pour du vide.
      14 En effet, *la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l'Eternel, tout comme le fond de la mer est recouvert par l’eau.
      16 Tu t’es rassasié de mépris plus que de gloire ; bois aussi toi-même et découvre-toi ! Tu boiras la coupe de la main droite de l'Eternel, et la honte souillera ta gloire.
      20 L'Eternel, lui, est dans son saint temple. Que toute la terre fasse silence devant lui !

      Habacuc 3

      2 Eternel, j'ai entendu ce que tu as annoncé, je suis saisi de crainte. Accomplis ton œuvre dans le cours des années, Eternel, dans le cours des années fais-la connaître, mais dans ta colère souviens-toi de ta compassion !
      8 L'Eternel est-il irrité contre les fleuves ? Est-ce contre les fleuves que s'enflamme ta colère, est-ce contre la mer que se déverse ta fureur, pour que tu sois monté sur tes chevaux, sur ton char de victoire ?
      18 Mais moi, je veux me réjouir en l'Eternel, je veux être dans l’allégresse à cause du Dieu de mon salut.

      Sophonie 1

      1 Parole de l'Eternel adressée à Sophonie, fils de Cushi et descendant de Guedalia, d'Amaria et d'Ezéchias, durant le règne de Josias, fils d'Amon, sur Juda.
      2 Je ferai tout disparaître de la surface de la terre, déclare l'Eternel.
      3 Je ferai disparaître les hommes et les bêtes, les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, et tout ce qui fait trébucher les méchants ; j'exterminerai les hommes de la surface de la terre, déclare l'Eternel.
      5 ceux qui se prosternent sur les toits devant les corps célestes, ceux qui se prosternent en jurant par l'Eternel tout en jurant par leur roi.
      6 Je supprimerai ceux qui se sont détournés de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas.
      7 Silence devant le Seigneur, l'Eternel ! En effet, le jour de l'Eternel est proche, car l'Eternel a préparé un sacrifice, il a consacré ses invités.
      8 Le jour du sacrifice de l'Eternel, j’interviendrai contre les princes et les fils du roi et contre tous ceux qui portent des habits étrangers.
      10 Ce jour-là, déclare l'Eternel, il y aura des cris à la porte des poissons, des lamentations dans la ville neuve et un grand désastre sur les collines.
      12 A ce moment-là, je fouillerai Jérusalem avec des lampes et j’interviendrai contre les hommes immobiles sur leur lie, ceux qui disent dans leur cœur : « L'Eternel ne fait ni bien ni mal. »
      14 Le grand jour de l'Eternel est proche, il est proche, il arrive très vite ; le jour de l'Eternel fait entendre sa voix, et le héros pousse des cris amers.
      17 Je plongerai les hommes dans la détresse et ils marcheront comme des aveugles, parce qu'ils ont péché contre l'Eternel. Leur sang sera versé comme de la poussière, et leurs intestins comme du fumier.
      18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les délivrer, le jour de la fureur de l'Eternel. Toute la terre sera dévorée par le feu de sa jalousie, car il détruira – et ce sera terrifiant – tous les habitants de la terre.

      Sophonie 2

      2 avant que le décret ne survienne et que ce jour ne disparaisse comme la bale, avant que la colère ardente de l'Eternel ne vous atteigne, avant que le jour de la colère de l'Eternel ne vous atteigne !
      3 Cherchez l'Eternel, vous, tous les humbles du pays, qui mettez ses règles en pratique ! Recherchez la justice, recherchez l'humilité ! Peut-être serez-vous épargnés, le jour de la colère de l'Eternel.
      5 Malheur aux habitants des régions maritimes, à la nation des Kéréthiens ! L'Eternel a parlé contre toi, Canaan, pays des Philistins : « Je te détruirai, tu n'auras plus d'habitants. »
      7 Ces régions seront pour le reste de la communauté de Juda. C'est là qu'ils conduiront leurs troupeaux ; ils se reposeront le soir dans les maisons d'Askalon, car l'Eternel, leur Dieu, interviendra pour eux, et il ramènera leurs déportés.
      9 C'est pourquoi, aussi vrai que je suis vivant, déclare l'Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël, Moab sera pareil à Sodome, et les Ammonites pareils à Gomorrhe : un endroit couvert de ronces, une mine de sel, un désert pour toujours. Le reste de mon peuple les pillera, ce qui subsiste de ma nation les aura en héritage.
      10 Voilà ce qui leur arrivera à cause de leur orgueil, parce qu'ils ont insulté le peuple de l'Eternel, le maître de l’univers, et se sont attaqués à lui.
      11 L'Eternel sera redoutable contre eux, car il supprimera tous les dieux de la terre. Alors chacun l'adorera dans son pays, dans toutes les îles des nations.

      Sophonie 3

      2 Elle n'écoute aucune voix, elle n’accepte pas la correction, elle ne se confie pas en l'Eternel, elle ne s'approche pas de son Dieu.
      5 Au milieu d’elle, l'Eternel est juste, il ne commet aucune injustice. Chaque matin il rend ses jugements, sans jamais y manquer ; mais celui qui est injuste ne connaît pas la honte.
      8 Attendez-moi donc, déclare l'Eternel, le jour où je me lèverai pour le butin, car j'ai décidé de rassembler les nations, de rassembler les royaumes, pour déverser sur eux ma fureur, toute l'ardeur de ma colère. Oui, toute la terre sera dévorée par le feu de ma jalousie.
      9 Alors je donnerai aux peuples des lèvres pures afin qu'ils fassent tous appel au nom de l'Eternel pour le servir d'un commun accord.
      12 Je laisserai au milieu de toi un peuple humble et faible qui trouvera son refuge dans le nom de l'Eternel.
      15 L'Eternel a détourné de toi les jugements, il a éloigné ton ennemi. Le roi d'Israël, l'Eternel, est au milieu de toi : tu n'as plus à redouter le malheur.
      17 L'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi un héros qui sauve. Il fera de toi sa plus grande joie. Il gardera le silence dans son amour, puis il se réjouira à grands cris à ton sujet. »
      20 A ce moment-là je vous ramènerai, à ce moment-là je vous rassemblerai. Oui, je ferai de vous un sujet de gloire et de louange parmi tous les peuples de la terre, quand je ramènerai vos déportés sous vos yeux, dit l'Eternel.

      Aggée 1

      1 La deuxième année du règne de Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l'Eternel fut adressée par l’intermédiaire du prophète Aggée au gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, et au grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak :
      2 « Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Ce peuple prétend : ‘Il n'est pas encore venu, le moment de reconstruire la maison de l'Eternel.’
      3 Et pourtant, la parole de l'Eternel leur était adressée par l’intermédiaire du prophète Aggée :
      5 » Voici ce que dit maintenant l'Eternel, le maître de l’univers : Réfléchissez attentivement à votre conduite !
      7 » Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Réfléchissez attentivement à votre conduite !
      8 Montez sur la montagne, apportez du bois et construisez le temple ! J'en aurai de la joie et je serai honoré, dit l'Eternel.
      9 Vous comptiez sur beaucoup, et vous avez eu peu ; vous l'avez rentré chez vous, mais j'ai soufflé dessus. Pourquoi ? déclare l'Eternel, le maître de l’univers. A cause de ma maison qui est détruite, tandis que vous vous empressez chacun pour votre maison.
      12 Zorobabel, fils de Shealthiel, le grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak, et tout le reste du peuple écoutèrent la voix de l'Eternel, leur Dieu, et les paroles du prophète Aggée, conformément à la mission que l'Eternel, leur Dieu, lui avait confiée. Et le peuple fut saisi de crainte devant l'Eternel.
      13 Aggée, le messager de l'Eternel, dit au peuple d'après l'ordre de l'Eternel : « Je suis moi-même avec vous, déclare l'Eternel. »
      14 L'Eternel réveilla l'esprit du gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, l'esprit du grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak, et l'esprit de tout le reste du peuple. Ils vinrent et ils se mirent à l'œuvre dans la maison de l'Eternel, le maître de l’univers, leur Dieu,

      Aggée 2

      1 Le vingt et unième jour du septième mois, la parole de l'Eternel fut révélée par l’intermédiaire du prophète Aggée :
      4 » Maintenant, fortifie-toi, Zorobabel ! déclare l'Eternel. Fortifie-toi, Josué, fils de Jotsadak, grand-prêtre ! Fortifie-toi, peuple entier du pays, déclare l'Eternel, et travaillez, car je suis moi-même avec vous, déclare l'Eternel, le maître de l’univers.
      6 » En effet, voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : *Une fois encore et dans peu de temps, je ferai trembler le ciel et la terre, la mer et le sec,
      7 je ferai trembler toutes les nations ; les trésors de toutes les nations afflueront, et je remplirai de gloire ce temple, dit l'Eternel, le maître de l’univers.
      8 L'argent m’appartient, l'or m’appartient, déclare l'Eternel, le maître de l’univers.
      9 La gloire de ce dernier temple sera plus grande que celle du premier, dit l'Eternel, le maître de l’univers, et c'est dans ce lieu que je donnerai la paix, déclare l'Eternel, le maître de l’univers.’ »
      10 Le vingt-quatrième jour du neuvième mois, la deuxième année du règne de Darius, la parole de l'Eternel fut adressée au prophète Aggée :
      11 « Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Propose aux prêtres cette question sur la loi :
      14 Alors Aggée reprit la parole : « C’est ainsi qu’est ce peuple, qu’est cette nation devant moi, déclare l'Eternel, c’est ainsi que sont toutes les œuvres de leurs mains : ce qu'ils m'offrent est impur.
      15 Maintenant, réfléchissez donc attentivement à ce qui va se produire dès aujourd’hui ! Avant qu'on ne pose pierre sur pierre au temple de l'Eternel,
      17 Je vous ai frappés par la rouille, par la nielle et par la grêle, j'ai frappé tout le travail de vos mains. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, déclare l'Eternel.
      18 » Réfléchissez attentivement à ce qui va se produire dès aujourd’hui, dès le vingt-quatrième jour du neuvième mois, dès le jour de la fondation du temple de l'Eternel ! Réfléchissez-y attentivement !
      20 La parole de l'Eternel fut adressée une seconde fois à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois :
      23 Ce jour-là, déclare l'Eternel, le maître de l’univers, je te prendrai, Zorobabel, fils de Shealthiel, mon serviteur, déclare l'Eternel, et je ferai de toi comme un sceau, car je t'ai choisi, déclare l'Eternel, le maître de l’univers.’ »

      Zacharie 1

      1 Le huitième mois, la deuxième année du règne de Darius, la parole de l'Eternel fut adressée au prophète Zacharie, fils de Bérékia et petit-fils d'Iddo :
      2 « L'Eternel a été très irrité contre vos ancêtres.
      3 Annonce-leur donc : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Revenez à moi, déclare l'Eternel, le maître de l’univers, et je reviendrai à vous, dit l'Eternel, le maître de l’univers.’
      4 » Ne soyez pas comme vos ancêtres, auxquels les premiers prophètes proclamaient : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Renoncez à vos mauvaises voies, à vos mauvaises actions !’Mais ils n’ont pas écouté, ils n’ont pas fait attention à moi, déclare l'Eternel.
      6 Cependant mes paroles et mes prescriptions, dont j’avais chargé mes serviteurs, les prophètes, n'ont-elles pas atteint vos ancêtres ? Ils sont revenus à moi et ils ont reconnu : ‘L'Eternel, le maître de l’univers, nous a traités comme il avait décidé de le faire, conformément à notre conduite et à nos agissements.’ »
      7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Shebat, la deuxième année du règne de Darius, la parole de l'Eternel fut adressée au prophète Zacharie, fils de Bérékia et petit-fils d'Iddo.
      10 L'homme qui se tenait parmi les myrtes a pris la parole et a dit : « Ce sont ceux que l'Eternel a envoyés pour parcourir la terre. »
      11 Ils se sont adressés à l'ange de l'Eternel, qui se tenait parmi les myrtes, et ont dit : « Nous avons parcouru la terre et nous avons vu que toute la terre est tranquille, en paix. »
      12 Alors l'ange de l'Eternel a pris la parole et a dit : « Eternel, maître de l’univers, jusqu'à quand refuseras-tu d’avoir compassion de Jérusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es en colère depuis 70 ans ? »
      13 L'Eternel a répondu par de bonnes paroles, par des paroles de consolation, à l'ange qui me parlait.
      14 L'ange qui me parlait m’a dit : « Proclame : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : J’éprouve une grande jalousie envers Jérusalem et Sion,
      16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je reviens à Jérusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, déclare l’Eternel, le maître de l’univers, et l’on étendra le ruban à mesurer sur Jérusalem.’
      17 » Proclame encore : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Mes villes auront encore des biens en abondance ; l'Eternel consolera encore Sion, il choisira encore Jérusalem.’ »

      Zacharie 2

      5 J’ai levé les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban à mesurer.
      6 J’ai dit : « Où vas-tu ? » Il m’a répondu : « Je vais mesurer Jérusalem pour voir sa largeur et sa longueur. »
      8 et lui a ordonné : « Cours dire à ce jeune homme : ‘Jérusalem sera une ville ouverte à cause du grand nombre d'hommes et de bêtes qui y vivront.
      9 Je serai moi-même pour elle une muraille de feu tout autour, déclare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.’
      10 » Allons, allons ! Fuyez du pays du nord, déclare l'Eternel, car je vous avais dispersés aux quatre coins de l'horizon, déclare l'Eternel.
      11 Allons ! Sauve-toi, Sion, toi qui habites à Babylone,
      12 car voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Après cela viendra la gloire. Il m'a envoyé vers les nations qui vous ont dépouillés, car celui qui vous touche touche à la prunelle de son œil.
      13 Me voici, je lève ma main contre elles, elles seront la proie de ceux qui étaient leurs esclaves, et vous saurez que l'Eternel, le maître de l’univers, m'a envoyé.

      Zacharie 3

      1 Il m’a fait voir le grand-prêtre Josué, debout devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait à sa droite pour l'accuser.
      2 L'Eternel a dit à Satan : « Que l'Eternel te réduise au silence, Satan, que l'Eternel te réduise au silence, lui qui a choisi Jérusalem ! Celui-ci n'est-il pas un bout de bois arraché au feu ? »
      5 J’ai dit : « Qu'on mette sur sa tête un turban pur ! » Ils ont placé un turban pur sur sa tête et lui ont mis des habits. L'ange de l'Eternel était là.
      6 L'ange de l'Eternel a fait cette déclaration à Josué :
      7 « Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Si tu marches dans mes voies et si tu respectes mes ordres, tu jugeras ma maison, tu garderas mes parvis et je te donnerai libre accès parmi ceux qui sont ici.
      9 En effet, voici la pierre que j'ai placée devant Josué : il y a sept yeux sur cette seule pierre. Je graverai moi-même ce qui doit y être gravé, déclare l'Eternel, le maître de l’univers, et j'enlèverai la faute de ce pays en un jour.
      10 Ce jour-là, déclare l'Eternel, le maître de l’univers, vous vous inviterez les uns les autres au milieu des vignes et des figuiers. »

      Zacharie 4

      6 Alors il a repris et m’a dit : « Voici la parole que l'Eternel adresse à Zorobabel : Ce n'est ni par la puissance ni par la force, mais c'est par mon Esprit, dit l'Eternel, le maître de l’univers.
      8 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      9 « Les mains de Zorobabel ont posé les fondations de ce temple, et ses mains le termineront. Tu sauras alors que l'Eternel, le maître de l’univers, m'a envoyé vers vous.
      10 En effet, ceux qui méprisaient le jour des petits commencements se réjouiront en voyant la pierre d’étain dans la main de Zorobabel. Ces sept sont les yeux de l'Eternel, qui parcourent toute la terre. »

      Zacharie 5

      4 Je la propage, déclare l'Eternel, le maître de l’univers, afin qu'elle entre dans la maison du voleur et de celui qui jure faussement en mon nom, afin qu'elle s’y installe et la détruise avec sa charpente et ses pierres. »

      Zacharie 6

      9 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      12 Tu lui annonceras : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Voici un homme dont le nom est Germe ; il germera à sa place et construira le temple de l'Eternel.
      13 C'est lui qui construira le temple de l'Eternel. Il portera les insignes de la majesté, il siégera sur son trône pour dominer et sera prêtre sur son trône, et une parfaite union régnera entre les deux fonctions.’
      14 Les couronnes seront un souvenir pour Hélem, Tobija et Jedaeja, et pour Hen, le fils de Sophonie, dans le temple de l'Eternel.
      15 Ceux qui sont éloignés viendront construire le temple de l'Eternel ; alors vous saurez que l'Eternel, le maître de l’univers, m'a envoyé vers vous. Cela arrivera si vous écoutez la voix de l'Eternel, votre Dieu. »

      Zacharie 7

      1 La quatrième année du règne de Darius, la parole de l'Eternel fut adressée à Zacharie le quatrième jour du neuvième mois, qui est le mois de Kisleu.
      2 La ville de Béthel avait envoyé Sharetser et Réguem-Mélec avec ses hommes pour implorer l'Eternel
      3 en disant aux prêtres de la maison de l'Eternel, le maître de l’univers, et aux prophètes : « Dois-je pleurer le cinquième mois en me privant, comme je l'ai fait tant d'années ? »
      4 La parole de l'Eternel, le maître de l’univers, m’a été adressée :
      7 Ne connaissez-vous pas les paroles qu'a proclamées l'Eternel par les premiers prophètes, lorsque Jérusalem et les villes qui l’entourent étaient habitées et tranquilles et que le sud et la plaine étaient habités ? »
      8 La parole de l'Eternel fut adressée à Zacharie :
      9 « Voici ce que disait l'Eternel, le maître de l’univers : ‘Rendez la justice conformément à la vérité et agissez l'un envers l'autre avec bonté et compassion.
      12 Ils ont rendu leur cœur dur comme le diamant pour ne pas écouter la loi et les paroles que l'Eternel, le maître de l’univers, leur adressait par son Esprit, par les premiers prophètes. Alors l'Eternel, le maître de l’univers, s’est enflammé d'une grande colère.
      13 Quand il appelait, ils n'ont pas écouté, c'est pourquoi – dit l'Eternel, le maître de l’univers – je n'écouterai pas quand ils appelleront.

      Zacharie 8

      1 La parole de l'Eternel, le maître de l’univers, fut révélée :
      2 « Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : J’éprouve une grande jalousie envers Sion, j’éprouve pour elle une grande colère.
      3 » Voici ce que dit l'Eternel : Je retourne à Sion, et je veux habiter au milieu de Jérusalem. Jérusalem sera appelée ‘ville de la vérité’, et la montagne de l'Eternel, le maître de l’univers, ‘montagne sainte’.
      4 Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Des vieillards et des femmes âgées s'assiéront encore dans les rues de Jérusalem, chacun le bâton à la main, à cause de leur grand âge.
      6 » Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Si cela paraît étonnant aux yeux du reste de ce peuple durant ces jours-là, sera-ce aussi étonnant à mes yeux ? déclare l'Eternel, le maître de l’univers.
      7 Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Je sauve mon peuple du pays du levant et du pays du soleil couchant.
      9 » Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Fortifiez vos mains, vous qui entendez aujourd'hui ces paroles de la bouche des prophètes qui ont surgi au moment où l’on a posé les fondations de la maison de l'Eternel, le maître de l’univers, où l’on a commencé à reconstruire le temple.
      11 Mais maintenant, je ne suis pas pour le reste de ce peuple comme j’ai été par le passé, déclare l'Eternel, le maître de l’univers,
      14 » En effet, voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Lorsque vos ancêtres m’ont irrité, j'ai décidé de vous faire du mal, dit l'Eternel, le maître de l’univers, et je ne suis pas revenu sur ma décision.
      17 que personne ne projette dans son cœur le mal contre son prochain et n'aimez pas le faux serment, car tout cela, je le déteste, déclare l'Eternel. »
      18 La parole de l'Eternel, le maître de l’univers, m’a été adressée :
      19 « Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Les jeûnes du quatrième, du cinquième, du septième et du dixième mois se changeront pour la communauté de Juda en jours d'allégresse et de joie, en fêtes de réjouissance. Mais aimez la vérité et la paix !
      20 » Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Des peuples et des habitants de villes nombreuses viendront encore.
      21 Les habitants d'une ville iront dans une autre en disant : ‘Allons implorer l'Eternel et rechercher l'Eternel, le maître de l’univers !’‘J’irai moi aussi !’
      22 Beaucoup de peuples, des nations puissantes, viendront rechercher l'Eternel, le maître de l’univers, à Jérusalem et implorer l'Eternel.
      23 » Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Ces jours-là, dix hommes de toutes les langues des nations attraperont un Juif par le pan de son habit et diront : ‘Nous irons avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous.’ »

      Zacharie 9

      1 Message. La parole de l'Eternel est au pays de Hadrac, elle s'arrête sur Damas, car l'Eternel a le regard sur tous les hommes comme sur toutes les tribus d'Israël.
      14 L'Eternel apparaîtra au-dessus d'eux et sa flèche partira comme l'éclair. Le Seigneur, l'Eternel, sonnera de la trompette, il s'avancera dans l'ouragan du sud.
      15 L'Eternel, le maître de l’univers, les protégera, ils dévoreront, ils écraseront les pierres de la fronde ; ils boiront, ils seront bruyants comme s’ils étaient ivres, ils seront pleins comme une coupe, comme les angles de l'autel.
      16 Ce jour-là, l'Eternel, leur Dieu, les sauvera comme le troupeau de son peuple, car ils sont les pierres d'un diadème, ils brilleront dans son pays.

      Zacharie 10

      1 Demandez à l'Eternel la pluie, à l’époque de la pluie du printemps : c’est l'Eternel qui produit les orages. Il vous accordera une pluie abondante, il donnera à chacun de l'herbe dans son champ.
      3 Ma colère s'est enflammée contre les bergers, et j’interviendrai contre les boucs. Oui, l'Eternel, le maître de l’univers, visite son troupeau, la communauté de Juda, et il en fera comme son cheval d’honneur dans la bataille.
      5 Ils seront pareils à des héros qui piétinent dans la bataille la boue des rues : ils combattront, parce que l'Eternel sera avec eux, et leurs ennemis, quoique montés sur des chevaux, seront couverts de honte.
      6 Je fortifierai la communauté de Juda et je délivrerai la famille de Joseph. Je les ramènerai, car j'ai compassion d'eux, et ils seront comme si je ne les avais pas rejetés, car je suis l'Eternel, leur Dieu, et je leur répondrai.
      7 Ephraïm sera pareil à un héros ; leur cœur aura la joie que donne le vin. Leurs fils le verront et seront dans l'allégresse, leur cœur se réjouira en l'Eternel.
      12 Je les fortifierai en l'Eternel, et ils marcheront en son nom, déclare l'Eternel.

      Zacharie 11

      4 Voici ce que dit l'Eternel, mon Dieu : « Prends soin des brebis destinées à l'abattoir.
      5 Ceux qui les achètent les égorgent impunément, et celui qui les vend dit : ‘Béni soit l'Eternel, car je m'enrichis !’Leurs propres bergers n’ont pas pitié d’elles.
      6 Non, je n’aurai plus pitié des habitants du pays, déclare l'Eternel. En effet, je livre les hommes aux mains les uns des autres et aux mains de leur roi ; ils dévasteront le pays, et je ne délivrerai personne de leurs mains. »
      11 Elle a été rompue ce jour-là, et les plus misérables des brebis qui m’observaient ont reconnu que c'était une parole de l'Eternel.
      13 L'Eternel m’a dit : « Jette-le au potier, *ce prix magnifique auquel ils m'ont estimé ! » J’ai donc pris les 30 pièces d'argent et je les ai jetées dans la maison de l'Eternel pour le potier.
      15 L'Eternel m’a dit : « Prends encore l’équipement d'un berger fou !

      Zacharie 12

      1 Message, parole de l'Eternel sur Israël, déclaration de l'Eternel qui a déployé le ciel et fondé la terre, et qui a formé l'esprit de l'homme en lui.
      4 Ce jour-là, déclare l'Eternel, je frapperai tous les chevaux d’épouvante, et leurs cavaliers de folie. J'aurai les yeux ouverts sur la communauté de Juda, mais je frapperai d'aveuglement tous les chevaux des peuples.
      5 Les chefs de Juda diront dans leur cœur : « Les habitants de Jérusalem sont notre force par l'Eternel, le maître de l’univers, leur Dieu. »
      7 L'Eternel sauvera d'abord les tentes de Juda afin que la fierté de la famille de David, la fierté des habitants de Jérusalem ne s'élève pas au-dessus de Juda.
      8 Ce jour-là, l'Eternel protégera les habitants de Jérusalem et le plus faible parmi eux sera, ce jour-là, pareil à David, la famille de David sera pareille à Dieu, pareille à l'ange de l'Eternel devant eux.

      Zacharie 13

      2 Ce jour-là, déclare l'Eternel, le maître de l’univers, j’éliminerai du pays les noms des idoles, afin qu'on ne s'en souvienne plus. Je ferai aussi disparaître du pays les prophètes et l'esprit d'impureté.
      3 Si quelqu'un prophétise encore, son père et sa mère, ceux qui lui ont donné naissance, lui diront : « Tu ne vivras pas, car tu dis des mensonges au nom de l'Eternel ! » Son père et sa mère, les auteurs de ses jours, le transperceront quand il prophétisera.
      7 Epée, réveille-toi contre mon berger et l'homme qui est mon compagnon, déclare l'Eternel, le maître de l’univers. *Frappe le berger et que les brebis soient dispersées, et je porterai la main contre les faibles.
      8 Dans tout le pays, déclare l'Eternel, les deux tiers seront éliminés et mourront, mais l'autre tiers subsistera.
      9 Je mettrai ce tiers dans le feu et je le purifierai comme on purifie l'argent, je l'éprouverai comme on éprouve l'or. Il fera appel à mon nom et moi, je lui répondrai ; je dirai : « C'est mon peuple », et lui, il dira : « L'Eternel est mon Dieu. »

      Zacharie 14

      1 Voici qu’arrive un jour pour l'Eternel, et l’on partagera au milieu de toi le butin qu’on t’a pris.
      3 L'Eternel sortira et combattra contre ces nations, comme il combat le jour de la bataille.
      5 Vous fuirez alors la vallée de mes montagnes, car la vallée des montagnes s'étendra jusqu'à Atzel ; vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, lors du règne d'Ozias sur Juda. L'Eternel, mon Dieu, viendra avec tous les saints.
      7 Ce sera un jour unique, connu de l'Eternel, et qui ne sera ni jour ni nuit, mais vers le soir il y aura de la lumière.
      9 L'Eternel sera le roi de toute la terre. Ce jour-là, l'Eternel sera le seul Eternel, et son nom sera le seul nom.
      12 Voici le fléau dont l'Eternel frappera tous les peuples qui auront combattu contre Jérusalem : il fera pourrir leur chair pendant qu'ils seront debout, leurs yeux pourriront dans l'orbite et leur langue pourrira dans leur bouche.
      13 Ce jour-là, l'Eternel provoquera une grande panique parmi eux. Chacun empoignera l'autre, et ils lèveront la main les uns contre les autres.
      16 Tous les survivants de toutes les nations venues attaquer Jérusalem y monteront chaque année pour adorer le roi, l'Eternel, le maître de l’univers, et pour célébrer la fête des tentes.
      17 Si une famille de la terre ne monte pas à Jérusalem pour adorer le roi, l'Eternel, le maître de l’univers, la pluie ne tombera pas sur elle.
      18 Si la famille d'Egypte ne monte pas, si elle ne vient pas, la pluie ne tombera pas sur elle, elle sera frappée du fléau dont l'Eternel frappera les nations qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tentes.
      20 Ce jour-là, il sera écrit sur les clochettes des chevaux : « Consacré à l'Eternel ! » Les marmites dans la maison de l'Eternel seront consacrées comme les coupes devant l'autel.
      21 Toute marmite à Jérusalem et dans Juda sera consacrée à l'Eternel, le maître de l’univers. Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront et s'en serviront pour cuire les viandes, et il n'y aura plus de marchands dans la maison de l'Eternel, le maître de l’univers, ce jour-là.

      Malachie 1

      2 Je vous ai aimés, dit l'Eternel, et vous dites : « En quoi nous as-tu aimés ? » Esaü n'est-il pas le frère de Jacob ? déclare l'Eternel. Cependant *j'ai aimé Jacob
      4 Si Edom prétend : « Nous sommes détruits, mais nous relèverons les ruines », voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : « Qu'ils construisent ! Je démolirai et on les appellera ‘pays de la méchanceté’, ‘peuple contre lequel l'Eternel est irrité pour toujours’. »
      5 Vos yeux le verront, et vous direz : « L'Eternel est grand, même en dehors des frontières d'Israël ! »
      6 Un fils honore son père, et un serviteur son maître. Si je suis père, où est l'honneur qui me revient ? Si je suis maître, où est la crainte qui m’est due ? dit l'Eternel, le maître de l’univers, à vous, les prêtres, qui méprisez mon nom et qui dites : « En quoi avons-nous méprisé ton nom ? »
      7 Vous offrez sur mon autel des aliments impurs et vous dites : « En quoi t'avons-nous souillé ? » C'est en disant : « La table de l'Eternel est dérisoire. »
      8 Quand vous offrez en sacrifice une bête aveugle, n'est-ce pas mal ? Quand vous offrez une bête boiteuse ou malade, n'est-ce pas mal ? Offre-la donc à ton gouverneur ! Te recevra-t-il bien, te fera-t-il bon accueil ? dit l'Eternel, le maître de l’univers.
      9 Et maintenant, priez Dieu pour qu'il ait pitié de nous ! C'est de vous que cela vient : vous recevra-t-il favorablement ? dit l'Eternel, le maître de l’univers.
      10 Lequel de vous fermera les portes pour que vous n'allumiez plus inutilement le feu sur mon autel ? Je ne prends aucun plaisir en vous, dit l'Eternel, le maître de l’univers, et je n’accepte pas les offrandes de votre main.
      11 En effet, du soleil levant au soleil couchant, mon nom est grand parmi les nations, et partout on fait brûler de l'encens en l'honneur de mon nom, on présente des offrandes pures. Oui, mon nom est grand parmi les nations, dit l'Eternel, le maître de l’univers,
      12 mais vous, vous le déshonorez en déclarant : « La table de l'Eternel est souillée, et ce qu'elle rapporte est une nourriture dérisoire. »
      13 Vous dites : « Quel ennui ! » et vous la dédaignez, dit l'Eternel, le maître de l’univers. Cependant vous amenez des bêtes volées, boiteuses ou malades. Voilà les offrandes que vous faites ! Puis-je les accepter de vos mains ? dit l'Eternel.
      14 Maudit soit le tricheur qui a dans son troupeau un mâle et qui offre et sacrifie au Seigneur une bête en mauvais état, car je suis un grand roi, dit l'Eternel, le maître de l’univers, et mon nom est craint parmi les nations.

      Malachie 2

      2 Si vous n'écoutez pas, si vous ne prenez pas à cœur de donner gloire à mon nom, dit l'Eternel, le maître de l’univers, j'enverrai parmi vous la malédiction et je maudirai vos bénédictions. Oui, je les maudirai, parce que vous ne prenez pas cela à cœur.
      4 Vous saurez alors que je vous ai adressé ce commandement afin que mon alliance avec Lévi subsiste, dit l'Eternel, le maître de l’univers.
      7 En effet, les lèvres du prêtre sont les gardiennes de la connaissance, c'est à sa bouche qu'on demande la loi, parce qu'il est un messager de l'Eternel, le maître de l’univers.
      8 Mais vous, vous vous êtes écartés de cette voie, vous en avez fait trébucher beaucoup par le moyen de la loi, vous avez violé l'alliance de Lévi, dit l'Eternel, le maître de l’univers.
      11 Juda s'est montré infidèle, et l'on a commis un acte abominable en Israël et à Jérusalem. En effet, Juda a profané ce qui est consacré à l'Eternel, ce qu'aime l'Eternel : il a épousé la fille d'un dieu étranger.
      12 Si quelqu’un agit de cette manière, l’Eternel supprimera des tentes de Jacob celui qui veille, celui qui répond et celui qui présente une offrande à l'Eternel, le maître de l’univers.
      13 Voici une deuxième chose que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de pleurs et de gémissements, de sorte qu'il ne prête plus attention aux offrandes et qu'il ne peut rien accepter de vos mains,
      14 et vous dites : « Pourquoi ? » Parce que l'Eternel a été témoin entre toi et la femme de ta jeunesse, que tu as trahie. Et pourtant, elle était ta compagne et la femme avec laquelle tu étais lié par une alliance.
      16 car je déteste le divorce, dit l'Eternel, le Dieu d'Israël, et celui qui couvre son habit de violence, dit l'Eternel, le maître de l’univers. Veillez sur votre esprit et ne commettez pas cette trahison !
      17 Vous fatiguez l'Eternel par vos paroles et vous dites : « En quoi l'avons-nous fatigué ? » C'est en disant : « L’Eternel voit d’un bon œil celui qui fait le mal, c'est en lui qu'il prend plaisir », ou encore : « Où est le Dieu de la justice ? »

      Malachie 3

      1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me préparer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous désirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maître de l’univers.
      3 Il s'assiéra pour fondre et purifier l'argent, il purifiera les descendants de Lévi, il les rendra purs comme on rend purs l'or et l'argent, et c’est suivant la justice qu’ils présenteront des offrandes à l'Eternel.
      4 Alors l'offrande de Juda et de Jérusalem sera agréable à l'Eternel comme autrefois, comme par le passé.
      5 Je m'approcherai de vous pour le jugement, et je m’empresserai de témoigner contre les magiciens et les adultères, contre ceux qui prêtent de faux serments, contre ceux qui exploitent le salarié, qui oppriment la veuve et l'orphelin, qui font tort à l'étranger et ne me craignent pas, dit l'Eternel, le maître de l’univers.
      6 Je suis l'Eternel, je ne change pas, et vous, descendants de Jacob, vous n'avez pas été détruits.
      7 Dès l’époque de vos ancêtres, vous vous êtes écartés de mes prescriptions, vous ne les avez pas respectées. Revenez à moi, et je reviendrai à vous, dit l'Eternel, le maître de l’univers. Et vous dites : « En quoi devons-nous revenir ? »
      10 Apportez toutes les dîmes à la maison du trésor afin qu'il y ait de la nourriture dans ma maison. Mettez-moi ainsi à l'épreuve, dit l'Eternel, le maître de l’univers, et vous verrez si je n'ouvre pas pour vous les fenêtres du ciel, si je ne déverse pas sur vous la bénédiction en abondance.
      11 Pour vous je menacerai l’insecte vorace afin qu’il ne détruise pas les produits du sol et que la vigne ne soit pas stérile dans vos campagnes, dit l'Eternel, le maître de l’univers.
      12 Toutes les nations vous déclareront heureux car vous serez un pays de délices, dit l'Eternel, le maître de l’univers.
      13 Vos paroles sont dures contre moi, dit l'Eternel, et vous dites : « Qu'avons-nous dit contre toi ? »
      14 Vous avez dit : « C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagné à respecter ses ordres et à marcher dans le deuil à cause de l'Eternel, le maître de l’univers ?
      16 Alors ceux qui craignent l'Eternel se parlèrent l'un à l'autre ; l'Eternel fut attentif, et il écouta. Un livre de souvenir fut écrit devant lui pour ceux qui craignent l'Eternel et qui respectent son nom.
      17 Ils seront à moi, dit l'Eternel, le maître de l’univers, ils m'appartiendront, le jour que je prépare ; j'aurai compassion d'eux comme un homme a compassion de son fils qui le sert,

      Malachie 4

    • Genèse 2

      4 Voici 0428 les origines 08435 des cieux 08064 et de la terre 0776, quand ils furent créés 01254 08736. Lorsque 03117 l’Eternel 03068 Dieu 0430 fit 06213 08800 une terre 0776 et des cieux 08064,
      5 aucun arbuste 07880 des champs 07704 n’était encore 02962 sur la terre 0776, et aucune herbe 06212 des champs 07704 ne germait 06779 08799 encore 02962 : car 03588 l’Eternel 03068 Dieu 0430 n’avait pas 03808 fait pleuvoir 04305 08689 sur la terre 0776, et il n’y avait point 0369 d’homme 0120 pour cultiver 05647 08800 le sol 0127.
      7 L’Eternel 03068 Dieu 0430 forma 03335 08799 l’homme 0120 de la poussière 06083 de 04480 la terre 0127, il souffla 05301 08799 dans ses narines 0639 un souffle 05397 de vie 02416 et l’homme 0120 devint un être 05315 vivant 02416.
      8 Puis l’Eternel 03068 Dieu 0430 planta 05193 08799 un jardin 01588 en Eden 05731, du côté de l’orient 06924, et il y 08033 mit 07760 08799 l’homme 0120 qu 0834’il avait formé 03335 08804.
      9 L’Eternel 03068 Dieu 0430 fit pousser 06779 08686 du 04480 sol 0127 des arbres 06086 de toute espèce, agréables 02530 08737 à voir 04758 et bons 02896 à manger 03978, et l’arbre 06086 de la vie 02416 au milieu 08432 du jardin 01588, et l’arbre 06086 de la connaissance 01847 du bien 02896 et du mal 07451.
      15 L’Eternel 03068 Dieu 0430 prit 03947 08799 l’homme 0120, et le plaça 03240 08686 dans le jardin 01588 d’Eden 05731 pour le cultiver 05647 08800 et pour le garder 08104 08800.
      16 L’Eternel 03068 Dieu 0430 donna cet ordre 06680 08762 à l’homme 0120 : 0559 08800 Tu pourras 0398 08800 manger 0398 08799 de tous les arbres 06086 du jardin 01588 ;
      18 L’Eternel 03068 Dieu 0430 dit 0559 08799 : Il n’est pas bon 02896 que l’homme 0120 soit 01961 08800 seul ; je lui ferai 06213 08799 une aide semblable 05828 à lui.
      19 L’Eternel 03068 Dieu 0430 forma 03335 08799 de la terre 0127 tous les animaux 02416 des champs 07704 et tous les oiseaux 05775 du ciel 08064, et il les fit venir 0935 08686 vers l’homme 0120, pour voir 07200 08800 comment il les appellerait 07121 08799, et afin que tout être 05315 vivant 02416 portât le nom 08034 que 01931 lui donnerait 07121 08799 l’homme 0120.
      21 Alors l’Eternel 03068 Dieu 0430 fit tomber 05307 08686 un profond sommeil 08639 sur l’homme 0121, qui s’endormit 03462 08799 ; il prit 03947 08799 une 0259 de ses côtes 06763, et referma 05462 08799 la chair 01320 à sa place.
      22 L’Eternel 03068 Dieu 0430 forma 01129 08799 une femme 0802 de la côte 06763 qu’il avait prise 03947 08804 de l’homme 0120, et il l’amena 0935 08686 vers l’homme 0120.

      Genèse 3

      1 Le serpent 05175 était 01961 08804 le plus rusé 06175 de tous les animaux 02416 des champs 07704, que l’Eternel 03068 Dieu 0430 avait faits 06213 08804. Il dit 0559 08799 à la femme 0802 : Dieu 0430 a-t-il réellement 0637 dit 0559 08804 : Vous ne mangerez 0398 08799 pas de tous les arbres 06086 du jardin 01588 ?
      8 Alors ils entendirent 08085 08799 la voix 06963 de l’Eternel 03068 Dieu 0430, qui parcourait 01980 08693 le jardin 01588 vers le soir 07307 03117, et l’homme 0120 et sa femme 0802 se cachèrent 02244 08691 loin de la face 06440 de l’Eternel 03068 Dieu 0430, au milieu 08432 des arbres 06086 du jardin 01588.
      9 Mais l’Eternel 03068 Dieu 0430 appela 07121 08799 l’homme 0120, et lui dit 0559 08799 : Où es-tu 0335 ?
      13 Et l’Eternel 03068 Dieu 0430 dit 0559 08799 à la femme 0802: Pourquoi as-tu fait 06213 08804 cela ? La femme 0802 répondit 0559 08799 : Le serpent 05175 m’a séduite 05377 08689, et j’en ai mangé 0398 08799.
      14 L’Eternel 03068 Dieu 0430 dit 0559 08799 au serpent 05175: Puisque tu 0859 as fait 06213 08804 cela, tu seras maudit 0779 08803 entre tout le bétail 0929 et entre tous les animaux 02416 des champs 07704, tu marcheras 03212 08799 sur ton ventre 01512, et tu mangeras 0398 08799 de la poussière 06083 tous les jours 03117 de ta vie 02416.
      21 L’Eternel 03068 Dieu 0430 fit 06213 08799 à Adam 0120 et à sa femme 0802 des habits 03801 de peau 05785, et il les en revêtit 03847 08686.
      22 L’Eternel 03068 Dieu 0430 dit 0559 08799 : Voici 02005, l’homme 0120 est devenu comme l’un 0259 de nous, pour la connaissance 03045 08800 du bien 02896 et du mal 07451. Empêchons-le maintenant d’avancer 07971 08799 sa main 03027, de prendre 03947 08804 de l’arbre 06086 de vie 02416, d’en manger 0398 08804, et de vivre 02425 08804 éternellement 05769.
      23 Et l’Eternel 03068 Dieu 0430 le chassa 07971 08762 du jardin 01588 d’Eden 05731, pour qu’il cultivât 05647 08800 la terre 0127, d’où il avait été pris 03947 08795.

      Genèse 4

      1 Adam 0120 connut 03045 08804 0853 Eve 02332, sa femme 0802 ; elle conçut 02029 08799, et enfanta 03205 08799 0853 Caïn 07014 et elle dit 0559 08799 : J’ai formé 07069 08804 un homme 0376 avec l’aide 0854 de l’Eternel 03068.
      3 Au bout 07093 de quelque temps 03117, Caïn 07014 fit 0935 08686 à l’Eternel 03068 une offrande 04503 des fruits 06529 de la terre 0127 ;
      4 et Abel 01893, de son côté 01931, en fit 0935 08689 une des premiers-nés 01062 de son troupeau 06629 et de leur graisse 02459. L’Eternel 03068 porta un regard favorable 08159 08799 sur Abel 01893 et sur son offrande 04503 ;
      6 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Caïn 07014 : Pourquoi es-tu irrité 02734 08804, et pourquoi ton visage 06440 est-il abattu 05307 08804 ?
      9 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Caïn 07014 : Où 0335 est ton frère 0251 Abel 01893 ? Il répondit 0559 08799 : Je ne sais 03045 08804 pas ; suis-je le gardien 08104 08802 de mon frère 0251 ?
      13 Caïn 07014 dit 0559 08799 à l’Eternel 03068 : Mon châtiment 05771 est trop grand 01419 pour être supporté 05375 08800.
      15 L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : 03651 Si quelqu’un tuait 02026 08802 Caïn 07014, Caïn serait vengé 05358 08714 sept 07659 fois. Et l’Eternel 03068 mit 07760 08799 un signe 0226 sur Caïn 07014 pour que 01115 quiconque le trouverait 04672 08802 ne le tuât 05221 08687 point.
      16 Puis, Caïn 07014 s’éloigna 03318 08799 de la face 06440 de l’Eternel 03068, et habita 03427 08799 dans la terre 0776 de Nod 05113, à l’orient 06926 d’Eden 05731.
      26 01931 Seth 08352 eut 03205 08795 aussi un fils 01121, et il l’appela 07121 08799 du nom 08034 d’Enosch 0583. C’est alors que l’on commença 02490 08717 à invoquer 07121 08800 le nom 08034 de l’Eternel 03068.

      Genèse 5

      29 Il lui donna 07121 08799 le nom 08034 de Noé 05146, en disant 0559 08800 : Celui-ci nous consolera 05162 08762 de nos fatigues 04639 et du travail 06093 pénible de nos mains 03027, provenant 04480 de cette terre 0127 que l’Eternel 03068 a maudite 0779 08765.

      Genèse 6

      3 Alors l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Mon esprit 07307 ne restera 01777 08799 pas à toujours 05769 dans l’homme 0120, car l’homme n’est que 01571 chair 01320, et ses jours 03117 07683 08800 seront de cent 03967 vingt 06242 ans 08141.
      5 L’Eternel 03068 vit 07200 08799 que la méchanceté 07451 des hommes 0120 était grande 07227 sur la terre 0776, et que toutes les pensées 03336 04284 de leur cœur 03820 se portaient chaque jour 03117 uniquement 07535 vers le mal 07451.
      6 L’Eternel 03068 se repentit 05162 08735 d’avoir fait 06213 08804 l’homme 0120 sur la terre 0776, et il fut affligé 06087 08691 en 0413 son cœur 03820.
      7 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : J’exterminerai 04229 08799 de la face 06440 de la terre 0127 l’homme 0120 que j’ai créé 01254 08804, depuis l’homme 0120 jusqu’au 05704 bétail 0929, aux reptiles 07431, et aux oiseaux 05775 du ciel 08064 ; car je me repens 05162 08738 de les avoir faits 06213 08804.
      8 Mais Noé 05146 trouva 04672 08804 grâce 02580 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068.

      Genèse 7

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Noé 05146 : Entre 0935 08798 dans l’arche 08392, toi et toute ta maison 01004 ; car je t’ai vu 07200 08804 juste 06662 devant moi 06440 parmi cette 02088 génération 01755.
      5 Noé 05146 exécuta 06213 08799 tout ce que l’Eternel 03068 lui avait ordonné 06680 08765.
      16 Il en entra 0935 08802 0935 08804, mâle 02145 et femelle 05347, de toute chair 01320, comme Dieu 0430 l’avait ordonné 06680 08765 à Noé. Puis l’Eternel 03068 ferma la porte sur lui 05462 08799.

      Genèse 8

      20 Noé 05146 bâtit 01129 08799 un autel 04196 à l’Eternel 03068 ; il prit 03947 08799 de toutes les bêtes 0929 pures 02889 et de tous les oiseaux 05775 purs 02889, et il offrit 05927 08686 des holocaustes 05930 sur l’autel 04196.
      21 L’Eternel 03068 sentit 07306 08686 une odeur 07381 agréable 05207, et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 en 0413 son cœur 03820 : Je ne maudirai 07043 08763 plus 03254 08686 la terre 0127, à cause de 05668 l’homme 0120, parce que les pensées 03336 du cœur 03820 de l’homme 0120 sont mauvaises 07451 dès sa jeunesse 05271 ; et je ne frapperai 05221 08687 plus 03254 08686 tout ce qui est vivant 02416, comme je l’ai fait 06213 08804.

      Genèse 9

      26 Il dit 0559 08799 encore : Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, Dieu 0430 de Sem 08035, et que Canaan 03667 soit 01961 08799 leur esclave 05650 !

      Genèse 10

      9 Il fut un vaillant 01368 chasseur 06718 devant 06440 l’Eternel 03068 ; c’est pourquoi 03651 l’on dit 0559 08735 : Comme Nimrod 05248, vaillant 01368 chasseur 06718 devant 06440 l’Eternel 03068.

      Genèse 11

      5 L’Eternel 03068 descendit 03381 08799 pour voir 07200 08800 la ville 05892 et la tour 04026 que bâtissaient 01129 08804 les fils 01121 des hommes 0120.
      6 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Voici, ils forment un seul 0259 peuple 05971 et ont tous une même 0259 langue 08193, et c’est là ce qu’ils ont entrepris 02490 08687 06213 08800 ; maintenant rien 03808 03605 ne les empêcherait 01219 08735 de faire 06213 08800 tout ce qu’ils auraient projeté 02161 08799.
      8 Et l’Eternel 03068 les dispersa 06327 08686 loin de là 08033 sur la face 06440 de toute la terre 0776 ; et ils cessèrent 02308 08799 de bâtir 01129 08800 la ville 05892.
      9 C’est pourquoi on l’appela 07121 08804 du nom 08034 de Babel 0894, car c’est là que l’Eternel 03068 confondit 01101 08804 le langage 08193 de toute la terre 0776, et c’est de là que l’Eternel 03068 les dispersa 06327 08689 sur la face 06440 de toute la terre 0776.

      Genèse 12

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Abram 087 : Va-t-en 03212 08798 de ton pays 0776, de ta patrie 04138, et de la maison 01004 de ton père 01, dans le pays 0776 que je te montrerai 07200 08686.
      4 Abram 087 partit 03212 08799, comme l’Eternel 03068 le lui avait dit 01696 08765, et Lot 03876 partit 03212 08799 avec lui. Abram 087 était âgé 01121 de soixante-quinze 07657 08141 02568 ans 08141, lorsqu’il sortit 03318 08800 de Charan 02771.
      7 L’Eternel 03068 apparut 07200 08735 à Abram 087, et dit 0559 08799 : Je donnerai 05414 08799 ce 02063 pays 0776 à ta postérité 02233. Et Abram bâtit 01129 08799 là un autel 04196 à l’Eternel 03068, qui lui était apparu 07200 08737.
      8 Il se transporta 06275 08686 de là vers la montagne 02022, à l’orient 06924 de Béthel 01008, et il dressa 05186 08799 ses tentes 0168, ayant Béthel 01008 à l’occident 03220 et Aï 05857 à l’orient 06924. Il bâtit 01129 08799 encore là un autel 04196 à l’Eternel 03068, et il invoqua 07121 08799 le nom 08034 de l’Eternel 03068.
      17 Mais l’Eternel 03068 frappa 05060 08762 de grandes 01419 plaies 05061 Pharaon 06547 et sa maison 01004, au sujet 01697 de Saraï 08297, femme 0802 d’Abram 087.

      Genèse 13

      4 au lieu 04725 où était l’autel 04196 qu’il avait fait 06213 08804 précédemment 07223. Et là, Abram 087 invoqua 07121 08799 le nom 08034 de l’Eternel 03068.
      10 Lot 03876 leva 05375 08799 les yeux 05869, et vit 07200 08799 toute la plaine 03603 du Jourdain 03383, qui était entièrement arrosée 04945. Avant 06440 que l’Eternel 03068 eût détruit 07843 08763 Sodome 05467 et Gomorrhe 06017, c’était, jusqu’à 0935 08800 Tsoar 06820, comme un jardin 01588 de l’Eternel 03068, comme le pays 0776 d’Egypte 04714.
      13 Les gens 0582 de Sodome 05467 étaient méchants 07451, et de grands 03966 pécheurs 02400 contre l’Eternel 03068.
      14 L’Eternel 03068 dit 0559 08804 à Abram 087, après 0310 que Lot 03876 se fut séparé 06504 08736 de lui : Lève 05375 08798 les yeux 05869, et, du lieu 04725 où tu es, regarde 07200 08798 vers le nord 06828 et le midi 05045, vers l’orient 06924 et l’occident 03220 ;
      18 Abram 087 leva ses tentes 0167 08799, et vint 0935 08799 habiter 03427 08799 parmi les chênes 0436 de Mamré 04471, qui sont près d’Hébron 02275. Et il bâtit 01129 08799 là un autel 04196 à l’Eternel 03068.

      Genèse 14

      22 Abram 087 répondit 0559 08799 au roi 04428 de Sodome 05467 : Je lève 07311 08689 la main 03027 vers l’Eternel 03068, le Dieu 0410 Très-Haut 05945, maître 07069 08802 du ciel 08064 et de la terre 0776:

      Genèse 15

      1 Après 0310 ces événements 01697, la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée 01961 08804 à Abram 087 dans une vision 04236, et il dit 0559 08800 : Abram 087, ne crains 03372 08799 point ; je suis ton bouclier 04043, et ta récompense 07939 sera très 03966 grande 07235 08687.
      4 Alors la parole 01697 de l’Eternel 03068 lui fut adressée 0559 08800 ainsi : Ce n’est pas lui qui sera ton héritier 03423 08799, mais c’est celui qui sortira 03318 08799 de tes entrailles 04578 qui sera ton héritier 03423 08799.
      6 Abram eut confiance 0539 08689 en l’Eternel 03068, qui le lui imputa 02803 08799 à justice 06666.
      7 L’Eternel lui dit 0559 08799 encore : Je suis l’Eternel 03068, qui t’ai fait sortir 03318 08689 d’Ur 0218 en Chaldée 03778, pour te donner 05414 08800 en possession 03423 08800 ce pays 0776.
      18 En ce 01931 jour-là 03117, l’Eternel 03068 fit 03772 08804 alliance 01285 avec Abram 087, et dit 0559 08800 : Je donne 05414 08804 ce pays 0776 à ta postérité 02233, depuis le fleuve 05104 d’Egypte 04714 jusqu’au grand 01419 fleuve 05104, au fleuve 05104 d’Euphrate 06578,

      Genèse 16

      2 Et Saraï 08297 dit 0559 08799 à Abram 087 : Voici, l’Eternel 03068 m’a rendue stérile 06113 08804 03205 08800 ; viens 0935 08798, je te prie, vers ma servante 08198 ; peut-être 0194 aurai-je par elle des enfants 01129 08735. Abram 087 écouta 08085 08799 la voix 06963 de Saraï 08297.
      5 Et Saraï 08297 dit 0559 08799 à Abram 087 : L’outrage 02555 qui m’est fait retombe sur toi. J’ai mis 05414 08804 ma servante 08198 dans ton sein 02436 ; et, quand elle a vu 07200 08799 qu’elle était enceinte 02029 08804, elle m’a regardée 05869 avec mépris 07043 08799. Que l’Eternel 03068 soit juge 08199 08799 entre moi et toi !
      7 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 la trouva 04672 08799 près d’une source 05869 d’eau 04325 dans le désert 04057, près de la source 05869 qui est sur le chemin 01870 de Schur 07793.
      9 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Retourne 07725 08798 vers ta maîtresse 01404, et humilie-toi 06031 08690 sous sa main 03027.
      10 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Je multiplierai 07235 08686 07235 08687 ta postérité 02233, et elle sera si nombreuse 07230 qu’on ne pourra la compter 05608 08735.
      11 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Voici 02009, tu es enceinte 02030, et tu enfanteras 03205 08802 un fils 01121, à qui tu donneras 07121 08804 le nom 08034 d’Ismaël 03458 ; car l’Eternel 03068 t’a entendue 08085 08804 dans ton affliction 06040.
      13 Elle appela 07121 08799 Atta-El-roï 0410 07210 le nom 08034 de l’Eternel 03068 qui lui avait parlé 01696 08802 ; car elle dit 0559 08804 : Ai-je rien vu 07200 08804 ici 01988, après qu’il 0310 m’a vue 07210 ?

      Genèse 17

      1 Lorsque Abram 087 fut âgé 01121 de quatre-vingt-dix 08673 08141-neuf 08672 ans 08141, l’Eternel 03068 apparut 07200 08735 à Abram 087, et lui dit 0559 08799 : Je suis le Dieu 0410 tout-puissant 07706. Marche 01980 08690 devant 06440 ma face, et sois intègre 08549.

      Genèse 18

      1 L’Eternel 03068 lui apparut 07200 08735 parmi les chênes 0436 de Mamré 04471, comme il était assis 03427 08802 à l’entrée 06607 de sa tente 0168, pendant la chaleur 02527 du jour 03117.
      13 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Abraham 085 : Pourquoi 04100 donc Sara 08283 a-t-elle ri 06711 08804, en disant 0559 08800: Est-ce que vraiment 0552 j’aurais 03205 08799 un enfant, moi 0589 qui suis vieille 02204 08804 ?
      14 Y a-t-il rien 01697 qui soit étonnant 06381 08735 de la part de l’Eternel 03068 ? Au temps fixé 04150 je reviendrai 07725 08799 vers toi, à cette même époque 06256 02416 ; et Sara 08283 aura un fils 01121.
      17 Alors l’Eternel 03068 dit 0559 08804 : Cacherai 03680 08764-je à Abraham 085 ce que 0834 je vais faire 06213 08802 ?…
      19 Car je l’ai choisi 03045 08804, afin qu 0834’il ordonne 06680 08762 à ses fils 01121 et à sa maison 01004 après lui 0310 de garder 08104 08804 la voie 01870 de l’Eternel 03068, en pratiquant 06213 08800 la droiture 06666 et la justice 04941, et qu’ainsi l’Eternel 03068 accomplisse 0935 08687 en faveur d’Abraham 085 les promesses qu’il lui a faites 01696 08765
      20 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Le cri 02201 contre Sodome 05467 et Gomorrhe 06017 s’est accru 07227, et leur péché 02403 est énorme 03966 03513 08804.
      22 Les hommes 0582 s’éloignèrent 06437 08799, et allèrent 03212 08799 vers Sodome 05467. Mais Abraham 085 se tint 05975 08802 encore 05750 en présence 06440 de l’Eternel 03068.
      26 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Si je trouve 04672 08799 dans Sodome 05467 cinquante 02572 justes 06662 au milieu 08432 de la ville 05892, je pardonnerai 05375 08804 à toute la ville 04725, à cause d’eux.
      33 L’Eternel 03068 s’en alla 03212 08799 lorsqu 0834’il eut achevé 03615 08765 de parler 01696 08763 à Abraham 085. Et Abraham 085 retourna 07725 08804 dans sa demeure 04725.

      Genèse 19

      13 Car nous 0587 allons détruire 07843 08688 0853 ce lieu 04725, parce que le cri 06818 contre ses habitants est grand 01431 08804 devant 0854 06440 l’Eternel 03068. L’Eternel 03068 nous a envoyés 07971 08762 pour le détruire 07843 08763.
      14 Lot 03876 sortit 03318 08799, et parla 01696 08762 à ses gendres 02860 qui avaient pris 03947 08802 ses filles 01323 : Levez 06965 08798-vous, dit 0559 08799-il, sortez 03318 08798 de ce lieu 04725 ; car l’Eternel 03068 va détruire 07843 08688 la ville 05892. Mais, aux yeux 05869 de ses gendres 02860, il parut plaisanter 06711 08764.
      16 Et comme il tardait 04102 08698, les hommes 0582 le saisirent 02388 08686 par la main 03027, lui, 03027 sa femme 0802 et 03027 ses deux 08147 filles 01323, car l’Eternel 03068 voulait l’épargner 02551 ; ils l’emmenèrent 03318 08686, et le laissèrent 03240 08686 hors 02351 de la ville 05892.
      24 Alors l’Eternel 03068 fit pleuvoir 04305 08689 du ciel 08064 sur Sodome 05467 et sur Gomorrhe 06017 du soufre 01614 et du feu 0784, de par l’Eternel 03068.
      27 Abraham 085 se leva 07925 08686 de bon matin 01242, pour aller au lieu 04725 où il s’était tenu 05975 08804 en présence 06440 de l’Eternel 03068.

      Genèse 20

      18 Car l’Eternel 03068 avait frappé de stérilité 06113 08800 06113 08804 07358 toute la maison 01004 d’Abimélec 040, à cause 01697 de Sara 08283, femme 0802 d’Abraham 085.

      Genèse 21

      1 L’Eternel 03068 se souvint 06485 08804 de ce qu’il avait dit 0559 08804 à Sara 08283, et l’Eternel 03068 accomplit 06213 08799 pour Sara 08283 ce qu’il avait promis 01696 08765.
      33 Abraham planta 05193 08799 des tamariscs 0815 à Beer-Schéba 0884 ; et là il invoqua 07121 08799 le nom 08034 de l’Eternel 03068, Dieu 0410 de l’éternité 05769.

      Genèse 22

      11 Alors l’ange 04397 de l’Eternel 03068 l’appela 07121 08799 des cieux 08064, et dit 0559 08799 : Abraham 085 ! Abraham 085 ! Et il répondit 0559 08799 : Me voici !
      14 Abraham 085 donna 07121 08799 à ce lieu 04725 le nom 08034 de Jehova-Jiré 03070. C’est pourquoi 0834 l’on dit 0559 08735 aujourd’hui 03117 : A la montagne 02022 de l’Eternel 03068 il sera pourvu 07200 08735.
      15 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 appela 07121 08799 une seconde fois 08145 Abraham 085 des cieux 08064,
      16 et dit 0559 08799 : Je le jure 07650 08738 par moi-même, parole 05002 08803 de l’Eternel 03068 ! parce que 03282 0834 tu as fait 06213 08804 cela 01697, et que tu n’as pas 03808 refusé 02820 08804 ton fils 01121, ton unique 03173,

      Genèse 24

      1 Abraham 085 était vieux 02204 08804, avancé 0935 08804 en âge 03117 ; et l’Eternel 03068 avait béni 01288 08765 Abraham 085 en toute chose.
      3 et je te ferai jurer 07650 08686 par l’Eternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064 et le Dieu 0430 de la terre 0776, de ne pas prendre 03947 08799 pour mon fils 01121 une femme 0802 parmi les filles 01323 des Cananéens 03669 au milieu 07130 desquels j’habite 03427 08802,
      7 L’Eternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui m’a fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon père 01 et de ma patrie 0776 04138, qui m’a parlé 01696 08765 et qui m’a juré 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 à ta postérité 02233, lui-même enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et c’est de là que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121.
      12 Et il dit 0559 08799 : Eternel 03068, Dieu 0430 de mon seigneur 0113 Abraham 085, fais 06440-moi, je te prie, rencontrer aujourd’hui 03117 ce que je désire 07136 08685, et use 06213 08798 de bonté 02617 envers 05973 mon seigneur 0113 Abraham 085 !
      21 L’homme 0376 la regardait avec étonnement 07583 08693 et sans rien dire 02790 08688, pour voir 03045 08800 si l’Eternel 03068 faisait réussir 06743 08689 son voyage 01870, ou non 0518.
      26 Alors l’homme 0376 s’inclina 06915 08799 et se prosterna 07812 08691 devant l’Eternel 03068,
      27 en disant 0559 08799 : Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de mon seigneur 0113 Abraham 085, qui n’a pas renoncé 05800 08804 05973 à sa miséricorde 02617 et à sa fidélité 0571 envers mon seigneur 0113 ! Moi-même, l’Eternel 03068 m’a conduit 05148 08804 01870 à la maison 01004 des frères 0251 de mon seigneur 0113.
      31 et il dit 0559 08799 : Viens 0935 08798, béni 01288 08803 de l’Eternel 03068 ! Pourquoi resterais 05975 08799-tu dehors 02351 ? J’ai préparé 06437 08765 la maison 01004, et une place 04725 pour les chameaux 01581.
      35 L’Eternel 03068 a comblé 03966 de bénédictions 01288 08765 mon seigneur 0113, qui est devenu puissant 01431 08799. Il lui a donné 05414 08799 des brebis 06629 et des bœufs 01241, de l’argent 03701 et de l’or 02091, des serviteurs 05650 et des servantes 08198, des chameaux 01581 et des ânes 02543.
      40 Et il m’a répondu 0559 08799 : L’Eternel 03068, devant 06440 qui j’ai marché 01980 08694, enverra 07971 08799 son ange 04397 avec toi, et fera réussir 06743 08689 ton voyage 01870 ; et tu prendras 03947 08804 pour mon fils 01121 une femme 0802 de la famille 04940 et de la maison 01004 de mon père 01.
      42 Je suis arrivé 0935 08799 aujourd’hui 03117 à la source 05869, et j’ai dit 0559 08799 : Eternel 03068, Dieu 0430 de mon seigneur 0113 Abraham 085, si tu daignes 03426 faire réussir 06743 08688 le voyage 01870 que j’accomplis 01980 08802,
      44 et qui me répondra 0559 08804 : Bois 08354 08798 toi-même, et je puiserai 07579 08799 aussi pour tes chameaux 01581, que cette jeune fille soit la femme 0802 que l’Eternel 03068 a destinée 03198 08689 au fils 01121 de mon seigneur 0113 !
      48 Puis je me suis incliné 06915 08799 et prosterné 07812 08691 devant l’Eternel 03068, et j’ai béni 01288 08762 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de mon seigneur 0113 Abraham 085, qui m’a conduit 05148 08689 01870 fidèlement 0571, afin que je prisse 03947 08800 la fille 01323 du frère 0251 de mon seigneur 0113 pour son fils 01121.
      50 Laban 03837 et Bethuel 01328 répondirent 06030 08799, et dirent 0559 08799 : C’est de l’Eternel 03068 que la chose 01697 vient 03318 08804 ; nous ne pouvons 03201 08799 te parler 01696 08763 ni en mal 07451 ni 0176 en bien 02896.
      51 Voici Rebecca 07259 devant toi 06440 ; prends 03947 08798 et va 03212 08798, et qu’elle soit la femme 0802 du fils 01121 de ton seigneur 0113, comme l’Eternel 03068 l’a dit 01696 08765.
      52 Lorsque le serviteur 05650 d’Abraham 085 eut entendu 08085 08804 leurs paroles 01697, il se prosterna 07812 08691 en terre 0776 devant l’Eternel 03068.
      56 Il leur répondit 0559 08799 : Ne me retardez 0309 08762 pas, puisque l’Eternel 03068 a fait réussir 06743 08689 mon voyage 01870 ; laissez-moi partir 07971 08761, et que j’aille 03212 08799 vers mon seigneur 0113.

      Genèse 25

      21 Isaac 03327 implora 06279 08799 l’Eternel 03068 pour 05227 sa femme 0802, car elle était stérile 06135, et l’Eternel 03068 l’exauça 06279 08735 : Rebecca 07259, sa femme 0802, devint enceinte 02029 08799.
      22 Les enfants 01121 se heurtaient 07533 08704 dans son sein 07130 ; et elle dit 0559 08799 : S’il en est ainsi, pourquoi 02088 suis-je enceinte ? Elle alla 03212 08799 consulter 01875 08800 l’Eternel 03068.
      23 Et l’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Deux 08147 nations 01471 sont dans ton ventre 0990, et deux 08147 peuples 03816 se sépareront 06504 08735 au sortir de tes entrailles 04578 ; un de ces peuples 03816 sera plus fort 0553 08799 que l’autre 03816, et le plus grand 07227 sera assujetti 05647 08799 au plus petit 06810.

      Genèse 26

      2 L’Eternel 03068 lui apparut 07200 08735, et dit 0559 08799 : Ne descends 03381 08799 pas en Egypte 04714, demeure 07931 08798 dans le pays 0776 que je te dirai 0559 08799.
      12 Isaac 03327 sema 02232 08799 dans ce pays 0776, et il recueillit 04672 08799 cette année 08141 le centuple 03967 08180 ; car l’Eternel 03068 le bénit 01288 08762.
      22 Il se transporta 06275 08686 de là, et creusa 02658 08799 un autre 0312 puits 0875, pour lequel on ne chercha pas querelle 07378 08804 ; et il l’appela 07121 08799 08034 Rehoboth 07344, car, dit 0559 08799-il, l’Eternel 03068 nous a maintenant 06258 mis au large 07337 08689, et nous prospérerons 06509 08804 dans le pays 0776.
      24 L’Eternel 03068 lui apparut 07200 08735 dans la nuit 03915, et dit 0559 08799 : Je suis le Dieu 0430 d’Abraham 085, ton père 01 ; ne crains 03372 08799 point, car je suis avec toi 0854 ; je te bénirai 01288 08765, et je multiplierai 07235 08689 ta postérité 02233, à cause d’Abraham 085, mon serviteur 05650.
      25 Il bâtit 01129 08799 là un autel 04196, invoqua 07121 08799 le nom 08034 de l’Eternel 03068, et y dressa 05186 08799 sa tente 0168. Et les serviteurs 05650 d’Isaac 03327 y creusèrent 03738 08799 un puits 0875.
      28 Ils répondirent 0559 08799 : Nous voyons 07200 08800 07200 08804 que l’Eternel 03068 est avec toi. C’est pourquoi nous disons 0559 08799 : Qu’il y ait un serment 0423 entre 0996 nous, entre 0996 nous et toi, et que nous fassions 03772 08799 alliance 01285 avec toi !
      29 Jure que tu ne nous feras 06213 08799 aucun mal 07451, de même que nous ne t’avons point maltraité 05060 08804, que nous t’avons fait 06213 08804 seulement 07535 du bien 02896, et que nous t’avons laissé partir 07971 08762 en paix 07965. Tu es maintenant 06258 béni 01288 08803 de l’Eternel 03068.

      Genèse 27

      7 Apporte 0935 08685-moi du gibier 06718 et fais 06213 08798-moi un mets 04303 que je mangerai 0398 08799 ; et je te bénirai 01288 08762 devant 06440 l’Eternel 03068 avant 06440 ma mort 04194.
      20 Isaac 03327 dit 0559 08799 à son fils 01121 : Eh quoi ! tu en as déjà 04116 08765 trouvé 04672 08800, mon fils 01121 ! Et Jacob répondit 0559 08799 : C’est que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, l’a fait venir 07136 08689 devant moi 06440.
      27 Jacob s’approcha 05066 08799, et le baisa 05401 08799. Isaac sentit 07306 08686 l’odeur 07381 de ses vêtements 0899 ; puis il le bénit 01288 08762, et dit 0559 08799 : Voici 07200 08798, l’odeur 07381 de mon fils 01121 est comme l’odeur 07381 d’un champ 07704 que l’Eternel 03068 a béni 01288 08765.

      Genèse 28

      13 Et voici, l’Eternel 03068 se tenait 05324 08737 au-dessus d’elle ; et il dit 0559 08799 : Je suis l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Abraham 085, ton père 01, et le Dieu 0430 d’Isaac 03327. La terre 0776 sur laquelle tu es couché 07901 08802, je la donnerai 05414 08799 à toi et à ta postérité 02233.
      16 Jacob 03290 s’éveilla 03364 08799 de son sommeil 08142 et il dit 0559 08799 : Certainement 0403, l’Eternel 03068 est 03426 en ce lieu 04725, et moi, je ne le savais 03045 08804 pas !
      21 et si je retourne 07725 08804 en paix 07965 à la maison 01004 de mon père 01, alors l’Eternel 03068 sera mon Dieu 0430 ;

      Genèse 29

      31 L’Eternel 03068 vit 07200 08799 que Léa 03812 n’était pas aimée 08130 08803 ; et il la rendit féconde 06605 08799 07358, tandis que Rachel 07354 était stérile 06135.
      32 Léa 03812 devint enceinte 02029 08799, et enfanta 03205 08799 un fils 01121, à qui elle donna 07121 08799 le nom 08034 de Ruben 07205 ; car 03588 elle dit 0559 08804 : 03588 L’Eternel 03068 a vu 07200 08804 mon humiliation 06040, et maintenant 03588 mon mari 0376 m’aimera 0157 08799.
      33 Elle devint encore enceinte 02029 08799, et enfanta 03205 08799 un fils 01121, et elle dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 a entendu 08085 08804 que je n’étais pas aimée 08130 08803, et il m’a aussi accordé 05414 08799 celui-ci. Et elle lui donna 07121 08799 le nom 08034 de Siméon 08095.
      35 Elle devint encore enceinte 02029 08799, et enfanta 03205 08799 un fils 01121, et elle dit 0559 08799 : Cette fois 06471, je louerai 03034 08686 l’Eternel 03068. C’est pourquoi elle lui donna 07121 08804 le nom 08034 de Juda 03063. Et elle cessa 05975 08799 d’enfanter 03205 08800.

      Genèse 30

      24 Et elle lui donna 07121 08799 le nom 08034 de Joseph 03130, en disant 0559 08800 : Que l’Eternel 03068 m’ajoute 03254 08686 un autre 0312 fils 01121 !
      27 Laban 03837 lui dit 0559 08799 : Puissé-je trouver 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869 ! Je vois bien 05172 08765 que l’Eternel 03068 m’a béni 01288 08762 à cause de toi 01558 ;
      30 car le peu 04592 que tu avais avant moi 06440 s’est beaucoup accru 06555 08799 07230, et l’Eternel 03068 t’a béni 01288 08762 sur mes pas 07272. Maintenant, quand 04970 travaillerai 06213 08799-je aussi pour ma maison 01004 ?

      Genèse 31

      3 Alors l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Jacob 03290 : Retourne 07725 08798 au pays 0776 de tes pères 01 et dans ton lieu de naissance 04138, et je serai avec toi.
      49 On l’appelle aussi Mitspa 04709, parce que 0834 Laban dit 0559 08804 : Que l’Eternel 03068 veille 06822 08799 sur toi et sur moi, quand nous nous serons l’un 0376 et l’autre 07453 perdus de vue 05641 08735.

      Genèse 32

      9 Jacob 03290 dit 0559 08799 : Dieu 0430 de mon père 01 Abraham 085, Dieu 0430 de mon père 01 Isaac 03327, Eternel 03068, qui m’as dit 0559 08802 : Retourne 07725 08798 dans ton pays 0776 et dans ton lieu de naissance 04138, et je te ferai du bien 03190 08686 !

      Genèse 38

      7 Er 06147, premier-né 01060 de Juda 03063, était méchant 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 ; et l’Eternel 03068 le fit mourir 04191 08686.
      10 Ce 0834 qu’il faisait 06213 08804 déplut 03415 08799 05869 à l’Eternel 03068, qui le fit aussi mourir 04191 08686.

      Genèse 39

      2 L’Eternel 03068 fut avec lui 03130, et la prospérité 06743 08688 0376 l’accompagna ; il habitait dans la maison 01004 de son maître 0113, l’Egyptien 04713.
      3 Son maître 0113 vit 07200 08799 que l’Eternel 03068 était avec lui, et que l’Eternel 03068 faisait prospérer 06743 08688 entre ses mains 03027 tout ce qu’il entreprenait 06213 08802.
      5 Dès 0227 que Potiphar l’eut établi 06485 08689 sur sa maison 01004 et sur tout ce qu’il possédait 03426, l’Eternel 03068 bénit 01288 08762 la maison 01004 de l’Egyptien 04713, à cause 01558 de Joseph 03130 ; et la bénédiction 01293 de l’Eternel 03068 fut sur tout ce qui lui appartenait 03426, soit à la maison 01004, soit aux champs 07704.
      21 L’Eternel 03068 fut avec Joseph 03130, et il étendit 05186 08799 sur lui sa bonté 02617. Il le mit 05414 08799 en faveur 02580 aux yeux 05869 du chef 08269 de la prison 01004 05470.
      23 Le chef 08269 de la prison 01004 05470 ne prenait aucune 03972 connaissance 07200 08802 de ce que Joseph avait en main 03027, parce que l’Eternel 03068 était avec lui. Et l’Eternel 03068 donnait de la réussite 06743 08688 à ce qu’il faisait 06213 08802.

      Genèse 49

      18 J’espère 06960 08765 en ton secours 03444, ô Eternel 03068 !

      Exode 3

      2 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 lui apparut 07200 08735 dans une flamme 03827 de feu 0784, au milieu 08432 d’un buisson 05572. Moïse regarda 07200 08799 ; et voici, le buisson 05572 était tout en feu 01197 08802 0784, et le buisson 05572 ne se consumait 0398 08794 point.
      4 L’Eternel 03068 vit 07200 08799 qu’il se détournait 05493 08804 pour voir 07200 08800 ; et Dieu 0430 l’appela 07121 08799 du milieu 08432 du buisson 05572, et dit 0559 08799 : Moïse 04872 ! Moïse 04872 ! Et il répondit 0559 08799 : Me voici !
      7 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 : J’ai vu 07200 08800 07200 08804 la souffrance 06040 de mon peuple 05971 qui est en Egypte 04714, et j’ai entendu 08085 08804 les cris 06818 que lui font pousser 06440 ses oppresseurs 05065 08802, car je connais 03045 08804 ses douleurs 04341.
      15 Dieu 0430 dit 0559 08799 encore 05750 à Moïse 04872 : Tu parleras 0559 08799 ainsi aux enfants 01121 d’Israël 03478 : L’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01, le Dieu 0430 d’Abraham 085, le Dieu 0430 d’Isaac 03327 et le Dieu 0430 de Jacob 03290, m’envoie 07971 08804 vers vous. Voilà mon nom 08034 pour l’éternité 05769, voilà mon nom 02143 de génération 01755 en génération 01755.
      16 Va 03212 08798, rassemble 0622 08804 les anciens 02205 d’Israël 03478, et dis 0559 08804-leur : L’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01, m’est apparu 07200 08738, le Dieu 0430 d’Abraham 085, d’Isaac 03327 et de Jacob 03290. Il a dit 0559 08800 : Je vous ai vus 06485 08800 06485 08804, et j’ai vu ce qu’on vous fait 06213 08803 en Egypte 04714,
      18 Ils écouteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 d’Israël 03478, auprès du roi 04428 d’Egypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : L’Eternel 03068, le Dieu 0430 des Hébreux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journées 03117 de marche 01870 dans le désert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 à l’Eternel 03068, notre Dieu 0430.

      Exode 4

      1 Moïse 04872 répondit 06030 08799, et dit 0559 08799 : Voici, ils ne me croiront 0539 08686 point, et ils n’écouteront 08085 08799 point ma voix 06963. Mais ils diront 0559 08799 : L’Eternel 03068 ne t’est point apparu 07200 08738.
      2 L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Qu’y a-t-il dans ta main 03027 ? Il répondit 0559 08799 : Une verge 04294.
      4 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Etends 07971 08798 ta main 03027, et saisis 0270 08798-le par la queue 02180. Il étendit 07971 08799 la main 03027 et le saisit 02388 08686 et le serpent redevint une verge 04294 dans sa main 03709.
      5 C’est là, dit l’Eternel, ce que tu feras, afin qu’ils croient 0539 08686 que l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01, t’est apparu 07200 08738, le Dieu 0430 d’Abraham 085, le Dieu 0430 d’Isaac 03327 et le Dieu 0430 de Jacob 03290.
      6 L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 encore 05750 : Mets 0935 08685 ta main 03027 dans ton sein 02436. Il mit 0935 08686 sa main 03027 dans son sein 02436 ; puis il la retira 03318 08686, et voici, sa main 03027 était couverte de lèpre 06879 08794, blanche comme la neige 07950.
      10 Moïse 04872 dit 0559 08799 à l’Eternel 03068 : Ah 0994 ! Seigneur 0136, je ne suis pas un homme 0376 qui ait la parole facile 01697, et ce n’est ni 08032 d’hier 08543 ni d’avant-hier 0227, ni même depuis que tu parles 01696 08763 à ton serviteur 05650 ; car j’ai la bouche 06310 et la langue 03956 embarrassées 03515 03515.
      11 L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Qui a fait 07760 08804 la bouche 06310 de l’homme 0120 ? et qui rend 07760 08799 muet 0483 ou sourd 02795, voyant 06493 ou aveugle 05787 ? N’est-ce pas moi, l’Eternel 03068 ?
      14 Alors la colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre Moïse 04872, et il dit 0559 08799 : N’y a t-il pas ton frère 0251 Aaron 0175, le Lévite 03881 ? Je sais 03045 08804 qu’il parlera 01696 08762 facilement 01696 08763. Le voici lui-même, qui vient 03318 08802 au-devant 07125 08800 de toi ; et, quand il te verra 07200 08804, il se réjouira 08055 08804 dans son cœur 03820.
      19 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872, en Madian 04080: Va 03212 08798, retourne 07725 08798 en Egypte 04714, car tous ceux 0582 qui en voulaient 01245 08764 à ta vie 05315 sont morts 04191 08804.
      21 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : En partant 03212 08800 pour retourner 07725 08800 en Egypte 04714, vois 07200 08798 tous les prodiges 04159 que je mets 07760 08804 en ta main 03027 : tu les feras 06213 08804 devant 06440 Pharaon 06547. Et moi, j’endurcirai 02388 08762 son cœur 03820, et il ne laissera point aller 07971 08762 le peuple 05971.
      22 Tu diras 0559 08804 à Pharaon 06547 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Israël 03478 est mon fils 01121, mon premier-né 01060.
      24 Pendant le voyage 01870, en un lieu où Moïse passa la nuit 04411, l’Eternel 03068 l’attaqua 06298 08799 et voulut 01245 08762 le faire mourir 04191 08687.
      27 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Va 03212 08798 dans le désert 04057 au-devant 07125 08800 de Moïse 04872. Aaron partit 03212 08799 ; il rencontra 06298 08799 Moïse à la montagne 02022 de Dieu 0430, et il le baisa 05401 08799.
      28 Moïse 04872 fit connaître 05046 08686 à Aaron 0175 toutes les paroles 01697 de l’Eternel 03068 qui l’avait envoyé 07971 08804, et tous les signes 0226 qu’il lui avait ordonné 06680 08765 de faire.
      30 Aaron 0175 rapporta 01696 08762 toutes les paroles 01697 que l’Eternel 03068 avait dites 01696 08765 à Moïse 04872, et il exécuta 06213 08799 les signes 0226 aux yeux 05869 du peuple 05971.
      31 Et le peuple 05971 crut 0539 08686. Ils apprirent 08085 08799 que l’Eternel 03068 avait visité 06485 08804 les enfants 01121 d’Israël 03478, qu’il avait vu 07200 08804 leur souffrance 06040 ; et ils s’inclinèrent 06915 08799 et se prosternèrent 07812 08691.

      Exode 5

      1 Moïse 04872 et Aaron 0175 se rendirent 0935 08804 ensuite 0310 auprès de Pharaon 06547, et lui dirent 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, pour qu’il célèbre au désert 04057 une fête 02287 08799 en mon honneur.
      2 Pharaon 06547 répondit 0559 08799 : Qui est l’Eternel 03068, pour que j’obéisse 08085 08799 à sa voix 06963, en laissant aller 07971 08763 Israël 03478 ? Je ne connais 03045 08804 point l’Eternel 03068, et je ne laisserai point aller 07971 08762 Israël 03478.
      3 Ils dirent 0559 08799 : Le Dieu 0430 des Hébreux 05680 nous est apparu 07122 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journées 03117 de marche 01870 dans le désert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 à l’Eternel 03068, afin qu’il ne nous frappe 06293 08799 pas de la peste 01698 ou de l’épée 02719.
      17 Pharaon répondit 0559 08799 : Vous êtes des paresseux 07503 08737, des paresseux 07503 08737 ! Voilà pourquoi vous dites 0559 08802: Allons 03212 08799 offrir des sacrifices 02076 08799 à l’Eternel 03068 !
      21 Ils leur dirent 0559 08799 : Que l’Eternel 03068 vous regarde 07200 08799, et qu’il juge 08199 08799 ! Vous nous avez rendus odieux 07381 0887 08689 à 05869 Pharaon 06547 et à 05869 ses serviteurs 05650, vous avez mis 05414 08800 une épée 02719 dans leurs mains 03027 pour nous faire périr 02026 08800.
      22 Moïse 04872 retourna 07725 08799 vers l’Eternel 03068, et dit 0559 08799 : Seigneur 0136, pourquoi as-tu fait du mal 07489 08689 à ce peuple 05971 ? pourquoi m’as-tu envoyé 07971 08804 ?

      Exode 6

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Tu verras 07200 08799 maintenant ce que je ferai 06213 08799 à Pharaon 06547 ; une main 03027 puissante 02389 le forcera à les laisser aller 07971 08762, une main 03027 puissante 02389 le forcera à les chasser 01644 08762 de son pays 0776.
      2 Dieu 0430 parla 01696 08762 encore à Moïse 04872, et lui dit 0559 08799 : Je suis l’Eternel 03068.
      3 Je suis apparu 07200 08735 à Abraham 085, à Isaac 03327 et à Jacob 03290, comme le Dieu 0410 tout-puissant 07706 ; mais je n’ai pas été connu 03045 08738 d’eux sous mon nom 08034, l’Eternel 03068.
      6 C’est pourquoi 03651 dis 0559 08798 aux enfants 01121 d’Israël 03478 : Je suis l’Eternel 03068, je vous affranchirai 03318 08689 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714, je vous délivrerai 05337 08689 de leur servitude 05656, et je vous sauverai 01350 08804 à bras 02220 étendu 05186 08803 et par de grands 01419 jugements 08201.
      7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que c’est moi, l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714.
      8 Je vous ferai entrer 0935 08689 dans le pays 0776 que j’ai juré 05375 08804 03027 de donner 05414 08800 à Abraham 085, à Isaac 03327 et à Jacob 03290 ; je vous le donnerai 05414 08804 en possession 04181, moi l’Eternel 03068.
      10 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      12 Moïse 04872 répondit 01696 08762 0559 08800 en présence 06440 de l’Eternel 03068 : Voici, les enfants 01121 d’Israël 03478 ne m’ont point écouté 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589’écouterait 08085 08799-il, moi qui n’ai pas la parole 08193 facile 06189 ?
      13 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et leur donna des ordres 06680 08762 au sujet des enfants 01121 d’Israël 03478 et au sujet de Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, pour faire sortir 03318 08687 du pays 0776 d’Egypte 04714 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      26 Ce sont là 01931 cet Aaron 0175 et ce Moïse 04872, à qui 0834 l’Eternel 03068 dit 0559 08804 : Faites sortir 03318 08685 du pays 0776 d’Egypte 04714 les enfants 01121 d’Israël 03478, selon leurs armées 06635.
      28 Lorsque 03117 l’Eternel 03068 parla 01696 08763 à Moïse 04872 dans le pays 0776 d’Egypte 04714,
      29 l’Eternel 03068 dit 01696 08762 0559 08800 à Moïse 04872 : Je suis l’Eternel 03068. Dis 01696 08761 à Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, tout ce que je te dis 01696 08802.
      30 Et Moïse 04872 répondit 0559 08799 en présence 06440 de l’Eternel 03068 : Voici, je n’ai pas la parole 08193 facile 06189 ; comment Pharaon 06547 m’écouterait 08085 08799-il ?

      Exode 7

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frère 0251, sera ton prophète 05030.
      5 Les Egyptiens 04714 connaîtront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, lorsque j’étendrai 05186 08800 ma main 03027 sur l’Egypte 04714, et que je ferai sortir 03318 08689 du milieu 08432 d’eux les enfants 01121 d’Israël 03478.
      6 Moïse 04872 et Aaron 0175 firent 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 leur avait ordonné 06680 08765 ; ils firent 06213 08804 ainsi.
      8 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 0559 08800 à Moïse 04872 et à Aaron 0175:
      10 Moïse 04872 et Aaron 0175 allèrent 0935 08799 auprès de Pharaon 06547, et ils firent 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765. Aaron 0175 jeta 07993 08686 sa verge 04294 devant 06440 Pharaon 06547 et devant 06440 ses serviteurs 05650 ; et elle devint un serpent 08577.
      13 Le cœur 03820 de Pharaon 06547 s’endurcit 02388 08799, et il n’écouta 08085 08804 point Moïse et Aaron selon ce que l’Eternel 03068 avait dit 01696 08765.
      14 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Pharaon 06547 a le cœur 03820 endurci 03515 ; il refuse 03985 08765 de laisser aller 07971 08763 le peuple 05971.
      16 et tu diras 0559 08804 à Pharaon : L’Eternel 03068, le Dieu 0430 des Hébreux 05680, m’a envoyé 07971 08804 auprès de toi, pour te dire 0559 08800 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799 dans le désert 04057. Et voici, jusqu’à présent 03541 tu n’as point écouté 08085 08804.
      17 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : A ceci tu connaîtras 03045 08799 que je suis l’Eternel 03068. Je vais frapper 05221 08688 les eaux 04325 du fleuve 02975 avec la verge 04294 qui est dans ma main 03027 ; et elles seront changées 02015 08738 en sang 01818.
      19 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Dis 0559 08798 à Aaron 0175 : Prends 03947 08798 ta verge 04294, et étends 05186 08798 ta main 03027 sur les eaux 04325 des Egyptiens 04714, sur leurs rivières 05104, sur leurs ruisseaux 02975, sur leurs étangs 098, et sur tous leurs amas 04723 d’eaux 04325. Elles deviendront du sang 01818 : et il y aura du sang 01818 dans tout le pays 0776 d’Egypte 04714, dans les vases de bois 06086 et dans les vases de pierre 068.
      20 Moïse 04872 et Aaron 0175 firent 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765. Aaron leva 07311 08686 la verge 04294, et il frappa 05221 08686 les eaux 04325 qui étaient dans le fleuve 02975, sous les yeux 05869 de Pharaon 06547 et sous les yeux 05869 de ses serviteurs 05650 ; et toutes les eaux 04325 du fleuve 02975 furent changées 02015 08735 en sang 01818.
      22 Mais les magiciens 02748 d’Egypte 04714 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Le cœur 03820 de Pharaon 06547 s’endurcit 02388 08799, et il n’écouta 08085 08804 point Moïse et Aaron, selon ce que l’Eternel 03068 avait dit 01696 08765.
      25 Il s’écoula 04390 08735 sept 07651 jours 03117, après 0310 que l’Eternel 03068 eut frappé 05221 08687 le fleuve 02975.

      Exode 8

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799.
      5 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Dis 0559 08798 à Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les rivières 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les étangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 d’Egypte 04714.
      8 Pharaon 06547 appela 07121 08799 Moïse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 l’Eternel 03068, afin qu’il éloigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour qu’il offre des sacrifices 02076 08799 à l’Eternel 03068.
      10 Il répondit 0559 08799 : Pour demain 04279. Et Moïse dit 0559 08799 : Il en sera ainsi 01697, afin que tu saches 03045 08799 que nul n’est semblable à l’Eternel 03068, notre Dieu 0430.
      12 Moïse 04872 et Aaron 0175 sortirent 03318 08799 de chez Pharaon 06547. Et Moïse 04872 cria 06817 08799 à l’Eternel 03068 au sujet 01697 des grenouilles 06854 dont il avait frappé 07760 08804 Pharaon 06547.
      13 L’Eternel 03068 fit 06213 08799 ce que demandait 01697 Moïse 04872 ; et les grenouilles 06854 périrent 04191 08799 dans les maisons 01004, dans les cours 02691 et dans les champs 07704.
      15 Pharaon 06547, voyant 07200 08799 qu’il y avait du relâche 07309, endurcit 03513 08687 son cœur 03820, et il n’écouta 08085 08804 point Moïse et Aaron, selon ce que l’Eternel 03068 avait dit 01696 08765.
      16 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Dis 0559 08798 à Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta verge 04294, et frappe 05221 08685 la poussière 06083 de la terre 0776. Elle se changera en poux 03654, dans tout le pays 0776 d’Egypte 04714.
      19 Et les magiciens 02748 dirent 0559 08799 à Pharaon 06547: C’est le doigt 0676 de Dieu 0430 ! Le cœur 03820 de Pharaon 06547 s’endurcit 02388 08799, et il n’écouta 08085 08804 point Moïse et Aaron, selon ce que l’Eternel 03068 avait dit 01696 08765.
      20 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Lève-toi 07925 08685 de bon matin 01242, et présente 03320 08690-toi devant 06440 Pharaon 06547 ; il sortira 03318 08802 pour aller près de l’eau 04325. Tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799.
      22 Mais, en ce jour-là 03117, je distinguerai 06395 08689 le pays 0776 de Gosen 01657 où habite 05975 08802 mon peuple 05971, et là il n’y aura 01961 08800 point 01115 de mouches 06157, afin que 04616 tu saches 03045 08799 que moi, l’Eternel 03068, je suis au milieu 07130 de ce pays 0776.
      24 L’Eternel 03068 fit 06213 08799 ainsi. Il vint 0935 08799 une quantité 03515 de mouches 06157 venimeuses dans la maison 01004 de Pharaon 06547 et de ses serviteurs 05650 01004, et tout le pays 0776 0776 d’Egypte 04714 fut dévasté 07843 08735 par 06440 les mouches 06157.
      26 Moïse 04872 répondit 0559 08799 : Il n’est point convenable 03559 08737 de faire 06213 08800 ainsi ; car 02005 nous offririons à l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, des sacrifices 02076 08799 qui sont en abomination 08441 aux Egyptiens 04714. Et si nous offrons, sous leurs yeux 05869, des sacrifices 02076 08799 qui sont en abomination 08441 aux Egyptiens 04714, ne nous lapideront 05619 08799-ils pas ?
      27 Nous ferons 03212 08799 trois 07969 journées 03117 de marche 01870 dans le désert 04057, et nous offrirons 02076 des sacrifices 02076 08804 à l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, selon ce qu’il nous dira 0559 08799.
      28 Pharaon 06547 dit 0559 08799 : Je vous laisserai aller 07971 08762, pour offrir 02076 à l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, des sacrifices 02076 08804 dans le désert 04057 : seulement, vous ne vous éloignerez 03212 08800 07368 08687 07368 08686 pas, en y allant. Priez 06279 08685 pour moi 01157.
      29 Moïse 04872 répondit 0559 08799 : Je vais sortir 03318 08802 de chez toi, et je prierai 06279 08689 l’Eternel 03068. Demain 04279, les mouches 06157 s’éloigneront 05493 08804 de Pharaon 06547, de ses serviteurs 05650 et de son peuple 05971. Mais 07535, que Pharaon 06547 ne trompe 02048 08763 plus 03254 08686, en refusant 01115 de laisser aller 07971 08763 le peuple 05971, pour offrir des sacrifices 02076 08800 à l’Eternel 03068.
      30 Moïse 04872 sortit 03318 08799 de chez Pharaon 06547, et il pria 06279 08799 l’Eternel 03068.
      31 L’Eternel 03068 fit 06213 08799 ce que demandait 01697 Moïse 04872 ; et les mouches 06157 s’éloignèrent 05493 08686 de Pharaon 06547, de ses serviteurs 05650 et de son peuple 05971. Il n’en resta 07604 08738 pas une 0259.

      Exode 9

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 01696 08765 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des Hébreux 05680 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799.
      3 voici, la main 03027 de l’Eternel 03068 sera 01961 08802 sur tes troupeaux 04735 qui sont dans les champs 07704, sur les chevaux 05483, sur les ânes 02543, sur les chameaux 01581, sur les bœufs 01241 et sur les brebis 06629 ; il y aura une mortalité 01698 très 03966 grande 03515.
      4 L’Eternel 03068 distinguera 06395 08689 entre les troupeaux 04735 d’Israël 03478 et les troupeaux 04735 des Egyptiens 04714, et il ne périra 04191 08799 rien 01697 de tout ce qui est aux enfants 01121 d’Israël 03478.
      5 L’Eternel 03068 fixa 07760 08799 le temps 04150, et dit 0559 08800 : Demain 04279, l’Eternel 03068 fera 06213 08799 cela 01697 dans le pays 0776.
      6 Et l’Eternel 03068 fit 06213 08799 ainsi 01697, dès le lendemain 04283. Tous les troupeaux 04735 des Egyptiens 04714 périrent 04191 08799, et il ne périt 04191 08804 pas une 0259 bête des troupeaux 04735 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      8 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 et à Aaron 0175: Remplissez 04393 03947 08798 vos mains 02651 de cendre 06368 de fournaise 03536, et que Moïse 04872 la jette 02236 08804 vers le ciel 08064, sous les yeux 05869 de Pharaon 06547.
      12 L’Eternel 03068 endurcit 02388 08762 le cœur 03820 de Pharaon 06547, et Pharaon n’écouta 08085 08804 point Moïse et Aaron, selon ce que l’Eternel 03068 avait dit 01696 08765 à Moïse 04872.
      13 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Lève 07925 08685-toi de bon matin 01242, et présente 03320 08690-toi devant 06440 Pharaon 06547. Tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des Hébreux 05680 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799.
      20 Ceux des serviteurs 05650 de Pharaon 06547 qui craignirent 03373 la parole 01697 de l’Eternel 03068 firent retirer 05127 08689 dans les maisons 01004 leurs serviteurs 05650 et leurs troupeaux 04735.
      21 Mais ceux qui ne prirent 07760 08804 point à cœur 03820 la parole 01697 de l’Eternel 03068 laissèrent 05800 08799 leurs serviteurs 05650 et leurs troupeaux 04735 dans les champs 07704.
      22 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064 ; et qu’il tombe de la grêle 01259 dans tout le pays 0776 d’Egypte 04714 sur les hommes 0120, sur les animaux 0929, et sur toutes les herbes 06212 des champs 07704, dans le pays 0776 d’Egypte 04714.
      23 Moïse 04872 étendit 05186 08799 sa verge 04294 vers le ciel 08064 ; et l’Eternel 03068 envoya 05414 08804 des tonnerres 06963 et de la grêle 01259, et le feu 0784 se promenait 01980 08799 sur la terre 0776. L’Eternel 03068 fit pleuvoir 04305 08686 de la grêle 01259 sur le pays 0776 d’Egypte 04714.
      27 Pharaon 06547 fit 07971 08799 appeler 07121 08799 Moïse 04872 et Aaron 0175, et leur dit 0559 08799 : Cette fois 06471, j’ai péché 02398 08804 ; c’est l’Eternel 03068 qui est le juste 06662, et moi et mon peuple 05971 nous sommes les coupables 07563.
      28 Priez 06279 08685 l’Eternel 03068, 07227 pour qu’il n’y ait plus de tonnerres 0430 06963 et de grêle 01259 ; et je vous laisserai aller 07971 08762, et l’on ne vous retiendra 05975 08800 plus 03254 08686.
      29 Moïse 04872 lui dit 0559 08799 : Quand je sortirai 03318 08800 de la ville 05892, je lèverai 06566 08799 mes mains 03709 vers l’Eternel 03068, les tonnerres 06963 cesseront 02308 08799 et il n’y aura plus de grêle 01259, afin que tu saches 03045 08799 que la terre 0776 est à l’Eternel 03068.
      30 Mais je sais 03045 08804 que toi et tes serviteurs 05650, vous ne craindrez 03372 08799 06440 pas encore l’Eternel 03068 Dieu 0430.
      33 Moïse 04872 sortit 03318 08799 de chez Pharaon 06547, pour aller hors de la ville 05892 ; il leva 06566 08799 ses mains 03709 vers l’Eternel 03068, les tonnerres 06963 et la grêle 01259 cessèrent 02308 08799, et la pluie 04306 ne tomba 05413 08738 plus sur la terre 0776.
      35 Le cœur 03820 de Pharaon 06547 s’endurcit 02388 08799, et il ne laissa point aller 07971 08765 les enfants 01121 d’Israël 03478, selon ce que l’Eternel 03068 avait dit 01696 08765 par l’intermédiaire 03027 de Moïse 04872.

      Exode 10

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, car j’ai endurci 03513 08689 son cœur 03820 et le cœur 03820 de ses serviteurs 05650, pour faire éclater 07896 08800 mes signes 0226 au milieu 07130 d’eux.
      2 C’est aussi pour que tu racontes 05608 08762 à ton fils 01121 0241 et au fils 01121 de ton fils 01121 comment j’ai traité 05953 08694 les Egyptiens 04714, et quels signes 0226 j’ai fait éclater 07760 08804 au milieu d’eux. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      3 Moïse 04872 et Aaron 0175 allèrent 0935 08799 vers Pharaon 06547, et lui dirent 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des Hébreux 05680 : Jusqu’à quand 04970 refuseras 03985 08765-tu de t’humilier 06031 08736 devant 06440 moi ? Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799.
      7 Les serviteurs 05650 de Pharaon 06547 lui dirent 0559 08799: Jusqu’à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège 04170 ? Laisse aller 07971 08761 ces gens 0582, et qu’ils servent 05647 08799 l’Eternel 03068, leur Dieu 0430. Ne vois 03045 08799-tu pas encore 02962 que l’Egypte 04714 périt 06 08804 ?
      8 On fit revenir 07725 08714 vers Pharaon 06547 Moïse 04872 et Aaron 0175 : Allez 03212 08798, leur dit 0559 08799-il, servez 05647 08798 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430. Qui sont ceux qui iront 01980 08802 ?
      9 Moïse 04872 répondit 0559 08799 : Nous irons 03212 08799 avec nos enfants 05288 et nos vieillards 02205, avec nos fils 01121 et nos filles 01323, 03212 08799 avec nos brebis 06629 et nos bœufs 01241 ; car c’est pour nous une fête 02282 en l’honneur de l’Eternel 03068.
      10 Pharaon leur dit 0559 08799 : Que l’Eternel 03068 soit avec vous, tout comme je vais vous laisser aller 07971 08762, vous et vos enfants 02945 ! Prenez garde 07200 08798, car le malheur 07451 est devant 06440 vous !
      11 Non, non : allez 03212 08798, vous les hommes 01397, et servez 05647 08798 l’Eternel 03068, car c’est là ce que vous avez demandé 01245 08764. Et on les chassa 01644 08762 de la présence 06440 de Pharaon 06547.
      12 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 sur le pays 0776 d’Egypte 04714, et que les sauterelles 0697 montent 05927 08799 sur le pays 0776 d’Egypte 04714 ; qu’elles dévorent 0398 08799 toute l’herbe 06212 de la terre 0776, tout ce que la grêle 01259 a laissé 07604 08689.
      13 Moïse 04872 étendit 05186 08799 sa verge 04294 sur le pays 0776 d’Egypte 04714 ; et l’Eternel 03068 fit 05090 08765 souffler un vent 07307 d’orient 06921 sur le pays 0776 toute cette journée 03117 et toute la nuit 03915. Quand ce fut le matin 01242, le vent 07307 d’orient 06921 avait apporté 05375 08804 les sauterelles 0697.
      16 Aussitôt 04116 08762 Pharaon 06547 appela 07121 08800 Moïse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : J’ai péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et contre vous.
      17 Mais pardonne 05375 08798 mon péché 02403 pour cette fois 06471 seulement ; et priez 06279 08685 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, afin qu’il éloigne 05493 08686 de moi encore cette plaie mortelle 04194.
      18 Moïse sortit 03318 08799 de chez Pharaon 06547, et il pria 06279 08799 l’Eternel 03068.
      19 L’Eternel 03068 fit souffler 02015 08799 un vent 07307 d’occident 03220 très 03966 fort 02389, qui emporta 05375 08799 les sauterelles 0697, et les précipita 08628 08799 dans la mer 03220 Rouge 05488 ; il ne resta 07604 08738 pas une seule 0259 sauterelle 0697 dans toute l’étendue 01366 de l’Egypte 04714.
      20 L’Eternel 03068 endurcit 02388 08762 le cœur 03820 de Pharaon 06547, et Pharaon ne laissa point aller 07971 08765 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      21 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et qu’il y ait des ténèbres 02822 sur le pays 0776 d’Egypte 04714, et que l’on puisse les 02822 toucher 04959 08686.
      24 Pharaon 06547 appela 07121 08799 Moïse 04872, et dit 0559 08799: Allez 03212 08798, servez 05647 08798 l’Eternel 03068. Il n’y aura que vos brebis 06629 et vos bœufs 01241 qui resteront 03322 08714, et vos enfants 02945 pourront aller 03212 08799 avec vous.
      25 Moïse 04872 répondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-même entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 à l’Eternel 03068, notre Dieu 0430.
      26 Nos troupeaux 04735 iront 03212 08799 avec nous, et il ne restera 07604 08735 pas un ongle 06541 ; car c’est là que nous prendrons 03947 08799 pour servir 05647 08800 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430 ; et jusqu’à ce que nous soyons arrivés 0935 08800, nous ne savons 03045 08799 pas ce que nous choisirons pour offrir 05647 08799 à l’Eternel 03068.
      27 L’Eternel 03068 endurcit 02388 08762 le cœur 03820 de Pharaon 06547, et Pharaon ne voulut 014 08804 point les laisser aller 07971 08763.

      Exode 11

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Je ferai venir 0935 08686 encore une 0259 plaie 05061 sur Pharaon 06547 et sur l’Egypte 04714. Après 0310 cela, il vous laissera partir 07971 08762 d’ici. Lorsqu’il vous laissera tout à fait aller 07971 08763, il vous chassera 01644 08763 01644 08762 même d’ici 03617.
      3 L’Eternel 03068 fit 05414 08799 trouver grâce 02580 au peuple 05971 aux yeux 05869 des Egyptiens 04714 ; Moïse 04872 lui-même 0376 était très 03966 considéré 01419 dans le pays 0776 d’Egypte 04714, aux yeux 05869 des serviteurs 05650 de Pharaon 06547 et aux yeux 05869 du peuple 05971.
      4 Moïse 04872 dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Vers le milieu 02676 de la nuit 03915, je passerai 03318 08802 au travers 08432 de l’Egypte 04714 ;
      7 Mais parmi tous les enfants 01121 d’Israël 03478, depuis les hommes 0376 jusqu’aux animaux 0929, pas même un chien 03611 ne remuera 02782 08799 sa langue 03956, afin que vous sachiez 03045 08799 quelle différence 06395 08686 l’Eternel 03068 fait entre l’Egypte 04714 et Israël 03478.
      9 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Pharaon 06547 ne vous écoutera 08085 08799 point, afin que mes miracles 04159 se multiplient 07235 08800 dans le pays 0776 d’Egypte 04714.

      Exode 12

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 0559 08800 à Moïse 04872 et à Aaron 0175 dans le pays 0776 d’Egypte 04714:
      11 Quand 03602 vous le mangerez 0398 08799, vous aurez vos reins 04975 ceints 02296 08803, vos souliers 05275 aux pieds 07272, et votre bâton 04731 à la main 03027 ; et vous le mangerez 0398 08804 à la hâte 02649. C’est la Pâque 06453 de l’Eternel 03068.
      12 Cette nuit-là 03915, je passerai 05674 08804 dans le pays 0776 d’Egypte 04714, et je frapperai 05221 08689 tous les premiers-nés 01060 du pays 0776 d’Egypte 04714, depuis les hommes 0120 jusqu’aux animaux 0929, et j’exercerai 06213 08799 des jugements 08201 contre tous les dieux 0430 de l’Egypte 04714. Je suis l’Eternel 03068.
      14 Vous conserverez le souvenir 02146 de ce jour 03117, et vous le célébrerez 02287 08804 par une fête 02282 en l’honneur de l’Eternel 03068 ; vous le célébrerez 02287 08799 comme une loi 02708 perpétuelle 05769 pour vos descendants 01755.
      23 Quand l’Eternel 03068 passera 05674 08804 pour frapper 05062 08800 l’Egypte 04714, et verra 07200 08804 le sang 01818 sur le linteau 04947 et sur les deux 08147 poteaux 04201, l’Eternel 03068 passera par-dessus 06452 08804 la porte 06607, et il ne permettra 05414 08799 pas au destructeur 07843 08688 d’entrer 0935 08800 dans vos maisons 01004 pour frapper 05062 08800.
      25 Quand vous serez entrés 0935 08799 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068 vous donnera 05414 08799, selon sa promesse 01696 08765, vous observerez 08104 08804 cet usage 05656 sacré.
      27 vous répondrez 0559 08804 : C’est le sacrifice 02077 de Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068, qui a passé par-dessus 06452 08804 les maisons 01004 des enfants 01121 d’Israël 03478 en Egypte 04714, lorsqu’il frappa 05062 08800 l’Egypte 04714 et qu’il sauva 05337 08689 nos maisons 01004. Le peuple 05971 s’inclina 06915 08799 et se prosterna 07812 08691.
      28 Et les enfants 01121 d’Israël 03478 s’en allèrent 03212 08799, et firent 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872 et à Aaron 0175 ; ils firent 06213 08804 ainsi.
      29 Au milieu 02677 de la nuit 03915, l’Eternel 03068 frappa 05221 08689 tous les premiers-nés 01060 dans le pays 0776 d’Egypte 04714, depuis le premier-né 01060 de Pharaon 06547 assis 03427 08802 sur son trône 03678, jusqu’au premier-né 01060 du captif 07628 dans sa prison 01004 0953, et jusqu’à tous les premiers-nés 01060 des animaux 0929.
      31 Dans la nuit 03915 même, Pharaon appela 07121 08799 Moïse 04872 et Aaron 0175, et leur dit 0559 08799 : Levez 06965 08798-vous, sortez 03318 08798 du milieu 08432 de mon peuple 05971, vous et les enfants 01121 d’Israël 03478. Allez 03212 08798, servez 05647 08798 l’Eternel 03068, comme vous l’avez dit 01696 08763.
      36 L’Eternel 03068 fit trouver 05414 08804 grâce 02580 au peuple 05971 aux yeux 05869 des Egyptiens 04714, qui se rendirent 07592 08686 à leur demande. Et ils dépouillèrent 05337 08762 les Egyptiens 04714.
      41 Et au bout 07093 de quatre 0702 cent 03967 08141 trente 07970 ans 08141, le jour 03117 même 06106, toutes les armées 06635 de l’Eternel 03068 sortirent 03318 08804 du pays 0776 d’Egypte 04714.
      42 Cette nuit 03915 sera célébrée 08107 en l’honneur de l’Eternel 03068, parce qu’il les fit sortir 03318 08687 du pays 0776 d’Egypte 04714 ; cette nuit 03915 sera célébrée 08107 en l’honneur de l’Eternel 03068 par tous les enfants 01121 d’Israël 03478 et par leurs descendants 01755.
      43 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 et à Aaron 0175: Voici une ordonnance 02708 au sujet de la Pâque 06453 : Aucun étranger 01121 05236 n’en mangera 0398 08799.
      48 Si un étranger 01616 en séjour 01481 08799 chez toi veut faire 06213 08804 la Pâque 06453 de l’Eternel 03068, tout mâle 02145 de sa maison devra être circoncis 04135 08736 ; alors il s’approchera 07126 08799 pour la faire 06213 08800, et il sera comme l’indigène 0249 0776 ; mais aucun incirconcis 06189 n’en mangera 0398 08799.
      50 Tous les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872 et à Aaron 0175 ; ils firent 06213 08804 ainsi.
      51 Et ce même 06106 jour 03117 l’Eternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714 les enfants 01121 d’Israël 03478, selon leurs armées 06635.

      Exode 13

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      3 Moïse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, où vous êtes sortis 03318 08804 d’Egypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car c’est par sa main 03027 puissante 02392 que l’Eternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levé 02557.
      5 Quand l’Eternel 03068 t’aura fait entrer 0935 08686 dans le pays 0776 des Cananéens 03669, des Héthiens 02850, des Amoréens 0567, des Héviens 02340 et des Jébusiens 02983, qu’il a juré 07650 08738 à tes pères 01 de te donner 05414 08800, pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706, tu rendras 05647 08804 ce culte 05656 à l’Eternel dans ce même mois 02320.
      6 Pendant sept 07651 jours 03117, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682 ; et le septième 07637 jour 03117, il y aura une fête 02282 en l’honneur de l’Eternel 03068.
      8 Tu diras 05046 08689 0559 08800 alors 03117 à ton fils 01121: C’est en mémoire 05668 de ce que 02088 l’Eternel 03068 a fait 06213 08804 pour moi, lorsque je suis sorti 03318 08800 d’Egypte 04714.
      9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de l’Eternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car c’est par sa main 03027 puissante 02389 que l’Eternel 03068 t’a fait sortir 03318 08689 d’Egypte 04714.
      11 Quand l’Eternel 03068 t’aura fait entrer 0935 08686 dans le pays 0776 des Cananéens 03669, comme il l’a juré 07650 08738 à toi et à tes pères 01, et qu’il te l’aura donné 05414 08804,
      12 tu consacreras 05674 08689 à l’Eternel 03068 tout premier-né 06363 07358, même tout premier-né 06363 des animaux 0929 que tu auras 07698 : les mâles 02145 appartiennent à l’Eternel 03068.
      14 Et lorsque ton fils 01121 te demandera 07592 08799 0559 08800 un jour 04279 : Que signifie cela ? tu lui répondras 0559 08804 : Par sa main 03027 puissante 02392, l’Eternel 03068 nous a fait sortir 03318 08689 d’Egypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ;
      15 et, comme Pharaon 06547 s’obstinait 07185 08689 à ne point nous laisser aller 07971 08763, l’Eternel 03068 fit mourir 02026 08799 tous les premiers-nés 01060 dans le pays 0776 d’Egypte 04714, depuis les premiers-nés 01060 des hommes 0120 jusqu’aux premiers-nés 01060 des animaux 0929. Voilà pourquoi j’offre en sacrifice 02076 08802 à l’Eternel 03068 tout premier-né 06363 07358 des mâles 02145, et je rachète 06299 08799 tout premier-né 01060 de mes fils 01121.
      16 Ce sera comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869 ; car c’est par sa main 03027 puissante 02392 que l’Eternel 03068 nous a fait sortir 03318 08689 d’Egypte 04714.
      21 L’Eternel 03068 allait 01980 08802 devant 06440 eux, le jour 03119 dans une colonne 05982 de nuée 06051 pour les guider 05148 08687 dans leur chemin 01870, et la nuit 03915 dans une colonne 05982 de feu 0784 pour les éclairer 0215 08687, afin qu’ils marchassent 03212 08800 jour 03119 et nuit 03915.

      Exode 14

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      4 J’endurcirai 02388 08765 le cœur 03820 de Pharaon 06547, et il les poursuivra 07291 08804 0310 ; mais Pharaon 06547 et toute son armée 02428 serviront à faire éclater ma gloire 03513 08735, et les Egyptiens 04714 sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068. Et les enfants d’Israël firent 06213 08799 ainsi.
      8 L’Eternel 03068 endurcit 02388 08762 le cœur 03820 de Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, et Pharaon poursuivit 07291 08799 0310 les enfants 01121 d’Israël 03478. Les enfants 01121 d’Israël 03478 étaient sortis 03318 08802 la main 03027 levée 07311 08802.
      10 Pharaon 06547 approchait 07126 08689. Les enfants 01121 d’Israël 03478 levèrent 05375 08799 les yeux 05869, et voici, les Egyptiens 04714 étaient en marche 05265 08802 derrière 0310 eux. Et les enfants 01121 d’Israël 03478 eurent une grande 03966 frayeur 03372 08799, et crièrent 06817 08799 à l’Eternel 03068.
      13 Moïse 04872 répondit 0559 08799 au peuple 05971 : Ne craignez 03372 08799 rien, restez 03320 08690 en place, et regardez 07200 08798 la délivrance 03444 que l’Eternel 03068 va vous accorder 06213 08799 en ce jour 03117 ; car les Egyptiens 04714 que vous voyez 07200 08804 aujourd’hui 03117, vous ne les verrez 07200 08800 plus jamais 05704 03254 08686 05769.
      14 L’Eternel 03068 combattra 03898 08735 pour vous ; et vous, gardez le silence 02790 08686.
      15 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Pourquoi ces cris 06817 08799 ? Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et qu’ils marchent 05265 08799.
      18 Et les Egyptiens 04714 sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, quand Pharaon 06547, ses chars 07393 et ses cavaliers 06571, auront fait éclater ma gloire 03513 08736.
      21 Moïse 04872 étendit 05186 08799 sa main 03027 sur la mer 03220. Et l’Eternel 03068 refoula 03212 08686 la mer 03220 par un vent 07307 d’orient 06921, qui souffla avec impétuosité 05794 toute la nuit 03915 ; il mit 07760 08799 la mer 03220 à sec 02724, et les eaux 04325 se fendirent 01234 08735.
      24 A la veille 0821 du matin 01242, l’Eternel 03068, de la colonne 05982 de feu 0784 et de nuée 06051, regarda 08259 08686 le camp 04264 des Egyptiens 04714, et mit en désordre 02000 08799 le camp 04264 des Egyptiens 04714.
      25 Il ôta 05493 08686 les roues 0212 de leurs chars 04818 et en rendit la marche difficile 05090 08762 03517. Les Egyptiens 04714 dirent 0559 08799 alors : Fuyons 05127 08799 devant 06440 Israël 03478, car l’Eternel 03068 combat 03898 08737 pour lui contre les Egyptiens 04714.
      26 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 sur la mer 03220 ; et les eaux 04325 reviendront 07725 08799 sur les Egyptiens 04714, sur leurs chars 07393 et sur leurs cavaliers 06571.
      27 Moïse 04872 étendit 05186 08799 sa main 03027 sur la mer 03220. Et vers 06437 08800 le matin 01242, la mer 03220 reprit 07725 08799 son impétuosité 0386, et les Egyptiens 04714 s’enfuirent 05127 08801 à son approche 07125 08800 ; mais l’Eternel 03068 précipita 05287 08762 les Egyptiens 04714 au milieu 08432 de la mer 03220.
      30 En ce jour 03117, l’Eternel 03068 délivra 03467 08686 Israël 03478 de la main 03027 des Egyptiens 04714 ; et Israël 03478 vit 07200 08799 sur le rivage 08193 de la mer 03220 les Egyptiens 04714 qui étaient morts 04191 08801.
      31 Israël 03478 vit 07200 08799 la main 03027 puissante 01419 que l’Eternel 03068 avait dirigée 06213 08804 contre les Egyptiens 04714. Et le peuple 05971 craignit 03372 08799 l’Eternel 03068, et il crut 0539 08686 en l’Eternel 03068 et en Moïse 04872, son serviteur 05650.

      Exode 15

      1 Alors Moïse 04872 et les enfants 01121 d’Israël 03478 chantèrent 07891 08799 ce cantique 07892 à l’Eternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 à l’Eternel 03068, car il a fait éclater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a précipité 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802.
      3 L’Eternel 03068 est un vaillant guerrier 0376 04421 ; L’Eternel 03068 est son nom 08034.
      6 Ta droite 03225, ô Eternel 03068 ! a signalé 0142 08737 sa force 03581 ; Ta droite 03225, ô Eternel 03068 ! a écrasé 07492 08799 l’ennemi 0341 08802.
      11 Qui est comme toi parmi les dieux 0410, ô Eternel 03068 ? Qui est comme toi magnifique 0142 08737 en sainteté 06944, Digne 03372 08737 de louanges 08416, Opérant 06213 08802 des prodiges 06382 ?
      16 La crainte 0367 et la frayeur 06343 les surprendront 05307 08799 ; Par la grandeur 01419 de ton bras 02220 Ils deviendront muets 01826 08799 comme une pierre 068, Jusqu’à ce que ton peuple 05971 soit passé 05674 08799, ô Eternel 03068 ! Jusqu’à ce qu’il soit passé 05674 08799, Le peuple 05971 que 02098 tu as acquis 07069 08804.
      17 Tu les amèneras 0935 08686 et tu les établiras 05193 08799 sur la montagne 02022 de ton héritage 05159, Au lieu 04349 que tu as préparé 06466 08804 pour ta demeure 03427 08800, ô Eternel 03068 ! Au sanctuaire 04720, Seigneur 0136 ! que tes mains 03027 ont fondé 03559 08790.
      18 L’Eternel 03068 régnera 04427 08799 éternellement 05769 et à toujours 05703.
      19 Car les chevaux 05483 de Pharaon 06547, ses chars 07393 et ses cavaliers 06571 sont entrés 0935 08804 dans la mer 03220, Et l’Eternel 03068 a ramené 07725 08686 sur eux les eaux 04325 de la mer 03220 ; Mais les enfants 01121 d’Israël 03478 ont marché 01980 08804 à sec 03004 au milieu 08432 de la mer 03220.
      21 Marie 04813 répondait 06030 08799 aux enfants d’Israël : Chantez 07891 08798 à l’Eternel 03068, car il a fait éclater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a précipité 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802.
      25 Moïse cria 06817 08799 à l’Eternel 03068 ; et l’Eternel 03068 lui indiqua 03384 08686 un bois 06086, qu’il jeta 07993 08686 dans l’eau 04325. Et l’eau 04325 devint douce 04985 08799. Ce fut là que l’Eternel donna 07760 08804 au peuple des lois 02706 et des ordonnances 04941, et ce fut là qu’il le mit à l’épreuve 05254 08765.
      26 Il dit 0559 08799 : Si tu écoutes 08085 08799 attentivement 08085 08800 la voix 06963 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, si tu fais 06213 08799 ce qui est droit 03477 à ses yeux 05869, si tu prêtes l’oreille 0238 08689 à ses commandements 04687, et si tu observes 08104 08804 toutes ses lois 02706, je ne te frapperai 07760 08799 d’aucune des maladies 04245 dont j’ai frappé 07760 08804 les Egyptiens 04714 ; car je suis l’Eternel 03068, qui te guérit 07495 08802.

      Exode 16

      3 Les enfants 01121 d’Israël 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de l’Eternel 03068 dans le pays 0776 d’Egypte 04714, quand nous étions assis 03427 08800 près des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 à satiété 07648 ? car vous nous avez menés 03318 08689 dans ce désert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951.
      4 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Voici, je ferai pleuvoir 04305 08688 pour vous du pain 03899, du haut des cieux 08064. Le peuple 05971 sortira 03318 08804, et en ramassera 03950 08804, jour 03117 par jour 03117, la quantité nécessaire 01697, afin que je le mette à l’épreuve 05254 08762, et que je voie s’il marchera 03212 08799, ou non, selon ma loi 08451.
      6 Moïse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 à tous les enfants 01121 d’Israël 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que c’est l’Eternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714.
      7 Et, au matin 01242, vous verrez 07200 08804 la gloire 03519 de l’Eternel 03068, parce qu’il a entendu 08085 08800 vos murmures 08519 contre l’Eternel 03068 ; car que sommes-nous 05168, pour que vous murmuriez 03885 08686 08675 03885 08735 contre nous ?
      8 Moïse 04872 dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 à manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 à satiété 07646 08800, parce que l’Eternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez proférés 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce n’est pas contre nous que sont vos murmures 08519, c’est contre l’Eternel 03068.
      9 Moïse 04872 dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Dis 0559 08798 à toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478 : Approchez 07126 08798-vous devant 06440 l’Eternel 03068, car il a entendu 08085 08804 vos murmures 08519.
      10 Et tandis qu’Aaron 0175 parlait 01696 08763 à toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478, ils se tournèrent 06437 08799 du côté du désert 04057, et voici, la gloire 03519 de l’Eternel 03068 parut 07200 08738 dans la nuée 06051.
      11 L’Eternel 03068, s’adressant à Moïse 04872, dit 01696 08762 0559 08800:
      12 J’ai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 d’Israël 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      15 Les enfants 01121 d’Israël 03478 regardèrent 07200 08799 et ils se dirent 0559 08799 l’un 0376 à l’autre 0251 : Qu’est-ce que cela 04478 ? car ils ne savaient 03045 08804 pas ce que c’était. Moïse 04872 leur dit 0559 08799 : C’est le pain 03899 que L’Eternel 03068 vous donne 05414 08804 pour nourriture 0402.
      16 Voici 01697 ce 0834 que l’Eternel 03068 a ordonné 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce qu’il faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tête 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168.
      23 Et Moïse leur dit 0559 08799 : C’est ce que l’Eternel 03068 a ordonné 01696 08765. Demain 04279 est le jour du repos 07677, le sabbat 07676 consacré 06944 à l’Eternel 03068 ; faites cuire 0644 08798 ce que vous avez à faire cuire 0644 08799, faites bouillir 01310 08761 ce que vous avez à faire bouillir 01310 08762, et mettez en réserve 03240 08685 04931 jusqu’au matin 01242 tout 03605 ce qui restera 05736 08802.
      28 Alors l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Jusques à quand refuserez 03985 08765-vous d’observer 08104 08800 mes commandements 04687 et mes lois 08451 ?
      29 Considérez 07200 08798 que l’Eternel 03068 vous a donné 05414 08804 le sabbat 07676 ; c’est pourquoi il vous donne 05414 08802 au sixième 08345 jour 03117 de la nourriture 03899 pour deux jours 03117. Que chacun 0376 reste 03427 08798 à sa place, et que personne 0376 ne sorte 03318 08799 du lieu 04725 où il est au septième 07637 jour 03117.
      32 Moïse 04872 dit 0559 08799 : Voici ce 01697 que l’Eternel 03068 a ordonné 06680 08765 : Qu’un omer 06016 rempli 04393 de manne soit conservé 04931 pour vos descendants 01755, afin qu’ils voient 07200 08799 le pain 03899 que je vous ai fait manger 0398 08689 dans le désert 04057, après vous avoir fait sortir 03318 08687 du pays 0776 d’Egypte 04714.
      33 Et Moïse 04872 dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Prends 03947 08798 un 0259 vase 06803, mets 05414 08798-y de la manne 04478 plein 04393 un omer 06016, et dépose 03240 08685-le devant 06440 l’Eternel 03068, afin qu’il soit conservé 04931 pour vos descendants 01755.
      34 Suivant l’ordre 06680 08765 donné par l’Eternel 03068 à Moïse 04872, Aaron 0175 le déposa 03240 08686 devant 06440 le témoignage 05715, afin qu’il fût conservé 04931.

      Exode 17

      1 Toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478 partit 05265 08799 du désert 04057 de Sin 05512, selon les marches 04550 que l’Eternel 03068 leur avait ordonnées 06310 ; et ils campèrent 02583 08799 à Rephidim 07508, où le peuple 05971 ne trouva point d’eau 04325 à boire 08354 08800.
      2 Alors le peuple 05971 chercha querelle 07378 08799 à Moïse 04872. Ils dirent 0559 08799 : Donnez 05414 08798-nous de l’eau 04325 à boire 08354 08799. Moïse 04872 leur répondit 0559 08799: Pourquoi me cherchez-vous querelle 07378 08799 ? Pourquoi tentez 05254 08762-vous l’Eternel 03068 ?
      4 Moïse 04872 cria 06817 08799 à l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Que ferai 06213 08799-je à ce peuple 05971 ? Encore un peu 04592, et ils me lapideront 05619 08804.
      5 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 d’Israël 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappé 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 !
      7 Il donna 07121 08799 à ce lieu 04725 le nom 08034 de Massa 04532 et Meriba 04809, parce que les enfants 01121 d’Israël 03478 avaient contesté 07379, et parce qu’ils avaient tenté 05254 08763 l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 est 03426-il au milieu 07130 de nous, ou n’y est-il pas ?
      14 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Ecris 03789 08798 cela dans le livre 05612, pour que le souvenir 02146 s’en conserve, et déclare 07760 08798 à 0241 Josué 03091 que j’effacerai 04229 08800 04229 08799 la mémoire 02143 d’Amalek 06002 de dessous les cieux 08064.
      16 Il dit 0559 08799 : Parce que la main 03027 a été levée 03676 sur le trône de l’Eternel 03050, il y aura guerre 04421 de l’Eternel 03068 contre Amalek 06002, de génération 01755 en génération 01755.

      Exode 18

      1 Jéthro 03503, sacrificateur 03548 de Madian 04080, beau-père 02859 08802 de Moïse 04872, apprit 08085 08799 tout ce que Dieu 0430 avait fait 06213 08804 en faveur de Moïse 04872 et d’Israël 03478, son peuple 05971 ; il apprit que l’Eternel 03068 avait fait sortir 03318 08689 Israël 03478 d’Egypte 04714.
      8 Moïse 04872 raconta 05608 08762 à son beau-père 02859 08802 tout ce que l’Eternel 03068 avait fait 06213 08804 à Pharaon 06547 et à l’Egypte 04714 à cause 0182 d’Israël 03478, toutes les souffrances 08513 qui leur étaient survenues 04672 08804 en chemin 01870, et comment l’Eternel 03068 les avait délivrés 05337 08686.
      9 Jéthro 03503 se réjouit 02302 08799 de tout le bien 02896 que l’Eternel 03068 avait fait 06213 08804 à Israël 03478, et de ce qu’il l’avait délivré 05337 08689 de la main 03027 des Egyptiens 04714.
      10 Et Jéthro 03503 dit 0559 08799 : Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, qui vous a délivrés 05337 08689 de la main 03027 des Egyptiens 04714 et de la main 03027 de Pharaon 06547 ; qui a délivré 05337 08689 le peuple 05971 de la main 03027 des Egyptiens 04714 !
      11 Je reconnais 03045 08804 maintenant que l’Eternel 03068 est plus grand 01419 que tous les dieux 0430 ; car la méchanceté 02102 08804 des Egyptiens est retombée sur eux 01697.

      Exode 19

      3 Moïse 04872 monta 05927 08804 vers Dieu 0430 : et l’Eternel 03068 l’appela 07121 08799 du haut de la montagne 02022, en disant 0559 08800 : Tu parleras 0559 08799 ainsi à la maison 01004 de Jacob 03290, et tu diras 05046 08686 aux enfants 01121 d’Israël 03478:
      7 Moïse 04872 vint 0935 08799 appeler 07121 08799 les anciens 02205 du peuple 05971, et il mit 07760 08799 devant eux 06440 toutes ces paroles 01697, comme l’Eternel 03068 le lui avait ordonné 06680 08765.
      8 Le peuple 05971 tout entier 03162 répondit 06030 08799 0559 08799 : Nous ferons 06213 08799 tout ce que l’Eternel 03068 a dit 01696 08765. Moïse 04872 rapporta 07725 08686 les paroles 01697 du peuple 05971 à l’Eternel 03068.
      9 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Voici, je viendrai 0935 08802 vers toi dans une épaisse 05645 nuée 06051, afin que le peuple 05971 entende 08085 08799 quand je te parlerai 01696 08763, et qu’il ait toujours 05769 confiance 0539 08686 en toi. Moïse 04872 rapporta 05046 08686 les paroles 01697 du peuple 05971 à l’Eternel 03068.
      10 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Va 03212 08798 vers le peuple 05971 ; sanctifie 06942 08765-les aujourd’hui 03117 et demain 04279, qu’ils lavent 03526 08765 leurs vêtements 08071.
      11 Qu’ils soient prêts 03559 08737 pour le troisième 07992 jour 03117 ; car le troisième 07992 jour 03117 l’Eternel 03068 descendra 03381 08799, aux yeux 05869 de tout le peuple 05971, sur la montagne 02022 de Sinaï 05514.
      18 La montagne 02022 de Sinaï 05514 était toute en fumée 06225 08804, parce que 06440 0834 l’Eternel 03068 y était descendu 03381 08804 au milieu du feu 0784 ; cette fumée 06227 s’élevait 05927 08799 comme la fumée 06227 d’une fournaise 03536, et toute la montagne 02022 tremblait 02729 08799 avec violence 03966.
      20 Ainsi l’Eternel 03068 descendit 03381 08799 sur la montagne 02022 de Sinaï 05514, sur le sommet 07218 de la montagne 02022 ; l’Eternel 03068 appela 07121 08799 Moïse 04872 sur 0413 le sommet 07218 de la montagne 02022. Et Moïse 04872 monta 05927 08799.
      21 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Descends 03381 08798, fais au peuple 05971 la défense expresse 05749 08685 de se précipiter 02040 08799 vers l’Eternel 03068, pour regarder 07200 08800, de peur qu’un grand nombre 07227 d’entre eux ne périssent 05307 08804.
      22 Que les sacrificateurs 03548, qui s’approchent 05066 08737 de l’Eternel 03068, se sanctifient 06942 08691 aussi, de peur que l’Eternel 03068 ne les frappe 06555 08799 de mort.
      23 Moïse 04872 dit 0559 08799 à l’Eternel 03068 : Le peuple 05971 ne pourra 03201 08799 pas monter 05927 08800 sur la montagne 02022 de Sinaï 05514, car tu nous en as fait la défense expresse 05749 08689, en disant 0559 08800 : Fixe des limites 01379 08685 autour de la montagne 02022, et sanctifie 06942 08765-la.
      24 L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; tu monteras 05927 08804 ensuite avec Aaron 0175 ; mais que les sacrificateurs 03548 et le peuple 05971 ne se précipitent 02040 08799 point pour monter 05927 08800 vers l’Eternel 03068, de peur qu’il ne les frappe 06555 08799 de mort.

      Exode 20

      2 Je suis l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui t’ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650.
      5 Tu ne te prosterneras 07812 08691 point devant elles, et tu ne les serviras 05647 08714 point ; car moi, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, je suis un Dieu 0410 jaloux 07067, qui punis 06485 08802 l’iniquité 05771 des pères 01 sur les enfants 01121 jusqu’à la troisième 08029 et la quatrième 07256 génération de ceux qui me haïssent 08130 08802,
      7 Tu ne prendras 05375 08799 point le nom 08034 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, en vain 07723 ; car l’Eternel 03068 ne laissera point impuni 05352 08762 celui qui prendra 05375 08799 son nom 08034 en vain 07723.
      10 Mais le septième 07637 jour 03117 est le jour du repos 07676 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 : tu ne feras 06213 08799 aucun ouvrage 04399, ni toi, ni ton fils 01121, ni ta fille 01323, ni ton serviteur 05650, ni ta servante 0519, ni ton bétail 0929, ni l’étranger 01616 qui est dans tes portes 08179.
      11 Car en six 08337 jours 03117 l’Eternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064, la terre 0776 et la mer 03220, et tout ce qui y est contenu, et il s’est reposé 05117 08799 le septième 07637 jour 03117 : c’est pourquoi l’Eternel 03068 a béni 01288 08765 le jour 03117 du repos 07676 et l’a sanctifié 06942 08762.
      12 Honore 03513 08761 ton père 01 et ta mère 0517, afin que tes jours 03117 se prolongent 0748 08686 dans le pays 0127 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802.
      22 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Tu parleras 0559 08799 ainsi aux enfants 01121 d’Israël 03478 : Vous avez vu 07200 08804 que je vous ai parlé 01696 08765 depuis les cieux 08064.

      Exode 22

      11 le serment 07621 au nom de l’Eternel 03068 interviendra entre les deux 08147 parties, et celui qui a gardé l’animal déclarera qu’il n’a pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453 ; le maître 01167 de l’animal acceptera 03947 08804 ce serment, et l’autre ne sera point tenu à une restitution 07999 08762.
      20 Celui qui offre des sacrifices 02076 08802 à d’autres dieux 0430 qu 01115’à l’Eternel 03068 seul sera voué à l’extermination 02763 08714.

      Exode 23

      17 Trois 07969 fois 06471 par année 08141, tous les mâles 02138 se présenteront 07200 08735 devant 06440 le Seigneur 0113, l’Eternel 03068.
      19 Tu apporteras 0935 08686 à la maison 01004 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, les prémices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mère 0517.
      25 Vous servirez 05647 08804 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et il bénira 01288 08765 votre pain 03899 et vos eaux 04325, et j’éloignerai 05493 08689 la maladie 04245 du milieu 07130 de toi.

      Exode 24

      1 Dieu dit 0559 08804 à Moïse 04872 : Monte 05927 08798 vers l’Eternel 03068, toi et Aaron 0175, Nadab 05070 et Abihu 030, et soixante-dix 07657 des anciens 02205 d’Israël 03478, et vous vous prosternerez 07812 08694 de loin 07350.
      2 Moïse 04872 s’approchera 05066 08738 seul de l’Eternel 03068 ; les autres ne s’approcheront 05066 08799 pas, et le peuple 05971 ne montera 05927 08799 point avec lui.
      3 Moïse 04872 vint 0935 08799 rapporter 05608 08762 au peuple 05971 toutes les paroles 01697 de l’Eternel 03068 et toutes les lois 04941. Le peuple 05971 entier répondit 06030 08799 0559 08799 d’une même 0259 voix 06963 : Nous ferons 06213 08799 tout 01697 ce que l’Eternel 03068 a dit 01696 08765.
      4 Moïse 04872 écrivit 03789 08799 toutes les paroles 01697 de l’Eternel 03068. Puis il se leva 07925 08686 de bon matin 01242 ; il bâtit 01129 08799 un autel 04196 au pied de la montagne 02022, et dressa douze pierres 04676 pour les douze 08147 06240 tribus 07626 d’Israël 03478.
      5 Il envoya 07971 08799 des jeunes hommes 05288, enfants 01121 d’Israël 03478, pour offrir 05927 08686 à l’Eternel 03068 des holocaustes 05930, et immoler 02076 08799 des taureaux 06499 en sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002.
      7 Il prit 03947 08799 le livre 05612 de l’alliance 01285, et le lut 07121 08799 en présence 0241 du peuple 05971 ; ils dirent 0559 08799 : Nous ferons 06213 08799 tout ce que l’Eternel 03068 a dit 01696 08765, et nous obéirons 08085 08799.
      8 Moïse 04872 prit 03947 08799 le sang 01818, et il le répandit 02236 08799 sur le peuple 05971, en disant 0559 08799 : Voici le sang 01818 de l’alliance 01285 que l’Eternel 03068 a faite 03772 08804 avec vous selon toutes ces paroles 01697.
      12 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022, et reste là ; je te donnerai 05414 08799 des tables 03871 de pierre 068, la loi 08451 et les ordonnances 04687 que j’ai écrites 03789 08804 pour leur instruction 03384 08687.
      16 La gloire 03519 de l’Eternel 03068 reposa 07931 08799 sur la montagne 02022 de Sinaï 05514, et la nuée 06051 la couvrit 03680 08762 pendant six 08337 jours 03117. Le septième 07637 jour 03117, l’Eternel appela 07121 08799 Moïse 04872 du milieu 08432 de la nuée 06051.
      17 L’aspect 04758 de la gloire 03519 de l’Eternel 03068 était comme un feu 0784 dévorant 0398 08802 sur le sommet 07218 de la montagne 02022, aux yeux 05869 des enfants 01121 d’Israël 03478.

      Exode 25

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Exode 27

      21 C’est dans la tente 0168 d’assignation 04150, en dehors 02351 du voile 06532 qui est devant le témoignage 05715, qu’Aaron 0175 et ses fils 01121 la prépareront 06186 08799, pour que les lampes brûlent du soir 06153 au matin 01242 en présence 06440 de l’Eternel 03068. C’est une loi 02708 perpétuelle 05769 pour leurs descendants 01755, et que devront observer les enfants 01121 d’Israël 03478.

      Exode 28

      12 Tu mettras 07760 08804 les deux 08147 pierres 068 sur les épaulettes 03802 de l’éphod 0646, en souvenir 068 02146 des fils 01121 d’Israël 03478 ; et c’est comme souvenir 02146 qu’Aaron 0175 portera 05375 08804 leurs noms 08034 devant 06440 l’Eternel 03068 sur ses deux 08147 épaules 03802.
      29 Lorsque Aaron 0175 entrera 0935 08800 dans le sanctuaire 06944, il portera 05375 08804 sur son cœur 03820 les noms 08034 des fils 01121 d’Israël 03478, gravés sur le pectoral 02833 du jugement 04941, pour en conserver à toujours 08548 le souvenir 02146 devant 06440 l’Eternel 03068. —
      30 Tu joindras 05414 08804 au pectoral 02833 du jugement 04941 l’urim 0224 et le thummim 08550, et ils seront sur le cœur 03820 d’Aaron 0175, lorsqu’il se présentera 0935 08800 devant 06440 l’Eternel 03068. Ainsi, Aaron 0175 portera 05375 08804 constamment 08548 sur son cœur 03820 le jugement 04941 des enfants 01121 d’Israël 03478, lorsqu’il se présentera devant 06440 l’Eternel 03068.
      35 Aaron 0175 s’en revêtira pour faire le service 08334 08763 ; quand il entrera 0935 08800 dans le sanctuaire 06944 devant 06440 l’Eternel 03068, et quand il en sortira 03318 08800, on entendra 08085 08738 le son 06963 des clochettes, et il ne mourra 04191 08799 point.
      36 Tu feras 06213 08804 une lame 06731 d’or 02091 pur 02889, et tu y graveras 06605 08765, comme on grave 06603 un cachet 02368: Sainteté 06944 à l’Eternel 03068.
      38 Elle sera sur le front 04696 d’Aaron 0175 ; et Aaron 0175 sera chargé 05375 08804 des iniquités 05771 06944 commises par les enfants 01121 d’Israël 03478 en faisant 06942 08686 toutes leurs saintes 06944 offrandes 04979 ; elle sera constamment 08548 sur son front 04696 devant 06440 l’Eternel 03068, pour qu’il leur soit favorable 07522.

      Exode 29

      11 Tu égorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      18 Tu brûleras 06999 08689 tout le bélier 0352 sur l’autel 04196 ; c’est un holocauste 05930 à l’Eternel 03068, c’est un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placée devant 06440 l’Eternel 03068, un 0259 gâteau 03603 de pain 03899, un 0259 gâteau 02471 à l’huile 08081 et une 0259 galette 07550.
      24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 d’Aaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de côté et d’autre 08573 devant 06440 l’Eternel 03068.
      25 Tu les ôteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brûleras 06999 08689 sur l’autel 04196, par-dessus l’holocauste 05930 ; c’est un sacrifice consumé par le feu 0801 devant 06440 l’Eternel 03068, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bélier 0352 qui aura servi à la consécration 04394 d’Aaron 0175, et tu l’agiteras 05130 08689 de côté et d’autre 08573 devant 06440 l’Eternel 03068 : ce sera ta portion 04490.
      28 Elles appartiendront à Aaron 0175 et à ses fils 01121, par une loi 02706 perpétuelle 05769 qu’observeront les enfants 01121 d’Israël 03478, car c’est une offrande par élévation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002 des enfants 01121 d’Israël 03478, l’offrande par élévation 08641 sera pour l’Eternel 03068.
      41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables à celles du matin 01242 ; c’est un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      42 Voilà l’holocauste 05930 perpétuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, devant 06440 l’Eternel 03068 : c’est là que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763.
      46 Ils connaîtront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 d’eux. Je suis l’Eternel 03068, leur Dieu 0430.

      Exode 30

      8 il 0175 en fera brûler 05927 08687 aussi entre les deux soirs 06153, lorsqu’il arrangera les lampes 05216. C’est ainsi que l’on brûlera 06999 08686 à perpétuité 08548 du parfum 07004 devant 06440 l’Eternel 03068 parmi vos descendants 01755.
      10 Une 0259 fois chaque année 08141, Aaron 0175 fera des expiations 03722 08765 sur les cornes 07161 de l’autel ; avec le sang 01818 de la victime expiatoire 02403 03725, il y sera fait des expiations 03722 08762 une 0259 fois chaque année 08141 parmi vos descendants 01755. Ce sera une chose très 06944 sainte 06944 devant l’Eternel 03068.
      11 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      12 Lorsque tu compteras 05375 08799 07218 les enfants 01121 d’Israël 03478 pour en faire le dénombrement 06485 08803, chacun 0376 d’eux paiera 05414 08804 à l’Eternel 03068 le rachat 03724 de sa personne 05315, 06485 08800 afin qu’ils ne soient frappés d’aucune plaie 05063 lors de ce dénombrement 06485 08800.
      13 Voici ce que donneront 05414 08799 tous ceux qui seront compris 05674 08802 05921 dans le dénombrement 06485 08803 : un demi 04276-sicle 08255, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, 08255 qui est de vingt 06242 guéras 01626 ; un demi 04276-sicle 08255 sera le don 08641 prélevé pour l’Eternel 03068.
      14 Tout homme compris 05674 08802 dans le dénombrement 06485 08803, depuis l’âge 01121 de vingt 06242 ans 08141 et au-dessus 04605, paiera 05414 08799 le don 08641 prélevé pour l’Eternel 03068.
      15 Le riche 06223 ne paiera pas plus 07235 08686, et le pauvre 01800 ne paiera pas moins 04591 08686 d’un demi 04276-sicle 08255, comme don 08641 prélevé 05414 08800 pour l’Eternel 03068, afin de racheter 03722 08763 leurs personnes 05315.
      16 Tu recevras 03947 08804 des enfants 01121 d’Israël 03478 l’argent 03701 du rachat 03725, et tu l’appliqueras 05414 08804 au travail 05656 de la tente 0168 d’assignation 04150 ; ce sera pour les enfants 01121 d’Israël 03478 un souvenir 02146 devant 06440 l’Eternel 03068 pour le rachat 03722 08763 de leurs personnes 05315.
      17 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      20 Lorsqu’ils entreront 0935 08800 dans la tente 0168 d’assignation 04150, ils se laveront 07364 08799 avec cette eau 04325, afin qu’ils ne meurent 04191 08799 point ; et aussi lorsqu’ils s’approcheront 05066 08800 de l’autel 04196, pour faire le service 08334 08763 et pour offrir 06999 08687 des sacrifices 0801 à l’Eternel 03068.
      22 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      34 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Prends 03947 08798 des aromates 05561, du stacté 05198, de l’ongle 07827 odorant 05561 05561, du galbanum 02464, et de l’encens 03828 pur 02134, en parties 0905 égales 0905.
      37 Vous ne ferez 06213 08799 point pour vous de parfum 07004 semblable, 06213 08799 dans les mêmes proportions 04971 ; vous le regarderez comme saint 06944, et réservé pour l’Eternel 03068.

      Exode 31

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      12 L’Eternel 03068 parla 0559 08799 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      13 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas d’observer 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaîtra 03045 08800 que je suis l’Eternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764.
      15 On travaillera 04399 06213 08735 six 08337 jours 03117 ; mais le septième 07637 jour est le sabbat 07676, le jour du repos 07677, consacré 06944 à l’Eternel 03068. Celui qui fera 06213 08802 quelque ouvrage 04399 le jour 03117 du sabbat 07676, sera puni de mort 04191 08800 04191 08714.
      17 Ce sera entre moi et les enfants 01121 d’Israël 03478 un signe 0226 qui devra durer à perpétuité 05769 ; car en six 08337 jours 03117 l’Eternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776, et le septième 07637 jour 03117 il a cessé 07673 08804 son œuvre et il s’est reposé 05314 08735.

      Exode 32

      5 Lorsqu’Aaron 0175 vit 07200 08799 cela, il bâtit 01129 08799 un autel 04196 devant 06440 lui, et il 0175 s’écria 07121 08799 0559 08799 : Demain 04279, il y aura fête 02282 en l’honneur de l’Eternel 03068 !
      7 L’Eternel 03068 dit 01696 08762 à Moïse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, s’est corrompu 07843 08765.
      9 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Je vois 07200 08804 que ce peuple 05971 est un peuple 05971 au cou 06203 raide 07186.
      11 Moïse 04872 implora 02470 08762 06440 l’Eternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ô Eternel 03068 ! ta colère 0639 s’enflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ?
      14 Et l’Eternel 03068 se repentit 05162 08735 du mal 07451 qu’il avait déclaré 01696 08765 vouloir faire 06213 08800 à son peuple 05971.
      26 Moïse 04872 se plaça 05975 08799 à la porte 08179 du camp 04264, et dit 0559 08799 : A moi ceux qui sont pour l’Eternel 03068 ! Et tous les enfants 01121 de Lévi 03878 s’assemblèrent 0622 08735 auprès de lui.
      27 Il leur dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Que chacun 0376 de vous mette 07760 08798 son épée 02719 au côté 03409 ; traversez 05674 08798 et parcourez 07725 08798 le camp 04264 d’une porte 08179 à l’autre 08179, et que chacun 0376 tue 02026 08798 son frère 0251, 0376 son parent 07453.
      29 Moïse 04872 dit 0559 08799 : Consacrez 04390 08798 03027-vous aujourd’hui 03117 à l’Eternel 03068, 0376 même 03588 en sacrifiant votre fils 01121 et votre frère 0251, afin qu’il vous accorde 05414 08800 aujourd’hui 03117 une bénédiction 01293.
      30 Le lendemain 04283, Moïse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971: Vous avez commis 02398 08804 un grand 01419 péché 02401. Je vais maintenant monter 05927 08799 vers l’Eternel 03068 : j’obtiendrai peut-être 0194 le pardon 03722 08762 de 01157 votre péché 02403.
      31 Moïse 04872 retourna 07725 08799 vers l’Eternel 03068 et dit 0559 08799 : Ah 0577 ! ce peuple 05971 a commis 02398 08804 un grand 01419 péché 02401. Ils se sont fait 06213 08799 un dieu 0430 d’or 02091.
      33 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : C’est celui 0834 qui a péché 02398 08804 contre moi que j’effacerai 04229 08799 de mon livre 05612.
      35 L’Eternel 03068 frappa 05062 08799 le peuple 05971, parce qu 0834’il avait fait 06213 08804 le veau 05695, 0834 fabriqué 06213 08804 par Aaron 0175.

      Exode 33

      1 L’Eternel 03068 dit 01696 08762 à Moïse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 d’ici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que j’ai juré 07650 08738 de donner à Abraham 085, à Isaac 03327 et à Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 à ta postérité 02233.
      5 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Dis 0559 08798 aux enfants 01121 d’Israël 03478 : Vous êtes un peuple 05971 au cou 06203 roide 07186 ; si je montais 05927 08799 un seul instant 07281 au milieu 07130 de toi 0259, je te consumerais 03615 08765. Ote 03381 08685 maintenant tes ornements 05716 de dessus toi, et je verrai 03045 08799 ce que je te ferai 06213 08799.
      7 Moïse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, à quelque distance 07368 08687 04264 ; il l’appela 07121 08804 tente 0168 d’assignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 l’Eternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 d’assignation 04150, qui était hors 02351 du camp 04264.
      11 L’Eternel 03068 parlait 01696 08765 avec Moïse 04872 face 06440 à face 06440, comme un homme 0376 parle 01696 08762 à son ami 07453. Puis Moïse retournait 07725 08804 au camp 04264 ; mais son jeune 05288 serviteur 08334 08764, Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, ne sortait 04185 08686 pas du milieu 08432 de la tente 0168.
      12 Moïse 04872 dit 0559 08799 à l’Eternel 03068 : Voici 07200 08798, tu me dis 0559 08802 : Fais monter 05927 08685 ce peuple 05971 ! Et tu ne me fais pas connaître 03045 08689 qui tu enverras 07971 08799 avec moi. Cependant, tu as dit 0559 08804 : Je te connais 03045 08804 par ton nom 08034, et tu as trouvé 04672 08804 grâce 02580 à mes yeux 05869.
      17 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Je ferai 06213 08799 ce 01697 que tu me demandes 01696 08765, car tu as trouvé 04672 08804 grâce 02580 à mes yeux 05869, et je te connais 03045 08799 par ton nom 08034.
      19 L’Eternel répondit 0559 08799 : Je ferai passer 05674 08686 devant toi toute ma bonté 02898, et je proclamerai 07121 08804 devant 06440 toi le nom 08034 de l’Eternel 03068 ; je fais grâce 02603 08804 à qui je fais grâce 02603 08799, et miséricorde 07355 08765 à qui je fais miséricorde 07355 08762.
      21 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Voici un lieu 04725 près de moi ; tu te tiendras 05324 08738 sur le rocher 06697.

      Exode 34

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Taille 06458 08798 deux 08147 tables 03871 de pierre 068 comme les premières 07223, et j’y 03871 écrirai 03789 08804 les paroles 01697 qui étaient sur les premières 07223 tables 03871 que tu as brisées 07665 08765.
      4 Moïse 04872 tailla 06458 08799 deux 08147 tables 03871 de pierre 068 comme les premières 07223 ; il se leva 07925 08686 de bon matin 01242, et monta 05927 08799 sur la montagne 02022 de Sinaï 05514, selon l’ordre 06680 08765 que l’Eternel 03068 lui avait donné, et il prit 03947 08799 dans sa main 03027 les deux 08147 tables 03871 de pierre 068.
      5 L’Eternel 03068 descendit 03381 08799 dans une nuée 06051, se tint 03320 08691 là auprès de lui, et proclama 07121 08799 le nom 08034 de l’Eternel 03068.
      6 Et l’Eternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et s’écria 07121 08799 : L’Eternel 03068, l’Eternel 03068, Dieu 0410 miséricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 à la colère 0639, riche 07227 en bonté 02617 et en fidélité 0571,
      10 L’Eternel répondit 0559 08799 : Voici, je traite 03772 08802 une alliance 01285. Je ferai 06213 08799, en présence de tout ton peuple 05971, des prodiges 06381 08737 qui n’ont eu lieu 01254 08738 dans aucun pays 0776 et chez aucune nation 01471 ; tout le peuple 05971 qui t’environne 07130 verra 07200 08804 l’œuvre 04639 de l’Eternel 03068, et c’est par toi que j’accomplirai 06213 08802 des choses terribles 03372 08737.
      14 Tu ne te prosterneras 07812 08691 point devant un autre 0312 dieu 0410 ; car l’Eternel 03068 porte le nom 08034 de jaloux 07067, il est un Dieu 0410 jaloux 07067.
      23 Trois 07969 fois 06471 par an 08141, tous les mâles 02138 se présenteront 07200 08735 devant 06440 le Seigneur 0113, l’Eternel 03068, Dieu 0430 d’Israël 03478.
      24 Car je chasserai 03423 08686 les nations 01471 devant 06440 toi, et j’étendrai 07337 08689 tes frontières 01366 ; et personne 0376 ne convoitera 02530 08799 ton pays 0776, pendant que tu monteras 05927 08800 pour te présenter 07200 08736 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, trois 07969 fois 06471 par an 08141.
      26 Tu apporteras 0935 08686 à la maison 01004 de L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, les prémices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mère 0517.
      27 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Ecris 03789 08798 ces paroles 01697 ; car c’est conformément 06310 à ces paroles 01697 que je traite 03772 08804 alliance 01285 avec toi et avec Israël 03478.
      28 Moïse fut là avec l’Eternel 03068 quarante 0705 jours 03117 et quarante 0705 nuits 03915. Il ne mangea 0398 08804 point de pain 03899, et il ne but 08354 08804 point d’eau 04325. Et l’Eternel écrivit 03789 08799 sur les tables 03871 les paroles 01697 de l’alliance 01285, les dix 06235 paroles 01697.
      32 Après cela 0310, tous les enfants 01121 d’Israël 03478 s’approchèrent 05066 08738, et il leur donna tous les ordres 06680 08762 qu’il avait reçus 01696 08765 de l’Eternel 03068, sur la montagne 02022 de Sinaï 05514.
      34 Quand Moïse 04872 entrait 0935 08800 devant 06440 l’Eternel 03068, pour lui parler 01696 08763, il ôtait 05493 08686 le voile 04533, jusqu’à ce qu’il sortît 03318 08800 ; et quand il sortait 03318 08804, il disait 01696 08765 aux enfants 01121 d’Israël 03478 ce qui lui avait été ordonné 06680 08792.

      Exode 35

      1 Moïse 04872 convoqua 06950 08686 toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478, et leur dit 0559 08799 : Voici les choses 01697 que l’Eternel 03068 ordonne 06680 08765 de faire 06213 08800.
      2 On travaillera 04399 06213 08735 six 08337 jours 03117 ; mais le septième 07637 jour 03117 sera pour vous une chose sainte 06944 ; c’est le sabbat 07676, le jour du repos 07677, consacré à l’Eternel 03068. Celui qui fera 06213 08802 quelque ouvrage 04399 ce jour-là, sera puni de mort 04191 08714.
      4 Moïse 04872 parla 0559 08799 à toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478, et dit 0559 08800 : Voici ce 01697 que l’Eternel 03068 a ordonné 06680 08765 0559 08800.
      5 Prenez 03947 08798 sur ce qui vous appartient une offrande 08641 pour l’Eternel 03068. Tout 03605 homme dont le cœur 03820 est bien disposé 05081 apportera 0935 08686 en offrande 08641 à l’Eternel 03068 : de l’or 02091, de l’argent 03701 et de l’airain 05178 ;
      10 Que tous ceux d’entre vous qui ont de l’habileté 02450 03820 viennent 0935 08799 et exécutent 06213 08799 tout ce que l’Eternel 03068 a ordonné 06680 08765:
      21 Tous ceux 0376 qui furent entraînés 05375 08804 par le cœur 03820 0834 et animés 07307 de bonne volonté 05068 08804 vinrent 0935 08799 et apportèrent 0935 08689 une offrande 08641 à l’Eternel 03068 pour l’œuvre 04399 de la tente 0168 d’assignation 04150, pour tout son service 05656, et pour les vêtements 0899 sacrés 06944.
      22 Les hommes 0582 vinrent 0935 08799 aussi bien 05921 que les femmes 0802 ; tous ceux 03605 dont le cœur 03820 était bien disposé 05081 apportèrent 0935 08689 des boucles 05141, des anneaux 02885, des bagues 03558, des bracelets 02397, toutes sortes d’objets 03627 d’or 02091 ; chacun 0376 présenta 05130 08689 l’offrande 08573 d’or 02091 qu’il avait consacrée à l’Eternel 03068.
      24 Tous ceux qui présentèrent 07311 08688 par élévation une offrande 08641 d’argent 03701 et d’airain 05178 apportèrent 0935 08689 l’offrande 08641 à l’Eternel 03068. Tous ceux qui avaient 04672 08738 du bois 06086 d’acacia 07848 pour les ouvrages 04399 destinés au service 05656, l’apportèrent 0935 08689.
      29 Tous les enfants 01121 d’Israël 03478, hommes 0376 et femmes 0802, dont 0834 le cœur 03820 était disposé 05068 08804 à contribuer 0935 08687 pour l’œuvre 04399 que l’Eternel 03068 avait ordonnée 06680 08765 06213 08800 par 03027 Moïse 04872, apportèrent 0935 08689 des offrandes volontaires 05071 à l’Eternel 03068.
      30 Moïse 04872 dit 0559 08799 aux enfants 01121 d’Israël 03478: Sachez 07200 08798 que l’Eternel 03068 a choisi 07121 08804 08034 Betsaleel 01212, fils 01121 d’Uri 0221, fils 01121 de Hur 02354, de la tribu 04294 de Juda 03063.

      Exode 36

      1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 l’Eternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de l’intelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exécutèrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinés au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765.
      2 Moïse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans l’esprit 03820 desquels l’Eternel 03068 avait mis 05414 08804 de l’intelligence 02451, tous ceux dont le cœur 03820 était disposé 05375 08804 à s’appliquer 07126 08800 à l’œuvre 04399 pour l’exécuter 06213 08800.
      5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 à Moïse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 qu’il ne faut 01767 pour exécuter 05656 les ouvrages 04399 que l’Eternel 03068 a ordonné 06680 08765 de faire 06213 08800.

      Exode 38

      22 Betsaleel 01212, fils 01121 d’Uri 0221, fils 01121 de Hur 02354, de la tribu 04294 de Juda 03063, fit 06213 08804 tout ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872 ;

      Exode 39

      1 Avec les étoffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438, on fit 06213 08804 les vêtements 0899 d’office 08278 pour le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944, et on fit 06213 08799 les vêtements 0899 sacrés 06944 pour Aaron 0175, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      5 La ceinture 02805 était du même travail 04639 que l’éphod 0642 et fixée sur lui ; elle était d’or 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      7 On les 068 mit 07760 08799 sur les épaulettes 03802 de l’éphod 0646, en souvenir 02146 des fils 01121 d’Israël 03478, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      21 On attacha 07405 08799 le pectoral 02833 par ses anneaux 02885 aux anneaux 02885 de l’éphod 0646 avec un cordon 06616 bleu 08504, afin que le pectoral 02833 fût au-dessus de la ceinture 02805 de l’éphod 0646 et qu’il ne pût pas se séparer 02118 08735 de l’éphod 0646, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      26 une clochette 06472 et une grenade 07416, une clochette 06472 et une grenade 07416, sur tout le tour 05439 de la bordure 07757 de la robe 04598, pour le service 08334 08763, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      29 la ceinture 073 de fin lin 08336 retors 07806 08716, brodée 07551 08802 04639, et de couleur bleue 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      30 On fit 06213 08799 d’or 02091 pur 02889 la lame 06731, diadème 05145 sacré 06944, et l’on y écrivit 03789 08799 04385, comme on grave 06603 un cachet 02368 : Sainteté 06944 à l’Eternel 03068.
      31 On l’attacha 05414 08799 avec un cordon 06616 bleu 08504 à la tiare 04701, 05414 08800 en haut 04605, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      32 Ainsi furent achevés 03615 08799 tous les ouvrages 05656 du tabernacle 04908, de la tente 0168 d’assignation 04150. Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08799 tout ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872 ; ils firent 06213 08804 ainsi.
      42 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08804 tous ces ouvrages 05656, en se conformant à tous les ordres que l’Eternel 03068 avait donnés 06680 08765 à Moïse 04872.
      43 Moïse 04872 examina 07200 08799 tout 03651 le travail 04399 ; et voici, ils l’avaient fait 06213 08804 comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765, ils l’avaient fait 06213 08804 ainsi. Et Moïse 04872 les bénit 01288 08762.

      Exode 40

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      16 Moïse 04872 fit 06213 08799 tout ce que l’Eternel 03068 lui avait ordonné 06680 08765 ; il fit 06213 08804 ainsi.
      19 Il étendit 06566 08799 la tente 0168 sur le tabernacle 04908, et il mit 07760 08799 la couverture 04372 de la tente 0168 par-dessus 04605, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      21 Il apporta 0935 08686 l’arche 0727 dans le tabernacle 04908 ; il mit 07760 08799 le voile 06532 de séparation 04539, et il en couvrit 05526 08686 l’arche 0727 du témoignage 05715, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      23 et il y déposa 06187 en ordre 06186 08799 les pains 03899, devant 06440 l’Eternel 03068, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      25 et il en arrangea 05927 08686 les lampes 05216, devant 06440 l’Eternel 03068, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      27 et il y fit brûler 06999 08686 le parfum 07004 odoriférant 05561, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      29 Il plaça 07760 08804 l’autel 04196 des holocaustes 05930 à l’entrée 06607 du tabernacle 04908, de la tente 0168 d’assignation 04150 ; et il y offrit 05927 08686 l’holocauste 05930 et l’offrande 04503, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      32 lorsqu’ils entrèrent 0935 08800 dans la tente 0168 d’assignation 04150 et qu’ils s’approchèrent 07126 08800 de l’autel 04196, ils se lavèrent 07364 08799, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      34 Alors la nuée 06051 couvrit 03680 08762 la tente 0168 d’assignation 04150, et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 remplit 04390 08804 le tabernacle 04908.
      35 Moïse 04872 ne pouvait 03201 08804 pas entrer 0935 08800 dans la tente 0168 d’assignation 04150, parce que la nuée 06051 restait 07931 08804 dessus, et que la gloire 03519 de l’Eternel 03068 remplissait 04390 08804 le tabernacle 04908.
      38 La nuée 06051 de l’Eternel 03068 était de jour 03119 sur le tabernacle 04908 ; et de nuit 03915, il y avait un feu 0784, aux yeux 05869 de toute la maison 01004 d’Israël 03478, pendant toutes leurs marches 04550.

      Lévitique 1

      1 L’Eternel 03068 appela 07121 08799 Moïse 04872 ; de la tente 0168 d’assignation 04150, il lui parla 01696 08762 et dit 0559 08800:
      2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08804-leur : Lorsque quelqu’un 0120 d’entre vous fera 07126 08686 une offrande 07133 à l’Eternel 03068, il offrira 07126 08686 07133 du bétail 0929, du gros 01241 ou du menu 06629 bétail.
      3 Si son offrande 07133 est un holocauste 05930 de gros bétail 01241, il offrira 07126 08686 un mâle 02145 sans défaut 08549 ; il l’offrira 07126 08686 à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, devant 06440 l’Eternel 03068, pour obtenir sa faveur 07522.
      5 Il égorgera 07819 08804 le veau 01121 01241 devant 06440 l’Eternel 03068 ; et les sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, offriront 07126 08689 le sang 01818, et le 01818 répandront 02236 08804 tout autour 05439 sur l’autel 04196 qui est à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      9 Il lavera 07364 08799 avec de l’eau 04325 les entrailles 07130 et les jambes 03767 ; et le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 le tout sur l’autel 04196. C’est un holocauste 05930, un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      11 Il l’égorgera 07819 08804 au côté 03409 septentrional 06828 de l’autel 04196, devant 06440 l’Eternel 03068 ; et les sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, en répandront 02236 08804 le sang 01818 sur l’autel 04196 tout autour 05439.
      13 Il lavera 07364 08799 avec de l’eau 04325 les entrailles 07130 et les jambes 03767 ; et le sacrificateur 03548 sacrifiera 07126 08689 le tout, et le brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196. C’est un holocauste 05930, un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      14 Si son offrande 07133 à l’Eternel 03068 est un holocauste 05930 d’oiseaux 05775, il offrira 07126 08689 07133 des tourterelles 08449 ou de jeunes 01121 pigeons 03123.
      17 Il déchirera 08156 08765 les ailes 03671, sans les détacher 0914 08686 ; et le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 l’oiseau sur l’autel 04196, sur le bois 06086 mis au feu 0784. C’est un holocauste 05930, un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.

      Lévitique 2

      1 Lorsque quelqu’un 05315 fera 07126 08686 à l’Eternel 03068 une offrande 04503 07133 en don, son offrande 07133 sera de fleur de farine 05560 ; il versera 03332 08804 de l’huile 08081 dessus, et il y ajoutera 05414 08804 de l’encens 03828.
      2 Il l’apportera 0935 08689 aux sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175 ; le sacrificateur 03548 prendra 07061 08804 une poignée 07062 04393 de cette 08033 fleur de farine 05560, arrosée d’huile 08081, avec tout l’encens 03828, et il brûlera 06999 08689 cela sur l’autel 04196 comme souvenir 0234. C’est une offrande 0801 d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      3 Ce qui restera 03498 08737 de l’offrande 04503 sera pour Aaron 0175 et pour ses fils 01121 ; c’est une chose très 06944 sainte 06944 parmi les offrandes consumées par le feu 0801 devant l’Eternel 03068.
      8 Tu apporteras 0935 08689 l’offrande 04503 qui sera faite 06213 08735 à l’Eternel 03068 avec ces choses-là ; elle sera remise 07126 08689 au sacrificateur 03548, qui la présentera 05066 08689 sur l’autel 04196.
      9 Le sacrificateur 03548 en prélèvera 07311 08689 ce qui doit être offert 04503 comme souvenir 0234, et le brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196. C’est une offrande 0801 d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      10 Ce qui restera 03498 08737 de l’offrande 04503 sera pour Aaron 0175 et pour ses fils 01121 ; c’est une chose très 06944 sainte 06944 parmi les offrandes consumées par le feu 0801 devant l’Eternel 03068.
      11 Aucune des offrandes 04503 que vous présenterez 07126 08686 à l’Eternel 03068 ne sera faite 06213 08735 avec du levain 02557 ; car vous ne brûlerez 06999 08686 rien qui contienne du levain 07603 ou du miel 01706 parmi les offrandes consumées par le feu 0801 devant l’Eternel 03068.
      12 Vous pourrez en offrir 07126 08686 à l’Eternel 03068 comme offrande 07133 des prémices 07225 ; mais il n’en sera point présenté 05927 08799 sur l’autel 04196 comme offrande d’une agréable 05207 odeur 07381.
      14 Si tu fais 07126 08686 à l’Eternel 03068 une offrande 04503 des prémices 01061, tu présenteras 07126 08686 des épis nouveaux 024, rôtis 07033 08803 au feu 0784 et broyés 01643 03759, comme offrande 04503 de tes prémices 01061.
      16 Le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 comme souvenir 0234 une portion des épis broyés 01643 et de l’huile 08081, avec tout l’encens 03828. C’est une offrande consumée par le feu 0801 devant l’Eternel 03068.

      Lévitique 3

      1 Lorsque quelqu’un offrira 07133 02077 à l’Eternel un sacrifice d’actions de grâces 08002 : S’il offre 07126 08688 du gros bétail 01241, mâle 02145 ou femelle 05347, il l’offrira 07126 08686 sans défaut 08549, devant 06440 l’Eternel 03068.
      3 De ce sacrifice d’actions de grâces 08002, il offrira 07126 08689 en sacrifice 02077 consumé par le feu 0801 devant l’Eternel 03068: la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130 et toute celle 02459 qui y 07130 est attachée ;
      5 Les fils 01121 d’Aaron 0175 brûleront 06999 08689 cela sur l’autel 04196, par-dessus l’holocauste 05930 qui sera sur le bois 06086 mis au feu 0784. C’est un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      6 S’il offre 07133 du menu bétail 06629, mâle 02145 ou femelle 05347, en sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002 à l’Eternel 03068, il l’offrira 07126 08686 sans défaut 08549.
      7 S’il offre 07126 08688 en sacrifice 07133 un agneau 03775, il le présentera 07126 08689 devant 06440 l’Eternel 03068.
      9 De ce sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002, il offrira 07126 08689 en sacrifice consumé par le feu 0801 devant l’Eternel 03068: la graisse 02459, la queue 0451 entière 08549, qu’il séparera 05493 08686 près 05980 de l’échine 06096, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130 et toute celle 02459 qui y 07130 est attachée,
      11 Le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 cela sur l’autel 04196. C’est l’aliment 03899 d’un sacrifice consumé par le feu 0801 devant l’Eternel 03068.
      12 Si son offrande 07133 est une chèvre 05795, il la présentera 07126 08689 devant 06440 l’Eternel 03068.
      14 De la victime, il offrira 07126 08689 07133 en sacrifice consumé par le feu 0801 devant l’Eternel 03068 : la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130 et toute celle 02459 qui y 07130 est attachée,
      16 Le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 cela sur l’autel 04196. Toute la graisse 02459 est l’aliment 03899 d’un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.

      Lévitique 4

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08800 : Lorsque quelqu’un 05315 péchera 02398 08799 involontairement 07684 contre l’un 0259 02007 des commandements 04687 de l’Eternel 03068, en faisant 06213 08804 des choses qui ne doivent point se faire 06213 08735 ;
      3 Si c’est le sacrificateur 03548 ayant reçu l’onction 04899 qui a péché 02398 08799 et a rendu par là le peuple 05971 coupable 0819, il offrira 07126 08689 à l’Eternel 03068, pour le péché 02403 qu’il a commis 02398 08804, un jeune 01241 01121 taureau 06499 sans défaut 08549, en sacrifice d’expiation 02403.
      4 Il amènera 0935 08689 le taureau 06499 à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, devant 06440 l’Eternel 03068 ; et il posera 05564 08804 sa main 03027 sur la tête 07218 du taureau 06499, qu’il 06499 égorgera 07819 08804 devant 06440 l’Eternel 03068.
      6 il 03548 trempera 02881 08804 son doigt 0676 dans le sang 01818, et il en 01818 fera sept 07651 fois 06471 l’aspersion 05137 08689 devant 06440 l’Eternel 03068, en face 06440 du voile 06532 du sanctuaire 06944.
      7 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 08804 du sang 01818 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 des parfums 07004 odoriférants 05561, qui est devant 06440 l’Eternel 03068 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ; et il répandra 08210 08799 tout le sang 01818 du taureau 06499 au pied 03247 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, qui est à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      13 Si c’est toute l’assemblée 05712 d’Israël 03478 qui a péché involontairement 07686 08799 et sans s’en apercevoir 01697 05956 08738 05869 06951, en faisant 06213 08804 contre l’un 0259 des commandements 04687 de l’Eternel 03068 des choses qui ne doivent point se faire 06213 08735 et en se rendant ainsi coupable 0816 08804,
      15 Les anciens 02205 d’Israël 05712 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tête 07218 du taureau 06499 devant 06440 l’Eternel 03068, et on égorgera 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 l’Eternel 03068.
      17 il 03548 trempera 02881 08804 son doigt 0676 dans le sang 01818, et il en fera sept 07651 fois 06471 l’aspersion 05137 08689 devant 06440 l’Eternel 03068, en face 06440 du voile 06532.
      18 Il mettra 05414 08799 du sang 01818 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 qui est devant 06440 l’Eternel 03068 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ; et il répandra 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, qui est à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      22 Si c’est un chef 05387 qui a péché 02398 08799, en faisant 06213 08804 involontairement 07684 contre l’un 0259 des commandements 04687 de l’Eternel 03068, son Dieu 0430, des choses qui ne doivent point se faire 06213 08735 et en se rendant ainsi coupable 0816 08804,
      24 Il posera 05564 08804 sa main 03027 sur la tête 07218 du bouc 08163, qu’il égorgera 07819 08804 dans le lieu 04725 où l’on égorge 07819 08799 les holocaustes 05930 devant 06440 l’Eternel 03068. C’est un sacrifice d’expiation 02403.
      27 Si c’est quelqu 0259’un 05315 du peuple 0776 05971 qui a péché 02398 08799 involontairement 07684, en faisant 06213 08800 contre l’un 0259 des commandements 04687 de l’Eternel 03068 des choses qui ne doivent point se faire 06213 08735 et en se rendant ainsi coupable 0816 08804,
      31 Le sacrificateur 03548 ôtera 05493 08686 toute la graisse 02459, comme on ôte 05493 08717 la graisse 02459 du sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002, et il la brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196, et elle sera d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068. C’est ainsi que le sacrificateur 03548 fera pour cet homme l’expiation 03722 08765, et il lui sera pardonné 05545 08738.
      35 Le sacrificateur 03548 ôtera 05493 08686 toute la graisse 02459, comme on ôte 05493 08714 la graisse 02459 de l’agneau 03775 dans le sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002, et il la brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196, comme un sacrifice consumé par le feu 0801 devant l’Eternel 03068. C’est ainsi que le sacrificateur 03548 fera pour cet homme l’expiation 03722 08765 du péché 02403 qu’il a commis 02398 08804, et il lui sera pardonné 05545 08738.

      Lévitique 5

      6 Puis il offrira 0935 08689 en sacrifice de culpabilité 0817 à l’Eternel 03068, pour le péché 02403 qu’il a commis 02398 08804, une femelle 05347 de menu bétail 06629, une brebis 03776 ou une chèvre 08166 05795, comme victime expiatoire 02403. Et le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08765 de son péché 02403.
      7 S’il 03027 n’a pas de quoi 01767 se procurer 05060 08686 une brebis 07716 ou une chèvre, il offrira 0935 08689 en sacrifice de culpabilité 02398 08804 à l’Eternel 03068 pour 0854 son péché 0817 deux 08147 tourterelles 08449 ou deux 08147 jeunes 01121 pigeons 03123, l’un 0259 comme victime expiatoire 02403, l’autre 0259 comme holocauste 05930.
      12 Il l’apportera 0935 08689 au sacrificateur 03548, et le sacrificateur 03548 en prendra 07061 08804 une poignée 04393 07062 comme souvenir 0234, et il la brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196, comme les offrandes consumées par le feu 0801 devant l’Eternel 03068: c’est une offrande d’expiation 02403.
      14 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      15 Lorsque quelqu’un 05315 commettra 04603 08799 une infidélité 04604 et péchera 02398 08804 involontairement 07684 à l’égard des choses consacrées 06944 à l’Eternel 03068, il offrira 0935 08689 en sacrifice de culpabilité 0817 à l’Eternel 03068 pour son péché un bélier 0352 sans défaut 08549, pris du troupeau 06629 d’après ton estimation 06187 en sicles 08255 d’argent 03701, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944 0817.
      17 Lorsque quelqu’un 05315 péchera 02398 08799 en faisant 06213 08804, sans le savoir 03045 08804, contre l’un 0259 des commandements 04687 de l’Eternel 03068, des choses qui ne doivent point se faire 06213 08735, il se rendra coupable 0816 08804 et sera chargé 05375 08804 de sa faute 05771.
      19 C’est un sacrifice de culpabilité 0817. Cet homme s’était rendu coupable 0816 08800 0816 08804 envers l’Eternel 03068.

      Lévitique 6

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      2 Lorsque quelqu’un 05315 péchera 02398 08799 et commettra 04603 08804 une infidélité 04604 envers l’Eternel 03068, en mentant 03584 08765 à son prochain 05997 au sujet d’un dépôt 06487, d’un objet confié à sa garde 08667 03027, d’une chose volée 01498 ou soustraite par fraude 06231 08804 05997,
      6 Il présentera 0935 08686 au sacrificateur 03548 en sacrifice de culpabilité 0817 à l’Eternel 03068 pour son péché un bélier 0352 sans défaut 08549, pris du troupeau 06629 d’après ton estimation 06187 0817.
      7 Et le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08765 devant 06440 l’Eternel 03068, et il lui sera pardonné 05545 08738, quelle que soit 0259 la faute 06213 08799 dont il se sera rendu coupable 0819.
      8 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      14 Voici la loi 08451 de l’offrande 04503. Les fils 01121 d’Aaron 0175 la présenteront 07126 08685 devant 06440 l’Eternel 03068, devant 06440 l’autel 04196.
      15 Le sacrificateur prélèvera 07311 08689 une poignée 07062 de la fleur de farine 05560 04503 et de l’huile 08081, avec tout l’encens 03828 ajouté à l’offrande 04503, et il brûlera 06999 08689 cela sur l’autel 04196 comme souvenir 0234 d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      18 Tout mâle 02145 d’entre les enfants 01121 d’Aaron 0175 en mangera 0398 08799. C’est une loi 02706 perpétuelle 05769 pour vos descendants 01755, au sujet des offrandes consumées par le feu 0801 devant l’Eternel 03068 : quiconque y touchera 05060 08799 sera sanctifié 06942 08799.
      19 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      20 Voici l’offrande 07133 qu’Aaron 0175 et ses fils 01121 feront 07126 08686 à l’Eternel 03068, le jour 03117 où ils recevront l’onction 04886 08736 : un dixième 06224 d’épha 0374 de fleur de farine 05560, comme offrande 04503 perpétuelle 08548, moitié 04276 le matin 01242 et moitié 04276 le soir 06153.
      21 Elle sera préparée 06213 08735 à la poêle 04227 avec de l’huile 08081, et tu l’apporteras 0935 08686 frite 07246 08716 ; tu la présenteras 07126 08686 aussi cuite 08601 et en morceaux 06595 comme une offrande 04503 d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      22 Le sacrificateur 03548 qui, parmi les fils 01121 d’Aaron, sera oint 04899 pour lui succéder, fera aussi cette offrande 06213 08799. C’est une loi 02706 perpétuelle 05769 devant l’Eternel 03068 : elle sera brûlée 06999 08714 en entier 03632.
      24 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      25 Parle 01696 08761 à Aaron 0175 et à ses fils 01121, et dis 0559 08800 : Voici la loi 08451 du sacrifice d’expiation 02403. C’est dans le lieu 04725 où l’on égorge 07819 08735 l’holocauste 05930 que sera égorgée 07819 08735 devant 06440 l’Eternel 03068 la victime pour le sacrifice d’expiation 02403 : c’est une chose très 06944 sainte 06944.

      Lévitique 7

      5 Le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 cela sur l’autel 04196 en sacrifice consumé 0801 devant l’Eternel 03068. C’est un sacrifice de culpabilité 0817.
      11 Voici la loi 08451 du sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002, qu’on offrira 07126 08686 à l’Eternel 03068.
      14 On présentera 07126 08689 par élévation 08641 à l’Eternel 03068 une portion 0259 de chaque offrande 07133 ; elle sera pour le sacrificateur 03548 qui a répandu 02236 08802 le sang 01818 de la victime d’actions de grâces 08002.
      20 Tout homme 05315 pur peut manger 0398 08799 de la chair 01320 ; mais celui qui, se trouvant en état d’impureté 02932, mangera de la chair du sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002 qui appartient à l’Eternel 03068, celui 05315-là sera retranché 03772 08738 de son peuple 05971.
      21 Et celui 05315 qui touchera 05060 08799 quelque chose d’impur 02932, une souillure 02932 humaine 0120, un animal 0929 impur 02931, ou quoi que ce soit d’impur 08263 02931, et qui mangera 0398 08804 de la chair 01320 du sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002 qui appartient à l’Eternel 03068, celui 05315-là sera retranché 03772 08738 de son peuple 05971.
      22 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      25 Car celui qui mangera 0398 08802 de la graisse 02459 des animaux 0929 dont on offre 07126 08686 à l’Eternel 03068 des sacrifices consumés par le feu 0801, celui 05315 0398 08802-là sera retranché 03772 08738 de son peuple 05971.
      28 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      29 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08800 : Celui qui offrira 07126 08688 à l’Eternel 03068 son sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002 apportera 0935 08686 son offrande 07133 à l’Eternel 03068, prise sur son sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002.
      30 Il apportera 0935 08686 de ses propres mains 03027 ce qui doit être consumé par le feu 0801 devant l’Eternel 03068 ; il apportera la graisse 02459 avec la poitrine 02373, 0935 08686 la poitrine 02373 pour l’agiter de côté et d’autre 05130 08687 08573 devant 06440 l’Eternel 03068.
      35 C’est là le droit que l’onction 04888 d’Aaron 0175 et de 04888 ses fils 01121 leur donnera sur les sacrifices consumés par le feu 0801 devant l’Eternel 03068, depuis le jour 03117 où ils seront présentés 07126 08689 pour être à mon service 03068 dans le sacerdoce 03547 08763.
      36 C’est ce que l’Eternel 03068 ordonne 06680 08765 aux enfants 01121 d’Israël 03478 de leur donner 05414 08800 depuis le jour 03117 de leur onction 04886 08800 ; ce sera une loi 02708 perpétuelle 05769 parmi leurs descendants 01755.
      38 L’Eternel 03068 la prescrivit 06680 08765 à Moïse 04872 sur la montagne 02022 de Sinaï 05514, le jour 03117 où il ordonna 06680 08763 aux enfants 01121 d’Israël 03478 de présenter 07126 08687 leurs offrandes 07133 à l’Eternel 03068 dans le désert 04057 du Sinaï 05514.

      Lévitique 8

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      4 Moïse 04872 fit 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 lui avait ordonné 06680 08765 ; et l’assemblée 05712 se réunit 06950 08735 à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      5 Moïse 04872 dit 0559 08799 à l’assemblée 05712 : Voici 01697 ce que l’Eternel 03068 a ordonné 06680 08765 de faire 06213 08800.
      9 Il posa 07760 08799 la tiare 04701 sur sa tête 07218, et il plaça 07760 08799 sur 04136 le devant 06440 de la tiare 04701 la lame 06731 d’or 02091, diadème 05145 sacré 06944, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      13 Moïse 04872 fit aussi approcher 07126 08686 les fils 01121 d’Aaron 0175 ; il les revêtit 03847 08686 de tuniques 03801, les ceignit 02296 08799 de ceintures 073, et leur attacha 02280 08799 des bonnets 04021, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      17 Mais il brûla 08313 08804 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 le taureau 06499, sa peau 05785, sa chair 01320 et ses excréments 06569, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      21 Il lava 07364 08804 avec de l’eau 04325 les entrailles 07130 et les jambes 03767, et il 04872 brûla 06999 08686 tout le bélier 0352 sur l’autel 04196 : ce fut l’holocauste 05930, ce fut un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      26 il prit 03947 08804 aussi dans la corbeille 05536 de pains 03899 sans levain 04682, placée devant 06440 l’Eternel 03068, un 0259 gâteau 02471 sans levain 04682, un gâteau 02471 de pain à l’huile 08081 et une 0259 galette 07550, et il les posa 07760 08799 sur les graisses 02459 et sur l’épaule 07785 droite 03225.
      27 Il mit 05414 08799 toutes ces choses sur les mains 03709 d’Aaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et il les agita 05130 08686 08573 de côté et d’autre devant 06440 l’Eternel 03068.
      28 Puis Moïse 04872 les ôta 03947 08799 de leurs mains 03709, et il les brûla 06999 08686 sur l’autel 04196, par-dessus l’holocauste 05930 : ce fut le sacrifice de consécration 04394, ce fut un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      29 Moïse 04872 prit 03947 08799 la poitrine 02373 du bélier 0352 de consécration 04394, et il l’agita 05130 08686 08573 de côté et d’autre devant 06440 l’Eternel 03068 : ce fut la portion 04490 de Moïse 04872, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      34 Ce qui s’est fait 06213 08804 aujourd’hui 03117, l’Eternel 03068 a ordonné 06680 08765 de le faire 06213 08800 comme expiation 03722 08763 pour vous.
      35 Vous resterez 03427 08799 donc sept 07651 jours 03117 à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, jour 03119 et nuit 03915, et vous observerez 08104 08804 les commandements 04931 de l’Eternel 03068, afin que vous ne mouriez 04191 08799 pas ; car c’est là ce qui m’a été ordonné 06680 08795.
      36 Aaron 0175 et ses fils 01121 firent 06213 08799 toutes les choses 01697 que l’Eternel 03068 avait ordonnées 06680 08765 par 03027 Moïse 04872.

      Lévitique 9

      2 Il dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Prends 03947 08798 un jeune 01241 01121 veau 05695 pour le sacrifice d’expiation 02403, et un bélier 0352 pour l’holocauste 05930, l’un et l’autre sans défaut 08549, et sacrifie 07126 08685-les devant 06440 l’Eternel 03068.
      4 un bœuf 07794 et un bélier 0352, pour le sacrifice d’actions de grâces 08002, afin de les sacrifier 02076 08800 devant 06440 l’Eternel 03068 ; et une offrande 04503 pétrie 01101 08803 à l’huile 08081. Car aujourd’hui 03117 l’Eternel 03068 vous apparaîtra 07200 08738.
      5 Ils amenèrent 03947 08799 devant 06440 la tente 0168 d’assignation 04150 ce que Moïse 04872 avait ordonné 06680 08765 ; et toute l’assemblée 05712 s’approcha 07126 08799, et se tint 05975 08799 devant 06440 l’Eternel 03068.
      6 Moïse 04872 dit 0559 08799 : Vous ferez ce 01697 que l’Eternel 03068 a ordonné 06680 08765 06213 08799 ; et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 vous apparaîtra 07200 08735.
      7 Moïse 04872 dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Approche 07126 08798-toi de l’autel 04196 ; offre 06213 08798 ton sacrifice d’expiation 02403 et ton holocauste 05930, et fais l’expiation 03722 08761 pour toi et pour le peuple 05971 ; offre 06213 08798 aussi le sacrifice 07133 du peuple 05971, et fais l’expiation 03722 08761 pour lui, comme l’Eternel 03068 l’a ordonné 06680 08765.
      10 Il brûla 06999 08689 sur l’autel 04196 la graisse 02459, les rognons 03629, et le grand lobe 03508 du 04480 foie 03516 de la victime expiatoire 02403, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      21 Aaron 0175 agita 05130 08689 08573 de côté et d’autre devant 06440 l’Eternel 03068 les poitrines 02373 et l’épaule 07785 droite 03225, comme Moïse 04872 l’avait ordonné 06680 08765.
      23 Moïse 04872 et Aaron 0175 entrèrent 0935 08799 dans la tente 0168 d’assignation 04150. Lorsqu’ils en sortirent 03318 08799, ils bénirent 01288 08762 le peuple 05971. Et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 apparut 07200 08735 à tout le peuple 05971.
      24 Le feu 0784 sortit 03318 08799 de devant 06440 l’Eternel 03068, et consuma 0398 08799 sur l’autel 04196 l’holocauste 05930 et les graisses 02459. Tout le peuple 05971 le vit 07200 08799 ; et ils poussèrent des cris 07442 08799 de joie, et se jetèrent 05307 08799 sur leur face 06440.

      Lévitique 10

      1 Les fils 01121 d’Aaron 0175, Nadab 05070 et Abihu 030, prirent 03947 08799 chacun 0376 un brasier 04289, y 02004 mirent 05414 08799 du feu 0784, et posèrent 07760 08799 du parfum 07004 dessus ; ils apportèrent 07126 08686 devant 06440 l’Eternel 03068 du feu 0784 étranger 02114 08801, ce qu’il ne leur avait point ordonné 06680 08765.
      2 Alors le feu 0784 sortit 03318 08799 de devant l’Eternel 03068, et les consuma 0398 08799 : ils moururent 04191 08799 devant 06440 l’Eternel 03068.
      3 Moïse 04872 dit 0559 08799 à Aaron 0175 : C’est ce que l’Eternel 03068 a déclaré 01696 08765, lorsqu’il a dit 0559 08800 : Je serai sanctifié 06942 08735 par ceux qui s’approchent 07138 de moi, et je serai glorifié 03513 08735 en présence 06440 de tout le peuple 05971. Aaron 0175 garda le silence 01826 08799.
      6 Moïse 04872 dit 0559 08799 à Aaron 0175, à Eléazar 0499 et à Ithamar 0385, fils 01121 d’Aaron : Vous ne découvrirez 06544 08799 point vos têtes 07218, et vous ne déchirerez 06533 08799 point vos vêtements 0899, de peur que vous ne mouriez 04191 08799, et que l’Eternel ne s’irrite 07107 08799 contre toute l’assemblée 05712. Laissez vos frères 0251, toute la maison 01004 d’Israël 03478, pleurer 01058 08799 sur l’embrasement 08316 que l’Eternel 03068 a allumé 08313 08804.
      7 Vous ne sortirez 03318 08799 point de l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, de peur que vous ne mouriez 04191 08799 ; car l’huile 08081 de l’onction 04888 de l’Eternel 03068 est sur vous. Ils firent 06213 08799 ce que Moïse 04872 avait dit 01697.
      8 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      11 et enseigner 03384 08687 aux enfants 01121 d’Israël 03478 toutes les lois 02706 que l’Eternel 03068 leur a données 01696 08765 par 03027 Moïse 04872.
      12 Moïse 04872 dit 01696 08762 à Aaron 0175, à Eléazar 0499 et à Ithamar 0385, les deux fils 01121 qui restaient 03498 08737 à Aaron : Prenez 03947 08798 ce qui reste 03498 08737 de l’offrande 04503 parmi les sacrifices consumés par le feu 0801 devant l’Eternel 03068, et mangez 0398 08798-le sans levain 04682 près 0681 de l’autel 04196 : car c’est une chose très 06944 sainte 06944.
      13 Vous le mangerez 0398 08804 dans un lieu 04725 saint 06918 ; c’est ton droit 02706 et le droit 02706 de tes fils 01121 sur les offrandes consumées par le feu 0801 devant l’Eternel 03068 ; car c’est là ce qui m’a été ordonné 06680 08795.
      15 Ils apporteront 0935 08686, avec les graisses 02459 destinées à être consumées par le feu 0801, l’épaule 07785 que l’on présente par élévation 08641 et la poitrine 02373 que l’on agite 08573 de côté et d’autre 05130 08687 08573 devant 06440 l’Eternel 03068: elles seront pour toi et pour tes fils 01121 avec toi, par une loi 02706 perpétuelle 05769, comme l’Eternel 03068 l’a ordonné 06680 08765.
      17 Pourquoi n’avez-vous pas mangé 0398 08804 la victime expiatoire 02403 dans le lieu 04725 saint 06944 ? C’est une chose très 06944 sainte 06944 ; et l’Eternel vous l’a donnée 05414 08804, afin que vous portiez 05375 08800 l’iniquité 05771 de l’assemblée 05712, afin que vous fassiez pour elle l’expiation 03722 08763 devant 06440 l’Eternel 03068.
      19 Aaron 0175 dit 01696 08762 à Moïse 04872 : Voici, ils ont offert 07126 08689 aujourd’hui 03117 leur sacrifice d’expiation 02403 et leur holocauste 05930 devant 06440 l’Eternel 03068 ; et, après ce qui m’est arrivé 07122 08799, si j’eusse mangé 0398 08804 aujourd’hui 03117 la victime expiatoire 02403, cela aurait-il été bien 03190 08799 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 ?

      Lévitique 11

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et leur dit 0559 08800:
      44 Car je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430 ; vous vous sanctifierez 06942 08694, et vous serez saints 06918, car je suis saint 06918 ; et vous ne vous 05315 rendrez point impurs 02930 08762 par tous ces reptiles 08318 qui rampent 07430 08802 sur la terre 0776.
      45 Car je suis l’Eternel 03068, qui vous ai fait monter 05927 08688 du pays 0776 d’Egypte 04714, pour être votre Dieu 0430, et pour que vous soyez saints 06918 ; car je suis saint 06918.

      Lévitique 12

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      7 Le sacrificateur les sacrifiera 07126 08689 devant 06440 l’Eternel 03068, et fera pour elle l’expiation 03722 08765 ; et elle sera purifiée 02891 08804 du flux 04726 de son sang 01818. Telle est la loi 08451 pour la femme qui enfante 03205 08802 un fils 02145 ou une fille 05347.

      Lévitique 13

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:

      Lévitique 14

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      11 Le sacrificateur 03548 qui fait la purification 02891 08764 présentera 05975 08689 l’homme 0376 qui se purifie 02891 08693 et toutes ces choses devant 06440 l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      12 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 l’un 0259 des agneaux 03532, et il l’offrira 07126 08689 en sacrifice de culpabilité 0817, avec le log 03849 d’huile 08081 ; il les agitera 05130 08689 de côté et d’autre 08573 devant 06440 l’Eternel 03068.
      16 Le sacrificateur 03548 trempera 02881 08804 le doigt 0676 de sa main droite 03233 dans l’huile 08081 qui est dans le creux de sa main 03709 gauche 08042, et il fera avec le doigt 0676 sept 07651 fois 06471 l’aspersion 05137 08689 de l’huile 08081 devant 06440 l’Eternel 03068.
      18 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 08799 ce qui lui reste 03498 08737 d’huile 08081 dans la main 03709 sur la tête 07218 de celui qui se purifie 02891 08693 ; et le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08765 devant 06440 l’Eternel 03068.
      23 Le huitième 08066 jour 03117, il apportera 0935 08689 pour sa purification 02893 toutes ces choses au sacrificateur 03548, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, devant 06440 l’Eternel 03068.
      24 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 l’agneau 03532 pour le sacrifice de culpabilité 0817, et le log 03849 d’huile 08081 ; et il 03548 les agitera 05130 08689 de côté et d’autre 08573 devant 06440 l’Eternel 03068.
      27 Le sacrificateur 03548 fera avec le doigt 0676 de sa main droite 03233 sept 07651 fois 06471 l’aspersion 05137 08689 de l’huile 08081 qui est dans sa main 03709 gauche 08042, devant 06440 l’Eternel 03068.
      29 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 08799 ce qui lui reste 03498 08737 d’huile 08081 dans la main 03709 sur la tête 07218 de celui qui se purifie 02891 08693, afin de faire pour lui l’expiation 03722 08763 devant 06440 l’Eternel 03068.
      31 03027 05381 08686 l’un 0259 en sacrifice d’expiation 02403, l’autre 0259 en holocauste 05930, avec l’offrande 04503 ; et le sacrificateur 03548 fera pour celui qui se purifie 02891 08693 l’expiation 03722 08765 devant 06440 l’Eternel 03068.
      33 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:

      Lévitique 15

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      14 Le huitième 08066 jour 03117, il prendra 03947 08799 deux 08147 tourterelles 08449 ou deux 08147 jeunes 01121 pigeons 03123, il ira 0935 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, et il les donnera 05414 08804 au sacrificateur 03548.
      15 Le sacrificateur 03548 les offrira 06213 08804, l’un 0259 en sacrifice d’expiation 02403, et l’autre 0259 en holocauste 05930 ; et le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08765 devant 06440 l’Eternel 03068, à cause de son flux 02101.
      30 Le sacrificateur 03548 offrira 06213 08804 l’un 0259 en sacrifice d’expiation 02403, et l’autre 0259 en holocauste 05930 ; et le sacrificateur 03548 fera pour elle l’expiation 03722 08765 devant 06440 l’Eternel 03068, à cause du flux 02101 qui la rendait impure 02932.

      Lévitique 16

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, après 0310 la mort 04194 des deux 08147 fils 01121 d’Aaron 0175, qui moururent 04191 08799 en se présentant 07126 08800 devant 06440 l’Eternel 03068.
      2 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Parle 01696 08761 à ton frère 0251 Aaron 0175, afin qu’il n’entre 0935 08799 pas en tout temps 06256 dans le sanctuaire 06944, au dedans 01004 du voile 06532, devant 06440 le propitiatoire 03727 qui est sur l’arche 0727, de peur qu’il ne meure 04191 08799 ; car j’apparaîtrai 07200 08735 dans la nuée 06051 sur le propitiatoire 03727.
      7 Il prendra 03947 08804 les deux 08147 boucs 08163, et il les placera 05975 08689 devant 06440 l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      8 Aaron 0175 jettera 05414 08804 le sort 01486 sur les deux 08147 boucs 08163, un 0259 sort 01486 pour l’Eternel 03068 et un 0259 sort 01486 pour Azazel 05799.
      9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombé 05927 08804 le sort 01486 pour l’Eternel 03068, et il l’offrira 06213 08804 en sacrifice d’expiation 02403.
      10 Et le bouc 08163 sur lequel est tombé 05927 08804 le sort 01486 pour Azazel 05799 sera placé 05975 08714 vivant 02416 devant 06440 l’Eternel 03068, afin qu’il serve à faire l’expiation 03722 08763 et qu’il soit lâché 07971 08763 dans le désert 04057 pour Azazel 05799.
      12 Il prendra 03947 08804 un brasier 04289 plein 04393 de charbons 01513 ardents 0784 ôtés de dessus l’autel 04196 devant 06440 l’Eternel 03068, et de deux poignées 02651 04393 de parfum 07004 odoriférant 05561 en poudre 01851 ; il portera 0935 08689 ces choses au delà 01004 du voile 06532 ;
      13 il mettra 05414 08804 le parfum 07004 sur le feu 0784 devant 06440 l’Eternel 03068, afin que la nuée 06051 du parfum 07004 couvre 03680 08765 le propitiatoire 03727 qui est sur le témoignage 05715, et il ne mourra 04191 08799 point.
      18 En sortant 03318 08804, il ira vers l’autel 04196 qui est devant 06440 l’Eternel 03068, et il fera l’expiation 03722 08765 pour l’autel ; il prendra 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499 et 01818 du bouc 08163, et il en mettra 05414 08804 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 tout autour 05439.
      30 Car en ce jour 03117 on fera l’expiation 03722 08762 pour vous, afin de vous purifier 02891 08763 : vous serez purifiés 02891 08799 de tous vos péchés 02403 devant 06440 l’Eternel 03068.
      34 Ce sera pour vous une loi 02708 perpétuelle 05769 : il se fera une 0259 fois chaque année 08141 l’expiation 03722 08763 pour les enfants 01121 d’Israël 03478, à cause de leurs péchés 02403. On fit 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.

      Lévitique 17

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      2 Parle 01696 08761 à Aaron 0175 et à ses fils 01121, et à tous les enfants 01121 d’Israël 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Voici 01697 ce que l’Eternel 03068 a ordonné 06680 08765 0559 08800.
      4 et ne l’amène 0935 08689 pas à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, pour en faire 07126 08687 une offrande 07133 à l’Eternel 03068 devant 06440 le tabernacle 04908 de l’Eternel 03068, le sang 01818 sera imputé 02803 08735 à cet homme 0376 ; il a répandu 08210 08804 le sang 01818, cet homme 0376-là sera retranché 03772 08738 du milieu 07130 de son peuple 05971.
      5 C’est afin que les enfants 01121 d’Israël 03478, au lieu de sacrifier 02076 08802 leurs victimes 02077 dans les champs 06440 07704, les amènent 0935 08686 0935 08689 au sacrificateur 03548, devant l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, et qu’ils les offrent 02076 08804 à l’Eternel 03068 en sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002.
      6 Le sacrificateur 03548 en répandra 02236 08804 le sang 01818 sur l’autel 04196 de l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150 ; et il brûlera 06999 08689 la graisse 02459, qui sera d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      9 et ne l’amène 0935 08686 pas à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, pour l’offrir 06213 08800 en sacrifice à l’Eternel 03068, cet homme 0376-là sera retranché 03772 08738 de son peuple 05971.

      Lévitique 18

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      4 Vous pratiquerez 06213 08799 mes ordonnances 04941, et vous observerez 08104 08799 mes lois 02708 : vous les suivrez 03212 08800. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      5 Vous observerez 08104 08804 mes lois 02708 et mes ordonnances 04941: l’homme 0120 qui les 0834 mettra en pratique 06213 08799 vivra 02425 08804 par elles. Je suis l’Eternel 03068.
      6 Nul de vous ne s’approchera 07126 08799 de sa parente 0376 07607 01320, pour découvrir 01540 08763 sa nudité 06172. Je suis l’Eternel 03068.
      21 Tu ne livreras 05414 08799 aucun de tes enfants 02233 pour le faire passer 05674 08687 à Moloc 04432, et tu ne profaneras 02490 08762 point le nom 08034 de ton Dieu 0430. Je suis l’Eternel 03068.
      30 Vous observerez 08104 08804 mes commandements 04931, et vous ne pratiquerez 06213 08800 aucun des usages 02708 abominables 08441 qui se pratiquaient 06213 08738 avant 06440 vous, vous ne vous en souillerez 02930 08691 pas. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.

      Lévitique 19

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      2 Parle 01696 08761 à toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Soyez saints 06918, car je suis saint 06918, moi, l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      3 Chacun 0376 de vous respectera 03372 08799 sa mère 0517 et son père 01, et observera 08104 08799 mes sabbats 07676. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      5 Quand vous offrirez 02076 08799 à l’Eternel 03068 un sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002, vous l’offrirez 02076 08799 en sorte qu’il soit agréé 07522.
      8 Celui qui en mangera 0398 08802 portera 05375 08799 la peine de son péché 05771, car il profane 02490 08765 ce qui est consacré 06944 à l’Eternel 03068 : cette personne 05315-là sera retranchée 03772 08738 de son peuple 05971.
      10 Tu ne cueilleras 05953 08779 pas non plus les grappes restées dans ta vigne 03754, et tu ne ramasseras 03950 08762 pas les grains 06528 03754 qui en seront tombés. Tu abandonneras 05800 08799 cela au pauvre 06041 et à l’étranger 01616. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      12 Vous ne jurerez 07650 08735 point faussement 08267 par mon nom 08034, car tu profanerais 02490 08765 le nom 08034 de ton Dieu 0430. Je suis l’Eternel 03068.
      14 Tu ne maudiras 07043 08762 point un sourd 02795, et tu ne mettras 05414 08799 devant 06440 un aveugle 05787 rien qui puisse le faire tomber 04383 ; car tu auras la crainte 03372 08804 de ton Dieu 0430. Je suis l’Eternel 03068.
      16 Tu ne répandras 03212 08799 point de calomnies 07400 parmi ton peuple 05971. Tu ne t’élèveras 05975 08799 point contre le sang 01818 de ton prochain 07453. Je suis l’Eternel 03068.
      18 Tu ne te vengeras 05358 08799 point, et tu ne garderas point de rancune 05201 08799 contre les enfants 01121 de ton peuple 05971. Tu aimeras 0157 08804 ton prochain 07453 comme toi-même 03644. Je suis l’Eternel 03068.
      21 L’homme amènera 0935 08689 pour sa faute 0817 à l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, un bélier 0352 en sacrifice de culpabilité 0817.
      22 Le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08765 devant 06440 l’Eternel 03068, pour le péché 02403 qu’il a commis 02398 08804, avec le bélier 0352 offert en sacrifice de culpabilité 0817, et le péché 02403 qu’il a commis 02398 08804 lui sera pardonné 05545 08738.
      24 La quatrième 07243 année 08141, tous leurs fruits 06529 seront consacrés 06944 à l’Eternel 03068 au milieu des réjouissances 01974.
      25 La cinquième 02549 année 08141, vous en mangerez 0398 08799 les fruits 06529, et vous continuerez 08393 à les récolter 03254 08687. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      28 Vous ne ferez 05414 08799 point 03793 d’incisions 08296 dans votre chair 01320 pour un mort 05315, et vous n’imprimerez 05414 08799 point de figures 07085 sur vous. Je suis l’Eternel 03068.
      30 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous révérerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis l’Eternel 03068.
      31 Ne vous tournez 06437 08799 point vers ceux qui évoquent les esprits 0178, ni vers les devins 03049 ; ne les recherchez 01245 08762 point, de peur de vous souiller 02930 08800 avec eux. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      32 Tu te lèveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis l’Eternel 03068.
      34 Vous traiterez l’étranger 01616 en séjour 01481 08802 parmi vous comme un indigène 0249 du milieu de vous ; vous l’aimerez 0157 08804 comme vous-mêmes, car vous avez été étrangers 01616 dans le pays 0776 d’Egypte 04714. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      36 Vous aurez des balances 03976 justes 06664, des poids 068 justes 06664, des épha 0374 justes 06664 et des hin 01969 justes 06664. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714.
      37 Vous observerez 08104 08804 toutes mes lois 02708 et toutes mes ordonnances 04941, et vous les mettrez en pratique 06213 08804. Je suis l’Eternel 03068.

      Lévitique 20

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      7 Vous vous sanctifierez 06942 08694 et vous serez saints 06918, car je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      8 Vous observerez 08104 08804 mes lois 02708, et vous les mettrez 06213 08804 en pratique. Je suis l’Eternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764.
      24 Je vous ai dit 0559 08799 : C’est vous qui posséderez 03423 08799 leur pays 0127 ; je vous en donnerai 05414 08799 la possession 03423 08800 : c’est un pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous ai séparés 0914 08689 des peuples 05971.
      26 Vous serez saints 06918 pour moi, car je suis saint 06918, moi, l’Eternel 03068 ; je vous ai séparés 0914 08686 des peuples 05971, afin que vous soyez à moi.

      Lévitique 21

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Parle 0559 08798 aux sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, et tu leur diras 0559 08804 : Un sacrificateur ne se rendra point impur 02930 08691 parmi son peuple 05971 pour un mort 05315,
      6 Ils seront saints 06944 pour leur Dieu 0430, et ils ne profaneront 02490 08762 pas le nom 08034 de leur Dieu 0430 ; car ils offrent 07126 08688 à l’Eternel 03068 les sacrifices consumés par le feu 0801, l’aliment 03899 de leur Dieu 0430 : ils seront saints 06918.
      8 Tu regarderas un sacrificateur comme saint 06942 08765, car il offre 07126 08688 l’aliment 03899 de ton Dieu 0430 ; il sera saint 06918 pour toi, car je suis saint 06918, moi, l’Eternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764.
      12 Il ne sortira 03318 08799 point du sanctuaire 04720, et ne profanera 02490 08762 point le sanctuaire 04720 de son Dieu 0430 ; car l’huile 08081 d’onction 04888 de son Dieu 0430 est une couronne 05145 sur lui. Je suis l’Eternel 03068.
      15 Il ne déshonorera 02490 08762 point sa postérité 02233 parmi son peuple 05971 ; car je suis l’Eternel 03068, qui le sanctifie 06942 08764.
      16 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      21 Tout homme 0376 de la race 02233 du sacrificateur 03548 Aaron 0175, qui aura un défaut 03971 corporel, ne s’approchera 05066 08799 point pour offrir 07126 08687 à l’Eternel 03068 les sacrifices consumés par le feu 0801 ; il a un défaut 03971 corporel : il ne s’approchera 05066 08799 point pour offrir 07126 08687 l’aliment 03899 de son Dieu 0430.
      23 Mais il n’ira 0935 08799 point vers le voile 06532, et il ne s’approchera 05066 08799 point de l’autel 04196, car il a un défaut 03971 corporel ; il ne profanera 02490 08762 point mes sanctuaires 04720, car je suis l’Eternel 03068, qui les sanctifie 06942 08764.

      Lévitique 22

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      2 Parle 01696 08761 à Aaron 0175 et à ses fils 01121, afin qu’ils s’abstiennent 05144 08735 des choses saintes 06944 qui me sont consacrées 06942 08688 par les enfants 01121 d’Israël 03478, et qu’ils ne profanent 02490 08762 point mon saint 06944 nom 08034. Je suis l’Eternel 03068.
      3 Dis 0559 08798-leur : Tout homme 0376 parmi vos descendants 01755 et de votre race 02233, qui s’approchera 07126 08799 des choses saintes 06944 que consacrent 06942 08686 à l’Eternel 03068 les enfants 01121 d’Israël 03478, et qui aura sur lui quelque impureté 02932, cet homme 05315-là sera retranché 03772 08738 de devant 06440 moi. Je suis l’Eternel 03068.
      8 Il ne mangera 0398 08799 point d’une bête morte 05038 ou déchirée 02966, afin de ne pas se souiller 02930 08800 par elle. Je suis l’Eternel 03068.
      9 Ils observeront 08104 08804 mes commandements 04931, de peur qu’ils ne portent 05375 08799 la peine de leur péché 02399 et qu’ils ne meurent 04191 08804, pour avoir profané 02490 08762 les choses saintes. Je suis l’Eternel 03068, qui les sanctifie 06942 08764.
      15 Les sacrificateurs ne profaneront 02490 08762 point les choses saintes 06944 qui sont présentées par les enfants 01121 d’Israël 03478, et qu’ils ont offertes 07311 08686 par élévation à l’Eternel 03068 ;
      16 ils les chargeraient 05375 08689 ainsi du péché 05771 dont ils se rendraient coupables 0819 en mangeant 0398 08800 les choses saintes 06944 : car je suis l’Eternel 03068, qui les sanctifie 06942 08764.
      17 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      18 Parle 01696 08761 à Aaron 0175 et à ses fils 01121, et à tous les enfants 01121 d’Israël 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Tout homme 0376 de la maison 01004 d’Israël 03478 ou des étrangers 01616 en Israël 03478, qui offrira 07126 08686 un holocauste 05930 à l’Eternel 03068, soit pour l’accomplissement d’un vœu 05088, soit comme offrande 07133 volontaire 05071 07126 08686,
      21 Si un homme 0376 offre 07126 08686 à l’Eternel 03068 du gros 01241 ou du menu 06629 bétail en sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002, soit pour l’accomplissement 06381 08763 d’un vœu 05088, soit comme offrande volontaire 05071, la victime sera sans défaut 08549, afin qu’elle soit agréée 07522 ; il n’y aura en elle aucun défaut 03971.
      22 Vous n’en offrirez 07126 08686 03068 point qui soit aveugle 05788, estropiée 07665 08803, ou mutilée 02782 08803, qui ait des ulcères 02990, la gale 01618 ou une dartre 03217 ; vous n’en ferez 05414 08799 point sur l’autel 04196 un sacrifice consumé par le feu 0801 devant l’Eternel 03068.
      24 Vous n’offrirez 07126 08686 point à l’Eternel 03068 un animal dont les testicules ont été froissés 04600 08803, écrasés 03807 08803, arrachés 05423 08803 ou coupés 03772 08803 ; vous ne l’offrirez 06213 08799 point en sacrifice dans votre pays 0776.
      26 L’Eternel 03068 dit 01696 08762 0559 08800 à Moïse 04872:
      27 Un bœuf 07794, un agneau 03775 ou une chèvre 05795, quand il naîtra 03205 08735, restera sept 07651 jours 03117 avec sa mère 0517 ; dès le huitième 08066 jour 03117 et les suivants 01973, il sera agréé 07521 08735 pour être offert 07133 à l’Eternel 03068 en sacrifice consumé par le feu 0801.
      29 Quand vous offrirez 02076 08799 à l’Eternel 03068 un sacrifice 02077 d’actions de grâces 08426, vous ferez 02076 08799 en sorte qu’il soit agréé 07522.
      30 La victime sera mangée 0398 08735 le jour 03117 même ; vous n’en laisserez 03498 08686 rien jusqu’au matin 01242. Je suis l’Eternel 03068.
      31 Vous observerez 08104 08804 mes commandements 04687, et vous les mettrez en pratique 06213 08804. Je suis l’Eternel 03068.
      32 Vous ne profanerez 02490 08762 point mon saint 06944 nom 08034, afin que je sois sanctifié 06942 08738 au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478. Je suis l’Eternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08762,
      33 et qui vous ai fait sortir 03318 08688 du pays 0776 d’Egypte 04714 pour être votre Dieu 0430. Je suis l’Eternel 03068.

      Lévitique 23

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Les fêtes 04150 de l’Eternel 03068, que vous publierez 07121 08799, seront de saintes 06944 convocations 04744. Voici quelles sont mes fêtes 04150.
      3 On travaillera 04399 06213 08735 six 08337 jours 03117 ; mais le septième 07637 jour 03117 est le sabbat 07676, le jour du repos 07677 : il y aura une sainte 06944 convocation 04744. Vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399 : c’est le sabbat 07676 de l’Eternel 03068, dans toutes vos demeures 04186.
      4 Voici les fêtes 04150 de l’Eternel 03068, les saintes 06944 convocations 04744, que vous publierez 07121 08799 à leurs temps fixés 04150.
      5 Le premier 07223 mois 02320, le quatorzième 0702 jour 06240 du mois, entre les deux soirs 06153, ce sera la Pâque 06453 de l’Eternel 03068.
      6 Et le quinzième 02568 06240 jour 03117 de ce mois 02320, ce sera la fête 02282 des pains sans levain 04682 en l’honneur de l’Eternel 03068 ; vous mangerez 0398 08799 pendant sept 07651 jours 03117 des pains sans levain 04682.
      8 Vous offrirez 07126 08689 à l’Eternel 03068, pendant sept 07651 jours 03117, des sacrifices consumés par le feu 0801. Le septième 07637 jour 03117, il y aura une sainte 06944 convocation 04744: vous ne ferez 06213 08799 aucune œuvre 04399 servile 05656.
      9 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      11 Il agitera 05130 08689 de côté et d’autre la gerbe 06016 devant 06440 l’Eternel 03068, afin qu’elle soit agréée 07522 : le sacrificateur 03548 l’agitera 05130 08686 de côté et d’autre, le lendemain 04283 du sabbat 07676.
      12 Le jour 03117 où vous agiterez 05130 08687 la gerbe 06016, vous offrirez 06213 08804 en holocauste 05930 à l’Eternel 03068 un agneau 03532 d’un 01121 an 08141 sans défaut 08549 ;
      13 vous y joindrez une offrande 04503 de deux 08147 dixièmes 06241 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 08803 à l’huile 08081, comme offrande consumée par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068 ; et vous ferez une libation 05262 d’un quart 07243 de hin 01969 de vin 03196.
      16 Vous compterez 05608 08799 cinquante 02572 jours 03117 jusqu’au 05704 lendemain 04283 du septième 07637 sabbat 07676 ; et vous ferez à l’Eternel 03068 une offrande 07126 08689 04503 nouvelle 02319.
      17 Vous apporterez 0935 08686 de vos demeures 04186 deux 08147 pains 03899, pour qu’ils soient agités 08573 de côté et d’autre ; ils seront faits avec deux 08147 dixièmes 06241 de fleur de farine 05560, et cuits 0644 08735 avec du levain 02557 : ce sont les prémices 01061 à l’Eternel 03068.
      18 Outre ces pains 03899, vous offrirez 07126 08689 en holocauste 05930 à l’Eternel 03068 sept 07651 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141 sans défaut 08549, un 0259 jeune 01241 01121 taureau 06499 et deux 08147 béliers 0352 ; vous y joindrez l’offrande 04503 et la libation 05262 ordinaires, comme offrande consumée par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      20 Le sacrificateur 03548 agitera 05130 08689 ces victimes de côté et d’autre 08573 devant 06440 l’Eternel 03068, avec le pain 03899 des prémices 01061 et avec les deux 08147 agneaux 03532 : elles seront consacrées 06944 à l’Eternel 03068, et appartiendront au sacrificateur 03548.
      22 Quand vous ferez 07114 08800 la moisson 07105 dans votre pays 0776, tu laisseras 03615 08762 un coin 06285 de ton champ 07704 sans le moissonner 07114 08800, et tu ne ramasseras 03950 08762 pas ce qui reste à glaner 03951 07105. Tu abandonneras 05800 08799 cela au pauvre 06041 et à l’étranger 01616. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      23 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      25 Vous ne ferez 06213 08799 aucune œuvre 04399 servile 05656, et vous offrirez 07126 08689 à l’Eternel 03068 des sacrifices consumés par le feu 0801.
      26 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      27 0389 Le dixième 06218 jour de ce septième 07637 mois 02320, ce sera le jour 03117 des expiations 03725 : vous aurez une sainte 06944 convocation 04744, vous humilierez 06031 08765 vos âmes 05315, et vous offrirez 07126 08689 à l’Eternel 03068 des sacrifices consumés par le feu 0801.
      28 Vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399 ce jour 03117-là 06106, car c’est le jour 03117 des expiations 03725, où doit être faite pour vous l’expiation 03722 08763 devant 06440 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      33 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      34 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08800 : Le quinzième 02568 06240 jour 03117 de ce septième 07637 mois 02320, ce sera la fête 02282 des tabernacles 05521 en l’honneur de l’Eternel 03068, pendant sept 07651 jours 03117.
      36 Pendant sept 07651 jours 03117, vous offrirez 07126 08686 à l’Eternel 03068 des sacrifices consumés par le feu 0801. Le huitième 08066 jour 03117, vous aurez une sainte 06944 convocation 04744, et vous offrirez 07126 08689 à l’Eternel 03068 des sacrifices consumés par le feu 0801 ; ce sera une assemblée solennelle 06116: vous ne ferez 06213 08799 aucune œuvre 04399 servile 05656.
      37 Telles sont les fêtes 04150 de l’Eternel 03068, les saintes 06944 convocations 04744, que vous publierez 07121 08799, afin que l’on offre 07126 08687 à l’Eternel 03068 des sacrifices consumés par le feu 0801, des holocaustes 05930, des offrandes 04503, des victimes 02077 et des libations 05262, chaque chose 01697 au jour 03117 fixé 03117.
      38 Vous observerez en outre les sabbats 07676 de l’Eternel 03068, et vous continuerez à faire 05414 08799 vos dons 04979 à l’Eternel 03068, tous vos sacrifices pour l’accomplissement d’un vœu 05088 et toutes vos offrandes volontaires 05071.
      39 Le quinzième 02568 06240 jour 03117 du septième 07637 mois 02320, quand vous récolterez 0622 08800 les produits 08393 du pays 0776, vous célébrerez 02287 08799 donc une fête 02282 à l’Eternel 03068, pendant sept 07651 jours 03117 : le premier 07223 jour 03117 sera un jour de repos 07677, et le huitième 08066 sera un jour 03117 de repos 07677.
      40 Vous prendrez 03947 08804, le premier 07223 jour 03117, du fruit 06529 des beaux 01926 arbres 06086, des branches 03709 de palmiers 08558, des rameaux 06057 d’arbres 06086 touffus 05687 et des saules 06155 de rivière 05158 ; et vous vous réjouirez 08055 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, pendant sept 07651 jours 03117.
      41 Vous célébrerez 02287 08804 chaque année 08141 cette fête 02282 à l’Eternel 03068, pendant sept 07651 jours 03117. C’est une loi 02708 perpétuelle 05769 pour vos descendants 01755. Vous la célébrerez 02287 08799 le septième 07637 mois 02320.
      43 afin que vos descendants 01755 sachent 03045 08799 que j’ai fait habiter 03427 08689 sous des tentes 05521 les enfants 01121 d’Israël 03478, après les avoir fait sortir 03318 08687 du pays 0776 d’Egypte 04714. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      44 C’est ainsi que Moïse 04872 dit 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478 quelles sont les fêtes 04150 de l’Eternel 03068.

      Lévitique 24

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      3 C’est en dehors 02351 du voile 06532 qui est devant le témoignage 05715, dans la tente 0168 d’assignation 04150, qu’Aaron 0175 la préparera 06186 08799, pour que les lampes brûlent continuellement 08548 du soir 06153 au matin 01242 en présence 06440 de l’Eternel 03068. C’est une loi 02708 perpétuelle 05769 pour vos descendants 01755.
      4 Il arrangera 06186 08799 les lampes 05216 sur le chandelier 04501 d’or pur 02889, pour qu’elles brûlent continuellement 08548 devant 06440 l’Eternel 03068.
      6 Tu les placeras 07760 08804 en deux 08147 piles 04634, six 08337 par pile 04635, sur la table 07979 d’or pur 02889 devant 06440 l’Eternel 03068.
      7 Tu mettras 05414 08804 de l’encens 03828 pur 02134 sur chaque pile 04635, et il sera sur le pain 03899 comme souvenir 0234, comme une offrande consumée par le feu 0801 devant l’Eternel 03068.
      8 Chaque jour de sabbat 07676, on rangera 03117 06186 08799 ces pains devant 06440 l’Eternel 03068, continuellement 08548 : c’est une alliance 01285 perpétuelle 05769 qu’observeront les enfants 01121 d’Israël 03478.
      9 Ils appartiendront à Aaron 0175 et à ses fils 01121, et ils les mangeront 0398 08804 dans un lieu 04725 saint 06918 ; car ce sera pour eux une chose très 06944 sainte 06944, une part des offrandes consumées par le feu 0801 devant l’Eternel 03068. C’est une loi 02706 perpétuelle 05769.
      12 On le mit 03240 08686 en prison 04929, jusqu’à ce que Moïse eût déclaré 06567 08800 ce que l’Eternel 03068 ordonnerait 06310.
      13 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      16 Celui qui blasphémera 05344 08802 le nom 08034 de l’Eternel 03068 sera puni de mort 04191 08800 04191 08714 : toute l’assemblée 05712 le lapidera 07275 08800 07275 08799. Qu’il soit étranger 01616 ou indigène 0249, il mourra 04191 08714, pour avoir blasphémé 05344 08800 le nom 08034 de Dieu.
      22 Vous aurez la même 0259 loi 04941, l’étranger 01616 comme l’indigène 0249 ; car je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      23 Moïse 04872 parla 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478 ; ils firent sortir 03318 08686 02351 du camp 04264 le blasphémateur 07043 08764, et ils le lapidèrent 07275 08799 068. Les enfants 01121 d’Israël 03478 se conformèrent 06213 08804 à l’ordre 06680 08765 que l’Eternel 03068 avait donné à Moïse 04872.

      Lévitique 25

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 sur la montagne 02022 de Sinaï 05514, et dit 0559 08800:
      2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Quand vous serez entrés 0935 08799 dans le pays 0776 que je vous donne 05414 08802, la terre 0776 se reposera 07673 08804 : ce sera un sabbat 07676 en l’honneur de l’Eternel 03068.
      4 Mais la septième 07637 année 08141 sera un sabbat 07676, un temps de repos 07677 pour la terre 0776, un sabbat 07676 en l’honneur de l’Eternel 03068 : tu n’ensemenceras 02232 08799 point ton champ 07704, et tu ne tailleras 02168 08799 point ta vigne 03754.
      17 Aucun de vous ne trompera 03238 08686 son prochain 0376 05997, et tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430 ; car je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      38 Je suis l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui vous ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, pour vous donner 05414 08800 le pays 0776 de Canaan 03667, pour être votre Dieu 0430.
      55 Car c’est de moi que les enfants 01121 d’Israël 03478 sont esclaves 05650 ; ce sont mes esclaves 05650, que j’ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.

      Lévitique 26

      1 Vous ne vous ferez 06213 08799 point d’idoles 0457, vous ne vous élèverez 06965 08686 ni image taillée 06459 ni statue 04676, et vous ne placerez 05414 08799 dans votre pays 0776 aucune pierre 068 ornée de figures 04906, pour vous prosterner 07812 08692 devant elle ; car je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      2 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous révérerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis l’Eternel 03068.
      13 Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, qui vous ai tirés de la servitude 05650 ; j’ai brisé 07665 08799 les liens 04133 de votre joug 05923, et je vous ai fait marcher 03212 08686 la tête levée 06968.
      44 Mais 0637 02063, 01571 lorsqu’ils seront dans le pays 0776 de leurs ennemis 0341 08802, je ne les rejetterai 03988 08804 pourtant point, et je ne les aurai point en horreur 01602 08804 jusqu’à les exterminer 03615 08763, jusqu’à rompre 06565 08687 mon alliance 01285 avec eux ; car je suis l’Eternel 03068, leur Dieu 0430.
      45 Je me souviendrai 02142 08804 en leur faveur de l’ancienne 07223 alliance 01285, par laquelle je les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, aux yeux 05869 des nations 01471, pour être leur Dieu 0430. Je suis l’Eternel 03068.
      46 Tels sont les statuts 02706, les ordonnances 04941 et les lois 08451, que l’Eternel 03068 établit 05414 08804 entre lui et les enfants 01121 d’Israël 03478, sur la montagne 02022 de Sinaï 05514, par 03027 Moïse 04872.

      Lévitique 27

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Lorsqu’on 0376 fera 06381 08686 des vœux 05088, s’il s’agit de personnes 05315, elles seront à l’Eternel 03068 d’après ton estimation 06187.
      9 S’il s’agit d’animaux 0929 qui peuvent être offerts 07126 08686 en sacrifice 07133 à l’Eternel 03068, tout animal qu’on donnera 05414 08799 à l’Eternel 03068 sera chose sainte 06944.
      11 S’il s’agit d’animaux 0929 impurs 02931, qui ne peuvent être offerts 07126 08686 en sacrifice 07133 à l’Eternel 03068, on présentera 05975 08689 l’animal 0929 au 06440 sacrificateur 03548,
      14 Si quelqu’un 0376 sanctifie 06942 08686 sa maison 01004 en la consacrant 06944 à l’Eternel 03068, le sacrificateur 03548 en fera l’estimation 06186 08689 selon qu’elle sera bonne 02896 ou mauvaise 07451, et l’on s’en tiendra 06965 08799 à l’estimation 06186 08686 du sacrificateur 03548.
      16 Si quelqu’un 0376 sanctifie 06942 08686 à l’Eternel 03068 un champ 07704 de sa propriété 0272, ton estimation 06187 sera en rapport 06310 avec la quantité de semence 02233, cinquante 02572 sicles 08255 d’argent 03701 pour un homer 02563 de semence 02233 d’orge 08184.
      21 Et quand l’acquéreur en sortira 03318 08800 au jubilé 03104, ce champ 07704 sera consacré 06944 à l’Eternel 03068, comme un champ 07704 qui a été dévoué 02764 ; il deviendra la propriété 0272 du sacrificateur 03548.
      22 Si quelqu’un sanctifie 06942 08686 à l’Eternel 03068 un champ 07704 qu’il a acquis 04736 et qui ne fait point partie 07704 de sa propriété 0272,
      23 le sacrificateur 03548 en évaluera 02803 08765 le prix 04373 d’après ton estimation 06187 jusqu’à l’année 08141 du jubilé 03104, et cet homme paiera 05414 08804 le jour 03117 même le prix 06187 fixé, comme étant consacré 06944 à l’Eternel 03068.
      26 Nul 0376 ne pourra sanctifier 06942 08686 le premier-né 01060 de son bétail 0929, lequel appartient déjà à l’Eternel 03068 en sa qualité de premier-né 01069 08792 ; soit bœuf 07794, soit agneau 07716, il appartient à l’Eternel 03068.
      28 Tout 02764 ce qu’un homme 0376 dévouera par interdit 02763 08686 à l’Eternel 03068, dans ce qui lui appartient, ne pourra ni se vendre 04376 08735, ni se racheter 01350 08735, que ce soit une personne 0120, un animal 0929, ou un champ 07704 de sa propriété 0272 ; tout ce qui sera dévoué par interdit 02764 sera entièrement consacré 06944 06944 à l’Eternel 03068.
      30 Toute dîme 04643 de la terre 0776, soit des récoltes 02233 de la terre 0776, soit du fruit 06529 des arbres 06086, appartient à l’Eternel 03068 ; c’est une chose consacrée 06944 à l’Eternel 03068.
      32 Toute dîme 04643 de gros 01241 et de menu 06629 bétail, de tout ce qui passe 05674 08799 sous la houlette 07626, sera une dîme 06224 consacrée 06944 à l’Eternel 03068.
      34 Tels sont les commandements 04687 que l’Eternel 03068 donna 06680 08765 à Moïse 04872 pour les enfants 01121 d’Israël 03478, sur la montagne 02022 de Sinaï 05514.

      Nombres 1

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 dans le désert 04057 de Sinaï 05514, dans la tente 0168 d’assignation 04150, le premier 0259 jour du second 08145 mois 02320, la seconde 08145 année 08141 après leur sortie 03318 08800 du pays 0776 d’Egypte 04714. Il dit 0559 08800:
      19 Moïse 04872 en fit le dénombrement 06485 08799 dans le désert 04057 de Sinaï 05514, comme l’Eternel 03068 le lui avait ordonné 06680 08765.
      48 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      54 Les enfants 01121 d’Israël 03478 se conformèrent 06213 08799 à tous les ordres que l’Eternel 03068 avait donnés 06680 08765 à Moïse 04872 ; ils firent 06213 08804 ainsi.

      Nombres 2

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      33 Les Lévites 03881, suivant l’ordre que l’Eternel 03068 avait donné 06680 08765 à Moïse 04872, ne firent point partie du dénombrement 06485 08719 au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      34 Et les enfants 01121 d’Israël 03478 se conformèrent 06213 08799 à tous les ordres que l’Eternel 03068 avait donnés 06680 08765 à Moïse 04872. C’est ainsi qu’ils campaient 02583 08804, selon leurs bannières 01714 ; et c’est ainsi qu’ils se mettaient en marche 05265 08804, chacun 0376 selon sa famille 04940, selon la maison 01004 de ses pères 01.

      Nombres 3

      1 Voici la postérité 08435 d’Aaron 0175 et de Moïse 04872, au temps 03117 où l’Eternel 03068 parla 01696 08763 à Moïse 04872, sur la montagne 02022 de Sinaï 05514.
      4 Nadab 05070 et Abihu 030 moururent 04191 08799 devant 06440 l’Eternel 03068, lorsqu’ils apportèrent 07126 08687 devant 06440 l’Eternel 03068 du feu 0784 étranger 02114 08801, dans le désert 04057 de Sinaï 05514 ; ils n’avaient point de fils 01121. Eléazar 0499 et Ithamar 0385 exercèrent le sacerdoce 03547 08762, en présence 06440 d’Aaron 0175, leur père 01.
      5 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      11 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      13 Car tout premier-né 01060 m’appartient ; le jour 03117 où j’ai frappé 05221 08687 tous les premiers-nés 01060 dans le pays 0776 d’Egypte 04714, je me suis consacré 06942 08689 tous les premiers-nés 01060 en Israël 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : ils m’appartiendront. Je suis l’Eternel 03068.
      14 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, dans le désert 04057 de Sinaï 05514, et dit 0559 08800:
      16 Moïse 04872 en fit le dénombrement 06485 08799 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, en se conformant à l’ordre 06680 08795 qui lui fut donné.
      39 Tous les Lévites 03881 dont Moïse 04872 et Aaron 0175 firent le dénombrement 06485 08803 06485 08804 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, selon leurs familles 04940, tous les mâles 02145 depuis l’âge 01121 d’un mois 02320 et au-dessus 04605, furent vingt 06242-deux 08147 mille 0505.
      40 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Fais le dénombrement 06485 08798 de tous les premiers-nés 01060 mâles 02145 parmi les enfants 01121 d’Israël 03478, depuis l’âge 01121 d’un mois 02320 et au-dessus 04605, et compte 05375 08798 04557 les d’après leurs noms 08034.
      41 Tu prendras 03947 08804 les Lévites 03881 pour moi, l’Eternel 03068, à la place de tous les premiers-nés 01060 des enfants 01121 d’Israël 03478, et le bétail 0929 des Lévites 03881 à la place de tous les premiers-nés 01060 du bétail 0929 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      42 Moïse 04872 fit le dénombrement 06485 08799 de tous les premiers-nés 01060 parmi les enfants 01121 d’Israël 03478, selon l’ordre que l’Eternel 03068 lui avait donné 06680 08765.
      44 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      45 Prends 03947 08798 les Lévites 03881 à la place de tous les premiers-nés 01060 des enfants 01121 d’Israël 03478, et le bétail 0929 des Lévites 03881 à la place de leur bétail 0929 ; et les Lévites 03881 m’appartiendront. Je suis l’Eternel 03068.
      51 Et Moïse 04872 donna 05414 08799 l’argent 03701 du rachat 06302 08675 06306 à Aaron 0175 et à ses fils 01121, sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, en se conformant à l’ordre que l’Eternel 03068 avait donné 06680 08765 à Moïse 04872.

      Nombres 4

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      17 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      21 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      37 Tels sont ceux des familles 04940 des Kehathites 06956 dont on fit le dénombrement 06485 08803, tous ceux qui exerçaient des fonctions 05647 08802 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ; Moïse 04872 et Aaron 0175 en firent le dénombrement 06485 08804 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 par 03027 Moïse 04872.
      41 Tels sont ceux des familles 04940 des fils 01121 de Guerschon 01648 dont on fit le dénombrement 06485 08803, tous ceux qui exerçaient des fonctions 05647 08802 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ; Moïse 04872 et Aaron 0175 en firent le dénombrement 06485 08804 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068.
      45 Tels sont ceux des familles 04940 des fils 01121 de Merari 04847 dont on fit le dénombrement 06485 08803 ; Moïse 04872 et Aaron 0175 en firent le dénombrement 06485 08804 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 par 03027 Moïse 04872.
      49 On en fit le dénombrement 06485 08804 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 par 03027 Moïse 04872, en indiquant à chacun 0376 0376 le service 05656 qu’il devait faire et ce qu’il devait porter 04853 ; on en fit le dénombrement 06485 08803 selon l’ordre 06680 08765 que l’Eternel 03068 avait donné à Moïse 04872.

      Nombres 5

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      4 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08799 ainsi, et ils les renvoyèrent 07971 08762 hors 02351 du camp 04264 ; comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 01696 08765 à Moïse 04872, ainsi firent 06213 08804 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      5 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      6 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478 : Lorsqu’un homme 0376 ou une femme 0802 péchera 06213 08799 02403 contre son prochain 0120 en commettant 04603 08800 une infidélité 04604 à l’égard de l’Eternel 03068, et qu’il 05315 se rendra ainsi coupable 0816 08804,
      8 S’il 0376 n’y a personne 01350 08802 qui ait droit à la restitution 07725 08687 de l’objet mal acquis 0817, cet objet 0817 revient 07725 08716 à l’Eternel 03068, au sacrificateur 03548, outre le bélier 0352 expiatoire 03725 avec lequel on fera l’expiation 03722 08762 pour le coupable.
      11 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      16 Le sacrificateur 03548 la fera approcher 07126 08689, et la fera tenir 05975 08689 debout devant 06440 l’Eternel 03068.
      18 Le sacrificateur 03548 fera tenir 05975 08689 la femme 0802 debout devant 06440 l’Eternel 03068 ; il découvrira 06544 08804 la tête 07218 de la femme 0802, et lui posera 05414 08804 sur les mains 03709 l’offrande 04503 de souvenir 02146, l’offrande 04503 de jalousie 07068 ; le sacrificateur 03548 aura dans sa main 03027 les eaux 04325 amères 04751 qui apportent la malédiction 0779 08764.
      21 et le sacrificateur 03548 fera jurer 07650 08689 la femme 0802 avec un serment 07621 d’imprécation 0423, 03548 et lui 0802 dira 0559 08804 : — Que l’Eternel 03068 te livre 05414 08799 à la malédiction 0423 et à l’exécration 07621 au milieu 08432 de ton peuple 05971, 03068 en faisant dessécher 05414 08800 05307 08802 ta cuisse 03409 et enfler 06639 ton ventre 0990,
      25 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 08804 des mains 03027 de la femme 0802 l’offrande 04503 de jalousie 07068, il agitera 05130 08689 l’offrande 04503 de côté et d’autre devant 06440 l’Eternel 03068, et il l’offrira 07126 08689 sur l’autel 04196 ;
      30 et pour le cas où un mari 0376 saisi 05674 08799 d’un esprit 07307 de jalousie 07068 a des soupçons 07065 08765 sur sa femme 0802: le sacrificateur 03548 la 0802 fera tenir debout 05975 08689 devant 06440 l’Eternel 03068, et lui appliquera 06213 08804 cette loi 08451 dans son entier.

      Nombres 6

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Lorsqu’un homme 0376 ou une femme 0802 se séparera 06381 08686 des autres en faisant 05087 08800 vœu 05088 de naziréat 05139, pour se consacrer 05144 08687 à l’Eternel 03068,
      5 Pendant tout le temps 03117 de son naziréat 05088 05145, le rasoir 08593 ne passera 05674 08799 point sur sa tête 07218 ; jusqu’à l’accomplissement 04390 08800 des jours 03117 pour lesquels il s’est consacré 05144 08686 à l’Eternel 03068, il sera saint 06918, il laissera croître 01431 08763 librement ses cheveux 06545 08181 07218.
      6 Pendant tout le temps 03117 qu’il a voué 05144 08687 à l’Eternel 03068, il ne s’approchera 0935 08799 point d’une personne 05315 morte 04191 08801 ;
      8 Pendant tout le temps 03117 de son naziréat 05145, il sera consacré 06918 à l’Eternel 03068.
      12 Il consacrera 05144 08689 de nouveau à l’Eternel 03068 les jours 03117 de son naziréat 05145, et il offrira 0935 08689 un agneau 03532 d’un 01121 an 08141 en sacrifice de culpabilité 0817 ; les jours 03117 précédents 07223 ne seront point comptés 05307 08799, parce que son naziréat 05145 a été souillé 02930 08804.
      14 Il présentera 07126 08689 son offrande 07133 à l’Eternel 03068: un 0259 agneau 03532 d’un 01121 an 08141 et sans défaut 08549 pour l’holocauste 05930, une 0259 brebis 03535 d’un 01323 an 08141 et sans défaut 08549 pour le sacrifice d’expiation 02403, et un 0259 bélier 0352 sans défaut 08549 pour le sacrifice d’actions de grâces 08002 ;
      16 Le sacrificateur 03548 présentera 07126 08689 ces choses devant 06440 l’Eternel 03068, et il offrira 06213 08804 sa victime expiatoire 02403 et son holocauste 05930 ;
      17 il 03548 offrira 06213 08799 le bélier 0352 en sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002 à l’Eternel 03068, outre la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, 06213 08804 avec l’offrande 04503 et la libation 05262.
      20 Le sacrificateur 03548 les agitera 05130 08689 de côté et d’autre 08573 devant 06440 l’Eternel 03068 : c’est une chose sainte 06944, qui appartient au sacrificateur 03548, avec la poitrine 02373 agitée 08573 et l’épaule 07785 offerte par élévation 08641. Ensuite 0310, le naziréen 05139 pourra boire 08354 08799 du vin 03196.
      21 Telle est la loi 08451 pour celui qui fait vœu 05087 08799 de naziréat 05139 ; telle est son offrande 07133 à l’Eternel 03068 pour son naziréat 05145, outre ce que lui permettront ses ressources 03027 05381 08686. Il accomplira 06213 08799 ce qui est ordonné pour 06310 le vœu 05088 qu’il a fait 05087 08799, selon la loi 08451 de son naziréat 05145.
      22 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      24 Que l’Eternel 03068 te bénisse 01288 08762, et qu’il te garde 08104 08799 !
      25 Que l’Eternel 03068 fasse luire 0215 08686 sa face 06440 sur toi, et qu’il t’accorde sa grâce 02603 08799 !
      26 Que l’Eternel 03068 tourne 05375 08799 sa face 06440 vers toi, et qu’il te donne 07760 08799 la paix 07965 !

      Nombres 7

      3 Ils amenèrent 0935 08686 leur offrande 07133 devant 06440 l’Eternel 03068 : six 08337 chars 05699 en forme de litières 06632 et douze 06240 bœufs 01241, soit un char 05699 pour deux 08147 princes 05387 et un bœuf 07794 pour chaque 0259 prince ; et ils les offrirent 07126 08686 devant 06440 le tabernacle 04908.
      4 L’Eternel 03068 parla 0559 08799 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      11 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Les princes 05387 viendront un à un 0259, et à des jours 03117 différents, présenter 07126 08686 leur offrande 07133 pour la dédicace 02598 de l’autel 04196.

      Nombres 8

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      3 Aaron 0175 fit 06213 08799 ainsi ; il plaça 05927 08689 les lampes 05216 sur 04136 le devant 06440 du chandelier 04501, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      4 04639 Le chandelier 04501 était d’or 02091 battu 04749 ; jusqu’à son pied 03409, jusqu’à ses fleurs 06525, il était d’or battu 04749 ; Moïse 04872 avait fait 06213 08804 le chandelier 04501 d’après le modèle 04758 que l’Eternel 03068 lui avait montré 07200 08689.
      5 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      10 Tu feras approcher 07126 08689 les Lévites 03881 devant 06440 l’Eternel 03068 ; et les enfants 01121 d’Israël 03478 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur les Lévites 03881.
      11 Aaron 0175 fera tourner de côté et d’autre 05130 08689 les Lévites 03881 devant 06440 l’Eternel 03068, comme une offrande 08573 de la part des enfants 01121 d’Israël 03478 ; et ils seront consacrés 05647 08800 au service 05656 de l’Eternel 03068.
      13 Tu feras tenir 05975 08689 les Lévites 03881 debout devant 06440 Aaron 0175 et devant 06440 ses fils 01121, et tu les feras tourner de côté et d’autre 05130 08689 comme une offrande 08573 à l’Eternel 03068.
      20 Moïse 04872, Aaron 0175 et toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478, firent 06213 08799 à l’égard des Lévites 03881 tout ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872 touchant les Lévites 03881 ; ainsi firent 06213 08804 à leur égard les enfants 01121 d’Israël 03478.
      21 Les Lévites 03881 se purifièrent 02398 08691, et lavèrent 03526 08762 leurs vêtements 0899 ; Aaron 0175 les fit tourner de côté et d’autre 05130 08686 comme une offrande 08573 devant 06440 l’Eternel 03068, et il 0175 fit l’expiation 03722 08762 pour eux, afin de les purifier 02891 08763.
      22 Après 0310 cela, les Lévites 03881 vinrent 0935 08804 faire 05647 08800 leur service 05656 dans la tente 0168 d’assignation 04150, en présence 06440 d’Aaron 0175 et 06440 de ses fils 01121, selon ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872 touchant les Lévites 03881 ; ainsi fut-il fait 06213 08804 à leur égard.
      23 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Nombres 9

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, dans le désert 04057 de Sinaï 05514, le premier 07223 mois 02320 de la seconde 08145 année 08141 après leur sortie 03318 08800 du pays 0776 d’Egypte 04714. Il dit 0559 08800:
      5 Et ils célébrèrent 06213 08799 la Pâque 06453 le quatorzième 0702 06240 jour 03117 du premier 07223 mois 02320, entre les deux soirs 06153, dans le désert 04057 de Sinaï 05514 ; les enfants 01121 d’Israël 03478 se conformèrent à tous les ordres 06213 08804 que l’Eternel 03068 avait donnés 06680 08765 à Moïse 04872.
      7 et ces 01992 hommes 0582 dirent 0559 08799 à Moïse : Nous sommes impurs 02931 à cause d’un mort 05315 0120 ; pourquoi serions-nous privés 01639 08735 de présenter 07126 08687 au temps fixé 04150 l’offrande 07133 de l’Eternel 03068 au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478 ?
      8 Moïse 04872 leur dit 0559 08799 : Attendez 05975 08798 que je sache 08085 08799 ce que l’Eternel 03068 vous ordonne 06680 08762.
      9 Et l’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      10 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08800-leur : Si quelqu’un 0376 0376 d’entre vous ou de vos descendants 01755 est impur 02931 à cause d’un mort 05315, ou est en voyage 01870 dans le lointain 07350, il célébrera 06213 08804 la Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068.
      13 Si celui 0376 qui est pur 02889 et qui n’est pas en voyage 01870 s’abstient 02308 08804 de célébrer 06213 08800 la Pâque 06453, celui 05315-là sera retranché 03772 08738 de son peuple 05971 ; parce qu’il n’a pas présenté 07126 08689 l’offrande 07133 de l’Eternel 03068 au temps fixé 04150, cet homme 0376-là portera la peine 05375 08799 de son péché 02399.
      14 Si un étranger 01616 en séjour 01481 08799 chez vous célèbre 06213 08804 la Pâque 06453 de l’Eternel 03068, il se conformera 06213 08799 aux lois 04941 et aux ordonnances 02708 de la Pâque 06453. Il y aura une même 0259 loi 02708 parmi vous, pour l’étranger 01616 comme pour l’indigène 0249 0776.
      18 Les enfants 01121 d’Israël 03478 partaient 05265 08799 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, et ils campaient 02583 08799 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 ; ils campaient 02583 08799 aussi longtemps 03117 que la nuée 06051 restait 07931 08799 sur le tabernacle 04908.
      19 Quand la nuée 06051 restait 0748 08687 longtemps 07227 03117 sur le tabernacle 04908, les enfants 01121 d’Israël 03478 obéissaient 08104 08804 au commandement 04931 de l’Eternel 03068, et ne partaient 05265 08799 point.
      20 03426 Quand la nuée 06051 restait peu 04557 de jours 03117 sur le tabernacle 04908, ils campaient 02583 08799 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, et ils partaient 05265 08799 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068.
      23 Ils campaient 02583 08799 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, et ils partaient 05265 08799 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 ; ils obéissaient 08104 08804 au commandement 04931 de l’Eternel 03068, sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 par 03027 Moïse 04872.

      Nombres 10

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      9 Lorsque, dans votre pays 0776, vous irez 0935 08799 à la guerre 04421 contre 06862 l’ennemi qui vous combattra 06887 08802, vous sonnerez des trompettes 02689 avec éclat 07321 08689, et vous serez présents au souvenir 02142 08738 06440 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et vous serez délivrés 03467 08738 de vos ennemis 0341 08802.
      10 Dans vos jours 03117 de joie 08057, dans vos fêtes 04150, et à vos nouvelles lunes 07218 02320, vous sonnerez 08628 08804 des trompettes 02689, en offrant vos holocaustes 05930 et vos sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002, et elles vous mettront en souvenir 02146 devant 06440 votre Dieu 0430. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      13 Ils firent ce premier 07223 départ 05265 08799 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 par 03027 Moïse 04872.
      29 Moïse 04872 dit 0559 08799 à Hobab 02246, fils 01121 de Réuel 07467, le Madianite 04084, beau-père 02859 08802 de Moïse 04872: Nous partons 05265 08802 pour le lieu 04725 dont l’Eternel 03068 a dit 0559 08804 : Je vous le donnerai 05414 08799. Viens 03212 08798 avec nous, et nous te ferons du bien 02895 08689, car l’Eternel 03068 a promis 01696 08765 de faire du bien 02896 à Israël 03478.
      32 Et si tu viens 03212 08799 avec nous, nous te ferons 02895 08689 jouir du bien 02896 que l’Eternel 03068 nous fera 03190 08686.
      33 Ils partirent 05265 08799 de la montagne 02022 de l’Eternel 03068, et marchèrent 01870 trois 07969 jours 03117 ; l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 partit 05265 08802 devant 06440 eux, et fit une marche 01870 de trois 07969 jours 03117, pour leur chercher 08446 08800 un lieu de repos 04496.
      34 La nuée 06051 de l’Eternel 03068 était au-dessus d’eux pendant le jour 03119, lorsqu’ils partaient 05265 08800 du camp 04264.
      35 Quand l’arche 0727 partait 05265 08800, Moïse 04872 disait 0559 08799 : Lève 06965 08798-toi, Eternel 03068 ! et que tes ennemis 0341 08802 soient dispersés 06327 08799 ! que ceux qui te haïssent 08130 08764 fuient 05127 08799 devant 06440 ta face !
      36 Et quand on la posait 05117 08800, il disait 0559 08799 : Reviens 07725 08798, Eternel 03068, aux myriades 07233 des milliers 0505 d’Israël 03478 !

      Nombres 11

      1 Le peuple 05971 murmura 0596 08693 et cela déplut 07451 aux oreilles 0241 de l’Eternel 03068. Lorsque l’Eternel 03068 l’entendit 08085 08799, sa colère 0639 s’enflamma 02734 08799 ; le feu 0784 de l’Eternel 03068 s’alluma 01197 08799 parmi eux, et dévora 0398 08799 l’extrémité 07097 du camp 04264.
      2 Le peuple 05971 cria 06817 08799 à Moïse 04872. Moïse 04872 pria 06419 08691 l’Eternel 03068, et le feu 0784 s’arrêta 08257 08799.
      3 On donna 07121 08799 à ce 01931 lieu 04725 le nom 08034 de Tabeéra 08404, parce que le feu 0784 de l’Eternel 03068 s’était allumé 01197 08804 parmi eux.
      10 Moïse 04872 entendit 08085 08799 le peuple 05971 qui pleurait 01058 08802, chacun 0376 dans sa famille 04940 et à l’entrée 06607 de sa tente 0168. La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 fortement 03966. Moïse 04872 fut attristé 07489 08804 05869,
      11 et il 04872 dit 0559 08799 à l’Eternel 03068 : Pourquoi affliges 07489 08689-tu ton serviteur 05650, et pourquoi n’ai-je pas trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, que tu aies mis 07760 08800 sur moi la charge 04853 de tout ce peuple 05971 ?
      16 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Assemble 0622 08798 auprès de moi soixante-dix 07657 hommes 0376 des anciens 02205 d’Israël 03478, de ceux que tu connais 03045 08804 comme anciens 02205 du peuple 05971 et ayant autorité 07860 08802 sur lui ; amène 03947 08804-les à la tente 0168 d’assignation 04150, et qu’ils s’y présentent 03320 08694 avec toi.
      18 Tu diras 0559 08799 au peuple 05971 : Sanctifiez 06942 08690-vous pour demain 04279, et vous mangerez 0398 08804 de la viande 01320, puisque vous avez pleuré 01058 08804 aux oreilles 0241 de l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Qui nous fera manger 0398 08686 de la viande 01320 ? car nous étions bien 02895 08804 en Egypte 04714. L’Eternel 03068 vous donnera 05414 08804 de la viande 01320, et vous en mangerez 0398 08804.
      20 mais un mois 02320 entier 03117, jusqu’à ce qu’elle vous sorte 03318 08799 par les narines 0639 et que vous en ayez du dégoût 02214, parce que 03282 vous avez rejeté 03988 08804 l’Eternel 03068 qui est au milieu 07130 de vous, et parce que vous avez pleuré 01058 08799 devant 06440 lui, en disant 0559 08800 : Pourquoi donc sommes-nous sortis 03318 08804 d’Egypte 04714 ?
      23 L’Eternel 03068 répondit 0559 08799 à Moïse 04872 : La main 03027 de l’Eternel 03068 serait-elle trop courte 07114 08799 ? Tu verras 07200 08799 maintenant si ce que je t’ai dit 01697 arrivera 07136 08799 ou non.
      24 Moïse 04872 sortit 03318 08799, et rapporta 01696 08762 au peuple 05971 les paroles 01697 de l’Eternel 03068. Il assembla 0622 08799 soixante-dix 07657 hommes 0376 des anciens 02205 du peuple 05971, et les plaça 05975 08686 autour 05439 de la tente 0168.
      25 L’Eternel 03068 descendit 03381 08799 dans la nuée 06051, et parla 01696 08762 à Moïse ; il prit 0680 08686 de l’esprit 07307 qui était sur lui, et le mit 05414 08799 sur les soixante-dix 07657 anciens 02205 0376. Et dès que l’esprit 07307 reposa 05117 08800 sur eux, ils prophétisèrent 05012 08691 ; mais ils ne continuèrent 03254 08804 pas.
      29 Moïse 04872 lui répondit 0559 08799 : Es-tu jaloux 07065 08764 pour moi ? Puisse tout 05414 08799 le peuple 05971 de l’Eternel 03068 être composé de prophètes 05030 ; et veuille l’Eternel 03068 mettre 05414 08799 son esprit 07307 sur eux !
      31 L’Eternel 03068 fit souffler 05265 08804 de la mer 03220 un vent 07307, qui amena 01468 08799 des cailles 07958, et les répandit 05203 08799 sur le camp 04264, environ une journée 03117 de chemin 01870 d’un côté 03541 et environ une journée 03117 de chemin 01870 de l’autre côté 03541, autour 05439 du camp 04264. Il y en avait près de deux coudées 0520 au-dessus de la surface 06440 de la terre 0776.
      33 Comme la chair 01320 était encore 02962 entre leurs dents 08127 sans être mâchée 03772 08735, la colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08804 contre le peuple 05971, et l’Eternel 03068 frappa 05221 08686 le peuple 05971 d’une très 03966 grande 07227 plaie 04347.

      Nombres 12

      2 Ils dirent 0559 08799 : Est-ce seulement par Moïse 04872 que l’Eternel 03068 parle 01696 08765 ? N’est-ce pas aussi par nous qu’il parle 01696 08765 ? Et l’Eternel 03068 l’entendit 08085 08799.
      4 Soudain 06597 l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872, à Aaron 0175 et à Marie 04813 : Allez 03318 08798, vous trois 07969, à la tente 0168 d’assignation 04150. Et ils y allèrent 03318 08799 tous les trois 07969.
      5 L’Eternel 03068 descendit 03381 08799 dans la colonne 05982 de nuée 06051, et il se tint 05975 08799 à l’entrée 06607 de la tente 0168. Il appela 07121 08799 Aaron 0175 et Marie 04813, qui s’avancèrent 03318 08799 tous les deux 08147.
      6 Et il dit 0559 08799 : Ecoutez 08085 08798 bien mes paroles 01697 ! Lorsqu’il y aura parmi vous un prophète 05030, c’est dans une vision 04759 que moi, l’Eternel 03068, je me révélerai 03045 08691 à lui, c’est dans un songe 02472 que je lui parlerai 01696 08762.
      8 Je lui parle 01696 08762 bouche 06310 à bouche 06310, je me révèle 04758 à lui sans énigmes 02420, et il voit 05027 08686 une représentation 08544 de l’Eternel 03068. Pourquoi donc n’avez-vous pas craint 03372 08804 de parler 01696 08763 contre mon serviteur 05650, contre Moïse 04872 ?
      9 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre eux. Et il s’en alla 03212 08799.
      13 Moïse 04872 cria 06817 08799 à l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : O Dieu 0410, je te prie, guéris 07495 08798-la !
      14 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Si son père 01 lui avait craché 03417 08800 03417 08804 au visage 06440, ne serait-elle pas pendant sept 07651 jours 03117 un objet de honte 03637 08735 ? Qu’elle soit enfermée 05462 08735 sept 07651 jours 03117 en dehors 02351 du camp 04264 ; après 0310 quoi, elle y sera reçue 0622 08735.

      Nombres 13

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      3 Moïse 04872 les envoya 07971 08799 du désert 04057 de Paran 06290, d’après l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 ; tous ces 01992 hommes 0582 étaient chefs 07218 des enfants 01121 d’Israël 03478.

      Nombres 14

      3 Pourquoi l’Eternel 03068 nous fait-il aller 0935 08688 dans ce pays 0776, où nous tomberons 05307 08800 par l’épée 02719, où nos femmes 0802 et nos petits enfants 02945 deviendront une proie 0957 ? Ne vaut-il pas mieux 02896 pour nous retourner 07725 08800 en Egypte 04714 ?
      8 Si l’Eternel 03068 nous est favorable 02654 08804, il nous mènera 0935 08689 dans ce pays 0776, et nous le donnera 05414 08804: c’est un pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706.
      9 Seulement, ne soyez point rebelles 04775 08799 contre l’Eternel 03068, et ne craignez 03372 08799 point les gens 05971 de ce pays 0776, car ils nous serviront de pâture 03899, ils n’ont plus d’ombrage 06738 pour les couvrir 05493 08804, l’Eternel 03068 est avec nous, ne les craignez 03372 08799 point !
      10 Toute l’assemblée 05712 parlait 0559 08799 de les lapider 07275 08800 068, lorsque la gloire 03519 de l’Eternel 03068 apparut 07200 08738 sur la tente 0168 d’assignation 04150, devant tous les enfants 01121 d’Israël 03478.
      11 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Jusqu’à quand ce peuple 05971 me méprisera 05006 08762-t-il ? Jusqu’à quand 03808 ne croira 0539 08686-t-il pas en moi, malgré tous les prodiges 0226 que j’ai faits 06213 08804 au milieu 07130 de lui ?
      13 Moïse 04872 dit 0559 08799 à l’Eternel 03068 : Les Egyptiens 04714 l’apprendront 08085 08804, eux du milieu 07130 desquels tu as fait monter 05927 08689 ce peuple 05971 par ta puissance 03581,
      14 et ils le diront 0559 08804 aux habitants 03427 08802 de ce pays 0776. Ils savaient 08085 08804 que toi, l’Eternel 03068, tu es au milieu 07130 de ce peuple 05971 ; que tu apparais 07200 08738 visiblement 05869 05869, toi, l’Eternel 03068 ; que ta nuée 06051 se tient 05975 08802 sur lui ; que tu marches 01980 08802 devant 06440 lui le jour 03119 dans une colonne 05982 de nuée 06051, et la nuit 03915 dans une colonne 05982 de feu 0784.
      16 L’Eternel 03068 n’avait pas 01115 le pouvoir 03201 08800 de mener 0935 08687 ce peuple 05971 dans le pays 0776 qu’il avait juré 07650 08738 de lui donner : c’est pour cela qu’il l’a égorgé 07819 08799 dans le désert 04057.
      18 L’Eternel 03068 est lent 0750 à la colère 0639 et riche 07227 en bonté 02617, il pardonne 05375 08802 l’iniquité 05771 et la rébellion 06588 ; mais il ne tient point 05352 08763 le coupable pour innocent 05352 08762, et il punit 06485 08802 l’iniquité 05771 des pères 01 sur les enfants 01121 jusqu’à la troisième 08029 et la quatrième 07256 génération.
      20 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Je pardonne 05545 08804, comme tu l’as demandé 01697.
      21 Mais, 0199 je suis vivant 02416 ! et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 remplira 04390 08735 toute la terre 0776.
      26 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      28 Dis 0559 08798-leur : 03808 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068, je vous ferai 06213 08799 ainsi que vous avez parlé 01696 08765 à mes oreilles 0241.
      35 Moi, l’Eternel 03068, j’ai parlé 01696 08765 ! et c’est ainsi 0518 03808 que je traiterai 06213 08799 02063 cette méchante 07451 assemblée 05712 qui s’est réunie 03259 08737 contre moi ; ils seront consumés 08552 08735 dans ce désert 04057, ils y mourront 04191 08799.
      37 ces 0582 hommes 0582, qui avaient décrié 03318 08688 07451 01681 le pays 0776, moururent 04191 08799 frappés d’une plaie 04046 devant 06440 l’Eternel 03068.
      40 Ils se levèrent 07925 08686 de bon matin 01242, et montèrent 05927 08799 au sommet 07218 de la montagne 02022, en disant 0559 08800: Nous voici 02009 ! nous monterons 05927 08804 au lieu 04725 dont a parlé 0559 08804 l’Eternel 03068, car nous avons péché 02398 08804.
      41 Moïse 04872 dit 0559 08799 : Pourquoi transgressez 05674 08802-vous l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 ? Cela ne réussira 06743 08799 point.
      42 Ne montez 05927 08799 pas ! car l’Eternel 03068 n’est pas au milieu 07130 de vous. Ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802.
      43 Car les Amalécites 06003 et les Cananéens 03669 sont là devant 06440 vous, et vous tomberiez 05307 08804 par l’épée 02719. Parce que vous vous êtes détournés 07725 08804 0310 de l’Eternel 03068, l’Eternel 03068 ne sera point avec vous.

      Nombres 15

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      3 et que vous offrirez 06213 08804 à l’Eternel 03068 un sacrifice consumé par le feu 0801, soit un holocauste 05930, soit un sacrifice 02077 en accomplissement 06381 08763 d’un vœu 05088 ou en offrande volontaire 05071, ou bien dans vos fêtes 04150, pour produire 06213 08800 avec votre gros 01241 ou votre menu 06629 bétail une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068, —
      4 celui qui fera 07126 08688 son offrande 07133 à l’Eternel 03068 présentera 07126 08689 en offrande 04503 un dixième 06241 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 08803 dans un quart 07243 de hin 01969 d’huile 08081,
      7 et tu feras 07126 08686 une libation 05262 d’un tiers 07992 de hin 01969 de vin 03196, comme offrande d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      8 Si tu offres 06213 08799 un veau 01121 01241, soit comme holocauste 05930, soit comme sacrifice 02077 en accomplissement 06381 08763 d’un vœu 05088, ou comme sacrifice d’actions de grâces 08002 à l’Eternel 03068,
      10 et tu feras 07126 08686 une libation 05262 d’un demi 02677-hin 01969 de vin 03196 : c’est un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      13 Tout indigène 0249 fera 06213 08799 ces choses ainsi, lorsqu’il offrira 07126 08687 un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      14 Si un étranger 01616 séjournant 01481 08799 chez vous, ou se trouvant à l’avenir 01755 au milieu 08432 de vous, offre 06213 08804 un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068, il l’offrira 06213 08799 de la même manière 06213 08799 que vous.
      15 Il y aura une seule 0259 loi 02708 pour toute l’assemblée 06951, pour vous et pour l’étranger 01616 en séjour 01481 08802 au milieu de vous ; ce sera une loi 02708 perpétuelle 05769 parmi vos descendants 01755 : il en sera de l’étranger 01616 comme de vous, devant 06440 l’Eternel 03068.
      17 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      19 et que vous mangerez 0398 08800 du pain 03899 de ce pays 0776, vous prélèverez 07311 08686 une offrande 08641 pour l’Eternel 03068.
      21 Vous prélèverez 05414 08799 pour l’Eternel 03068 une offrande 08641 des prémices 07225 de votre pâte 06182, dans les temps à venir 01755.
      22 Si vous péchez involontairement 07686 08799, en n’observant 06213 08799 pas tous ces commandements 04687 que l’Eternel 03068 a fait connaître 01696 08765 à Moïse 04872,
      23 tout ce que l’Eternel 03068 vous a ordonné 06680 08765 par 03027 Moïse 04872, depuis le jour 03117 où l’Eternel 03068 a donné 06680 08765 des commandements et plus tard 01973 dans les temps à venir 01755 ;
      24 si l’on a péché 06213 08738 involontairement 07684, sans que l’assemblée 05712 s’en soit aperçue 05869, toute l’assemblée 05712 offrira 06213 08804 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 en holocauste 05930 d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068, avec l’offrande 04503 et la libation 05262, d’après les règles 04941 établies ; elle offrira encore un 0259 bouc 08163 05795 en sacrifice d’expiation 02403.
      25 Le sacrificateur 03548 fera l’expiation 03722 08765 pour toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478, et il leur sera pardonné 05545 08738 ; car ils ont péché involontairement 07684, et ils ont apporté 0935 08689 leur offrande 07133, un sacrifice consumé par le feu 0801 en l’honneur de l’Eternel 03068 et une victime expiatoire 02403 devant 06440 l’Eternel 03068, à cause du péché qu’ils ont involontairement 07684 commis.
      28 Le sacrificateur 03548 fera l’expiation 03722 08765 pour la personne 05315 qui a péché 02398 08800 involontairement 07683 08802 07684 devant 06440 l’Eternel 03068 : quand il aura fait l’expiation 03722 08763 pour elle, il lui sera pardonné 05545 08738.
      30 Mais si quelqu’un 05315, indigène 0249 ou étranger 04480 01616, agit 06213 08799 la main 03027 levée 07311 08802, il outrage 01442 08764 l’Eternel 03068 ; celui 05315-là sera retranché 03772 08738 du milieu 07130 de son peuple 05971.
      31 Il a méprisé 0959 08804 la parole 01697 de l’Eternel 03068, et il a violé 06565 08689 son commandement 04687 : celui 05315-là sera retranché 03772 08736 03772 08735, il portera la peine de son iniquité 05771.
      35 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Cet homme 0376 sera puni de mort 04191 08800 04191 08714, toute l’assemblée 05712 le lapidera 07275 08800 068 hors 02351 du camp 04264.
      36 Toute l’assemblée 05712 le fit sortir 03318 08686 02351 du camp 04264 et le lapida 07275 08799 068, et il mourut 04191 08799, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      37 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 0559 08800 à Moïse 04872:
      39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de l’Eternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les désirs de vos cœurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraîner à l’infidélité 02181 08802.
      41 Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, pour être votre Dieu 0430. Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.

      Nombres 16

      3 Ils s’assemblèrent 06950 08735 contre Moïse 04872 et Aaron 0175, et leur dirent 0559 08799 : C’en est assez 07227 ! car toute l’assemblée 05712, tous sont saints 06918, et l’Eternel 03068 est au milieu 08432 d’eux. Pourquoi vous élevez 05375 08691-vous au-dessus de l’assemblée 06951 de l’Eternel 03068 ?
      5 Il parla 01696 08762 à Koré 07141 et à toute sa troupe 05712, en disant 0559 08800 : Demain 01242, l’Eternel 03068 fera connaître 03045 08686 qui est à lui et qui est saint 06918, et il le fera approcher 07126 08689 de lui ; il fera approcher 07126 08686 de lui celui qu’il choisira 0977 08799.
      7 Demain 04279, mettez 05414 08798-y 02004 du feu 0784, et posez 07760 08798-y du parfum 07004 devant 06440 l’Eternel 03068 ; celui 0376 que l’Eternel 03068 choisira 0977 08799, c’est celui-là qui sera saint 06918. C’en est assez 07227, enfants 01121 de Lévi 03878 !
      9 Est-ce trop peu 04592 pour vous que le Dieu 0430 d’Israël 03478 vous ait choisis 0914 08689 dans l’assemblée 05712 d’Israël 03478, en vous faisant approcher 07126 08687 de lui, afin que vous soyez employés 05647 08800 au service 05656 du tabernacle 04908 de l’Eternel 03068, et que vous vous présentiez 05975 08800 devant 06440 l’assemblée 05712 pour la servir 08334 08763 ?
      11 C’est à cause 03651 de cela que toi et toute ta troupe 05712, vous vous assemblez 03259 08737 contre l’Eternel 03068 ! car qui est Aaron 0175, pour que vous murmuriez 03885 08686 08675 03885 08735 contre lui ?
      15 Moïse 04872 fut très 03966 irrité 02734 08799, et il dit 0559 08799 à l’Eternel 03068 : N’aie point égard 06437 08799 à leur offrande 04503. Je ne leur ai pas même pris 05375 08804 un 0259 âne 02543, et je n’ai fait de mal 07489 08689 à aucun 0259 d’eux.
      16 Moïse 04872 dit 0559 08799 à Koré 07141 : Toi et toute ta troupe 05712, trouvez-vous demain 04279 devant 06440 l’Eternel 03068, toi et eux, avec Aaron 0175.
      17 Prenez 03947 08798 chacun 0376 votre brasier 04289, mettez 05414 08804-y du parfum 07004, et présentez 07126 08689 devant 06440 l’Eternel 03068 chacun 0376 votre brasier 04289 : il y aura deux cent 03967 cinquante 02572 brasiers 04289 ; toi et Aaron 0175, vous prendrez aussi chacun 0376 votre brasier 04289.
      19 Et Koré 07141 convoqua 06950 08686 toute l’assemblée 05712 contre Moïse et Aaron, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150. Alors la gloire 03519 de l’Eternel 03068 apparut 07200 08735 à toute l’assemblée 05712.
      20 Et l’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      23 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      28 Moïse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaîtrez 03045 08799 que l’Eternel 03068 m’a envoyé 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je n’agis pas de moi-même 03820.
      29 Si ces gens meurent 04191 08799 comme tous les hommes 0120 meurent 04194, s’ils subissent 06485 08735 le sort commun 06486 à tous les hommes 0120, ce n’est pas l’Eternel 03068 qui m’a envoyé 07971 08804 ;
      30 mais si l’Eternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouïe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et qu’ils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le séjour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont méprisé 05006 08765 l’Eternel 03068.
      35 Un feu 0784 sortit 03318 08804 d’auprès de l’Eternel 03068, et consuma 0398 08799 les deux cent 03967 cinquante 02572 hommes 0376 qui offraient 07126 08688 le parfum 07004.
      36 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      38 Avec les brasiers 04289 de ces gens qui ont péché 02400 au péril de leur vie 05315, que l’on fasse 06213 08804 des lames 06341 étendues 07555 dont on couvrira 06826 l’autel 04196. Puisqu’ils ont été présentés 07126 08689 devant 06440 l’Eternel 03068 et qu’ils sont sanctifiés 06942 08799, ils serviront de souvenir 0226 aux enfants 01121 d’Israël 03478.
      40 C’est un souvenir 02146 pour les enfants 01121 d’Israël 03478, afin 0834 04616 qu’aucun étranger 0376 02114 08801 à la race 02233 d’Aaron 0175 ne s’approche 07126 08799 pour offrir 06999 08687 du parfum 07004 devant 06440 l’Eternel 03068 et ne soit comme Koré 07141 et comme sa troupe 05712, selon ce que l’Eternel 03068 avait déclaré 01696 08765 par 03027 Moïse 04872.
      41 Dès le lendemain 04283, toute l’assemblée 05712 des enfants 01121 d’Israël 03478 murmura 03885 08735 contre Moïse 04872 et Aaron 0175, en disant 0559 08800 : Vous avez fait mourir 04191 08689 le peuple 05971 de l’Eternel 03068.
      42 Comme l’assemblée 05712 se formait 06950 08736 contre Moïse 04872 et Aaron 0175, et comme ils tournaient les regards 06437 08799 vers la tente 0168 d’assignation 04150, voici, la nuée 06051 la couvrit 03680 08765, et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 apparut 07200 08735.
      44 Et l’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      46 et Moïse 04872 dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Prends 03947 08798 le brasier 04289, mets 05414 08798-y du feu 0784 de dessus 06440 l’autel 04196, poses 07760 08798-y du parfum 07004, va 03212 08685 promptement 04120 vers l’assemblée 05712, et fais pour eux l’expiation 03722 08761 ; car la colère 07110 de l’Eternel 03068 a éclaté 03318 08804, la plaie 05063 a commencé 02490 08689.

      Nombres 17

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      7 Moïse 04872 déposa 03240 08686 les verges 04294 devant 06440 l’Eternel 03068, dans la tente 0168 du témoignage 05715.
      9 Moïse 04872 ôta 03318 08686 de devant 06440 l’Eternel 03068 toutes les verges 04294, et les porta à tous les enfants 01121 d’Israël 03478, afin qu’ils les vissent 07200 08799 et qu’ils prissent 03947 08799 chacun 0376 leur verge 04294.
      10 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Reporte 07725 08685 la verge 04294 d’Aaron 0175 devant 06440 le témoignage 05715, pour être conservée 04931 comme un signe 0226 pour les enfants 01121 de rébellion 04805, afin que tu fasses cesser 03615 08762 de devant moi leurs murmures 08519 et qu’ils ne meurent 04191 08799 point.
      11 Moïse 04872 fit 06213 08799 ainsi ; il se conforma 06213 08804 à l’ordre que l’Eternel 03068 lui avait donné 06680 08765.
      13 Quiconque s’approche 07131 du tabernacle 04908 de l’Eternel 03068, meurt 04191 08799. Nous faudra-t-il tous expirer 08552 08804 01478 08800 ?

      Nombres 18

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Toi et tes fils 01121, et la maison 01004 de ton père 01 avec toi, vous porterez 05375 08799 la peine des iniquités 05771 commises dans le sanctuaire 04720 ; toi et tes fils 01121 avec toi, vous porterez la peine 05375 08799 des iniquités 05771 commises dans l’exercice de votre sacerdoce 03550.
      6 Voici, j’ai pris 03947 08804 vos frères 0251 les Lévites 03881 du milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478 : donnés 05414 08803 à l’Eternel 03068, ils vous sont remis en don 04979 pour faire 05647 08800 le service 05656 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      8 L’Eternel 03068 dit 01696 08762 à Aaron 0175 : Voici, de toutes les choses que consacrent 06944 les enfants 01121 d’Israël 03478, je te donne 05414 08804 04931 celles qui me sont offertes par élévation 08641 ; je te les donne 05414 08804, à toi et à tes fils 01121, comme droit d’onction 04888, par une loi 02706 perpétuelle 05769.
      12 Je te donne 05414 08804 les prémices 07225 qu’ils offriront 05414 08799 à l’Eternel 03068 : tout ce qu’il y aura de meilleur 02459 en huile 03323, tout ce qu’il y aura de meilleur 02459 en moût 08492 et en blé 01715.
      13 Les premiers 01061 produits de leur terre 0776, qu’ils apporteront 0935 08686 à l’Eternel 03068, seront pour toi. Quiconque sera pur 02889 dans ta maison 01004 en mangera 0398 08799.
      15 Tout premier-né 06363 07358 de toute chair 01320, qu’ils offriront 07126 08686 à l’Eternel 03068, tant des hommes 0120 que des animaux 0929, sera pour toi. Seulement, tu feras racheter 06299 08800 06299 08799 le premier-né 01060 de l’homme 0120, et tu feras racheter 06299 08799 le premier-né 01060 d’un animal 0929 impur 02931.
      17 Mais tu ne feras point racheter 06299 08799 le premier-né 01060 du bœuf 07794, ni le premier-né 01060 de la brebis 03775, ni le premier-né 01060 de la chèvre 05795 : ce sont des choses saintes 06944. Tu répandras 02236 08799 leur sang 01818 sur l’autel 04196, et tu brûleras 06999 08686 leur graisse 02459 : ce sera un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      19 Je te donne 05414 08804, à toi, à tes fils 01121 et à tes filles 01323 avec toi, par une loi 02706 perpétuelle 05769, toutes les offrandes 08641 saintes 06944 que les enfants 01121 d’Israël 03478 présenteront 07311 08686 à l’Eternel 03068 par élévation 08641. C’est une alliance 01285 inviolable 04417 et à perpétuité 05769 devant 06440 l’Eternel 03068, pour toi et pour ta postérité 02233 avec toi.
      20 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Tu ne posséderas 05157 08799 rien dans leur pays 0776, et il n’y aura point de part 02506 pour toi au milieu 08432 d’eux ; c’est moi qui suis ta part 02506 et ta possession 05159, au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      24 Je donne 05414 08804 comme possession 05159 aux Lévites 03881 les dîmes 04643 que les enfants 01121 d’Israël 03478 présenteront 07311 08686 à l’Eternel 03068 par élévation 08641 ; c’est pourquoi je dis 0559 08804 à leur égard : Ils n’auront 05157 08799 point de possession 05159 au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      25 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      26 Tu parleras 01696 08762 aux Lévites 03881, et tu leur diras 0559 08804 : Lorsque vous recevrez 03947 08799 des enfants 01121 d’Israël 03478 la dîme 04643 que je vous donne 05414 08804 de leur part comme votre possession 05159, vous en prélèverez 07311 08689 une offrande 08641 pour l’Eternel 03068, une dîme 04643 de la dîme 04643 ;
      28 C’est ainsi que vous prélèverez 07311 08686 une offrande 08641 pour l’Eternel 03068 sur toutes les dîmes 04643 que vous recevrez 03947 08799 des enfants 01121 d’Israël 03478, et vous donnerez 05414 08804 au sacrificateur 03548 Aaron 0175 l’offrande 08641 que vous en aurez prélevée pour l’Eternel 03068.
      29 Sur tous les dons 04979 qui vous seront faits, vous prélèverez 07311 08686 toutes les offrandes 08641 pour l’Eternel 03068 ; sur tout ce qu’il y aura de meilleur 02459, vous prélèverez la portion consacrée 04720.

      Nombres 19

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 08800:
      2 Voici ce qui est ordonné 02708 par la loi 08451 que l’Eternel 03068 a prescrite 06680 08765, en disant 0559 08800 : Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et qu’ils t’amènent 03947 08799 une vache 06510 rousse 0122, sans tache 08549, sans défaut 03971 corporel, et qui n’ait point 03808 porté 05927 08804 le joug 05923.
      13 Celui qui touchera 05060 08802 un mort 04191 08801, le corps 05315 d’un homme 0120 qui sera mort 04191 08799, et qui ne se purifiera 02398 08691 pas, souille 02930 08765 le tabernacle 04908 de l’Eternel 03068 ; celui 05315-là sera retranché 03772 08738 d’Israël 03478. Comme l’eau 04325 de purification 05079 n’a pas été répandue 02236 08795 sur lui, il est impur 02931, et son impureté 02932 est encore sur lui.
      20 Un homme 0376 qui sera impur 02930 08799, et qui ne se purifiera 02398 08691 pas, 05315 sera retranché 03772 08738 du milieu 08432 de l’assemblée 06951, car il a souillé 02930 08765 le sanctuaire 04720 de l’Eternel 03068 ; comme l’eau 04325 de purification 05079 n’a pas été répandue 02236 08795 sur lui, il est impur 02931.

      Nombres 20

      3 Le peuple 05971 chercha querelle 07378 08799 à Moïse 04872. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : 03863 Que n’avons-nous expiré 01478 08804, quand nos frères 0251 expirèrent 01478 08800 devant 06440 l’Eternel 03068 ?
      4 Pourquoi avez-vous fait venir 0935 08689 l’assemblée 06951 de l’Eternel 03068 dans ce désert 04057, pour que nous y mourions 04191 08800, nous et notre bétail 01165 ?
      6 Moïse 04872 et Aaron 0175 s’éloignèrent 0935 08799 06440 de l’assemblée 06951 pour aller à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150. Ils tombèrent 05307 08799 sur leur visage 06440 ; et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 leur apparut 07200 08735.
      7 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      9 Moïse 04872 prit 03947 08799 la verge 04294 qui était devant 06440 l’Eternel 03068, comme l’Eternel le lui avait ordonné 06680 08765.
      12 Alors l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 et à Aaron 0175 : Parce que vous n’avez pas cru 0539 08689 en moi, pour me sanctifier 06942 08687 aux yeux 05869 des enfants 01121 d’Israël 03478, vous ne ferez point entrer 0935 08686 cette assemblée 06951 dans le pays 0776 que je lui donne 05414 08804.
      13 Ce sont 01992 les eaux 04325 de Meriba 04809, où les enfants 01121 d’Israël 03478 contestèrent 07378 08804 avec l’Eternel 03068, qui fut sanctifié 06942 08735 en eux.
      16 Nous avons crié 06817 08799 à l’Eternel 03068, et il a entendu 08085 08799 notre voix 06963. Il a envoyé 07971 08799 un ange 04397, et nous a fait sortir 03318 08686 de l’Egypte 04714. Et voici, nous sommes à Kadès 06946, ville 05892 à l’extrémité 07097 de ton territoire 01366.
      23 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 0559 08800 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, vers la montagne 02022 de Hor 02023, sur la frontière 01366 du pays 0776 d’Edom 0123:
      27 Moïse 04872 fit 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765. Ils montèrent 05927 08799 sur la montagne 02022 de Hor 02023, aux yeux 05869 de toute l’assemblée 05712.

      Nombres 21

      2 Alors Israël 03478 fit 05087 08799 un vœu 05088 à l’Eternel 03068, et dit 0559 08799 : Si tu livres 05414 08800 05414 08799 ce peuple 05971 entre mes mains 03027, je dévouerai 02763 ses villes 05892 par interdit 02763 08689.
      3 L’Eternel 03068 entendit 08085 08799 la voix 06963 d’Israël 03478, et livra 05414 08799 les Cananéens 03669. On les dévoua par interdit 02763 08686, eux et leurs villes 05892 ; et l’on nomma 07121 08799 08034 ce lieu 04725 Horma 02767.
      6 Alors l’Eternel 03068 envoya 07971 08762 contre le peuple 05971 des serpents 05175 brûlants 08314 ; ils mordirent 05391 08762 le peuple 05971, et il mourut 04191 08799 beaucoup 07227 de gens 05971 en Israël 03478.
      7 Le peuple 05971 vint 0935 08799 à Moïse 04872, et dit 0559 08799 : Nous avons péché 02398 08804, car nous avons parlé 01696 08765 contre l’Eternel 03068 et contre toi. Prie 06419 08690 l’Eternel 03068, afin qu’il éloigne 05493 08686 de nous ces serpents 05175. Moïse 04872 pria 06419 08691 pour le peuple 05971.
      8 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Fais 06213 08798-toi un serpent brûlant 08314, et place 07760 08798-le sur une perche 05251 ; quiconque aura été mordu 05391 08803, et le regardera 07200 08804, conservera la vie 02425 08804.
      14 C’est pourquoi il est dit 0559 08735 dans le livre 05612 des Guerres 04421 de l’Eternel 03068 : …Vaheb 02052 en Supha 05492, et les torrents 05158 de l’Arnon 0769,
      16 De là ils allèrent à Beer 0876. C’est ce Beer 0875, où l’Eternel 03068 dit 0559 08804 à Moïse 04872 : Rassemble 0622 08798 le peuple 05971, et je leur donnerai 05414 08799 de l’eau 04325.
      34 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Ne le crains 03372 08799 point ; car je le livre 05414 08804 entre tes mains 03027, lui et tout son peuple 05971, et son pays 0776 ; tu le traiteras 06213 08804 comme tu as traité 06213 08804 Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567, qui habitait 03427 08802 à Hesbon 02809.

      Nombres 22

      8 Balaam leur dit 0559 08799 : Passez 03885 08798 ici la nuit 03915, et je vous donnerai 07725 08689 réponse 01697, d’après ce que l’Eternel 03068 me dira 01696 08762. Et les chefs 08269 de Moab 04124 restèrent 03427 08799 chez Balaam 01109.
      13 Balaam 01109 se leva 06965 08799 le matin 01242, et il dit 0559 08799 aux chefs 08269 de Balak 01111 : Allez 03212 08798 dans votre pays 0776, car l’Eternel 03068 refuse 03985 08765 de me laisser 05414 08800 aller 01980 08800 avec vous.
      18 Balaam 01109 répondit 06030 08799 et dit 0559 08799 aux serviteurs 05650 de Balak 01111 : Quand Balak 01111 me donnerait 05414 08799 sa maison 01004 pleine 04393 d’argent 03701 et d’or 02091, je ne pourrais 03201 08799 faire 05674 08800 aucune chose, 06213 08800 ni petite 06996 ni grande 01419, contre l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, mon Dieu 0430.
      19 Maintenant, je vous prie, restez 03427 08798 ici cette nuit 03915, et je saurai 03045 08799 ce que l’Eternel 03068 me dira 01696 08763 encore 03254 08686.
      22 La colère 0639 de Dieu 0430 s’enflamma 02734 08799, parce qu’il était parti 01980 08802 ; et l’ange 04397 de l’Eternel 03068 se plaça 03320 08691 sur le chemin 01870, pour lui résister 07854. Balaam était monté 07392 08802 sur son ânesse 0860, et ses deux 08147 serviteurs 05288 étaient avec lui.
      23 L’ânesse 0860 vit 07200 08799 l’ange 04397 de l’Eternel 03068 qui se tenait 05324 08737 sur le chemin 01870, son épée 02719 nue 08025 08803 dans la main 03027 ; elle 0860 se détourna 05186 08799 du chemin 01870 et alla 03212 08799 dans les champs 07704. Balaam 01109 frappa 05221 08686 l’ânesse 0860 pour la ramener 05186 08687 dans le chemin 01870.
      24 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 se plaça 05975 08799 dans un sentier 04934 entre les vignes 03754 ; il y avait un mur 01447 01447 de chaque côté.
      25 L’ânesse 0860 vit 07200 08799 l’ange 04397 de l’Eternel 03068 ; elle se serra 03905 08735 contre le mur 07023, et pressa 03905 08799 le pied 07272 de Balaam 01109 contre le mur 07023. Balaam la frappa 05221 08687 de nouveau 03254 08686.
      26 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 passa 05674 08800 plus loin 03254 08686, et se plaça 05975 08799 dans un lieu où il n’y avait point d’espace 06862 04725 01870 pour se détourner 05186 08800 à droite 03225 ou à gauche 08040.
      27 L’ânesse 0860 vit 07200 08799 l’ange 04397 de l’Eternel 03068, et elle s’abattit 07257 08799 sous Balaam 01109. La colère 0639 de Balaam 01109 s’enflamma 02734 08799, et il frappa 05221 08686 l’ânesse 0860 avec un bâton 04731.
      28 L’Eternel 03068 ouvrit 06605 08799 la bouche 06310 de l’ânesse 0860, et elle dit 0559 08799 à Balaam 01109 : Que t’ai je fait 06213 08804, pour que tu m’aies frappée 05221 08689 déjà trois 07969 fois 07272 ?
      31 L’Eternel 03068 ouvrit 01540 08762 les yeux 05869 de Balaam 01109, et Balaam vit 07200 08799 l’ange 04397 de l’Eternel 03068 qui se tenait 05324 08737 sur le chemin 01870, son épée 02719 nue 08025 08803 dans la main 03027 ; et il s’inclina 06915 08799, et se prosterna 07812 08691 sur son visage 0639.
      32 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Pourquoi as-tu frappé 05221 08689 ton ânesse 0860 déjà trois 07969 fois 07272 ? Voici, je suis sorti 03318 08804 pour te résister 07854, car c’est un chemin 01870 de perdition 03399 08804 qui est devant moi.
      34 Balaam 01109 dit 0559 08799 à l’ange 04397 de l’Eternel 03068: J’ai péché 02398 08804, car je ne savais 03045 08804 pas que tu te fusses placé 05324 08737 au-devant 07125 08800 de moi sur le chemin 01870 ; et maintenant, si tu me désapprouves 07489 08804 05869, je m’en retournerai 07725 08799.
      35 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Balaam 01109: Va 03212 08798 avec ces hommes 0582 ; mais tu ne feras 01696 08762 que 0657 répéter les paroles 01697 que je te dirai 01696 08762. Et Balaam 01109 alla 03212 08799 avec les chefs 08269 de Balak 01111.

      Nombres 23

      3 Balaam 01109 dit 0559 08799 à Balak 01111 : Tiens 03320 08690-toi près de ton holocauste 05930, et je m’éloignerai 03212 08799 ; peut-être que l’Eternel 03068 viendra 07136 08735 à ma rencontre 07125 08800, et je te dirai 05046 08689 ce 01697 qu’il me révélera 07200 08686. Et il alla 03212 08799 sur un lieu élevé 08205.
      5 L’Eternel 03068 mit 07760 08799 des paroles 01697 dans la bouche 06310 de Balaam 01109, et dit 0559 08799 : Retourne 07725 08798 vers Balak 01111, et tu parleras 01696 08762 ainsi.
      8 Comment 04100 maudirais 05344 08799-je celui que Dieu 0410 n’a point maudit 06895 08804 ? Comment serais-je irrité 02194 08799 quand l’Eternel 03068 n’est point irrité 02194 08804 ?
      12 Il répondit 06030 08799, et dit 0559 08799 : N’aurai-je pas soin 08104 08799 de dire 01696 08763 ce que l’Eternel 03068 met 07760 08799 dans ma bouche 06310 ?
      16 L’Eternel 03068 vint au-devant 07136 08735 de Balaam 01109 ; il mit 07760 08799 des paroles 01697 dans sa bouche 06310, et dit 0559 08799 : Retourne 07725 08798 vers Balak 01111, et tu parleras 01696 08762 ainsi.
      17 Il retourna 0935 08799 vers lui ; et voici, Balak se tenait 05324 08737 près de son holocauste 05930, avec les chefs 08269 de Moab 04124. Balak 01111 lui dit 0559 08799 : Qu’est-ce que l’Eternel 03068 a dit 01696 08765 ?
      21 Il n’aperçoit 05027 08689 point d’iniquité 0205 en Jacob 03290, Il ne voit 07200 08804 point d’injustice 05999 en Israël 03478 ; L’Eternel 03068, son Dieu 0430, est avec lui, Il est son roi 04428, l’objet de son allégresse 08643.
      26 Balaam 01109 répondit 06030 08799, et dit 0559 08799 à Balak 01111 : Ne t’ai-je pas parlé 01696 08765 ainsi 0559 08800 : Je ferai 06213 08799 tout ce que l’Eternel 03068 dira 01696 08762 ?

      Nombres 24

      1 Balaam 01109 vit 07200 08799 que l’Eternel 03068 trouvait bon 05869 02895 08804 de bénir 01288 08763 Israël 03478, et il n’alla 01980 08804 point comme les autres 06471 fois, à la rencontre 07125 08800 des enchantements 05173 ; mais il tourna 07896 08799 son visage 06440 du côté du désert 04057.
      6 Elles s’étendent 05186 08738 comme des vallées 05158, Comme des jardins 01593 près d’un fleuve 05104, Comme des aloès 0174 que l’Eternel 03068 a plantés 05193 08804, Comme des cèdres 0730 le long des eaux 04325.
      11 Fuis 01272 08798 maintenant, va-t’en chez 04725 toi ! J’avais dit 0559 08804 que je te rendrais 03513 08763 des honneurs 03513 08762, mais l’Eternel 03068 t’empêche 04513 08804 de les recevoir 03519.
      13 Quand Balak 01111 me donnerait 05414 08799 sa maison 01004 pleine 04393 d’argent 03701 et d’or 02091, je ne pourrais 03201 08799 faire 06213 08800 de moi-même 03820 ni bien 02896 ni mal 07451 contre 05674 08800 l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 ; je répéterai 01696 08762 ce que dira 01696 08762 l’Eternel 03068 ?

      Nombres 25

      3 Israël 03478 s’attacha 06775 08735 à Baal-Peor 01187, et la colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre Israël 03478.
      4 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Assemble 03947 08798 tous les chefs 07218 du peuple 05971, et fais pendre 03363 08685 les coupables devant 05048 l’Eternel 03068 en face du soleil 08121, afin que la colère 0639 ardente 02740 de l’Eternel 03068 se détourne 07725 08799 d’Israël 03478.
      10 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      16 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Nombres 26

      1 A la suite 0310 de cette plaie 04046, l’Eternel 03068 dit 0559 08799 0559 08800 à Moïse 04872 et à Eléazar 0499, fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175:
      4 On fera le dénombrement, depuis l’âge 01121 de vingt 06242 ans 08141 et au-dessus 04605, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872 et aux enfants 01121 d’Israël 03478, quand ils furent sortis 03318 08802 du pays 0776 d’Egypte 04714.
      9 Fils 01121 d’Eliab 0446 : Nemuel 05241, Dathan 01885 et Abiram 048. C’est ce Dathan 01885 et cet Abiram 048, qui étaient de ceux que l’on convoquait 07148 07121 08803 à l’assemblée 05712, et qui se soulevèrent 05327 08689 contre Moïse 04872 et Aaron 0175, dans l’assemblée 05712 de Koré 07141, lors de leur révolte 05327 08687 contre l’Eternel 03068.
      52 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      61 Nadab 05070 et Abihu 030 moururent 04191 08799, lorsqu’ils apportèrent 07126 08687 devant 06440 l’Eternel 03068 du feu 0784 étranger 02114 08801.
      65 Car l’Eternel 03068 avait dit 0559 08804 : ils mourront 04191 08800 04191 08799 dans le désert 04057, et il n’en restera 03498 08738 pas un 0376, excepté Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312, et Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126.

      Nombres 27

      3 Notre père 01 est mort 04191 08804 dans le désert 04057 ; il n’était pas au milieu 08432 de l’assemblée 05712 de ceux qui se révoltèrent 03259 08737 contre l’Eternel 03068, de l’assemblée 05712 de Koré 07141, mais il est mort 04191 08804 pour son péché 02399, et il n’avait point de fils 01121.
      5 Moïse 04872 porta 07126 08686 la cause 04941 devant 06440 l’Eternel 03068.
      6 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 0559 08800 à Moïse 04872:
      11 S’il n’y a point de frères 0251 de son père 01, vous donnerez 05414 08804 son héritage 05159 au plus proche parent 07607 dans sa famille 07138 04940, et c’est lui qui le possédera 03423 08804. Ce sera pour les enfants 01121 d’Israël 03478 une loi 02708 et un droit 04941, comme l’Eternel 03068 l’a ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      12 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Monte 05927 08798 sur cette montagne 02022 d’Abarim 05682, et regarde 07200 08798 le pays 0776 que je donne 05414 08804 aux enfants 01121 d’Israël 03478.
      15 Moïse 04872 parla 01696 08762 à l’Eternel 03068, et dit 0559 08800:
      16 Que l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des esprits 07307 de toute chair 01320, établisse 06485 08799 sur l’assemblée 05712 un homme 0376
      17 qui sorte 03318 08799 devant 06440 eux et qui entre 0935 08799 devant 06440 eux, qui les fasse sortir 03318 08686 et qui les fasse entrer 0935 08686, afin que l’assemblée 05712 de l’Eternel 03068 ne soit pas comme des brebis 06629 qui n’ont point de berger 07462 08802.
      18 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Prends 03947 08798 Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, homme 0376 en qui réside 05564 08804 l’esprit 07307 ; et tu poseras ta main 03027 sur lui.
      21 Il se présentera 05975 08799 devant 06440 le sacrificateur 03548 Eléazar 0499, qui consultera 07592 08804 pour lui le jugement 04941 de l’urim 0224 devant 06440 l’Eternel 03068 ; et Josué, tous les enfants 01121 d’Israël 03478 avec lui, et toute l’assemblée 05712, sortiront 03318 08799 sur l’ordre 06310 d’Eléazar et entreront 0935 08799 sur son ordre 06310.
      22 Moïse 04872 fit 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 lui avait ordonné 06680 08765. Il prit 03947 08799 Josué 03091, et il le plaça 05975 08686 devant 06440 le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 et devant 06440 toute l’assemblée 05712.
      23 Il posa 05564 08799 ses mains 03027 sur lui, et lui donna des ordres 06680 08762, comme l’Eternel 03068 l’avait dit 01696 08765 par 03027 Moïse 04872.

      Nombres 28

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      3 Tu leur diras 0559 08804 : Voici le sacrifice consumé par le feu 0801 que vous offrirez 07126 08686 à l’Eternel 03068 : chaque jour 03117, deux 08147 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141 sans défaut 08549, comme holocauste 05930 perpétuel 08548.
      6 C’est l’holocauste 05930 perpétuel 08548, qui a été offert 06213 08803 à la montagne 02022 de Sinaï 05514 ; c’est un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      7 La libation 05262 sera d’un quart 07243 de hin 01969 pour chaque 0259 agneau 03532 : c’est dans le lieu saint 06944 que tu feras la libation 05258 08685 05262 de vin 07941 à l’Eternel 03068.
      8 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables à celles du matin 01242 ; 06213 08799 c’est un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      11 Au commencement 07218 de vos mois 02320, vous offrirez 07126 08686 en holocauste 05930 à l’Eternel 03068 deux 08147 jeunes 01241 taureaux 06499, un 0259 bélier 0352, et sept 07651 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141 sans défaut 08549 ;
      13 comme offrande 04503 pour chaque 0259 agneau 03532, un dixième 06241 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 08803 à l’huile 08081. C’est un holocauste 05930, un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      15 On offrira 06213 08735 à l’Eternel 03068 un 0259 bouc 08163 05795, en sacrifice d’expiation 02403, outre l’holocauste 05930 perpétuel 08548 et la libation 05262.
      16 Le premier 07223 mois 02320, le quatorzième 0702 06240 jour 03117 du mois, ce sera la Pâque 06453 de l’Eternel 03068.
      19 Vous offrirez 07126 08689 en holocauste 05930 à l’Eternel 03068 un sacrifice consumé par le feu 0801 : deux 08147 jeunes 01241 taureaux 06499, un 0259 bélier 0352, et sept 07651 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141 sans défaut 08549.
      24 Vous les offrirez 06213 08799 chaque jour 03117, pendant sept 07651 jours 03117, comme l’aliment 03899 d’un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068. On les offrira 06213 08735, outre l’holocauste 05930 perpétuel 08548 et la libation 05262.
      26 Le jour 03117 des prémices 01061, où vous présenterez 07126 08687 à l’Eternel 03068 une offrande 02319 04503, à votre fête des semaines 07620, vous aurez une sainte 06944 convocation 04744: vous ne ferez 06213 08799 aucune œuvre 04399 servile 05656.
      27 Vous offrirez 07126 08689 en holocauste 05930, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068, deux 08147 jeunes 01241 taureaux 06499, un 0259 bélier 0352, et sept 07651 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141.

      Nombres 29

      2 Vous offrirez 06213 08804 en holocauste 05930, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068, un 0259 jeune 01241 taureau 06499, un 0259 bélier 0352, et sept 07651 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141 sans défaut 08549.
      6 Vous offrirez ces sacrifices, outre l’holocauste 05930 et l’offrande 04503 de chaque mois 02320, l’holocauste 05930 perpétuel 08548 et l’offrande 04503, et les libations 05262 qui s’y joignent, d’après les règles établies 04941. Ce sont des sacrifices consumés par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      8 Vous offrirez 07126 08689 en holocauste 05930, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068, un 0259 jeune 01241 taureau 06499, un 0259 bélier 0352, et sept 07651 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141 sans défaut 08549.
      12 Le quinzième 02568 06240 jour 03117 du septième 07637 mois 02320, vous aurez une sainte 06944 convocation 04744 : vous ne ferez 06213 08799 aucune œuvre 04399 servile 05656. Vous célébrerez 02287 08804 une fête 02282 en l’honneur de l’Eternel 03068, pendant sept 07651 jours 03117.
      13 Vous offrirez 07126 08689 en holocauste 05930 un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068 : treize 07969 06240 jeunes 01241 01121 taureaux 06499, deux 08147 béliers 0352, et quatorze 0702 06240 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141 sans défaut 08549.
      36 Vous offrirez 07126 08689 en holocauste 05930 un sacrifice consumé par le feu 0801, d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068 : un 0259 taureau 06499, un 0259 bélier 0352, et sept 07651 agneaux 03532 d’un 01121 an 08141 sans défaut 08549,
      39 Tels sont les sacrifices que vous offrirez 06213 08799 à l’Eternel 03068 dans vos fêtes 04150, outre vos holocaustes 05930, vos offrandes 04503 et vos libations 05262, et vos sacrifices de prospérité 08002, en accomplissement d’un vœu 05088 ou en offrandes volontaires 05071.
      40 Moïse 04872 dit 0559 08799 aux enfants 01121 d’Israël 03478 tout ce que l’Eternel 03068 lui 04872 avait ordonné 06680 08765.

      Nombres 30

      1 Moïse 04872 parla 01696 08762 aux chefs 07218 des tribus 04294 des enfants 01121 d’Israël 03478, et dit 0559 08800: Voici 01697 ce que l’Eternel 03068 ordonne 06680 08765.
      2 Lorsqu’un homme 0376 fera 05087 08799 un vœu 05088 à l’Eternel 03068, ou un serment 07650 08736 07621 pour se 05315 lier 0631 08800 par un engagement 0632, il ne violera 02490 08686 point sa parole 01697, il agira 06213 08799 selon tout ce qui est sorti 03318 08802 de sa bouche 06310.
      3 Lorsqu’une femme 0802, dans sa jeunesse 05271 et à la maison 01004 de son père 01, fera 05087 08799 un vœu 05088 à l’Eternel 03068 et se liera 0631 08804 par un engagement 0632,
      5 mais si son père 01 la désapprouve 05106 08689 le jour 03117 où il en a connaissance 08085 08800, tous ses vœux 05088 et tous les engagements 0632 par lesquels elle se sera liée 0631 08804 05315 n’auront aucune valeur 06965 08799 ; et l’Eternel 03068 lui pardonnera 05545 08799, parce qu’elle a été désapprouvée 05106 08689 de son père 01.
      8 mais si son mari 0376 la désapprouve 05106 08686 le jour 03117 où il en a connaissance 08085 08800, il annulera 06565 08689 le vœu qu’elle a fait 05088 et la parole échappée 04008 de ses lèvres 08193, par laquelle elle s’est liée 0631 08804 05315 ; et l’Eternel 03068 lui pardonnera 05545 08799.
      12 mais si son mari 0376 les annule 06565 08687 06565 08686 le jour 03117 où il en a connaissance 08085 08800, tout vœu 05088 et tout engagement 0632 05315 sortis 04161 de ses lèvres 08193 n’auront aucune valeur 06965 08799, son mari 0376 les a annulés 06565 08689 ; et l’Eternel 03068 lui pardonnera 05545 08799.
      16 Telles sont les lois 02706 que l’Eternel 03068 prescrivit 06680 08765 à Moïse 04872, entre un mari 0376 et sa femme 0802, entre un père 01 et sa fille 01323, lorsqu’elle est dans sa jeunesse 05271 et à la maison 01004 de son père 01.

      Nombres 31

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      3 Moïse 04872 parla 01696 08762 au peuple 05971, et dit 0559 08800 : Equipez 02502 08734 d’entre vous des hommes 0582 pour l’armée 06635, et qu’ils marchent contre Madian 04080, afin d’exécuter la vengeance 05414 08800 05360 de l’Eternel 03068 sur Madian 04080.
      7 Ils s’avancèrent 06633 08799 contre Madian 04080, selon l’ordre 06680 08765 que l’Eternel 03068 avait donné à Moïse 04872 ; et ils tuèrent 02026 08799 tous les mâles 02145.
      16 Voici 02007, ce sont elles qui, sur la parole 01697 de Balaam 01109, ont entraîné 01961 08804 les enfants 01121 d’Israël 03478 à l’infidélité 04560 08800 04604 envers l’Eternel 03068, dans l’affaire 01697 de Peor 06465 ; et alors éclata la plaie 04046 dans l’assemblée 05712 de l’Eternel 03068.
      21 Le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 dit 0559 08799 aux soldats 0582 06635 qui étaient allés 0935 08802 à la guerre 04421: Voici ce qui est ordonné 02708 par la loi 08451 que l’Eternel 03068 a prescrite 06680 08765 à Moïse 04872.
      25 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 0559 08800 à Moïse 04872:
      28 Tu prélèveras 07311 08689 sur la portion des soldats 0582 04421 qui sont allés 03318 08802 à l’armée 06635 un tribut 04371 pour l’Eternel 03068, savoir : un 0259 05315 sur cinq 02568 cents 03967, tant des personnes 0120 que des bœufs 01241, des ânes 02543 et des brebis 06629.
      29 Vous le prendrez 03947 08799 sur leur moitié 04276, et tu le donneras 05414 08804 au sacrificateur 03548 Eléazar 0499 comme une offrande 08641 à l’Eternel 03068.
      30 Et sur la moitié 04276 qui revient aux enfants 01121 d’Israël 03478 tu prendras 03947 08799 un 0259 0270 08803 sur cinquante 02572, tant des personnes 0120 que des bœufs 01241, des ânes 02543 et des brebis 06629, de tout animal 0929 ; et tu le donneras 05414 08804 aux Lévites 03881, qui ont la garde 08104 08802 04931 du tabernacle 04908 de l’Eternel 03068.
      31 Moïse 04872 et le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 firent 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      37 dont six 08337 cent 03967 soixante-quinze 07657 02568 pour le tribut 04371 à l’Eternel 03068 ;
      38 trente 07970-six 08337 mille 0505 bœufs 01241, dont soixante-douze 07657 08147 pour le tribut 04371 à l’Eternel 03068 ;
      39 trente 07970 mille 0505 cinq 02568 cents 03967 ânes 02543, dont soixante 08346 et un 0259 pour le tribut 04371 à l’Eternel 03068 ;
      40 et seize 08337 06240 mille 0505 personnes 0120 05315, dont trente 07970-deux 08147 05315 pour le tribut 04371 à l’Eternel 03068.
      41 Moïse 04872 donna 05414 08799 au sacrificateur 03548 Eléazar 0499 le tribut 04371 réservé comme offrande 08641 à l’Eternel 03068, selon ce que l’Eternel 03068 lui 04872 avait ordonné 06680 08765. -
      47 Sur cette moitié 04276 qui revenait aux enfants 01121 d’Israël 03478, Moïse 04872 prit 03947 08799 un 0259 0270 08803 sur cinquante 02572, tant des personnes 0120 que des animaux 0929 ; et il le donna 05414 08799 aux Lévites 03881, qui ont la garde 08104 08802 04931 du tabernacle 04908 de l’Eternel 03068, selon ce que l’Eternel 03068 lui 04872 avait ordonné 06680 08765.
      50 Nous apportons 07126 08686, comme offrande 07133 à l’Eternel 03068, chacun 0376 les objets 03627 d’or 02091 que nous avons trouvés 04672 08804, chaînettes 0685, bracelets 06781, anneaux 02885, pendants d’oreilles 05694, et colliers 03558, afin de faire pour nos personnes 05315 l’expiation 03722 08763 devant 06440 l’Eternel 03068.
      52 Tout l’or 02091, que les chefs 08269 de milliers 0505 et les chefs 08269 de centaines 03967 présentèrent 07311 08689 à l’Eternel 03068 en offrande 08641 par élévation, pesait seize 08337 06240 mille 0505 sept 07651 cent 03967 cinquante 02572 sicles 08255.
      54 Moïse 04872 et le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 prirent 03947 08799 l’or 02091 des chefs 08269 de milliers 0505 et des chefs de centaines 03967, et l’apportèrent 0935 08686 à la tente 0168 d’assignation 04150, comme souvenir 02146 pour les enfants 01121 d’Israël 03478 devant 06440 l’Eternel 03068.

      Nombres 32

      4 ce pays 0776 que l’Eternel 03068 a frappé 05221 08689 devant 06440 l’assemblée 05712 d’Israël 03478, est un lieu 0776 propre pour des troupeaux 04735, et tes serviteurs 05650 ont des troupeaux 04735.
      7 Pourquoi voulez-vous décourager 05106 08686 08675 05106 08799 03820 les enfants 01121 d’Israël 03478 de passer 05674 08800 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068 leur donne 05414 08804 ?
      9 Ils montèrent 05927 08799 jusqu’à la vallée 05158 d’Eschcol 0812, et, après avoir examiné 07200 08799 le pays 0776, ils découragèrent 05106 08686 03820 les enfants 01121 d’Israël 03478 d’aller 0935 08800 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068 leur donnait 05414 08804.
      10 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 ce jour 03117-là, et il jura 07650 08735 en disant 0559 08800:
      12 excepté Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312, le Kenizien 07074, et Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, qui ont pleinement 04390 08765 suivi 0310 la voie de l’Eternel 03068.
      13 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre Israël 03478, et il les fit errer 05128 08686 dans le désert 04057 pendant quarante 0705 années 08141, jusqu’à l’anéantissement 08552 08800 de toute la génération 01755 qui avait fait 06213 08802 le mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068.
      14 Et voici, vous prenez la place 06965 08804 de vos pères 01 comme des rejetons 08635 d’hommes 0582 pécheurs 02400, pour rendre la colère 0639 de l’Eternel 03068 encore plus 05595 08800 ardente 02740 contre Israël 03478.
      20 Moïse 04872 leur dit 0559 08799 : Si vous faites 06213 08799 cela 01697, si vous vous armez 02502 08735 pour combattre 04421 devant 06440 l’Eternel 03068,
      21 si tous ceux de vous qui s’armeront 02502 08803 passent 05674 08804 le Jourdain 03383 devant 06440 l’Eternel 03068 jusqu’à ce qu’il ait chassé 03423 08687 ses ennemis 0341 08802 loin 06440 de sa face,
      22 et si vous revenez 07725 08799 seulement 0310 après que le pays 0776 aura été soumis 03533 08738 devant 06440 l’Eternel 03068, -vous serez alors sans reproche 05355 vis-à-vis de l’Eternel 03068 et vis-à-vis d’Israël 03478, et cette contrée 0776-ci sera votre propriété 0272 devant 06440 l’Eternel 03068.
      23 Mais si vous ne faites 06213 08799 pas ainsi, vous péchez 02398 08804 contre l’Eternel 03068 ; sachez 03045 08798 que votre péché 02403 vous atteindra 04672 08799.
      27 et tes serviteurs 05650, tous armés 02502 08803 pour la guerre 06635, iront 05674 08799 combattre 04421 devant 06440 l’Eternel 03068, comme dit 01696 08802 mon seigneur 0113.
      29 Il 04872 leur dit 0559 08799 : Si les fils 01121 de Gad 01410 et les fils 01121 de Ruben 07205 passent 05674 08799 avec vous le Jourdain 03383, tous armés 02502 08803 pour combattre 04421 devant 06440 l’Eternel 03068, et que le pays 0776 soit soumis 03533 08738 devant 06440 vous, vous leur donnerez 05414 08804 en propriété 0272 la contrée 0776 de Galaad 01568.
      31 Les fils 01121 de Gad 01410 et les fils 01121 de Ruben 07205 répondirent 06030 08799 0559 08800 : Nous ferons 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 a dit 01696 08765 à tes serviteurs 05650.
      32 Nous 05168 passerons 05674 08799 en armes 02502 08803 devant 06440 l’Eternel 03068 au pays 0776 de Canaan 03667 ; mais que nous possédions 0272 notre héritage 05159 de ce côté 05676-ci du Jourdain 03383.

      Nombres 33

      2 Moïse 04872 écrivit 03789 08799 leurs marches 04161 de station en station 04550, d’après l’ordre 06310 de l’Eternel 03068. Et voici leurs stations 04550, selon leurs marches 04161.
      4 Et les Egyptiens 04714 enterraient 06912 08764 ceux que l’Eternel 03068 avait frappés 05221 08689 parmi eux, tous les premiers-nés 01060 ; l’Eternel 03068 exerçait 06213 08804 aussi des jugements 08201 contre leurs dieux 0430.
      38 Le sacrificateur 03548 Aaron 0175 monta 05927 08799 sur la montagne 02022 de Hor 02023, suivant l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 ; et il y mourut 04191 08799, la quarantième 0705 année 08141 après la sortie 03318 08800 des enfants 01121 d’Israël 03478 du pays 0776 d’Egypte 04714, le cinquième 02549 mois 02320, le premier 0259 jour du mois.
      50 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 dans les plaines 06160 de Moab 04124, près du Jourdain 03383, vis-à-vis de Jéricho 03405. Il dit 0559 08800:

      Nombres 34

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      13 Moïse 04872 transmit cet ordre 06680 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dit 0559 08800 : C’est là le pays 0776 que vous partagerez 05157 08691 par le sort 01486, et que l’Eternel 03068 a résolu 06680 08765 de donner 05414 08800 aux neuf 08672 tribus 04294 et à la demi 02677-tribu 04294.
      16 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      29 Tels sont ceux à qui l’Eternel 03068 ordonna 06680 08765 de partager 05157 08763 le pays 0776 de Canaan 03667 entre les enfants 01121 d’Israël 03478.

      Nombres 35

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, dans les plaines 06160 de Moab 04124, près du Jourdain 03383, vis-à-vis de Jéricho 03405. Il dit 0559 08800:
      9 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      34 Vous ne souillerez 02930 08762 point le pays 0776 où vous allez demeurer 03427 08802, et au milieu 08432 duquel j’habiterai 07931 08802 ; car je suis l’Eternel 03068, qui habite 07931 08802 au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478.

      Nombres 36

      2 Ils dirent 0559 08799 : L’Eternel 03068 a ordonné 06680 08765 à mon seigneur 0113 de donner 05414 08800 le pays 0776 en héritage 05159 par le sort 01486 aux enfants 01121 d’Israël 03478. Mon seigneur 0113 a aussi reçu de l’Eternel 03068 l’ordre 06680 08795 de donner 05414 08800 l’héritage 05159 de Tselophchad 06765, notre frère 0251, à ses filles 01323.
      5 Moïse 04872 transmit 06680 aux enfants 01121 d’Israël 03478 les ordres 06680 08762 06310 de l’Eternel 03068. Il dit 0559 08800 : La tribu 04294 des fils 01121 de Joseph 03130 a raison 01696 08802.
      6 Voici 01697 ce que l’Eternel 03068 ordonne 06680 08765 0559 08800 au sujet des filles 01323 de Tselophchad 06765 : elles se marieront 0802 à qui elles voudront 05869 02896, pourvu qu’elles se marient 0802 dans une famille 04940 de la tribu 04294 de leurs pères 01.
      10 Les filles 01323 de Tselophchad 06765 se conformèrent 06213 08804 à l’ordre 06680 que l’Eternel 03068 avait donné 06680 08765 à Moïse 04872.
      13 Tels sont les commandements 04687 et les lois 04941 que l’Eternel 03068 donna 06680 08765 par 03027 Moïse 04872 aux enfants 01121 d’Israël 03478, dans les plaines 06160 de Moab 04124, près du Jourdain 03383, vis-à-vis de Jéricho 03405.

      Deutéronome 1

      3 Dans la quarantième 0705 année 08141, au onzième 06249 06240 mois 02320, le premier 0259 du mois 02320, Moïse 04872 parla 01696 08765 aux enfants 01121 d’Israël 03478 selon tout ce que l’Eternel 03068 lui avait ordonné 06680 08765 de leur dire.
      6 L’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous a parlé 01696 08765 à Horeb 02722, en disant 0559 08800 : Vous avez assez 07227 demeuré 03427 08800 dans cette montagne 02022.
      8 Voyez 07200 08798, j’ai mis 05414 08804 le pays 0776 devant 06440 vous ; allez 0935 08798, et prenez possession 03423 08798 du pays 0776 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 à vos pères 01, Abraham 085, Isaac 03327 et Jacob 03290, de donner 05414 08800 à eux et à leur postérité 02233 après 0310 eux.
      10 L’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous a multipliés 07235 08689, et vous êtes aujourd’hui 03117 aussi nombreux 07230 que les étoiles 03556 du ciel 08064.
      11 Que l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01, vous augmente mille 0505 fois 06471 autant 03254 08686, et qu’il vous bénisse 01288 08762 comme il vous l’a promis 01696 08765 !
      19 Nous partîmes 05265 08799 d’Horeb 02722, et nous parcourûmes 03212 08799 en entier ce grand 01419 et affreux 03372 08737 désert 04057 que vous avez vu 07200 08804 ; nous prîmes le chemin 01870 de la montagne 02022 des Amoréens 0567, comme l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous l’avait ordonné 06680 08765, et nous arrivâmes 0935 08799 à Kadès-Barnéa 06947.
      20 Je vous dis 0559 08799 : Vous êtes arrivés 0935 08804 à la montagne 02022 des Amoréens 0567, que l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous donne 05414 08802.
      21 Vois 07200 08798, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, met 05414 08804 le pays 0776 devant 06440 toi ; monte 05927 08798, prends-en possession 03423 08798, comme te l’a dit 01696 08765 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de tes pères 01 ; ne crains 03372 08799 point, et ne t’effraie 02865 08735 point.
      25 Ils prirent 03947 08799 dans leurs mains 03027 des fruits 06529 du pays 0776, et nous les présentèrent 03381 08686 ; ils nous firent un rapport 07725 08686 01697, et dirent 0559 08799 : C’est un bon 02896 pays 0776, que l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous donne 05414 08802.
      26 Mais vous ne voulûtes 014 08804 point y monter 05927 08800, et vous fûtes rebelles 04784 08686 à l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      27 Vous murmurâtes 07279 08735 dans vos tentes 0168, et vous dîtes 0559 08799 : C’est parce que l’Eternel 03068 nous hait 08135, qu’il nous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, afin de nous livrer 05414 08800 entre les mains 03027 des Amoréens 0567 et de nous détruire 08045 08687.
      30 L’Eternel 03068, votre Dieu 0430, qui marche 01980 08802 devant 06440 vous, combattra 03898 08735 lui-même pour vous, selon tout ce qu’il a fait 06213 08804 pour vous sous vos yeux 05869 en Egypte 04714,
      31 puis au désert 04057, où tu as vu 07200 08804 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’a porté 05375 08804 comme un homme 0376 porte 05375 08799 son fils 01121, pendant toute la route 01870 que vous avez faite 01980 08804 jusqu’à votre arrivée 0935 08800 en ce lieu 04725.
      32 Malgré 01697 cela, vous n’eûtes point confiance 0539 08688 en l’Eternel 03068, votre Dieu 0430,
      34 L’Eternel 03068 entendit 08085 08799 le bruit 06963 de vos paroles 01697. Il s’irrita 07107 08799, et jura 07650 08735, en disant 0559 08800:
      36 excepté 02108 Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312 ; il le verra 07200 08799, lui, et je donnerai 05414 08799 à lui et à ses enfants 01121 le pays 0776 sur lequel 0834 il a marché 01869 08804, parce qu’il a pleinement 04390 08765 suivi 0310 la voie de l’Eternel 03068.
      37 L’Eternel 03068 s’irrita 0599 08694 aussi contre moi, à cause 01558 de vous, et il dit 0559 08800 : Toi non plus, tu n’y 08033 entreras 0935 08799 point.
      41 Vous répondîtes 06030 08799, en me disant 0559 08799 : Nous avons péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068 ; nous monterons 05927 08799 et nous combattrons 03898 08738, comme l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous l’a ordonné 06680 08765. Et vous ceignîtes 02296 08799 chacun 0376 vos armes 03627 04421, et vous fîtes le projet téméraire 01951 08686 de monter 05927 08800 à la montagne 02022.
      42 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802.
      43 Je vous parlai 01696 08762, mais vous n’écoutâtes 08085 08804 point ; vous fûtes rebelles 04784 08686 à l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, et vous montâtes 05927 08799 audacieusement 02102 08686 à la montagne 02022.
      45 A votre retour 07725 08799, vous pleurâtes 01058 08799 devant 06440 l’Eternel 03068 ; mais l’Eternel 03068 n’écouta 08085 08804 point votre voix 06963, et ne vous prêta point l’oreille 0238 08689.

      Deutéronome 2

      1 Nous nous tournâmes 06437 08799, et nous partîmes 05265 08799 pour le désert 04057, par le chemin 01870 de la mer 03220 Rouge 05488, comme l’Eternel 03068 me l’avait ordonné 01696 08765 ; nous suivîmes longtemps 07227 03117 les contours 05437 08799 de la montagne 02022 de Séir 08165.
      2 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 0559 08800:
      7 Car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’a béni 01288 08765 dans tout le travail 04639 de tes mains 03027, il a connu 03045 08804 ta marche 03212 08800 dans ce grand 01419 désert 04057. Voilà quarante 0705 années 08141 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, est avec toi : tu n’as manqué 02637 08804 de rien 01697.
      9 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : N’attaque 06696 08799 pas Moab 04124, et ne t’engage 01624 08691 pas dans un combat 04421 avec lui ; car je ne te donnerai 05414 08799 rien à posséder 03425 dans son pays 0776 : c’est aux enfants 01121 de Lot 03876 que j’ai donné 05414 08804 Ar 06144 en propriété 03425.
      12 Séir 08165 était habité 03427 08804 autrefois 06440 par les Horiens 02752 ; les enfants 01121 d’Esaü 06215 les chassèrent 03423 08799, les détruisirent 08045 08686 devant 06440 eux, et s’établirent 03427 08799 à leur place, comme l’a fait 06213 08804 Israël 03478 dans le pays 0776 qu’il possède 03425 et que l’Eternel 03068 lui a donné 05414 08804.
      14 Le temps 03117 que durèrent nos marches 01980 08804 de Kadès-Barnéa 06947 au passage 05674 08804 du torrent 05158 de Zéred 02218 fut de trente 07970-huit 08083 ans 08141, jusqu’à ce que toute la génération 01755 des hommes 0582 de guerre 04421 eût disparu 08552 08800 du milieu 07130 du camp 04264, comme l’Eternel 03068 le leur avait juré 07650 08738.
      15 La main 03027 de l’Eternel 03068 fut aussi sur eux pour les détruire 02000 08800 du milieu 07130 du camp 04264, jusqu’à ce qu’ils eussent disparu 08552 08800.
      17 l’Eternel 03068 me parla 01696 08762, et dit 0559 08800:
      21 c’était un peuple 05971 grand 01419, nombreux 07227 et de haute taille 07311 08802, comme les Anakim 06062. L’Eternel 03068 les détruisit 08045 08686 devant 06440 les Ammonites, qui les chassèrent 03423 08799 et s’établirent 03427 08799 à leur place.
      29 C’est ce que m’ont accordé 06213 08804 les enfants 01121 d’Esaü 06215 qui habitent 03427 08802 en Séir 08165, et les Moabites 04125 qui demeurent 03427 08802 à Ar 06144. Accorde-le aussi, jusqu’à ce que je passe 05674 08799 le Jourdain 03383 pour entrer au pays 0776 que l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous donne 05414 08802.
      30 Mais Sihon 05511, roi 04428 de Hesbon 02809, ne voulut 014 08804 point nous laisser passer 05674 08687 chez lui ; car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, rendit son esprit 07307 inflexible 07185 08689 et endurcit 0553 08765 son cœur 03824, afin de le livrer 05414 08800 entre tes mains 03027, comme tu le vois aujourd’hui 03117.
      31 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Vois 07200 08798, je te livre 05414 08800 dès maintenant 02490 08689 Sihon 05511 et son pays 0776.
      33 L’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous le livra 05414 08799 06440, et nous le battîmes 05221 08686, lui et ses fils 01121, et tout son peuple 05971.
      36 Depuis Aroër 06177 sur les bords 08193 du torrent 05158 de l’Arnon 0769, et la ville 05892 qui est dans la vallée 05158, jusqu’à Galaad 01568, il n’y eut pas de ville 07151 trop forte 07682 08804 pour nous : l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous 06440 livra 05414 08804 tout.
      37 Mais tu n’approchas 07126 08804 point du pays 0776 des enfants 01121 d’Ammon 05983, de tous les bords 03027 du torrent 05158 de Jabbok 02999, des villes 05892 de la montagne 02022, de tous les lieux que l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, t’avait défendu 06680 08765 d’attaquer.

      Deutéronome 3

      2 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Ne le crains 03372 08799 point ; car je le livre 05414 08804 entre tes mains 03027, lui et tout son peuple 05971, et son pays 0776 ; tu le traiteras 06213 08804 comme tu as traité 06213 08804 Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567, qui habitait 03427 08802 à Hesbon 02809.
      3 Et l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, livra 05414 08799 encore entre nos mains 03027 Og 05747, roi 04428 de Basan 01316, avec tout son peuple 05971 ; nous le battîmes 05221 08686, sans laisser échapper 07604 08689 aucun 08300 de ses gens.
      18 En ce temps 06256-là, je vous donnai cet ordre 06680 08762 0559 08800. L’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous livre 05414 08804 ce pays 0776, pour que vous le possédiez 03423 08800. Vous tous, soldats 01121 02428, vous marcherez 05674 08799 en armes 02502 08803 devant 06440 les enfants 0251 01121 d’Israël 03478.
      20 jusqu’à ce que l’Eternel 03068 ait accordé du repos 05117 08686 à vos frères 0251 comme à vous, et qu’ils possèdent 03423 08804, eux aussi, le pays 0776 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, leur donne 05414 08802 de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383. Et vous retournerez 07725 08804 chacun 0376 dans l’héritage 03425 que je vous ai donné 05414 08804.
      21 En ce temps 06256-là, je donnai des ordres 06680 08765 à Josué 03091, et je dis 0559 08800 : Tes yeux 05869 ont vu 07200 08802 tout ce que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, a fait 06213 08804 à ces deux 08147 rois 04428 : ainsi fera 06213 08799 l’Eternel 03068 à tous les royaumes 04467 contre lesquels tu vas marcher 05674 08802.
      22 Ne les craignez 03372 08799 point ; car l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, combattra 03898 08737 lui-même pour vous.
      23 En ce temps 06256-là, j’implorai 02603 08691 la miséricorde de l’Eternel 03068, en disant 0559 08800:
      26 Mais l’Eternel 03068 s’irrita 05674 08691 contre moi, à cause de vous, et il ne m’écouta 08085 08804 point. L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : C’est assez 07227, ne me parle 01696 08763 plus 03254 08686 de cette affaire 01697.

      Deutéronome 4

      1 Maintenant, Israël 03478, écoute 08085 08798 les lois 02706 et les ordonnances 04941 que je vous enseigne 03925 08764. Mettez-les en pratique 06213 08800, afin que vous viviez 02421 08799, et que vous entriez 0935 08804 en possession 03423 08804 du pays 0776 que vous donne 05414 08802 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01.
      2 Vous n’ajouterez 03254 08686 rien à ce que je vous prescris 01697 06680 08764, et vous n’en retrancherez 01639 08799 rien ; mais vous observerez 08104 08800 les commandements 04687 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, tels que je vous les prescris 06680 08764.
      3 Vos yeux 05869 ont vu 07200 08802 ce que l’Eternel 03068 a fait 06213 08804 à l’occasion de Baal-Peor 01187 : l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, a détruit 08045 08689 du milieu 07130 de toi tous ceux 0376 qui étaient allés 0310 01980 08804 après Baal-Peor 01187.
      4 Et vous, qui vous êtes attachés 01695 à l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous êtes aujourd’hui 03117 tous vivants 02416.
      5 Voici 07200 08798, je vous ai enseigné 03925 08765 des lois 02706 et des ordonnances 04941, comme 0834 l’Eternel 03068, mon Dieu 0430, me l’a commandé 06680 08765, afin que vous les mettiez en pratique 06213 08800 dans 07130 le pays 0776 dont vous allez 0935 08802 prendre possession 03423 08800.
      7 Quelle est, en effet, la grande 01419 nation 01471 qui ait des dieux 0430 aussi proches 07138 que l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, l’est de nous toutes les fois que nous l’invoquons 07121 08800 ?
      10 Souviens-toi du jour 03117 où tu te présentas 05975 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, à Horeb 02722, lorsque l’Eternel 03068 me dit 0559 08800 : Assemble 06950 08685 auprès de moi le peuple 05971 ! Je veux leur faire entendre 08085 08686 mes paroles 01697, afin qu’ils apprennent 03925 08799 à me craindre 03372 08800 tout le temps 03117 qu’ils vivront 02416 sur la terre 0127 ; et afin qu’ils les enseignent 03925 08762 à leurs enfants 01121.
      12 Et l’Eternel 03068 vous parla 01696 08762 du milieu 08432 du feu 0784 ; vous entendîtes 08085 08802 le son 06963 des paroles 01697, mais vous ne vîtes 07200 08802 point de figure 08544, vous n’entendîtes qu 02108’une voix 06963.
      14 En ce temps 06256-là, l’Eternel 03068 me commanda 06680 08765 de vous enseigner 03925 08763 des lois 02706 et des ordonnances 04941, afin que vous les mettiez en pratique 06213 08800 dans le pays 0776 dont vous allez 05674 08802 prendre possession 03423 08800.
      15 Puisque vous n’avez vu 07200 08804 aucune figure 08544 le jour 03117 où l’Eternel 03068 vous parla 01696 08763 du milieu 08432 du feu 0784, à Horeb 02722, veillez 08104 08738 attentivement 03966 sur vos âmes 05315,
      19 Veille sur ton âme, de peur que, levant 05375 08799 tes yeux 05869 vers le ciel 08064, et voyant 07200 08804 le soleil 08121, la lune 03394 et les étoiles 03556, toute l’armée 06635 des cieux 08064, tu ne sois entraîné 05080 08738 à te prosterner 07812 08694 en leur présence et à leur rendre un culte 05647 08804 : ce sont des choses que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, a données en partage 02505 08804 à tous les peuples 05971, sous le ciel 08064 tout entier.
      20 Mais vous, l’Eternel 03068 vous a pris 03947 08804, et vous a fait sortir 03318 08686 de la fournaise 03564 de fer 01270 de l’Egypte 04714, afin que vous fussiez un peuple 05971 qui lui appartînt 05159 en propre, comme vous l’êtes aujourd’hui 03117.
      21 Et l’Eternel 03068 s’irrita 0599 08694 contre moi, à cause 01697 de vous ; et il jura 07650 08735 que je ne passerais 05674 08800 point le Jourdain 03383, et que je n’entrerais 0935 08800 point dans le bon 02896 pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 en héritage 05159.
      23 Veillez 08104 08734 sur vous, afin de ne point mettre en oubli 07911 08799 l’alliance 01285 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, a traitée 03772 08804 avec vous, et de ne point vous faire 06213 08804 d’image taillée 06459, de représentation 08544 quelconque 03605, que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’ait défendue 06680 08765.
      24 Car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, est un feu 0784 dévorant 0398 08802, un Dieu 0410 jaloux 07067.
      25 Lorsque tu auras 03205 08686 des enfants 01121, et des enfants 01121 de tes enfants 01121, et que vous serez depuis longtemps 03462 08738 dans le pays 0776, si vous vous corrompez 07843 08689, si vous faites 06213 08804 des images taillées 06459, des représentations 08544 de quoi que ce soit, si vous faites 06213 08804 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, pour l’irriter 03707 08687, —
      27 L’Eternel 03068 vous dispersera 06327 08689 parmi les peuples 05971, et vous ne resterez 07604 08738 qu’un petit 04962 nombre 04557 au milieu des nations 01471 où l’Eternel 03068 vous emmènera 05090 08762.
      29 C’est de là aussi que tu chercheras 01245 08765 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et que tu le trouveras 04672 08804, si tu le cherches 01875 08799 de tout ton cœur 03824 et de toute ton âme 05315.
      30 Au sein de ta détresse 06862, toutes ces choses 01697 t’arriveront 04672 08804. Alors, dans la suite 0319 des temps 03117, tu retourneras 07725 08804 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et tu écouteras 08085 08804 sa voix 06963 ;
      31 car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, est un Dieu 0410 de miséricorde 07349, qui ne t’abandonnera 07503 08686 point et ne te détruira 07843 08686 point : il n’oubliera 07911 08799 pas l’alliance 01285 de tes pères 01, qu’il leur a jurée 07650 08738.
      34 Fut-il jamais un dieu 0430 qui essayât 05254 08765 de venir 0935 08800 prendre 03947 08800 à lui une nation 01471 du milieu 07130 d’une nation 01471, par des épreuves 04531, des signes 0226, des miracles 04159 et des combats 04421, à main 03027 forte 02389 et à bras 02220 étendu 05186 08803, et avec des prodiges 01419 de terreur 04172, comme l’a fait 06213 08804 pour vous l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, en Egypte 04714 et sous vos yeux 05869 ?
      35 Tu as été rendu témoin 07200 08717 de ces choses, afin que tu reconnusses 03045 08800 que l’Eternel 03068 est Dieu 0430, qu’il n’y en a point 05750 0905 d’autre.
      39 Sache 03045 08804 donc en ce jour 03117, et retiens 07725 08689 dans ton cœur 03824 que l’Eternel 03068 est Dieu 0430, en haut 04605 dans le ciel 08064 et en bas sur la terre 0776, et qu’il n’y en a point d’autre.
      40 Et observe 08104 08804 ses lois 02706 et ses commandements 04687 que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117, afin que tu sois heureux 03190 08799, toi et tes enfants 01121 après 0310 toi, et que tu prolonges 0748 08686 désormais tes jours 03117 dans le pays 0127 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802.

      Deutéronome 5

      2 L’Eternel 03068, notre Dieu 0430, a traité 03772 08804 avec nous une alliance 01285 à Horeb 02722.
      3 Ce n’est point avec nos pères 01 que l’Eternel 03068 a traité 03772 08804 cette alliance 01285 ; c’est avec nous 0587, qui sommes ici 0428 aujourd’hui 03117, tous vivants 02416.
      4 L’Eternel 03068 vous parla 01696 08765 face 06440 à face 06440 sur la montagne 02022, du milieu 08432 du feu 0784.
      5 Je me tins 05975 08802 alors 06256 entre l’Eternel 03068 et vous, pour vous annoncer 05046 08687 la parole 01697 de l’Eternel 03068 ; car vous aviez peur 03372 08804 06440 du feu 0784, et vous ne montâtes 05927 08804 point sur la montagne 02022. Il dit 0559 08800:
      6 Je suis l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui t’ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650.
      9 Tu ne te prosterneras 07812 08691 point devant elles, et tu ne les serviras 05647 08714 point ; car moi, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, je suis un Dieu 0410 jaloux 07067, qui punis 06485 08802 l’iniquité 05771 des pères 01 sur les enfants 01121 jusqu’à la troisième 08029 et à la quatrième 07256 génération de ceux qui me haïssent 08130 08802,
      11 Tu ne prendras 05375 08799 point le nom 08034 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, en vain 07723 ; car l’Eternel 03068 ne laissera point impuni 05352 08762 celui qui prendra 05375 08799 son nom 08034 en vain 07723.
      12 Observe 08104 08800 le jour 03117 du repos 07676, pour le sanctifier 06942 08763, comme l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te l’a ordonné 06680 08765.
      14 Mais le septième 07637 jour 03117 est le jour du repos 07676 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 : tu ne feras 06213 08799 aucun ouvrage 04399, ni toi, ni ton fils 01121, ni ta fille 01323, ni ton serviteur 05650, ni ta servante 0519, ni ton bœuf 07794, ni ton âne 02543, ni aucune de tes bêtes 0929, ni l’étranger 01616 qui est dans tes portes 08179, afin que ton serviteur 05650 et ta servante 0519 se reposent 05117 08799 comme toi.
      15 Tu te souviendras 02142 08804 que tu as été esclave 05650 au pays 0776 d’Egypte 04714, et que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’en a fait sortir 03318 08686 à main 03027 forte 02389 et à bras 02220 étendu 05186 08803 : c’est pourquoi l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’a ordonné 06680 08765 d’observer 06213 08800 le jour 03117 du repos 07676.
      16 Honore 03513 08761 ton père 01 et ta mère 0517, comme l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te l’a ordonné 06680 08765, afin que tes jours 03117 se prolongent 0748 08686 et que tu sois heureux 03190 08799 dans le pays 0127 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802.
      22 Telles sont les paroles 01697 que prononça 01696 08765 l’Eternel 03068 à haute 01419 voix 06963 sur la montagne 02022, du milieu 08432 du feu 0784, des nuées 06051 et de l’obscurité 06205, et qu’il adressa à toute votre assemblée 06951, sans rien ajouter 03254 08804. Il les écrivit 03789 08799 sur deux 08147 tables 03871 de pierre 068, qu’il me donna 05414 08799.
      24 et vous dîtes 0559 08799 : Voici, l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous a montré 07200 08689 sa gloire 03519 et sa grandeur 01433, et nous avons entendu 08085 08804 sa voix 06963 du milieu 08432 du feu 0784 ; aujourd’hui 03117, nous avons vu 07200 08804 que Dieu 0430 a parlé 01696 08762 à des hommes 0120, et qu’ils sont demeurés vivants 02425 08804.
      25 Et maintenant pourquoi mourrions 04191 08799-nous ? car ce grand 01419 feu 0784 nous dévorera 0398 08799 ; si nous continuons 03254 08802 à entendre 08085 08800 la voix 06963 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous mourrons 04191 08804.
      27 Approche 07126 08798, toi, et écoute 08085 08798 tout ce que dira 0559 08799 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430 ; tu nous rapporteras 01696 08762 toi-même tout ce que te dira 01696 08762 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430 ; nous l’écouterons 08085 08804, et nous le ferons 06213 08804.
      28 L’Eternel 03068 entendit 08085 08799 les paroles 06963 01697 que vous m’adressâtes 01696 08763. Et l’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : J’ai entendu 08085 08804 les paroles 06963 01697 que ce peuple 05971 t’a adressées 01696 08765 : tout ce qu’ils ont dit 01696 08765 est bien 03190 08689.
      32 Vous ferez 08104 08804 avec soin 06213 08800 ce que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous a ordonné 06680 08765 ; vous ne vous en détournerez 05493 08799 ni à droite 03225, ni à gauche 08040.
      33 Vous suivrez 03212 08799 entièrement la voie 01870 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous a prescrite 06680 08765, afin que vous viviez 02421 08799 et que vous soyez heureux 02895 08804, afin que vous prolongiez 0748 08689 vos jours 03117 dans le pays 0776 dont vous aurez la possession 03423 08799.

      Deutéronome 6

      1 Voici les commandements 04687, les lois 02706 et les ordonnances 04941 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, a commandé 06680 08765 de vous enseigner 03925 08763, afin que vous les mettiez en pratique 06213 08800 dans le pays 0776 dont vous allez 05674 08802 prendre possession 03423 08800 ;
      2 afin que tu craignes 03372 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, en observant 08104 08800, tous les jours 03117 de ta vie 02416, toi, ton fils 01121, et le fils 01121 de ton fils 01121, toutes ses lois 02708 et tous ses commandements 04687 que je te prescris 06680 08764, et afin que tes jours 03117 soient prolongés 0748 08686.
      3 Tu les écouteras 08085 08804 donc, Israël 03478, et tu auras soin 06213 08800 de les mettre en pratique 08104 08804, afin que tu sois heureux 03190 08799 et que vous multipliiez 07235 08799 beaucoup 03966, comme te l’a dit l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de tes pères 01, en te promettant 01696 08765 un pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706.
      4 Ecoute 08085 08798, Israël 03478 ! l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, est le seul 0259 Eternel 03068.
      5 Tu aimeras 0157 08804 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, de tout ton cœur 03824, de toute ton âme 05315 et de toute ta force 03966.
      10 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te fera entrer 0935 08686 dans le pays 0776 qu’il a juré 07650 08738 à tes pères 01, à Abraham 085, à Isaac 03327 et à Jacob 03290, de te donner 05414 08800. Tu posséderas de grandes 01419 et bonnes 02896 villes 05892 que tu n’as point bâties 01129 08804,
      12 garde 08104 08734-toi d’oublier 07911 08799 l’Eternel 03068, qui t’a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650.
      13 Tu craindras 03372 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, tu le serviras 05647 08799, et tu jureras 07650 08735 par son nom 08034.
      15 car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, est un Dieu 0410 jaloux 07067 au milieu 07130 de toi. La colère 0639 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, s’enflammerait 02734 08799 contre toi, et il t’exterminerait 08045 08689 de dessus 06440 la terre 0127.
      16 Vous ne tenterez 05254 08762 point l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, comme vous l’avez tenté 05254 08765 à Massa 04532.
      17 Mais vous observerez 08104 08800 08104 08799 les commandements 04687 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, ses ordonnances 05713 et ses lois 02706 qu’il vous a prescrites 06680 08765.
      18 Tu feras 06213 08804 ce qui est droit 03477 et ce qui est bien 02896 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, afin que tu sois heureux 03190 08799, et que tu entres 0935 08804 en possession 03423 08804 du bon 02896 pays 0776 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 à tes pères 01 de te donner,
      19 après qu’il aura chassé 01920 08800 tous tes ennemis 0341 08802 devant 06440 toi, comme l’Eternel 03068 l’a dit 01696 08765.
      20 Lorsque ton fils 01121 te demandera 07592 08799 0559 08800 un jour 04279 : Que signifient ces préceptes 05713, ces lois 02706 et ces ordonnances 04941, que l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, vous a prescrits 06680 08765 ?
      21 tu diras 0559 08804 à ton fils 01121 : Nous étions esclaves 05650 de Pharaon 06547 en Egypte 04714, et l’Eternel 03068 nous a fait sortir 03318 08686 de l’Egypte 04714 par sa main 03027 puissante 02389.
      22 L’Eternel 03068 a opéré 05414 08799, sous nos yeux 05869, des miracles 0226 et des prodiges 04159, grands 01419 et désastreux 07451, contre l’Egypte 04714, contre Pharaon 06547 et contre toute sa maison 01004 ;
      24 L’Eternel 03068 nous a commandé 06680 08762 de mettre en pratique 06213 08800 toutes ces lois 02706, et de craindre 03372 08800 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, afin que nous fussions toujours 03117 heureux 02896, et qu’il nous conservât la vie 02421 08763, comme il le fait aujourd’hui 03117.
      25 Nous aurons la justice 06666 en partage, si nous mettons soigneusement 06213 08800 en pratique 08104 08799 tous ces 02063 commandements 04687 devant 06440 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, comme il nous l’a ordonné 06680 08765.

      Deutéronome 7

      1 Lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’aura fait entrer 0935 08686 0935 08802 dans le pays 0776 dont tu vas prendre possession 03423 08800, et qu’il chassera 05394 08804 devant 06440 toi beaucoup 07227 de nations 01471, les Héthiens 02850, les Guirgasiens 01622, les Amoréens 0567, les Cananéens 03669, les Phéréziens 06522, les Héviens 02340 et les Jébusiens 02983, sept 07651 nations 01471 plus nombreuses 07227 et plus puissantes 06099 que toi ;
      2 lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te les aura livrées 05414 08804 06440 et que tu les auras battues 05221 08689, tu les dévoueras par interdit 02763 08687 02763 08686, tu ne traiteras 03772 08799 point d’alliance 01285 avec elles, et tu ne leur feras point grâce 02603 08799.
      4 car ils détourneraient 05493 08686 0310 de moi tes fils 01121, qui serviraient 05647 08804 d’autres 0312 dieux 0430, et la colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflammerait 02734 08804 contre vous: il te détruirait 08045 08689 promptement 04118.
      6 Car tu es un peuple 05971 saint 06918 pour l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 ; l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’a choisi 0977 08804, pour que tu fusses un peuple 05971 qui lui appartînt 05459 entre tous les peuples 05971 qui sont sur la face 06440 de la terre 0127.
      7 Ce n’est point parce que vous surpassez 07230 en nombre tous les peuples 05971, que l’Eternel 03068 s’est attaché 02836 08804 à vous et qu’il vous a choisis 0977 08799, car vous êtes le moindre 04592 de tous les peuples 05971.
      8 Mais, parce que l’Eternel 03068 vous aime 0160, parce qu’il a voulu tenir 08104 08800 le serment 07621 qu’il avait fait 07650 08738 à vos pères 01, l’Eternel 03068 vous a fait sortir 03318 08689 par sa main 03027 puissante 02389, vous a délivrés 06299 08799 de la maison 01004 de servitude 05650, de la main 03027 de Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714.
      9 Sache 03045 08804 donc que c’est l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui est Dieu 0410. Ce Dieu 0430 fidèle 0539 08737 garde 08104 08802 son alliance 01285 et sa miséricorde 02617 jusqu’à la millième 0505 génération 01755 envers ceux qui l’aiment 0157 08802 et qui observent 08104 08802 ses commandements 04687.
      12 Si 06118 vous écoutez 08085 08799 ces ordonnances 04941, si vous les observez 08104 08804 et les mettez en pratique 06213 08804, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, gardera 08104 08804 envers toi l’alliance 01285 et la miséricorde 02617 qu’il a jurées 07650 08738 à tes pères 01.
      15 L’Eternel 03068 éloignera 05493 08689 de toi toute maladie 02483 ; il ne t’enverra 07760 08799 aucune de ces mauvaises 07451 maladies 04064 d’Egypte 04714 qui te sont connues 03045 08804, mais il en frappera 05414 08804 tous ceux qui te haïssent 08130 08802.
      16 Tu dévoreras 0398 08804 tous les peuples 05971 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, va te livrer 05414 08802, tu ne jetteras pas sur eux un regard 05869 de pitié 02347 08799, et tu ne serviras 05647 08799 point leurs dieux 0430, car ce serait un piège 04170 pour toi.
      18 Ne les crains 03372 08799 point. Rappelle 02142 08800 02142 08799 à ton souvenir ce que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, a fait 06213 08804 à Pharaon 06547 et à toute l’Egypte 04714,
      19 les grandes 01419 épreuves 04531 que tes yeux 05869 ont vues 07200 08804, les miracles 0226 et les prodiges 04159, la main 03027 forte 02389 et le bras 02220 étendu 05186 08803, quand l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’a fait sortir 03318 08689 : ainsi fera 06213 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, à tous les peuples 05971 que tu redoutes 03373 06440.
      20 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, enverra 07971 08762 même les frelons 06880 contre eux, jusqu’à la destruction 06 08800 de ceux qui échapperont 07604 08737 et qui se cacheront 05641 08737 devant 06440 toi.
      21 Ne sois point effrayé 06206 08799 à cause 06440 d’eux ; car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, est au milieu 07130 de toi, le Dieu 0410 grand 01419 et terrible 03372 08737.
      22 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, chassera 05394 08804 peu 04592 à peu 04592 ces 0411 nations 01471 loin de ta face 06440 ; tu ne pourras 03201 08799 pas les exterminer 03615 08763 promptement 04118, de peur que les bêtes 02416 des champs 07704 ne se multiplient 07235 08799 contre toi.
      23 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te 06440 les livrera 05414 08804 ; et il les mettra complètement 01419 04103 en déroute 01949 08804, jusqu’à ce qu’elles soient détruites 08045 08736.
      25 Vous brûlerez 08313 08799 au feu 0784 les images taillées 06456 de leurs dieux 0430. Tu ne convoiteras 02530 08799 point et tu ne prendras 03947 08804 point pour toi l’argent 03701 et l’or 02091 qui sont sur elles, de peur que ces choses ne te deviennent un piège 03369 08735 ; car elles sont en abomination 08441 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.

      Deutéronome 8

      1 Vous observerez 08104 08799 et vous mettrez en pratique 06213 08800 tous les commandements 04687 que je vous prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117, afin que vous viviez 02421 08799, que vous multipliiez 07235 08804, et que vous entriez 0935 08804 en possession 03423 08804 du pays 0776 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 de donner à vos pères 01.
      2 Souviens 02142 08804-toi de tout le chemin 01870 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’a fait faire 03212 08689 pendant ces quarante 0705 années 08141 dans le désert 04057, afin de t’humilier 06031 08763 et de t’éprouver 05254 08763, pour savoir 03045 08800 quelles étaient les dispositions de ton cœur 03824 et si tu garderais 08104 08799 ou non ses commandements 04687.
      3 Il t’a humilié 06031 08762, il t’a fait souffrir de la faim 07456 08686, et il t’a nourri 0398 08686 de la manne 04478, que tu ne connaissais 03045 08804 pas et que n’avaient pas connue 03045 08804 tes pères 01, afin de t’apprendre 03045 08687 que l’homme 0120 ne vit 02421 08799 pas de pain 03899 seulement 0905, mais que l’homme 0120 vit 02421 08799 de tout ce qui sort 04161 de la bouche 06310 de l’Eternel 03068.
      5 Reconnais 03045 08804 en 05973 ton cœur 03824 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te châtie 03256 08764 comme un homme 0376 châtie 03256 08762 son enfant 01121.
      6 Tu observeras 08104 08804 les commandements 04687 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, pour marcher 03212 08800 dans ses voies 01870 et pour le craindre 03372 08800.
      7 Car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, va te faire entrer 0935 08688 dans un bon 02896 pays 0776, pays 0776 de cours 05158 d’eaux 04325, de sources 05869 et de lacs 08415, qui jaillissent 03318 08802 dans les vallées 01237 et dans les montagnes 02022 ;
      10 Lorsque tu mangeras 0398 08804 et te rassasieras 07646 08804, tu béniras 01288 08765 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, pour le bon 02896 pays 0776 qu’il t’a donné 05414 08804.
      11 Garde 08104 08734-toi d’oublier 07911 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, au point de ne pas observer 08104 08800 ses commandements 04687, ses ordonnances 04941 et ses lois 02708, que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117.
      14 prends garde que ton cœur 03824 ne s’enfle 07311 08804, et que tu n’oublies 07911 08804 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui t’a fait sortir 03318 08688 du pays 0776 d’Egypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650,
      18 Souviens 02142 08804-toi de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, car c’est lui qui te donnera 05414 08802 de la force 03581 pour les 02428 acquérir 06213 08800, afin de confirmer 06965 08687, comme il le fait aujourd’hui 03117, son alliance 01285 qu’il a jurée 07650 08738 à tes pères 01.
      19 Si tu oublies 07911 08800 07911 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et que tu ailles 01980 08804 après 0310 d’autres 0312 dieux 0430, si tu les sers 05647 08804 et te prosternes 07812 08694 devant eux, je vous déclare 05749 08689 formellement aujourd’hui 03117 que vous périrez 06 08800 06 08799.
      20 Vous périrez 06 08799 comme les nations 01471 que l’Eternel 03068 fait périr 06 08688 devant 06440 vous, parce que 06118 vous n’aurez point écouté 08085 08799 la voix 06963 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.

      Deutéronome 9

      3 Sache 03045 08804 aujourd’hui 03117 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, marchera 05674 08802 lui-même devant 06440 toi comme un feu 0784 dévorant 0398 08802, c’est lui qui les détruira 08045 08686, qui les humiliera 03665 08686 devant 06440 toi ; et tu les chasseras 03423 08689, tu les feras périr 06 08689 promptement 04118, comme l’Eternel 03068 te l’a dit 01696 08765.
      4 Lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, les chassera 01920 08800 devant 06440 toi, ne dis 0559 08799 0559 08800 pas en ton cœur 03824 : C’est à cause de ma justice 06666 que l’Eternel 03068 me fait entrer 0935 08689 en possession 03423 08800 de ce pays 0776. Car c’est à cause de la méchanceté 07564 de ces nations 01471 que l’Eternel 03068 les chasse 03423 08688 devant 06440 toi.
      5 Non, ce n’est point à cause de ta justice 06666 et de la droiture 03476 de ton cœur 03824 que tu entres 0935 08802 en possession 03423 08800 de leur pays 0776 ; mais c’est à cause de la méchanceté 07564 de ces nations 01471 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, les chasse 03423 08688 devant 06440 toi, et c’est pour confirmer 06965 08687 la parole 01697 que l’Eternel 03068 a jurée 07650 08738 à tes pères 01, à Abraham 085, à Isaac 03327 et à Jacob 03290.
      6 Sache 03045 08804 donc que ce n’est point à cause de ta justice 06666 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 ce bon 02896 pays 0776 pour que tu le possèdes 03423 08800 ; car tu es un peuple 05971 au cou 06203 roide 07186.
      7 Souviens 02142 08798-toi, n’oublie 07911 08799 pas de quelle manière tu as excité 03068 la colère 07107 08689 de l’Eternel, ton Dieu 0430, dans le désert 04057. Depuis 04480 le jour 03117 où tu es sorti 03318 08804 du pays 0776 d’Egypte 04714 jusqu’à votre arrivée 0935 08800 dans ce lieu 04725, vous avez été rebelles 04784 08688 contre 05973 l’Eternel 03068.
      8 A Horeb 02722, vous excitâtes la colère 07107 08689 de l’Eternel 03068 ; et l’Eternel 03068 s’irrita 0599 08691 contre vous, et eut la pensée de vous détruire 08045 08687.
      9 Lorsque je fus monté 05927 08800 sur la montagne 02022, pour prendre 03947 08800 les tables 03871 de pierre 068, les tables 03871 de l’alliance 01285 que l’Eternel 03068 a traitée 03772 08804 avec vous, je demeurai 03427 08799 sur la montagne 02022 quarante 0705 jours 03117 et quarante 0705 nuits 03915, sans manger 0398 08804 de pain 03899 et sans boire 08354 08804 d’eau 04325 ;
      10 et l’Eternel 03068 me donna 05414 08799 les deux 08147 tables 03871 de pierre 068 écrites 03789 08803 du doigt 0676 de Dieu 0430, et contenant toutes les paroles 01697 que l’Eternel 03068 vous avait dites 01696 08765 sur la montagne 02022, du milieu 08432 du feu 0784, le jour 03117 de l’assemblée 06951.
      11 Ce fut au bout 07093 des quarante 0705 jours 03117 et des quarante 0705 nuits 03915 que l’Eternel 03068 me donna 05414 08804 les deux 08147 tables 03871 de pierre 068, les tables 03871 de l’alliance 01285.
      12 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 alors : Lève 06965 08798-toi, descends 03381 08798 en hâte 04118 d’ici ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 d’Egypte 04714, s’est corrompu 07843 08765. Ils se sont promptement 04118 écartés 05493 08804 de la voie 01870 que je leur avais prescrite 06680 08765 ; ils se sont fait 06213 08804 une image de fonte 04541.
      13 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 0559 08800 : Je vois 07200 08804 que ce peuple 05971 est un peuple 05971 au cou 06203 roide 07186.
      16 Je regardai 07200 08799, et voici, vous aviez péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous vous étiez fait 06213 08804 un veau 05695 de fonte 04541, vous vous étiez promptement 04118 écartés 05493 08804 de la voie 01870 que vous avait prescrite 06680 08765 l’Eternel 03068.
      18 Je me prosternai 05307 08691 devant 06440 l’Eternel 03068, comme auparavant 07223, quarante 0705 jours 03117 et quarante 0705 nuits 03915, sans manger 0398 08804 de pain 03899 et sans boire 08354 08804 d’eau 04325, à cause de tous les péchés 02403 que vous aviez commis 02398 08804 en faisant 06213 08800 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, pour l’irriter 03707 08687.
      19 Car j’étais effrayé 03025 08804 à la vue 06440 de la colère 0639 et de la fureur 02534 dont l’Eternel 03068 était animé 07107 08804 contre vous jusqu’à vouloir vous détruire 08045 08687. Mais l’Eternel 03068 m’exauça 08085 08799 encore cette fois 06471.
      20 L’Eternel 03068 était aussi très 03966 irrité 0599 08694 contre Aaron 0175, qu’il voulait faire périr 08045 08687, et pour qui 0175 j’intercédai 06419 08691 encore 06256 dans ce temps-là.
      22 A Tabeéra 08404, à Massa 04532, et à Kibroth-Hattaava 06914, vous excitâtes la colère 07107 08688 de l’Eternel 03068.
      23 Et lorsque l’Eternel 03068 vous envoya 07971 08800 à Kadès-Barnéa 06947, en disant 0559 08800 : Montez 05927 08798, et prenez possession 03423 08798 du pays 0776 que je vous donne 05414 08804 ! vous fûtes rebelles 04784 08686 à l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous n’eûtes point foi 0539 08689 en lui, et vous n’obéîtes 08085 08804 point à sa voix 06963.
      24 Vous avez été rebelles 04784 08688 contre l’Eternel 03068 depuis que 03117 je vous connais 03045 08800.
      25 Je me prosternai 05307 08691 devant 06440 l’Eternel 03068, je me prosternai 05307 08694 quarante 0705 jours 03117 et quarante 0705 nuits 03915, parce que l’Eternel 03068 avait dit 0559 08804 qu’il voulait vous détruire 08045 08687.
      26 Je priai 06419 08691 l’Eternel 03068, et je dis 0559 08799: Seigneur 0136 Eternel 03069, ne détruis 07843 08686 pas ton peuple 05971, ton héritage 05159, que tu as racheté 06299 08804 dans ta grandeur 01433, que tu as fait sortir 03318 08689 d’Egypte 04714 par ta main 03027 puissante 02389.
      28 de peur que le pays 0776 d’où tu nous as fait sortir 03318 08689 ne dise 0559 08799 : C’est parce que l’Eternel 03068 n’avait pas le pouvoir 03201 08800 de les mener 0935 08687 dans le pays 0776 qu’il leur avait promis 01696 08765, et c’est parce qu’il les haïssait 08135, qu’il les a fait sortir 03318 08689 pour les faire mourir 04191 08687 dans le désert 04057.

      Deutéronome 10

      1 En ce temps 06256-là, l’Eternel 03068 me dit 0559 08804 : Taille 06458 08798 deux 08147 tables 03871 de pierre 068 comme les premières 07223, et monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022 ; tu feras 06213 08804 aussi une arche 0727 de bois 06086.
      4 L’Eternel 03068 écrivit 03789 08799 sur les tables 03871 ce qui avait été écrit 04385 sur les premières 07223, les dix 06235 paroles 01697 qu’il vous avait dites 01696 08765 sur la montagne 02022, du milieu 08432 du feu 0784, le jour 03117 de l’assemblée 06951 ; et l’Eternel 03068 me les donna 05414 08799.
      5 Je retournai 06437 08799 et je descendis 03381 08799 de la montagne 02022, je mis 07760 08799 les tables 03871 dans l’arche 0727 que j’avais faite 06213 08804, et elles restèrent là, comme l’Eternel 03068 me l’avait ordonné 06680 08765.
      8 En ce temps 06256-là, l’Eternel 03068 sépara 0914 08689 la tribu 07626 de Lévi 03878, et lui ordonna de porter 05375 08800 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068, de se tenir 05975 08800 devant 06440 l’Eternel 03068 pour le servir 08334 08763, et de bénir 01288 08763 le peuple en son nom 08034 : ce qu’elle a fait jusqu’à ce jour 03117.
      9 C’est pourquoi Lévi 03878 n’a ni part 02506 ni héritage 05159 avec ses frères 0251 : l’Eternel 03068 est son héritage 05159, comme l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, le lui a dit 01696 08765.
      10 Je restai 05975 08804 sur la montagne 02022, comme précédemment 07223 03117, quarante 0705 jours 03117 et quarante 0705 nuits 03915. L’Eternel 03068 m’exauça 08085 08799 encore cette fois 06471 ; l’Eternel 03068 ne voulut 014 08804 pas te détruire 07843 08687.
      11 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Lève 06965 08798-toi, va, marche 03212 08798 04550 à la tête 06440 du peuple 05971. Qu’ils aillent 0935 08799 prendre possession 03423 08799 du pays 0776 que j’ai juré 07650 08738 à leurs pères 01 de leur donner 05414 08800.
      12 Maintenant, Israël 03478, que demande 07592 08802 de toi l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, si ce n’est que tu craignes 03372 08800 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, afin de marcher 03212 08800 dans toutes ses voies 01870, d’aimer 0157 08800 et de servir 05647 08800 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, de tout ton cœur 03824 et de toute ton âme 05315 ;
      13 si ce n’est que tu observes 08104 08800 les commandements 04687 de l’Eternel 03068 et ses lois 02708 que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117, afin que tu sois heureux 02896 ?
      14 Voici, à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, appartiennent les cieux 08064 et les cieux 08064 des cieux 08064, la terre 0776 et tout ce qu’elle renferme.
      15 Et c’est à tes pères 01 seulement que l’Eternel 03068 s’est attaché 02836 08804 pour les aimer 0157 08800 ; et, après 0310 eux, c’est leur postérité 02233, c’est vous qu’il a choisis 0977 08799 d’entre tous les peuples 05971, comme vous le voyez aujourd’hui 03117.
      17 Car l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, est le Dieu 0430 des dieux 0430, le Seigneur 0113 des seigneurs 0113, le Dieu 0410 grand 01419, fort 01368 et terrible 03372 08737, qui ne fait point acception 05375 08799 des personnes 06440 et qui ne reçoit 03947 08799 point de présent 07810,
      20 Tu craindras 03372 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, tu le serviras 05647 08799, tu t’attacheras 01692 08799 à lui, et tu jureras 07650 08735 par son nom 08034.
      22 Tes pères 01 descendirent 03381 08804 en Egypte 04714 au nombre de soixante-dix 07657 personnes 05315 ; et maintenant l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, a fait 07760 08804 de toi une multitude 07230 pareille aux étoiles 03556 des cieux 08064.

      Deutéronome 11

      1 Tu aimeras 0157 08804 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et tu observeras 08104 08804 toujours 03117 ses préceptes 04931, ses lois 02708, ses ordonnances 04941 et ses commandements 04687.
      2 Reconnaissez 03045 08804 aujourd’hui 03117-ce que n’ont pu connaître 03045 08804 et voir 07200 08804 vos enfants 01121-les châtiments 04148 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, sa grandeur 01433, sa main 03027 forte 02389 et son bras 02220 étendu 05186 08803,
      4 Reconnaissez ce qu’il 03068 a fait 06213 08804 à l’armée 02428 d’Egypte 04714, à ses chevaux 05483 et à ses chars 07393, comment il a fait couler 06687 08689 sur eux 06440 les eaux 04325 de la mer 03220 Rouge 05488, lorsqu’ils vous poursuivaient 07291 08800 0310, et les a détruits 06 08762 pour toujours 03117 ;
      7 Car vos yeux 05869 ont vu 07200 08802 toutes les grandes 01419 choses 04639 que l’Eternel 03068 a faites 06213 08804.
      9 et afin que vous prolongiez 0748 08686 vos jours 03117 dans le pays 0127 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 à vos pères 01 de leur donner 05414 08800, à eux et à leur postérité 02233, pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706.
      12 c’est un pays 0776 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, prend soin 01875 08802, et sur lequel l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, a continuellement 08548 les yeux 05869, du commencement 07225 08141 à la fin 0319 de l’année 08141.
      13 Si vous obéissez 08085 08799 08085 08800 à mes commandements 04687 que je vous prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117, si vous aimez 0157 08800 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et si vous le servez 05647 08800 de tout votre cœur 03824 et de toute votre âme 05315,
      17 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflammerait 02734 08804 alors contre vous ; il fermerait 06113 08804 les cieux 08064, et il n’y aurait point de pluie 04306 ; la terre 0127 ne donnerait 05414 08799 plus ses produits 02981, et vous péririez 06 08804 promptement 04120 dans le bon 02896 pays 0776 que l’Eternel 03068 vous donne 05414 08802.
      21 Et alors vos jours 03117 et les jours 03117 de vos enfants 01121, dans le pays 0127 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 à vos pères 01 de leur donner 05414 08800, seront aussi nombreux 07235 08799 que les jours 03117 des cieux 08064 le seront au-dessus de la terre 0776.
      22 Car si vous observez 08104 08800 08104 08799 tous ces commandements 04687 que je vous prescris 06680 08764, et si vous les mettez en pratique 06213 08800 pour aimer 0157 08800 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, pour marcher 03212 08800 dans toutes ses voies 01870 et pour vous attacher 01692 08800 à lui,
      23 l’Eternel 03068 chassera 03423 08689 devant 06440 vous toutes ces nations 01471, et vous vous rendrez maîtres 03423 08804 de nations 01471 plus grandes 01419 et plus puissantes 06099 que vous.
      25 Nul 0376 ne tiendra 03320 08691 contre 06440 vous. L’Eternel 03068, votre Dieu 0430, répandra 05414 08799, comme il vous l’a dit 01696 08765, la frayeur 06343 et la crainte 04172 de toi sur 06440 tout le pays 0776 où vous marcherez 01869 08799.
      27 la bénédiction 01293, si vous obéissez 08085 08799 aux commandements 04687 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, que je vous prescris 06680 08764 en ce jour 03117 ;
      28 la malédiction 07045, si vous n’obéissez 08085 08799 pas aux commandements 04687 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et si vous vous détournez 05493 08804 de la voie 01870 que je vous prescris 06680 08764 en ce jour 03117, pour aller 03212 08800 après 0310 d’autres 0312 dieux 0430 que vous ne connaissez 03045 08804 point.
      29 Et lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’aura fait entrer 0935 08686 dans le pays 0776 dont tu vas prendre possession 0935 08802 03423 08800, tu prononceras 05414 08804 la bénédiction 01293 sur la montagne 02022 de Garizim 01630, et la malédiction 07045 sur la montagne 02022 d’Ebal 05858.
      31 Car vous allez passer 05674 08802 le Jourdain 03383 pour entrer 0935 08800 en possession 03423 08800 du pays 0776 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous donne 05414 08802 ; vous le posséderez 03423 08804, et vous y habiterez 03427 08804.

      Deutéronome 12

      1 Voici les lois 02706 et les ordonnances 04941 que vous observerez 08104 08799 et que vous mettrez en pratique 06213 08800, aussi longtemps 03117 que vous y vivrez 02416 0127, dans le pays 0776 dont l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01, vous donne 05414 08804 la possession 03423 08800.
      4 Vous n’agirez 06213 08799 pas ainsi à l’égard de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      5 Mais vous le chercherez 01875 08799 à sa demeure 07933, et vous irez 0935 08804 au lieu 04725 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, choisira 0977 08799 parmi toutes vos tribus 07626 pour y placer 07760 08800 son nom 08034.
      7 C’est là que vous mangerez 0398 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et que, vous et vos familles 01004, vous ferez servir à votre joie 08055 08804 tous les biens 04916 03027 par lesquels l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous aura bénis 01288 08765.
      9 parce que vous n’êtes point encore arrivés 0935 08804 dans le lieu de repos 04496 et dans l’héritage 05159 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous donne 05414 08802.
      10 Mais vous passerez 05674 08804 le Jourdain 03383, et vous habiterez 03427 08804 dans le pays 0776 dont l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous mettra en possession 05157 08688 ; il vous donnera du repos 05117 08689, après vous avoir délivrés de tous vos ennemis 0341 08802 qui vous entourent 05439, et vous vous établirez 03427 08804 en sécurité 0983.
      11 Alors il y aura un lieu 04725 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, choisira 0977 08799 pour y faire résider 07931 08763 son nom 08034. C’est là que vous présenterez 0935 08686 tout ce que je vous ordonne 06680 08764, vos holocaustes 05930, vos sacrifices 02077, vos dîmes 04643, vos prémices, et les offrandes 08641 choisies 03027 04005 que vous ferez à l’Eternel 03068 pour accomplir vos vœux 05088 05087 08799.
      12 C’est là que vous vous réjouirez 08055 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous, vos fils 01121 et vos filles 01323, vos serviteurs 05650 et vos servantes 0519, et le Lévite 03881 qui sera dans vos portes 08179 ; car 03588 il n’a ni part 02506 ni héritage 05159 avec vous.
      14 mais tu offriras 05927 08686 tes holocaustes 05930 au lieu 04725 que l’Eternel 03068 choisira 0977 08799 dans l’une 0259 de tes tribus 07626, et c’est là que tu feras 06213 08799 tout ce que je t’ordonne 06680 08764.
      15 Néanmoins, quand tu en auras le désir 05315 0185, tu pourras tuer 02076 08799 du bétail et manger 0398 08804 de la viande 01320 dans toutes tes portes 08179, selon les bénédictions 01293 que t’accordera 05414 08804 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 ; celui qui sera impur 02931 et celui qui sera pur 02889 pourront en manger 0398 08799, comme on mange de la gazelle 06643 et du cerf 0354.
      18 Mais c’est devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, que tu les mangeras 0398 08799, dans le lieu 04725 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, choisira 0977 08799, toi, ton fils 01121 et ta fille 01323, ton serviteur 05650 et ta servante 0519, et le Lévite 03881 qui sera dans tes portes 08179 ; et c’est devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, que tu feras servir à ta joie 08055 08804 tous les biens que tu posséderas 04916 03027.
      20 Lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, aura élargi 07337 08686 tes frontières 01366, comme il te l’a promis 01696 08765, et que le désir 05315 0183 08762 de manger 0398 08800 de la viande 01320 te fera dire 0559 08804 : Je voudrais manger 0398 08799 de la viande 01320 ! tu pourras en manger 0398 08799 01320, selon ton désir 05315 0185.
      21 Si le lieu 04725 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, aura choisi 0977 08799 pour y placer 07760 08800 son nom 08034 est éloigné 07368 08799 de toi, tu pourras tuer 02076 08804 du gros 01241 et du menu 06629 bétail, comme je te l’ai prescrit 06680 08765, et tu pourras en manger 0398 08804 dans tes portes 08179 selon ton désir 05315 0185.
      25 Tu ne le mangeras 0398 08799 pas, afin que tu sois heureux 03190 08799, toi et tes enfants 01121 après 0310 toi, en faisant 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068.
      26 Mais les choses que tu voudras consacrer 06944 et les offrandes que tu feras en accomplissement d’un vœu 05088, tu iras 05375 08799 0935 08804 les présenter au lieu 04725 qu’aura choisi 0977 08799 l’Eternel 03068.
      27 Tu offriras 06213 08804 tes holocaustes 05930, la chair 01320 et le sang 01818, sur l’autel 04196 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 ; dans tes autres sacrifices 02077, le sang 01818 sera répandu 08210 08735 sur l’autel 04196 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et tu mangeras 0398 08799 la chair 01320.
      28 Garde 08104 08798 et écoute 08085 08804 toutes ces choses 01697 que je t’ordonne 06680 08764, afin que tu sois heureux 03190 08799, toi et tes enfants 01121 après 0310 toi, à 05704 perpétuité 05769, en faisant 06213 08799 ce qui est bien 02896 et ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      29 Lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, aura exterminé 03772 08686 les nations 01471 que tu vas chasser 0935 08802 03423 08800 devant 06440 toi, lorsque tu les auras chassées 03423 08804 et que tu te seras établi 03427 08804 dans leur pays 0776,
      31 Tu n’agiras 06213 08799 pas ainsi à l’égard de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 ; car elles servaient leurs dieux 0430 en faisant 06213 08804 toutes les abominations 08441 qui sont odieuses 08130 08804 à l’Eternel 03068, et même elles brûlaient 08313 08799 au feu 0784 leurs fils 01121 et leurs filles 01323 en l’honneur de leurs dieux 0430.

      Deutéronome 13

      3 tu n’écouteras 08085 08799 pas les paroles 01697 de ce prophète 05030 ou de ce songeur 02492 08802 02472, car c’est l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous met à l’épreuve 05254 08764 pour savoir 03045 08800 si 03426 vous aimez 0157 08802 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, de tout votre cœur 03824 et de toute votre âme 05315.
      4 Vous irez 03212 08799 après 0310 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et vous le craindrez 03372 08799 ; vous observerez 08104 08799 ses commandements 04687, vous obéirez 08085 08799 à sa voix 06963, vous le servirez 05647 08799, et vous vous attacherez 01692 08799 à lui.
      5 Ce prophète 05030 ou ce songeur 02492 08802 02472 sera puni de mort 04191 08714, car il a parlé 01696 08765 de révolte 05627 contre l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous a fait sortir 03318 08688 du pays 0776 d’Egypte 04714 et vous a délivrés 06299 08802 de la maison 01004 de servitude 05650, et il a voulu te détourner 05080 08687 de la voie 01870 dans laquelle l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’a ordonné 06680 08765 de marcher 03212 08800. Tu ôteras 01197 08765 ainsi le mal 07451 du milieu 07130 de toi.
      10 tu le lapideras 05619 08804 068, et il mourra 04191 08804, parce qu’il a cherché 01245 08765 à te détourner 05080 08687 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui t’a fait sortir 03318 08688 du pays 0776 d’Egypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650.
      12 Si tu entends dire 08085 08799 0559 08800 au sujet de l’une 0259 des villes 05892 que t’a données 05414 08802 pour demeure 03427 08800 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430:
      16 Tu amasseras 06908 08799 tout le butin 07998 au milieu 08432 de la place 07339, et tu brûleras 08313 08804 entièrement au feu 0784 la ville 05892 avec tout 03632 son butin 07998, devant l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 : elle sera pour toujours 05769 un monceau 08510 de ruines, elle ne sera jamais rebâtie 01129 08735.
      17 Rien 03972 de ce qui sera dévoué par interdit 02764 ne s’attachera 01692 08799 à ta main 03027, afin que l’Eternel 03068 revienne 07725 08799 de l’ardeur 02740 de sa colère 0639, qu’il te fasse 05414 08804 miséricorde 07356 et grâce 07355 08765, et qu’il te multiplie 07235 08689, comme il l’a juré 07650 08738 à tes pères 01,
      18 si tu obéis 08085 08799 à la voix 06963 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, en observant 08104 08800 tous ses commandements 04687 que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117, et en faisant 06213 08800 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.

      Deutéronome 14

      1 Vous êtes les enfants 01121 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430. Vous ne vous ferez point d’incisions 01413 08704 et vous ne vous ferez 07760 08799 point de place chauve 07144 entre les yeux 05869 pour un mort 04191 08801.
      2 Car tu es un peuple 05971 saint 06918 pour l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 ; et l’Eternel 03068, ton Dieu, t’a choisi 0977 08804, pour que tu fusses un peuple 05971 qui lui appartînt 05459 entre tous les peuples 05971 qui sont sur la face 06440 de la terre 0127.
      21 Vous ne mangerez 0398 08799 d’aucune bête morte 05038 ; tu la donneras 05414 08799 à l’étranger 01616 qui sera dans tes portes 08179, afin qu’il la mange 0398 08804, ou tu la vendras 04376 08800 à un étranger 05237 ; car tu es un peuple 05971 saint 06918 pour l’Eternel 03068, ton Dieu 0430. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mère 0517.
      23 Et tu mangeras 0398 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, dans le lieu 04725 qu’il choisira 0977 08799 pour y faire résider 07931 08763 son nom 08034, la dîme 04643 de ton blé 01715, de ton moût 08492 et de ton huile 03323, et les premiers-nés 01062 de ton gros 01241 et de ton menu 06629 bétail, afin que tu apprennes 03925 08799 à craindre 03372 08800 toujours 03117 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      24 Peut-être lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’aura béni 01288 08762, le chemin 01870 sera-t-il trop long 07235 08799 pour 03588 que tu puisses 03201 08799 transporter 05375 08800 ta dîme, à cause de ton éloignement 07368 08799 du lieu 04725 qu’aura choisi 0977 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, pour y faire résider 07760 08800 son nom 08034.
      25 Alors, tu échangeras 05414 08804 ta dîme contre de l’argent 03701, tu serreras 06696 08804 cet argent 03701 dans ta main 03027, et tu iras 01980 08804 au lieu 04725 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, aura choisi 0977 08799.
      26 Là, tu achèteras 05414 08804 avec l’argent 03701 tout ce que tu désireras 05315 0183 08762, des bœufs 01241, des brebis 06629, du vin 03196 et des liqueurs fortes 07941, tout ce qui te fera plaisir 05315 07592 08799, tu mangeras 0398 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et tu te réjouiras 08055 08804, toi et ta famille 01004.
      29 Alors viendront le Lévite 03881, qui n’a ni part 02506 ni héritage 05159 avec toi, l’étranger 01616, 0935 08804 l’orphelin 03490 et la veuve 0490, qui seront dans tes portes 08179, et ils mangeront 0398 08804 et se rassasieront 07646 08804, afin que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénisse 01288 08762 dans tous les travaux 04639 que tu entreprendras 06213 08799 de tes mains 03027.

      Deutéronome 15

      2 Et voici comment 01697 s’observera le relâche 08059. Quand on aura publié 07121 08804 le relâche 08059 en l’honneur de l’Eternel 03068, tout créancier 01167 04874 03027 qui aura fait un prêt 05383 08686 à son prochain 07453 se relâchera 08058 08800 de son droit, il ne pressera 05065 08799 pas son prochain 07453 et son frère 0251 pour le paiement de sa dette.
      4 Toutefois 0657, il n’y aura point d’indigent 034 chez toi, car l’Eternel 03068 te bénira 01288 08763 01288 08762 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te fera 05414 08802 posséder 03423 08800 en héritage 05159,
      5 pourvu seulement que tu obéisses 08085 08800 08085 08799 à la voix 06963 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, en mettant soigneusement 08104 08800 en pratique 06213 08800 tous ces commandements 04687 que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117.
      6 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénira 01288 08765 comme il te l’a dit 01696 08765, tu prêteras 05670 08689 à beaucoup 07227 de nations 01471, et tu n’emprunteras 05670 08799 point ; tu domineras 04910 08804 sur beaucoup 07227 de nations 01471, et elles ne domineront 04910 08799 point sur toi.
      7 S’il y a chez toi quelque indigent 034 d’entre 0259 tes frères 0251, dans 0259 l’une de tes portes 08179, au pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, tu n’endurciras 0553 08762 point ton cœur 03824 et tu ne fermeras 07092 08799 point ta main 03027 devant ton frère 0251 indigent 034.
      9 Garde 08104 08734-toi d’être assez méchant 01100 pour dire 01697 0559 08800 en ton cœur 03824 : La septième 07651 année 08141, l’année 08141 du relâche 08059, approche 07126 08804 ! Garde-toi d’avoir un œil 05869 sans pitié 07489 08804 pour ton frère 0251 indigent 034 et de lui faire un refus 05414 08799 07121 08804. Il crierait à l’Eternel 03068 contre toi, et tu te chargerais d’un péché 02399.
      10 Donne 05414 08800 05414 08799-lui, et que ton cœur 03824 ne lui donne 05414 08800 point à regret 03415 08799 ; car 01558, à cause 01697 de cela, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénira 01288 08762 dans tous tes travaux 04639 et dans toutes tes entreprises 04916 03027.
      14 tu lui feras des présents 06059 08686 06059 08687 de ton menu 06629 bétail, de ton aire 01637, de ton pressoir 03342, de ce que tu auras par la bénédiction 01288 08765 05414 08799 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      15 Tu te souviendras 02142 08804 que tu as été esclave 05650 au pays 0776 d’Egypte 04714, et que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’a racheté 06299 08799 ; c’est pourquoi je te donne aujourd’hui 03117 ce 01697 commandement 06680 08764.
      18 Tu 05869 ne trouveras point dur 07185 08799 de le renvoyer 07971 08763 libre 02670 de chez toi, car il t’a servi 05647 08804 six 08337 ans 08141, ce qui vaut 07939 le double 04932 du salaire d’un mercenaire 07916 ; et l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénira 01288 08765 dans tout ce que tu feras 06213 08799.
      19 Tu consacreras 06942 08686 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, tout premier-né 01060 mâle 02145 qui naîtra 03205 08735 dans ton gros 01241 et dans ton menu 06629 bétail. Tu ne travailleras 05647 08799 point avec le premier-né 01060 de ton bœuf 07794, et tu ne tondras 01494 08799 point le premier-né 01060 de tes brebis 06629.
      20 Tu le mangeras 0398 08799 chaque 08141 année 08141, toi et ta famille 01004, devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, dans le lieu 04725 qu’il 03068 choisira 0977 08799.
      21 S’il a quelque défaut 03971, s’il est boiteux 06455 ou aveugle 05787, ou s’il a quelque autre difformité 07451 03971, tu ne l’offriras point en sacrifice 02076 08799 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.

      Deutéronome 16

      1 Observe 08104 08800 le mois 02320 des épis 024, et célèbre 06213 08804 la Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 ; car c’est dans le mois 02320 des épis 024 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’a fait sortir 03318 08689 d’Egypte 04714, pendant la nuit 03915.
      2 Tu sacrifieras 02076 08804 la Pâque 06453 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, tes victimes de menu 06629 et de gros 01241 bétail, dans le lieu 04725 que l’Eternel 03068 choisira 0977 08799 pour y faire résider 07931 08763 son nom 08034.
      5 Tu ne pourras 03201 08799 point sacrifier 02076 08800 la Pâque 06453 dans l’un quelconque 0259 des lieux 08179 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 pour demeure ;
      6 mais c’est dans le lieu 04725 que choisira 0977 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, pour y faire résider 07931 08763 son nom 08034, que tu sacrifieras 02076 08799 la Pâque 06453, le soir 06153, au coucher 0935 08800 du soleil 08121, à l’époque 04150 de ta sortie 03318 08800 d’Egypte 04714.
      7 Tu feras cuire 01310 08765 la victime, et tu la mangeras 0398 08804 dans le lieu 04725 que choisira 0977 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430. Et le matin 01242, tu pourras t’en retourner 06437 08804 et t’en aller 01980 08804 vers tes tentes 0168.
      8 Pendant six 08337 jours 03117, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682 ; et le septième 07637 jour 03117, il y aura une assemblée solennelle 06116 en l’honneur de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 : tu ne feras 06213 08799 aucun ouvrage 04399.
      10 Puis tu célébreras 06213 08804 la fête 02282 des semaines 07620, et tu feras 05414 08799 des offrandes volontaires 04530 05071 03027, selon les bénédictions 01288 08762 que l’Eternel 03068 03068, ton Dieu 0430 0430, t’aura accordées.
      11 Tu te réjouiras 08055 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, dans le lieu 04725 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, choisira 0977 08799 pour y faire résider 07931 08763 son nom 08034, toi, ton fils 01121 et ta fille 01323, ton serviteur 05650 et ta servante 0519, le Lévite 03881 qui sera dans tes portes 08179, et l’étranger 01616, l’orphelin 03490 et la veuve 0490 qui seront au milieu 07130 de toi.
      15 Tu célébreras la fête 02287 08799 pendant sept 07651 jours 03117 en l’honneur de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, dans le lieu 04725 que choisira 0977 08799 l’Eternel 03068 ; car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénira 01288 08762 dans toutes tes récoltes 08393 et dans tout le travail 04639 de tes mains 03027, et tu te livreras entièrement à la joie 08056.
      16 Trois 07969 fois 06471 par année 08141, tous les mâles 02138 d’entre vous se présenteront 07200 08735 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, dans le lieu 04725 qu’il choisira 0977 08799 : à la fête 02282 des pains sans levain 04682, à la fête 02282 des semaines 07620, et à la fête 02282 des tabernacles 05521. On ne paraîtra 07200 08735 point devant 06440 l’Eternel 03068 les mains vides 07387.
      17 Chacun 0376 donnera ce qu’il pourra 04979 03027, selon les bénédictions 01293 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, lui aura accordées 05414 08804.
      18 Tu établiras 05414 08799 des juges 08199 08802 et des magistrats 07860 08802 dans toutes les villes 08179 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, selon tes tribus 07626 ; et ils jugeront 08199 08804 le peuple 05971 avec justice 06664 04941.
      20 Tu suivras ponctuellement 07291 08799 la justice 06664 06664, afin que tu vives 02421 08799 et que tu possèdes 03423 08804 le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802.
      21 Tu ne fixeras 05193 08799 aucune idole 0842 de bois 06086 à côté 0681 de l’autel 04196 que tu élèveras 06213 08799 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      22 Tu ne dresseras 06965 08686 point des statues 04676, qui sont en aversion 08130 08804 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.

      Deutéronome 17

      1 Tu n’offriras en sacrifice 02076 08799 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, ni bœuf 07794, ni agneau 07716 qui ait quelque défaut 03971 ou difformité 07451 01697 ; car ce serait en abomination 08441 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      2 Il se trouvera 04672 08735 peut-être au milieu 07130 de toi dans 0259 l’une des villes 08179 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, un homme 0376 ou une femme 0802 faisant 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et transgressant 05674 08800 son alliance 01285 ;
      8 Si une cause 01697 relative à un meurtre 01818 01818, à un différend 01779 01779, à une blessure 05061 05061, te paraît trop difficile 06381 08735 à juger 04941 et fournit matière 01697 à contestation 07379 dans tes portes 08179, tu te lèveras 06965 08804 et tu monteras 05927 08804 au lieu 04725 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, choisira 0977 08799.
      10 Tu te conformeras 06213 08804 à ce qu’ils te diront 06310 01697 dans le lieu 04725 que choisira 0977 08799 05046 08686 l’Eternel 03068, et tu auras soin d’agir 08104 08804 06213 08800 d’après tout ce qu’ils t’enseigneront 03384 08686.
      12 L’homme 0376 qui, par orgueil 02087, n’écoutera 06213 08799 08085 08800 pas le sacrificateur 03548 placé 05975 08802 là pour servir 08334 08763 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, ou qui n’écoutera pas le juge 08199 08802, cet homme 0376 sera puni de mort 04191 08804. Tu ôteras 01197 08765 ainsi le mal 07451 du milieu d’Israël 03478,
      14 Lorsque tu seras entré 0935 08799 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, lorsque tu le posséderas 03423 08804, que tu y auras établi 03427 08804 ta demeure, et que tu diras 0559 08804 : Je veux mettre 07760 08799 un roi 04428 sur moi, comme toutes les nations 01471 qui m’entourent 05439, —
      15 tu mettras 07760 08800 07760 08799 sur toi un roi 04428 que choisira 0977 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, tu prendras 07760 08799 un roi 04428 du milieu 07130 de tes frères 0251, tu ne pourras 03201 08799 pas te donner 05414 08800 un étranger 05237 0376, qui ne soit pas ton frère 0251.
      16 Mais qu’il n’ait pas un grand nombre 07235 08686 de chevaux 05483 ; et qu’il ne ramène 07725 08686 pas le peuple 05971 en Egypte 04714 pour avoir beaucoup 07235 08687 de chevaux 05483 ; car l’Eternel 03068 vous a dit 0559 08804 : Vous ne retournerez 07725 08800 plus 03254 08686 par ce chemin 01870-là.
      19 Il devra l’avoir avec lui et y lire 07121 08804 tous les jours 03117 de sa vie 02416, afin qu’il apprenne 03925 08799 à craindre 03372 08800 l’Eternel 03068, son Dieu 0430, à observer 06213 08800 et à mettre en pratique 08104 08800 toutes les paroles 01697 de cette loi 08451 et toutes ces ordonnances 02706 ;

      Deutéronome 18

      1 Les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, la tribu 07626 entière de Lévi 03878, n’auront ni part 02506 ni héritage 05159 avec Israël 03478 ; ils se nourriront 0398 08799 des sacrifices consumés par le feu 0801 en l’honneur de l’Eternel 03068 et de l’héritage 05159 de l’Eternel.
      2 Ils n’auront point d’héritage 05159 au milieu 07130 de leurs frères 0251 : l’Eternel 03068 sera leur héritage 05159, comme il le leur a dit 01696 08765.
      5 car c’est lui que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, a choisi 0977 08804 entre toutes les tribus 07626, pour qu’il fasse 05975 08800 le service 08334 08763 au nom 08034 de l’Eternel 03068, lui et ses fils 01121, à toujours 03117.
      6 Lorsque le Lévite 03881 quittera 0935 08799 l’une 0259 de tes portes 08179, le lieu quelconque où il demeure 01481 08802 en Israël 03478, pour se rendre 0935 08804, selon la plénitude de son désir 0185 05315, au lieu 04725 que choisira 0977 08799 l’Eternel 03068,
      7 et qu’il fera le service 08334 08765 au nom 08034 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, comme tous ses frères 0251 les Lévites 03881 qui se tiennent 05975 08802 là devant 06440 l’Eternel 03068,
      9 Lorsque tu seras entré 0935 08802 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, tu n’apprendras 03925 08799 point à imiter 06213 08800 les abominations 08441 de ces nations 01471-là.
      12 Car quiconque fait 06213 08802 ces choses est en abomination 08441 à l’Eternel 03068 ; et c’est à cause 01558 de ces abominations 08441 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, va chasser 03423 08688 ces nations devant 06440 toi.
      13 Tu seras entièrement 08549 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      14 Car ces nations 01471 que tu chasseras 03423 08802 écoutent 08085 08799 les astrologues 06049 08781 et les devins 07080 08802 ; mais à toi, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, ne le permet 05414 08804 pas.
      15 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te suscitera 06965 08686 du milieu 07130 de toi, d’entre tes frères 0251, un prophète 05030 comme moi : vous l’écouterez 08085 08799 !
      16 Il répondra ainsi à la demande 07592 08804 que tu fis à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, à Horeb 02722, le jour 03117 de l’assemblée 06951, quand tu disais 0559 08800 : Que je n’entende 08085 08800 plus 03254 08686 la voix 06963 de l’Eternel 03068, mon Dieu 0430, et que je ne voie 07200 08799 plus ce grand 01419 feu 0784, afin de ne pas mourir 04191 08799.
      17 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Ce qu’ils ont dit 01696 08765 est bien 03190 08689.
      21 Peut-être diras 0559 08799-tu dans ton cœur 03824 : Comment connaîtrons 03045 08799-nous la parole 01697 que l’Eternel 03068 n’aura point dite 01696 08765 ?
      22 Quand ce 01697 que dira 01696 08762 le prophète 05030 n’aura pas lieu et n’arrivera pas 0935 08799, ce sera une parole 01697 que l’Eternel 03068 n’aura point dite 01696 08765. C’est par audace 02087 que le prophète 05030 l’aura dite 01696 08765 : n’aie pas peur 01481 08799 de lui. Deutéronome 019

      Deutéronome 19

      1 Lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, aura exterminé 03772 08686 les nations 01471 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 le pays 0776, lorsque tu les auras chassées 03423 08804 et que tu habiteras 03427 08804 dans leurs villes 05892 et dans leurs maisons 01004,
      2 tu sépareras 0914 08686 trois 07969 villes 05892 au milieu 08432 du pays 0776 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800.
      3 Tu établiras 03559 08686 des routes 01870, et tu diviseras en trois parties 08027 08765 le territoire 01366 du pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, va te donner en héritage 05157 08686. Il en sera ainsi afin que tout meurtrier 07523 08802 puisse s’enfuir 05127 08800 dans ces villes.
      8 Lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, aura élargi 07337 08686 tes frontières 01366, comme il l’a juré 07650 08738 à tes pères 01, et qu’il t’aura donné 05414 08804 tout le pays 0776 qu’il a promis 01696 08765 à tes pères 01 de te donner 05414 08800, —
      9 pourvu que tu observes 08104 08799 et mettes en pratique 06213 08800 tous ces commandements 04687 que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117, en sorte que tu aimes 0157 08800 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et que tu marches 03212 08800 toujours 03117 dans ses voies 01870, — tu ajouteras 03254 08804 encore trois 07969 villes 05892 à ces trois 07969-là,
      10 afin que le sang 01818 innocent 05355 ne soit pas répandu 08210 08735 au milieu 07130 du pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 pour héritage 05159, et que tu ne sois pas coupable de meurtre 01818.
      14 Tu ne reculeras 05253 08686 point les bornes 01366 de ton prochain 07453, posées 01379 08804 par tes ancêtres 07223, dans l’héritage 05159 que tu auras 05157 08799 au pays 0776 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800.
      17 les deux 08147 hommes 0582 en contestation 07379 comparaîtront 05975 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, devant 06440 les sacrificateurs 03548 et les juges 08199 08802 alors en fonctions 03117.

      Deutéronome 20

      1 Lorsque tu iras 03318 08799 à la guerre 04421 contre tes ennemis 0341 08802, et que tu verras 07200 08804 des chevaux 05483 et des chars 07393, et un peuple 05971 plus nombreux 07227 que toi, tu ne les craindras 03372 08799 point ; car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui t’a fait monter 05927 08688 du pays 0776 d’Egypte 04714, est avec toi.
      4 Car l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, marche 01980 08802 avec vous, pour combattre 03898 08736 vos ennemis 0341 08802, pour vous sauver 03467 08687.
      13 Et après que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, l’aura livrée 05414 08804 entre tes mains 03027, tu en feras passer 05221 08689 tous les mâles 02138 au fil 06310 de l’épée 02719.
      14 Mais tu prendras 0962 08799 pour toi les femmes 0802, les enfants 02945, le bétail 0929, tout ce qui sera dans la ville 05892, tout son butin 07998, et tu mangeras 0398 08804 les dépouilles 07998 de tes ennemis 0341 08802 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’aura livrés 05414 08804.
      16 Mais dans les villes 05892 de ces peuples 05971 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 le pays pour héritage 05159, tu ne laisseras la vie 02421 08762 à rien de ce qui respire 05397.
      17 Car tu dévoueras ces peuples par interdit 02763 08687 02763 08686, les Héthiens 02850, les Amoréens 0567, les Cananéens 03669, les Phéréziens 06522, les Héviens 02340, et les Jébusiens 02983, comme l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te l’a ordonné 06680 08765,
      18 afin qu’ils ne vous apprennent 03925 08762 pas à imiter 06213 08800 toutes les abominations 08441 qu’ils font 06213 08804 pour leurs dieux 0430, et que vous ne péchiez 02398 08804 point contre l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.

      Deutéronome 21

      1 Si, dans le pays 0127 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800, l’on trouve 04672 08735 étendu 05307 08802 au milieu d’un champ 07704 un homme tué 02491, sans que l’on sache 03045 08738 qui l’a frappé 05221 08689,
      5 Alors s’approcheront 05066 08738 les sacrificateurs 03548, fils 01121 de Lévi 03878 ; car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, les a choisis 0977 08804 pour qu’ils le servent 08334 08763 et qu’ils bénissent 01288 08763 au nom 08034 de l’Eternel 03068, et ce sont eux qui doivent prononcer 06310 sur toute contestation 07379 et sur toute blessure 05061.
      8 Pardonne 03722 08761, ô Eternel 03068 ! à ton peuple 05971 d’Israël 03478, que tu as racheté 06299 08804 ; n’impute 05414 08799 07130 pas le sang 01818 innocent 05355 à ton peuple 05971 d’Israël 03478, et ce sang 01818 ne lui sera point imputé 03722 08694.
      9 Ainsi, tu dois faire disparaître 01197 08762 du milieu 07130 de toi le sang 01818 innocent 05355, en faisant 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068.
      10 Lorsque tu iras 03318 08799 à la guerre 04421 contre tes ennemis 0341 08802, si l’Eternel 03068 les livre 05414 08804 entre tes mains 03027, et que tu leur fasses 07617 08804 des prisonniers 07628,
      23 son cadavre 05038 ne passera point la nuit 03885 08799 sur le bois 06086 ; mais tu l’enterreras 06912 08800 06912 08799 le jour 03117 même, car celui qui est pendu 08518 08803 est un objet de malédiction 07045 auprès de Dieu 0430, et tu ne souilleras 02930 08762 point le pays 0127 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 pour héritage 05159.

      Deutéronome 22

      5 Une femme 0802 ne portera point un habillement 03627 d’homme 01397, et un homme 01397 ne mettra 03847 08799 point des vêtements 08071 de femme 0802 ; car quiconque fait 06213 08802 ces choses 0428 est en abomination 08441 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.

      Deutéronome 23

      1 Celui dont les testicules 01795 ont été écrasés 06481 08803 ou l’urètre 08212 coupé 03772 08803 n’entrera 0935 08799 point dans l’assemblée 06951 de l’Eternel 03068.
      2 Celui qui est issu d’une union illicite 04464 n’entrera 0935 08799 point dans l’assemblée 06951 de l’Eternel 03068 ; même sa dixième 06224 génération 01755 n’entrera 0935 08799 point dans l’assemblée 06951 de l’Eternel 03068.
      3 L’Ammonite 05984 et le Moabite 04125 n’entreront 0935 08799 point dans l’assemblée 06951 de l’Eternel 03068, même à la dixième 06224 génération 01755 et à 05704 perpétuité 05769,
      5 Mais l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, n’a point voulu 014 08804 écouter 08085 08800 Balaam 01109 ; et l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, a changé 02015 08799 pour toi la malédiction 07045 en bénédiction 01293, parce que tu es aimé 0157 08804 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      8 les fils 01121 qui leur naîtront 03205 08735 à la troisième 07992 génération 01755 entreront 0935 08799 dans l’assemblée 06951 de l’Eternel 03068.
      14 Car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, marche 01980 08693 au milieu 07130 de ton camp 04264 pour te protéger 05337 08687 et pour livrer 05414 08800 tes ennemis 0341 08802 devant 06440 toi ; ton camp 04264 devra donc être saint 06918, afin que l’Eternel ne voie 07200 08799 chez toi rien 01697 d’impur 06172, et qu’il ne se détourne 07725 08804 point de toi 0310.
      18 Tu n’apporteras 0935 08686 point dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, le salaire 0868 d’une prostituée 02181 08802 ni le prix 04242 d’un chien 03611, pour l’accomplissement d’un vœu 05088 quelconque ; car l’un et l’autre 08147 sont en abomination 08441 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      20 Tu pourras tirer un intérêt 05391 08686 de l’étranger 05237, mais tu n’en tireras 05391 08686 point de ton frère 0251, afin que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénisse 01288 08762 dans tout ce que tu entreprendras 04916 03027 au pays 0776 dont tu vas entrer 0935 08802 en possession 03423 08800.
      21 Si tu fais 05087 08799 un vœu 05088 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, tu ne tarderas 0309 08762 point à l’accomplir 07999 08763: car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’en demanderait compte 01875 08800 01875 08799, et tu te chargerais d’un péché 02399.
      23 Mais tu observeras 08104 08799 et tu accompliras 06213 08804 ce qui sortira 04161 de tes lèvres 08193, par conséquent les vœux 05087 08804 que tu feras volontairement 05071 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et que ta bouche 06310 aura prononcés 01696 08765.

      Deutéronome 24

      4 alors le premier 07223 mari 01167 qui l’avait renvoyée 07971 08765 ne pourra 03201 08799 pas la reprendre 03947 08800 07725 08800 pour femme 0802 après 0310 qu’elle a été souillée 02930 08719, car c’est une abomination 08441 devant 06440 l’Eternel 03068, et tu ne chargeras point de péché 02398 08686 le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 pour héritage 05159.
      9 Souviens 02142 08800-toi de ce que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, fit 06213 08804 à Marie 04813 pendant la route 01870, lors de votre sortie 03318 08800 d’Egypte 04714.
      13 tu le 05667 lui rendras 07725 08687 07725 08686 au coucher 0935 08800 du soleil 08121, afin qu’il couche 07901 08804 dans son vêtement 08008 et qu’il te bénisse 01288 08765 ; et cela te sera imputé à justice 06666 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      15 Tu lui donneras 05414 08799 le salaire 07939 de sa journée 03117 avant le coucher 0935 08799 du soleil 08121 ; car il est pauvre 06041, et il lui tarde de le recevoir 05375 08802 05315. Sans cela, il crierait 07121 08799 à l’Eternel 03068 contre toi, et tu te chargerais d’un péché 02399.
      18 Tu te souviendras 02142 08804 que tu as été esclave 05650 en Egypte 04714, et que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’a racheté 06299 08799 ; c’est pourquoi je te donne ces 01697 commandements 06680 08764 à mettre en pratique 06213 08800.
      19 Quand tu moissonneras 07114 08799 ton champ 07105 07704, et que tu auras oublié 07911 08804 une gerbe 06016 dans le champ 07704, tu ne retourneras 07725 08799 point la prendre 03947 08800 : elle sera pour l’étranger 01616, pour l’orphelin 03490 et pour la veuve 0490, afin que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénisse 01288 08762 dans tout le travail 04639 de tes mains 03027.

      Deutéronome 25

      15 Tu auras un poids 068 exact 08003 et juste 06664, tu auras un épha 0374 exact 08003 et juste 06664, afin que tes jours 03117 se prolongent 0748 08686 dans le pays 0127 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802.
      16 Car quiconque fait 06213 08802 ces choses 0428, quiconque commet 06213 08802 une iniquité 05766, est en abomination 08441 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      19 Lorsque l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, après t’avoir délivré de tous les ennemis 0341 08802 qui t’entourent 05439, t’accordera du repos 05117 08687 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 en héritage 05159 et en propriété 03423 08800, tu effaceras 04229 08799 la mémoire 02143 d’Amalek 06002 de dessous les cieux 08064 : ne l’oublie 07911 08799 point.

      Deutéronome 26

      1 Lorsque tu seras entré 0935 08799 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 pour héritage 05159, lorsque tu le posséderas 03423 08804 et y seras établi 03427 08804,
      2 tu prendras 03947 08804 des prémices 07225 de tous les fruits 06529 que tu retireras 0935 08686 du sol 0127 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, tu les mettras 07760 08804 dans une corbeille 02935, et tu iras 01980 08804 au lieu 04725 que choisira 0977 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, pour y faire résider 07931 08763 son nom 08034.
      3 Tu te présenteras 0935 08804 au sacrificateur 03548 alors en fonctions 03117, et tu lui diras 0559 08804 : Je déclare 05046 08689 aujourd’hui 03117 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, que je suis entré 0935 08804 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 à nos pères 01 de nous donner 05414 08800.
      4 Le sacrificateur 03548 recevra 03947 08804 la corbeille 02935 de ta main 03027, et la déposera 03240 08689 devant 06440 l’autel 04196 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      5 Tu prendras encore la parole 06030 08804, et tu diras 0559 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 : Mon père 01 était un Araméen 0761 nomade 06 08802 ; il descendit 03381 08799 en Egypte 04714 avec peu 04592 de gens 04962, et il y fixa son séjour 01481 08799 ; là, il devint une nation 01471 grande 01419, puissante 06099 et nombreuse 07227.
      7 Nous criâmes 06817 08799 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de nos pères 01. L’Eternel 03068 entendit 08085 08799 notre voix 06963, et il vit 07200 08799 notre oppression 06040, nos peines 05999 et nos misères 03906.
      8 Et l’Eternel 03068 nous fit sortir 03318 08686 d’Egypte 04714, à main 03027 forte 02389 et à bras 02220 étendu 05186 08803, avec des prodiges 01419 de terreur 04172, avec des signes 0226 et des miracles 04159.
      10 Maintenant voici, j’apporte 0935 08689 les prémices 07225 des fruits 06529 du sol 0127 que tu m’as donné 05414 08804, ô Eternel 03068 ! Tu les déposeras 03240 08689 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et tu te prosterneras 07812 08694 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      11 Puis tu te réjouiras 08055 08804, avec le Lévite 03881 et avec l’étranger 01616 qui sera au milieu 07130 de toi, pour tous les biens 02896 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’a donnés 05414 08804, à toi et à ta maison 01004.
      13 Tu diras 0559 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430: J’ai ôté 01197 08765 de ma maison 01004 ce qui est consacré 06944, et je l’ai donné 05414 08804 au Lévite 03881, à l’étranger 01616, à l’orphelin 03490 et à la veuve 0490, selon tous les ordres 04687 que tu m’as prescrits 06680 08765 ; je n’ai transgressé 05674 08804 ni oublié 07911 08804 aucun de tes commandements 04687.
      14 Je n’ai rien mangé 0398 08804 de ces choses pendant mon deuil 0205, je n’en ai rien fait disparaître 01197 08765 pour un usage impur 02931, et je n’en ai rien donné 05414 08804 à l’occasion d’un mort 04191 08801 ; j’ai obéi 08085 08804 à la voix 06963 de l’Eternel 03068, mon Dieu 0430, j’ai agi 06213 08804 selon tous les ordres que tu m’as prescrits 06680 08765.
      16 Aujourd’hui 03117, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te commande 06680 08764 de mettre en pratique 06213 08800 ces lois 02706 et ces ordonnances 04941 ; tu les observeras 08104 08804 et tu les mettras en pratique 06213 08804 de tout ton cœur 03824 et de toute ton âme 05315.
      17 Aujourd’hui 03117, tu as fait promettre 0559 08689 à l’Eternel 03068 qu’il sera ton Dieu 0430, afin que tu marches 03212 08800 dans ses voies 01870, que tu observes 08104 08800 ses lois 02706, ses commandements 04687 et ses ordonnances 04941, et que tu obéisses 08085 08800 à sa voix 06963.
      18 Et aujourd’hui 03117, l’Eternel 03068 t’a fait promettre 0559 08689 que tu seras un peuple 05971 qui lui appartiendra 05459, comme il te l’a dit 01696 08765, et que tu observeras 08104 08800 tous ses commandements 04687,
      19 afin qu’il te donne 05414 08800 sur toutes les nations 01471 qu’il a créées 06213 08804 la supériorité 05945 en gloire 08416, en renom 08034 et en magnificence 08597, et afin que tu sois un peuple 05971 saint 06918 pour l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, comme il te l’a dit 01696 08765.

      Deutéronome 27

      2 Lorsque 03117 vous aurez passé 05674 08799 le Jourdain 03383, pour entrer dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, tu dresseras 06965 08689 de grandes 01419 pierres 068, et tu les enduiras 07874 08804 de chaux 07875.
      3 Tu écriras 03789 08804 sur ces pierres toutes les paroles 01697 de cette loi 08451, lorsque tu auras passé 05674 08800 le Jourdain, pour entrer 0935 08799 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706, comme te l’a dit 01696 08765 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de tes pères 01.
      5 Là, tu bâtiras 01129 08804 un autel 04196 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, un autel 04196 de pierres 068, sur lesquelles tu ne porteras 05130 08686 point le fer 01270 ;
      6 tu bâtiras 01129 08799 en pierres 068 brutes 08003 l’autel 04196 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430. Tu offriras 05927 08689 sur cet autel des holocaustes 05930 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 ;
      7 tu offriras 02076 08804 des sacrifices d’actions de grâces 08002, et tu mangeras 0398 08804 là et te réjouiras 08055 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      9 Moïse 04872 et les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, parlèrent 01696 08762 à tout Israël 03478, et dirent 0559 08800 : Israël 03478, sois attentif 05535 08685 et écoute 08085 08798 ! Aujourd’hui 03117, tu es devenu 01961 08738 le peuple 05971 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      10 Tu obéiras 08085 08804 à la voix 06963 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et tu mettras en pratique 06213 08804 ses commandements 04687 et ses lois 02706 que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117.
      15 Maudit 0779 08803 soit l’homme 0376 qui fait 06213 08799 une image taillée 06459 ou une image en fonte 04541, abomination 08441 de l’Eternel 03068, œuvre 04639 des mains 03027 d’un artisan 02796, et qui la place 07760 08804 dans un lieu secret 05643 ! Et tout le peuple 05971 répondra 06030 08804, et dira 0559 08804: Amen 0543 !

      Deutéronome 28

      1 Si tu obéis 08085 08799 08085 08800 à la voix 06963 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, en observant 08104 08800 et en mettant en pratique 06213 08800 tous ses commandements 04687 que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donnera 05414 08804 la supériorité 05945 sur toutes les nations 01471 de la terre 0776.
      2 Voici toutes les bénédictions 01293 qui se répandront 0935 08804 sur toi et qui seront ton partage 05381 08689, lorsque tu obéiras 08085 08799 à la voix 06963 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430:
      7 L’Eternel 03068 te donnera la victoire 05414 08799 05062 08737 sur tes ennemis 0341 08802 qui s’élèveront 06965 08801 contre 06440 toi ; ils sortiront 03318 08799 contre toi par un seul 0259 chemin 01870, et ils s’enfuiront 05127 08799 devant 06440 toi par sept 07651 chemins 01870.
      8 L’Eternel 03068 ordonnera 06680 08762 à la bénédiction 01293 d’être avec toi dans tes greniers 0618 et dans toutes tes entreprises 04916 03027. Il te bénira 01288 08765 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802.
      9 Tu seras 06965 08686 pour l’Eternel 03068 un peuple 05971 saint 06918, comme il te l’a juré 07650 08738, lorsque tu observeras 08104 08799 les commandements 04687 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et que tu marcheras 01980 08804 dans ses voies 01870.
      10 Tous les peuples 05971 0776 verront 07200 08804 que tu es appelé 07121 08738 du nom 08034 de l’Eternel 03068, et ils te craindront 03372 08804.
      11 L’Eternel 03068 te comblera 03498 08689 de biens 02896, en multipliant le fruit 06529 de tes entrailles 0990, le fruit 06529 de tes troupeaux 0929 et le fruit 06529 de ton sol 0127, dans le pays 0127 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 à tes pères 01 de te donner 05414 08800.
      12 L’Eternel 03068 t’ouvrira 06605 08799 son bon 02896 trésor 0214, le ciel 08064, pour envoyer 05414 08800 à ton pays 0776 la pluie 04306 en son temps 06256 et pour bénir 01288 08763 tout le travail 04639 de tes mains 03027 ; tu prêteras 03867 08689 à beaucoup 07227 de nations 01471, et tu n’emprunteras 03867 08799 point.
      13 L’Eternel 03068 fera 05414 08804 de toi la tête 07218 et non la queue 02180, tu seras toujours en haut 04605 et tu ne seras jamais en bas 04295, lorsque tu obéiras 08085 08799 aux commandements 04687 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117, lorsque tu les observeras 08104 08800 et les mettras en pratique 06213 08800,
      15 Mais si tu n’obéis 08085 08799 point à la voix 06963 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, si tu n’observes 08104 08800 pas et ne mets pas en pratique 06213 08800 tous ses commandements 04687 et toutes ses lois 02708 que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117, voici toutes les malédictions 07045 qui viendront 0935 08804 sur toi et qui seront ton partage 05381 08689:
      20 L’Eternel 03068 enverra 07971 08762 contre toi la malédiction 03994, le trouble 04103 et la menace 04045, au milieu de toutes les entreprises 04916 03027 que tu feras 06213 08799, jusqu’à ce que tu sois détruit 08045 08736, jusqu’à ce que tu périsses 06 08800 promptement 04118, à cause 06440 de la méchanceté 07455 de tes actions 04611, qui t’aura porté à m’abandonner 05800 08804.
      21 L’Eternel 03068 attachera 01692 08686 à toi la peste 01698, jusqu’à ce qu’elle te consume 03615 08763 dans le pays 0127 dont tu vas entrer 0935 08802 en possession 03423 08800.
      22 L’Eternel 03068 te frappera 05221 08686 de consomption 07829, de fièvre 06920, d’inflammation 01816, de chaleur brûlante 02746, de desséchement 02719, de jaunisse 07711 et de gangrène 03420, qui te poursuivront 07291 08804 jusqu’à ce que tu périsses 06 08800.
      24 L’Eternel 03068 enverra 05414 08799 pour pluie 04306 à ton pays 0776 de la poussière 080 et de la poudre 06083 ; il en descendra 03381 08799 du ciel 08064 sur toi jusqu’à ce que tu sois détruit 08045 08736.
      25 L’Eternel 03068 te fera 05414 08799 battre 05062 08737 par 06440 tes ennemis 0341 08802 ; tu sortiras 03318 08799 contre eux par un seul 0259 chemin 01870, et tu t’enfuiras 05127 08799 devant 06440 eux par sept 07651 chemins 01870 ; et tu seras un objet d’effroi 02189 pour tous les royaumes 04467 de la terre 0776.
      27 L’Eternel 03068 te frappera 05221 08686 de l’ulcère 07822 d’Egypte 04714, d’hémorrhoïdes 02914 08675 06076, de gale 01618 et de teigne 02775, dont tu ne pourras 03201 08799 guérir 07495 08736.
      28 L’Eternel 03068 te frappera 05221 08686 de délire 07697, d’aveuglement 05788, d’égarement 08541 d’esprit 03824,
      35 L’Eternel 03068 te frappera 05221 08686 aux genoux 01290 et aux cuisses 07785 d’un ulcère 07822 malin 07451 dont tu ne pourras 03201 08799 guérir 07495 08736, il te frappera depuis la plante 03709 du pied 07272 jusqu’au sommet de la tête 06936.
      36 L’Eternel 03068 te fera marcher 03212 08686, toi et ton roi 04428 que tu auras établi 06965 08686 sur toi, vers une nation 01471 que tu n’auras point connue 03045 08804, ni toi ni tes pères 01. Et là, tu serviras 05647 08804 d’autres 0312 dieux 0430, du bois 06086 et de la pierre 068.
      37 Et tu seras un sujet d’étonnement 08047, de sarcasme 04912 et de raillerie 08148, parmi tous les peuples 05971 chez qui l’Eternel 03068 te mènera 05090 08762.
      45 Toutes ces malédictions 07045 viendront 0935 08804 sur toi, elles te poursuivront 07291 08804 et seront ton partage 05381 08689 jusqu’à ce que tu sois détruit 08045 08736, parce que tu n’auras pas obéi 08085 08804 à la voix 06963 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, parce que tu n’auras pas observé 08104 08800 ses commandements 04687 et ses lois 02708 qu’il te prescrit 06680 08765.
      47 Pour n’avoir pas, au milieu de l’abondance 07230 de toutes choses, servi 05647 08804 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, avec joie 08057 et de bon 02898 cœur 03824,
      48 tu serviras 05647 08804, au milieu de la faim 07458, de la soif 06772, de la nudité 05903 et de la disette 02640 de toutes choses, tes ennemis 0341 08802 que l’Eternel 03068 enverra 07971 08762 contre toi. Il mettra 05414 08804 un joug 05923 de fer 01270 sur ton cou 06677, jusqu’à ce qu’il t’ait détruit 08045 08687.
      49 L’Eternel 03068 fera partir 05375 08799 de loin 07350, des extrémités 07097 de la terre 0776, une nation 01471 qui fondra sur toi d’un vol 01675 08799 d’aigle 05404, une nation 01471 dont tu n’entendras 08085 08799 point la langue 03956,
      52 Elle t’assiégera 06887 08689 dans toutes tes portes 08179, jusqu’à ce que tes murailles tombent 03381 08800, ces hautes 01364 et fortes 01219 08803 murailles 02346 sur lesquelles 02004 tu auras placé ta confiance 0982 08802 dans toute l’étendue de ton pays 0776 ; elle t’assiégera 06887 08689 dans toutes tes portes 08179, dans tout le pays 0776 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08804.
      53 Au milieu de l’angoisse 04692 et de la détresse 04689 où te réduira 06693 08686 ton ennemi 0341 08802, tu mangeras 0398 08804 le fruit 06529 de tes entrailles 0990, la chair 01320 de tes fils 01121 et de tes filles 01323 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’aura donnés 05414 08804.
      58 Si tu n’observes 08104 08799 pas et ne mets pas en pratique 06213 08800 toutes les paroles 01697 de cette loi 08451, écrites 03789 08803 dans ce livre 05612, si tu ne crains 03372 08800 pas ce nom 08034 glorieux 03513 08737 et redoutable 03372 08737 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430,
      59 l’Eternel 03068 te frappera 06381 08689 miraculeusement, toi et ta postérité 02233 04347, par des plaies 04347 grandes 01419 et de longue durée 0539 08737 04347, par des maladies 02483 graves 07451 et opiniâtres 0539 08737.
      61 Et même, l’Eternel 03068 fera venir 05927 08686 sur toi, jusqu’à ce que tu sois détruit 08045 08736, toutes sortes de maladies 02483 et de plaies 04347 qui ne sont point mentionnées 03789 08803 dans le livre 05612 de cette loi 08451.
      62 Après 0834 avoir été aussi nombreux 07230 que les étoiles 03556 du ciel 08064, vous ne resterez 07604 08738 qu’un petit 04592 nombre 04962, parce que tu n’auras point obéi 08085 08804 à la voix 06963 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      63 De même que l’Eternel 03068 prenait plaisir 07797 08804 à vous faire du bien 03190 08687 et à vous multiplier 07235 08687, de même l’Eternel 03068 prendra plaisir 07797 08799 à vous faire périr 06 08687 et à vous détruire 08045 08687 ; et vous serez arrachés 05255 08738 du pays 0127 dont tu vas entrer 0935 08802 en possession 03423 08800.
      64 L’Eternel 03068 te dispersera 06327 08689 parmi tous les peuples 05971, d’une extrémité 07097 de la terre 0776 à l’autre 07097 ; et là, tu serviras 05647 08804 d’autres 0312 dieux 0430 que n’ont connus 03045 08804 ni toi, ni tes pères 01, du bois 06086 et de la pierre 068.
      65 Parmi ces 01992 nations 01471, tu ne seras pas tranquille 07280 08686, et tu n’auras pas un lieu de repos 04494 pour la plante 03709 de tes pieds 07272. L’Eternel 03068 rendra 05414 08804 ton cœur 03820 agité 07268, tes yeux 05869 languissants 03631, ton âme 05315 souffrante 01671.
      68 Et l’Eternel 03068 te ramènera 07725 08689 sur des navires 0591 en Egypte 04714, et tu feras ce chemin 01870 dont je t’avais dit 0559 08804 : Tu ne le reverras 07200 08800 plus 03254 08686 ! Là, vous vous offrirez en vente 04376 08694 à vos ennemis 0341 08802, comme esclaves 05650 et comme servantes 08198 ; et il n’y aura personne pour vous acheter 07069 08802.

      Deutéronome 29

      1 Voici les paroles 01697 de l’alliance 01285 que l’Eternel 03068 ordonna 06680 08765 à Moïse 04872 de traiter 03772 08800 avec les enfants 01121 d’Israël 03478 au pays 0776 de Moab 04124, outre l’alliance 01285 qu’il avait traitée 03772 08804 avec eux à Horeb 02722.
      2 Moïse 04872 convoqua 07121 08799 tout Israël 03478, et leur dit 0559 08799 : Vous avez vu 07200 08804 tout ce que l’Eternel 03068 a fait 06213 08804 sous vos yeux 05869, dans le pays 0776 d’Egypte 04714, à Pharaon 06547, à tous ses serviteurs 05650, et à tout son pays 0776,
      4 Mais, jusqu’à ce jour 03117, l’Eternel 03068 ne vous a pas donné 05414 08804 un cœur 03820 pour comprendre 03045 08800, des yeux 05869 pour voir 07200 08800, des oreilles 0241 pour entendre 08085 08800.
      6 vous n’avez point mangé 0398 08804 de pain 03899, et vous n’avez bu 08354 08804 ni vin 03196 ni liqueur forte 07941, afin que vous connussiez 03045 08799 que je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      10 Vous vous présentez 05324 08737 aujourd’hui 03117 devant 06440 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous tous, vos chefs 07218 de tribus 07626, vos anciens 02205, vos officiers 07860 08802, tous les hommes 0376 d’Israël 03478,
      12 Tu te présentes pour entrer 05674 08800 dans l’alliance 01285 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, dans cette alliance contractée avec serment 0423, et que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, traite 03772 08802 en ce jour 03117 avec toi,
      15 Mais c’est avec ceux qui sont ici 05975 08802 parmi nous, présents en ce 03426 jour 03117 devant 06440 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, et avec ceux qui ne sont point ici parmi nous en ce jour 03117.
      18 Qu’il n’y ait 03426 parmi vous ni homme 0376, ni femme 0802, ni famille 04940, ni tribu 07626, dont le cœur 03824 se détourne 06437 08802 aujourd’hui 03117 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, pour aller 03212 08800 servir 05647 08800 les dieux 0430 de ces nations 01471-là. Qu’il n’y ait 03426 point parmi vous de racine 08328 qui produise 06509 08802 du poison 07219 et de l’absinthe 03939.
      20 L’Eternel 03068 ne voudra 014 08799 point lui pardonner 05545 08800. Mais alors la colère 0639 et la jalousie 07068 de l’Eternel 03068 s’enflammeront 06225 08799 contre cet homme 0376, toutes les malédictions 0423 écrites 03789 08803 dans ce livre 05612 reposeront 07257 08804 sur lui, et l’Eternel 03068 effacera 04229 08804 son nom 08034 de dessous les cieux 08064.
      21 L’Eternel 03068 le séparera 0914 08689, pour son malheur 07451, de toutes les tribus 07626 d’Israël 03478, selon toutes les malédictions 0423 de l’alliance 01285 écrite 03789 08803 dans ce livre 05612 de la loi 08451.
      22 Les générations 01755 à venir 0314, vos enfants 01121 qui naîtront 06965 08799 après 0310 vous et l’étranger 05237 qui viendra 0935 08799 d’une terre 0776 lointaine 07350, — à la vue 07200 08804 des plaies 04347 et des maladies 08463 dont l’Eternel 03068 aura frappé 02470 08765 ce pays 0776,
      23 à la vue du soufre 01614, du sel 04417, de l’embrasement 08316 de toute la contrée 0776, où il n’y aura ni semence 02232 08735, ni produit 06779 08686, ni aucune herbe 06212 qui croisse 05927 08799, comme au bouleversement 04114 de Sodome 05467, de Gomorrhe 06017, d’Adma 0126 et de Tseboïm 06636, que l’Eternel 03068 détruisit 02015 08804 dans sa colère 0639 et dans sa fureur 02534, —
      24 toutes les nations 01471 diront 0559 08804 : Pourquoi l’Eternel 03068 a-t-il ainsi traité 06213 08804 ce pays 0776 ? pourquoi cette ardente 02750, cette grande 01419 colère 0639 ?
      25 Et l’on répondra 0559 08804 : C’est parce qu’ils ont abandonné 05800 08804 l’alliance 01285 contractée 03772 08804 avec eux par l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01, lorsqu’il les fit sortir 03318 08687 du pays 0776 d’Egypte 04714 ;
      27 Alors la colère 0639 de l’Eternel 03068 s’est enflammée 02734 08799 contre ce pays 0776, et il a fait venir 0935 08687 sur lui toutes les malédictions 07045 écrites 03789 08803 dans ce livre 05612.
      28 L’Eternel 03068 les a arrachés 05428 08799 de leur pays 0127 avec colère 0639, avec fureur 02534, avec une grande 01419 indignation 07110, et il les a jetés 07993 08686 sur un autre 0312 pays 0776, comme on le voit aujourd’hui 03117.
      29 Les choses cachées 05641 08737 sont à l’Eternel 03068, notre Dieu 0430 ; les choses révélées 01540 08737 sont à nous et à nos enfants 01121, à 05704 perpétuité 05769, afin que nous mettions en pratique 06213 08800 toutes les paroles 01697 de cette loi 08451.

      Deutéronome 30

      1 Lorsque toutes ces choses 01697 t’arriveront 0935 08799, la bénédiction 01293 et la malédiction 07045 que je mets 05414 08804 devant 06440 toi, si tu les prends 07725 08689 à cœur 03824 au milieu de toutes les nations 01471 chez lesquelles l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’aura chassé 05080 08689,
      2 si tu reviens 07725 08804 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et si tu obéis 08085 08804 à sa voix 06963 de tout ton cœur 03824 et de toute ton âme 05315, toi et tes enfants 01121, selon tout ce que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117,
      3 alors l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, ramènera 07725 08804 tes captifs 07622 et aura compassion 07355 08765 de toi, il te rassemblera 06908 08765 encore 07725 08804 du milieu de tous les peuples 05971 chez lesquels l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’aura dispersé 06327 08689.
      4 Quand tu serais exilé 05080 08737 à l’autre extrémité 07097 du ciel 08064, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te rassemblera 06908 08762 de là, et c’est là qu’il t’ira chercher 03947 08799.
      5 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te ramènera 0935 08689 dans le pays 0776 que possédaient 03423 08804 tes pères 01, et tu le posséderas 03423 08804 ; il te fera du bien 03190 08689, et te rendra plus nombreux 07235 08689 que tes pères 01.
      6 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, circoncira 04135 08804 ton cœur 03824 et le cœur 03824 de ta postérité 02233, et tu aimeras 0157 08800 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, de tout ton cœur 03824 et de toute ton âme 05315, afin que tu vives 02416.
      7 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, fera tomber 05414 08804 toutes ces malédictions 0423 sur tes ennemis 0341 08802, sur ceux qui t’auront haï 08130 08802 et persécuté 07291 08804.
      8 Et toi, tu reviendras 07725 08799 à l’Eternel 03068, tu obéiras 08085 08804 à sa voix 06963, et tu mettras en pratique 06213 08804 tous ces commandements 04687 que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117.
      9 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te comblera 03498 08689 de biens 02896 en faisant prospérer tout le travail 04639 de tes mains 03027, le fruit 06529 de tes entrailles 0990, le fruit 06529 de tes troupeaux 0929 et le fruit 06529 de ton sol 0127 ; car l’Eternel 03068 prendra de nouveau 07725 08799 plaisir 07797 08800 à ton bonheur 02896, comme il prenait plaisir 07797 08804 à celui de tes pères 01,
      10 lorsque tu obéiras 08085 08799 à la voix 06963 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, en observant 08104 08800 ses commandements 04687 et ses ordres 02708 écrits 03789 08803 dans ce livre 05612 de la loi 08451, lorsque tu reviendras 07725 08799 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, de tout ton cœur 03824 et de toute ton âme 05315.
      16 Car je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117 d’aimer 0157 08800 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, de marcher 03212 08800 dans ses voies 01870, et d’observer 08104 08800 ses commandements 04687, ses lois 02708 et ses ordonnances 04941, afin que tu vives 02421 08804 et que tu multiplies 07235 08804, et que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénisse 01288 08765 dans le pays 0776 dont tu vas entrer 0935 08802 en possession 03423 08800.
      20 pour aimer 0157 08800 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, pour obéir 08085 08800 à sa voix 06963, et pour t’attacher 01692 08800 à lui : car de cela dépendent ta vie 02416 et la prolongation 0753 de tes jours 03117, et c’est ainsi que tu pourras demeurer 03427 08800 dans le pays 0127 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 de donner 05414 08800 à tes pères 01, Abraham 085, Isaac 03327 et Jacob 03290.

      Deutéronome 31

      2 Aujourd’hui 03117, leur dit 0559 08799-il, je suis âgé 01121 de cent 03967 vingt 06242 ans 08141, je ne pourrai 03201 08799 plus sortir 03318 08800 et entrer 0935 08800, et l’Eternel 03068 m’a dit 0559 08804 : Tu ne passeras 05674 08799 pas ce Jourdain 03383.
      3 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, marchera 05674 08802 lui-même devant 06440 toi, il détruira 08045 08686 ces nations 01471 devant 06440 toi, et tu t’en rendras maître 03423 08804. Josué 03091 marchera 05674 08802 aussi devant 06440 toi, comme l’Eternel 03068 l’a dit 01696 08765.
      4 L’Eternel 03068 traitera 06213 08804 ces nations comme il a traité 06213 08804 Sihon 05511 et Og 05747, rois 04428 des Amoréens 0567, qu’il a détruits 08045 08689 avec leur pays 0776.
      5 L’Eternel 03068 vous les livrera 05414 08804 06440, et vous agirez 06213 08804 à leur égard selon tous les ordres 04687 que je vous ai donnés 06680 08765.
      6 Fortifiez 02388 08798-vous et ayez du courage 0553 08798 ! Ne craignez 03372 08799 point et ne soyez point effrayés 06206 08799 devant 06440 eux ; car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, marchera 01980 08802 lui-même avec toi, il ne te délaissera 07503 08686 point, il ne t’abandonnera 05800 08799 point.
      7 Moïse 04872 appela 07121 08799 Josué 03091, et lui dit 0559 08799 en présence 05869 de tout Israël 03478 : Fortifie 02388 08798-toi et prends courage 0553 08798, car tu entreras 0935 08799 avec ce peuple 05971 dans le pays 0776 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 à leurs pères 01 de leur donner 05414 08800, et c’est toi qui les en mettras en possession 05157 08686.
      8 L’Eternel 03068 marchera 01980 08802 lui-même devant 06440 toi, il sera lui-même avec toi, il ne te délaissera 07503 08686 point, il ne t’abandonnera 05800 08799 point ; ne crains 03372 08799 point, et ne t’effraie 02865 08735 point.
      9 Moïse 04872 écrivit 03789 08799 cette loi 08451, et il la remit 05414 08799 aux sacrificateurs 03548, fils 01121 de Lévi 03878, qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068, et à tous les anciens 02205 d’Israël 03478.
      11 quand tout Israël 03478 viendra 0935 08800 se présenter 07200 08736 devant 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, dans le lieu 04725 qu’il choisira 0977 08799, tu liras 07121 08799 cette loi 08451 devant tout Israël 03478, en leur présence 0241.
      12 Tu rassembleras 06950 08685 le peuple 05971, les hommes 0582, les femmes 0802, les enfants 02945, et l’étranger 01616 qui sera dans tes portes 08179, afin qu’ils t’entendent 08085 08799, et afin qu’ils apprennent 03925 08799 à craindre 03372 08804 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, à observer 08104 08804 et à mettre en pratique 06213 08800 toutes les paroles 01697 de cette loi 08451.
      13 Et leurs enfants 01121 qui ne la connaîtront 03045 08804 pas l’entendront 08085 08799, et ils apprendront 03925 08804 à craindre 03372 08800 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, tout le temps 03117 que vous vivrez 02416 dans le pays 0127 dont vous prendrez possession 03423 08800, après avoir passé 05674 08802 le Jourdain 03383.
      14 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Voici, le moment 03117 approche 07126 08804 où tu vas mourir 04191 08800. Appelle 07121 08798 Josué 03091, et présentez 03320 08690-vous dans la tente 0168 d’assignation 04150. Je lui donnerai mes ordres 06680 08762. Moïse 04872 et Josué 03091 allèrent 03212 08799 se présenter 03320 08691 dans la tente 0168 d’assignation 04150.
      15 Et l’Eternel 03068 apparut 07200 08735 dans la tente 0168 dans une colonne 05982 de nuée 06051 ; et la colonne 05982 de nuée 06051 s’arrêta 05975 08799 à l’entrée 06607 de la tente 0168.
      16 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Voici, tu vas être couché 07901 08802 avec tes pères 01. Et ce peuple 05971 se lèvera 06965 08804, et se prostituera 02181 08804 après 0310 les dieux 0430 étrangers 05236 du pays 0776 au milieu 07130 duquel il entre 0935 08802. Il m’abandonnera 05800 08804, et il violera 06565 08689 mon alliance 01285, que j’ai traitée 03772 08804 avec lui.
      25 il 04872 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 aux Lévites 03881 qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068:
      26 Prenez 03947 08800 ce livre 05612 de la loi 08451, et mettez 07760 08804-le à côté 06654 de l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et il sera là comme témoin 05707 contre toi.
      27 Car je connais 03045 08804 ton esprit de rébellion 04805 et la roideur 07186 de ton cou 06203. Si vous êtes rebelles 04784 08688 contre l’Eternel 03068 pendant que je suis encore vivant 02416 03117 au milieu de vous, combien plus le serez-vous après 0310 ma mort 04194 !
      29 Car je sais 03045 08804 qu’après 0310 ma mort 04194 vous vous corromprez 07843 08687 07843 08686, et que vous vous détournerez 05493 08804 de la voie 01870 que je vous ai prescrite 06680 08765 ; et le malheur 07451 finira 0319 03117 par vous atteindre 07122 08804, quand vous ferez 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, au point de l’irriter 03707 08687 par l’œuvre 04639 de vos mains 03027.

      Deutéronome 32

      3 Car je proclamerai 07121 08799 le nom 08034 de l’Eternel 03068. Rendez 03051 08798 gloire 01433 à notre Dieu 0430 !
      6 Est-ce l’Eternel 03068 que vous en rendrez responsable 01580 08799, Peuple 05971 insensé 05036 et dépourvu de sagesse 02450 ? N’est-il pas ton père 01, ton créateur 07069 08804 ? N’est-ce pas lui qui t’a formé 06213 08804, et qui t’a affermi 03559 08787 ?
      9 Car la portion 02506 de l’Eternel 03068, c’est son peuple 05971, Jacob 03290 est la part 02256 de son héritage 05159.
      12 L’Eternel 03068 seul 0910 a conduit 05148 08686 son peuple, Et il n’y avait avec lui aucun dieu 0410 étranger 05236.
      19 L’Eternel 03068 l’a vu 07200 08799, et il a été irrité 05006 08799, Indigné 03708 contre ses fils 01121 et ses filles 01323.
      27 03884 Mais je crains 01481 08799 les insultes 03708 de l’ennemi 0341 08802, Je crains que leurs adversaires 06862 ne se méprennent 05234 08762, Et qu’ils ne disent 0559 08799 : Notre main 03027 a été puissante 07311 08804, Et ce n’est pas l’Eternel 03068 qui a fait 06466 08804 toutes ces choses.
      30 Comment un seul 0259 en poursuivrait 07291 08799-il mille 0505, Et deux 08147 en mettraient-ils dix 07233 mille 0505 en fuite 05127 08686, Si 03588 leur Rocher 06697 ne 03808 les avait vendus 04376 08804, Si l’Eternel 03068 ne les avait livrés 05462 08689 ?
      36 L’Eternel 03068 jugera 01777 08799 son peuple 05971 ; Mais il aura pitié 05162 08691 de ses serviteurs 05650, En voyant 07200 08799 que leur force 03027 est épuisée 0235 08804, Et qu’il n’y a plus 0657 ni esclave 06113 08803 ni homme libre 05800 08803.
      48 Ce même 06106 jour 03117, l’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:

      Deutéronome 33

      2 Il dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 est venu 0935 08804 du Sinaï 05514, Il s’est levé 02224 08804 sur eux de Séir 08165, Il a resplendi 03313 08689 de la montagne 02022 de Paran 06290, Et il est sorti 0857 08804 du milieu des saintes 06944 myriades 07233: Il leur a de sa droite 03225 envoyé le feu 0799 08676 0784 de la loi 01881.
      7 Voici sur Juda 03063 ce qu’il dit 0559 08799 : Ecoute 08085 08798, ô Eternel 03068 ! la voix 06963 de Juda 03063, Et ramène 0935 08686-le vers son peuple 05971. Que ses mains 03027 soient puissantes 07227, Et que tu lui sois en aide 05828 contre ses ennemis 06862 !
      11 Bénis 01288 08761 sa force 02428, ô Eternel 03068 ! Agrée 07521 08799 l’œuvre 06467 de ses mains 03027 ! Brise 04272 08798 les reins 04975 de ses adversaires 06965 08801, Et que ses ennemis 08130 08764 ne se relèvent 06965 08799 plus 04480 !
      12 Sur Benjamin 01144 il dit 0559 08804 : C’est le bien-aimé 03039 de l’Eternel 03068, Il habitera 07931 08799 en sécurité 0983 auprès de lui ; L’Eternel le couvrira 02653 08802 toujours 03117, Et résidera 07931 08804 entre ses épaules 03802.
      13 Sur Joseph 03130 il dit 0559 08804 : Son pays 0776 recevra de l’Eternel 03068, en signe de bénédiction 01288 08794, Le meilleur 04022 don du ciel 08064, la rosée 02919, Les meilleures eaux 08415 qui sont en bas 07257 08802,
      21 Il a choisi 07200 08799 les prémices 07225 du pays, Car là est caché l’héritage 02513 du législateur 02710 08781 ; 05603 08803 Il a marché 0857 08799 en tête 07218 du peuple 05971, Il a exécuté 06213 08804 la justice 06666 de l’Eternel 03068, Et ses ordonnances 04941 envers Israël 03478.
      23 Sur Nephthali 05321 il dit 0559 08804 : Nephthali 05321, rassasié 07649 de faveurs 07522 Et comblé 04392 des bénédictions 01293 de l’Eternel 03068, Prends possession 03423 08798 de l’occident 03220 et du midi 01864 !
      29 Que tu es heureux 0835, Israël 03478 ! Qui est comme toi, Un peuple 05971 sauvé 03467 08737 par l’Eternel 03068, Le bouclier 04043 de ton secours 05828 Et l’épée 02719 de ta gloire 01346 ? Tes ennemis 0341 08802 feront défaut 03584 08735 devant toi, Et tu fouleras 01869 08799 leurs lieux élevés 01116.

      Deutéronome 34

      1 Moïse 04872 monta 05927 08799 des plaines 06160 de Moab 04124 sur le mont 02022 Nebo 05015, au sommet 07218 du Pisga 06449, vis-à-vis 06440 de Jéricho 03405. Et l’Eternel 03068 lui fit voir 07200 08686 tout le pays 0776 : Galaad 01568 jusqu’à Dan 01835,
      4 L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : C’est là le pays 0776 que j’ai juré 07650 08738 de donner à Abraham 085, à Isaac 03327 et à Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 à ta postérité 02233. Je te l’ai fait voir 07200 08689 de tes yeux 05869 ; mais tu n’y entreras 05674 08799 point.
      5 Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, mourut 04191 08799 là, dans le pays 0776 de Moab 04124, selon l’ordre de 06310 l’Eternel 03068.
      9 Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, était rempli 04392 de l’esprit 07307 de sagesse 02451, car Moïse 04872 avait posé 05564 08804 ses mains 03027 sur lui. Les enfants 01121 d’Israël 03478 lui obéirent 08085 08799, et se conformèrent 06213 08799 aux ordres que l’Eternel 03068 avait donnés 06680 08765 à Moïse 04872.
      10 Il n’a plus 05750 paru 06965 08804 en Israël 03478 de prophète 05030 semblable à Moïse 04872, que l’Eternel 03068 connaissait 03045 08804 face 06440 à face 06440.
      11 Nul ne peut lui être comparé pour tous les signes 0226 et les miracles 04159 que Dieu 03068 l’envoya 07971 08804 faire 06213 08800 au pays 0776 d’Egypte 04714 contre Pharaon 06547, contre ses serviteurs 05650 et contre tout son pays 0776,

      Josué 1

      1 Après 0310 la mort 04194 de Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, l’Eternel 03068 dit 0559 08799 0559 08800 à Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, serviteur 08334 08764 de Moïse 04872:
      9 Ne t’ai-je pas donné cet ordre 06680 08765 : Fortifie 02388 08798-toi et prends courage 0553 08798 ? Ne t’effraie 06206 08799 point et ne t’épouvante 02865 08735 point, car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras 03212 08799.
      11 Parcourez 05674 08798 07130 le camp 04264, et voici ce que vous commanderez 06680 08761 0559 08800 au peuple 05971 : Préparez 03559 08685-vous des provisions 06720, car dans trois 07969 jours 03117 vous passerez 05674 08802 ce Jourdain 03383 pour aller 0935 08800 conquérir 03423 08800 le pays 0776 dont l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous donne 05414 08802 la possession 03423 08800.
      13 Rappelez 02142 08800-vous ce que vous a prescrit 01697 06680 08765 Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, quand il a dit 0559 08800 : L’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous a accordé du repos 05117 08688, et vous a donné 05414 08804 ce pays 0776.
      15 jusqu’à ce que l’Eternel 03068 ait accordé du repos 05117 08686 à vos frères 0251 comme à vous, et qu’ils soient aussi en possession 03423 08804 du pays 0776 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, leur donne 05414 08802. Puis vous reviendrez 07725 08804 prendre possession 03425 du pays 0776 qui est votre propriété 03423 08804, et que vous a donné 05414 08804 Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, de ce côté 05676-ci du Jourdain 03383, vers le soleil levant 04217 08121.
      17 Nous t’obéirons 08085 08799 entièrement, comme nous avons obéi 08085 08804 à Moïse 04872. Veuille seulement l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, être avec toi, comme il a été avec Moïse 04872 !

      Josué 2

      9 et leur 0582 dit 0559 08799 : L’Eternel 03068, je le sais 03045 08804, vous a donné 05414 08804 ce pays 0776, la terreur 0367 que vous inspirez nous a saisis 05307 08804, et tous les habitants 03427 08802 du pays 0776 tremblent 04127 08738 devant 06440 vous.
      10 Car nous avons appris 08085 08804 comment, à votre sortie 03318 08800 d’Egypte 04714, l’Eternel 03068 a mis à sec 03001 08689 devant 06440 vous les eaux 04325 de la mer 03220 Rouge 05488, et comment vous avez traité 06213 08804 les deux 08147 rois 04428 des Amoréens 0567 au delà 05676 du Jourdain 03383, Sihon 05511 et Og 05747, que vous avez dévoués par interdit 02763 08689.
      11 Nous l’avons appris 08085 08799, et nous avons perdu courage 03824 04549 08735, et tous nos esprits 08804 07307 0376 sont abattus 06965 à votre aspect 06440 ; car c’est l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, qui est Dieu 0430 en haut 04605 dans les cieux 08064 et en bas sur la terre 0776.
      12 Et maintenant, je vous prie, jurez 07650 08734-moi par l’Eternel 03068 que vous aurez 06213 08804 pour la maison 01004 de mon père 01 la même bonté 02617 02617 que 03588 j’ai eue 06213 08804 pour vous. Donnez-moi 05414 08804 l’assurance 0226 0571
      14 Ces hommes 0582 lui répondirent 0559 08799 : Nous sommes prêts à mourir 04191 08800 pour vous 05315, si vous ne divulguez 05046 08686 pas ce qui nous concerne 01697 ; et quand l’Eternel 03068 nous donnera 05414 08800 le pays 0776, nous agirons 06213 08804 envers toi avec bonté 02617 et fidélité 0571.
      24 Ils dirent 0559 08799 à Josué 03091 : Certainement 03588, l’Eternel 03068 a livré 05414 08804 tout le pays 0776 entre nos mains 03027, et même tous les habitants 03427 08802 du pays 0776 tremblent 04127 08738 devant 06440 nous.

      Josué 3

      3 et donnèrent cet ordre 06680 08762 0559 08800 au peuple 05971: Lorsque vous verrez 07200 08800 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, portée 05375 08802 par les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, vous partirez 05265 08799 du lieu 04725 où vous êtes, et vous vous mettrez en marche 01980 08804 après 0310 elle.
      5 Josué 03091 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Sanctifiez 06942 08690-vous, car demain 04279 l’Eternel 03068 fera 06213 08799 des prodiges 06381 08737 au milieu 07130 de vous.
      7 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Aujourd’hui 03117, je commencerai 02490 08686 à t’élever 01431 08763 aux yeux 05869 de tout Israël 03478, afin qu’ils sachent 03045 08799 que je serai avec toi comme j’ai été avec Moïse 04872.
      9 Josué 03091 dit 0559 08799 aux enfants 01121 d’Israël 03478: Approchez 05066 08798, et écoutez 08085 08798 les paroles 01697 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      13 Et dès que les sacrificateurs 03548 qui portent 05375 08802 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, le Seigneur 0113 de toute la terre 0776, poseront 05117 08800 la plante 03709 des pieds 07272 dans les eaux 04325 du Jourdain 03383, les eaux 04325 du Jourdain 03383 seront coupées 03772 08735, les eaux 04325 qui descendent 03381 08802 d’en haut 04605, et elles s’arrêteront 05975 08799 en un 0259 monceau 05067.
      17 Les sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 s’arrêtèrent 05975 08799 de pied ferme 03559 08687 sur le sec 02724, au milieu 08432 du Jourdain 03383, pendant que tout Israël 03478 passait 05674 08802 à sec 02724, jusqu’à ce que toute la nation 01471 eût achevé 08552 08804 de passer 05674 08800 le Jourdain 03383.

      Josué 4

      1 Lorsque toute la nation 01471 eut achevé 08552 08804 de passer 05674 08800 le Jourdain 03383, l’Eternel 03068 dit 0559 08799 0559 08800 à Josué 03091:
      5 Il 03091 leur dit 0559 08799 : Passez 05674 08798 devant 06440 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, au milieu 08432 du Jourdain 03383, et que chacun 0259 0376 de vous charge 07311 08685 une pierre 068 sur son épaule 07926, selon le nombre 04557 des tribus 07626 des enfants 01121 d’Israël 03478,
      7 vous leur direz 0559 08804 : Les eaux 04325 du Jourdain 03383 ont été coupées 03772 08738 devant 06440 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 ; lorsqu’elle passa 05674 08800 le Jourdain 03383, les eaux 04325 du Jourdain 03383 ont été coupées 03772 08738, et ces pierres 068 seront à 05704 jamais 05769 un souvenir 02146 pour les enfants 01121 d’Israël 03478.
      8 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08799 ce que Josué 03091 leur avait ordonné 06680 08765. Ils enlevèrent 05375 08799 douze 08147 06240 pierres 068 du milieu 08432 du Jourdain 03383, comme l’Eternel 03068 l’avait dit 01696 08765 à Josué 03091, selon le nombre 04557 des tribus 07626 des enfants 01121 d’Israël 03478, ils les emportèrent 05674 08686 avec eux, et les déposèrent 03240 08686 dans le lieu où ils devaient passer la nuit 04411.
      10 Les sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 se tinrent 05975 08802 au milieu 08432 du Jourdain 03383 jusqu’à l’entière 01697 exécution 08552 08800 de ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765 à Josué 03091 de dire 01696 08763 au peuple 05971, selon tout ce que Moïse 04872 avait prescrit 06680 08765 à Josué 03091. Et le peuple 05971 se hâta 04116 08762 de passer 05674 08799.
      11 Lorsque tout le peuple 05971 eut achevé 08552 08804 de passer 05674 08800, l’arche 0727 de l’Eternel 03068 et les sacrificateurs 03548 passèrent 05674 08799 devant 06440 le peuple 05971.
      13 Environ quarante 0705 mille 0505 hommes, équipés 02502 08803 pour la guerre 06635 et prêts à combattre 04421, passèrent 05674 08804 devant 06440 l’Eternel 03068 dans les plaines 06160 de Jéricho 03405.
      14 En ce jour 03117-là, l’Eternel 03068 éleva 01431 08765 Josué 03091 aux yeux 05869 de tout Israël 03478 ; et ils le craignirent 03372 08799, comme ils avaient craint 03372 08804 Moïse 04872, tous les jours 03117 de sa vie 02416.
      15 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 0559 08800 à Josué 03091:
      18 Lorsque les sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 furent sortis 05927 08800 du milieu 08432 du Jourdain 03383, et que la plante 03709 de leurs 03548 pieds 07272 se posa 05423 08738 sur le sec 02724, les eaux 04325 du Jourdain 03383 retournèrent 07725 08799 à leur place 04725, et se répandirent 03212 08799 comme 08543 auparavant 08032 sur tous ses bords 01415.
      23 Car l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, a mis à sec 03001 08689 devant 06440 vous les eaux 04325 du Jourdain 03383 jusqu’à ce que vous eussiez passé 05674 08800, comme l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, l’avait fait 06213 08804 à la mer 03220 Rouge 05488, qu’il mit à sec 03001 08689 devant 06440 nous jusqu’à ce que nous eussions passé 05674 08800,
      24 afin que tous les peuples 05971 de la terre 0776 sachent 03045 08800 que la main 03027 de l’Eternel 03068 est puissante 02389, et afin que vous ayez toujours 03117 la crainte 03372 08804 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.

      Josué 5

      1 Lorsque tous les rois 04428 des Amoréens 0567 à l’occident 05676 03220 du Jourdain 03383 et tous les rois 04428 des Cananéens 03669 près de la mer 03220 apprirent 08085 08800 que l’Eternel 03068 avait mis à sec 03001 08689 les eaux 04325 du Jourdain 03383 devant 06440 les enfants 01121 d’Israël 03478 jusqu’à ce que nous eussions passé 05674 08800, ils perdirent courage 03824 04549 08735 et furent consternés 07307 à l’aspect 06440 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      2 En ce temps 06256-là, l’Eternel 03068 dit 0559 08804 à Josué 03091 : Fais 06213 08798-toi des couteaux 02719 de pierre 06697, et circoncis 04135 08798 de nouveau 07725 08798 les enfants 01121 d’Israël 03478, une seconde fois 08145.
      6 Car les enfants 01121 d’Israël 03478 avaient marché 01980 08804 quarante 0705 ans 08141 dans le désert 04057 jusqu’à la destruction 08552 08800 de toute la nation 01471 des hommes 0582 de guerre 04421 qui étaient sortis 03318 08802 d’Egypte 04714 et qui n’avaient point écouté 08085 08804 la voix 06963 de l’Eternel 03068 ; l’Eternel 03068 leur jura 07650 08738 de ne pas leur faire voir 07200 08687 le pays 0776 qu’il 03068 avait juré 07650 08738 à leurs pères 01 de nous donner 05414 08800, pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706.
      9 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Aujourd’hui 03117, j’ai roulé 01556 08804 de dessus vous l’opprobre 02781 de l’Egypte 04714. Et ce lieu 04725 fut appelé 07121 08799 du nom 08034 de Guilgal 01537 jusqu’à ce jour 03117.
      14 Il répondit 0559 08799 : Non, mais je suis le chef 08269 de l’armée 06635 de l’Eternel 03068, j’arrive 0935 08804 maintenant. Josué 03091 tomba 05307 08799 le visage 06440 contre terre 0776, se prosterna 07812 08691, et lui dit 0559 08799 : Qu’est-ce que mon seigneur 0113 dit 01696 08764 à son serviteur 05650 ?
      15 Et le chef 08269 de l’armée 06635 de l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Ote 05394 08798 tes souliers 05275 de tes pieds 07272, car le lieu 04725 sur lequel tu te tiens 05975 08802 est saint 06944. Et Josué 03091 fit 06213 08799 ainsi.

      Josué 6

      2 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 Jéricho 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428.
      6 Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, appela 07121 08799 les sacrificateurs 03548, et leur dit 0559 08799 : Portez 05375 08798 l’arche 0727 de l’alliance 01285, et que sept 07651 sacrificateurs 03548 portent 05375 08799 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 devant 06440 l’arche 0727 de l’Eternel 03068.
      7 Et il dit 0559 08799 au peuple 05971 : Marchez 05674 08798, faites le tour 05437 08798 de la ville 05892, et que les hommes armés 02502 08803 passent 05674 08799 devant 06440 l’arche 0727 de l’Eternel 03068.
      8 Lorsque Josué 03091 eut parlé 0559 08800 au peuple 05971, les sept 07651 sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 08802 devant 06440 l’Eternel 03068 les sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 se mirent en marche 05674 08804 et sonnèrent 08628 08804 des trompettes 07782. L’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 allait 01980 08802 derrière 0310 eux.
      11 L’arche 0727 de l’Eternel 03068 fit le tour 05437 08686 de la ville 05892, elle fit une fois 06471 0259 le tour 05362 08687 ; puis on rentra 0935 08799 dans le camp 04264, et l’on y 04264 passa la nuit 03885 08799.
      12 Josué 03091 se leva 07925 08686 de bon matin 01242, et les sacrificateurs 03548 portèrent 05375 08799 l’arche 0727 de l’Eternel 03068.
      13 Les sept 07651 sacrificateurs 03548 qui portaient 05375 08802 les sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 devant 06440 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 se mirent en marche 01980 08802 01980 08800 et sonnèrent 08628 08804 des trompettes 07782. Les hommes armés 02502 08803 marchaient 01980 08802 devant 06440 eux, et l’arrière-garde 0622 08764 suivait 01980 08802 0310 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 ; pendant la marche 01980 08800, on sonnait 08628 08800 des trompettes 07782.
      16 A la septième 07637 fois 06471, comme les sacrificateurs 03548 sonnaient 08628 08804 des trompettes 07782, Josué 03091 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Poussez des cris 07321 08685, car l’Eternel 03068 vous a livré 05414 08804 la ville 05892 !
      17 La ville 05892 sera dévouée 02764 à l’Eternel 03068 par interdit, elle et tout ce qui s’y trouve ; mais on laissera la vie 02421 08799 à Rahab 07343 la prostituée 02181 08802 et à tous ceux qui seront avec elle dans la maison 01004, parce qu’elle a caché 02244 08689 les messagers 04397 que nous avions envoyés 07971 08804.
      19 Tout l’argent 03701 et tout l’or 02091, tous les objets 03627 d’airain 05178 et de fer 01270, seront consacrés 06944 à l’Eternel 03068, et entreront 0935 08799 dans le trésor 0214 de l’Eternel 03068.
      24 Ils brûlèrent 08313 08804 0784 la ville 05892 et tout ce qui s’y trouvait ; seulement ils mirent 05414 08804 dans le trésor 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 l’argent 03701, l’or 02091 et tous les objets 03627 d’airain 05178 et de fer 01270.
      26 Ce fut alors 06256 que Josué 03091 jura 07650 08686, en disant 0559 08800 : Maudit 0779 08803 soit devant 06440 l’Eternel 03068 l’homme 0376 qui se lèvera 06965 08799 pour rebâtir 01129 08804 cette ville 05892 de Jéricho 03405 ! Il en jettera les fondements 03245 08762 au prix de son premier-né 01060, et il en posera 05324 08686 les portes 01817 au prix de son plus jeune 06810 fils.
      27 L’Eternel 03068 fut avec Josué 03091, dont la renommée 08089 se répandit dans tout le pays 0776.

      Josué 7

      1 Les enfants 01121 d’Israël 03478 commirent 04603 08799 une infidélité 04604 au sujet des choses dévouées par interdit 02764. Acan 05912, fils 01121 de Carmi 03756, fils 01121 de Zabdi 02067, fils 01121 de Zérach 02226, de la tribu 04294 de Juda 03063, prit 03947 08799 des choses dévouées 02764. Et la colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre les enfants 01121 d’Israël 03478.
      6 Josué 03091 déchira 07167 08799 ses vêtements 08071, et se prosterna 05307 08799 jusqu’au soir 06153 le visage 06440 contre terre 0776 devant 06440 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, lui et les anciens 02205 d’Israël 03478, et ils se couvrirent 05927 08686 la tête 07218 de poussière 06083.
      10 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Lève 06965 08798-toi ! Pourquoi restes-tu ainsi couché 05307 08802 sur ton visage 06440 ?
      13 Lève 06965 08798-toi, sanctifie 06942 08761 le peuple 05971. Tu diras 0559 08804 : Sanctifiez 06942 08690-vous pour demain 04279 ; car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Il y a de l’interdit 02764 au milieu 07130 de toi, Israël 03478 ; tu ne pourras 03201 08799 résister 06965 08800 06440 à tes ennemis 0341 08802, jusqu’à ce que vous ayez ôté 05493 08687 l’interdit 02764 du milieu 07130 de vous.
      14 Vous vous approcherez 07126 08738 le matin 01242 selon vos tribus 07626 ; et la tribu 07626 que désignera 03920 08799 l’Eternel 03068 s’approchera 07126 08799 par famille 04940, et la famille 04940 que désignera 03920 08799 l’Eternel 03068 s’approchera 07126 08799 par maisons 01004, et la maison 01004 que désignera 03920 08799 l’Eternel 03068 s’approchera 07126 08799 par hommes 01397 01397.
      15 Celui qui sera désigné 03920 08737 comme ayant pris de ce qui était dévoué par interdit 02764 sera brûlé 08313 08735 au feu 0784, lui et tout ce qui lui appartient, pour avoir transgressé 05674 08804 l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 et commis 06213 08804 une infamie 05039 en Israël 03478.
      19 Josué 03091 dit 0559 08799 à Acan 05912 : Mon fils 01121, donne 07760 08798 gloire 03519 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, et rends 05414 08798-lui hommage 08426. Dis 05046 08685-moi donc ce que tu as fait 06213 08804, ne me le cache 03582 08762 point.
      20 Acan 05912 répondit 06030 08799 à Josué 03091, et dit 0559 08799 : Il est vrai 0546 que j’ai péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, et voici ce que j’ai fait 06213 08804.
      23 Ils les prirent 03947 08799 du milieu 08432 de la tente 0168, les apportèrent 0935 08686 à Josué 03091 et à tous les enfants 01121 d’Israël 03478, et les déposèrent 03332 08686 devant 06440 l’Eternel 03068.
      25 Josué 03091 dit 0559 08799 : Pourquoi 04100 nous as-tu troublés 05916 08804 ? L’Eternel 03068 te troublera 05916 08799 aujourd’hui 03117. Et tout Israël 03478 le lapida 05619 08799 068. On les brûla 08313 08799 au feu 0784, on les lapida 07275 08799 068,
      26 et l’on éleva 06965 08686 sur Acan un grand 01419 monceau 01530 de pierres 068, qui subsiste encore aujourd’hui 03117. Et l’Eternel 03068 revint 07725 08799 de l’ardeur 02740 de sa colère 0639. C’est à cause de cet événement qu’on a donné 07121 08804 jusqu’à ce jour 03117 à ce lieu 04725 le nom 08034 de vallée 06010 d’Acor 05911.

      Josué 8

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Ne crains 03372 08799 point, et ne t’effraie 02865 08735 point ! Prends 03947 08798 avec toi tous les gens 05971 de guerre 04421, lève 06965 08798-toi, monte 05927 08798 contre Aï 05857. Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 le roi 04428 d’Aï 05857 et son peuple 05971, sa ville 05892 et son pays 0776.
      7 Vous sortirez 06965 08799 alors de l’embuscade 0693 08802, et vous vous emparerez 03423 08689 de la ville 05892, et l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, la livrera 05414 08804 entre vos mains 03027.
      8 Quand vous aurez pris 08610 08800 la ville 05892, vous y 05892 mettrez 03341 08686 le feu 0784, vous agirez 06213 08799 comme l’Eternel 03068 l’a dit 01697 : 07200 08798 c’est l’ordre que je vous donne 06680 08765.
      18 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Etends 05186 08798 vers Aï 05857 le javelot 03591 que tu as à la main 03027, car je vais la livrer 05414 08799 en ton pouvoir 03027. Et Josué 03091 étendit 05186 08799 vers la ville 05892 le javelot 03591 qu’il avait à la main 03027.
      27 Seulement Israël 03478 garda 0962 08804 pour lui le bétail 0929 et le butin 07998 de cette ville 05892, selon l’ordre 01697 que l’Eternel 03068 avait prescrit 06680 08765 à Josué 03091.
      30 Alors Josué 03091 bâtit 01129 08799 un autel 04196 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, sur le mont 02022 Ebal 05858,
      31 comme Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, l’avait ordonné 06680 08765 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et comme il est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451 de Moïse 04872 : c’était un autel 04196 de pierres 068 brutes 08003, sur lesquelles on ne porta 05130 08689 point le fer 01270. Ils offrirent 05927 08686 sur cet autel des holocaustes 05930 à l’Eternel 03068, et ils présentèrent 02076 08799 des sacrifices d’actions de grâces 08002.
      33 Tout Israël 03478, ses anciens 02205, ses officiers 07860 08802 et ses juges 08199 08802, se tenaient 05975 08802 des deux côtés de l’arche 0727, devant les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 ; les étrangers 01616 comme les enfants 0249 d’Israël étaient là, moitié 02677 du côté 0413 04136 du mont 02022 Garizim 01630, moitié 02677 du côté 04136 du mont 02022 Ebal 05858, selon l’ordre 06680 08765 qu’avait précédemment 07223 donné Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, de bénir 01288 08763 le peuple 05971 d’Israël 03478.

      Josué 9

      9 Ils lui répondirent 0559 08799 : Tes serviteurs 05650 viennent 0935 08804 d’un pays 0776 très 03966 éloigné 07350, sur le renom 08034 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 ; car nous avons entendu 08085 08804 parler 08089 de lui, de tout ce qu’il a fait 06213 08804 en Egypte 04714,
      14 Les hommes 0582 d’Israël prirent 03947 08799 de leurs provisions 06718, et ils ne consultèrent 07592 08804 06310 point l’Eternel 03068.
      18 Ils 01121 03478 ne les frappèrent 05221 08689 point, parce que les chefs 05387 de l’assemblée 05712 leur avaient juré 07650 08738 par l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, de leur laisser la vie. Mais toute l’assemblée 05712 murmura 03885 08735 contre les chefs 05387.
      19 Et tous les chefs 05387 dirent 0559 08799 à toute l’assemblée 05712: Nous leur avons juré 07650 08738 par l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, et maintenant nous ne pouvons 03201 08799 les toucher 05060 08800.
      24 Ils répondirent 06030 08799 à Josué 03091, et dirent 0559 08799: On avait rapporté 05046 08715 05046 08717 à tes serviteurs 05650 les ordres 06680 08765 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, à Moïse 04872, son serviteur 05650, pour vous livrer 05414 08800 tout le pays 0776 et pour en détruire 08045 08687 devant 06440 vous tous les habitants 03427 08802 0776, et votre présence nous a inspiré une grande 03966 crainte 03372 08799 pour notre vie 05315 : voilà pourquoi 06440 nous avons agi 06213 08799 de la sorte 01697.
      27 mais il 03091 les destina 05414 08799 dès ce jour 03117 à couper 02404 08802 le bois 06086 et à puiser 07579 08802 l’eau 04325 pour l’assemblée 05712, et pour l’autel 04196 de l’Eternel 03068 dans le lieu 04725 que l’Eternel choisirait 0977 08799 : ce qu’ils font encore aujourd’hui 03117.

      Josué 10

      8 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Ne les crains 03372 08799 point, car je les livre 05414 08804 entre tes mains 03027, et aucun 0376 d’eux ne tiendra 05975 08799 devant 06440 toi.
      10 L’Eternel 03068 les mit en déroute 02000 08799 devant 06440 Israël 03478 ; et Israël leur fit éprouver 05221 08686 une grande 01419 défaite 04347 près de Gabaon 01391, les poursuivit 07291 08799 sur le chemin 01870 qui monte 04608 à Beth-Horon 01032, et les battit 05221 08686 jusqu’à Azéka 05825 et à Makkéda 04719.
      11 Comme ils fuyaient 05127 08800 devant 06440 Israël 03478, et qu’ils étaient à la descente 04174 de Beth-Horon 01032, l’Eternel 03068 fit tomber 07993 08689 du ciel 08064 sur eux de grosses 01419 pierres 068 jusqu’à Azéka 05825, et ils périrent 04191 08799 ; ceux qui moururent 04191 08804 par les pierres 068 de grêle 01259 furent plus nombreux 07227 que ceux 0834 qui furent tués 02026 08804 avec l’épée 02719 par les enfants 01121 d’Israël 03478.
      12 Alors Josué 03091 parla 01696 08762 à l’Eternel 03068, le jour 03117 où l’Eternel 03068 livra 05414 08800 les Amoréens 0567 aux 06440 enfants 01121 d’Israël 03478, et il dit 0559 08799 en présence 05869 d’Israël 03478 : Soleil 08121, arrête 01826 08798-toi sur Gabaon 01391, Et toi, lune 03394, sur la vallée 06010 d’Ajalon 0357 !
      14 Il n’y a point eu de jour 03117 comme celui-là, ni avant 06440 ni après 0310, où l’Eternel 03068 ait écouté 08085 08800 la voix 06963 d’un homme 0376 ; car l’Eternel 03068 combattait 03898 08737 pour Israël 03478.
      19 Et vous, ne vous arrêtez 05975 08799 pas, poursuivez 07291 08798 0310 vos ennemis 0341 08802, et attaquez-les par derrière 02179 08765 ; ne les laissez 05414 08799 pas entrer 0935 08800 dans leurs villes 05892, car l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, les a livrés 05414 08804 entre vos mains 03027.
      25 Josué 03091 leur dit 0559 08799 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point, fortifiez 02388 08798-vous et ayez du courage 0553 08798, car c’est ainsi que l’Eternel 03068 traitera 06213 08799 tous vos ennemis 0341 08802 contre lesquels vous combattez 03898 08737.
      30 L’Eternel 03068 la livra 05414 08799 aussi, avec son roi 04428, entre les mains 03027 d’Israël 03478, et la frappa 05221 08686 du tranchant 06310 de l’épée 02719, elle et tous ceux 05315 qui s’y trouvaient ; il n’en laissa échapper 07604 08689 08300 aucun, et il traita 06213 08799 son roi 04428 comme il avait traité 06213 08804 le roi 04428 de Jéricho 03405.
      32 L’Eternel 03068 livra 05414 08799 Lakis 03923 entre les mains 03027 d’Israël 03478, qui la prit 03920 08799 le second 08145 jour 03117, et la frappa 05221 08686 du tranchant 06310 de l’épée 02719, elle et tous ceux 05315 qui s’y trouvaient, comme il avait traité 06213 08804 Libna 03841.
      40 Josué 03091 battit 05221 08686 tout le pays 0776, la montagne 02022, le midi 05045, la plaine 08219 et les coteaux 0794, et il en battit tous les rois 04428 ; il ne laissa échapper 07604 08689 personne 08300, et il dévoua par interdit 02763 08689 tout ce qui respirait 05397, comme l’avait ordonné 06680 08765 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      42 Josué 03091 prit 03920 08804 en même 0259 temps 06471 tous ces rois 04428 et leur pays 0776, car l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, combattait 03898 08737 pour Israël 03478.

      Josué 11

      6 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Ne les crains 03372 08799 point, car 06440 demain 04279, à ce moment 06256-ci, je les livrerai 05414 08802 tous frappés 02491 devant 06440 Israël 03478. Tu couperas les jarrets 06131 08762 à leurs chevaux 05483, et tu brûleras 08313 08799 au feu 0784 leurs chars 04818.
      8 L’Eternel 03068 les livra 05414 08799 entre les mains 03027 d’Israël 03478 ; ils les battirent 05221 08686 et les poursuivirent 07291 08799 jusqu’à Sidon 06721 la grande 07227, jusqu’à Misrephoth-Maïm 04956, et jusqu’à la vallée 01237 de Mitspa 04708 vers l’orient 04217 ; ils les battirent 05221 08686, sans en laisser échapper 07604 08689 aucun 08300.
      9 Josué 03091 les traita 06213 08799 comme l’Eternel 03068 lui avait dit 0559 08804 ; il coupa les jarrets 06131 08765 à leurs chevaux 05483, et il brûla 08313 08804 leurs chars 04818 au feu 0784.
      12 Josué 03091 prit 03920 08804 aussi toutes les villes 05892 de ces rois 04428 et tous leurs rois 04428, et il les frappa 05221 08686 du tranchant 06310 de l’épée 02719, et il les dévoua par interdit 02763 08689, comme l’avait ordonné 06680 08765 Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068.
      15 Josué 03091 exécuta les ordres 06680 08765 06680 08765 de l’Eternel 03068 à Moïse 04872, son serviteur 05650, 06213 08804 et de Moïse 04872 à Josué 03091 ; il ne négligea 05493 08689 rien 01697 de tout ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      20 Car l’Eternel 03068 permit que ces peuples s’obstinassent 02388 08763 03820 à faire la guerre 04421 contre 07125 08800 Israël 03478, afin qu’Israël les dévouât par interdit 02763 08687, sans qu’il y eût pour eux de miséricorde 08467, et qu’il les détruisît 08045 08687, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      23 Josué 03091 s’empara 03947 08799 donc de tout le pays 0776, selon tout ce que l’Eternel 03068 avait dit 01696 08765 à Moïse 04872. Et Josué 03091 le donna 05414 08799 en héritage 05159 à Israël 03478, à chacun sa portion 04256, d’après leurs tribus 07626. Puis, le pays 0776 fut en repos 08252 08804 et sans guerre 04421.

      Josué 12

      6 Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, et les enfants 01121 d’Israël 03478, les battirent 05221 08689 ; et Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, donna 05414 08799 leur pays en possession 03425 aux Rubénites 07206, aux Gadites 01425, et à la moitié 02677 de la tribu 07626 de Manassé 04519.

      Josué 13

      1 Josué 03091 était vieux 02204 08804, avancé 0935 08804 en âge 03117. L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 alors : Tu es devenu vieux 02204 08804, tu es avancé 0935 08804 en âge 03117, et le pays 0776 qui te reste 07604 08738 à soumettre 03423 08800 est très 03966 grand 07235 08687.
      8 Les Rubénites 07206 et les Gadites 01425, avec l’autre moitié de la tribu de Manassé, ont reçu 03947 08804 leur héritage 05159, que Moïse 04872 leur a donné 05414 08804 de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383, à l’orient 04217, comme le leur a donné 05414 08804 Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068:
      14 La tribu 07626 de Lévi 03878 fut la seule à laquelle Moïse ne donna 05414 08804 point d’héritage 05159 ; les sacrifices consumés par le feu 0801 devant l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, tel fut son héritage 05159, comme il le lui avait dit 01696 08765.
      33 Moïse 04872 ne donna 05414 08804 point d’héritage 05159 à la tribu 07626 de Lévi 03878 ; l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, tel fut son héritage 05159, comme il le lui avait dit 01696 08765.

      Josué 14

      2 Le partage 05159 eut lieu d’après le sort 01486, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 par 03027 Moïse 04872, pour les neuf 08672 tribus 04294 et pour la demi 02677-tribu 04294.
      5 Les enfants 01121 d’Israël 03478 se conformèrent 06213 08804 aux ordres 06680 08765 que l’Eternel 03068 avait donnés à Moïse 04872, et ils partagèrent 02505 08799 le pays 0776.
      6 Les fils 01121 de Juda 03063 s’approchèrent 05066 08799 de Josué 03091, à Guilgal 01537 ; et Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312, le Kenizien 07074, lui dit 0559 08799 : Tu sais 03045 08804 ce 01697 que l’Eternel 03068 a déclaré 01696 08765 à Moïse 04872, homme 0376 de Dieu 0430, au sujet de moi 0182 et au sujet de toi 0182, à Kadès-Barnéa 06947.
      7 J’étais âgé 01121 de quarante 0705 ans 08141 lorsque Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, m’envoya 07971 08800 de Kadès-Barnéa 06947 pour explorer 07270 08763 le pays 0776, et je lui fis 07725 08686 un rapport 01697 avec droiture de cœur 03824.
      8 Mes frères 0251 qui étaient montés 05927 08804 avec moi découragèrent 03820 04529 08689 le peuple 05971, mais moi je suivis pleinement 04390 08765 0310 la voie de l’Eternel 03068, mon Dieu 0430.
      9 Et ce jour 03117-là Moïse 04872 jura 07650 08735, en disant 0559 08800 : Le pays 0776 que ton pied 07272 a foulé 01869 08804 sera ton héritage 05159 à 05704 perpétuité 05769, pour toi et pour tes enfants 01121, parce que tu as pleinement suivi 04390 08765 0310 la voie de l’Eternel 03068, mon Dieu 0430.
      10 Maintenant voici, l’Eternel 03068 m’a fait vivre 02421 08689, comme il l’a dit 01696 08765. Il y a quarante 0705-cinq 02568 ans 08141 que 0227 l’Eternel 03068 parlait 01696 08765 ainsi 01697 à Moïse 04872, lorsqu’Israël 03478 marchait 01980 08804 dans le désert 04057 ; et maintenant voici, je suis âgé 01121 aujourd’hui 03117 de quatre-vingt 08084-cinq 02568 ans 08141.
      12 Donne 05414 08798-moi donc cette montagne 02022 dont l’Eternel 03068 a parlé 01696 08765 dans ce temps 03117-là ; car tu as appris 08085 08804 alors 03117 qu’il s’y trouve des Anakim 06062, et qu’il y a des villes 05892 grandes 01419 et fortifiées 01219 08803. L’Eternel 03068 sera peut-être 0194 avec moi 0854, et je les chasserai 03423 08689, comme l’Eternel 03068 a dit 01696 08765.
      14 C’est ainsi que Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312, le Kenizien 07074, a eu jusqu’à ce jour 03117 Hébron 02275 pour héritage 05159, parce qu’il avait pleinement suivi 04390 08765 0310 la voie de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.

      Josué 15

      13 On donna 05414 08804 à Caleb 03612, fils 01121 de Jephunné 03312, une part 02506 au milieu 08432 des fils 01121 de Juda 03063, comme 0413 l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06310 à Josué 03091 ; on lui donna Kirjath 07151-Arba 0704 08677 07153, qui est Hébron 02275 : Arba était le père 01 d’Anak 06061.

      Josué 17

      4 Elles se présentèrent 07126 08799 devant 06440 le sacrificateur 03548 Eléazar 0499, devant 06440 Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, et devant 06440 les princes 05387, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 a commandé 06680 08765 à Moïse 04872 de nous donner 05414 08800 un héritage 05159 parmi 08432 nos frères 0251. Et on leur donna 05414 08799, selon l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, un héritage 05159 parmi 08432 les frères 0251 de leur père 01.
      14 Les fils 01121 de Joseph 03130 parlèrent 01696 08762 à Josué 03091, et dirent 0559 08800 : Pourquoi nous as-tu donné 05414 08804 en héritage 05159 un seul 0259 lot 01486, une seule 0259 part 02256, tandis que nous formons un peuple 05971 nombreux 07227 et que 05704 l’Eternel 03068 nous a bénis 01288 08765 jusqu’à présent 03541 ?

      Josué 18

      3 Josué 03091 dit 0559 08799 aux enfants 01121 d’Israël 03478: Jusques à quand négligerez 07503 08693-vous de prendre 0935 08800 possession 03423 08800 du pays 0776 que l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01, vous a donné 05414 08804 ?
      6 Vous donc, vous tracerez 03789 08799 un plan du pays 0776 en sept 07651 parts 02506, et vous me l’apporterez 0935 08689 ici. Je jetterai 03384 08804 pour vous le sort 01486 devant 06440 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430.
      7 Mais il n’y aura point de part 02506 pour les Lévites 03881 au milieu 07130 de vous, car le sacerdoce 03550 de l’Eternel 03068 est leur héritage 05159 ; et Gad 01410, Ruben 07205 et la demi 02677-tribu 07626 de Manassé 04519 ont reçu 03947 08804 leur héritage 05159, que Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, leur a donné 05414 08804 de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383, à l’orient 04217.
      8 Lorsque ces hommes 0582 se levèrent 06965 08799 et partirent 03212 08799 01980 08802 pour tracer 03789 08800 un plan du pays 0776, Josué 03091 leur donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 : Allez 03212 08798, parcourez 01980 08690 le pays 0776, tracez 03789 08798-en un plan, et revenez 07725 08798 auprès de moi ; puis je jetterai 07993 08686 pour vous le sort 01486 devant 06440 l’Eternel 03068, à Silo 07887.
      10 Josué 03091 jeta 07993 08686 pour eux le sort 01486 à Silo 07887 devant 06440 l’Eternel 03068, et il 03091 fit le partage 02505 08762 du pays 0776 entre les enfants 01121 d’Israël 03478, en donnant à chacun sa portion 04256.

      Josué 19

      50 Selon l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, ils lui donnèrent 05414 08804 la ville 05892 qu’il demanda 07592 08804, Thimnath-Sérach 08556, dans la montagne 02022 d’Ephraïm 0669. Il rebâtit 01129 08799 la ville 05892, et y fit sa demeure 03427 08799.
      51 Tels sont les héritages 05159 que le sacrificateur 03548 Eléazar 0499, Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, et les chefs 07218 de famille 01 des tribus 04294 des enfants 01121 d’Israël 03478, distribuèrent 05157 08765 par le sort 01486 devant 06440 l’Eternel 03068 à Silo 07887, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150. Ils achevèrent 03615 08762 ainsi le partage 02505 08763 du pays 0776.

      Josué 20

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Josué 03091, et dit 0559 08800:

      Josué 21

      2 Ils leur parlèrent 01696 08762 à Silo 07887, dans le pays 0776 de Canaan 03667, et dirent 0559 08800 : L’Eternel 03068 a ordonné 06680 08765 par 03027 Moïse 04872 qu’on nous donnât 05414 08800 des villes 05892 pour habitation 03427 08800, et leurs banlieues 04054 pour notre bétail 0929.
      3 Les enfants 01121 d’Israël 03478 donnèrent 05414 08799 alors aux Lévites 03881, sur leur héritage 05159, les villes 05892 suivantes et leurs banlieues 04054, d’après l’ordre 06310 de l’Eternel 03068.
      8 Les enfants 01121 d’Israël 03478 donnèrent 05414 08799 aux Lévites 03881, par le sort 01486, ces villes 05892 et leurs banlieues 04054, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 par 03027 Moïse 04872.
      43 C’est ainsi que l’Eternel 03068 donna 05414 08799 à Israël 03478 tout le pays 0776 qu’il avait juré 07650 08738 de donner 05414 08800 à leurs pères 01 ; ils en prirent possession 03423 08799 et s’y établirent 03427 08799.
      44 L’Eternel 03068 leur accorda du repos 05117 08799 tout alentour 05439, comme il l’avait juré 07650 08738 à leurs pères 01 ; aucun 0376 de leurs ennemis 0341 08802 ne put leur résister 05975 08804 06440, et l’Eternel 03068 les livra 05414 08804 tous 0341 08802 entre leurs mains 03027.
      45 De toutes les bonnes 02896 paroles 01697 que l’Eternel 03068 avait dites 01696 08765 à la maison 01004 d’Israël 03478, aucune 01697 ne resta sans effet 05307 08804 : toutes s’accomplirent 0935 08802.

      Josué 22

      2 Il leur dit 0559 08799 : Vous avez observé 08104 08804 tout ce que vous a prescrit 06680 08765 Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, et vous avez obéi 08085 08799 à ma voix 06963 dans tout ce que je vous ai ordonné 06680 08765.
      3 Vous n’avez point abandonné 05800 08804 vos frères 0251, depuis un long espace 07227 de temps 03117 jusqu’à ce jour 03117 ; et vous avez gardé 08104 08804 les ordres 04931, les commandements 04687 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      4 Maintenant que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, a accordé du repos 05117 08689 à vos frères 0251, comme il le leur avait dit 01696 08765, retournez 06437 08798 et allez 03212 08798 vers vos tentes 0168, dans le pays 0776 qui vous appartient 0272, et que Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, vous a donné 05414 08804 de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383.
      5 Ayez soin seulement 03966 08104 08798 d’observer et de mettre en pratique 06213 08800 les ordonnances 04687 et les lois 08451 que vous a prescrites 06680 08765 Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068 : aimez 0157 08800 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, marchez 03212 08800 dans toutes ses voies 01870, gardez 08104 08800 ses commandements 04687, attachez 01692 08800-vous à lui, et servez 05647 08800-le de tout votre cœur 03824 et de toute votre âme 05315.
      9 Les fils 01121 de Ruben 07205, les fils 01121 de Gad 01410, et la demi 02677-tribu 07626 de Manassé 04519, s’en retournèrent 07725 08799, après avoir quitté 03212 08799 les enfants 01121 d’Israël 03478 à Silo 07887, dans le pays 0776 de Canaan 03667, pour aller 03212 08800 dans le pays 0776 de Galaad 01568, 0776 qui était leur propriété 0272 et où ils s’étaient établis 0270 08738 comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06310 par 03027 Moïse 04872.
      16 Ainsi parle 0559 08804 toute l’assemblée 05712 de l’Eternel 03068: Que signifie cette infidélité 04604 que vous avez commise 04603 08804 envers le Dieu 0430 d’Israël 03478, et pourquoi vous détournez 07725 08800 0310-vous maintenant 03117 de l’Eternel 03068, en vous bâtissant 01129 08800 un autel 04196 pour vous révolter 04775 08800 aujourd’hui 03117 contre l’Eternel 03068 ?
      17 Regardons-nous comme peu 04592 de chose le crime 05771 de Peor 06465, dont nous n’avons pas jusqu’à présent 03117 enlevé la tache 02891 08694 de dessus nous, malgré la plaie 05063 qu’il attira sur l’assemblée 05712 de l’Eternel 03068 ?
      18 Et vous vous détournez 07725 08799 0310 aujourd’hui 03117 de l’Eternel 03068 ! Si vous vous révoltez 04775 08799 aujourd’hui 03117 contre l’Eternel 03068, demain 04279 il s’irritera 07107 08799 contre toute l’assemblée 05712 d’Israël 03478.
      19 Si 0389 vous tenez pour impur 02931 le pays 0776 qui est votre propriété 0272, passez 05674 08798 dans le pays 0776 qui est la propriété 0272 de l’Eternel 03068, où est fixée 07931 08804 la demeure 04908 de l’Eternel 03068, et établissez 0270 08734-vous au milieu 08432 de nous ; mais ne vous révoltez 04775 08799 pas contre l’Eternel 03068 et ne vous séparez 04775 08799 pas 0408 de nous, en vous bâtissant 01129 08800 un autel 04196, outre 01107 l’autel 04196 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430.
      22 Dieu 0410, Dieu 0430, l’Eternel 03068, Dieu 0410, Dieu 0430, l’Eternel 03068 le sait 03045 08802, et Israël 03478 le saura 03045 08799 ! Si c’est par rébellion 04777 et par infidélité 04604 envers l’Eternel 03068, ne viens point à notre aide 03467 08686 en ce jour 03117 !
      23 Si nous nous sommes bâti 01129 08800 un autel 04196 pour nous détourner 07725 08800 0310 de l’Eternel 03068, si c’est pour y présenter 05927 08687 des holocaustes 05930 et des offrandes 04503, et si c’est pour y faire 06213 08800 des sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002, que l’Eternel 03068 en demande compte 01245 08762 !
      24 C’est bien plutôt par une sorte d’inquiétude 01674 01697 que nous avons fait 06213 08804 cela, en pensant 0559 08800 que vos fils 01121 diraient 0559 08799 0559 08800 un jour 04279 à nos fils 01121 : Qu’y a-t-il de commun entre vous et l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 ?
      25 L’Eternel 03068 a mis 05414 08804 le Jourdain 03383 pour limite 01366 entre nous et vous, fils 01121 de Ruben 07205 et fils 01121 de Gad 01410 ; vous n’avez point de part 02506 à l’Eternel 03068 ! Et vos fils 01121 seraient ainsi cause que nos fils 01121 cesseraient 07673 08689 de 01115 craindre 03372 08800 l’Eternel 03068.
      27 mais comme un témoin 05707 entre nous et vous, entre nos descendants 01755 0310 et les vôtres, que nous voulons 05647 08800 servir 05656 l’Eternel 03068 devant 06440 sa face par nos holocaustes 05930 et par nos sacrifices d’expiation 02077 et d’actions de grâces 08002, afin que vos fils 01121 ne disent 0559 08799 pas un jour 04279 à nos fils 01121 : Vous n’avez point de part 02506 à l’Eternel 03068 !
      28 Nous avons dit 0559 08799 : S’ils tiennent dans l’avenir 04279 ce langage 0559 08799 à nous ou à nos descendants 01755, nous répondrons 0559 08804 : Voyez 07200 08798 la forme 08403 de l’autel 04196 de l’Eternel 03068, qu’ont fait 06213 08804 nos pères 01, non pour des holocaustes 05930 et pour des sacrifices 02077, mais comme témoin 05707 entre nous et vous.
      29 Loin de nous 02486 la pensée de nous révolter 04775 08800 contre l’Eternel 03068 et de nous détourner 07725 08800 0310 aujourd’hui 03117 de l’Eternel 03068, en bâtissant 01129 08800 un autel 04196 pour des holocaustes 05930, pour des offrandes 04503 et pour des sacrifices 02077, outre l’autel 04196 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, qui est devant 06440 sa demeure 04908 !
      31 Et Phinées 06372, fils 01121 du sacrificateur 03548 Eléazar 0499, dit 0559 08799 aux fils 01121 de Ruben 07205, aux fils 01121 de Gad 01410, et aux fils 01121 de Manassé 04519 : Nous reconnaissons 03045 08804 maintenant 03117 que l’Eternel 03068 est au milieu 08432 de nous, puisque vous n’avez point commis 04603 08804 cette infidélité 04604 contre l’Eternel 03068 ; vous avez ainsi 0227 délivré 05337 08689 les enfants 01121 d’Israël 03478 de la main 03027 de l’Eternel 03068.
      34 Les fils 01121 de Ruben 07205 et les fils 01121 de Gad 01410 appelèrent 07121 08799 l’autel 04196 Ed, car, dirent-ils, il est témoin 05707 entre nous que l’Eternel 03068 est Dieu 0430.

      Josué 23

      1 Depuis 0310 longtemps 07227 03117 l’Eternel 03068 avait donné du repos 05117 08689 à Israël 03478, en le délivrant de tous les ennemis 0341 08802 qui l’entouraient 05439. Josué 03091 était vieux 02204 08804, avancé 0935 08804 en âge 03117.
      3 Vous avez vu 07200 08804 tout ce que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, a fait 06213 08804 à toutes ces nations 01471 devant 06440 vous ; car c’est l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, qui a combattu 03898 08737 pour vous.
      5 L’Eternel 03068, votre Dieu 0430, les repoussera 01920 08799 devant 06440 vous et les chassera 03423 08689 devant 06440 vous ; et vous posséderez 03423 08804 leur pays 0776, comme l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous l’a dit 01696 08765.
      8 Mais attachez 01692 08799-vous à l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, comme vous l’avez fait 06213 08804 jusqu’à ce jour 03117.
      9 L’Eternel 03068 a chassé 03423 08686 devant 06440 vous des nations 01471 grandes 01419 et puissantes 06099 ; et personne 0376, jusqu’à ce jour 03117, n’a pu vous résister 05975 08804 06440.
      10 Un seul 0259 0376 d’entre vous en poursuivait 07291 08799 mille 0505 ; car l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, combattait 03898 08737 pour vous, comme il vous l’a dit 01696 08765.
      11 Veillez donc attentivement 03966 08104 08738 sur vos âmes 05315, afin d’aimer 0157 08800 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      13 soyez certains 03045 08799 03045 08800 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, ne continuera 03254 08686 pas à chasser 03423 08687 ces nations 01471 devant 06440 vous ; mais elles seront pour vous un filet 06341 et un piège 04170, un fouet 07850 dans vos côtés 06654 et des épines 06796 dans vos yeux 05869, jusqu’à ce que vous ayez péri 06 08800 de dessus ce bon 02896 pays 0127 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous a donné 05414 08804.
      14 Voici, je m’en vais 01980 08802 maintenant 03117 par le chemin 01870 de toute la terre 0776. Reconnaissez 03045 08804 de tout votre cœur 03824 et de toute votre âme 05315 qu’aucune 0259 de toutes les bonnes 02896 paroles 01697 01697 prononcées 01696 08765 sur vous par l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, n’est restée sans effet 05307 08804 ; toutes se sont accomplies 0935 08804 pour vous, aucune 0259 01697 n’est restée sans effet 05307 08804.
      15 Et comme toutes les bonnes 02896 paroles 01697 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous avait dites 01696 08765 se sont accomplies 0935 08804 pour vous, de même l’Eternel 03068 accomplira 0935 08686 sur vous toutes les paroles 01697 mauvaises 07451, jusqu’à ce qu’il vous ait détruits 08045 08687 de dessus ce bon 02896 pays 0127 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous a donné 05414 08804.
      16 Si vous transgressez 05674 08800 l’alliance 01285 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous a prescrite 06680 08765, et si vous allez 01980 08804 servir 05647 08804 d’autres 0312 dieux 0430 et vous prosterner 07812 08694 devant eux, la colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflammera 02734 08804 contre vous, et vous périrez 06 08804 promptement 04120 dans le bon 02896 pays 0776 qu’il vous a donné 05414 08804.

      Josué 24

      2 Josué 03091 dit 0559 08799 à tout le peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Vos pères 01, Térach 08646, père 01 d’Abraham 085 et père 01 de Nachor 05152, habitaient 03427 08804 anciennement 05769 de l’autre côté 05676 du fleuve 05104, et ils servaient 05647 08799 d’autres 0312 dieux 0430.
      7 Vos pères crièrent 06817 08799 à l’Eternel 03068. Et l’Eternel mit 07760 08799 des ténèbres 03990 entre vous et les Egyptiens 04713, il ramena 0935 08686 sur eux la mer 03220, et elle les couvrit 03680 08762. Vos yeux 05869 ont vu 07200 08799 ce que j’ai fait 06213 08804 aux Egyptiens 04714. Et vous restâtes 03427 08799 longtemps 07227 03117 dans le désert 04057.
      14 Maintenant, craignez 03372 08798 l’Eternel 03068, et servez 05647 08798-le avec intégrité 08549 et fidélité 0571. Faites disparaître 05493 08685 les dieux 0430 qu’ont servis 05647 08804 vos pères 01 de l’autre côté 05676 du fleuve 05104 et en Egypte 04714, et servez 05647 08798 l’Eternel 03068.
      15 Et si vous 04310 ne trouvez pas bon 07489 08804 de servir 05647 08800 l’Eternel 03068, choisissez 0977 08798 aujourd’hui 03117 qui 05869 vous voulez servir 05647 08799, ou les dieux 0430 que servaient 05647 08804 vos pères 01 au delà 05676 du fleuve 05104, ou les dieux 0430 des Amoréens 0567 dans le pays 0776 desquels vous habitez 03427 08802. Moi et ma maison 01004, nous servirons 05647 08799 l’Eternel 03068.
      16 Le peuple 05971 répondit 06030 08799, et dit 0559 08799 : Loin de nous 02486 la pensée d’abandonner 05800 08800 l’Eternel 03068, et de servir 05647 08800 d’autres 0312 dieux 0430 !
      17 Car l’Eternel 03068 est notre Dieu 0430 ; c’est lui qui nous a fait sortir 05927 08688 du pays 0776 d’Egypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650, nous et nos pères 01 ; c’est lui qui a opéré 06213 08804 sous nos yeux 05869 ces grands 01419 prodiges 0226, et qui nous a gardés 08104 08799 pendant toute la route 01870 que nous avons suivie 01980 08804 et parmi tous les peuples 05971 au milieu 07130 desquels nous avons passé 05674 08804.
      18 Il 03068 a chassé 01644 08762 devant 06440 nous tous les peuples 05971, et les Amoréens 0567 qui habitaient 03427 08802 ce pays 0776. Nous aussi, nous servirons 05647 08799 l’Eternel 03068, car il est notre Dieu 0430.
      19 Josué 03091 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Vous n’aurez 03201 08799 pas la force de servir 05647 08800 l’Eternel 03068, car c’est un Dieu 0430 saint 06918, c’est un Dieu 0410 jaloux 07072 ; il ne pardonnera 05375 08799 point vos transgressions 06588 et vos péchés 02403.
      20 Lorsque vous abandonnerez 05800 08799 l’Eternel 03068 et que vous servirez 05647 08804 des dieux 0430 étrangers 05236, il reviendra 07725 08804 vous faire du mal 07489 08689, et il vous consumera 03615 08765 après 0310 vous avoir fait du bien 03190 08689.
      21 Le peuple 05971 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Non ! car nous servirons 05647 08799 l’Eternel 03068.
      22 Josué 03091 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Vous êtes témoins 05707 contre vous-mêmes que c’est vous qui avez choisi 0977 08804 l’Eternel 03068 pour le servir 05647 08800. Ils répondirent 0559 08799 : Nous en sommes témoins 05707.
      23 Otez 05493 08685 donc les dieux 0430 étrangers 05236 qui sont au milieu 07130 de vous, et tournez 05186 08685 votre cœur 03824 vers l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      24 Et le peuple 05971 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Nous servirons 05647 08799 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, et nous obéirons 08085 08799 à sa voix 06963.
      26 Josué 03091 écrivit 03789 08799 ces choses 01697 dans le livre 05612 de la loi 08451 de Dieu 0430. Il prit 03947 08799 une grande 01419 pierre 068, qu’il dressa 06965 08686 là sous le chêne 0427 qui était dans le lieu consacré 04720 à l’Eternel 03068.
      27 Et Josué 03091 dit 0559 08799 à tout le peuple 05971 : Voici, cette pierre 068 servira de témoin 05713 contre nous, car elle a entendu 08085 08804 toutes les paroles 0561 que l’Eternel 03068 nous a dites 01696 08765 ; elle servira de témoin 05713 contre vous, afin que vous ne soyez pas infidèles 03584 08762 à votre Dieu 0430.
      29 Après 0310 ces choses 01697, Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, mourut 04191 08799, âgé 01121 de cent 03967 dix 06235 ans 08141.
      31 Israël 03478 servit 05647 08799 l’Eternel 03068 pendant toute la vie 03117 de Josué 03091, et pendant toute la vie 03117 des anciens 02205 qui survécurent 0748 08689 03117 0310 à Josué 03091 et qui connaissaient 03045 08804 tout ce 04639 que l’Eternel 03068 avait fait 06213 08804 en faveur d’Israël 03478.

      Juges 1

      1 Après 0310 la mort 04194 de Josué 03091, les enfants 01121 d’Israël 03478 consultèrent 07592 08799 l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Qui de nous montera 05927 08799 le premier 08462 contre les Cananéens 03669, pour les attaquer 03898 08736 ?
      2 L’Eternel 03068 répondit 0559 08799 : Juda 03063 montera 05927 08799, voici, j’ai livré 05414 08804 le pays 0776 entre ses mains 03027.
      4 Juda 03063 monta 05927 08799, et l’Eternel 03068 livra 05414 08799 entre leurs mains 03027 les Cananéens 03669 et les Phéréziens 06522 ; ils battirent 05221 08686 dix 06235 mille 0505 hommes 0376 à Bézek 0966.
      19 L’Eternel 03068 fut avec Juda 03063 ; et Juda se rendit maître 03423 08686 de la montagne 02022, mais il ne put 03808 chasser 03423 08687 les habitants 03427 08802 de la plaine 06010, parce qu’ils avaient des chars 07393 de fer 01270.
      22 La maison 01004 de Joseph 03130 monta 05927 08799 aussi contre Béthel 01008, et l’Eternel 03068 fut avec eux.

      Juges 2

      1 Un envoyé 04397 de l’Eternel 03068 monta 05927 08799 de Guilgal 01537 à Bokim 01066, et dit 0559 08799 : Je vous ai fait monter 05927 08686 hors d’Egypte 04714, et je vous ai amenés 0935 08686 dans le pays 0776 que j’ai juré 07650 08738 à vos pères 01 de vous donner. J’ai dit 0559 08799 : Jamais 05769 je ne romprai 06565 08686 mon alliance 01285 avec vous ;
      4 Lorsque l’envoyé 04397 de l’Eternel 03068 eut dit 01696 08763 ces paroles 01697 à tous les enfants 01121 d’Israël 03478, le peuple 05971 éleva 05375 08799 la voix 06963 et pleura 01058 08799.
      5 Ils donnèrent 07121 08799 à ce lieu 04725 le nom 08034 de Bokim 01066, et ils y offrirent des sacrifices 02076 08799 à l’Eternel 03068.
      7 Le peuple 05971 servit 05647 08799 l’Eternel 03068 pendant toute la vie 03117 de Josué 03091, et pendant toute la vie 03117 des anciens 02205 qui survécurent 0748 08689 03117 0310 à Josué 03091 et qui avaient vu 07200 08804 toutes les grandes 01419 choses 04639 que l’Eternel 03068 avait faites 06213 08804 en faveur d’Israël 03478.
      8 Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, mourut 04191 08799 âgé 01121 de cent 03967 dix 06235 ans 08141.
      10 Toute cette génération 01755 fut recueillie 0622 08738 auprès de ses pères 01, et il s’éleva 06965 08799 après 0310 elle une autre 0312 génération 01755, qui ne connaissait 03045 08804 point l’Eternel 03068, ni ce 04639 qu’il avait fait 06213 08804 en faveur d’Israël 03478.
      11 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08799 alors ce qui déplaît 07451 05869 à l’Eternel 03068, et ils servirent 05647 08799 les Baals 01168.
      12 Ils abandonnèrent 05800 08799 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01, qui les avait fait sortir 03318 08688 du pays 0776 d’Egypte 04714, et ils allèrent 03212 08799 après 0310 d’autres 0312 dieux 0430 d’entre les dieux 0430 des peuples 05971 qui les entouraient 05439 ; ils se prosternèrent 07812 08691 devant eux, et ils irritèrent 03707 08686 l’Eternel 03068.
      13 Ils abandonnèrent 05800 08799 l’Eternel 03068, et ils servirent 05647 08799 Baal 01168 et les Astartés 06252.
      14 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre Israël 03478. Il les livra 05414 08799 entre les mains 03027 de pillards 08154 08802 qui les pillèrent 08155 08799, il les vendit 04376 08799 entre les mains 03027 de leurs ennemis 0341 08802 d’alentour 05439, et ils ne purent 03201 08804 plus 05750 résister 05975 08800 06440 à leurs ennemis 0341 08802.
      15 Partout où ils allaient 03318 08804, la main 03027 de l’Eternel 03068 était contre eux pour leur faire du mal 07451, comme l’Eternel 03068 l’avait dit 01696 08765, comme l’Eternel 03068 le leur avait juré 07650 08738. Ils furent ainsi dans une grande 03966 détresse 03334 08799.
      16 L’Eternel 03068 suscita 06965 08686 des juges 08199 08802, afin qu’ils les délivrassent 03467 08686 de la main 03027 de ceux qui les pillaient 08154 08802.
      17 Mais ils n’écoutèrent 08085 08804 pas même leurs juges 08199 08802, car ils se prostituèrent 02181 08804 à 0310 d’autres 0312 dieux 0430, se prosternèrent 07812 08691 devant eux. Ils se détournèrent 05493 08804 promptement 04118 de la voie 01870 qu’avaient suivie 01980 08804 leurs pères 01, et ils n’obéirent 08085 08800 06213 08804 point comme eux aux commandements 04687 de l’Eternel 03068.
      18 Lorsque l’Eternel 03068 leur suscitait 06965 08689 des juges 08199 08802, l’Eternel 03068 était avec le juge 08199 08802, et il les délivrait 03467 08689 de la main 03027 de leurs ennemis 0341 08802 pendant toute la vie 03117 du juge 08199 08802 ; car l’Eternel 03068 avait pitié 05162 08735 de 06440 leurs gémissements 05009 contre ceux qui les opprimaient 03905 08801 et les tourmentaient 01766 08802.
      20 Alors la colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre Israël 03478, et il dit 0559 08799 : Puisque cette nation 01471 a transgressé 05674 08804 mon alliance 01285 que j’avais prescrite 06680 08765 à ses pères 01, et puisqu’ils n’ont point obéi 08085 08804 à ma voix 06963,
      22 C’est ainsi que je mettrai par elles Israël 03478 à l’épreuve 05254 08763, pour savoir s’ils prendront garde 08104 08802 ou non de suivre 03212 08800 la voie 01870 de l’Eternel 03068, comme leurs pères 01 y ont pris garde 08104 08804.
      23 Et l’Eternel 03068 laissa 03240 08686 en repos ces nations 01471 qu’il n’avait pas livrées 05414 08804 entre les mains 03027 de Josué 03091, et il ne se hâta 04118 01115 point de les chasser 03423 08687.

      Juges 3

      1 Voici les nations 01471 que l’Eternel 03068 laissa 03240 08689 pour éprouver 05254 08763 par elles Israël 03478, tous ceux qui n’avaient pas connu 03045 08804 toutes les guerres 04421 de Canaan 03667.
      4 Ces nations servirent à mettre Israël 03478 à l’épreuve 05254 08763, afin que l’Eternel 03068 sût 03045 08800 s’ils obéiraient 08085 08799 aux commandements 04687 qu’il avait prescrits 06680 08765 à leurs pères 01 par 03027 Moïse 04872.
      7 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08799 ce qui déplaît 07451 à 05869 l’Eternel 03068, ils oublièrent 07911 08799 l’Eternel 03068, et ils servirent 05647 08799 les Baals 01168 et les idoles 0842.
      8 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre Israël 03478, et il les vendit 04376 08799 entre les mains 03027 de Cuschan-Rischeathaïm 03573, roi 04428 de Mésopotamie 0763. Et les enfants 01121 d’Israël 03478 furent asservis 05647 08799 huit 08083 ans 08141 à Cuschan-Rischeathaïm 03573.
      9 Les enfants 01121 d’Israël 03478 crièrent 02199 08799 à l’Eternel 03068, et l’Eternel 03068 leur suscita 06965 08686 un libérateur 03467 08688 qui les 01121 03478 délivra 03467 08686, Othniel 06274, fils 01121 de Kenaz 07073, frère 0251 cadet 06996 de Caleb 03612.
      10 L’esprit 07307 de l’Eternel 03068 fut sur lui. Il devint juge 08199 08799 en Israël 03478, et il partit 03318 08799 pour la guerre 04421. L’Eternel 03068 livra 05414 08799 entre ses mains 03027 Cuschan-Rischeathaïm 03573, roi 04428 de Mésopotamie 0763, et sa main 03027 fut puissante 05810 08799 contre Cuschan-Rischeathaïm 03573.
      12 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08800 encore 03254 08686 ce qui déplaît 07451 à 05869 l’Eternel 03068 ; et l’Eternel 03068 fortifia 02388 08762 Eglon 05700, roi 04428 de Moab 04124, contre Israël 03478, parce qu’ils avaient fait 06213 08804 ce qui déplaît 07451 à 05869 l’Eternel 03068.
      15 Les enfants 01121 d’Israël 03478 crièrent 02199 08799 à l’Eternel 03068, et l’Eternel 03068 leur suscita 06965 08686 un libérateur 03467 08688, Ehud 0164, fils 01121 de Guéra 01617, Benjamite 01145, 0376 qui ne se servait pas de la main droite 0334 03225. Les enfants 01121 d’Israël 03478 envoyèrent 07971 08799 par lui 03027 un présent 04503 à Eglon 05700, roi 04428 de Moab 04124.
      28 Il leur dit 0559 08799 : Suivez 07291 08798 0310-moi, car l’Eternel 03068 a livré 05414 08804 entre vos mains 03027 les Moabites 04124, vos ennemis 0341 08802. Ils descendirent 03381 08799 après 0310 lui, s’emparèrent 03920 08799 des gués 04569 du Jourdain 03383 vis-à-vis de Moab 04124, et ne laissèrent 05414 08804 passer 05674 08800 personne 0376.

      Juges 4

      1 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08800 encore 03254 08686 ce qui déplaît 07451 à 05869 l’Eternel 03068, après qu’Ehud 0164 fut mort 04191 08804.
      2 Et l’Eternel 03068 les vendit 04376 08799 entre les mains 03027 de Jabin 02985, roi 04428 de Canaan 03667, qui régnait 04427 08804 à Hatsor 02674. Le chef 08269 de son armée 06635 était Sisera 05516, et habitait 03427 08802 à Haroscheth 02800-Goïm 01471.
      3 Les enfants 01121 d’Israël 03478 crièrent 06817 08799 à l’Eternel 03068, car Jabin avait neuf 08672 cents 03967 chars 07393 de fer 01270, et il opprimait 03905 08804 avec violence 02394 les enfants 01121 d’Israël 03478 depuis vingt 06242 ans 08141.
      6 Elle envoya 07971 08799 appeler 07121 08799 Barak 01301, fils 01121 d’Abinoam 042, de Kédesch-Nephthali 06943, et elle lui dit 0559 08799 : N’est-ce pas l’ordre qu’a donné 06680 08765 03212 08798 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 ? Va, dirige 04900 08804-toi sur le mont 02022 Thabor 08396, et prends 03947 08804 avec toi dix 06235 mille 0505 hommes 0376 des enfants 01121 de Nephthali 05321 et des enfants 01121 de Zabulon 02074 ;
      9 Elle répondit 0559 08799 : J’irai 03212 08799 bien 01980 08800 avec toi ; mais 0657 tu n’auras point de gloire 08597 sur la voie 01870 où tu marches 01980 08802, car l’Eternel 03068 livrera 04376 08799 Sisera 05516 entre les mains 03027 d’une femme 0802. Et Débora 01683 se leva 06965 08799, et elle se rendit 03212 08799 avec Barak 01301 à Kédesch 06943.
      14 Alors Débora 01683 dit 0559 08799 à Barak 01301 : Lève 06965 08798-toi, car voici le jour 03117 où l’Eternel 03068 livre 05414 08804 Sisera 05516 entre tes mains 03027. L’Eternel 03068 ne marche 03318 08804-t-il pas devant 06440 toi ? Et Barak 01301 descendit 03381 08799 du mont 02022 Thabor 08396, ayant dix 06235 mille 0505 hommes 0376 à sa suite 0310.
      15 L’Eternel 03068 mit en déroute 02000 08799 devant 06440 Barak 01301, par le tranchant 06310 de l’épée 02719, Sisera 05516, tous ses chars 07393 et tout le camp 04264. Sisera 05516 descendit 03381 08799 de son char 04818, et s’enfuit 05127 08799 à pied 07272.

      Juges 5

      2 Des chefs 06544 08800 se sont mis à la tête 06546 du peuple 05971 en Israël 03478, Et le peuple s’est montré prêt 05068 08692 à combattre : Bénissez 01288 08761-en l’Eternel 03068 !
      3 Rois 04428, écoutez 08085 08798 ! Princes 07336 08802, prêtez l’oreille 0238 08685 ! Je chanterai 07891 08799, oui, je chanterai 02167 08762 à l’Eternel 03068, Je chanterai à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      4 O Eternel 03068 ! quand tu sortis 03318 08800 de Séir 08165, Quand tu t’avanças 06805 08800 des champs 07704 d’Edom 0123, La terre 0776 trembla 07493 08804, et les cieux 08064 se fondirent 05197 08804 Et les nuées 05645 se fondirent 05197 08804 en eaux 04325 ;
      5 Les montagnes 02022 s’ébranlèrent 05140 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, Ce Sinaï 05514 devant 06440 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      9 Mon cœur 03820 est aux chefs 02710 08802 d’Israël 03478, A ceux du peuple 05971 qui se sont montrés prêts 05068 08693 à combattre. Bénissez 01288 08761 l’Eternel 03068 !
      11 Que de leur voix 06963 les archers 02686 08764, du milieu des abreuvoirs 04857, Célèbrent 08567 08762 les bienfaits 06666 de l’Eternel 03068, Les bienfaits 06666 de son conducteur 06520 en Israël 03478 ! Alors le peuple 05971 de l’Eternel 03068 descendit 03381 08804 aux portes 08179.
      13 Alors un reste 08300 du peuple 05971 triompha 07287 08762 des puissants 0117, L’Eternel 03068 me donna la victoire 07287 08762 sur les héros 01368.
      23 Maudissez 0779 08798 Méroz 04789, dit 0559 08804 l’ange 04397 de l’Eternel 03068, Maudissez 0779 08798, maudissez 0779 08800 ses habitants 03427 08802, Car ils ne vinrent 0935 08804 pas au secours 05833 de l’Eternel 03068, Au secours 05833 de l’Eternel 03068, parmi les hommes vaillants 01368.
      31 Périssent 06 08799 ainsi tous tes ennemis 0341 08802, ô Eternel 03068 ! Ceux qui l’aiment 0157 08802 sont comme le soleil 08121, Quand il paraît 03318 08800 dans sa force 01369. Le pays 0776 fut en repos 08252 08799 pendant quarante 0705 ans 08141.

      Juges 6

      1 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08799 ce qui déplaît 07451 à 05869 l’Eternel 03068 ; et l’Eternel 03068 les livra 05414 08799 entre les mains 03027 de Madian 04080, pendant sept 07651 ans 08141.
      6 Israël 03478 fut très 03966 malheureux 01809 08735 à cause 06440 de Madian 04080, et les enfants 01121 d’Israël 03478 crièrent 02199 08799 à l’Eternel 03068.
      7 Lorsque les enfants 01121 d’Israël 03478 crièrent 02199 08804 à l’Eternel 03068 au sujet 0182 de Madian 04080,
      8 l’Eternel 03068 envoya 07971 08799 un prophète 0376 05030 aux enfants 01121 d’Israël 03478. Il leur dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Je vous ai fait monter 05927 08689 d’Egypte 04714, et je vous ai fait sortir 03318 08686 de la maison 01004 de servitude 05650.
      10 Je vous ai dit 0559 08799 : Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430 ; vous ne craindrez 03372 08799 point les dieux 0430 des Amoréens 0567, dans le pays 0776 desquels vous habitez 03427 08802. Mais vous n’avez point écouté 08085 08804 ma voix 06963.
      11 Puis vint 0935 08799 l’ange 04397 de l’Eternel 03068, et il s’assit 03427 08799 sous le térébinthe 0424 d’Ophra 06084, qui appartenait à Joas 03101, de la famille d’Abiézer 033. Gédéon 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre à l’abri 05127 08687 de 06440 Madian 04080.
      12 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 héros 02428 !
      13 Gédéon 01439 lui dit 0559 08799 : Ah 0994 ! mon seigneur 0113, si 03426 l’Eternel 03068 est avec nous, pourquoi toutes ces choses nous sont-elles arrivées 04672 08804 ? Et où sont tous ces prodiges 06381 08737 que nos pères 01 nous racontent 05608 08765, quand ils disent 0559 08800 : L’Eternel 03068 ne nous a-t-il pas fait monter 05927 08689 hors d’Egypte 04714 ? Maintenant l’Eternel 03068 nous abandonne 05203 08804, et il nous livre 05414 08799 entre les mains 03709 de Madian 04080 !
      14 L’Eternel 03068 se tourna 06437 08799 vers lui, et dit 0559 08799: Va 03212 08798 avec cette force 03581 que tu as, et délivre 03467 08689 Israël 03478 de la main 03709 de Madian 04080 ; n’est-ce pas moi qui t’envoie 07971 08804 ?
      16 L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Mais je serai avec toi, et tu battras 05221 08689 Madian 04080 comme un seul 0259 homme 0376.
      21 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 avança 07971 08799 l’extrémité 07097 du bâton 04938 qu’il avait à la main 03027, et toucha 05060 08799 la chair 01320 et les pains sans levain 04682. Alors il s’éleva 05927 08799 du rocher 06697 un feu 0784 qui consuma 0398 08799 la chair 01320 et les pains sans levain 04682. Et l’ange 04397 de l’Eternel 03068 disparut 01980 08804 à ses yeux 05869.
      22 Gédéon 01439, voyant 07200 08799 que c’était l’ange 04397 de l’Eternel 03068, 01439 dit 0559 08799 : Malheur 0162 à moi, Seigneur 0136 Eternel 03069 ! car 03651 j’ai vu 07200 08804 l’ange 04397 de l’Eternel 03068 face 06440 à face 06440.
      23 Et l’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Sois en paix 07965, ne crains 03372 08799 point, tu ne mourras 04191 08799 pas.
      24 Gédéon 01439 bâtit 01129 08799 là un autel 04196 à l’Eternel 03068, et lui donna pour nom 07121 08799 l’Eternel paix 03073: il existe encore aujourd’hui 03117 à Ophra 06084, qui appartenait à la famille d’Abiézer 033.
      25 Dans la même nuit 03915, l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Gédéon: Prends 03947 08798 le jeune 06499 taureau 07794 de ton père 01, et un second 08145 taureau 06499 de sept 07651 ans 08141. Renverse 02040 08804 l’autel 04196 de Baal 01168 qui est à ton père 01, et abats 03772 08799 le pieu sacré 0842 qui est dessus.
      26 Tu bâtiras 01129 08804 ensuite et tu disposeras 04634, sur le haut 07218 de ce rocher 04581, un autel 04196 à l’Eternel 03068 ton Dieu 0430. Tu prendras 03947 08804 le second 08145 taureau 06499, et tu offriras 05927 08689 un holocauste 05930, avec le bois 06086 de l’idole 0842 que tu auras abattue 03772 08799.
      27 Gédéon 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son père 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il l’exécuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119.
      34 Gédéon 01439 fut revêtu 03847 08804 de l’esprit 07307 de l’Eternel 03068 ; il sonna 08628 08799 de la trompette 07782, et Abiézer 044 fut convoqué 02199 08735 pour marcher à sa suite 0310.

      Juges 7

      2 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Gédéon 01439 : Le peuple 05971 que tu as avec toi est trop nombreux 07227 pour que je livre 05414 08800 Madian 04080 entre ses mains 03027 ; il 03478 pourrait en tirer gloire 06286 08691 contre moi, et dire 0559 08800 : C’est ma main 03027 qui m’a délivré 03467 08689.
      4 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Gédéon 01439 : Le peuple 05971 est encore trop nombreux 07227. Fais-les descendre 03381 08685 vers l’eau 04325, et là je t’en ferai le triage 06884 08799 ; celui dont je te dirai 0559 08799 : Que celui-ci aille 03212 08799 avec toi, ira 03212 08799 avec toi ; et celui dont je te dirai 0559 08799: Que celui-ci n’aille 03212 08799 pas avec toi, n’ira 03212 08799 pas avec toi.
      5 Gédéon fit descendre 03381 08686 le peuple 05971 vers l’eau 04325, et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Gédéon 01439 : Tous ceux qui laperont 03952 08799 l’eau 04325 avec la langue 03956 comme lape 03952 08799 le chien 03611, tu les sépareras 03322 08686 de tous ceux qui se mettront 03766 08799 à genoux 01290 pour boire 08354 08800.
      7 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Gédéon 01439 : C’est par les trois 07969 cents 03967 hommes 0376 qui ont lapé 03952 08764, que je vous sauverai 03467 08686 et que je livrerai 05414 08804 Madian 04080 entre tes mains 03027. Que tout le reste du peuple 05971 s’en aille 03212 08799 chacun 0376 chez soi 04725.
      9 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Gédéon pendant la nuit 03915: Lève 06965 08798-toi, descends 03381 08798 au camp 04264, car je l’ai livré 05414 08804 entre tes mains 03027.
      15 Lorsque Gédéon 01439 eut entendu 08085 08800 le récit 04557 du songe 02472 et son explication 07667, il se prosterna 07812 08691, revint 07725 08799 au camp 04264 d’Israël 03478, et dit 0559 08799 : Levez 06965 08798-vous, car l’Eternel 03068 a livré 05414 08804 entre vos mains 03027 le camp 04264 de Madian 04080.
      18 et quand je sonnerai 08628 08804 de la trompette 07782, moi et tous ceux qui seront avec moi, vous sonnerez 08628 08804 aussi de la trompette 07782 tout autour 05439 du camp 04264, et vous direz 0559 08804 : Pour l’Eternel 03068 et pour Gédéon 01439 !
      20 Les trois 07969 corps 07218 sonnèrent 08628 08799 de la trompette 07782, et brisèrent 07665 08799 les cruches 03537 ; ils saisirent 02388 08686 de la main 03027 gauche 08040 les flambeaux 03940 et de la main 03027 droite 03225 les trompettes 07782 pour sonner 08628 08800, et ils s’écrièrent 07121 08799 : Epée 02719 pour l’Eternel 03068 et pour Gédéon 01439 !
      22 Les trois 07969 cents 03967 hommes sonnèrent 08628 08799 encore de la trompette 07782 ; et, dans tout le camp 04264, l’Eternel 03068 leur fit tourner 07760 08799 l’épée 02719 les uns 0376 contre les autres 07453. Le camp 04264 s’enfuit 05127 08799 jusqu’à Beth-Schitta 01029 vers Tseréra 06888, jusqu’au bord 08193 d’Abel-Mehola 065 près de Tabbath 02888.

      Juges 8

      7 Et Gédéon 01439 dit 0559 08799 : Eh bien ! lorsque l’Eternel 03068 aura livré 05414 08800 entre mes mains 03027 Zébach 02078 et Tsalmunna 06759, je broierai 01758 08804 votre chair 01320 avec des épines 06975 du désert 04057 et avec des chardons 01303.
      19 Il dit 0559 08799 : C’étaient mes frères 0251, fils 01121 de ma mère 0517. L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! si 03863 vous les eussiez laissés vivre 02421 08689, je ne vous tuerais 02026 08804 pas.
      23 Gédéon 01439 leur dit 0559 08799 : Je ne dominerai 04910 08799 point sur vous, et mes fils 01121 ne domineront 04910 08799 point sur vous ; c’est l’Eternel 03068 qui dominera 04910 08799 sur vous.
      34 Les enfants 01121 d’Israël 03478 ne se souvinrent 02142 08804 point de l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, qui les avait délivrés 05337 08688 de la main 03027 de tous les ennemis 0341 08802 qui les entouraient 05439.

      Juges 10

      6 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08800 encore 03254 08686 ce qui déplaît 07451 à 05869 l’Eternel 03068 ; ils servirent 05647 08799 les Baals 01168 et les Astartés 06252, les dieux 0430 de Syrie 0758, les dieux 0430 de Sidon 06721, les dieux 0430 de Moab 04124, les dieux 0430 des fils 01121 d’Ammon 05983, et les dieux 0430 des Philistins 06430, et ils abandonnèrent 05800 08799 l’Eternel 03068 et ne le servirent 05647 08804 plus.
      7 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre Israël 03478, et il les vendit 04376 08799 entre les mains 03027 des Philistins 06430 et entre les mains 03027 des fils 01121 d’Ammon 05983.
      10 Les enfants 01121 d’Israël 03478 crièrent 02199 08799 à l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Nous avons péché 02398 08804 contre toi, car nous avons abandonné 05800 08804 notre Dieu 0430 et nous avons servi 05647 08799 les Baals 01168.
      11 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 aux enfants 01121 d’Israël 03478: Ne vous ai-je pas délivrés des Egyptiens 04714, des Amoréens 0567, des fils 01121 d’Ammon 05983, des Philistins 06430 ?
      15 Les enfants 01121 d’Israël 03478 dirent 0559 08799 à l’Eternel 03068 : Nous avons péché 02398 08804 ; traite 06213 08798-nous comme il te plaira 05869 02896. Seulement, daigne nous délivrer 05337 08685 aujourd’hui 03117 !
      16 Et ils ôtèrent 05493 08686 les dieux 0430 étrangers 05236 du milieu 07130 d’eux, et servirent 05647 08799 l’Eternel 03068, qui 05315 fut touché 07114 08799 des maux 05999 d’Israël 03478.

      Juges 11

      9 Jephthé 03316 répondit 0559 08799 aux anciens 02205 de Galaad 01568 : Si vous me ramenez 07725 08688 pour combattre 03898 08736 les fils 01121 d’Ammon 05983, et que l’Eternel 03068 les livre 05414 08804 devant 06440 moi, je serai votre chef 07218.
      10 Les anciens 02205 de Galaad 01568 dirent 0559 08799 à Jephthé 03316 : Que l’Eternel 03068 nous entende 08085 08802, et qu’il juge, si nous ne faisons 06213 08799 pas ce que tu dis 01697.
      11 Et Jephthé 03316 partit 03212 08799 avec les anciens 02205 de Galaad 01568. Le peuple 05971 le mit 07760 08799 à sa tête 07218 et l’établit comme chef 07101, et Jephthé 03316 répéta 01696 08762 devant 06440 l’Eternel 03068, à Mitspa 04709, toutes les paroles 01697 qu’il avait prononcées.
      21 L’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, livra 05414 08799 Sihon 05511 et tout son peuple 05971 entre les mains 03027 d’Israël 03478, qui les battit 05221 08686. Israël 03478 s’empara 03423 08799 de tout le pays 0776 des Amoréens 0567 établis 03427 08802 dans cette contrée 0776.
      23 Et maintenant que l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, a chassé 03423 08689 les Amoréens 0567 devant 06440 son peuple 05971 d’Israël 03478, est-ce toi qui aurais la possession 03423 08799 de leur pays ?
      24 Ce que ton dieu 0430 Kemosch 03645 te donne à posséder 03423 08686, ne le posséderais 03423 08799-tu pas ? Et tout ce que l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, a mis en notre possession 03423 08689 devant 06440 nous, nous ne le posséderions 03423 08799 pas !
      27 Je ne t’ai point offensé 02398 08804, et tu agis 06213 08802 mal 07451 avec moi 0853 en me faisant la guerre 03898 08736. Que l’Eternel 03068, le juge 08199 08802, soit aujourd’hui 03117 juge 08199 08799 entre les enfants 01121 d’Israël 03478 et les fils 01121 d’Ammon 05983 !
      29 L’esprit 07307 de l’Eternel 03068 fut sur Jephthé 03316. Il traversa 05674 08799 Galaad 01568 et Manassé 04519 ; il passa 05674 08799 à Mitspé 04708 de Galaad 01568 ; et de Mitspé 04708 de Galaad 01568, il marcha 05674 08804 contre les fils 01121 d’Ammon 05983.
      30 Jephthé 03316 fit 05087 08799 un vœu 05088 à l’Eternel 03068, et dit 0559 08799 : Si tu livres 05414 08800 05414 08799 entre mes mains 03027 les fils 01121 d’Ammon 05983,
      31 quiconque 03318 08802 sortira 03318 08799 des portes 01817 de ma maison 01004 au-devant 07125 08800 de moi, à mon heureux 07965 retour 07725 08800 de chez les fils 01121 d’Ammon 05983, sera consacré à l’Eternel 03068, et je l’offrirai 05927 08689 en holocauste 05930.
      32 Jephthé 03316 marcha 05674 08799 contre 03898 08736 les fils 01121 d’Ammon 05983, et l’Eternel 03068 les livra 05414 08799 entre ses mains 03027.
      35 Dès qu’il la vit 07200 08800, il déchira 07167 08799 ses vêtements 0899, et dit 0559 08799 : Ah 0162 ! ma fille 01323 ! tu me jettes 03766 08687 dans l’abattement 03766 08689, tu es au nombre de ceux qui me troublent 05916 08802 ! J’ai fait un vœu 06475 08804 06310 à l’Eternel 03068, et je ne puis 03201 08799 le révoquer 07725 08800.
      36 Elle lui dit 0559 08799 : Mon père 01, si tu as fait un vœu 06475 08804 06310 à l’Eternel 03068, traite 06213 08798-moi selon 0834 ce qui est sorti 03318 08804 de ta bouche 06310, maintenant 0310 que l’Eternel 03068 t’a vengé 06213 08804 05360 de tes ennemis 0341 08802, des fils 01121 d’Ammon 05983.

      Juges 12

      3 Voyant 07200 08799 que tu ne venais pas à mon secours 03467 08688, j’ai exposé 07760 08799 ma vie 05315 03709, et j’ai marché 05674 08799 contre les fils 01121 d’Ammon 05983. L’Eternel 03068 les a livrés 05414 08799 entre mes mains 03027. Pourquoi donc aujourd’hui 03117 montez 05927 08804-vous contre moi pour me faire la guerre 03898 08736 ?

      Juges 13

      1 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08800 encore 03254 08686 ce qui déplaît 07451 à 05869 l’Eternel 03068 ; et l’Eternel 03068 les livra 05414 08799 entre les mains 03027 des Philistins 06430, pendant quarante 0705 ans 08141.
      3 Un ange 04397 de l’Eternel 03068 apparut 07200 08735 à la femme 0802, et lui dit 0559 08799 : Voici, tu es stérile 06135, et tu n’as point d’enfants 03205 08804 ; tu deviendras enceinte 02029 08804, et tu enfanteras 03205 08804 un fils 01121.
      8 Manoach 04495 fit cette prière 06279 08799 0559 08799 à l’Eternel 03068 : Ah 0994 ! Seigneur 0136, que 04994 l’homme 0376 de Dieu 0430 que tu as envoyé 07971 08804 vienne encore 0935 08799 vers nous, et qu’il nous enseigne 03384 08686 ce que nous devons faire 06213 08799 pour l’enfant 05288 qui naîtra 03205 08795 !
      13 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 répondit 0559 08799 à Manoach 04495 : La femme 0802 s’abstiendra 08104 08735 de tout ce que je lui ai dit 0559 08804.
      15 Manoach 04495 dit 0559 08799 à l’ange 04397 de l’Eternel 03068: Permets-nous de te retenir 06113 08799, et de t’apprêter 06213 08799 un chevreau 01423 05795 06440.
      16 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 répondit 0559 08799 à Manoach 04495 : Quand tu me retiendrais 06113 08799, je ne mangerais 0398 08799 pas de ton mets 03899 ; mais si 0518 tu veux faire 06213 08799 un holocauste 05930, tu l’offriras 05927 08686 à l’Eternel 03068. Manoach 04495 ne savait 03045 08804 point que ce fût un ange 04397 de l’Eternel 03068.
      17 Et Manoach 04495 dit 0559 08799 à l’ange 04397 de l’Eternel 03068: Quel est ton nom 08034, afin que nous te rendions gloire 03513 08765, quand ta parole 01697 s’accomplira 0935 08799 ?
      18 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 lui répondit 0559 08799 : Pourquoi demandes 07592 08799-tu mon nom 08034 ? Il est merveilleux 06383 08675 06383.
      19 Manoach 04495 prit 03947 08799 le chevreau 01423 05795 et l’offrande 04503, et fit un sacrifice 05927 08799 à l’Eternel 03068 sur le rocher 06697. Il s’opéra 06213 08800 un prodige 06381 08688, pendant que Manoach 04495 et sa femme 0802 regardaient 07200 08802.
      20 Comme la flamme 03851 montait 05927 08800 de dessus l’autel 04196 vers le ciel 08064, l’ange 04397 de l’Eternel 03068 monta 05927 08799 dans la flamme 03851 de l’autel 04196. A cette vue 07200 08802, Manoach 04495 et sa femme 0802 tombèrent 05307 08799 la face 06440 contre terre 0776.
      21 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 n’apparut 07200 08736 plus 03254 08804 à Manoach 04495 et à sa femme 0802. Alors Manoach 04495 comprit 03045 08804 que c’était l’ange 04397 de l’Eternel 03068,
      23 Sa femme 0802 lui répondit 0559 08799 : Si 03863 l’Eternel 03068 eût voulu 02654 08804 nous faire mourir 04191 08687, il n’aurait pas pris 03947 08804 de nos mains 03027 l’holocauste 05930 et l’offrande 04503, il ne nous aurait pas fait voir 07200 08689 tout cela, et il ne nous aurait pas maintenant 06256 fait entendre 08085 08689 pareilles choses 02063.
      24 La femme 0802 enfanta 03205 08799 un fils 01121, et lui donna 07121 08799 le nom 08034 de Samson 08123. L’enfant 05288 grandit 01431 08799, et l’Eternel 03068 le bénit 01288 08762.
      25 Et l’esprit 07307 de l’Eternel 03068 commença 02490 08686 à l’agiter 06470 08800 à Machané 04264-Dan 01835, entre Tsorea 06881 et Eschthaol 0847.

      Juges 14

      4 Son père 01 et sa mère 0517 ne savaient 03045 08804 pas que cela venait de l’Eternel 03068 : car Samson cherchait 01245 08764 une occasion 08385 de dispute de la part des Philistins 06430. En ce temps 06256-là, les Philistins 06430 dominaient 04910 08802 sur Israël 03478.
      6 L’esprit 07307 de l’Eternel 03068 saisit 06743 08799 Samson ; et, sans avoir rien 03972 à la main 03027, Samson déchira 08156 08762 le lion comme on déchire 08156 08763 un chevreau 01423. Il ne dit 05046 08689 point à son père 01 et à sa mère 0517 ce qu’il avait fait 06213 08804.
      19 L’esprit 07307 de l’Eternel 03068 le saisit 06743 08799, et il descendit 03381 08799 à Askalon 0831. Il y tua 05221 08686 trente 07970 hommes 0376, prit 03947 08799 leurs dépouilles 02488, et donna 05414 08799 les vêtements de rechange 02487 à ceux qui avaient expliqué 05046 08688 l’énigme 02420. Il était enflammé 02734 08799 de colère 0639, et il monta 05927 08799 à la maison 01004 de son père 01.

      Juges 15

      14 Lorsqu’il arriva 0935 08804 à Léchi 03896, les Philistins 06430 poussèrent des cris 07321 08689 à sa rencontre 07125 08800. Alors l’esprit 07307 de l’Eternel 03068 le saisit 06743 08799. Les cordes 05688 qu’il avait aux bras 02220 devinrent comme du lin 06593 brûlé 01197 08804 par le feu 0784, et ses liens 0612 tombèrent 04549 08735 de ses mains 03027.
      18 Pressé 03966 par la soif 06770 08799, il invoqua 07121 08799 l’Eternel 03068, et dit 0559 08799 : C’est toi qui as permis 05414 08804 par la main 03027 de ton serviteur 05650 cette grande 01419 délivrance 08668 ; et maintenant mourrais 04191 08799 je de soif 06772, et tomberais 05307 08804-je entre les mains 03027 des incirconcis 06189 ?

      Juges 16

      20 Elle dit 0559 08799 alors : Les Philistins 06430 sont sur toi, Samson 08123 ! Et il se réveilla 03364 08799 de son sommeil 08142, et dit 0559 08799 : Je m’en tirerai 03318 08799 comme les autres fois 06471, et je me dégagerai 05287 08735. Il ne savait 03045 08804 pas que l’Eternel 03068 s’était retiré 05493 08804 de lui.
      28 Alors Samson 08123 invoqua 07121 08799 l’Eternel 03068, et dit 0559 08799 : Seigneur 0136 Eternel 03069 ! souviens 02142 08798-toi de moi, je te prie ; ô Dieu 0430 ! donne-moi de la force 02388 08761 seulement cette fois 06471, et que d’un seul 0259 coup je tire vengeance 05358 08735 05359 des Philistins 06430 pour mes deux 08147 yeux 05869 !

      Juges 17

      2 Il dit 0559 08799 à sa mère 0517 : Les mille 0505 et cent 03967 sicles d’argent 03701 qu’on t’a pris 03947 08795, et pour lesquels tu as fait 0559 08804 des imprécations 0422 08804 même à mes oreilles 0241, voici, cet argent 03701 est entre mes mains, c’est moi qui l’avais pris 03947 08804. Et sa mère 0517 dit 0559 08799: Béni 01288 08803 soit mon fils 01121 par l’Eternel 03068 !
      3 Il rendit 07725 08686 à sa mère 0517 les mille 0505 et cent 03967 sicles d’argent 03701 ; et sa mère 0517 dit 0559 08799 : Je consacre 06942 08687 06942 08689 de ma main 03027 cet argent 03701 à l’Eternel 03068, afin d’en faire 06213 08800 pour mon fils 01121 une image taillée 06459 et une image en fonte 04541 ; et c’est ainsi que je te le rendrai 07725 08686.
      13 Et Mica 04318 dit 0559 08799 : Maintenant, je sais 03045 08804 que l’Eternel 03068 me fera du bien 03190 08686, puisque j’ai ce Lévite 03881 pour prêtre 03548.

      Juges 18

      6 Et le prêtre 03548 leur répondit 0559 08799 : Allez 03212 08798 en paix 07965 ; le voyage 01870 que vous faites 03212 08799 est sous le regard 05227 de l’Eternel 03068.

      Juges 19

      18 Il lui répondit 0559 08799 : Nous allons 05674 08802 de Bethléhem 01035 de Juda 03063 jusqu’à l’extrémité 03411 de la montagne 02022 d’Ephraïm 0669, d’où je suis. J’étais allé 03212 08799 à Bethléhem 01035 de Juda 03063, et je me rends 01980 08802 à la maison 01004 de l’Eternel 03068. Mais il n’y a personne 0376 qui me reçoive 0622 08764 dans sa demeure 01004.

      Juges 20

      1 Tous les enfants 01121 d’Israël 03478 sortirent 03318 08799, depuis Dan 01835 jusqu’à Beer-Schéba 0884 et au pays 0776 de Galaad 01568, et l’assemblée 05712 se réunit 06950 08735 comme un seul 0259 homme 0376 devant l’Eternel 03068, à Mitspa 04709.
      18 Et les enfants 01121 d’Israël 03478 se levèrent 06965 08799, montèrent 05927 08799 à Béthel 01004 0430 08677 01008, et consultèrent 07592 08799 Dieu 0430, en disant 0559 08799 : Qui 04310 de nous montera 05927 08799 le premier 08462 pour combattre 04421 les fils 01121 de Benjamin 01144 ? l’Eternel 03068 répondit 0559 08799 : Juda 03063 montera le premier 08462.
      23 Et les enfants 01121 d’Israël 03478 montèrent 05927 08799, et ils pleurèrent 01058 08799 devant 06440 l’Eternel 03068 jusqu’au soir 06153 ; ils consultèrent 07592 08799 l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Dois-je m’avancer 05066 08800 encore 03254 08686 pour combattre 04421 les fils 01121 de Benjamin 01144, mon frère 0251 ? L’Eternel 03068 répondit 0559 08799 : Montez 05927 08798 contre lui.
      26 Tous les enfants 01121 d’Israël 03478 et tout le peuple 05971 montèrent 05927 08799 et vinrent 0935 08799 à Béthel 01004 0430 08677 01008 ; ils pleurèrent 01058 08799 et restèrent 03427 08799 là devant 06440 l’Eternel 03068, ils jeûnèrent 06684 08799 en ce jour 03117 jusqu’au soir 06153, et ils offrirent 05927 08686 des holocaustes 05930 et des sacrifices d’actions de grâces 08002 devant 06440 l’Eternel 03068.
      27 Et les enfants 01121 d’Israël 03478 consultèrent 07592 08799 l’Eternel 03068, — c’était là que se trouvait alors 03117 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de Dieu 0430,
      28 et c’était Phinées 06372, fils 01121 d’Eléazar 0499, fils 01121 d’Aaron 0175, qui se tenait 05975 08802 à cette époque 03117 en présence 06440 de Dieu, — et ils dirent 0559 08800 : Dois-je marcher 03318 08800 encore 03254 08686 pour combattre 04421 les fils 01121 de Benjamin 01144, mon frère 0251, ou dois-je m’en abstenir 02308 08799 ? L’Eternel 03068 répondit 0559 08799 : Montez 05927 08798, car demain 04279 je les livrerai 05414 08799 entre vos mains 03027.
      35 L’Eternel 03068 battit 05062 08799 Benjamin 01144 devant 06440 Israël 03478, et les enfants 01121 d’Israël 03478 tuèrent 07843 08686 ce jour 03117-là vingt 06242-cinq 02568 mille 0505 et cent 03967 hommes 0376 de Benjamin 01145, tous tirant 08025 08802 l’épée 02719.

      Juges 21

      3 et ils dirent 0559 08799 : O Eternel 03068, Dieu 0430 d’Israël 03478, pourquoi est-il arrivé en Israël 03478 qu’il manque 06485 08736 aujourd’hui 03117 une 0259 tribu 07626 d’Israël 03478 ?
      5 Les enfants 01121 d’Israël 03478 dirent 0559 08799 : Quel est celui d’entre toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 qui 0834 n’est pas monté 05927 08804 à l’assemblée 06951 devant l’Eternel 03068 ? Car on avait fait un serment 07621 solennel 01419 contre quiconque ne monterait 05927 08804 pas vers l’Eternel 03068 à Mitspa 04709, on avait dit 0559 08800 : Il sera puni de mort 04191 08800 04191 08714.
      7 Que ferons 06213 08799-nous pour procurer des femmes 0802 à ceux qui ont survécu 03498 08737, puisque nous avons juré 07650 08738 par l’Eternel 03068 de ne pas leur donner 05414 08800 de nos filles 01323 pour femmes 0802 ?
      8 Ils dirent 0559 08799 donc : Y a-t-il quelqu’un 0259 d’entre les tribus 07626 d’Israël 03478 qui ne soit pas monté 05927 08804 vers l’Eternel 03068 à Mitspa 04709 ? Et voici, personne 0376 de Jabès 03003 en Galaad 01568 n’était venu 0935 08804 au camp 04264, à l’assemblée 06951.
      15 Le peuple 05971 éprouvait du repentir 05162 08737 au sujet de Benjamin 01144, car l’Eternel 03068 avait fait 06213 08804 une brèche 06556 dans les tribus 07626 d’Israël 03478.
      19 Et ils dirent 0559 08799 : Voici, il y a chaque année 03117 03117 une fête 02282 de l’Eternel 03068 à Silo 07887, qui est au nord 06828 de Béthel 01008, à l’orient 04217 08121 de la route 04546 qui monte 05927 08802 de Béthel 01008, à Sichem 07927, et au midi 05045 de Lebona 03829.

      Ruth 1

      6 Puis elle se leva 06965 08799, elle et ses belles-filles 03618, afin de quitter 07725 08799 le pays 07704 de Moab 04124, car elle apprit 08085 08804 au pays 07704 de Moab 04124 que l’Eternel 03068 avait visité 06485 08804 son peuple 05971 et lui avait donné 05414 08800 du pain 03899.
      8 Naomi 05281 dit 0559 08799 alors à ses deux 08147 belles-filles 03618 : Allez 03212 08798, retournez 07725 08798 chacune 0802 à la maison 01004 de sa mère 0517 ! Que l’Eternel 03068 use 06213 08799 de bonté 02617 envers vous, comme vous l’avez fait 06213 08804 envers ceux qui sont morts 04191 08801 et envers moi !
      9 Que l’Eternel 03068 vous fasse 05414 08799 trouver 04672 08798 à chacune 0802 du repos 04496 dans la maison 01004 d’un mari 0376 ! Et elle les baisa 05401 08799. Elles élevèrent 05375 08799 la voix 06963, et pleurèrent 01058 08799 ;
      13 attendriez 07663 08762-vous pour cela 03860 qu’ils eussent grandi 01431 08799, refuseriez 05702 08735-vous pour cela 03860 de vous marier 0376 ? Non, mes filles 01323 ! car à cause de vous je suis dans une grande 03966 affliction 04843 08804 de ce que la main 03027 de l’Eternel 03068 s’est étendue 03318 08804 contre moi.
      17 où tu mourras 04191 08799 je mourrai 04191 08799, et j’y serai enterrée 06912 08735. Que l’Eternel 03068 me traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si autre chose que la mort 04194 vient à me séparer 06504 08686 de toi !
      21 J’étais dans l’abondance 04392 à mon départ 01980 08804, et l’Eternel 03068 me ramène 07725 08689 les mains vides 07387. Pourquoi m’appelleriez 07121 08799-vous Naomi 05281, après que l’Eternel 03068 s’est prononcé 06030 08804 contre moi, et que le Tout-Puissant 07706 m’a affligée 07489 08689 ?

      Ruth 2

      4 Et voici, Boaz 01162 vint 0935 08802 de Bethléhem 01035, et il dit 0559 08799 aux moissonneurs 07114 08802 : Que l’Eternel 03068 soit avec vous ! Ils lui répondirent 0559 08799 : Que l’Eternel 03068 te bénisse 01288 08762 !
      12 Que l’Eternel 03068 te rende 07999 08762 ce que tu as fait 06467, et que ta récompense 04909 soit entière 08003 de la part de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, sous les ailes 03671 duquel tu es venue 0935 08804 te réfugier 02620 08800 !
      20 Naomi 05281 dit 0559 08799 à sa belle-fille 03618 : Qu’il soit béni 01288 08803 de l’Eternel 03068, qui se montre 05800 08804 miséricordieux 02617 pour les vivants 02416 comme il le fut pour ceux qui sont morts 04191 08801 ! Cet homme 0376 est notre parent 07138, lui dit 0559 08799 encore Naomi 05281, il est de ceux qui ont sur nous droit de rachat 01350 08802.

      Ruth 3

      10 Et il dit 0559 08799 : Sois bénie 01288 08803 de l’Eternel 03068, ma fille 01323 ! Ce dernier 0314 trait témoigne 03190 08689 encore plus en ta faveur 02617 que le premier 07223, car tu n’as pas 01115 recherché 03212 08800 0310 des jeunes gens 0970, pauvres 01800 ou riches 06223.
      13 Passe 03885 08798 ici la nuit 03915. Et demain 01242, s’il veut user envers toi du droit de rachat 01350 08799, à la bonne 02896 heure, qu’il le fasse 01350 08799 ; mais s’il ne lui plaît 02654 08799 pas d’en user 01350 08800 envers toi, j’en userai 01350 08804, moi, l’Eternel 03068 est vivant 02416 ! Reste couchée 07901 08798 jusqu’au matin 01242.

      Ruth 4

      11 Tout le peuple 05971 qui était à la porte 08179 et les anciens 02205 dirent 0559 08799 : Nous en sommes témoins 05707 ! Que l’Eternel 03068 rende 05414 08799 la femme 0802 qui entre 0935 08802 dans ta maison 01004 semblable à Rachel 07354 et à Léa 03812, qui toutes les deux 08147 ont bâti 01129 08804 la maison 01004 d’Israël 03478 ! Manifeste 06213 08798 ta force 02428 dans Ephrata 0672, et fais 07121 08798-toi un nom 08034 dans Bethléhem 01035 !
      12 Puisse la postérité 02233 que l’Eternel 03068 te donnera 05414 08799 par cette jeune femme 05291 rendre ta maison 01004 semblable à la maison 01004 de Pérets 06557, qui fut enfanté 03205 08804 à Juda 03063 par Tamar 08559 !
      13 Boaz 01162 prit 03947 08799 Ruth 07327, qui devint sa femme 0802, et il alla 0935 08799 vers elle. L’Eternel 03068 permit 05414 08799 à Ruth de concevoir 02032, et elle enfanta 03205 08799 un fils 01121.
      14 Les femmes 0802 dirent 0559 08799 à Naomi 05281 : Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, qui ne t’a point laissé 07673 08689 manquer aujourd’hui 03117 d’un homme ayant droit de rachat 01350 08802, et dont le nom 08034 sera célébré 07121 08735 en Israël 03478 !

      1 Samuel 1

      3 Chaque année 03117 03117, cet 01931 homme 0376 montait 05927 08804 de sa ville 05892 à Silo 07887, pour se prosterner 07812 08692 devant l’Eternel 03068 des armées 06635 et pour lui offrir des sacrifices 02076 08800. Là se trouvaient les deux 08147 fils 01121 d’Eli 05941, Hophni 02652 et Phinées 06372, sacrificateurs 03548 de l’Eternel 03068.
      5 Mais il donnait 05414 08799 à Anne 02584 une 0259 portion 04490 double 0639 ; car il aimait 0157 08804 Anne 02584, que l’Eternel 03068 avait rendue stérile 05462 08804 07358.
      6 Sa rivale 06869 lui prodiguait 03707 08765 les mortifications 03708, pour la porter à s’irriter 07481 08687 de ce que l’Eternel 03068 l’avait rendue stérile 05462 08804 01157 07358.
      7 Et toutes les années 08141 08141 il en était 06213 08799 ainsi. Chaque fois 01767 qu’Anne montait 05927 08800 à la maison 01004 de l’Eternel 03068, Peninna la mortifiait 03707 08686 de la même manière. Alors elle pleurait 01058 08799 et ne mangeait 0398 08799 point.
      9 Anne 02584 se leva 06965 08799, après 0310 que l’on eut mangé 0398 08800 et 0310 bu 08354 08800 à Silo 07887. Le sacrificateur 03548 Eli 05941 était assis 03427 08802 sur un siège 03678, près de l’un des poteaux 04201 du temple 01964 de l’Eternel 03068.
      10 Et, l’amertume 04751 dans l’âme 05315, elle pria 06419 08691 l’Eternel 03068 et versa des pleurs 01058 08799 01058 08800.
      11 Elle fit 05087 08799 un vœu 05088, en disant 0559 08799 : Eternel 03068 des armées 06635 ! si tu daignes regarder 07200 08800 07200 08799 l’affliction 06040 de ta servante 0519, si tu te souviens 02142 08804 de moi et n’oublies 07911 08799 point ta servante 0519, et si tu donnes 05414 08804 à ta servante 0519 un enfant 02233 mâle 0582, je le consacrerai 05414 08804 à l’Eternel 03068 pour tous les jours 03117 de sa vie 02416, et le rasoir 04177 ne passera 05927 08799 point sur sa tête 07218.
      12 Comme elle restait longtemps 07235 08689 en prière 06419 08692 devant 06440 l’Eternel 03068, Eli 05941 observa 08104 08802 sa bouche 06310.
      15 Anne 02584 répondit 06030 08799 0559 08799 : Non, mon seigneur 0113, je suis une femme 0802 qui souffre 07186 en son cœur 07307, et je n’ai bu 08354 08804 ni vin 03196 ni boisson enivrante 07941 ; mais je répandais 08210 08799 mon âme 05315 devant 06440 l’Eternel 03068.
      19 Ils se levèrent 07925 08686 de bon matin 01242, et après s’être prosternés 07812 08691 devant 06440 l’Eternel 03068, ils s’en retournèrent 07725 08799 et revinrent 0935 08799 dans leur maison 01004 à Rama 07414. Elkana 0511 connut 03045 08799 Anne 02584, sa femme 0802, et l’Eternel 03068 se souvint 02142 08799 d’elle.
      20 Dans le cours 08622 de l’année 03117, Anne 02584 devint enceinte 02029 08799, et elle enfanta 03205 08799 un fils 01121, qu’elle nomma 07121 08799 08034 Samuel 08050, car, dit-elle, je l’ai demandé 07592 08804 à l’Eternel 03068.
      21 Son mari 0376 Elkana 0511 monta 05927 08799 ensuite avec toute sa maison 01004, pour offrir 02076 08800 à l’Eternel 03068 le sacrifice 02077 annuel 03117, et pour accomplir son vœu 05088.
      22 Mais Anne 02584 ne monta 05927 08804 point, et elle dit 0559 08804 à son mari 0376 : Lorsque l’enfant 05288 sera sevré 01580 08735, je le mènerai 0935 08689, afin qu’il soit présenté 07200 08738 devant 06440 l’Eternel 03068 et qu’il reste 03427 08804 là pour 05704 toujours 05769.
      23 Elkana 0511, son mari 0376, lui dit 0559 08799 : Fais 06213 08798 ce qui te semblera 05869 bon 02896, attends 03427 08798 de l’avoir sevré 01580 08800. Veuille seulement l’Eternel 03068 accomplir 06965 08686 sa parole 01697 ! Et la femme 0802 resta 03427 08799 et allaita 03243 08686 son fils 01121, jusqu’à ce qu’elle le sevrât 01580 08800.
      24 Quand elle l’eut sevré 01580 08804, elle le fit monter 05927 08686 avec elle, et prit trois 07969 taureaux 06499, un 0259 épha 0374 de farine 07058, et une outre 05035 de vin 03196. Elle le mena 0935 08686 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 à Silo 07887: l’enfant 05288 était encore tout jeune 05288.
      26 Anne dit 0559 08799 : Mon seigneur 0113, pardon 0994 ! aussi vrai que ton âme 05315 vit 02416, mon seigneur 0113, je suis cette femme 0802 qui me tenais 05324 08737 ici près de toi pour prier 06419 08692 l’Eternel 03068.
      27 C’était pour cet enfant 05288 que je priais 06419 08694, et l’Eternel 03068 a exaucé 05414 08799 la prière 07596 que je lui adressais 07592 08804.
      28 Aussi je veux le prêter 07592 08689 à l’Eternel 03068 : il sera toute sa vie 03117 prêté 07592 08803 à l’Eternel 03068. Et ils se prosternèrent 07812 08691 là devant l’Eternel 03068.

      1 Samuel 2

      1 Anne 02584 pria 06419 08691, et dit 0559 08799 : Mon cœur 03820 se réjouit 05970 08804 en l’Eternel 03068, Ma force 07161 a été relevée 07311 08804 par l’Eternel 03068 ; Ma bouche 06310 s’est ouverte 07337 08804 contre mes ennemis 0341 08802, Car je me réjouis 08055 08804 de ton secours 03444.
      2 Nul n’est saint 06918 comme l’Eternel 03068 ; Il n’y a point d’autre 01115 Dieu que toi ; Il n’y a point de rocher 06697 comme notre Dieu 0430.
      3 Ne parlez 01696 08762 plus 07235 08686 avec tant 01364 de hauteur 01364 ; Que l’arrogance 06277 ne sorte 03318 08799 plus de votre bouche 06310 ; Car l’Eternel 03068 est un Dieu 0410 qui sait 01844 tout, Et par lui sont pesées 08505 08738 toutes les actions 05949.
      6 L’Eternel 03068 fait mourir 04191 08688 et il fait vivre 02421 08764. Il fait descendre 03381 08688 au séjour des morts 07585 et il en fait remonter 05927 08686.
      7 L’Eternel 03068 appauvrit 03423 08688 et il enrichit 06238 08688, Il abaisse 08213 08688 et 0637 il élève 07311 08789.
      8 De la poussière 06083 il retire 06965 08688 le pauvre 01800, Du fumier 0830 il relève 07311 08686 l’indigent 034, Pour les faire asseoir 03427 08687 avec les grands 05081. Et il leur donne en partage 05157 08686 un trône 03678 de gloire 03519 ; Car à l’Eternel 03068 sont les colonnes 04690 de la terre 0776, Et c’est sur elles qu’il a posé 07896 08799 le monde 08398.
      10 Les ennemis 07378 08688 de l’Eternel 03068 trembleront 02865 08735 ; Du haut des cieux 08064 il lancera sur eux son tonnerre 07481 08686 ; L’Eternel 03068 jugera 01777 08799 les extrémités 0657 de la terre 0776. Il donnera 05414 08799 la puissance 05797 à son roi 04428, Et il relèvera 07311 08686 la force 07161 de son oint 04899.
      11 Elkana 0511 s’en alla 03212 08799 dans sa maison 01004 à Rama 07414, et l’enfant 05288 fut 01961 08804 au service 08334 08764 de l’Eternel 03068 devant 06440 le sacrificateur 03548 Eli 05941.
      12 Les fils 01121 d’Eli 05941 étaient des hommes 01121 pervers 01100, ils ne connaissaient 03045 08804 point l’Eternel 03068.
      17 Ces jeunes gens 05288 se rendaient coupables 02403 devant 06440 l’Eternel 03068 d’un très 03966 grand 01419 péché, parce qu’ils 0582 méprisaient 05006 08765 les offrandes 04503 de l’Eternel 03068.
      18 Samuel 08050 faisait le service 08334 08764 devant 06440 l’Eternel 03068, et cet enfant 05288 était revêtu 02296 08803 d’un éphod 0646 de lin 0906.
      20 Eli 05941 bénit 01288 08765 Elkana 0511 et sa femme 0802, en disant 0559 08804 : Que l’Eternel 03068 te fasse avoir 07760 08799 des enfants 02233 de cette femme 0802, pour remplacer celui 07596 qu’elle a prêté 07592 08804 à l’Eternel 03068 ! Et ils s’en retournèrent 01980 08804 chez eux 04725.
      21 Lorsque 03588 l’Eternel 03068 eut visité 06485 08804 Anne 02584, elle devint enceinte 02029 08799, et elle enfanta 03205 08799 trois 07969 fils 01121 et deux 08147 filles 01323. Et le jeune 05288 Samuel 08050 grandissait 01431 08799 auprès 05973 de l’Eternel 03068.
      24 Non, mes enfants 01121, ce que j’entends dire 08085 08802 n’est pas bon 02896 08052 ; vous faites pécher 05674 08688 le peuple 05971 de l’Eternel 03068.
      25 Si un homme 0376 pèche 02398 08799 contre un autre 0376 homme, Dieu 0430 le jugera 06419 08765 ; mais s’il 0376 pèche 02398 08799 contre l’Eternel 03068, qui intercédera 06419 08691 pour lui ? Et ils n’écoutèrent 08085 08799 point la voix 06963 de leur père 01, car l’Eternel 03068 voulait 02654 08804 les faire mourir 04191 08687.
      26 Le jeune 05288 Samuel 08050 continuait à grandir 01980 08802 01432, et il était agréable 02896 à l’Eternel 03068 et aux hommes 0582.
      27 Un homme 0376 de Dieu 0430 vint 0935 08799 auprès d’Eli 05941, et lui dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: Ne me suis-je pas révélé 01540 08736 01540 08738 à la maison 01004 de ton père 01, lorsqu’ils étaient en Egypte 04714 dans la maison 01004 de Pharaon 06547 ?
      30 C’est pourquoi voici ce que dit 05002 08803 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : J’avais déclaré 0559 08804 0559 08800 que ta maison 01004 et la maison 01004 de ton père 01 marcheraient 01980 08691 devant 06440 moi à 05704 perpétuité 05769. Et maintenant, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, loin 02486 de moi ! Car j’honorerai 03513 08762 celui qui m’honore 03513 08764, mais ceux qui me méprisent 0959 08802 seront méprisés 07043 08799.

      1 Samuel 3

      1 Le jeune 05288 Samuel 08050 était au service 08334 08764 de l’Eternel 03068 devant 06440 Eli 05941. La parole 01697 de l’Eternel 03068 était rare 03368 en ce temps 03117-là, les visions 02377 n’étaient pas fréquentes 06555 08737.
      3 la lampe 05216 de Dieu 0430 n’était pas encore éteinte 03518 08799, et Samuel 08050 était couché 07901 08802 dans le temple 01964 de l’Eternel 03068, où était l’arche 0727 de Dieu 0430.
      4 Alors l’Eternel 03068 appela 07121 08799 Samuel 08050. Il répondit 0559 08799 : Me voici !
      6 L’Eternel 03068 appela 07121 08800 de nouveau 03254 08686 Samuel 08050. Et Samuel 08050 se leva 06965 08799, alla 03212 08799 vers Eli 05941, et dit 0559 08799 : Me voici, car tu m’as appelé 07121 08804. Eli répondit 0559 08799 : Je n’ai point appelé 07121 08804, mon fils 01121, retourne 07725 08798 te coucher 07901 08798.
      7 Samuel 08050 ne connaissait 03045 08804 pas encore 02962 l’Eternel 03068, et la parole 01697 de l’Eternel 03068 ne lui avait pas encore été révélée 01540 08735.
      8 L’Eternel 03068 appela 07121 08800 de nouveau 03254 08686 Samuel 08050, pour la troisième 07992 fois. Et Samuel se leva 06965 08799, alla 03212 08799 vers Eli 05941, et dit 0559 08799 : Me voici, car tu m’as appelé 07121 08804. Eli 05941 comprit 0995 08799 que c’était l’Eternel 03068 qui appelait 07121 08802 l’enfant 05288,
      9 et il 05941 dit 0559 08799 à Samuel 08050 : Va 03212 08798, couche 07901 08798-toi ; et si l’on t’appelle 07121 08799, tu diras 0559 08804 : Parle 01696 08761, Eternel 03068, car ton serviteur 05650 écoute 08085 08802. Et Samuel 08050 alla 03212 08799 se coucher 07901 08799 à sa place 04725.
      10 L’Eternel 03068 vint 0935 08799 et se présenta 03320 08691, et il appela 07121 08799 comme les autres fois 06471 : Samuel 08050, Samuel 08050 ! Et Samuel 08050 répondit 0559 08799 : Parle 01696 08761, car ton serviteur 05650 écoute 08085 08802.
      11 Alors l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Samuel 08050 : Voici, je vais faire 06213 08802 en Israël 03478 une chose 01697 qui étourdira 06750 08799 les oreilles 0241 de quiconque 08147 l’entendra 08085 08802.
      15 Samuel 08050 resta couché 07901 08799 jusqu’au matin 01242, puis il ouvrit 06605 08799 les portes 01817 de la maison 01004 de l’Eternel 03068. Samuel 08050 craignait 03372 08804 de raconter 05046 08687 la vision 04759 à Eli 05941.
      18 Samuel 08050 lui raconta 05046 08686 tout 01697, sans lui rien cacher 03582 08765. Et Eli dit 0559 08799 : C’est l’Eternel 03068, qu’il fasse 06213 08799 ce qui lui semblera 05869 bon 02896 !
      19 Samuel 08050 grandissait 01431 08799. L’Eternel 03068 était avec lui, et il ne laissa tomber 05307 08689 à terre 0776 aucune de ses paroles 01697.
      20 Tout Israël 03478, depuis Dan 01835 jusqu’à Beer-Schéba 0884, reconnut 03045 08799 que Samuel 08050 était établi 0539 08737 prophète 05030 de l’Eternel 03068.
      21 L’Eternel 03068 continuait 03254 08686 à apparaître 07200 08736 dans Silo 07887 ; car l’Eternel 03068 se révélait 01540 08738 à Samuel 08050, dans Silo 07887, par la parole 01697 de l’Eternel 03068.

      1 Samuel 4

      3 Le peuple 05971 rentra 0935 08799 au camp 04264, et les anciens 02205 d’Israël 03478 dirent 0559 08799 : Pourquoi l’Eternel 03068 nous a-t-il laissé battre 05062 08804 aujourd’hui 03117 par 06440 les Philistins 06430 ? Allons chercher 03947 08799 à Silo 07887 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 ; qu’elle vienne 0935 08799 au milieu 07130 de nous, et qu’elle nous délivre 03467 08686 de la main 03709 de nos ennemis 0341 08802.
      4 Le peuple 05971 envoya 07971 08799 à Silo 07887, d’où l’on apporta 05375 08799 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 des armées 06635 qui siège 03427 08802 entre les chérubins 03742. Les deux 08147 fils 01121 d’Eli 05941, Hophni 02652 et Phinées 06372, étaient là, avec l’arche 0727 de l’alliance 01285 de Dieu 0430.
      5 Lorsque l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 entra 0935 08800 dans le camp 04264, tout Israël 03478 poussa 07321 08686 de grands 01419 cris 08643 de joie, et la terre 0776 en fut ébranlée 01949 08735.
      6 Le retentissement 06963 de ces cris 08643 fut entendu 08085 08799 des Philistins 06430, et ils dirent 0559 08799 : Que signifient ces grands 01419 cris 08643 qui retentissent 06963 dans le camp 04264 des Hébreux 05680 ? Et ils apprirent 03045 08799 que l’arche 0727 de l’Eternel 03068 était arrivée 0935 08804 au camp 04264.

      1 Samuel 5

      3 Le lendemain 04283, les Asdodiens 0796, qui s’étaient levés de bon matin 07925 08686, trouvèrent Dagon 01712 étendu 05307 08802 la face 06440 contre terre 0776, devant 06440 l’arche 0727 de l’Eternel 03068. Ils prirent 03947 08799 Dagon 01712, et le remirent 07725 08686 à sa place 04725.
      4 Le lendemain 01242 encore, s’étant levés 07925 08686 de bon matin 04283, ils trouvèrent Dagon 01712 étendu 05307 08802 la face 06440 contre terre 0776, devant 06440 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 ; la tête 07218 de Dagon 01712 et ses deux 08147 mains 03709 03027 étaient abattues 03772 08803 sur le seuil 04670, et il ne lui restait 07604 08738 que le tronc 01712.
      6 La main 03027 de l’Eternel 03068 s’appesantit 03513 08799 sur les Asdodiens 0796, et il mit la désolation 08074 08686 parmi eux ; il les frappa 05221 08686 d’hémorroïdes 02914 08675 06076 à Asdod 0795 et dans son territoire 01366.
      9 Mais après 0310 qu’elle eut été transportée 05437 08689, la main 03027 de l’Eternel 03068 fut sur la ville 05892, et il y eut une très 03966 grande 01419 consternation 04103 ; il frappa 05221 08686 les gens 0582 de la ville 05892 depuis le petit 06996 jusqu’au grand 01419, et ils eurent une éruption d’hémorroïdes 02914 08675 06076 08368 08735.

      1 Samuel 6

      1 L’arche 0727 de l’Eternel 03068 fut sept 07651 mois 02320 dans le pays 07704 des Philistins 06430.
      2 Et les Philistins 06430 appelèrent 07121 08799 les prêtres 03548 et les devins 07080 08802, et ils dirent 0559 08800 : Que ferons 06213 08799-nous de l’arche 0727 de l’Eternel 03068 ? Faites-nous connaître 03045 08685 de quelle manière nous devons la renvoyer 07971 08762 en son lieu 04725.
      8 Vous prendrez 03947 08804 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, et vous la mettrez 05414 08804 sur le char 05699 ; vous placerez 07760 08799 à côté 06654 d’elle, dans un coffre 0712, les objets 03627 d’or 02091 que vous donnez 07725 08689 à l’Eternel en offrande pour le péché 0817 ; puis vous la renverrez 07971 08765, et elle partira 01980 08804.
      11 Ils mirent 07760 08799 sur le char 05699 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, et le coffre 0712 avec les souris 05909 d’or 02091 et les figures 06754 de leurs tumeurs 02914.
      14 Le char 05699 arriva 0935 08802 dans le champ 07704 de Josué 03091 de Beth-Schémesch 01030, et s’y arrêta 05975 08799. Il y avait là une grande 01419 pierre 068. On fendit 01234 08762 le bois 06086 du char 05699, et l’on offrit 05927 08689 les vaches 06510 en holocauste 05930 à l’Eternel 03068.
      15 Les Lévites 03881 descendirent 03381 08689 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, et le coffre 0712 qui était à côté d’elle et qui contenait les objets 03627 d’or 02091 ; et ils posèrent 07760 08799 le tout sur la grande 01419 pierre 068. Les gens 0582 de Beth-Schémesch 01053 offrirent 05927 08689 en ce jour 03117 des holocaustes 05930 et des sacrifices 02076 08799 02077 à l’Eternel 03068.
      17 Voici les tumeurs 02914 d’or 02091 que les Philistins 06430 donnèrent 07725 08689 à l’Eternel 03068 en offrande pour le péché 0817: une 0259 pour Asdod 0795, une 0259 pour Gaza 05804, une 0259 pour Askalon 0831, une 0259 pour Gath 01661, une 0259 pour Ekron 06138.
      18 Il y avait aussi des souris 05909 d’or 02091 selon le nombre 04557 de toutes les villes 05892 des Philistins 06430, appartenant aux cinq 02568 chefs 05633, tant des villes 05892 fortifiées 04013 que des villages 03724 sans murailles 06521. C’est ce qu’atteste la grande 01419 pierre 059 sur laquelle on déposa 03240 08689 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, et qui est encore aujourd’hui 03117 dans le champ 07704 de Josué 03091 de Beth-Schémesch 01030.
      19 L’Eternel frappa 05221 08686 les gens 0376 de Beth-Schémesch 01053, lorsqu’ils regardèrent 07200 08804 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 ; il frappa 05221 08686 [cinquante 02572 mille 0505] soixante-dix 07657 hommes 0582 parmi le peuple 05971. Et le peuple 05971 fut dans la désolation 056 08691, parce que l’Eternel 03068 l 05971’avait frappé 05221 08689 d’une grande 01419 plaie 04347.
      20 Les gens 0582 de Beth-Schémesch 01053 dirent 0559 08799 : Qui peut 03201 08799 subsister 05975 08800 en présence 06440 de l’Eternel 03068, de ce Dieu 0430 saint 06918 ? Et vers qui l’arche doit-elle monter 05927 08799, en s’éloignant de nous ?
      21 Ils envoyèrent 07971 08799 des messagers 04397 aux habitants 03427 08802 de Kirjath-Jearim 07157, pour leur dire 0559 08800 : Les Philistins 06430 ont ramené 07725 08689 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 ; descendez 03381 08798, et faites-la monter 05927 08685 vers vous.

      1 Samuel 7

      1 Les gens 0582 de Kirjath-Jearim 07157 vinrent 0935 08799, et firent monter 05927 08686 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 ; ils la conduisirent 0935 08686 dans la maison 01004 d’Abinadab 041, sur la colline 01389, et ils consacrèrent 06942 08765 son fils 01121 Eléazar 0499 pour garder 08104 08800 l’arche 0727 de l’Eternel 03068.
      2 Il s’était passé bien 07235 08799 du temps 03117 depuis le jour 03117 où l’arche 0727 avait été déposée 03427 08800 à Kirjath-Jearim 07157. Vingt 06242 années 08141 s’étaient écoulées. Alors toute la maison 01004 d’Israël 03478 poussa des gémissements 05091 08735 vers 0310 l’Eternel 03068.
      3 Samuel 08050 dit 0559 08799 0559 08800 à toute la maison 01004 d’Israël 03478 : Si c’est de tout votre cœur 03824 que vous revenez 07725 08802 à l’Eternel 03068, ôtez 05493 08685 du milieu 08432 de vous les dieux 0430 étrangers 05236 et les Astartés 06252, dirigez 03559 08685 votre cœur 03824 vers l’Eternel 03068, et servez 05647 08798-le lui seul ; et il vous délivrera 05337 08686 de la main 03027 des Philistins 06430.
      4 Et les enfants 01121 d’Israël 03478 ôtèrent 05493 08686 du milieu d’eux les Baals 01168 et les Astartés 06252, et ils servirent 05647 08799 l’Eternel 03068 seul.
      5 Samuel 08050 dit 0559 08799 : Assemblez 06908 08798 tout Israël 03478 à Mitspa 04708, et je prierai 06419 08691 l’Eternel 03068 pour vous.
      6 Et ils s’assemblèrent 06908 08735 à Mitspa 04709. Ils puisèrent 07579 08799 de l’eau 04325 et la répandirent 08210 08799 devant 06440 l’Eternel 03068, et ils jeûnèrent 06684 08799 ce jour 03117-là, en disant 0559 08799 : Nous avons péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068 ! Samuel 08050 jugea 08199 08799 les enfants 01121 d’Israël 03478 à Mitspa 04708.
      8 et ils 01121 03478 dirent 0559 08799 à Samuel 08050 : Ne cesse 02790 08686 point de crier 02199 08800 pour nous à l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, afin qu’il nous sauve 03467 08686 de la main 03027 des Philistins 06430.
      9 Samuel 08050 prit 03947 08799 un 0259 agneau 02924 de lait 02461, et l’offrit 05927 08686 tout entier 03632 en holocauste 05930 à l’Eternel 03068. Il 08050 cria 02199 08799 à l’Eternel 03068 pour Israël 03478, et l’Eternel 03068 l’exauça 06030 08799.
      10 Pendant que Samuel 08050 offrait 05927 08688 l’holocauste 05930, les Philistins 06430 s’approchèrent 05066 08738 pour attaquer 04421 Israël 03478. L’Eternel 03068 fit retentir 07481 08686 en ce jour 03117 son tonnerre 01419 06963 sur les Philistins 06430, et les mit en déroute 02000 08799. Ils furent battus 05062 08735 devant 06440 Israël 03478.
      12 Samuel 08050 prit 03947 08799 une 0259 pierre 068, qu’il plaça 07760 08799 entre Mitspa 04709 et Schen 08129, et il l’appela 07121 08799 du nom 08034 d’Eben-Ezer 072, en disant 0559 08799: Jusqu’ici l’Eternel 03068 nous a secourus 05826 08804.
      13 Ainsi les Philistins 06430 furent humiliés 03665 08735, et ils ne vinrent 0935 08800 plus 03254 08804 sur le territoire 01366 d’Israël 03478. La main 03027 de l’Eternel 03068 fut contre les Philistins 06430 pendant toute la vie 03117 de Samuel 08050.
      17 Puis il revenait 08666 à Rama 07414, où était sa maison 01004 ; et là il jugeait 08199 08804 Israël 03478, et il y bâtit 01129 08799 un autel 04196 à l’Eternel 03068.

      1 Samuel 8

      6 Samuel 08050 vit avec déplaisir 03415 08799 05869 qu’ils disaient 01697 0559 08804 : Donne 05414 08798-nous un roi 04428 pour nous juger 08199 08800. Et Samuel 08050 pria 06419 08691 l’Eternel 03068.
      7 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Samuel 08050 : Ecoute 08085 08798 la voix 06963 du peuple 05971 dans tout ce qu’il te dira 0559 08799 ; car ce n’est pas toi qu’ils rejettent 03988 08804, c’est moi qu’ils rejettent 03988 08804, afin que je ne règne 04427 08800 plus sur eux.
      10 Samuel 08050 rapporta 0559 08799 toutes les paroles 01697 de l’Eternel 03068 au peuple 05971 qui lui demandait 07592 08802 un roi 04428.
      18 Et alors 03117 vous crierez 02199 08804 contre 06440 votre roi 04428 que vous vous serez choisi 0977 08804, mais l’Eternel 03068 ne vous exaucera 06030 08799 03117 point.
      21 Samuel 08050, après avoir entendu 08085 08799 toutes les paroles 01697 du peuple 05971, les redit 01696 08762 aux oreilles 0241 de l’Eternel 03068.
      22 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Samuel 08050 : Ecoute 08085 08798 leur voix 06963, et établis 04427 08689 un roi 04428 sur eux. Et Samuel 08050 dit 0559 08799 aux hommes 0582 d’Israël 03478 : Allez 03212 08798-vous-en chacun 0376 dans sa ville 05892.

      1 Samuel 9

      15 Or, un 0259 jour 03117 avant 06440 l’arrivée 0935 08800 de Saül 07586, l’Eternel 03068 avait averti 01540 08804 Samuel 08050 0241, en disant 0559 08800:
      17 Lorsque Samuel 08050 eut aperçu 07200 08804 Saül 07586, l’Eternel 03068 lui dit 06030 08804 : Voici l’homme 0376 dont je t’ai parlé 0559 08804 ; c’est lui qui régnera 06113 08799 sur mon peuple 05971.

      1 Samuel 10

      1 Samuel 08050 prit 03947 08799 une fiole 06378 d’huile 08081, qu’il répandit 03332 08799 sur la tête 07218 de Saül. Il le baisa 05401 08799, et dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 ne t’a-t-il pas oint 04886 08804 pour que tu sois le chef 05057 de son héritage 05159 ?
      6 L’esprit 07307 de l’Eternel 03068 te saisira 06743 08804, tu prophétiseras 05012 08694 avec eux, et tu seras changé 02015 08738 en un autre 0312 homme 0376.
      17 Samuel 08050 convoqua 06817 08686 le peuple 05971 devant l’Eternel 03068 à Mitspa 04709,
      18 et il dit 0559 08799 aux enfants 01121 d’Israël 03478 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : J’ai fait monter 05927 08689 d’Egypte 04714 Israël 03478, et je vous ai délivrés 05337 08686 de la main 03027 des Egyptiens 04714 et de la main 03027 de tous les royaumes 04467 qui vous opprimaient 03905 08801.
      19 Et aujourd’hui 03117, vous rejetez 03988 08804 votre Dieu 0430, qui vous a délivrés 03467 08688 de tous vos maux 07451 et de toutes vos souffrances 06869, et vous lui dites 0559 08799 : Etablis 07760 08799 un roi 04428 sur nous ! Présentez 03320 08690-vous maintenant devant 06440 l’Eternel 03068, selon vos tribus 07626 et selon vos milliers 0505.
      22 On consulta 07592 08799 de nouveau l’Eternel 03068 : Y a-t-il encore un homme 0376 qui soit venu 0935 08804 ici 01988 ? Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Voici, il est caché 02244 08737 vers les bagages 03627.
      24 Samuel 08050 dit 0559 08799 à tout le peuple 05971 : Voyez 07200 08804-vous celui que l’Eternel 03068 a choisi 0977 08804 ? Il n’y a personne dans tout le peuple 05971 qui soit semblable à lui. Et tout le peuple 05971 poussa les cris 07321 08686 0559 08799 de : Vive 02421 08799 le roi 04428 !
      25 Samuel 08050 fit alors connaître 01696 08762 au peuple 05971 le droit 04941 de la royauté 04410, et il l’écrivit 03789 08799 dans un livre 05612, qu’il déposa 03240 08686 devant 06440 l’Eternel 03068. Puis il 08050 renvoya 07971 08762 tout le peuple 05971, chacun 0376 chez soi 01004.

      1 Samuel 11

      7 Il prit 03947 08799 une paire 06776 de bœufs 01241, et les coupa en morceaux 05408 08762, qu’il envoya 07971 08762 par les messagers 03027 04397 dans tout le territoire 01366 d’Israël 03478, en disant 0559 08800 : Quiconque ne marchera 03318 08802 pas à la suite 0310 de Saül 07586 et 0310 de Samuel 08050, aura ses bœufs 01241 traités 06213 08735 de la même manière. La terreur 06343 de l’Eternel 03068 s’empara 05307 08799 du peuple 05971, qui se mit en marche 03318 08799 comme un seul 0259 homme 0376.
      13 Mais Saül 07586 dit 0559 08799 : Personne 0376 ne sera mis à mort 04191 08714 en ce jour 03117, car aujourd’hui 03117 l’Eternel 03068 a opéré 06213 08804 une délivrance 08668 en Israël 03478.
      15 Tout le peuple 05971 se rendit 03212 08799 à Guilgal 01537, et ils établirent Saül 07586 pour roi 04427 08686, devant 06440 l’Eternel 03068, à Guilgal 01537. Là, ils offrirent 02076 08799 des sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002 devant 06440 l’Eternel 03068 ; et là, Saül 07586 et tous les hommes 0582 d’Israël 03478 se livrèrent à de grandes 03966 réjouissances 08055 08799.

      1 Samuel 12

      3 Me voici ! Rendez témoignage 06030 08798 contre moi, en présence de l’Eternel 03068 et en présence de son oint 04899. De qui ai-je pris 03947 08804 le bœuf 07794 02543 et de qui ai-je pris 03947 08804 l’âne ? Qui ai-je opprimé 06231 08804, et qui ai-je traité durement 07533 08804 ? De qui ai-je reçu 03027 03724 un présent, pour fermer 05956 08686 les yeux 05869 sur lui ? Je vous le rendrai 07725 08686.
      5 Il leur dit 0559 08799 encore : L’Eternel 03068 est témoin 05707 contre vous, et son oint 04899 est témoin 05707, en ce jour 03117, que vous n’avez rien 03972 trouvé 04672 08804 dans mes mains 03027. Et ils répondirent 0559 08799 : Ils en sont témoins 05707.
      6 Alors Samuel 08050 dit 0559 08799 au peuple 05971 : C’est l’Eternel 03068 qui a établi 06213 08804 Moïse 04872 et Aaron 0175, et qui a fait monter 05927 08689 vos pères 01 du pays 0776 d’Egypte 04714.
      7 Maintenant, présentez 03320 08690-vous, et je vous jugerai 08199 08735 devant 06440 l’Eternel 03068 sur tous les bienfaits 06666 que l’Eternel 03068 vous a accordés 06213 08804, à vous et à vos pères 01.
      8 Après que Jacob 03290 fut venu 0935 08804 en Egypte 04714, vos pères 01 crièrent 02199 08799 à l’Eternel 03068, et l’Eternel 03068 envoya 07971 08799 Moïse 04872 et Aaron 0175, qui firent sortir 03318 08686 vos pères 01 d’Egypte 04714 et les firent habiter 03427 08686 dans ce lieu 04725.
      9 Mais ils oublièrent 07911 08799 l’Eternel 03068, leur Dieu 0430 ; et il les vendit 04376 08799 entre les mains 03027 de Sisera 05516, chef 08269 de l’armée 06635 de Hatsor 02674, entre les mains 03027 des Philistins 06430, et entre les mains 03027 du roi 04428 de Moab 04124, qui leur firent la guerre 03898 08735.
      10 Ils crièrent 02199 08799 encore à l’Eternel 03068, et dirent 0559 08799 : Nous avons péché 02398 08804, car nous avons abandonné 05800 08804 l’Eternel 03068, et nous avons servi 05647 08799 les Baals 01168 et les Astartés 06252 ; délivre 05337 08685-nous maintenant de la main 03027 de nos ennemis 0341 08802, et nous te servirons 05647 08799.
      11 Et l’Eternel 03068 envoya 07971 08799 Jerubbaal 03378, Bedan 0917, Jephthé 03316 et Samuel 08050, et il vous délivra 05337 08686 de la main 03027 de vos ennemis 0341 08802 qui vous entouraient 05439, et vous demeurâtes 03427 08799 en sécurité 0983.
      12 Puis, voyant 07200 08799 que Nachasch 05176, roi 04428 des fils 01121 d’Ammon 05983, marchait 0935 08804 contre vous, vous m’avez dit 0559 08799 : Non ! mais un roi 04428 régnera 04427 08799 sur nous. Et cependant l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, était votre roi 04428.
      13 Voici donc le roi 04428 que vous avez choisi 0977 08804, que vous avez demandé 07592 08804 ; voici, l’Eternel 03068 a mis 05414 08804 sur vous un roi 04428.
      14 Si vous craignez 03372 08799 l’Eternel 03068, si vous le servez 05647 08804, si vous obéissez 08085 08804 à sa voix 06963, et si vous n’êtes point rebelles 04784 08686 à la parole 06310 de l’Eternel 03068, vous vous attacherez 0310 à l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous et le roi 04428 qui règne 04427 08804 sur vous.
      15 Mais si vous n’obéissez 08085 08799 pas à la voix 06963 de l’Eternel 03068, et si vous êtes rebelles 04784 08804 à la parole 06310 de l’Eternel 03068, la main 03027 de l’Eternel 03068 sera contre vous, comme elle a été contre vos pères 01.
      16 Attendez 03320 08690 encore 01571 ici, et voyez 07200 08798 le prodige 01419 01697 que l’Eternel 03068 va opérer 06213 08802 sous vos yeux 05869.
      17 Ne sommes 03117-nous pas à la moisson 07105 des blés 02406 ? J’invoquerai 07121 08799 l’Eternel 03068, et il enverra 05414 08799 du tonnerre 06963 et de la pluie 04306. Sachez 03045 08798 alors et voyez 07200 08798 combien 07227 vous avez eu 06213 08804 tort 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 de demander 07592 08800 pour vous un roi 04428.
      18 Samuel 08050 invoqua 07121 08799 l’Eternel 03068, et l’Eternel 03068 envoya 05414 08799 ce même jour 03117 du tonnerre 06963 et de la pluie 04306. Tout le peuple 05971 eut une grande 03966 crainte 03372 08799 de l’Eternel 03068 et de Samuel 08050.
      19 Et tout le peuple 05971 dit 0559 08799 à Samuel 08050 : Prie 06419 08690 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, pour tes serviteurs 05650, afin que nous ne mourions 04191 08799 pas ; car nous avons ajouté 03254 08804 à tous nos péchés 02403 le tort 07451 de demander 07592 08800 pour nous un roi 04428.
      20 Samuel 08050 dit 0559 08799 au peuple 05971 : N’ayez point de crainte 03372 08799 ! Vous avez fait 06213 08804 tout ce mal 07451 ; mais ne vous détournez 05493 08799 0310 pas de l’Eternel 03068, et servez 05647 08804 l’Eternel 03068 de tout votre cœur 03824.
      22 L’Eternel 03068 n’abandonnera 05203 08799 point son peuple 05971, à cause de son grand 01419 nom 08034, car l’Eternel 03068 a résolu 02974 08689 de faire 06213 08800 de vous son peuple 05971.
      23 Loin de moi 02486 0595 aussi de pécher 02398 08800 contre l’Eternel 03068, de cesser 02308 08800 de prier 06419 08692 pour vous ! Je vous enseignerai 03384 08689 le bon 02896 et le droit 03477 chemin 01870.
      24 Craignez 03372 08798 seulement l’Eternel 03068, et servez 05647 08804-le fidèlement 0571 de tout votre cœur 03824 ; car voyez 07200 08798 quelle puissance il déploie 01431 08689 parmi vous.

      1 Samuel 13

      12 je me suis dit 0559 08799 : Les Philistins 06430 vont descendre 03381 08799 contre moi à Guilgal 01537, et je n’ai pas imploré 02470 08765 06440 l’Eternel 03068 ! C’est alors que je me suis fait violence 0662 08691 et que j’ai offert 05927 08686 l’holocauste 05930.
      13 Samuel 08050 dit 0559 08799 à Saül 07586 : Tu as agi en insensé 05528 08738, tu n’as pas observé 08104 08804 le commandement 04687 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’avait donné 06680 08765. L’Eternel 03068 aurait affermi 03559 08689 pour 05704 toujours 05769 ton règne 04467 sur Israël 03478 ;
      14 et maintenant ton règne 04467 ne durera 06965 08799 point. L’Eternel 03068 s’est choisi 01245 08765 un homme 0376 selon son cœur 03824, et l’Eternel 03068 l’a destiné 06680 08762 à être le chef 05057 de son peuple 05971, parce que tu n’as pas observé 08104 08804 ce que l’Eternel 03068 t’avait commandé 06680 08765.

      1 Samuel 14

      3 Achija 0281, fils 01121 d’Achithub 0285, frère 0251 d’I-Kabod 0350, fils 01121 de Phinées 06372, fils 01121 d’Eli 05941, sacrificateur 03548 de l’Eternel 03068 à Silo 07887, portait 05375 08802 l’éphod 0646. Le peuple 05971 ne savait 03045 08804 pas que Jonathan 03129 s’en fût allé 01980 08804.
      6 Jonathan 03083 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusqu’au poste 04673 de ces incirconcis 06189. Peut-être l’Eternel 03068 agira 06213 08799-t-il pour nous, car rien n’empêche 04622 l’Eternel 03068 de sauver 03467 08687 au moyen d’un petit 04592 nombre comme d’un grand 07227 nombre.
      10 Mais s’ils disent 0559 08799 : Montez 05927 08798 vers nous ! nous monterons 05927 08804, car l’Eternel 03068 les livre 05414 08804 entre nos mains 03027. C’est là ce qui nous servira de signe 0226.
      12 Et les hommes 0582 du poste 04675 s’adressèrent 06030 08799 0559 08799 ainsi à Jonathan 03129 et à celui qui portait ses armes 05375 08802 03627 : Montez 05927 08798 vers nous, et nous vous ferons savoir 03045 08686 quelque chose 01697. Jonathan 03129 dit 0559 08799 à celui qui portait ses armes 05375 08802 03627 : Monte 05927 08798 après 0310 moi, car l’Eternel 03068 les livre 05414 08804 entre les mains 03027 d’Israël 03478.
      23 L’Eternel 03068 délivra 03467 08686 Israël 03478 ce jour 03117-là, et le combat 04421 se prolongea 05674 08804 jusqu’au delà de Beth-Aven 01007.
      33 On le rapporta 05046 08686 à Saül 07586, et l’on dit 0559 08800: Voici, le peuple 05971 pèche 02398 08802 contre l’Eternel 03068, en mangeant 0398 08800 avec le sang 01818. Saül dit 0559 08799: Vous commettez une infidélité 0898 08804 ; roulez 01556 08798 à l’instant 03117 vers moi une grande 01419 pierre 068.
      34 Puis il 07586 ajouta 0559 08799 : Répandez 06327 08798-vous parmi le peuple 05971, et dites 0559 08804 à chacun 0376 de m’amener 05066 08685 son bœuf 07794 ou sa 0376 brebis 07716, et de l’égorger 07819 08804 ici. Vous mangerez 0398 08804 ensuite, et vous ne pécherez 02398 08799 point contre l’Eternel 03068, en mangeant 0398 08800 avec le sang 01818. Et pendant la nuit 03915, chacun 0376 parmi le peuple 05971 amena 05066 08686 son bœuf 07794 à la main 03027, afin de l’égorger 07819 08799 sur la pierre.
      35 Saül 07586 bâtit 01129 08799 un autel 04196 à l’Eternel 03068: ce fut le premier 02490 08689 autel 04196 qu’il bâtit 01129 08800 à l’Eternel 03068.
      39 Car l’Eternel 03068, le libérateur 03467 08688 d’Israël 03478, est vivant 02416 ! lors même 03426 que Jonathan 03129, mon fils 01121, en serait l’auteur, il mourrait 04191 08800 04191 08799. Et dans tout le peuple 05971 personne ne lui répondit 06030 08802.
      41 Saül 07586 dit 0559 08799 à l’Eternel 03068 : Dieu 0430 d’Israël 03478 ! fais connaître 03051 08798 la vérité 08549. Jonathan 03129 et Saül 07586 furent désignés 03920 08735, et le peuple 05971 fut libéré 03318 08804.
      45 Le peuple 05971 dit 0559 08799 à Saül 07586 : Quoi ! Jonathan 03129 mourrait 04191 08799, lui qui a opéré 06213 08804 cette grande 01419 délivrance 03444 en Israël 03478 ! Loin de là 02486 ! L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! il ne tombera 05307 08799 pas à terre 0776 un cheveu 08185 de sa tête 07218, car c’est avec Dieu 0430 qu’il a agi 06213 08804 dans cette journée 03117. Ainsi le peuple 05971 sauva 06299 08799 Jonathan 03129, et il ne mourut 04191 08804 point.

      1 Samuel 15

      1 Samuel 08050 dit 0559 08799 à Saül 07586 : C’est moi que l’Eternel 03068 a envoyé 07971 08804 pour t’oindre 04886 08800 roi 04428 sur son peuple 05971, sur Israël 03478 : écoute 08085 08798 donc ce que dit 06963 01697 l’Eternel 03068.
      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Je me souviens 06485 08804 de ce qu’Amalek 06002 fit 06213 08804 à Israël 03478, lorsqu’il lui ferma 07760 08804 le chemin 01870 à sa sortie 05927 08800 d’Egypte 04714.
      10 L’Eternel 03068 adressa la parole 01697 à Samuel 08050, et lui dit 0559 08800:
      11 Je me repens 05162 08738 d’avoir établi 04427 08689 Saül 07586 pour roi 04428, car il se détourne 07725 08804 0310 de moi et il n’observe 06965 08689 point mes paroles 01697. Samuel 08050 fut irrité 02734 08799, et il cria 02199 08799 à l’Eternel 03068 toute la nuit 03915.
      13 Samuel 08050 se rendit 0935 08799 auprès de Saül 07586, et Saül 07586 lui dit 0559 08799 : Sois béni 01288 08803 de l’Eternel 03068 ! J’ai observé 06965 08689 la parole 01697 de l’Eternel 03068.
      15 Saül 07586 répondit 0559 08799 : Ils les ont amenés 0935 08689 de chez les Amalécites 06003, parce que le peuple 05971 a épargné 02550 08804 les meilleures 04315 brebis 06629 et les meilleurs bœufs 01241, afin de les sacrifier 02076 08800 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 ; et le reste 03498 08802, nous l’avons dévoué par interdit 02763 08689.
      16 Samuel 08050 dit 0559 08799 à Saül 07586 : Arrête 07503 08685, et je te déclarerai 05046 08686 ce que l’Eternel 03068 m’a dit 01696 08765 cette nuit 03915. Et Saül lui dit 0559 08799 : Parle 01696 08761 !
      17 Samuel 08050 dit 0559 08799 : Lorsque tu étais petit 06996 à tes yeux 05869, n’es-tu pas devenu le chef 07218 des tribus 07626 d’Israël 03478, et l’Eternel 03068 ne t’a-t-il pas oint 04886 08799 pour que tu sois roi 04428 sur Israël 03478 ?
      18 L’Eternel 03068 t’avait fait partir 07971 08799 01870, en disant 0559 08799 : Va 03212 08798, et dévoue par interdit 02763 08689 ces pécheurs 02400, les Amalécites 06002 ; tu leur feras la guerre 03898 08738 jusqu’à ce que tu les aies exterminés 03615 08763.
      19 Pourquoi n’as-tu pas écouté 08085 08804 la voix 06963 de l’Eternel 03068 ? pourquoi t’es-tu jeté 05860 08799 sur le butin 07998, et as-tu fait 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 ?
      20 Saül 07586 répondit 0559 08799 à Samuel 08050 : J’ai bien écouté 08085 08804 la voix 06963 de l’Eternel 03068, et j’ai suivi 03212 08799 le chemin 01870 par lequel m’envoyait 07971 08804 l’Eternel 03068. J’ai amené 0935 08686 Agag 090, roi 04428 d’Amalek 06002, et j’ai dévoué par interdit 02763 08689 les Amalécites 06002 ;
      21 mais le peuple 05971 a pris 03947 08799 sur le butin 07998 des brebis 06629 et des bœufs 01241, comme prémices 07225 de ce qui devait être dévoué 02764, afin de les sacrifier 02076 08800 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, à Guilgal 01537.
      22 Samuel 08050 dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 trouve-t-il du plaisir 02656 dans les holocaustes 05930 et les sacrifices 02077, comme dans l’obéissance 08085 08800 à la voix 06963 de l’Eternel 03068 ? Voici, l’obéissance 08085 08800 vaut mieux 02896 que les sacrifices 02077, et l’observation 07181 08687 de sa parole vaut mieux que la graisse 02459 des béliers 0352.
      23 Car la désobéissance 04805 est aussi coupable 02403 que la divination 07081, et la résistance 06484 08687 ne l’est pas moins que l’idolâtrie 0205 et les théraphim 08655. Puisque tu as rejeté 03988 08804 la parole 01697 de l’Eternel 03068, il te rejette 03988 08799 aussi comme roi 04428.
      24 Alors Saül 07586 dit 0559 08799 à Samuel 08050 : J’ai péché 02398 08804, car j’ai transgressé 05674 08804 l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, et je n’ai pas obéi à tes paroles 01697 ; je craignais 03372 08804 le peuple 05971, et j’ai écouté 08085 08799 sa voix 06963.
      25 Maintenant, je te prie, pardonne 05375 08798 mon péché 02403, reviens 07725 08798 avec moi, et je me prosternerai 07812 08691 devant l’Eternel 03068.
      26 Samuel 08050 dit 0559 08799 à Saül 07586 : Je ne retournerai 07725 08799 point avec toi ; car tu as rejeté 03988 08804 la parole 01697 de l’Eternel 03068, et l’Eternel 03068 te rejette 03988 08799, afin que tu ne sois plus roi 04428 sur Israël 03478.
      28 Samuel 08050 lui dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 déchire 07167 08804 aujourd’hui 03117 de dessus toi la royauté 04468 d’Israël 03478, et il la donne 05414 08804 à un autre 07453, qui est meilleur 02896 que toi.
      30 Saül dit 0559 08799 encore : J’ai péché 02398 08804 ! Maintenant, je te prie, honore 03513 08761-moi en présence des anciens 02205 de mon peuple 05971 et en présence d’Israël 03478 ; reviens 07725 08798 avec moi, et je me prosternerai 07812 08694 devant l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.
      31 Samuel 08050 retourna 07725 08799 et suivit 0310 Saül 07586, et Saül 07586 se prosterna 07812 08691 devant l’Eternel 03068.
      33 Samuel 08050 dit 0559 08799 : De même que ton épée 02719 a privé des femmes 0802 de leurs enfants 07921 08765, ainsi ta mère 0517 entre les femmes 0802 sera privée d’un fils 07921 08799. Et Samuel 08050 mit Agag 090 en pièces 08158 08762 devant 06440 l’Eternel 03068, à Guilgal 01537.
      35 Samuel 08050 n’alla 03254 08804 plus voir 07200 08800 Saül 07586 jusqu’au jour 03117 de sa mort 04194 ; car 03588 Samuel 08050 pleurait 056 08694 sur Saül 07586, parce que l’Eternel 03068 se repentait 05162 08738 d’avoir établi Saül 07586 roi 04427 08689 d’Israël 03478.

      1 Samuel 16

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Samuel 08050 : Quand cesseras-tu de pleurer 056 08693 sur Saül 07586 ? Je l’ai rejeté 03988 08804, afin qu’il ne règne 04427 08800 plus sur Israël 03478. Remplis 04390 08761 ta corne 07161 d’huile 08081, et va 03212 08798 ; je t’enverrai 07971 08799 chez Isaï 03448, Bethléhémite 01022, car j’ai vu 07200 08804 parmi ses fils 01121 celui que je désire pour roi 04428.
      2 Samuel 08050 dit 0559 08799 : Comment irai 03212 08799-je ? Saül 07586 l’apprendra 08085 08804, et il me tuera 02026 08804. Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Tu emmèneras 03947 08799 avec toi 03027 une génisse 01241 05697, et tu diras 0559 08804 : Je viens 0935 08804 pour offrir un sacrifice 02076 08800 à l’Eternel 03068.
      4 Samuel 08050 fit 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 avait dit 01696 08765, et il alla 0935 08799 à Bethléhem 01035. Les anciens 02205 de la ville 05892 accoururent effrayés 02729 08799 au-devant 07125 08800 de lui et dirent 0559 08799 : Ton arrivée 0935 08800 annonce-t-elle quelque chose d’heureux 07965 ?
      5 Il répondit 0559 08799 : Oui 07965 ; je viens 0935 08804 pour offrir un sacrifice 02076 08800 à l’Eternel 03068. Sanctifiez 06942 08690-vous, et venez 0935 08804 avec moi au sacrifice 02077. Il fit aussi sanctifier 06942 08762 Isaï 03448 et ses fils 01121, et il les invita 07121 08799 au sacrifice 02077.
      6 Lorsqu’ils entrèrent 0935 08800, il se dit 0559 08799, en voyant 07200 08799 Eliab 0446 : Certainement, l’oint 04899 de l’Eternel 03068 est ici devant lui.
      7 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Samuel 08050 : Ne prends point garde 05027 08686 à son apparence 04758 et à la hauteur 01364 de sa taille 06967, car je l’ai rejeté 03988 08804. L’Eternel ne considère 07200 08799 pas ce que l’homme 0120 considère ; l’homme 0120 regarde 07200 08799 à ce qui frappe les yeux 05869, mais l’Eternel 03068 regarde 07200 08799 au cœur 03824.
      8 Isaï 03448 appela 07121 08799 Abinadab 041, et le fit passer 05674 08686 devant 06440 Samuel 08050 ; et Samuel dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 n’a pas non plus choisi 0977 08804 celui-ci.
      9 Isaï 03448 fit passer 05674 08686 Schamma 08048 ; et Samuel dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 n’a pas non plus choisi 0977 08804 celui-ci.
      10 Isaï 03448 fit passer 05674 08686 ses sept 07651 fils 01121 devant 06440 Samuel 08050 ; et Samuel 08050 dit 0559 08799 à Isaï 03448 : L’Eternel 03068 n’a choisi 0977 08804 aucun d’eux.
      12 Isaï l’envoya 07971 08799 chercher 0935 08686. Or il était blond 0132, avec 05973 de beaux 03303 yeux 05869 et une belle 02896 figure 07210. L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Samuel : Lève 06965 08798-toi, oins 04886 08798-le, car c’est lui !
      13 Samuel 08050 prit 03947 08799 la corne 07161 d’huile 08081, et l’oignit 04886 08799 au milieu 07130 de ses frères 0251. L’esprit 07307 de l’Eternel 03068 saisit 06743 08799 David 01732, à partir 04605 de ce jour 03117 et dans la suite. Samuel 08050 se leva 06965 08799, et s’en alla 03212 08799 à Rama 07414.
      14 L’esprit 07307 de l’Eternel 03068 se retira 05493 08804 de Saül 07586, qui fut agité 01204 08765 par un mauvais 07451 esprit 07307 venant de l’Eternel 03068.
      18 L’un 0259 des serviteurs 05288 prit la parole 06030 08799, et dit 0559 08799 : Voici, j’ai vu 07200 08804 un fils 01121 d’Isaï 03448, Bethléhémite 01022, qui sait 03045 08802 jouer 05059 08763 ; c’est aussi un homme 0376 fort 01368 et vaillant 02428, un guerrier 04421, parlant bien 0995 08737 01697 et d’une belle figure 08389 0376, et l’Eternel 03068 est avec lui.

      1 Samuel 17

      37 David 01732 dit 0559 08799 encore : L’Eternel 03068, qui m’a délivré 05337 08689 de la griffe 03027 du lion 0738 et de la patte 03027 de l’ours 01677, me délivrera 05337 08686 aussi de la main 03027 de ce Philistin 06430. Et Saül 07586 dit 0559 08799 à David 01732 : Va 03212 08798, et que l’Eternel 03068 soit avec toi !
      45 David 01732 dit 0559 08799 au Philistin 06430 : Tu marches 0935 08802 contre moi avec l’épée 02719, la lance 02595 et le javelot 03591 ; et moi, je marche 0935 08802 contre toi au nom 08034 de l’Eternel 03068 des armées 06635, du Dieu 0430 de l’armée 04634 d’Israël 03478, que tu as insultée 02778 08765.
      46 Aujourd’hui 03117 l’Eternel 03068 te livrera 05462 08762 entre mes mains 03027, je t’abattrai 05221 08689 et je te couperai 05493 08689 la tête 07218 ; aujourd’hui 03117 je donnerai 05414 08804 les cadavres 06297 du camp 04264 des Philistins 06430 aux oiseaux 05775 du ciel 08064 et aux animaux 02416 de la terre 0776. Et toute la terre 0776 saura 03045 08799 qu’Israël 03478 a 03426 un Dieu 0430.
      47 Et toute cette multitude 06951 saura 03045 08799 que ce n’est ni par l’épée 02719 ni par la lance 02595 que l’Eternel 03068 sauve 03467 08686. Car la victoire 04421 appartient à l’Eternel 03068. Et il vous livre 05414 08804 entre nos mains 03027.

      1 Samuel 18

      12 Saül 07586 craignait 03372 08799 la présence 06440 de David 01732, parce que l’Eternel 03068 était avec David et s’était retiré 05493 08804 de lui 07586.
      14 il 01732 réussissait 07919 08688 dans toutes ses entreprises 01870, et l’Eternel 03068 était avec lui.
      17 Saül 07586 dit 0559 08799 à David 01732 : Voici, je te donnerai 05414 08799 pour femme 0802 ma fille 01323 aînée 01419 Mérab 04764 ; sers-moi seulement avec vaillance 01121 02428, et soutiens 03898 08734 les guerres 04421 de l’Eternel 03068. Or Saül 07586 se disait 0559 08804 : Je ne veux pas mettre la main 03027 sur lui, mais que la main 03027 des Philistins 06430 soit sur lui.
      28 Saül 07586 vit 07200 08799 et comprit 03045 08799 que l’Eternel 03068 était avec David 01732 ; et Mical 04324, sa 07586 fille 01323, aimait 0157 08804 David.

      1 Samuel 19

      5 il a exposé 07760 08799 03709 sa vie 05315, il a tué 05221 08686 le Philistin 06430, et l’Eternel 03068 a opéré 06213 08799 une grande 01419 délivrance 08668 pour tout Israël 03478. Tu l’as vu 07200 08804, et tu t’en es réjoui 08055 08799. Pourquoi pécherais 02398 08799-tu contre le sang 01818 innocent 05355, et ferais-tu sans raison 02600 mourir 04191 08687 David 01732 ?
      6 Saül 07586 écouta 08085 08799 la voix 06963 de Jonathan 03083, et il 07586 jura 07650 08735, disant : L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! David ne mourra 04191 08714 pas 0518.
      9 Alors le mauvais 07451 esprit 07307 de l’Eternel 03068 fut sur Saül 07586, qui était assis 03427 08802 dans sa maison 01004, sa lance 02595 à la main 03027. David 01732 jouait 05059 08764 03027,

      1 Samuel 20

      3 David 01732 dit 0559 08799 encore, en jurant 07650 08735 : Ton père 01 sait 03045 08804 bien 03045 08800 que j’ai trouvé 04672 08804 grâce 02580 à tes yeux 05869, et il aura dit 0559 08799: Que Jonathan 03083 ne le sache 03045 08799 pas ; cela lui ferait de la peine 06087 08735. Mais 0199 l’Eternel 03068 est vivant 02416 et ton âme 05315 est vivante 02416 ! il n’y a qu’un pas 06587 entre moi et la mort 04194.
      8 Montre 06213 08804 donc ton affection 02617 pour ton serviteur 05650, puisque tu as fait 0935 08689 avec ton serviteur 05650 une alliance 01285 devant l’Eternel 03068. Et, s’il y a 03426 quelque crime 05771 en moi, ôte-moi la vie 04191 08685 toi-même, car pourquoi me mènerais 0935 08686-tu jusqu’à ton père 01 ?
      12 Jonathan 03083 dit 0559 08799 à David 01732 : Je prends à témoin l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 ! Je sonderai 02713 08799 mon père 01 demain 04279 ou après-demain 06256 07992 ; et, dans le cas où il serait bien 02895 08804 disposé pour David 01732, si je n’envoie 07971 08799 vers toi personne pour t’en informer 01540 08804 0241,
      13 que l’Eternel 03068 traite 06213 08799 Jonathan 03083 dans toute sa rigueur 03541 03254 08686 ! Dans le cas où mon père 01 trouverait bon 03190 08686 de te faire du mal 07451, je t’informerai 01540 08804 0241 aussi et je te laisserai partir 07971 08765, afin que tu t’en ailles 01980 08804 en paix 07965 ; et que l’Eternel 03068 soit avec toi, comme il a été avec mon père 01 !
      14 Si je dois vivre 02416 encore 0518, veuille user 06213 08799 envers moi de la bonté 02617 de l’Eternel 03068 ; et si je meurs 04191 08799,
      15 ne retire 03772 08686 jamais 05704 05769 ta bonté 02617 envers ma maison 01004, pas même lorsque l’Eternel 03068 retranchera 03772 08687 chacun 0376 des ennemis 0341 08802 de David 01732 de dessus la face 06440 de la terre 0127.
      16 Car Jonathan 03083 a fait 03772 08799 alliance avec la maison 01004 de David 01732. Que l’Eternel 03068 tire vengeance 01245 08765 03027 des ennemis 0341 08802 de David 01732 !
      21 Et voici, j’enverrai 07971 08799 un jeune homme 05288, et je lui dirai : Va 03212 08798, trouve 04672 08798 les flèches 02671. Si je lui 05288 dis 0559 08800 0559 08799 : Voici, les flèches 02671 sont en deçà de toi, prends 03947 08798-les ! alors viens 0935 08798, car il y a paix 07965 pour toi, et tu n’as rien à craindre 01697, l’Eternel 03068 est vivant 02416 !
      22 Mais si je dis 0559 08799 au jeune homme 05958 : Voici, les flèches 02671 sont au delà 01973 de toi ! alors va 03212 08798-t-en, car l’Eternel 03068 te renvoie 07971 08765.
      23 L’Eternel 03068 est à jamais 05704 05769 témoin de la parole 01697 que nous nous sommes donnée 01696 08765 l’un à l’autre.
      42 Et Jonathan 03083 dit 0559 08799 à David 01732 : Va 03212 08798 en paix 07965, maintenant que nous avons juré 07650 08738 l’un et l’autre 08147, au nom 08034 de l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Que l’Eternel 03068 soit à 05704 jamais 05769 entre moi et toi, entre ma postérité 02233 et ta postérité 02233 ! David se leva 06965 08799, et s’en alla 03212 08799, et Jonathan 03083 rentra 0935 08802 dans la ville 05892.

      1 Samuel 21

      6 Alors le sacrificateur 03548 lui donna 05414 08799 du pain consacré 06944, car il n’y avait là d’autre pain 03899 que du pain 03899 de proposition 06440, qu’on avait ôté 05493 08716 de devant 06440 l’Eternel 03068 pour le remplacer 07760 08800 par du pain 03899 chaud 02527 au moment 03117 où on l’avait pris 03947 08736.
      7 Là, ce même jour 03117, un homme 0376 d’entre les serviteurs 05650 de Saül 07586 se trouvait enfermé 06113 08737 devant 06440 l’Eternel 03068 ; c’était un Edomite 0130, nommé 08034 Doëg 01673, chef 047 des bergers 07462 08802 de Saül 07586.

      1 Samuel 22

      10 Achimélec a consulté 07592 08799 pour lui l’Eternel 03068, il lui a donné 05414 08804 des vivres 06720 et lui a remis 05414 08804 l’épée 02719 de Goliath 01555, le Philistin 06430.
      17 Et le roi 04428 dit 0559 08799 aux coureurs 07323 08801 qui se tenaient 05324 08737 près de lui : Tournez 05437 08798-vous, et mettez à mort 04191 08685 les sacrificateurs 03548 de l’Eternel 03068 ; car ils sont d’accord 03027 avec David 01732, ils ont bien su 03045 08804 qu’il s’enfuyait 01272 08802, et ils ne m’ont point averti 01540 08804 0241. Mais les serviteurs 05650 du roi 04428 ne voulurent 014 08804 pas avancer 07971 08800 la main 03027 pour frapper 06293 08800 les sacrificateurs 03548 de l’Eternel 03068.
      21 054 et lui 01732 rapporta 05046 08686 que Saül 07586 avait tué 02026 08804 les sacrificateurs 03548 de l’Eternel 03068.

      1 Samuel 23

      2 David 01732 consulta 07592 08799 l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Irai 03212 08799-je, et battrai 05221 08689-je ces Philistins 06430 ? Et l’Eternel 03068 lui 01732 répondit 0559 08799 : Va 03212 08798, tu battras 05221 08689 les Philistins 06430, et tu délivreras 03467 08689 Keïla 07084.
      4 David 01732 consulta 07592 08800 encore 03254 08686 l’Eternel 03068. Et l’Eternel 03068 lui répondit 06030 08799 0559 08799: Lève 06965 08798-toi, descends 03381 08798 à Keïla 07084, car je livre 05414 08802 les Philistins 06430 entre tes mains 03027.
      10 Et David 01732 dit 0559 08799 : Eternel 03068, Dieu 0430 d’Israël 03478, ton serviteur 05650 apprend 08085 08800 08085 08804 que Saül 07586 veut venir 01245 08764 0935 08800 à Keïla 07084 pour détruire 07843 08763 la ville 05892 à cause de moi.
      11 Les habitants 01167 de Keïla 07084 me livreront 05462 08686-ils entre ses mains 03027 ? Saül 07586 descendra 03381 08799-t-il, comme ton serviteur 05650 l’a appris 08085 08804 ? Eternel 03068, Dieu 0430 d’Israël 03478, daigne le révéler 05046 08685 à ton serviteur 05650 ! Et l’Eternel 03068 répondit 0559 08799 : Il descendra 03381 08799.
      12 David 01732 dit 0559 08799 encore : Les habitants 01167 de Keïla 07084 me livreront 05462 08686-ils, moi et mes gens 0582, entre les mains 03027 de Saül 07586 ? Et l’Eternel 03068 répondit 0559 08799 : Ils te livreront 05462 08686.
      18 Ils firent 03772 08799 tous deux 08147 alliance 01285 devant 06440 l’Eternel 03068 ; et David 01732 resta 03427 08799 dans la forêt 02793, et Jonathan 03083 s’en alla 01980 08804 chez lui 01004.
      21 Saül 07586 dit 0559 08799 : Que l’Eternel 03068 vous bénisse 01288 08803 de ce que vous avez pitié 02550 08804 de moi !

      1 Samuel 24

      4 Les gens 0582 de David 01732 lui dirent 0559 08799: Voici le jour 03117 où l’Eternel 03068 te dit 0559 08804 : Je livre 05414 08802 ton ennemi 0341 08802 entre tes mains 03027 ; traite 06213 08804-le comme bon te 05869 semblera 03190 08799. David 01732 se leva 06965 08799, et coupa 03772 08799 doucement 03909 le pan 03671 du manteau 04598 de Saül 07586.
      6 Et il dit 0559 08799 à ses gens 0582 : Que l’Eternel 03068 me garde 02486 de commettre 06213 08799 contre mon seigneur 0113, l’oint 04899 de l’Eternel 03068, une action 01697 telle que de porter 07971 08800 ma main 03027 sur lui ! car il est l’oint 04899 de l’Eternel 03068.
      10 Tu vois 07200 08804 maintenant 03117 de tes propres yeux 05869 que l’Eternel 03068 t’avait livré 05414 08804 aujourd’hui 03117 entre mes mains 03027 dans la caverne 04631. On m’excitait 0559 08804 à te tuer 02026 08800 ; mais je t’ai épargné 02347 08799, et j’ai dit 0559 08799 : Je ne porterai 07971 08799 pas la main 03027 sur mon seigneur 0113, car il est l’oint 04899 de l’Eternel 03068.
      12 L’Eternel 03068 sera juge 08199 08799 entre moi et toi, et l’Eternel 03068 me vengera 05358 08804 de toi ; mais je ne porterai point la main 03027 sur toi.
      15 L’Eternel 03068 jugera 01781 et prononcera 08199 08804 entre moi et toi ; il regardera 07200 08799, il défendra 07378 08799 ma cause 07379, il me rendra justice en me délivrant 08199 08799 de ta main 03027.
      18 Tu manifestes 05046 08689 aujourd’hui 03117 la bonté 02896 avec laquelle tu agis 06213 08804 envers moi, puisque l’Eternel 03068 m’avait livré 05462 08765 entre tes mains 03027 et que tu ne m’as pas tué 02026 08804.
      19 Si quelqu’un 0376 rencontre 04672 08799 son ennemi 0341 08802, le laisse-t-il poursuivre 07971 08765 tranquillement 02896 son chemin 01870 ? Que l’Eternel 03068 te récompense 07999 08762 pour ce que tu m’as fait 02896 06213 08804 en ce jour 03117 !
      21 Jure 07650 08734-moi donc par l’Eternel 03068 que tu ne détruiras 03772 08686 pas 0518 ma postérité 02233 après 0310 moi, et que tu ne retrancheras 08045 08686 pas mon nom 08034 de la maison 01004 de mon père 01.

      1 Samuel 25

      26 Maintenant, mon seigneur 0113, aussi vrai que l’Eternel 03068 est vivant 02416 et que ton âme 05315 est vivante 02416, c’est l’Eternel 03068 qui t’a empêché 04513 08804 0935 08800 de répandre le sang 01818 et qui a retenu ta main 03467 08687 03027. Que tes ennemis 0341 08802, que ceux qui veulent 01245 08764 du mal 07451 à mon seigneur 0113 soient comme Nabal 05037 !
      28 Pardonne 05375 08798, je te prie, la faute 06588 de ta servante 0519, car l’Eternel 03068 fera 06213 08800 06213 08799 à mon seigneur 0113 une maison 01004 stable 0539 08737 ; pardonne, car mon seigneur 0113 soutient 03898 08737 les guerres 04421 de l’Eternel 03068, et la méchanceté 07451 ne se trouvera 04672 08735 jamais 03117 en toi.
      29 S’il s’élève 06965 08799 quelqu’un 0120 qui te poursuive 07291 08800 et qui en veuille 01245 08763 à ta vie 05315, l’âme 05315 de mon seigneur 0113 sera liée 06887 08803 dans le faisceau 06872 des vivants 02416 auprès de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et il lancera 07049 08762 du creux 08432 de la fronde 03709 07050 l’âme 05315 de tes ennemis 0341 08802.
      30 Lorsque l’Eternel 03068 aura fait 06213 08799 à mon seigneur 0113 tout le bien 02896 qu’il t’a annoncé 01696 08765, et qu’il t’aura établi 06680 08765 chef 05057 sur Israël 03478,
      31 mon seigneur 0113 n’aura ni remords 06330 ni souffrance 04383 de cœur 03820 pour avoir répandu 08210 08800 le sang 01818 inutilement 02600 et pour s’être vengé 03467 08687 lui-même. Et lorsque l’Eternel 03068 aura fait du bien 03190 08689 à mon seigneur 0113, 0113 souviens 02142 08804-toi de ta servante 0519.
      32 David 01732 dit 0559 08799 à Abigaïl 026 : Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, qui t’a envoyée 07971 08804 aujourd’hui 03117 à ma rencontre 07125 08800 !
      34 Mais 0199 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, qui m’a empêché 04513 08804 de te faire du mal 07489 08687, est vivant 02416 ! si 03884 tu ne t’étais hâtée 04116 08765 de venir 0935 08799 au-devant 07125 08800 de moi, il ne serait resté 03498 08738 qui que ce soit 08366 08688 07023 à Nabal 05037, d’ici à la lumière 0216 du matin 01242.
      38 Environ dix 06235 jours 03117 après, l’Eternel 03068 frappa 05062 08799 Nabal 05037, et il mourut 04191 08799.
      39 David 01732 apprit 08085 08799 que Nabal 05037 était mort 04191 08804, et il dit 0559 08799 : Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, qui a défendu 07378 08804 ma cause 07379 dans l’outrage 02781 que m’a fait Nabal 03027 05037, et qui a empêché 02820 08804 son serviteur 05650 de faire le mal 07451 ! L’Eternel 03068 a fait retomber 07725 08689 la méchanceté 07451 de Nabal 05037 sur sa tête 07218. David 01732 envoya 07971 08799 proposer 01696 08762 à Abigaïl 026 de devenir 03947 08800 sa femme 0802.

      1 Samuel 26

      9 Mais David 01732 dit 0559 08799 à Abischaï 052 : Ne le détruis 07843 08686 pas ! car qui pourrait impunément 05352 08738 porter 07971 08804 la main 03027 sur l’oint 04899 de l’Eternel 03068 ?
      10 Et David 01732 dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! c’est à l’Eternel 03068 seul à le frapper 05062 08799, soit que son jour 03117 vienne 0935 08799 et qu’il meure 04191 08804, soit qu’il descende 03381 08799 sur un champ de bataille 04421 et qu’il y périsse 05595 08738.
      11 Loin de moi 02486, par l’Eternel 03068 ! de porter 07971 08800 la main 03027 sur l’oint 04899 de l’Eternel 03068 ! Prends 03947 08798 seulement la lance 02595 qui est à son chevet 04763, avec la cruche 06835 d’eau 04325, et allons 03212 08799-nous-en.
      12 David 01732 prit 03947 08799 donc la lance 02595 et la cruche 06835 d’eau 04325 qui étaient au chevet 07226 de Saül 07586 ; et ils s’en allèrent 03212 08799. Personne ne les vit 07200 08802 ni ne s’aperçut 03045 08802 de rien, et personne ne se réveilla 06974 08688, car ils dormaient 03463 tous d’un profond sommeil 08639 dans lequel l’Eternel 03068 les avait plongés 05307 08804.
      16 Ce 01697 que tu as fait 06213 08804 là n’est pas bien 02896. L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! vous méritez 01121 la mort 04194, pour n’avoir pas veillé 08104 08804 sur votre maître 0113, sur l’oint 04899 de l’Eternel 03068. Regarde 07200 08798 maintenant où sont la lance 02595 du roi 04428 et la cruche 06835 d’eau 04325, qui étaient à son chevet 04763 !
      19 Que le roi 04428, mon seigneur 0113, daigne maintenant écouter 08085 08799 les paroles 01697 de son serviteur 05650 : si c’est l’Eternel 03068 qui t’excite 05496 08689 contre moi, qu’il agrée 07306 08686 le parfum d’une offrande 04503 ; mais si ce sont des hommes 01121 0120, qu’ils soient maudits 0779 08803 devant 06440 l’Eternel 03068, puisqu’ils me chassent 01644 08765 aujourd’hui 03117 pour me détacher 05596 08692 de l’héritage 05159 de l’Eternel 03068, et qu’ils me disent 0559 08800 : Va 03212 08798 servir 05647 08798 des dieux 0430 étrangers 0312 !
      20 Oh ! que mon sang 01818 ne tombe 05307 08799 pas en terre 0776 loin de la face 06440 de l’Eternel 03068 ! Car le roi 04428 d’Israël 03478 s’est mis en marche 03318 08804 pour chercher 01245 08763 une 0259 puce 06550, comme on chasserait 07291 08799 une perdrix 07124 dans les montagnes 02022.
      23 L’Eternel 03068 rendra 07725 08686 à chacun 0376 selon sa justice 06666 et sa fidélité 0530 ; car l’Eternel 03068 t’avait livré 05414 08804 aujourd’hui 03117 entre mes mains 03027, et je n’ai pas voulu 014 08804 porter 07971 08800 la main 03027 sur l’oint 04899 de l’Eternel 03068.
      24 Et comme aujourd’hui 03117 ta vie 05315 a été d’un grand prix 01431 08804 à mes yeux 05869, ainsi ma vie 05315 sera d’un grand prix 01431 08799 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 et il me délivrera 05337 08686 de toute angoisse 06869.

      1 Samuel 28

      6 Saül 07586 consulta 07592 08799 l’Eternel 03068 ; et l’Eternel 03068 ne lui répondit 06030 08804 point, ni par des songes 02472, ni par l’urim 0224, ni par les prophètes 05030.
      10 Saül 07586 lui jura 07650 08735 par l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! il ne t’arrivera 07136 08799 point 0518 de mal 05771 pour cela 01697.
      16 Samuel 08050 dit 0559 08799 : Pourquoi donc me consultes 07592 08799-tu, puisque l’Eternel 03068 s’est retiré 05493 08804 de toi et qu’il est devenu ton ennemi 06145 ?
      17 L’Eternel 03068 te traite 06213 08799 comme je te 03027 l’avais annoncé 01696 08765 de sa part ; l’Eternel 03068 a déchiré 07167 08799 la royauté 04467 d’entre tes mains 03027, et l’a donnée 05414 08799 à un autre 07453, à David 01732.
      18 0834 Tu n’as point obéi 08085 08804 à la voix 06963 de l’Eternel 03068, et tu n’as point fait 06213 08804 sentir à Amalek 06002 l’ardeur 02740 de sa colère 0639 : voilà pourquoi l’Eternel 03068 te traite 06213 08804 aujourd’hui 03117 de cette manière 01697.
      19 Et même l’Eternel 03068 livrera 05414 08799 Israël 03478 avec toi entre les mains 03027 des Philistins 06430. Demain 04279, toi et tes fils 01121, vous serez avec moi, et l’Eternel 03068 livrera 05414 08799 le camp 04264 d’Israël 03478 entre les mains 03027 des Philistins 06430.

      1 Samuel 29

      6 Akisch 0397 appela 07121 08799 David 01732, et lui dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! tu es un homme droit 03477, et j’aime 02896 05869 à te voir aller 03318 08800 et venir 0935 08800 avec moi dans le camp 04264, car je n’ai rien trouvé 04672 08804 de mauvais 07451 en toi depuis 03117 ton arrivée 0935 08800 auprès de moi jusqu’à ce jour 03117 ; mais tu ne plais 02896 05869 pas aux princes 05633.

      1 Samuel 30

      6 David 01732 fut dans une grande 03966 angoisse 03334 08799, car le peuple 05971 parlait 0559 08804 de le lapider 05619 08800, parce que tous 05971 avaient de l’amertume 04843 08804 dans l’âme 05315, chacun 0376 à cause de ses fils 01121 et de ses filles 01323. Mais David 01732 reprit courage 02388 08691 en s’appuyant sur l’Eternel 03068, son Dieu 0430.
      8 Et David 01732 consulta 07592 08799 l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Poursuivrai 07291 08799 0310-je cette troupe 01416 ? l’atteindrai 05381 08686-je ? L’Eternel lui répondit 0559 08799: Poursuis 07291 08798, car tu atteindras 05381 08687 05381 08686, et tu délivreras 05337 08687 05337 08686.
      23 Mais David 01732 dit 0559 08799 : N’agissez 06213 08799 pas ainsi, mes frères 0251, au sujet de ce que l’Eternel 03068 nous a donné 05414 08804 ; car il nous a gardés 08104 08799, et il a livré 05414 08799 entre nos mains 03027 la troupe 01416 qui était venue 0935 08802 contre nous.
      26 De retour 0935 08799 à Tsiklag 06860, David 01732 envoya 07971 08762 une partie du butin 07998 aux anciens 02205 de Juda 03063, à ses amis 07453, en leur adressant ces paroles 0559 08800 : Voici pour vous un présent 01293 sur le butin 07998 des ennemis 0341 08802 de l’Eternel 03068 !

      2 Samuel 1

      12 Ils furent dans le deuil 05594 08799, pleurèrent 01058 08799 et jeûnèrent 06684 08799 jusqu’au soir 06153, à cause de Saül 07586, de Jonathan 03083, son fils 01121, du peuple 05971 de l’Eternel 03068, et de la maison 01004 d’Israël 03478, parce qu’ils étaient tombés 05307 08804 par l’épée 02719.
      14 David 01732 lui dit 0559 08799 : Comment n’as-tu pas craint 03372 08804 de porter 07971 08800 la main 03027 sur l’oint 04899 de l’Eternel 03068 et de lui donner la mort 07843 08763 ?
      16 Et David 01732 lui dit 0559 08799 : Que ton sang 01818 retombe sur ta tête 07218, car ta bouche 06310 a déposé 06030 08804 contre toi, puisque tu as dit 0559 08800 : J’ai donné la mort 04191 08790 à l’oint 04899 de l’Eternel 03068 !

      2 Samuel 2

      1 Après 0310 cela, David 01732 consulta 07592 08799 l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Monterai 05927 08799-je dans une 0259 des villes 05892 de Juda 03063 ? L’Eternel 03068 lui répondit 0559 08799 : Monte 05927 08798. David 01732 dit 0559 08799 : Où monterai 05927 08799-je ? Et l’Eternel répondit 0559 08799 : A Hébron 02275.
      5 David 01732 envoya 07971 08799 des messagers 04397 aux gens 0582 de Jabès 03003 en Galaad 01568, pour leur dire 0559 08799 : Soyez bénis 01288 08803 de l’Eternel 03068, puisque vous avez ainsi montré 06213 08804 de la bienveillance 02617 envers Saül 07586, votre maître 0113, et que vous l’avez enterré 06912 08799.
      6 Et maintenant, que l’Eternel 03068 use 06213 08799 envers vous de bonté 02617 et de fidélité 0571. Moi aussi je vous ferai 06213 08799 du bien 02896, parce que vous avez agi 06213 08804 de la sorte 01697.

      2 Samuel 3

      9 Que Dieu 0430 traite 06213 08799 Abner 074 dans toute sa rigueur 03254 08686, si je n’agis 06213 08799 pas avec David selon ce que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 à David 01732,
      18 établissez 06213 08798-le maintenant, car l’Eternel 03068 a dit 0559 08804 0559 08800 de lui 01732 : C’est par 03027 David 01732, mon serviteur 05650, que je délivrerai 03467 08687 mon peuple 05971 d’Israël 03478 de la main 03027 des Philistins 06430 et de la main 03027 de tous ses ennemis 0341 08802.
      28 David 01732 l’apprit 08085 08799 ensuite 0310, et il dit 0559 08799 : Je suis à jamais 05704 05769 innocent 05355, devant l’Eternel 03068, du sang 01818 d’Abner 074, fils 01121 de Ner 05369, et mon royaume 04467 l’est aussi.
      39 Je suis encore 03117 faible 07390, quoique j’aie reçu l’onction 04886 08803 royale 04428 ; et ces gens 0582, les fils 01121 de Tseruja 06870, sont trop puissants 07186 pour moi. Que l’Eternel 03068 rende 07999 08762 selon sa méchanceté 07451 à celui qui fait le mal 06213 08802 !

      2 Samuel 4

      8 Ils apportèrent 0935 08686 la tête 07218 d’Isch-Boscheth 0378 à David 01732 dans Hébron 02275, et ils dirent 0559 08799 au roi 04428 : Voici la tête 07218 d’Isch-Boscheth 0378, fils 01121 de Saül 07586, ton ennemi 0341 08802, qui en voulait 01245 08765 à ta vie 05315 ; l’Eternel 03068 venge 05414 08799 05360 aujourd’hui 03117 le roi 04428 mon seigneur 0113 de Saül 07586 et de sa race 02233.
      9 David 01732 répondit 06030 08799 0559 08799 à Récab 07394 et à Baana 01196, son frère 0251, fils 01121 de Rimmon 07417 de Beéroth 0886 : L’Eternel 03068 qui m 05315’a délivré 06299 08804 de tout péril 06869 est vivant 02416 !

      2 Samuel 5

      2 Autrefois 0865 08032 déjà, lorsque Saül 07586 était notre roi 04428, c’était toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 Israël 03478. L’Eternel 03068 t’a dit 0559 08799 : Tu paîtras 07462 08799 mon peuple 05971 d’Israël 03478, et tu seras le chef 05057 d’Israël 03478.
      3 Ainsi tous les anciens 02205 d’Israël 03478 vinrent 0935 08799 auprès du roi 04428 à Hébron 02275, et le roi 04428 David 01732 fit 03772 08799 alliance 01285 avec eux à Hébron 02275, devant 06440 l’Eternel 03068. Ils oignirent 04886 08799 David 01732 pour roi 04428 sur Israël 03478.
      10 David 01732 devenait 03212 08799 01980 08800 de plus en plus grand 01419, et l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635, était avec lui.
      12 David 01732 reconnut 03045 08799 que l’Eternel 03068 l’affermissait 03559 08689 comme roi 04428 d’Israël 03478, et qu’il élevait 05375 08765 son royaume 04467 à cause de son peuple 05971 d’Israël 03478.
      19 David 01732 consulta 07592 08799 l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Monterai 05927 08799-je contre les Philistins 06430 ? Les livreras 05414 08799-tu entre mes mains 03027 ? Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à David 01732 : Monte 05927 08798, car je livrerai 05414 08800 05414 08799 les Philistins 06430 entre tes mains 03027.
      20 David 01732 vint 0935 08799 à Baal-Peratsim 01188, où il 01732 les battit 05221 08686. Puis il dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 a dispersé 06555 08804 mes ennemis 0341 08802 devant 06440 moi, comme des eaux 04325 qui s’écoulent 06556. C’est pourquoi l’on a donné 07121 08804 à ce lieu 04725 le nom 08034 de Baal-Peratsim 01188.
      23 David 01732 consulta 07592 08799 l’Eternel 03068. Et l’Eternel dit 0559 08799 : Tu ne monteras 05927 08799 pas ; tourne 05437 08685-les par derrière 0310, et tu arriveras 0935 08804 sur eux vis-à-vis 04136 des mûriers 01057.
      24 Quand tu entendras 08085 08800 un bruit 06963 de pas 06807 dans les cimes 07218 des mûriers 01057, alors hâte 02782 08799-toi, car c’est l’Eternel 03068 qui marche 03318 08804 devant 06440 toi pour battre 05221 08687 l’armée 04264 des Philistins 06430.
      25 David 01732 fit 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 lui avait ordonné 06680 08765, et il battit 05221 08686 les Philistins 06430 depuis Guéba 01387 jusqu’à 0935 08800 Guézer 01507.

      2 Samuel 6

      2 Et David 01732, avec tout le peuple 05971 qui était auprès de lui, se mit en marche 06965 08799 03212 08799 depuis Baalé-Juda 01184, pour faire monter 05927 08687 de là l’arche 0727 de Dieu 0430, 08034 devant laquelle est invoqué 07121 08738 le nom 08034 de l’Eternel 03068 des armées 06635 qui réside 03427 08802 entre les chérubins 03742 au-dessus de l’arche.
      5 David 01732 et toute la maison 01004 d’Israël 03478 jouaient 07832 08764 devant 06440 l’Eternel 03068 de toutes sortes d’instruments de bois 06086 de cyprès 01265, des harpes 03658, des luths 05035, des tambourins 08596, des sistres 04517 et des cymbales 06767.
      7 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre Uzza 05798, et Dieu 0430 le frappa 05221 08686 sur place à cause de sa faute 07944. Uzza mourut 04191 08799 là, près de l’arche 0727 de Dieu 0430.
      8 David 01732 fut irrité 02734 08799 de ce que l’Eternel 03068 avait frappé Uzza 05798 d’un tel châtiment 06555 08804 06556. Et ce lieu 04725 a été appelé 07121 08799 jusqu’à ce jour 03117 Pérets-Uzza 06560.
      9 David 01732 eut peur 03372 08799 de l’Eternel 03068 en ce jour 03117-là, et il dit 0559 08799 : Comment l’arche 0727 de l’Eternel 03068 entrerait 0935 08799-elle chez moi ?
      10 Il 01732 ne voulut 014 08804 pas retirer 05493 08687 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 chez lui dans la cité 05892 de David 01732, et il 01732 la fit conduire 05186 08686 dans la maison 01004 d’Obed-Edom 05654 de Gath 01663.
      11 L’arche 0727 de l’Eternel 03068 resta 03427 08799 trois 07969 mois 02320 dans la maison 01004 d’Obed-Edom 05654 de Gath 01663, et l’Eternel 03068 bénit 01288 08762 Obed-Edom 05654 et toute sa maison 01004.
      12 On vint dire 05046 08714 0559 08800 au roi 04428 David 01732: L’Eternel 03068 a béni 01288 08765 la maison 01004 d’Obed-Edom 05654 et tout ce qui est à lui, à cause de l’arche 0727 de Dieu 0430. Et David 01732 se mit en route 03212 08799, et il fit monter 05927 08686 l’arche 0727 de Dieu 0430 depuis la maison 01004 d’Obed-Edom 05654 jusqu’à la cité 05892 de David 01732, au milieu des réjouissances 08057.
      13 Quand ceux qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 eurent fait 06805 08804 six 08337 pas 06806, on sacrifia 02076 08799 un bœuf 07794 et un veau gras 04806.
      14 David 01732 dansait 03769 08772 de toute sa force 05797 devant 06440 l’Eternel 03068, et il 01732 était ceint 02296 08803 d’un éphod 0646 de lin 0906.
      15 David 01732 et toute la maison 01004 d’Israël 03478 firent monter 05927 08688 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 avec des cris de joie 08643 et au son 06963 des trompettes 07782.
      16 Comme l’arche 0727 de l’Eternel 03068 entrait 0935 08802 dans la cité 05892 de David 01732, Mical 04324, fille 01323 de Saül 07586, regardait 08259 08738 par la fenêtre 02474, et, voyant 07200 08799 le roi 04428 David 01732 sauter 06339 08764 et danser 03769 08772 devant 06440 l’Eternel 03068, elle le méprisa 0959 08799 dans son cœur 03820.
      17 Après qu’on eut amené 0935 08686 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, on la mit 03322 08686 à sa place 04725 au milieu 08432 de la tente 0168 que David 01732 avait dressée 05186 08804 pour elle ; et David 01732 offrit 05927 08686 devant 06440 l’Eternel 03068 des holocaustes 05930 et des sacrifices d’actions de grâces 08002.
      18 Quand David 01732 eut achevé 03615 08762 d’offrir 05927 08687 les holocaustes 05930 et les sacrifices d’actions de grâces 08002, il bénit 01288 08762 le peuple 05971 au nom 08034 de l’Eternel 03068 des armées 06635.
      21 David 01732 répondit 0559 08799 à Mical 04324 : C’est devant 06440 l’Eternel 03068, qui m’a choisi 0977 08804 de préférence à ton père 01 et à toute sa maison 01004 pour m’établir 06680 08763 chef 05057 sur le peuple 05971 de l’Eternel 03068, sur Israël 03478, c’est devant 06440 l’Eternel 03068 que j’ai dansé 07832 08765.

      2 Samuel 7

      1 Lorsque le roi 04428 habita 03427 08804 dans sa maison 01004, et que l’Eternel 03068 lui eut donné du repos 05117 08689, après l’avoir délivré de tous les ennemis 0341 08802 qui l’entouraient 05439,
      3 Nathan 05416 répondit 0559 08799 au roi 04428 : Va 03212 08798, fais 06213 08798 tout ce que tu as dans le cœur 03824, car l’Eternel 03068 est avec toi.
      4 La nuit 03915 suivante, la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée 0559 08800 à Nathan 05416:
      5 Va 03212 08798 dire 0559 08804 à mon serviteur 05650 David 01732: Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Est-ce toi qui me bâtirais 01129 08799 une maison 01004 pour que j’en fasse ma demeure 03427 08800 ?
      8 Maintenant tu diras 0559 08799 à mon serviteur 05650 David 01732: Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Je t’ai pris 03947 08804 au pâturage 05116, derrière 0310 les brebis 06629, pour que tu fusses chef 05057 sur mon peuple 05971, sur Israël 03478 ;
      11 et comme à l’époque 03117 où j’avais établi 06680 08765 des juges 08199 08802 sur mon peuple 05971 d’Israël 03478. Je t’ai accordé du repos 05117 08689 en te délivrant de tous tes ennemis 0341 08802. Et l’Eternel 03068 t’annonce 05046 08689 qu’il te créera 06213 08799 une maison 01004.
      18 Et le roi 04428 David 01732 alla 0935 08799 se présenter 03427 08799 devant 06440 l’Eternel 03068, et dit 0559 08799 : Qui suis-je, Seigneur 0136 Eternel 03069, et quelle est ma maison 01004, pour que tu m’aies fait parvenir 0935 08689 où je suis 01988 ?
      22 Que tu es donc grand 01431 08804, Eternel 03068 Dieu 0430 ! car nul n’est semblable à toi, et il n’y a point d’autre Dieu 0430 que 02108 toi, d’après tout ce que nous avons entendu 08085 08804 de nos oreilles 0241.
      24 Tu as affermi 03559 08787 ton peuple 05971 d’Israël 03478, pour qu’il fût ton peuple 05971 à 05704 toujours 05769 ; et toi, Eternel 03068, tu es devenu 01961 08804 son Dieu 0430.
      25 Maintenant, Eternel 03068 Dieu 0430, fais subsister 06965 08685 jusque 05704 dans l’éternité 05769 la parole 01697 que tu as prononcée 01696 08765 sur ton serviteur 05650 et sur sa maison 01004, et agis 06213 08798 selon ta parole 01696 08765.
      26 Que ton nom 08034 soit à 05704 jamais 05769 glorifié 01431 08799, et que l’on dise 0559 08800 : L’Eternel 03068 des armées 06635 est le Dieu 0430 d’Israël 03478 ! Et que la maison 01004 de ton serviteur 05650 David 01732 soit affermie 03559 08737 devant 06440 toi !
      27 Car toi-même, Eternel 03068 des armées 06635, Dieu 0430 d’Israël 03478, tu t’es révélé 01540 08804 0241 à ton serviteur 05650, en disant 0559 08800 : Je te fonderai 01129 08799 une maison 01004 ! C’est pourquoi ton serviteur 05650 a pris courage 04672 08804 03820 pour t’adresser 06419 08692 cette prière 08605.

      2 Samuel 8

      6 David 01732 mit 07760 08799 des garnisons 05333 dans la Syrie 0758 de Damas 01834. Et les Syriens 0758 furent assujettis 05650 à David 01732, et lui payèrent 05375 08802 un tribut 04503. L’Eternel 03068 protégeait 03467 08686 David 01732 partout où il allait 01980 08804.
      11 Le roi 04428 David 01732 les consacra 06942 08689 à l’Eternel 03068, comme il avait déjà consacré 06942 08689 l’argent 03701 et l’or 02091 pris sur toutes les nations 01471 qu’il avait vaincues 03533 08765,
      14 Il mit 07760 08799 des garnisons 05333 dans Edom 0123, il mit 07760 08804 des garnisons 05333 dans tout Edom 0123. Et tout Edom 0123 fut assujetti 05650 à David 01732. L’Eternel 03068 protégeait 03467 08686 David 01732 partout où il allait 01980 08804.

      2 Samuel 10

      12 Sois ferme 02388 08798, et montrons du courage 02388 08691 pour notre peuple 05971 et pour les villes 05892 de notre Dieu 0430, et que l’Eternel 03068 fasse 06213 08799 ce qui lui semblera 05869 bon 02896 !

      2 Samuel 11

      27 Quand le deuil 060 fut passé 05674 08799, David 01732 l’envoya chercher 07971 08799 et la recueillit 0622 08799 dans sa maison 01004. Elle devint sa femme 0802, et lui enfanta 03205 08799 un fils 01121. Ce 01697 que David 01732 avait fait 06213 08804 déplut 03415 08799 05869 à l’Eternel 03068.

      2 Samuel 12

      1 L’Eternel 03068 envoya 07971 08799 Nathan 05416 vers David 01732. Et Nathan vint 0935 08799 à lui, et lui dit 0559 08799 : Il y avait dans une 0259 ville 05892 deux 08147 hommes 0582, l’un 0259 riche 06223 et l’autre 0259 pauvre 07326 08802.
      5 La colère 0639 de David 01732 s’enflamma 02734 08799 violemment 03966 contre cet homme 0376, et il dit 0559 08799 à Nathan 05416: L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! L’homme 0376 qui a fait 06213 08802 cela mérite la mort 01121 04194.
      7 Et Nathan 05416 dit 0559 08799 à David 01732 : Tu es cet homme 0376-là ! Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Je t’ai oint 04886 08804 pour roi 04428 sur Israël 03478, et je t’ai délivré 05337 08689 de la main 03027 de Saül 07586 ;
      9 Pourquoi donc as-tu méprisé 0959 08804 la parole 01697 de l’Eternel 03068, en faisant 06213 08800 ce qui est mal 07451 à ses yeux 05869 ? Tu as frappé 05221 08689 de l’épée 02719 Urie 0223, le Héthien 02850 ; tu as pris 03947 08804 sa femme 0802 pour en faire ta femme 0802, et lui, tu l’as tué 02026 08804 par l’épée 02719 des fils 01121 d’Ammon 05983.
      11 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je vais faire sortir 06965 08688 de ta maison 01004 le malheur 07451 contre toi, et je vais prendre 03947 08804 sous tes yeux 05869 tes propres femmes 0802 pour les donner 05414 08804 à un autre 07453, qui couchera 07901 08804 avec elles 0802 à la vue 05869 de ce soleil 08121.
      13 David 01732 dit 0559 08799 à Nathan 05416 : J’ai péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068 ! Et Nathan 05416 dit 0559 08799 à David 01732 : L’Eternel 03068 pardonne 05674 08689 ton péché 02403, tu ne mourras 04191 08799 point.
      14 Mais 0657, parce que tu as fait 05006 08763 blasphémer 05006 08765 les ennemis 0341 08802 de l’Eternel 03068, en commettant cette action 01697, le fils 01121 qui t’est né 03209 mourra 04191 08800 04191 08799.
      15 Et Nathan 05416 s’en alla 03212 08799 dans sa maison 01004. L’Eternel 03068 frappa 05062 08799 l’enfant 03206 que la femme 0802 d’Urie 0223 avait enfanté 03205 08804 à David 01732, et il fut dangereusement malade 0605 08735.
      20 Alors David 01732 se leva 06965 08799 de terre 0776. Il se lava 07364 08799, s’oignit 05480 08686, et changea 02498 08762 de vêtements 08071 ; puis il alla 0935 08799 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, et se prosterna 07812 08691. De retour 0935 08799 chez lui 01004, il demanda 07592 08799 qu’on lui servît 07760 08799 à manger 03899, et il mangea 0398 08799.
      22 Il répondit 0559 08799 : Lorsque l’enfant 03206 vivait 02416 encore, je jeûnais 06684 08804 et je pleurais 01058 08799, car je disais 0559 08804 : Qui sait 03045 08802 si l’Eternel 03068 n’aura pas pitié 02603 08804 08675 02603 08762 de moi et si l’enfant 03206 ne vivra 02416 pas ?
      24 David 01732 consola 05162 08762 Bath-Schéba 01339, sa femme 0802, et il alla 0935 08799 auprès d’elle et coucha 07901 08799 avec elle. Elle enfanta 03205 08799 un fils 01121 qu’il appela 07121 08799 08034 Salomon 08010, et qui fut aimé 0157 08804 de l’Eternel 03068.
      25 Il le remit 07971 08799 entre les mains 03027 de Nathan 05416 le prophète 05030, et Nathan lui donna 07121 08799 le nom 08034 de Jedidja 03041, à cause de l’Eternel 03068.

      2 Samuel 14

      11 Elle dit 0559 08799 : Que le roi 04428 se souvienne 02142 08799 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, afin que le vengeur 01350 08802 du sang 01818 n’augmente 07235 08687 pas la ruine 07843 08763, et qu’on ne détruise 08045 08686 pas mon fils 01121 ! Et il dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! il ne tombera 05307 08799 pas à terre 0776 un cheveu 08185 de ton fils 01121.
      17 Ta servante 08198 a dit 0559 08799 : Que la parole 01697 de mon seigneur 0113 le roi 04428 me donne le repos 04496. Car mon seigneur 0113 le roi 04428 est comme un ange 04397 de Dieu 0430, prêt à entendre 08085 08800 le bien 02896 et le mal 07451. Et que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, soit avec toi !

      2 Samuel 15

      7 Au bout 07093 de quarante 0705 ans 08141, Absalom 053 dit 0559 08799 au roi 04428 : Permets que j’aille 03212 08799 à Hébron 02275, pour accomplir 07999 08762 le vœu 05088 que j’ai fait 05087 08804 à l’Eternel 03068.
      8 Car ton serviteur 05650 a fait 05087 08804 un vœu 05088, pendant que je demeurais 03427 08800 à Gueschur 01650 en Syrie 0758 ; j’ai dit 0559 08800 : Si l’Eternel 03068 me ramène 07725 08799 08676 07725 08686 à Jérusalem 03389, je servirai 05647 08804 l’Eternel 03068.
      21 Ittaï 0863 répondit 06030 08799 au roi 04428, et dit 0559 08799: L’Eternel 03068 est vivant 02416 et mon seigneur 0113 le roi 04428 est vivant 02416 ! au lieu 04725 où sera mon seigneur 0113 le roi 04428, soit pour mourir 04194, soit pour vivre 02416, là aussi sera ton serviteur 05650.
      25 Le roi 04428 dit 0559 08799 à Tsadok 06659 : Reporte 07725 08685 l’arche 0727 de Dieu 0430 dans la ville 05892. Si je trouve 04672 08799 grâce 02580 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, il me ramènera 07725 08689, et il me fera voir 07200 08689 l’arche et sa demeure 05116.
      31 On vint dire 05046 08689 0559 08800 à David 01732 : Achitophel 0302 est avec Absalom 053 parmi les conjurés 07194 08802. Et David 01732 dit 0559 08799 : O Eternel 03068, réduis à néant 05528 08761 les conseils 06098 d’Achitophel 0302 !

      2 Samuel 16

      8 L’Eternel 03068 fait retomber 07725 08689 sur toi tout le sang 01818 de la maison 01004 de Saül 07586, dont tu occupais le trône 04427 08804, et l’Eternel 03068 a livré 05414 08799 le royaume 04410 entre les mains 03027 d’Absalom 053, ton fils 01121 ; et te voilà malheureux 07451 comme tu le mérites, car tu es un homme 0376 de sang 01818 !
      10 Mais le roi 04428 dit 0559 08799 : Qu’ai-je affaire avec vous, fils 01121 de Tseruja 06870 ? S’il maudit 07043 08762, c’est que l’Eternel 03068 lui a dit 0559 08804 : Maudis 07043 08761 David 01732 ! Qui donc lui dira 0559 08799 : Pourquoi agis 06213 08804-tu ainsi ?
      11 Et David 01732 dit 0559 08799 à Abischaï 052 et à tous ses serviteurs 05650 : Voici, mon fils 01121, qui est sorti 03318 08804 de mes entrailles 04578, en veut 01245 08764 à ma vie 05315 ; à plus forte raison ce Benjamite 01145 ! Laissez 03240 08685-le, et qu’il maudisse 07043 08762, car l’Eternel 03068 le lui a dit 0559 08804.
      12 Peut-être l’Eternel 03068 regardera 07200 08799-t-il mon affliction 05869 08675 06040, 03068 et me fera 07725 08689-t-il du bien 02896 en retour des malédictions 07045 d’aujourd’hui 03117.
      18 Huschaï 02365 répondit 0559 08799 à Absalom 053 : C’est que je veux être à celui qu’ont choisi 0977 08804 l’Eternel 03068 et tout ce peuple 05971 et tous les hommes 0376 d’Israël 03478, et c’est avec lui que je veux rester 03427 08799.

      2 Samuel 17

      14 Absalom 053 et tous les gens 0376 d’Israël 03478 dirent 0559 08799 : Le conseil 06098 de Huschaï 02365, l’Arkien 0757, vaut mieux 02896 que le conseil 06098 d’Achitophel 0302. Or l’Eternel 03068 avait résolu 06680 08765 d’anéantir 06565 08687 le bon 02896 conseil 06098 d’Achitophel 0302, afin 05668 03068 d’amener 0935 08687 le malheur 07451 sur Absalom 053.

      2 Samuel 18

      19 Achimaats 0290, fils 01121 de Tsadok 06659, dit 0559 08804: Laisse-moi courir 07323 08799, et porter au roi 04428 la bonne nouvelle 01319 08762 que l’Eternel 03068 lui a rendu justice en le délivrant 08199 08804 de la main 03027 de ses ennemis 0341 08802.
      28 Achimaats 0290 cria 07121 08799, et il dit 0559 08799 au roi 04428 : Tout va bien 07965 ! Il se prosterna 07812 08691 devant le roi 04428 la face 0639 contre terre 0776, et dit 0559 08799: Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui a livré 05462 08765 les hommes 0582 qui levaient 05375 08804 la main 03027 contre le roi 04428 mon seigneur 0113 !
      31 Aussitôt arriva 0935 08802 Cuschi 03569. Et il 03569 dit 0559 08799 : Que le roi 04428 mon seigneur 0113 apprenne la bonne nouvelle 01319 08691 ! Aujourd’hui 03117 l’Eternel 03068 t’a rendu justice en te délivrant 08199 08804 de la main de tous ceux 03027 qui s’élevaient 06965 08801 contre toi.

      2 Samuel 19

      7 Lève 06965 08798-toi donc, sors 03318 08798, et parle 01696 08761 au cœur 03820 de tes serviteurs 05650 ! Car je jure 07650 08738 par l’Eternel 03068 que, si tu ne sors 03318 08802 pas, il ne restera 03885 08799 pas un homme 0376 avec toi cette nuit 03915 ; et ce sera pour toi pire 07489 08804 que tous les malheurs 07451 qui te sont arrivés 0935 08804 depuis ta jeunesse 05271 jusqu’à présent.
      21 Alors Abischaï 052, fils 01121 de Tseruja 06870, prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799 : Schimeï 08096 ne doit-il pas mourir 04191 08714 pour avoir maudit 07043 08765 l’oint 04899 de l’Eternel 03068 ?

      2 Samuel 20

      19 Je suis une des villes paisibles 07999 08803 et fidèles 0539 08803 en Israël 03478 ; et tu cherches 01245 08764 à faire périr 04191 08687 une ville 05892 qui est une mère 0517 en Israël 03478 ! Pourquoi détruirais 01104 08762-tu l’héritage 05159 de l’Eternel 03068 ?

      2 Samuel 21

      1 Du temps 03117 de David 01732, il y eut une famine 07458 qui dura trois 07969 ans 08141 08141 0310 08141. David 01732 chercha 01245 08762 la face 06440 de l’Eternel 03068, et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : C’est à cause de Saül 07586 et de sa maison 01004 sanguinaire 01818, c’est parce qu’il a fait périr 04191 08689 les Gabaonites 01393.
      3 David 01732 dit 0559 08799 aux Gabaonites 01393 : Que puis-je faire 06213 08799 pour vous, et avec quoi ferai-je expiation 03722 08762, afin que vous bénissiez 01288 08761 l’héritage 05159 de l’Eternel 03068 ?
      6 qu’on nous livre 05414 08714 sept 07651 hommes 0582 d’entre ses fils 01121, et nous les pendrons 03363 08689 devant l’Eternel 03068 à Guibea 01390 de Saül 07586, l’élu 0972 de l’Eternel 03068. Et le roi 04428 dit 0559 08799 : Je les livrerai 05414 08799.
      7 Le roi 04428 épargna 02550 08799 Mephiboscheth 04648, fils 01121 de Jonathan 03083, fils 01121 de Saül 07586, à cause du serment 07621 qu’avaient fait entre eux, devant l’Eternel 03068, David 01732 et Jonathan 03083, fils 01121 de Saül 07586.
      9 et il les livra 05414 08799 entre les mains 03027 des Gabaonites 01393, qui les pendirent 03363 08686 sur la montagne 02022, devant 06440 l’Eternel 03068. Tous les sept 07651 08675 07659 périrent 05307 08799 ensemble 03162 ; ils furent mis à mort 04191 08717 dans les premiers jours 03117 de la moisson 07105, au commencement 07223 08462 de la moisson 07105 des orges 08184.

      2 Samuel 22

      1 David 01732 adressa 01696 08762 à l’Eternel 03068 les paroles 01697 de ce cantique 07892, lorsque 03117 l’Eternel 03068 l’eut délivré 05337 08689 de la main 03709 de tous ses ennemis 0341 08802 et de la main 03709 de Saül 07586.
      2 Il dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 est mon rocher 05553, ma forteresse 04686, mon libérateur 06403 08764.
      4 Je m’écrie 07121 08799 : Loué 01984 08794 soit l’Eternel 03068 ! Et je suis délivré 03467 08735 de mes ennemis 0341 08802.
      7 Dans ma détresse 06862, j’ai invoqué 07121 08799 l’Eternel 03068, J’ai invoqué 07121 08799 mon Dieu 0430 ; De son palais 01964, il a entendu 08085 08799 ma voix 06963, Et mon cri 07775 est parvenu à ses oreilles 0241.
      14 L’Eternel 03068 tonna 07481 08686 des cieux 08064, Le Très-Haut 05945 fit retentir 05414 08799 sa voix 06963 ;
      16 Le lit 0650 de la mer 03220 apparut 07200 08735, Les fondements 04146 du monde 08398 furent découverts 01540 08735, Par la menace 01606 de l’Eternel 03068, Par le bruit 05397 du souffle 07307 de ses narines 0639.
      19 Ils m’avaient surpris 06923 08762 au jour 03117 de ma détresse 0343, Mais l’Eternel 03068 fut mon appui 04937.
      21 L’Eternel 03068 m’a traité 01580 08799 selon ma droiture 06666, Il m’a rendu 07725 08686 selon la pureté 01252 de mes mains 03027 ;
      22 Car j’ai observé 08104 08804 les voies 01870 de l’Eternel 03068, Et je n’ai point été coupable 07561 08804 envers mon Dieu 0430.
      25 Aussi l’Eternel 03068 m’a rendu 07725 08686 selon ma droiture 06666, Selon ma pureté 01252 devant 05048 ses yeux 05869.
      29 Oui, tu es ma lumière 05216, ô Eternel 03068 ! L’Eternel 03068 éclaire 05050 08686 mes ténèbres 02822.
      31 Les voies 01870 de Dieu 0410 sont parfaites 08549, La parole 0565 de l’Eternel 03068 est éprouvée 06884 08803 ; Il est un bouclier 04043 pour tous ceux qui se confient 02620 08802 en lui.
      32 Car qui est Dieu 0410, si 01107 ce n’est l’Eternel 03068 ? Et qui est un rocher 06697, si 01107 ce n’est notre Dieu 0430 ?
      42 Ils regardent 08159 08799 autour d’eux, et personne pour les sauver 03467 08688 ! Ils crient à l’Eternel 03068, et il ne leur répond 06030 08804 pas !
      47 Vive 02416 l’Eternel 03068, et béni 01288 08803 soit mon rocher 06697 ! Que Dieu 0430, le rocher 06697 de mon salut 03468, soit exalté 07311 08799,
      50 C’est pourquoi je te louerai 03034 08686 parmi les nations 01471, ô Eternel 03068 ! Et je chanterai 02167 08762 à la gloire de ton nom 08034.

      2 Samuel 23

      2 L’esprit 07307 de l’Eternel 03068 parle 01696 08765 par moi, Et sa parole 04405 est sur ma langue 03956.
      10 Il se leva 06965 08804, et frappa 05221 08686 les Philistins 06430 jusqu’à 03588 ce que sa main 03027 fût lasse 03021 08804 et qu’elle 03027 restât attachée 01692 08799 à son épée 02719. L’Eternel 03068 opéra 06213 08799 une grande 01419 délivrance 08668 ce jour 03117-là. Le peuple 05971 revint 07725 08799 après 0310 Eléazar, seulement pour prendre les dépouilles 06584 08763.
      12 Schamma se plaça 03320 08691 au milieu 08432 du champ 02513, le protégea 05337 08686, et battit 05221 08686 les Philistins 06430. Et l’Eternel 03068 opéra 06213 08799 une grande 01419 délivrance 08668.
      16 Alors les trois 07969 vaillants 01368 hommes passèrent au travers 01234 08799 du camp 04264 des Philistins 06430, et puisèrent 07579 08799 de l’eau 04325 de la citerne 0953 qui est à la porte 08179 de Bethléhem 01035. Ils l’apportèrent 05375 08799 et la présentèrent 0935 08686 à David 01732 ; mais il ne voulut 014 08804 pas la boire 08354 08800, et il la répandit 05258 08686 devant l’Eternel 03068.
      17 Il dit 0559 08799 : Loin 02486 de moi, ô Eternel 03068, la pensée de faire 06213 08800 cela ! Boirais-je le sang 01818 de ces hommes 0582 qui sont allés 01980 08802 au péril de leur vie 05315 ? Et il ne voulut 014 08804 pas la boire 08354 08800. Voilà ce que firent 06213 08804 ces trois 07969 vaillants 01368 hommes.

      2 Samuel 24

      1 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08800 de nouveau 03254 08686 contre Israël 03478, et il excita 05496 08686 David 01732 contre eux, en disant 0559 08800 : Va 03212 08798, fais le dénombrement 04487 08798 d’Israël 03478 et de Juda 03063.
      3 Joab 03097 dit 0559 08799 au roi 04428 : Que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, rende 03254 08686 le peuple 05971 01992 cent 03967 fois 06471 plus nombreux, et que les yeux 05869 du roi 04428 mon seigneur 0113 le voient 07200 08802 ! Mais pourquoi le roi 04428 mon seigneur 0113 veut 02654 08804-il faire cela 01697 ?
      10 David 01732 sentit battre 05221 08686 son cœur 03820, après 0310 qu’il eut ainsi fait le dénombrement 05608 08804 du peuple 05971. Et il 01732 dit 0559 08799 à l’Eternel 03068 : J’ai commis 02398 un grand 03966 péché 02398 08804 en faisant 06213 08804 cela ! Maintenant, ô Eternel 03068, daigne pardonner 05674 08685 l’iniquité 05771 de ton serviteur 05650, car j’ai complètement agi 03966 en insensé 05528 08738 !
      11 Le lendemain 01242, quand David 01732 se leva 06965 08799, la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut ainsi adressée 0559 08800 à Gad 01410 le prophète 05030, le voyant 02374 de David 01732:
      12 Va 01980 08800 dire 0559 08804 à David 01732 : Ainsi parle 01696 08765 l’Eternel 03068 : Je te propose 05190 08802 trois 07969 fléaux ; choisis 0977 08798-en un 0259, et je t’en frapperai 06213 08799.
      14 David 01732 répondit 0559 08799 à Gad 01410 : Je suis dans une grande 03966 angoisse 06887 08804 ! Oh ! tombons 05307 08799 entre les mains 03027 de l’Eternel 03068, car ses compassions 07356 sont immenses 07227 ; mais que je ne tombe 05307 08799 pas entre les mains 03027 des hommes 0120 !
      15 L’Eternel 03068 envoya 05414 08799 la peste 01698 en Israël 03478, depuis le matin 01242 jusqu’au temps 06256 fixé 04150 ; et, de Dan 01835 à Beer-Schéba 0884, il mourut 04191 08799 soixante-dix 07657 mille 0505 hommes 0376 parmi le peuple 05971.
      16 Comme l’ange 04397 étendait 07971 08799 la main 03027 sur Jérusalem 03389 pour la détruire 07843 08763, l’Eternel 03068 se repentit 05162 08735 de ce mal 07451, et il dit 0559 08799 à l’ange 04397 qui faisait périr 07843 08688 le peuple 05971 : Assez 07227 ! Retire 07503 08685 maintenant ta main 03027. L’ange 04397 de l’Eternel 03068 était près de l’aire 01637 d’Aravna 0728, le Jébusien 02983.
      17 David 01732, voyant 07200 08800 l’ange 04397 qui frappait 05221 08688 parmi le peuple 05971, dit 0559 08799 0559 08799 à l’Eternel 03068 : Voici, j’ai péché 02398 08804 ! C’est moi qui suis coupable 05753 08689 ; mais ces brebis 06629, qu’ont-elles fait 06213 08804 ? Que ta main 03027 soit donc sur moi et sur la maison 01004 de mon père 01 !
      18 Ce jour 03117-là, Gad 01410 vint 0935 08799 auprès de David 01732, et lui dit 0559 08799 : Monte 05927 08798, élève 06965 08685 un autel 04196 à l’Eternel 03068 dans l’aire 01637 d’Aravna 0728, le Jébusien 02983.
      19 David 01732 monta 05927 08799, selon la parole 01697 de Gad 01410, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765.
      21 Aravna 0728 dit 0559 08799 : Pourquoi mon seigneur 0113 le roi 04428 vient 0935 08804-il vers son serviteur 05650 ? Et David 01732 répondit 0559 08799 : Pour acheter 07069 08800 de toi l’aire 01637 et pour y bâtir 01129 08800 un autel 04196 à l’Eternel 03068, afin que la plaie 04046 se retire 06113 08735 de dessus le peuple 05971.
      23 Aravna 0728 donna 05414 08804 le tout au roi 04428 04428. Et Aravna 0728 dit 0559 08799 au roi 04428 : Que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te soit favorable 07521 08799 !
      24 Mais le roi 04428 dit 0559 08799 à Aravna 0728 : Non ! Je veux l’acheter 07069 08800 07069 08799 de toi à prix 04242 d’argent, et je n’offrirai 05927 08686 point à l’Eternel 03068, mon Dieu 0430, des holocaustes 05930 qui ne me coûtent rien 02600. Et David 01732 acheta 07069 08799 l’aire 01637 et les bœufs 01241 pour cinquante 02572 sicles 08255 d’argent 03701.
      25 David 01732 bâtit 01129 08799 là un autel 04196 à l’Eternel 03068, et il offrit 05927 08686 des holocaustes 05930 et des sacrifices d’actions de grâces 08002. Alors l’Eternel 03068 fut apaisé 06279 08735 envers le pays 0776, et la plaie 04046 se retira 06113 08735 d’Israël 03478.

      1 Rois 1

      17 Elle lui répondit 0559 08799 : Mon seigneur 0113, tu as juré 07650 08738 à ta servante 0519 par l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, en disant : Salomon 08010, ton fils 01121, régnera 04427 08799 après 0310 moi, et il s’assiéra 03427 08799 sur mon trône 03678.
      29 Et le roi 04428 jura 07650 08735, et dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 qui m 05315’a délivré 06299 08804 de toutes les détresses 06869 est vivant 02416 !
      30 Ainsi que je te l’ai juré 07650 08738 par l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, en disant 0559 08800 : Salomon 08010, ton fils 01121, régnera 04427 08799 après 0310 moi, et il s’assiéra 03427 08799 sur mon trône 03678 à ma place, — ainsi ferai 06213 08799-je aujourd’hui 03117.
      36 Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, répondit 06030 08799 0559 08799 au roi 04428 : Amen 0543 ! Ainsi dise 0559 08799 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de mon seigneur 0113 le roi 04428 !
      37 Que l’Eternel 03068 soit avec Salomon 08010 comme il a été avec mon seigneur 0113 le roi 04428, et qu’il élève 01431 son trône 03678 au-dessus 01431 08762 du trône 03678 de mon seigneur 0113 le roi 04428 David 01732 !
      48 Voici encore ce qu’a dit 0559 08804 le roi 04428 : Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, qui m’a donné 05414 08804 aujourd’hui 03117 un successeur 03427 08802 sur mon trône 03678, et qui m’a permis de le voir 05869 07200 08802 !

      1 Rois 2

      3 Observe 08104 08804 les commandements 04931 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, en marchant 03212 08800 dans ses voies 01870, et en gardant 08104 08800 ses lois 02708, ses ordonnances 04687, ses jugements 04941 et ses préceptes 05715, selon ce qui est écrit 03789 08803 dans la loi 08451 de Moïse 04872, afin que tu réussisses 07919 08686 dans tout ce que tu feras 06213 08799 et partout où tu te tourneras 06437 08799,
      4 et afin que l’Eternel 03068 accomplisse 06965 08686 cette parole 01697 qu’il a prononcée 01696 08765 0559 08800 sur moi : Si tes fils 01121 prennent garde 08104 08799 à leur voie 01870, en marchant 03212 08800 avec fidélité 0571 devant 06440 moi, de tout leur cœur 03824, et de toute leur âme 05315, 0559 08800 tu ne manqueras 03772 08735 jamais d’un successeur 0376 sur le trône 03678 d’Israël 03478.
      8 Voici, tu as près de toi Schimeï 08096, fils 01121 de Guéra 01617, Benjamite 01145, de Bachurim 0980. Il a prononcé 07043 08765 contre moi des malédictions 07045 violentes 04834 08737 le jour 03117 où j’allais 03212 08800 à Mahanaïm 04266. Mais il descendit 03381 08804 à ma rencontre 07125 08800 vers le Jourdain 03383, et je lui jurai 07650 08735 par l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Je ne te ferai point mourir 04191 08686 par l’épée 02719.
      15 Et il dit 0559 08799 : Tu sais 03045 08804 que la royauté 04410 m’appartenait, et que tout Israël 03478 portait 07760 08804 ses regards 06440 sur moi pour me faire régner 04427 08800. Mais la royauté 04410 a tourné 05437 08735, et elle est échue à mon frère 0251, parce que l’Eternel 03068 la lui a donnée.
      23 Alors le roi 04428 Salomon 08010 jura 07650 08735 par l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Que Dieu 0430 me traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si ce n’est pas au prix de sa vie 05315 qu’Adonija 0138 a prononcé 01696 08765 cette parole 01697 !
      24 Maintenant, l’Eternel 03068 est vivant 02416, lui qui m’a affermi 03559 08689 et m’a fait asseoir 03427 08686 sur le trône 03678 de David 01732, mon père 01, et qui m’a fait 06213 08804 une maison 01004 selon sa promesse 01696 08765 ! aujourd’hui 03117 Adonija 0138 mourra 04191 08714.
      27 Ainsi Salomon 08010 dépouilla 01644 08762 Abiathar 054 de ses fonctions de sacrificateur 03548 de l’Eternel 03068, afin d’accomplir 04390 08763 la parole 01697 que l’Eternel 03068 avait prononcée 01696 08765 sur la maison 01004 d’Eli 05941 à Silo 07887.
      28 Le bruit 08052 en parvint 0935 08804 à Joab 03097, qui 03097 avait suivi 05186 08804 0310 le parti d’Adonija 0138, quoiqu’il n’eût pas suivi 05186 08804 0310 le parti d’Absalom 053. Et Joab 03097 se réfugia 05127 08799 vers la tente 0168 de l’Eternel 03068, et saisit 02388 08686 les cornes 07161 de l’autel 04196.
      29 On annonça 05046 08714 au roi 04428 Salomon 08010 que Joab 03097 s’était réfugié 05127 08804 vers la tente 0168 de l’Eternel 03068, et qu’il était auprès 0681 de l’autel 04196. Et Salomon 08010 envoya 07971 08799 Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, en lui disant 0559 08800 : Va 03212 08798, frappe 06293 08798-le.
      30 Benaja 01141 arriva 0935 08799 à la tente 0168 de l’Eternel 03068, et dit 0559 08799 à Joab : Sors 03318 08798 ! c’est le roi 04428 qui l’ordonne 0559 08804. Mais il répondit 0559 08799 : Non ! je veux mourir 04191 08799 ici. Benaja 01141 rapporta 07725 08686 la chose 01697 au roi 04428, en disant 0559 08800 : C’est ainsi qu’a parlé 01696 08765 Joab 03097, et c’est ainsi qu’il m’a répondu 06030 08804.
      32 L’Eternel 03068 fera retomber 07725 08689 son sang 01818 sur sa tête 07218, parce qu’il a frappé 06293 08804 deux 08147 hommes 0582 plus justes 06662 et meilleurs 02896 que lui et les a tués 02026 08799 par l’épée 02719, sans que mon père 01 David 01732 le sût 03045 08804 : Abner 074, fils 01121 de Ner 05369, chef 08269 de l’armée 06635 d’Israël 03478, et Amasa 06021, fils 01121 de Jéther 03500, chef 08269 de l’armée 06635 de Juda 03063.
      33 Leur sang 01818 retombera 07725 08804 sur la tête 07218 de Joab 03097 et sur la tête 07218 de ses descendants 02233 à 05704 perpétuité 05769 ; mais il y aura paix 07965 à toujours 05769, de par l’Eternel 03068, pour David 01732, pour sa postérité 02233, pour sa maison 01004 et pour son trône 03678.
      42 Le roi 04428 fit 07971 08799 appeler 07121 08799 Schimeï 08096, et lui dit 0559 08799 : Ne t’avais-je pas fait jurer 07650 08689 par l’Eternel 03068, et ne t’avais-je pas fait 0559 08800 cette déclaration formelle 05749 08686 : Sache 03045 08799 bien 03045 08800 que tu mourras 04191 08800 04191 08799 le jour 03117 où tu sortiras 03318 08800 pour aller 01980 08804 de côté ou d’autre 0575 ? Et ne m’as-tu pas répondu 0559 08799 : C 01697’est bien 02896 ! j’ai entendu 08085 08804 ?
      43 Pourquoi donc n’as-tu pas observé 08104 08804 le serment 07621 de l’Eternel 03068 et l’ordre 04687 que je t’avais donné 06680 08765 ?
      44 Et le roi 04428 dit 0559 08799 à Schimeï 08096 : Tu sais 03045 08804 au dedans 03045 08804 de ton cœur 03824 tout le mal 07451 que tu as fait 06213 08804 à David 01732, mon père 01 ; l’Eternel 03068 fait retomber 07725 08689 ta méchanceté 07451 sur ta tête 07218.
      45 Mais le roi 04428 Salomon 08010 sera béni 01288 08803, et le trône 03678 de David 01732 sera pour 05704 toujours 05769 affermi 03559 08737 devant 06440 l’Eternel 03068.

      1 Rois 3

      1 Salomon 08010 s’allia par mariage 02859 08691 avec Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714. Il prit 03947 08799 pour femme la fille 01323 de Pharaon 06547, et il l’amena 0935 08686 dans la ville 05892 de David 01732, jusqu’à ce qu’il eût achevé 03615 08763 de bâtir 01129 08800 sa maison 01004, la maison 01004 de l’Eternel 03068, et le mur 02346 d’enceinte 05439 de Jérusalem 03389.
      2 Le peuple 05971 ne sacrifiait 02076 08764 que sur les hauts lieux 01116, car jusqu’à cette époque 03117 il n’avait point été bâti 01129 08738 de maison 01004 au nom 08034 de l’Eternel 03068.
      3 Salomon 08010 aimait 0157 08799 l’Eternel 03068, et suivait 03212 08800 les coutumes 02708 de David 01732, son père 01. Seulement c’était sur les hauts lieux 01116 qu’il offrait des sacrifices 02076 08764 et des parfums 06999 08688.
      5 A Gabaon 01391, l’Eternel 03068 apparut 07200 08738 en songe 02472 à Salomon 08010 pendant la nuit 03915, et Dieu 0430 lui dit 0559 08799 : Demande 07592 08798 ce que tu veux que je te donne 05414 08799.
      7 Maintenant, Eternel 03068 mon Dieu 0430, tu as fait régner 04427 08689 ton serviteur 05650 à la place de David 01732, mon père 01 ; et moi je ne suis qu’un jeune 06996 homme 05288, je n’ai point d’expérience 03045 08799 03318 08800 0935 08800.
      15 Salomon 08010 s’éveilla 03364 08799. Et voilà le songe 02472. Salomon revint 0935 08799 à Jérusalem 03389, et se présenta 05975 08799 devant 06440 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068. Il offrit 05927 08686 des holocaustes 05930 et 06213 08799 des sacrifices d’actions de grâces 08002, et il fit 06213 08799 un festin 04960 à tous ses serviteurs 05650.

      1 Rois 5

      3 Tu sais 03045 08804 que David 01732, mon père 01, n’a pas pu 03201 08804 bâtir 01129 08800 une maison 01004 à l’Eternel 03068 08034, son Dieu 0430, à cause 06440 des guerres 04421 dont ses ennemis l’ont enveloppé 05437 08804 jusqu’à ce que l’Eternel 03068 les eût mis 05414 08800 sous la plante 03709 de ses pieds 07272.
      4 Maintenant l’Eternel 03068, mon Dieu 0430, m’a donné du repos 05117 08689 de toutes parts 05439 ; plus d’adversaires 07854, plus de calamités 07451 06294 !
      5 Voici, j’ai l’intention 0559 08802 de bâtir 01129 08800 une maison 01004 au nom 08034 de l’Eternel 03068, mon Dieu 0430, comme l’Eternel 03068 l’a déclaré 01696 08765 à David 01732, mon père 01, en disant 0559 08800 : Ton fils 01121 que je mettrai 05414 08799 à ta place sur ton trône 03678, ce sera lui qui bâtira 01129 08799 une maison 01004 à mon nom 08034.
      7 Lorsqu’il entendit 08085 08800 les paroles 01697 de Salomon 08010, Hiram 02438 eut une grande 03966 joie 08055 08799, et il dit 0559 08799 : Béni 01288 08803 soit aujourd’hui 03117 l’Eternel 03068, qui a donné 05414 08804 à David 01732 un fils 01121 sage 02450 pour chef de ce grand 07227 peuple 05971 !
      12 L’Eternel 03068 donna 05414 08804 de la sagesse 02451 à Salomon 08010, comme il le lui avait promis 01696 08765. Et il y eut paix 07965 entre Hiram 02438 et Salomon 08010, et ils firent 03772 08799 alliance 01285 ensemble 08147.

      1 Rois 6

      1 Ce fut la quatre 0702 cent 03967 08141 quatre-vingtième 08084 année 08141 après la sortie 03318 08800 des enfants 01121 d’Israël 03478 du pays 0776 d’Egypte 04714 que Salomon 08010 bâtit 01129 08799 la maison 01004 à l’Eternel 03068, la quatrième 07243 année 08141 de son règne 04427 08800 sur Israël 03478, au mois 02320 de Ziv 02099, qui est le second 08145 mois 02320.
      2 La maison 01004 que le roi 04428 Salomon 08010 bâtit 01129 08804 à l’Eternel 03068 avait soixante 08346 coudées 0520 de longueur 0753, vingt 06242 de largeur 07341, et trente 07970 0520 de hauteur 06967.
      11 L’Eternel 03068 adressa la parole 01697 à Salomon 08010, et lui dit 0559 08800:
      19 Salomon établit 03559 08689 le sanctuaire 01687 intérieurement 06441 au milieu 08432 de la maison 01004, pour y placer 05414 08800 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068.
      37 La quatrième 07243 année 08141, au mois 03391 de Ziv 02099, les fondements de la maison 01004 de l’Eternel 03068 furent posés 03245 08795 ;

      1 Rois 7

      12 La grande 01419 cour 02691 avait dans tout son circuit 05439 trois 07969 rangées 02905 de pierres de taille 01496 et une rangée 02905 de poutres 03773 de cèdre 0730, comme le parvis 02691 intérieur 06442 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et comme le portique 0197 de la maison 01004.
      40 Hiram 02438 fit 06213 08799 les cendriers 03595, les pelles 03257 et les coupes 04219. Ainsi Hiram 02438 acheva 03615 08762 06213 08800 tout l’ouvrage 04399 que le roi 04428 Salomon 08010 lui fit faire 06213 08804 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068 ;
      45 les cendriers 05518, les pelles 03257 et les coupes 04219. Tous ces ustensiles 03627 que le roi 04428 Salomon 08010 fit faire 06213 08804 à Hiram 02438 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068 étaient d’airain 05178 poli 04178 08794.
      48 Salomon 08010 fit 06213 08799 encore tous les autres ustensiles 03627 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068 : l’autel 04196 d’or 02091 ; la table 07979 d’or 02091, sur laquelle on mettait les pains 03899 de proposition 06440 ;
      51 Ainsi fut achevé 07999 08799 tout l’ouvrage 04399 que le roi 04428 Salomon 08010 fit 06213 08804 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068. Puis il 08010 apporta 0935 08686 l’argent 03701, l’or 02091 et les ustensiles 03627, que David 01732, son père 01, avait consacrés 06944, et il les mit 05414 08804 dans les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      1 Rois 8

      1 Alors le roi 04428 Salomon 08010 assembla 06950 08686 près de lui 08010 à Jérusalem 03389 les anciens 02205 d’Israël 03478 et tous les chefs 07218 des tribus 04294, les chefs 05387 de famille 01 des enfants 01121 d’Israël 03478, pour transporter 05927 08687 de la cité 05892 de David 01732, qui est Sion 06726, l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068.
      4 Ils transportèrent 05927 08686 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, la tente 0168 d’assignation 04150, et tous les ustensiles 03627 sacrés 06944 qui étaient dans la tente 0168 : ce furent les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 qui les transportèrent 05927 08686.
      6 Les sacrificateurs 03548 portèrent 0935 08686 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 à sa place 04725, dans le sanctuaire 01687 de la maison 01004, dans le lieu très 06944 saint 06944, sous les ailes 03671 des chérubins 03742.
      9 Il n’y avait dans l’arche 0727 que 07535 les deux 08147 tables 03871 de pierre 068, que Moïse 04872 y déposa 03240 08689 en Horeb 02722, lorsque l’Eternel 03068 fit 03772 08804 alliance avec les enfants 01121 d’Israël 03478, à leur sortie 03318 08800 du pays 0776 d’Egypte 04714.
      10 Au moment où les sacrificateurs 03548 sortirent 03318 08800 du lieu saint 06944, la nuée 06051 remplit 04390 08804 la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      11 Les sacrificateurs 03548 ne purent 03201 08804 pas y rester 05975 08800 pour faire le service 08334 08763, à cause 06440 de la nuée 06051 ; car la gloire 03519 de l’Eternel 03068 remplissait 04390 08804 la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      12 Alors Salomon 08010 dit 0559 08804 0559 08804 : L’Eternel 03068 veut habiter 07931 08800 dans l’obscurité 06205 !
      15 Et il dit 0559 08799 : Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, qui a parlé 01696 08765 de sa bouche 06310 à David 01732, mon père 01, et qui accomplit 04390 08765 par sa puissance 03027 ce qu’il avait déclaré 0559 08800 en disant:
      17 David 01732, mon père 01, avait l’intention 03824 de bâtir 01129 08800 une maison 01004 au nom 08034 de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      18 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à David 01732, mon père 01: Puisque 03282 0834 tu as eu l’intention 03824 de bâtir 01129 08800 une maison 01004 à mon nom 08034, tu as bien fait 02895 08689 d’avoir eu cette intention 03824.
      20 L’Eternel 03068 a accompli 06965 08686 la parole 01697 qu’il avait prononcée 01696 08765. Je me suis élevé 06965 08799 à la place de David 01732, mon père 01, et je me suis assis 03427 08799 sur le trône 03678 d’Israël 03478, comme l’avait annoncé 01696 08765 l’Eternel 03068, et j’ai bâti 01129 08799 la maison 01004 au nom 08034 de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      21 J’y ai disposé 07760 08799 un lieu 04725 pour l’arche 0727 où est l’alliance 01285 de l’Eternel 03068, l’alliance qu’il a faite 03772 08804 avec nos pères 01 quand il les fit sortir 03318 08687 du pays 0776 d’Egypte 04714.
      22 Salomon 08010 se plaça 05975 08799 devant 06440 l’autel 04196 de l’Eternel 03068, en face 05048 de toute l’assemblée 06951 d’Israël 03478. Il étendit 06566 08799 ses mains 03709 vers le ciel 08064,
      23 et il dit 0559 08799 : O Eternel 03068, Dieu 0430 d’Israël 03478 ! Il n’y a point de Dieu 0430 semblable à toi, ni en haut 04605 dans les cieux 08064, ni en bas sur la terre 0776: tu gardes 08104 08802 l’alliance 01285 et la miséricorde 02617 envers tes serviteurs 05650 qui marchent 01980 08802 en ta présence 06440 de tout leur cœur 03820 !
      25 Maintenant, Eternel 03068, Dieu 0430 d’Israël 03478, observe 08104 08798 la promesse 01696 08765 que tu as faite à David 05650 01732, mon père 01, en disant 0559 08800 : Tu ne manqueras 03772 08735 jamais devant 06440 moi d’un successeur 0376 assis 03427 08802 sur le trône 03678 d’Israël 03478, pourvu 07535 que tes fils 01121 prennent garde 08104 08799 à leur voie 01870 et qu’ils marchent 03212 08800 en ma présence 06440 comme tu as marché 01980 08804 en ma présence 06440.
      28 Toutefois, Eternel 03068, mon Dieu 0430, sois attentif 06437 08804 à la prière 08605 de ton serviteur 05650 et à sa supplication 08467 ; écoute 08085 08800 le cri 07440 et la prière 08605 que t’adresse 06419 08693 06440 aujourd’hui 03117 ton serviteur 05650.
      44 Quand ton peuple 05971 sortira 03318 08799 pour combattre 04421 son ennemi 0341 08802, en suivant la voie 01870 que tu lui auras prescrite 07971 08799 ; s’ils adressent à l’Eternel 03068 des prières 06419 08694, les regards tournés 01870 vers la ville 05892 que tu as choisie 0977 08804 et vers la maison 01004 que j’ai bâtie 01129 08804 à ton nom 08034,
      54 Lorsque Salomon 08010 eut achevé 03615 08763 d’adresser 06419 08692 à l’Eternel 03068 toute cette prière 08605 et cette supplication 08467, il se leva 06965 08804 de devant 06440 l’autel 04196 de l’Eternel 03068, où il était agenouillé 03766 08800 01290, les mains 03709 étendues 06566 08803 vers le ciel 08064.
      56 Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, qui a donné 05414 08804 du repos 04496 à son peuple 05971 d’Israël 03478, selon toutes ses promesses 01697 01696 08765 ! De toutes les bonnes 02896 paroles 01697 qu’il avait prononcées 01696 08765 par 03027 Moïse 04872, son serviteur 05650, aucune 0259 n’est restée sans effet 05307 08804.
      57 Que l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, soit avec nous, comme il a été avec nos pères 01 ; qu’il ne nous abandonne 05800 08799 point et ne nous délaisse 05203 08799 point,
      59 Que ces paroles 01697, objet de mes supplications 02603 08694 devant 06440 l’Eternel 03068, soient jour 03119 et nuit 03915 présentes 07138 à l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, et qu’il fasse 06213 08800 en tout temps 03117 03117 01697 droit 04941 à son serviteur 05650 et 04941 à son peuple 05971 d’Israël 03478,
      60 afin que tous les peuples 05971 de la terre 0776 reconnaissent 03045 08800 que l’Eternel 03068 est Dieu 0430, qu’il n’y en a point d’autre !
      61 Que votre cœur 03824 soit tout 08003 à l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, comme il l’est aujourd’hui 03117, pour suivre 03212 08800 ses lois 02706 et pour observer 08104 08800 ses commandements 04687.
      62 Le roi 04428 et tout Israël 03478 avec lui offrirent 02076 08802 des sacrifices 02077 devant 06440 l’Eternel 03068.
      63 Salomon 08010 immola 02076 08799 vingt 06242-deux 08147 mille 0505 bœufs 01241 et cent 03967 vingt 06242 mille 0505 brebis 06629 pour le sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002 qu’il offrit 02076 08804 à l’Eternel 03068. Ainsi le roi 04428 et tous les enfants 01121 d’Israël 03478 firent la dédicace 02596 08799 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      64 En ce jour 03117, le roi 04428 consacra 06942 08765 le milieu 08432 du parvis 02691, qui est devant 06440 la maison 01004 de l’Eternel 03068 ; car il offrit 06213 08804 là les holocaustes 05930, les offrandes 04503, et les graisses 02459 des sacrifices d’actions de grâces 08002, parce que l’autel 04196 d’airain 05178 qui est devant 06440 l’Eternel 03068 était trop petit 06996 pour contenir 03557 08687 les holocaustes 05930, les offrandes 04503, et les graisses 02459 des sacrifices d’actions de grâces 08002.
      65 Salomon 08010 célébra 06213 08799 la fête 02282 en ce temps 06256-là, et tout Israël 03478 avec lui. Une grande 01419 multitude 06951, venue depuis les environs 0935 08800 de Hamath 02574 jusqu’au torrent 05158 d’Egypte 04714, s’assembla devant 06440 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, pendant sept 07651 jours 03117, et sept 07651 autres jours 03117, soit quatorze 0702 06240 jours 03117.
      66 Le huitième 08066 jour 03117, il renvoya 07971 08765 le peuple 05971. Et ils bénirent 01288 08762 le roi 04428, et s’en allèrent 03212 08799 dans leurs tentes 0168, joyeux 08056 et le cœur 03820 content 02896 pour tout le bien 02896 que l’Eternel 03068 avait fait 06213 08804 à David 01732, son serviteur 05650, et à Israël 03478, son peuple 05971.

      1 Rois 9

      1 Lorsque Salomon 08010 eut achevé 03615 08763 de bâtir 01129 08800 la maison 01004 de l’Eternel 03068, la maison 01004 du roi 04428, et tout ce qu’il 08010 lui plut 02837 02654 08804 de faire 06213 08800,
      2 l’Eternel 03068 apparut 07200 08735 à Salomon 08010 une seconde fois 08145, comme il lui était apparu 07200 08738 à Gabaon 01391.
      3 Et l’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : J’exauce 08085 08804 ta prière 08605 et ta supplication 08467 que tu m’as adressées 02603 08694 06440, je sanctifie 06942 08689 cette maison 01004 que tu as bâtie 01129 08804 pour y mettre 07760 08800 à jamais 05704 05769 mon nom 08034, et j’aurai toujours 03117 là mes yeux 05869 et mon cœur 03820.
      8 Et si haut 05945 placée qu’ait été cette maison 01004, quiconque passera 05674 08802 près d’elle sera dans l’étonnement 08074 08799 et sifflera 08319 08804. On dira 0559 08804 : Pourquoi l’Eternel 03068 a-t-il ainsi traité 06213 08804 ce pays 0776 et cette maison 01004 ?
      9 Et l’on répondra 0559 08804 : Parce qu’ils ont abandonné 05800 08804 l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, qui a fait sortir 03318 08689 leurs pères 01 du pays 0776 d’Egypte 04714, parce qu’ils se sont attachés 02388 08686 à d’autres 0312 dieux 0430, se sont prosternés 07812 08691 devant eux et les ont servis 05647 08799 ; voilà pourquoi l’Eternel 03068 a fait venir 0935 08689 sur eux tous ces maux 07451.
      10 Au bout 07097 de vingt 06242 ans 08141, Salomon 08010 avait bâti 01129 08804 les deux 08147 maisons 01004, la maison 01004 de l’Eternel 03068 et la maison 01004 du roi 04428.
      15 Voici ce qui concerne 01697 les hommes de corvée 04522 que leva 05927 08689 le roi 04428 Salomon 08010 pour bâtir 01129 08800 la maison 01004 de l’Eternel 03068 et sa propre maison 01004, Millo 04407, et le mur 02346 de Jérusalem 03389, Hatsor 02674, Meguiddo 04023 et Guézer 01507.
      25 Salomon 08010 offrit 05927 08689 trois 07969 fois 06471 dans l’année 08141 des holocaustes 05930 et des sacrifices d’actions de grâces 08002 sur l’autel 04196 qu’il avait bâti 01129 08804 à l’Eternel 03068, et il brûla des parfums 06999 08687 sur celui 04196 qui était devant 06440 l’Eternel 03068. Et il acheva 07999 08765 la maison 01004.

      1 Rois 10

      1 La reine 04436 de Séba 07614 apprit 08085 08802 la renommée 08088 que possédait Salomon 08010, à la gloire 08034 de l’Eternel 03068, et elle vint 0935 08799 pour l’éprouver 05254 08763 par des énigmes 02420.
      5 et les mets 03978 de sa table 07979, et la demeure 04186 de ses serviteurs 05650, et les fonctions 04612 et les vêtements 04403 de ceux qui le servaient 08334 08764, et ses échansons 08248 08688, et ses holocaustes 05930 qu’il offrait 05927 08799 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068. Hors d’elle même 07307,
      9 Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui t’a accordé la faveur 02654 08804 de te placer 05414 08800 sur le trône 03678 d’Israël 03478 ! C’est parce que l’Eternel 03068 aime 0160 à toujours 05769 Israël 03478, qu’il t’a établi 07760 08799 roi 04428 pour que tu fasses 06213 08800 droit 04941 et justice 06666.
      12 Le roi 04428 fit 06213 08799 avec le bois 06086 de sandal 0484 des balustrades 04552 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068 et pour la maison 01004 du roi 04428, et des harpes 03658 et des luths 05035 pour les chantres 07891 08802. Il ne vint 0935 08804 plus de ce bois 06086 de sandal 0484, et on n’en a plus vu 07200 08738 jusqu’à ce jour 03117.

      1 Rois 11

      2 appartenant aux nations 01471 dont l’Eternel 03068 avait dit 0559 08804 aux enfants 01121 d’Israël 03478 : Vous n’irez 0935 08799 point chez elles, et elles ne viendront 0935 08799 point chez vous ; elles tourneraient 05186 08686 certainement 0403 vos cœurs 03824 du côté 0310 de leurs dieux 0430. Ce fut à ces nations que s’attacha 01692 08804 Salomon 08010, entraîné par l’amour 0157 08800.
      4 A l’époque 06256 de la vieillesse 02209 de Salomon 08010, ses femmes 0802 inclinèrent 05186 08689 son cœur 03824 vers 0310 d’autres 0312 dieux 0430 ; et son cœur 03824 ne fut point tout entier 08003 à l’Eternel 03068, son Dieu 0430, comme l’avait été le cœur 03824 de David 01732, son père 01.
      6 Et Salomon 08010 fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, et il ne suivit point pleinement 04390 08765 0310 l’Eternel 03068, comme David 01732, son père 01.
      9 L’Eternel 03068 fut irrité 0599 08691 contre Salomon 08010, parce qu’il avait détourné 05186 08804 son cœur 03824 de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, qui lui était apparu 07200 08738 deux fois 06471.
      10 Il lui avait à cet égard 01697 défendu 06680 08765 d’aller 03212 08800 après 0310 d’autres 0312 dieux 0430 ; mais Salomon n’observa 08104 08804 point les ordres 06680 08765 de l’Eternel 03068.
      11 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Salomon 08010 : Puisque tu as agi de la sorte, et que tu n’as point observé 08104 08804 mon alliance 01285 et mes lois 02708 que je t’avais prescrites 06680 08765, je déchirerai 07167 08800 07167 08799 le royaume 04467 de dessus toi et je le donnerai 05414 08804 à ton serviteur 05650.
      14 L’Eternel 03068 suscita 06965 08686 un ennemi 07854 à Salomon 08010 : Hadad 01908, l’Edomite 0130, de la race 02233 royale 04428 d’Edom 0123.
      31 et dit 0559 08799 à Jéroboam 03379 : Prends 03947 08798 pour toi dix 06235 morceaux 07168 ! Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici, je vais arracher 07167 08802 le royaume 04467 de la main 03027 de Salomon 08010, et je te donnerai 05414 08804 dix 06235 tribus 07626.

      1 Rois 12

      15 Ainsi le roi 04428 n’écouta 08085 08804 point le peuple 05971 ; car cela 05438 fut dirigé par l’Eternel 03068, en vue de l’accomplissement 06965 08687 de la parole 01697 que l’Eternel 03068 avait dite 01696 08765 par 03027 Achija 0281 de Silo 07888 à Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028.
      24 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Ne montez 05927 08799 point, et ne faites pas la guerre 03898 08735 à vos frères 0251, les enfants 01121 d’Israël 03478 ! Que chacun 0376 de vous retourne 07725 08798 dans sa maison 01004, car c’est de par moi que cette chose 01697 est arrivée 01961 08738. Ils obéirent 08085 08799 à la parole 01697 de l’Eternel 03068, et ils s’en retournèrent 07725 08799 03212 08800, selon la parole 01697 de l’Eternel 03068.
      27 Si ce peuple 05971 monte 05927 08799 à Jérusalem 03389 pour faire 06213 08800 des sacrifices 02077 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, le cœur 03820 de ce peuple 05971 retournera 07725 08804 à son seigneur 0113, à Roboam 07346, roi 04428 de Juda 03063, et ils me tueront 02026 08804 et retourneront 07725 08804 à Roboam 07346, roi 04428 de Juda 03063.

      1 Rois 13

      1 Voici, un homme 0376 de Dieu 0430 arriva 0935 08804 de Juda 03063 à Béthel 01008, par la parole 01697 de l’Eternel 03068, pendant que Jéroboam 03379 se tenait 05975 08802 à l’autel 04196 pour brûler des parfums 06999 08687.
      2 Il cria 07121 08799 contre l’autel 04196, par la parole 01697 de l’Eternel 03068, et il dit 0559 08799 : Autel 04196 ! autel 04196 ! ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, il naîtra 03205 08737 un fils 01121 à la maison 01004 de David 01732 ; son nom 08034 sera Josias 02977 ; il immolera 02076 08804 sur toi les prêtres 03548 des hauts lieux 01116 qui brûlent sur toi des parfums 06999 08688, et l’on brûlera 08313 08799 sur toi des ossements 06106 d’hommes 0120 !
      3 Et le même jour 03117 il donna 05414 08804 un signe 04159, en disant 0559 08800 : C’est ici le signe 04159 que l’Eternel 03068 a parlé 01696 08765 : Voici, l’autel 04196 se fendra 07167 08738, et la cendre 01880 qui est dessus sera répandue 08210 08738.
      5 L’autel 04196 se fendit 07167 08738, et la cendre 01880 qui était dessus fut répandue 08210 08735 04196, selon le signe 04159 qu’avait donné 05414 08804 l’homme 0376 de Dieu 0430, par la parole 01697 de l’Eternel 03068.
      6 Alors le roi 04428 prit la parole 06030 08799, et dit 0559 08799 à l’homme 0376 de Dieu 0430 : Implore 02470 08761 06440 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et prie 06419 08690 pour moi, afin que je puisse retirer 07725 08799 ma main 03027. L’homme 0376 de Dieu 0430 implora 02470 08762 06440 l’Eternel 03068, et le roi 04428 put retirer 07725 08799 sa main 03027, qui fut comme auparavant 07223.
      9 car cet ordre 06680 08765 m’a été donné 0559 08800, par la parole 01697 de l’Eternel 03068 : Tu ne mangeras 0398 08799 point de pain 03899 et tu ne boiras 08354 08799 point d’eau 04325, et tu ne prendras 07725 08799 pas à ton retour le chemin 01870 par lequel tu seras allé 01980 08804.
      17 car il m’a été dit 01697, par la parole 01697 de l’Eternel 03068: Tu n’y mangeras 0398 08799 point de pain 03899 et tu n’y boiras 08354 08799 point d’eau 04325, et tu ne prendras 07725 08799 pas à ton retour 03212 08800 le chemin 01870 par lequel tu seras allé 01980 08804.
      18 Et il lui dit 0559 08799 : Moi aussi, je suis prophète 05030 comme toi ; et un ange 04397 m’a parlé 01696 08765 de la part 01697 de l’Eternel 03068, et m’a dit 0559 08800 : Ramène 07725 08685-le avec toi dans ta maison 01004, et qu’il mange 0398 08799 du pain 03899 et boive 08354 08799 de l’eau 04325. Il lui mentait 03584 08765.
      20 Comme ils étaient assis 03427 08802 à table 07979, la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée au prophète 05030 qui l’avait ramené 07725 08689.
      21 Et il cria 07121 08799 0559 08800 à l’homme 0376 de Dieu 0430 qui était venu 0935 08804 de Juda 03063 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Parce 03282 que tu as été rebelle 04784 08804 à l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, et que tu n’as pas observé 08104 08804 le commandement 04687 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’avait donné 06680 08765 ;
      26 Lorsque le prophète 05030 qui avait ramené 07725 08689 du chemin 01870 l’homme de Dieu l’eut appris 08085 08799, il dit 0559 08799 : C’est l’homme 0376 de Dieu 0430 qui a été rebelle 04784 08804 à l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, et l’Eternel 03068 l’a livré 05414 08799 au lion 0738, qui l’a déchiré 07665 08799 et l’a fait mourir 04191 08686, selon la parole 01697 que l’Eternel 03068 lui avait dite 01696 08765.
      32 Car elle s’accomplira, la parole 01697 qu’il a criée 07121 08804, de la part 01697 de l’Eternel 03068, contre l’autel 04196 de Béthel 01008 et contre toutes les maisons 01004 des hauts lieux 01116 qui sont dans les villes 05892 de Samarie 08111.

      1 Rois 14

      5 L’Eternel 03068 avait dit 0559 08804 à Achija 0281 : La femme 0802 de Jéroboam 03379 va venir 0935 08802 te consulter 01875 08800 au sujet 01697 de son fils 01121, parce qu’il est malade 02470 08802. Tu lui parleras 01696 08762 de telle 02090 et de telle manière. Quand elle arrivera 0935 08800, elle se donnera pour une autre 05234 08693.
      7 Va 03212 08798, dis 0559 08798 à Jéroboam 03379 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : 03282 Je t’ai élevé 07311 08689 du milieu 08432 du peuple 05971, je t’ai établi 05414 08799 chef 05057 de mon peuple 05971 d’Israël 03478,
      11 Celui de la maison 05892 de Jéroboam 03379 qui mourra 04191 08801 dans la ville sera mangé 0398 08799 par les chiens 03611, et celui qui mourra 04191 08801 dans les champs 07704 sera mangé 0398 08799 par les oiseaux 05775 du ciel 08064. Car l’Eternel 03068 a parlé 01696 08765.
      13 Tout Israël 03478 le pleurera 05594 08804, et on l’enterrera 06912 08804 ; car il est le seul de la maison de Jéroboam 03379 qui sera mis 0935 08799 dans un sépulcre 06913, parce qu’il est le seul de la maison 01004 de Jéroboam 03379 en qui se soit trouvé 04672 08738 quelque chose 01697 de bon 02896 devant l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      14 L’Eternel 03068 établira 06965 08689 sur Israël 03478 un roi 04428 qui exterminera 03772 08686 la maison 01004 de Jéroboam 03379 ce jour 03117-là. Et n’est-ce pas déjà ce qui arrive ?
      15 L’Eternel 03068 frappera 05221 08689 Israël 03478, et il en sera de lui comme du roseau 07070 qui est agité 05110 08799 dans les eaux 04325 ; il arrachera 05428 08804 Israël 03478 de ce bon 02896 pays 0127 qu’il avait donné 05414 08804 à leurs pères 01, et il les dispersera 02219 08765 de l’autre côté 05676 du fleuve 05104, parce qu’ils se sont fait 06213 08804 des idoles 0842, irritant 03707 08688 l’Eternel 03068.
      18 On l’enterra 06912 08799, et tout Israël 03478 le pleura 05594 08799, selon la parole 01697 que l’Eternel 03068 avait dite 01696 08765 par son serviteur 05650 03027 Achija 0281, le prophète 05030.
      21 Roboam 07346, fils 01121 de Salomon 08010, régna 04427 08804 sur Juda 03063. Il 07346 avait 01121 quarante 0705 et un 0259 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 dix-sept 07651 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389, la ville 05892 que l’Eternel 03068 avait choisie 0977 08804 sur toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 pour y mettre 07760 08800 son nom 08034. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Naama 05279, l’Ammonite 05985.
      22 Juda 03063 fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 ; et, par les péchés 02403 qu’ils commirent 02398 08804, ils excitèrent sa jalousie 07065 08762 plus que ne l’avaient jamais fait 06213 08804 leurs pères 01.
      24 Il y eut même des prostitués 06945 dans le pays 0776. Ils imitèrent 06213 08804 toutes les abominations 08441 des nations 01471 que l’Eternel 03068 avait chassées 03423 08689 devant 06440 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      26 Il prit 03947 08799 les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428, il prit 03947 08804 tout. Il prit 03947 08799 tous les boucliers 04043 d’or 02091 que Salomon 08010 avait faits 06213 08804.
      28 Toutes les fois 01767 que le roi 04428 allait 0935 08800 à la maison 01004 de l’Eternel 03068, les coureurs 07323 08801 les portaient 05375 08799 ; puis ils les rapportaient 07725 08689 dans la chambre 08372 des coureurs 07323 08801.

      1 Rois 15

      3 Il se livra 03212 08799 à tous les péchés 02403 que son père 01 avait commis 06213 08804 avant 06440 lui ; et son cœur 03824 ne fut point tout entier 08003 à l’Eternel 03068, son Dieu 0430, comme l’avait été le cœur 03824 de David 01732, son père 01.
      4 Mais à cause de David 01732, l’Eternel 03068, son Dieu 0430, lui donna 05414 08804 une lampe 05216 à Jérusalem 03389, en établissant 06965 08687 son fils 01121 après 0310 lui et en laissant subsister 05975 08687 Jérusalem 03389.
      5 Car David 01732 avait fait 06213 08804 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, et il ne s’était détourné 05493 08804 d’aucun de ses commandements 06680 08765 pendant toute 03117 sa vie 02416, excepté dans l’affaire 01697 d’Urie 0223, le Héthien 02850.
      11 Asa 0609 fit 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, comme David 01732, son père 01.
      14 Mais les hauts lieux 01116 ne disparurent 05493 08804 point, quoique le cœur 03824 d’Asa 0609 fût en entier 08003 à l’Eternel 03068 pendant toute sa vie 03117.
      15 Il mit 0935 08686 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 les choses consacrées 06944 par son père 01 et par lui-même 06944, de l’argent 03701, de l’or 02091 et des vases 03627.
      18 Asa 0609 prit 03947 08799 tout l’argent 03701 et tout l’or 02091 qui étaient restés 03498 08737 dans les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428, et il les mit 05414 08799 entre les mains 03027 de ses serviteurs 05650 qu’il envoya 07971 08799 vers Ben-Hadad 01130, fils 01121 de Thabrimmon 02886, fils 01121 de Hezjon 02383, roi 04428 de Syrie 0758, qui habitait 03427 08802 à Damas 01834. Le roi 04428 Asa 0609 lui fit dire 0559 08800:
      26 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 ; et il marcha 03212 08799 dans la voie 01870 de son père 01, se livrant aux péchés 02403 que son père avait fait commettre 02398 08689 à Israël 03478.
      29 Lorsqu’il fut roi 04427 08800, il frappa 05221 08689 toute la maison 01004 de Jéroboam 03379 03379, il n’en laissa échapper 07604 08689 personne et il détruisit 08045 08689 tout ce qui respirait 05397, selon la parole 01697 que l’Eternel 03068 avait dite 01696 08765 par 03027 son serviteur 05650 Achija 0281 de Silo 07888,
      30 à cause des péchés 02403 que Jéroboam 03379 avait commis 02398 08804 et qu’il avait fait commettre 02398 08689 à Israël 03478, irritant 03708 03707 08689 ainsi l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      34 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, et il marcha 03212 08799 dans la voie 01870 de Jéroboam 03379, se livrant aux péchés 02403 que Jéroboam avait fait commettre 02398 08689 à Israël 03478.

      1 Rois 16

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 fut ainsi adressée à Jéhu 03058 0559 08800, fils 01121 de Hanani 02607, contre Baescha 01201:
      7 La parole 01697 de l’Eternel 03068 s’était manifestée par 03027 le prophète 05030 Jéhu 03058, fils 01121 de Hanani 02607, contre Baescha 01201 et contre sa maison 01004, soit à cause de tout le mal 07451 qu’il avait fait 06213 08804 sous les yeux 05869 de l’Eternel 03068, en l’irritant 03707 08687 par l’œuvre 04639 de ses mains 03027 et en devenant semblable à la maison 01004 de Jéroboam 03379, soit parce qu’il avait frappé 05221 08689 la maison de Jéroboam.
      12 Zimri 02174 détruisit 08045 08686 toute la maison 01004 de Baescha 01201, selon la parole 01697 que l’Eternel 03068 avait dite 01696 08765 contre Baescha 01201 par 03027 Jéhu 03058, le prophète 05030,
      13 à cause de tous les péchés 02403 que Baescha 01201 et Ela 0425 02403, son fils 01121, avaient commis 02398 08804 et qu’ils avaient fait commettre 02398 08689 à Israël 03478, irritant 03707 08687 par leurs idoles 01892 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      19 à cause des péchés 02403 qu’il avait commis 02398 08804 en faisant 06213 08800 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, en marchant 03212 08800 dans la voie 01870 de Jéroboam 03379, et en se livrant 06213 08804 aux péchés 02403 que Jéroboam avait commis pour faire pécher 02398 08687 Israël 03478.
      25 Omri 06018 fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, et il agit plus mal 07489 08686 que tous ceux qui avaient été avant 06440 lui.
      26 Il marcha 03212 08799 dans toute la voie 01870 de Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028, et se livra aux péchés 02403 que Jéroboam avait fait commettre 02398 08689 à Israël 03478, irritant 03707 08687 par leurs idoles 01892 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      30 Achab 0256, fils 01121 d’Omri 06018, fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, plus que tous ceux qui avaient été avant 06440 lui.
      33 et 0256 il fit 06213 08799 une idole d’Astarté 0842. Achab 0256 fit 06213 08800 plus encore 03254 08686 que tous les rois 04428 d’Israël 03478 qui avaient été avant 06440 lui, pour irriter 03707 08687 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      34 De son temps 03117, Hiel 02419 de Béthel 01017 bâtit 01129 08804 Jéricho 03405 ; il en jeta les fondements 03245 08765 au prix d’Abiram 048, son premier-né 01060, et il en posa 05324 08689 les portes 01817 au prix de Segub 07687, son plus jeune 06810 fils, selon la parole 01697 que l’Eternel 03068 avait dite 01696 08765 par 03027 Josué 03091, fils 01121 de Nun 05126.

      1 Rois 17

      1 Elie 0452, le Thischbite 08664, l’un des habitants 08453 de Galaad 01568, dit 0559 08799 à Achab 0256 : L’Eternel 03068 est vivant 02416, le Dieu 0430 d’Israël 03478, dont 06440 je suis le serviteur 05975 08804 ! il n’y aura ces années 08141-ci ni rosée 02919 ni pluie 04306, sinon à ma parole 06310 01697.
      2 Et la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Elie, en ces mots 0559 08800:
      5 Il partit 03212 08799 et fit 06213 08799 selon la parole 01697 de l’Eternel 03068, et il alla 03212 08799 s’établir 03427 08799 près du torrent 05158 de Kerith 03747, qui est en face 06440 du Jourdain 03383.
      8 Alors la parole 01697 de l’Eternel 03068 lui fut adressée en ces mots 0559 08800:
      12 Et elle répondit 0559 08799 : L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, est vivant 02416 ! je n’ai 03426 rien de cuit 04580, je n’ai qu’une poignée 04393 03709 de farine 07058 dans un pot 03537 et un peu 04592 d’huile 08081 dans une cruche 06835. Et voici, je ramasse 07197 08781 deux 08147 morceaux de bois 06086, puis je rentrerai 0935 08804 et je préparerai 06213 08804 cela pour moi et pour mon fils 01121 ; nous mangerons 0398 08804, après quoi nous mourrons 04191 08804.
      14 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : La farine 07058 qui est dans le pot 03537 ne manquera 03615 08799 point et l’huile 08081 qui est dans la cruche 06835 ne diminuera 02637 08799 point, jusqu’au jour 03117 où l’Eternel 03068 fera tomber 05414 08800 de la pluie 01653 sur la face 06440 du sol 0127.
      16 La farine 07058 qui était dans le pot 03537 ne manqua 03615 08804 point, et l’huile 08081 qui était dans la cruche 06835 ne diminua 02638 point, selon la parole 01697 que l’Eternel 03068 avait prononcée 01696 08765 par 03027 Elie 0452.
      20 Puis il invoqua 07121 08799 l’Eternel 03068, et dit 0559 08799: Eternel 03068, mon Dieu 0430, est-ce que tu affligerais 07489 08689, au point de faire mourir 04191 08687 son fils 01121, même cette veuve 0490 chez qui j’ai été reçu 01481 08711 comme un hôte ?
      21 Et il s’étendit 04058 08709 trois 07969 fois 06471 sur l’enfant 03206, invoqua 07121 08799 l’Eternel 03068, et dit 0559 08799: Eternel 03068, mon Dieu 0430, je t’en prie, que l’âme 05315 de cet enfant 03206 revienne 07725 08799 au dedans de lui 07130 !
      22 L’Eternel 03068 écouta 08085 08799 la voix 06963 d’Elie 0452, et l’âme 05315 de l’enfant 03206 revint 07725 08799 au dedans de lui 07130, et il fut rendu à la vie 02421 08799.
      24 Et la femme 0802 dit 0559 08799 à Elie 0452 : Je reconnais 03045 08804 maintenant 02088 que tu es un homme 0376 de Dieu 0430, et que la parole 01697 de l’Eternel 03068 dans ta bouche 06310 est vérité 0571.

      1 Rois 18

      1 Bien 07227 des jours 03117 s’écoulèrent, et la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut ainsi 0559 08800 adressée à Elie 0452, dans la troisième 07992 année 08141 : Va 03212 08798, présente 07200 08734-toi devant Achab 0256, et je ferai tomber 05414 08799 de la pluie 04306 sur la face 06440 du sol 0127.
      3 Et Achab 0256 fit appeler 07121 08799 Abdias 05662, chef de sa maison 01004. — Or Abdias 05662 craignait 03373 beaucoup 03966 l’Eternel 03068 ;
      4 et lorsque Jézabel 0348 extermina 03772 08687 les prophètes 05030 de l’Eternel 03068, Abdias 05662 prit 03947 08799 cent 03967 prophètes 05030 qu’il cacha 02244 08686 cinquante 0376 par cinquante 02572 dans une caverne 04631, et il les avait nourris 03557 08773 de pain 03899 et d’eau 04325. —
      10 L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! il n’est ni 03426 nation 01471 ni royaume 044670834 mon maître 0113 n’ait envoyé 07971 08804 pour te chercher 01245 08763 ; et quand on disait 0559 08804 que tu n’y étais pas, il faisait jurer 07650 08689 le royaume 04467 et la nation 01471 que l’on ne t’avait pas trouvé 04672 08799.
      12 Puis, lorsque je t’aurai quitté 03212 08799 l’esprit 07307 de l’Eternel 03068 te transportera 05375 08799 je ne sais 03045 08799 où ; et j’irai 0935 08804 informer 05046 08687 Achab 0256, qui ne te trouvera 04672 08799 pas, et qui me tuera 02026 08804. Cependant ton serviteur 05650 craint 03372 08804 l’Eternel 03068 dès sa jeunesse 05271.
      13 N’a-t-on pas dit 05046 08717 à mon seigneur 0113 ce que j’ai fait 06213 08804 quand Jézabel 0348 tua 02026 08800 les prophètes 05030 de l’Eternel 03068 ? J’ai caché 02244 08686 cent 03967 0376 prophètes 05030 de l’Eternel 03068, cinquante 02572 par cinquante dans une caverne 04631, et je les ai nourris 03557 08770 de pain 03899 et d’eau 04325.
      15 Mais Elie 0452 dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 des armées 06635, dont je suis le serviteur 06440 05975 08804, est vivant 02416 ! aujourd’hui 03117 je me présenterai 07200 08735 devant Achab.
      18 Elie répondit 0559 08799 : Je ne trouble 05916 08804 point Israël 03478 ; c’est toi, au contraire, et la maison 01004 de ton père 01, puisque vous avez abandonné 05800 08800 les commandements 04687 de l’Eternel 03068 et que tu es allé 03212 08799 après 0310 les Baals 01168.
      21 Alors Elie 0452 s’approcha 05066 08799 de tout le peuple 05971, et dit 0559 08799 : Jusqu’à quand 05921 clocherez 06452 08802-vous des deux 08147 côtés 05587 ? Si l’Eternel 03068 est Dieu 0430, allez après lui ; si c’est Baal 01168, allez 03212 08798 après 0310 lui ! Le peuple 05971 ne lui répondit 06030 08804 rien 01697.
      22 Et Elie 0452 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Je suis resté 03498 08738 seul des prophètes 05030 de l’Eternel 03068, et il y a quatre 0702 cent 03967 cinquante 02572 prophètes 05030 0376 de Baal 01168.
      24 Puis invoquez 07121 08804 le nom 08034 de votre dieu 0430 ; et moi, j’invoquerai 07121 08799 le nom 08034 de l’Eternel 03068. Le dieu 0430 qui répondra 06030 08799 par le feu 0784, c’est celui-là qui sera Dieu 0430. Et tout le peuple 05971 répondit 06030 08799, en disant 0559 08799 : C’est bien 02896 01697 !
      30 Elie 0452 dit 0559 08799 alors à tout le peuple 05971 : Approchez 05066 08798-vous de moi ! Tout le peuple 05971 s’approcha 05066 08799 de lui. Et Elie rétablit 07495 08762 l’autel 04196 de l’Eternel 03068, qui avait été renversé 02040 08803.
      31 Il 0452 prit 03947 08799 douze 08147 06240 pierres 068 d’après le nombre 04557 des tribus 07626 des fils 01121 de Jacob 03290, auquel l’Eternel 03068 avait dit 01697 0559 08800 : Israël 03478 sera ton nom 08034 ;
      32 et il bâtit 01129 08799 avec ces pierres 068 un autel 04196 au nom 08034 de l’Eternel 03068. Il fit 06213 08799 autour 05439 de l’autel 04196 un fossé 08585 de la capacité 01004 de deux mesures 05429 de semence 02233.
      36 Au moment de la présentation 05927 08800 de l’offrande 04503, Elie 0452, le prophète 05030, s’avança 05066 08799 et dit 0559 08799 : Eternel 03068, Dieu 0430 d’Abraham 085, d’Isaac 03327 et d’Israël 03478 ! que l’on sache 03045 08735 aujourd’hui 03117 que tu es Dieu 0430 en Israël 03478, que je suis ton serviteur 05650, et que j’ai fait 06213 08804 toutes ces choses par ta parole 01697 !
      37 Réponds 06030 08798-moi, Eternel 03068, réponds 06030 08798-moi, afin que ce peuple 05971 reconnaisse 03045 08799 que c’est toi, Eternel 03068, qui es Dieu 0430, et que c’est toi qui ramènes 05437 08689 0322 leur cœur 03820 !
      38 Et le feu 0784 de l’Eternel 03068 tomba 05307 08799, et il consuma 0398 08799 l’holocauste 05930, le bois 06086, les pierres 068 et la terre 06083, et il absorba 03897 08765 l’eau 04325 qui était dans le fossé 08585.
      39 Quand tout le peuple 05971 vit 07200 08799 cela, ils tombèrent 05307 08799 sur leur visage 06440 et dirent 0559 08799 : C’est l’Eternel 03068 qui est Dieu 0430 ! C’est l’Eternel 03068 qui est Dieu 0430 !
      46 Et la main 03027 de l’Eternel 03068 fut sur Elie 0452, qui se ceignit 08151 08762 les reins 04975 et courut 07323 08799 devant 06440 Achab 0256 jusqu’à l’entrée 0935 08800 de Jizreel 03157.

      1 Rois 19

      4 Pour lui, il alla 01980 08804 dans le désert 04057 où, après une journée 03117 de marche 01870, il s’assit 0935 08799 03427 08799 sous un 0259 genêt 07574, et demanda 07592 08799 05315 la mort 04191 08800, en disant 0559 08799 : C’est assez 07227 ! Maintenant, Eternel 03068, prends 03947 08798 mon âme 05315, car je ne suis pas meilleur 02896 que mes pères 01.
      7 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 vint 07725 08799 une seconde fois 08145, le toucha 05060 08799, et dit 0559 08799 : Lève 06965 08798-toi, mange 0398 08798, car le chemin 01870 est trop long 07227 pour toi.
      9 Et là, il entra 0935 08799 dans la caverne 04631, et il y passa la nuit 03885 08799. Et voici, la parole 01697 de l’Eternel 03068 lui fut adressée, en ces mots 0559 08799 : Que fais-tu ici, Elie 0452 ?
      10 Il répondit 0559 08799 : J’ai déployé 07065 08763 mon zèle 07065 08765 pour l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635 ; car les enfants 01121 d’Israël 03478 ont abandonné 05800 08804 ton alliance 01285, ils ont renversé 02040 08804 tes autels 04196, et ils ont tué 02026 08804 par l’épée 02719 tes prophètes 05030 ; je suis resté 03498 08735, moi seul, et ils cherchent 01245 08762 à m’ôter 03947 08800 la vie 05315.
      11 L’Eternel dit 0559 08799 : Sors 03318 08798, et tiens 05975 08804-toi dans la montagne 02022 devant 06440 l’Eternel 03068 ! Et voici, l’Eternel 03068 passa 05674 08802. Et devant 06440 l’Eternel 03068, il y eut un vent 07307 fort 01419 et violent 02389 qui déchirait 06561 08764 les montagnes 02022 et brisait 07665 08764 les rochers 05553 : l’Eternel 03068 n’était pas dans le vent 07307. Et après 0310 le vent 07307, ce fut un tremblement de terre 07494 : l’Eternel 03068 n’était pas dans le tremblement de terre 07494.
      12 Et après 0310 le tremblement de terre 07494, un feu 0784 : l’Eternel 03068 n’était pas dans le feu 0784. Et après 0310 le feu 0784, un murmure 06963 doux 01827 et léger 01851.
      14 Il répondit 0559 08799 : J’ai déployé 07065 08763 mon zèle 07065 08765 pour l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635 ; car les enfants 01121 d’Israël 03478 ont abandonné 05800 08804 ton alliance 01285, ils ont renversé 02040 08804 tes autels 04196, et ils ont tué 02026 08804 par l’épée 02719 tes prophètes 05030 ; je suis resté 03498 08735, moi seul, et ils cherchent 01245 08762 à m’ôter 03947 08800 la vie 05315.
      15 L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Va 03212 08798, reprends 07725 08798 ton chemin 01870 par le désert 04057 jusqu’à Damas 01834 ; et quand tu seras arrivé 0935 08804, tu oindras 04886 08804 Hazaël 02371 pour roi 04428 de Syrie 0758.

      1 Rois 20

      13 Mais voici, un 0259 prophète 05030 s’approcha 05066 08738 d’Achab 0256, roi 04428 d’Israël 03478, et il dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Vois 07200 08804-tu toute cette grande 01419 multitude 01995 ? Je vais la livrer 05414 08802 aujourd’hui 03117 entre tes mains 03027, et tu sauras 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      14 Achab 0256 dit 0559 08799 : Par qui ? Et il répondit 0559 08799: Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Par les serviteurs 05288 des chefs 08269 des provinces 04082. Achab dit 0559 08799 : Qui engagera 0631 08799 le combat 04421 ? Et il répondit 0559 08799: Toi.
      28 L’homme 0376 de Dieu 0430 s’approcha 05066 08799, et dit 0559 08799 0559 08799 au roi 04428 d’Israël 03478 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Parce que les Syriens 0758 ont dit 0559 08804 : L’Eternel 03068 est un dieu 0430 des montagnes 02022 et non un dieu 0430 des vallées 06010, je livrerai 05414 08804 toute cette grande 01419 multitude 01995 entre tes mains 03027, et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      35 L’un 0259 0376 des fils 01121 des prophètes 05030 dit 0559 08804 à son compagnon 07453, d’après l’ordre 01697 de l’Eternel 03068 : Frappe 05221 08685-moi, je te prie ! Mais cet homme 0376 refusa 03985 08762 de le frapper 05221 08687.
      36 Alors il lui dit 0559 08799 : Parce que tu n’as pas obéi 08085 08804 à la voix 06963 de l’Eternel 03068, voici, quand tu m’auras quitté 01980 08802, le lion 0738 te frappera 05221 08689. Et quand il l 0681’eut quitté 03212 08799, le lion 0738 le rencontra 04672 08799 et le frappa 05221 08686.
      42 Il dit 0559 08799 alors au roi : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Parce que tu as laissé échapper 07971 08765 de tes mains 03027 l’homme 0376 que j’avais dévoué par interdit 02764, ta vie 05315 répondra de sa vie 05315, et ton peuple 05971 de son peuple 05971.

      1 Rois 21

      3 Mais Naboth 05022 répondit 0559 08799 à Achab 0256 : Que l’Eternel 03068 me garde 02486 de te donner 05414 08800 l’héritage 05159 de mes pères 01 !
      17 Alors la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Elie 0452, le Thischbite 08664, en ces mots 0559 08800:
      19 Tu lui diras 01696 08765 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : N’es-tu pas un assassin 07523 08804 et un voleur 03423 08804 ? Et tu lui diras 01696 08765 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Au lieu 04725 même où les chiens 03611 ont léché 03952 08804 le sang 01818 de Naboth 05022, les chiens 03611 lécheront 03952 08799 aussi ton propre sang 01818.
      20 Achab 0256 dit 0559 08799 à Elie 0452 : M’as-tu trouvé 04672 08804, mon ennemi 0341 08802 ? Et il répondit 0559 08799 : Je t’ai trouvé 04672 08804, parce que tu t’es vendu 04376 08692 pour faire 06213 08800 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068.
      23 L’Eternel 03068 parle 01696 08765 aussi sur Jézabel 0348, et il dit 0559 08800 : Les chiens 03611 mangeront 0398 08799 Jézabel 0348 près du rempart 02426 de Jizreel 03157.
      25 Il n’y a eu personne qui se soit vendu 04376 08694 comme Achab 0256 pour faire 06213 08800 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, et Jézabel 0348, sa femme 0802, l’y excitait 05496 08689.
      26 Il a agi de la manière la plus 03966 abominable 08581 08686, en allant 03212 08800 après 0310 les idoles 01544, comme le faisaient 06213 08804 les Amoréens 0567, que l’Eternel 03068 chassa 03423 08689 devant 06440 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      28 Et la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Elie 0452, le Thischbite 08664, en ces mots 0559 08800:

      1 Rois 22

      5 Puis Josaphat 03092 dit 0559 08799 au roi 04428 d’Israël 03478: Consulte 01875 08798 maintenant 03117, je te prie, la parole 01697 de l’Eternel 03068.
      7 Mais Josaphat 03092 dit 0559 08799 : N’y a-t-il plus ici aucun prophète 05030 de l’Eternel 03068, 05750 par qui nous puissions le consulter 01875 08799 ?
      8 Le roi 04428 d’Israël 03478 répondit 0559 08799 à Josaphat 03092: Il y a encore un 0259 homme 0376 par qui l’on pourrait consulter 01875 08800 l’Eternel 03068 ; mais je le hais 08130 08804, car il ne me prophétise 05012 08691 rien de bon 02896, il ne prophétise que du mal 07451 : c’est Michée 04321, fils 01121 de Jimla 03229. Et Josaphat 03092 dit 0559 08799 : Que le roi 04428 ne parle 0559 08799 pas ainsi !
      11 Sédécias 06667, fils 01121 de Kenaana 03668, s’était fait 06213 08799 des cornes 07161 de fer 01270, et il dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Avec ces cornes tu frapperas 05055 08762 les Syriens 0758 jusqu’à les détruire 03615 08763.
      12 Et tous les prophètes 05030 prophétisaient 05012 08737 de même, en disant 0559 08800 : Monte 05927 08798 à Ramoth 07433 en Galaad 01568 ! tu auras du succès 06743 08685, et l’Eternel 03068 la livrera 05414 08804 entre les mains 03027 du roi 04428.
      14 Michée 04321 répondit 0559 08799 : L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! j’annoncerai 01696 08762 ce que l’Eternel 03068 me dira 0559 08799.
      15 Lorsqu’il fut arrivé 0935 08799 auprès du roi 04428, le roi 04428 lui dit 0559 08799 : Michée 04321, irons 03212 08799-nous attaquer 04421 Ramoth 07433 en Galaad 01568, ou devons-nous y renoncer 02308 08799 ? Il lui répondit 0559 08799 : Monte 05927 08798 ! tu auras du succès 06743 08685, et l’Eternel 03068 la livrera 05414 08804 entre les mains 03027 du roi 04428.
      16 Et le roi 04428 lui dit 0559 08799 : Combien de fois 06471 me faudra-t-il te faire jurer 07650 08688 de ne me dire 01696 08762 que la vérité 0571 au nom 08034 de l’Eternel 03068 ?
      17 Michée répondit 0559 08799 : Je vois 07200 08804 tout Israël 03478 dispersé 06327 08737 sur les montagnes 02022, comme des brebis 06629 qui n’ont point de berger 07462 08802 ; et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Ces gens n’ont point de maître 0113, que chacun 0376 retourne 07725 08799 en paix 07965 dans sa maison 01004 !
      19 Et Michée dit 0559 08799 : Ecoute 08085 08798 donc la parole 01697 de l’Eternel 03068 ! J’ai vu 07200 08804 l’Eternel 03068 assis 03427 08802 sur son trône 03678, et toute l’armée 06635 des cieux 08064 se tenant 05975 08802 auprès de lui, à sa droite 03225 et à sa gauche 08040.
      20 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Qui séduira 06601 08762 Achab 0256, pour qu’il monte 05927 08799 à Ramoth 07433 en Galaad 01568 et qu’il y périsse 05307 08799 ? Ils répondirent 0559 08799 l’un d’une manière 03541, l’autre 0559 08802 d’une autre 03541.
      21 Et un esprit 07307 vint 03318 08799 se présenter 05975 08799 devant 06440 l’Eternel 03068, et dit 0559 08799 : Moi, je le séduirai 06601 08762.
      22 L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Comment ? Je sortirai 03318 08799, répondit 0559 08799-il, et je serai un esprit 07307 de mensonge 08267 dans la bouche 06310 de tous ses prophètes 05030. L’Eternel dit 0559 08799 : Tu le séduiras 06601 08762, et tu en viendras à bout 03201 08799 ; sors 03318 08798, et fais 06213 08798 ainsi !
      23 Et maintenant, voici, l’Eternel 03068 a mis 05414 08804 un esprit 07307 de mensonge 08267 dans la bouche 06310 de tous tes prophètes 05030 qui sont là. Et l’Eternel 03068 a prononcé 01696 08765 du mal 07451 contre toi.
      24 Alors Sédécias 06667, fils 01121 de Kenaana 03668, s’étant approché 05066 08799, frappa 05221 08686 Michée 04321 sur la joue 03895, et dit 0559 08799 : Par où 0335 l’esprit 07307 de l’Eternel 03068 est-il sorti 05674 08804 de moi pour te parler 01696 08763 ?
      28 Et Michée 04321 dit 0559 08799 : Si tu reviens 07725 08799 07725 08800 en paix 07965, l’Eternel 03068 n’a point parlé 01696 08765 par moi. Il dit 0559 08799 encore : Vous tous, peuples 05971, entendez 08085 08798 !
      38 Lorsqu’on lava 07857 08799 le char 07393 à l’étang 01295 de Samarie 08111, les chiens 03611 léchèrent 03952 08799 le sang 01818 d’Achab, et les prostituées 02185 s’y baignèrent 07364 08804, selon la parole 01697 que l’Eternel 03068 avait prononcée 01696 08765.
      43 Il marcha 03212 08799 dans toute la voie 01870 d’Asa 0609, son père 01, et ne s’en détourna 05493 08804 point, faisant 06213 08800 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068. Seulement, les hauts lieux 01116 ne disparurent 05493 08804 point ; le peuple 05971 offrait encore des sacrifices 02076 08764 et des parfums 06999 08764 sur les hauts lieux 01116.
      52 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, et il marcha 03212 08799 dans la voie 01870 de son père 01 et dans la voie 01870 de sa mère 0517, et dans la voie 01870 de Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028, qui avait fait pécher 02398 08689 Israël 03478.
      53 Il servit 05647 08799 Baal 01168 et se prosterna 07812 08691 devant lui, et il irrita 03707 08686 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, comme avait fait 06213 08804 son père 01.

      2 Rois 1

      3 Mais l’ange 04397 de l’Eternel 03068 dit 01696 08765 à Elie 0452, le Thischbite 08664 : Lève 06965 08798-toi, monte 05927 08798 à la rencontre 07125 08800 des messagers 04397 du roi 04428 de Samarie 08111, et dis 01696 08761-leur : Est-ce parce qu’il n’y a point de Dieu 0430 en Israël 03478 que vous allez 01980 08802 consulter 01875 08800 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 d’Ekron 06138 ?
      4 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Tu ne descendras 03381 08799 pas du lit 04296 sur lequel tu es monté 05927 08804, car tu mourras 04191 08800 04191 08799. Et Elie 0452 s’en alla 03212 08799.
      6 Ils lui répondirent 0559 08799 : Un homme 0376 est monté 05927 08804 à notre rencontre 07125 08800, et nous a dit 0559 08799: Allez 03212 08798, retournez 07725 08798 vers le roi 04428 qui vous a envoyés 07971 08804, et dites 01696 08765-lui : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Est-ce parce qu’il n’y a point de Dieu 0430 en Israël 03478 que tu envoies 07971 08802 consulter 01875 08800 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 d’Ekron 06138 ? C’est pourquoi tu ne descendras 03381 08799 pas du lit 04296 sur lequel tu es monté 05927 08804, car tu mourras 04191 08800 04191 08799.
      15 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 dit 01696 08762 à Elie 0452: Descends 03381 08798 avec lui, n’aie aucune crainte 03372 08799 de lui 06440. Elie se leva 06965 08799 et descendit 03381 08799 avec lui vers le roi 04428.
      16 Il lui dit 01696 08762 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: Parce que tu as envoyé 07971 08804 des messagers 04397 pour consulter 01875 08800 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 d’Ekron 06138, comme s’il n’y avait en Israël 03478 point de Dieu 0430 dont on puisse consulter 01875 08800 la parole 01697, tu ne descendras 03381 08799 pas du lit 04296 sur lequel tu es monté 05927 08804, car tu mourras 04191 08800 04191 08799.
      17 Achazia mourut 04191 08799, selon la parole 01697 de l’Eternel 03068 prononcée 01696 08765 par Elie 0452. Et Joram 03088 régna 04427 08799 à sa place, la seconde 08147 année 08141 de Joram 03088, fils 01121 de Josaphat 03092, roi 04428 de Juda 03063 ; car il n’avait point de fils 01121.

      2 Rois 2

      1 Lorsque l’Eternel 03068 fit monter 05927 08687 Elie 0452 au ciel 08064 dans un tourbillon 05591, Elie 0452 partait 03212 08799 de Guilgal 01537 avec Elisée 0477.
      2 Elie 0452 dit 0559 08799 à Elisée 0477 : Reste 03427 08798 ici, je te prie, car l’Eternel 03068 m’envoie 07971 08804 jusqu’à Béthel 01008. Elisée 0477 répondit 0559 08799 : L’Eternel 03068 est vivant 02416 et ton âme 05315 est vivante 02416 ! je ne te quitterai 05800 08799 point. Et ils descendirent 03381 08799 à Béthel 01008.
      3 Les fils 01121 des prophètes 05030 qui étaient à Béthel 01008 sortirent 03318 08799 vers Elisée 0477, et lui dirent 0559 08799: Sais 03045 08804-tu que l’Eternel 03068 enlève 03947 08802 aujourd’hui 03117 ton maître 0113 au-dessus de ta tête 07218 ? Et il répondit 0559 08799 : Je le sais 03045 08804 aussi ; taisez 02814 08685-vous.
      4 Elie 0452 lui dit 0559 08799 : Elisée 0477, reste 03427 08798 ici, je te prie, car l’Eternel 03068 m’envoie 07971 08804 à Jéricho 03405. Il répondit 0559 08799 : L’Eternel 03068 est vivant 02416 et ton âme 05315 est vivante 02416 ! je ne te quitterai 05800 08799 point. Et ils arrivèrent 0935 08799 à Jéricho 03405.
      5 Les fils 01121 des prophètes 05030 qui étaient à Jéricho 03405 s’approchèrent 05066 08799 d’Elisée 0477, et lui dirent 0559 08799 : Sais 03045 08804-tu que l’Eternel 03068 enlève 03947 08802 aujourd’hui 03117 ton maître 0113 au-dessus de ta tête 07218 ? Et il répondit 0559 08799 : Je le sais 03045 08804 aussi ; taisez 02814 08685-vous.
      6 Elie 0452 lui dit 0559 08799 : Reste 03427 08798 ici, je te prie, car l’Eternel 03068 m’envoie 07971 08804 au Jourdain 03383. Il répondit 0559 08799 : L’Eternel 03068 est vivant 02416 et ton âme 05315 est vivante 02416 ! je ne te quitterai 05800 08799 point. Et ils poursuivirent 03212 tous deux 08147 leur chemin 03212 08799.
      14 il prit 03947 08799 le manteau 0155 qu’Elie 0452 avait laissé tomber 05307 08804, et il en frappa 05221 08686 les eaux 04325, et dit 0559 08799 : Où est l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Elie 0452 ? Lui aussi, il frappa 05221 08686 les eaux 04325, qui se partagèrent 02673 08735 çà et là, et Elisée 0477 passa 05674 08799.
      16 Ils lui dirent 0559 08799 : Voici, il y a 03426 parmi tes serviteurs 05650 cinquante 02572 hommes 01121 0582 vaillants 02428 ; veux-tu qu’ils aillent 03212 08799 chercher 01245 08762 ton maître 0113 ? Peut-être que l’esprit 07307 de l’Eternel 03068 l’a emporté 05375 08804 et l’a jeté 07993 08686 sur quelque 0259 montagne 02022 ou dans quelque 0259 vallée 01516. Il répondit 0559 08799: Ne les envoyez 07971 08799 pas.
      21 Il alla 03318 08799 vers la source 04161 des eaux 04325, et il y jeta 07993 08686 du sel 04417, et dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : J’assainis 07495 08765 ces eaux 04325 ; il n’en proviendra plus ni mort 04194, ni stérilité 07921 08764.
      24 Il se retourna 06437 08799 0310 pour les regarder 07200 08799, et il les maudit 07043 08762 au nom 08034 de l’Eternel 03068. Alors deux 08147 ours 01677 sortirent 03318 08799 de la forêt 03293, et déchirèrent 01234 08762 quarante 0705-deux 08147 de ces enfants 03206.

      2 Rois 3

      2 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, non pas toutefois comme son père 01 et sa mère 0517. Il renversa 05493 08686 les statues 04676 de Baal 01168 que son père 01 avait faites 06213 08804 ;
      10 Alors le roi 04428 d’Israël 03478 dit 0559 08799 : Hélas 0162 ! l’Eternel 03068 a appelé 07121 08804 ces trois 07969 rois 04428 pour les livrer 05414 08800 entre les mains 03027 de Moab 04124.
      11 Mais Josaphat 03092 dit 0559 08799 : N’y a-t-il ici aucun prophète 05030 de l’Eternel 03068, par qui nous puissions consulter 01875 08799 l’Eternel 03068 ? L’un 0259 des serviteurs 05650 du roi 04428 d’Israël 03478 répondit 06030 08799 0559 08799 : Il y a ici Elisée 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui versait 03332 08804 l’eau 04325 sur les mains 03027 d’Elie 0452.
      12 Et Josaphat 03092 dit 0559 08799 : La parole 01697 de l’Eternel 03068 est 03426 avec lui. Le roi 04428 d’Israël 03478, Josaphat 03092 et le roi 04428 d’Edom 0123, descendirent 03381 08799 auprès de lui.
      13 Elisée 0477 dit 0559 08799 au roi 04428 d’Israël 03478 : Qu’y a-t-il entre moi et toi ? Va 03212 08798 vers les prophètes 05030 de ton père 01 et vers les prophètes 05030 de ta mère 0517. Et le roi 04428 d’Israël 03478 lui dit 0559 08799 : Non ! car l’Eternel 03068 a appelé 07121 08804 ces trois 07969 rois 04428 pour les livrer 05414 08800 entre les mains 03027 de Moab 04124.
      14 Elisée 0477 dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 des armées 06635, 06440 dont je suis le serviteur 05975 08804, est vivant 02416 ! si 03884 je n’avais égard 05375 08802 à 06440 Josaphat 03092, roi 04428 de Juda 03063, je ne ferais aucune attention 05027 08686 à toi et je ne te regarderais 07200 08799 pas.
      15 Maintenant, amenez 03947 08798-moi un joueur 05059 08764 de harpe. Et comme le joueur 05059 08764 de harpe jouait 05059 08763, la main 03027 de l’Eternel 03068 fut sur Elisée.
      16 Et il dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: Faites 06213 08800 dans cette vallée 05158 des fosses 01356, des fosses !
      17 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Vous n’apercevrez 07200 08799 point de vent 07307 et vous ne verrez 07200 08799 point de pluie 01653, et cette vallée 05158 se remplira 04390 08735 d’eau 04325, et vous boirez 08354 08804, vous, vos troupeaux 04735 et votre bétail 0929.
      18 Mais cela est peu de chose 07043 08738 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068. Il livrera 05414 08804 Moab 04124 entre vos mains 03027 ;

      2 Rois 4

      1 Une 0259 femme 0802 d’entre les femmes 0802 des fils 01121 des prophètes 05030 cria 06817 08804 à Elisée 0477, en disant 0559 08800 : Ton serviteur 05650 mon mari 0376 est mort 04191 08804, et tu sais 03045 08804 que ton serviteur 05650 craignait 03373 l’Eternel 03068 ; or le créancier 05383 08802 est venu 0935 08804 pour prendre 03947 08800 mes deux 08147 enfants 03206 et en faire ses esclaves 05650.
      27 Et dès qu’elle fut arrivée 0935 08799 auprès de l’homme 0376 de Dieu 0430 sur la montagne 02022, elle embrassa 02388 08686 ses pieds 07272. Guéhazi 01522 s’approcha 05066 08799 pour la repousser 01920 08800. Mais l’homme 0376 de Dieu 0430 dit 0559 08799: Laisse 07503 08685-la, car son âme 05315 est dans l’amertume 04843 08804, et l’Eternel 03068 me l’a caché 05956 08689 et ne me l’a point fait connaître 05046 08689.
      30 La mère 0517 de l’enfant 05288 dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 est vivant 02416 et ton âme 05315 est vivante 02416 ! je ne te quitterai 05800 08799 point. Et il se leva 06965 08799 et la suivit 03212 08799 0310.
      33 Elisée entra 0935 08799 et ferma 05462 08799 la porte 01817 sur eux deux 08147, et il pria 06419 08691 l’Eternel 03068.
      43 Son serviteur 08334 08764 répondit 0559 08799 : Comment pourrais-je en donner 05414 08799 à 06440 cent 03967 personnes 0376 ? Mais Elisée dit 0559 08799 : Donne 05414 08798 à ces gens 05971, et qu’ils mangent 0398 08799 ; car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : On mangera 0398 08800, et on en aura de reste 03498 08687.
      44 Il mit 05414 08799 alors les pains devant 06440 eux ; et ils mangèrent 0398 08799 et en eurent de reste 03498 08686, selon la parole 01697 de l’Eternel 03068.

      2 Rois 5

      1 Naaman 05283, chef 08269 de l’armée 06635 du roi 04428 de Syrie 0758, jouissait de la faveur 01419 0376 06440 de son maître 0113 et d’une grande considération 05375 08803 ; car c’était par lui que l’Eternel 03068 avait délivré 05414 08804 08668 les Syriens 0758. Mais cet homme 0376 fort 01368 et vaillant 02428 était lépreux 06879 08794.
      11 Naaman 05283 fut irrité 07107 08799, et il s’en alla 03212 08799, en disant 0559 08799 : Voici, je me disais 0559 08804 : Il sortira 03318 08800 03318 08799 vers moi, il se présentera 05975 08804 lui-même, il invoquera 07121 08804 le nom 08034 de l’Eternel 03068, son Dieu 0430, il agitera 05130 08689 sa main 03027 sur la place 04725 et guérira 0622 08804 le lépreux 06879 08794.
      16 Elisée répondit 0559 08799 : L’Eternel 03068, 06440 dont je suis le serviteur 05975 08804, est vivant 02416 ! je n’accepterai 03947 08799 pas. Naaman le pressa 06484 08799 d’accepter 03947 08800, mais il refusa 03985 08762.
      17 Alors Naaman 05283 dit 0559 08799 : Puisque tu refuses, permets que l’on donne 05414 08714 de la terre 0127 à ton serviteur 05650, une charge 04853 de deux 06776 mulets 06505 ; car ton serviteur 05650 ne veut plus offrir 06213 08799 à d’autres 0312 dieux 0430 ni holocauste 05930 ni sacrifice 02077, il n’en offrira qu’à l’Eternel 03068.
      18 Voici toutefois ce 01697 que je prie l’Eternel 03068 de pardonner 05545 08799 à ton serviteur 05650. Quand mon maître 0113 entre 0935 08800 dans la maison 01004 de Rimmon 07417 pour s’y prosterner 07812 08692 et qu’il s’appuie 08172 08737 sur ma main 03027, je me prosterne 07812 08694 aussi dans la maison 01004 de Rimmon 07417 : veuille l’Eternel 03068 pardonner 05545 08799 à ton serviteur 05650, 01697 lorsque je me prosternerai 07812 08692 dans la maison 01004 de Rimmon 07417 !
      20 Guéhazi 01522, serviteur 05288 d’Elisée 0477, homme 0376 de Dieu 0430, se dit 0559 08799 en lui-même : Voici, mon maître 0113 a ménagé 02820 08804 Naaman 05283, ce Syrien 0761, en n’acceptant 03947 08800 pas de sa main 03027 ce qu’il avait apporté 0935 08689 ; l’Eternel 03068 est vivant 02416 ! je vais courir 07323 08804 après 0310 lui, et j’en obtiendrai 03947 08804 quelque chose 03972.

      2 Rois 6

      17 Elisée 0477 pria 06419 08691, et dit 0559 08799 : Eternel 03068, ouvre 06491 08798 ses yeux 05869, pour qu’il voie 07200 08799. Et l’Eternel 03068 ouvrit 06491 08799 les yeux 05869 du serviteur 05288, qui vit 07200 08799 la montagne 02022 pleine 04390 08804 de chevaux 05483 et de chars 07393 de feu 0784 autour 05439 d’Elisée 0477.
      18 Les Syriens descendirent 03381 08799 vers Elisée 0477. Il adressa alors cette prière 06419 08691 0559 08799 à l’Eternel 03068: Daigne frapper 05221 08685 d’aveuglement 05575 cette nation 01471 ! Et l’Eternel les frappa 05221 08686 d’aveuglement 05575, selon la parole 01697 d’Elisée 0477.
      20 Lorsqu’ils furent entrés 0935 08800 dans Samarie 08111, Elisée 0477 dit 0559 08799 : Eternel 03068, ouvre 06491 08798 les yeux 05869 de ces gens, pour qu’ils voient 07200 08799 ! Et l’Eternel 03068 ouvrit 06491 08799 leurs yeux 05869, et ils virent 07200 08799 qu’ils étaient au milieu 08432 de Samarie 08111.
      27 Il répondit 0559 08799 : Si l’Eternel 03068 ne te sauve 03467 08686 pas, avec quoi 0370 te sauverais 03467 08686-je ? avec le produit de l’aire 01637 ou du pressoir 03342 ?
      33 Il leur parlait 01696 08764 encore, et déjà le messager 04397 était descendu 03381 08802 vers lui, et disait 0559 08799 : Voici, ce mal 07451 vient de l’Eternel 03068 ; qu’ai-je à espérer 03176 08686 encore de l’Eternel 03068 ?

      2 Rois 7

      1 Elisée 0477 dit 0559 08799 : Ecoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068 ! Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Demain 04279, à cette heure 06256, on aura une mesure 05429 de fleur de farine 05560 pour un sicle 08255 et deux mesures 05429 d’orge 08184 pour un sicle 08255, à la porte 08179 de Samarie 08111.
      2 L’officier 07991 sur la main 03027 duquel s’appuyait 08172 08737 le roi 04428 répondit 06030 08799 0559 08799 à l’homme 0376 de Dieu 0430 : Quand l’Eternel 03068 ferait 06213 08802 des fenêtres 0699 au ciel 08064, pareille chose 01697 arriverait-elle ? Et Elisée dit 0559 08799 : Tu le verras 07200 08802 de tes yeux 05869 ; mais tu n’en mangeras 0398 08799 point.
      16 Le peuple 05971 sortit 03318 08799, et pilla 0962 08799 le camp 04264 des Syriens 0758. Et l’on eut une mesure 05429 de fleur de farine 05560 pour un sicle 08255 et deux mesures 05429 d’orge 08184 pour un sicle 08255, selon la parole 01697 de l’Eternel 03068.
      19 Et l’officier 07991 avait répondu 06030 08799 0559 08799 à l’homme 0376 de Dieu 0430 : Quand l’Eternel 03068 ferait 06213 08802 des fenêtres 0699 au ciel 08064, pareille chose 01697 arriverait-elle ? Et Elisée avait dit 0559 08799 : Tu le verras 07200 08802 de tes yeux 05869 ; mais tu n’en mangeras 0398 08799 point.

      2 Rois 8

      1 Elisée 0477 dit 01696 08765 0559 08800 à la femme 0802 dont il avait fait revivre 02421 08689 le fils 01121 : Lève 06965 08798-toi, va 03212 08798 t’en, toi et ta maison 01004, et séjourne 01481 087980834 tu pourras 01481 08799 ; car l’Eternel 03068 appelle 07121 08804 la famine 07458, et même elle vient 0935 08804 sur le pays 0776 pour sept 07651 années 08141.
      8 Le roi 04428 dit 0559 08799 à Hazaël 02371 : Prends 03947 08798 avec toi 03027 un présent 04503, et va 03212 08798 au-devant 07125 08800 de l’homme 0376 de Dieu 0430 ; consulte 01875 08804 par lui l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Guérirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ?
      10 Elisée 0477 lui répondit 0559 08799 : Va 03212 08798, dis 0559 08798-lui : Tu guériras 02421 08800 02421 08799 ! Mais l’Eternel 03068 m’a révélé 07200 08689 qu’il mourra 04191 08800 04191 08799.
      13 Hazaël 02371 dit 0559 08799 : Mais qu’est-ce que ton serviteur 05650, ce chien 03611, pour faire 06213 08799 de si grandes 01419 choses 01697 ? Et Elisée 0477 dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 m’a révélé 07200 08689 que tu seras roi 04428 de Syrie 0758.
      18 Il marcha 03212 08799 dans la voie 01870 des rois 04428 d’Israël 03478, comme avait fait 06213 08804 la maison 01004 d’Achab 0256, car il avait pour femme 0802 une fille 01323 d’Achab 0256, et il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068.
      19 Mais l’Eternel 03068 ne voulut 014 08804 point détruire 07843 08687 Juda 03063, à cause de David 01732, son serviteur 05650, selon la promesse 0559 08804 qu’il lui avait faite 05414 08800 de lui donner toujours 03117 une lampe 05216 parmi ses fils 01121.
      27 Il marcha 03212 08799 dans la voie 01870 de la maison 01004 d’Achab 0256, et il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, comme la maison 01004 d’Achab 0256, car il était allié par mariage 02860 à la maison 01004 d’Achab 0256.

      2 Rois 9

      3 Tu prendras 03947 08804 la fiole 06378 d’huile 08081, que tu répandras 03332 08804 sur sa tête 07218, et tu diras 0559 08804: Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Je t’oins 04886 08804 roi 04428 d’Israël 03478 ! Puis tu ouvriras 06605 08804 la porte 01817, et tu t’enfuiras 05127 08804 sans t’arrêter 02442 08762.
      6 Jéhu se leva 06965 08799 et entra 0935 08799 dans la maison 01004, et le jeune homme répandit 03332 08799 l’huile 08081 sur sa tête 07218, en lui disant 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Je t’oins 04886 08804 roi 04428 d’Israël 03478, du peuple 05971 de l’Eternel 03068.
      7 Tu frapperas 05221 08689 la maison 01004 d’Achab 0256, ton maître 0113, et je vengerai 05358 08765 sur 03027 Jézabel 0348 le sang 01818 de mes serviteurs 05650 les prophètes 05030 et le sang 01818 de tous les serviteurs 05650 de l’Eternel 03068.
      12 Mais ils répliquèrent 0559 08799 : Mensonge 08267 ! Réponds 05046 08685-nous donc ! Et il dit 0559 08799 : Il m’a parlé 0559 08804 de telle et telle manière, disant 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Je t’oins 04886 08804 roi 04428 d’Israël 03478.
      25 Jéhu dit 0559 08799 à son officier 07991 Bidkar 0920 : Prends 05375 08798-le, et jette 07993 08685-le dans le champ 02513 07704 de Naboth 05022 de Jizreel 03158 ; car souviens 02142 08798-t’en, lorsque moi et toi, nous étions ensemble 06776 à cheval 07392 08802 derrière 0310 Achab 0256, son père 01, l’Eternel 03068 prononça 05375 08804 contre lui cette sentence 04853:
      26 J’ai vu 07200 08804 hier 0570 le sang 01818 de Naboth 05022 et le sang 01818 de ses fils 01121, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, et je te rendrai 07999 08765 la pareille dans ce champ 02513 même, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ! Prends 05375 08798-le donc, et jette 07993 08685-le dans le champ 02513, selon la parole 01697 de l’Eternel 03068.
      36 Ils retournèrent 07725 08799 l’annoncer 05046 08686 à Jéhu, qui dit 0559 08799 : C’est ce qu’avait déclaré 01697 01696 08765 l’Eternel 03068 par 03027 son serviteur 05650 Elie 0452, le Thischbite 08664, en disant 0559 08800 : Les chiens 03611 mangeront 0398 08799 la chair 01320 de Jézabel 0348 dans le champ 02506 de Jizreel 03157 ;

      2 Rois 10

      10 Sachez 03045 08798 donc 0645 qu’il ne tombera 05307 08799 rien à terre 0776 de la parole 01697 de l’Eternel 03068, de la parole que l’Eternel 03068 a prononcée 01696 08765 contre la maison 01004 d’Achab 0256 ; l’Eternel 03068 accomplit 06213 08804 ce qu’il a déclaré 01696 08765 par 03027 son serviteur 05650 Elie 0452.
      16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zèle 07068 pour l’Eternel 03068. Il l’emmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393.
      17 Lorsque Jéhu fut arrivé 0935 08799 à Samarie 08111, il frappa 05221 08686 tous ceux qui restaient 07604 08737 d’Achab 0256 à Samarie 08111, et il les détruisit 08045 08689 entièrement, selon la parole 01697 que l’Eternel 03068 avait dite 01696 08765 à Elie 0452.
      23 Alors Jéhu 03058 vint 0935 08799 à la maison 01004 de Baal 01168 avec Jonadab 03082, fils 01121 de Récab 07394, et il dit 0559 08799 aux serviteurs 05647 08802 de Baal 01168 : Cherchez 02664 08761 et regardez 07200 08798, afin qu’il n’y ait 03426 pas ici des serviteurs 05650 de l’Eternel 03068, mais qu’il y ait seulement des serviteurs 05647 08802 de Baal 01168.
      30 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Jéhu 03058 : Parce que tu as bien 02895 08689 exécuté 06213 08800 ce qui était droit 03477 à mes yeux 05869, et que tu as fait 06213 08804 à la maison 01004 d’Achab 0256 tout ce qui était conforme à ma volonté 03824, tes fils 01121 jusqu’à la quatrième 07243 génération seront assis 03427 08799 sur le trône 03678 d’Israël 03478.
      31 Toutefois Jéhu 03058 ne prit point garde 08104 08804 à marcher 03212 08800 de tout son cœur 03824 dans la loi 08451 de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 ; il ne se détourna 05493 08804 point des péchés 02403 que Jéroboam 03379 avait fait commettre 02398 08689 à Israël 03478.
      32 Dans ce temps 03117-là, l’Eternel 03068 commença 02490 08689 à entamer le territoire 07096 08763 d’Israël 03478 ; et Hazaël 02371 les battit 05221 08686 sur toute la frontière 01366 d’Israël 03478.

      2 Rois 11

      3 Il resta six 08337 ans 08141 caché 02244 08693 avec Joschéba dans la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et c’était Athalie 06271 qui régnait 04427 08802 dans le pays 0776.
      4 La septième 07637 année 08141, Jehojada 03077 envoya 07971 08804 chercher 03947 08799 les chefs 08269 de centaines 03967 des Kéréthiens 03746 et des coureurs 07323 08801, et il les fit venir 0935 08686 auprès de lui dans la maison 01004 de l’Eternel 03068. Il traita 03772 08799 alliance 01285 avec eux et les fit jurer 07650 08686 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, et il leur montra 07200 08686 le fils 01121 du roi 04428.
      7 Vos deux 08147 autres divisions 03027, tous ceux qui sortent 03318 08802 de service le jour du sabbat 07676 feront la garde 08104 08804 04931 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 auprès 0413 du roi 04428:
      10 Le sacrificateur 03548 remit 05414 08799 aux chefs 08269 de centaines 03967 les lances 02595 et les boucliers 07982 qui provenaient du roi 04428 David 01732, et qui se trouvaient dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      13 Athalie 06271 entendit 08085 08799 le bruit 06963 des coureurs 07323 08801 et du peuple 05971, et elle vint 0935 08799 vers le peuple 05971 à la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      15 Alors le sacrificateur 03548 Jehojada 03077 donna cet ordre 06680 08762 0559 08799 aux chefs 08269 de centaines 03967, qui étaient à la tête 06485 08803 de l’armée 02428 : Faites-la sortir 03318 08685 en dehors 01004 des rangs 07713, et tuez 04191 08687 par l’épée 02719 quiconque la suivra 0935 08802 0310. Car le sacrificateur 03548 avait dit 0559 08804 : Qu’elle ne soit pas mise à mort 04191 08714 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 !
      17 Jehojada 03077 traita 03772 08799 entre l’Eternel 03068, le roi 04428 et le peuple 05971, l’alliance 01285 par laquelle ils devaient être le peuple 05971 de l’Eternel 03068 ; il établit aussi l’alliance entre le roi 04428 et le peuple 05971.
      18 Tout le peuple 05971 du pays 0776 entra 0935 08799 dans la maison 01004 de Baal 01168, et ils la démolirent 05422 08799 ; ils brisèrent 07665 08765 entièrement 03190 08687 ses autels 04196 et ses images 06754, et ils tuèrent 02026 08804 devant 06440 les autels 04196 Matthan 04977, prêtre 03548 de Baal 01168. Le sacrificateur 03548 Jehojada mit 07760 08799 des surveillants 06485 08803 08676 06486 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      19 Il prit 03947 08799 les chefs 08269 de centaines 03967, les Kéréthiens 03746 et les coureurs 07323 08801, et tout le peuple 05971 du pays 0776 ; et ils firent descendre 03381 08686 le roi 04428 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et ils entrèrent 0935 08799 dans la maison 01004 du roi 04428 par le chemin 01870 de la porte 08179 des coureurs 07323 08801. Et Joas s’assit 03427 08799 sur le trône 03678 des rois 04428.

      2 Rois 12

      2 Joas 03060 fit 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 tout le temps 03117 qu’il suivit les directions 03384 08689 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077.
      4 Joas 03060 dit 0559 08799 aux sacrificateurs 03548 : Tout l’argent 03701 consacré 06944 qu’on apporte 0935 08714 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, l’argent 03701 ayant cours 0376 05674 08802, savoir l’argent 03701 pour le rachat 06187 des personnes 05315 d’après l’estimation qui en est faite, et tout l’argent 03701 qu’il vient 05927 08799 au cœur 03820 de quelqu’un 0376 d’apporter 0935 08687 à la maison 01004 de l’Eternel 03068,
      9 Alors le sacrificateur 03548 Jehojada 03077 prit 03947 08799 un 0259 coffre 0727, perça 05344 08799 un trou 02356 dans son couvercle 01817, et le plaça 05414 08799 à côté 0681 de l’autel 04196, à droite 03225, sur le passage par lequel on 0376 entrait 0935 08800 à la maison 01004 de l’Eternel 03068. Les sacrificateurs 03548 qui avaient la garde 08104 08802 du seuil 05592 y mettaient 05414 08804 tout l’argent 03701 qu’on apportait 0935 08716 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      10 Quand ils voyaient 07200 08800 qu’il y avait beaucoup 07227 d’argent 03701 dans le coffre 0727, le secrétaire 05608 08802 du roi 04428 montait 05927 08799 avec le souverain 01419 sacrificateur 03548, et ils serraient 06696 08799 et comptaient 04487 08799 l’argent 03701 qui se trouvait 04672 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      11 Ils remettaient 05414 08804 l’argent 03701 pesé 08505 08794 entre les mains 03027 de ceux qui étaient chargés 06485 08716 08675 06485 08803 de faire exécuter 06213 08802 l’ouvrage 04399 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et l’on employait 03318 08686 cet argent pour les charpentiers 02796 06086 et pour les ouvriers 01129 08802 qui travaillaient 06213 08802 à la maison 01004 de l’Eternel 03068,
      12 pour les maçons 01443 08802 et les tailleurs 02672 08802 de pierres 068, pour les achats 07069 08800 de bois 06086 et de pierres 068 de taille 04274 nécessaires aux réparations 02388 08763 0919 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et pour toutes les dépenses 03318 08799 concernant les réparations 02394 de la maison 01004.
      13 Mais, avec l’argent 03701 qu’on apportait 06213 08735 0935 08716 dans la maison 01004 01004 de l’Eternel 03068 03068, on ne fit pour la maison de l’Eternel ni bassins 05592 d’argent 03701, ni couteaux 04212, ni coupes 04219, ni trompettes 02689, ni aucun ustensile 03627 d’or 02091 ou d’argent 03701 03627:
      14 on le donnait 05414 08799 à ceux qui faisaient l’ouvrage 04399 06213 08802, afin qu’ils l’employassent à réparer 02388 08765 la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      16 L’argent 03701 03701 des sacrifices de culpabilité 0817 et des sacrifices d’expiation 02403 n’était point apporté 0935 08714 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 : il était pour les sacrificateurs 03548.
      18 Joas 03060, roi 04428 de Juda 03063, prit 03947 08799 toutes les choses consacrées 06944, ce qui avait été consacré 06942 08689 par Josaphat 03092, par Joram 03088 et par Achazia 0274, ses pères 01, rois 04428 de Juda 03063, ce qu’il avait consacré 06944 lui-même, et tout l’or 02091 qui se trouvait 04672 08737 dans les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et de la maison 01004 du roi 04428, et il envoya 07971 08799 le tout à Hazaël 02371, roi 04428 de Syrie 0758, qui ne monta 05927 08799 pas contre Jérusalem 03389.

      2 Rois 13

      2 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 ; il commit 03212 08799 0310 les mêmes péchés 02403 que Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028, qui avait fait pécher 02398 08689 Israël 03478, et il ne s’en détourna 05493 08804 point.
      3 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre Israël 03478, et il les livra 05414 08799 entre les mains 03027 de Hazaël 02371, roi 04428 de Syrie 0758, et entre les mains 03027 de Ben-Hadad 01130, fils 01121 de Hazaël 02371, tout le temps 03117 que ces rois vécurent.
      4 Joachaz 03059 implora 02470 08762 l’Eternel 03068. L’Eternel 03068 l’exauça 08085 08799 06440, car il vit 07200 08804 l’oppression 03906 sous laquelle le roi 04428 de Syrie 0758 tenait 03905 08804 Israël 03478,
      5 et l’Eternel 03068 donna 05414 08799 un libérateur 03467 08688 à Israël 03478. Les enfants 01121 d’Israël 03478 échappèrent 03318 08799 aux mains 03027 des Syriens 0758, et ils habitèrent 03427 08799 dans leurs tentes 0168 comme auparavant 08032 08543.
      11 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 ; il ne se détourna 05493 08804 d’aucun des péchés 02403 de Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028, qui avait fait pécher 02398 08689 Israël 03478, et il s’y livra 01980 08804 comme lui.
      17 et il dit 0559 08799 : Ouvre 06605 08798 la fenêtre 02474 à l’orient 06924. Et il l’ouvrit 06605 08799. Elisée 0477 dit 0559 08799: Tire 03384 08798. Et il tira 03384 08686. Elisée dit 0559 08799: C’est une flèche 02671 de délivrance 08668 de la part de l’Eternel 03068, une flèche 02671 de délivrance 08668 contre les Syriens 0758 ; tu battras 05221 08689 les Syriens 0758 à Aphek 0663 jusqu’à leur extermination 03615 08763.
      23 Mais l’Eternel 03068 leur fit miséricorde 02603 08799 et eut compassion 07355 08762 d’eux, il tourna sa face 06437 08799 vers eux à cause 04616 de son alliance 01285 avec Abraham 085, Isaac 03327 et Jacob 03290, il ne voulut 014 08804 pas les détruire 07843 08687, et jusqu’à présent 05704 il ne les a pas rejetés 07993 08689 de sa face 06440.

      2 Rois 14

      3 Il fit 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, non pas toutefois 07535 comme David 01732, son père 01 ; il agit 06213 08804 entièrement comme avait agi 06213 08804 Joas 03101, son père 01.
      6 Mais il ne fit pas mourir 04191 08689 les fils 01121 des meurtriers 05221 08688, selon ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451 de Moïse 04872, où l’Eternel 03068 donne ce commandement 06680 08765 0559 08800 : On ne fera point mourir 04191 08714 les pères 01 pour les enfants 01121, et l’on ne fera point mourir 04191 08714 les enfants 01121 pour les pères 01 ; mais on fera mourir 04191 08799 chacun 0376 pour son péché 02399.
      14 Il prit 03947 08804 tout l’or 02091 et l’argent 03701 et tous les vases 03627 qui se trouvaient 04672 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 et dans les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428 ; il prit aussi des otages 01121 08594, et il retourna 07725 08799 à Samarie 08111.
      24 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 ; il ne se détourna 05493 08804 d’aucun des péchés 02403 de Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028, qui avait fait pécher 02398 08689 Israël 03478.
      25 Il rétablit 07725 08689 les limites 01366 d’Israël 03478 depuis l’entrée 0935 08800 de Hamath 02574 jusqu’à la mer 03220 de la plaine 06160, selon la parole 01697 que l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, avait prononcée 01696 08765 par 03027 son serviteur 05650 Jonas 03124, le prophète 05030, fils 01121 d’Amitthaï 0573, de Gath-Hépher 01662.
      26 Car l’Eternel 03068 vit 07200 08804 l’affliction 06040 d’Israël 03478 à son comble 04784 08802 et l’extrémité 03966 à laquelle se trouvaient réduits esclaves 06113 08803 et hommes libres 05800 08803, sans 0657 qu’il y eût personne pour venir au secours 05826 08802 d’Israël 03478.
      27 Or l’Eternel 03068 n’avait point résolu 01696 08765 d’effacer 04229 08800 le nom 08034 d’Israël 03478 de dessous les cieux 08064, et il les délivra 03467 08686 par 03027 Jéroboam 03379, fils 01121 de Joas 03101.

      2 Rois 15

      3 Il fit 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, entièrement comme avait fait 06213 08804 Amatsia 0558, son père 01.
      5 L’Eternel 03068 frappa 05060 08762 le roi 04428, qui fut lépreux 06879 08794 jusqu’au jour 03117 de sa mort 04194 et demeura 03427 08799 dans une maison 01004 écartée 02669. Et Jotham 03147, fils 01121 du roi 04428, était à la tête de la maison 01004 et jugeait 08199 08802 le peuple 05971 du pays 0776.
      9 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, comme avaient fait 06213 08804 ses pères 01 ; il ne se détourna 05493 08804 point des péchés 02403 de Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028, qui avait fait pécher 02398 08689 Israël 03478.
      12 Ainsi s’accomplit ce 01697 que l’Eternel 03068 avait déclaré 01696 08765 à Jéhu 03058, en disant 0559 08800 : Tes fils 01121 jusqu’à la quatrième 07243 génération seront assis 03427 08799 sur le trône 03678 d’Israël 03478.
      18 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 ; il ne se détourna 05493 08804 point, tant qu’il vécut 03117, des péchés 02403 de Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028, qui avait fait pécher 02398 08689 Israël 03478.
      24 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 ; il ne se détourna 05493 08804 point des péchés 02403 de Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028, qui avait fait pécher 02398 08689 Israël 03478.
      28 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 ; il ne se détourna 05493 08804 point des péchés 02403 de Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028, qui avait fait pécher 02398 08689 Israël 03478.
      34 Il fit 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 ; il agit 06213 08804 entièrement comme avait agi 06213 08804 Ozias 05818, son père 01.
      35 Seulement, les hauts lieux 01116 ne disparurent 05493 08804 point ; le peuple 05971 offrait encore des sacrifices 02076 08764 et des parfums 06999 08764 sur les hauts lieux 01116. Jotham bâtit 01129 08804 la porte 08179 supérieure 05945 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      37 Dans ce temps 03117-là, l’Eternel 03068 commença 02490 08689 à envoyer 07971 08687 contre Juda 03063 Retsin 07526, roi 04428 de Syrie 0758, et Pékach 06492, fils 01121 de Remalia 07425.

      2 Rois 16

      2 Achaz 0271 avait 01121 vingt 06242 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 seize 08337 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389. Il ne fit 06213 08804 point ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, son Dieu 0430, comme avait fait David 01732, son père 01.
      3 Il marcha 03212 08799 dans la voie 01870 des rois 04428 d’Israël 03478 ; et même il fit passer 05674 08689 son fils 01121 par le feu 0784, suivant les abominations 08441 des nations 01471 que l’Eternel 03068 avait chassées 03423 08689 devant 06440 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      8 Et Achaz 0271 prit 03947 08799 l’argent 03701 et l’or 02091 qui se trouvaient 04672 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 et dans les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428, et il l’envoya 07971 08799 en présent 07810 au roi 04428 d’Assyrie 0804.
      14 Il éloigna 07126 08686 de la face 06440 de la maison 01004 l’autel 04196 d’airain 05178 qui était devant 06440 l’Eternel 03068, afin qu’il ne fût pas entre le nouvel autel 04196 et la maison 01004 de l’Eternel 03068 ; et il le plaça 05414 08799 à côté 03409 du nouvel autel 04196, vers le nord 06828.
      18 Il changea 05437 08689 dans la maison 01004 01004 de l’Eternel 03068, à cause 06440 du roi 04428 d’Assyrie 0804, le portique 04329 08675 04329 du sabbat 07676 qu’on y avait bâti 01129 08804 et l’entrée 03996 extérieure 02435 du roi 04428.

      2 Rois 17

      2 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, non pas toutefois comme les rois 04428 d’Israël 03478 qui avaient été avant 06440 lui.
      7 Cela arriva parce que les enfants 01121 d’Israël 03478 péchèrent 02398 08804 contre l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, qui les avait fait monter 05927 08688 du pays 0776 d’Egypte 04714, de dessous la main 03027 de Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, et parce qu’ils craignirent 03372 08799 d’autres 0312 dieux 0430.
      8 Ils suivirent 03212 08799 les coutumes 02708 des nations 01471 que l’Eternel 03068 avait chassées 03423 08689 devant 06440 les enfants 01121 d’Israël 03478, et celles que les rois 04428 d’Israël 03478 avaient établies 06213 08804.
      9 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent en secret 02644 08762 contre l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, des choses 01697 qui ne sont pas bien. Ils se bâtirent 01129 08799 des hauts lieux 01116 dans toutes leurs villes 05892, depuis les tours 04026 des gardes 05341 08802 jusqu’aux villes 05892 fortes 04013.
      11 Et là ils brûlèrent des parfums 06999 08762 sur tous les hauts lieux 01116, comme les nations 01471 que l’Eternel 03068 avait chassées 01540 08689 devant 06440 eux, et ils firent 06213 08799 des choses 01697 mauvaises 07451, par lesquelles ils irritèrent 03707 08687 l’Eternel 03068.
      12 Ils servirent 05647 08799 les idoles 01544 dont l’Eternel 03068 leur avait dit 0559 08804 : Vous ne ferez 06213 08799 pas cela 01697.
      13 L’Eternel 03068 fit avertir 05749 08686 Israël 03478 et Juda 03063 par 03027 tous ses prophètes 05030, par tous les voyants 02374, et leur dit 0559 08800 : Revenez 07725 08798 de vos mauvaises 07451 voies 01870, et observez 08104 08798 mes commandements 04687 et mes ordonnances 02708, en suivant entièrement la loi 08451 que j’ai prescrite 06680 08765 à vos pères 01 et que je vous ai envoyée 07971 08804 par 03027 mes serviteurs 05650 les prophètes 05030.
      14 Mais ils n’écoutèrent 08085 08804 point, et ils roidirent 07185 08686 leur cou 06203, comme leurs pères 01 06203, qui n’avaient pas cru 0539 08689 en l’Eternel 03068, leur Dieu 0430.
      15 Ils rejetèrent 03988 08799 ses lois 02706, l’alliance 01285 qu’il avait faite 03772 08804 avec leurs pères 01, et les avertissements 05715 qu’il leur avait adressés 05749 08689. Ils allèrent 03212 08799 après 0310 des choses de néant 01892 et ne furent eux-mêmes que néant 01891 08799, et après 0310 les nations 01471 qui les entouraient 05439 et que l’Eternel 03068 leur avait défendu 06680 08765 d’imiter 06213 08800.
      16 Ils abandonnèrent 05800 08799 tous les commandements 04687 de l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, ils se firent 06213 08799 deux 08147 veaux 05695 en fonte 04541, ils fabriquèrent 06213 08799 des idoles d’Astarté 0842, ils se prosternèrent 07812 08691 devant toute l’armée 06635 des cieux 08064, et ils servirent 05647 08799 Baal 01168.
      17 Ils firent passer 05674 08686 par le feu 0784 leurs fils 01121 et leurs filles 01323, ils se livrèrent 07080 08799 à la divination 07081 et aux enchantements 05172 08762, et ils se vendirent 04376 08691 pour faire 06213 08800 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, afin de l’irriter 03707 08687.
      18 Aussi l’Eternel 03068 s’est-il fortement 03966 irrité 0599 08691 contre Israël 03478, et les a-t-il éloignés 05493 08686 de sa face 06440. — Il n’est resté 07604 08738 que la seule tribu 07626 de Juda 03063.
      19 Juda 03063 même n’avait pas gardé 08104 08804 les commandements 04687 de l’Eternel 03068, son Dieu 0430, et ils avaient suivi 03212 08799 les coutumes 02708 établies 06213 08804 par Israël 03478. —
      20 L’Eternel 03068 a rejeté 03988 08799 toute la race 02233 d’Israël 03478 ; il les a humiliés 06031 08762, il les a livrés 05414 08799 entre les mains 03027 des pillards 08154 08802, et il a fini par les chasser 07993 08689 loin de sa face 06440.
      21 Car Israël 03478 s’était détaché 07167 08804 de la maison 01004 de David 01732, et ils avaient fait roi 04427 08686 Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028, qui 03379 les avait détournés 05080 08686 08675 05077 08686 0310 de l’Eternel 03068, et avait fait commettre 02398 08689 à Israël 03478 un grand 01419 péché 02401.
      23 jusqu’à ce que l’Eternel 03068 eût chassé 05493 08689 Israël 03478 loin de sa face 06440, comme il l’avait annoncé 01696 08765 par 03027 tous ses serviteurs 05650 les prophètes 05030. Et Israël 03478 a été emmené captif 01540 08799 loin de son pays 0127 en Assyrie 0804, où il est resté jusqu’à ce jour 03117.
      25 Lorsqu’ils commencèrent 08462 à y habiter 03427 08800, ils ne craignaient 03372 08804 pas l’Eternel 03068, et l’Eternel 03068 envoya 07971 08762 contre eux des lions 0738 qui les tuaient 02026 08802.
      28 Un 0259 des prêtres 03548 qui avaient été emmenés captifs 01540 08689 de Samarie 08111 vint 0935 08799 s’établir 03427 08799 à Béthel 01008, et leur enseigna 03384 08688 comment ils devaient craindre 03372 08799 l’Eternel 03068.
      32 Ils craignaient 03373 aussi l’Eternel 03068, et ils se créèrent 06213 08799 des prêtres 03548 des hauts lieux 01116 pris parmi tout le peuple 07098 : ces prêtres offraient 06213 08802 pour eux des sacrifices dans les maisons 01004 des hauts lieux 01116.
      33 Ainsi ils craignaient 03373 l’Eternel 03068, et ils servaient 05647 08802 en même temps leurs dieux 0430 d’après la coutume 04941 des nations 01471 d’où on les avait transportés 01540 08689.
      34 Ils suivent 06213 08802 encore aujourd’hui 03117 leurs premiers 07223 usages 04941 : ils ne craignent 03373 point l’Eternel 03068, et ils ne se conforment 06213 08802 ni à leurs lois 02708 et à leurs ordonnances 04941, ni à la loi 08451 et aux commandements 04687 prescrits 06680 08765 par l’Eternel 03068 aux enfants 01121 de Jacob 03290 qu’il appela 07760 08804 du nom 08034 d’Israël 03478.
      35 L’Eternel 03068 avait fait 03772 08799 alliance 01285 avec eux, et leur avait donné cet ordre 06680 08762 0559 08800 : Vous ne craindrez 03372 08799 point d’autres 0312 dieux 0430 ; vous ne vous prosternerez 07812 08691 point devant eux, vous ne les servirez 05647 08799 point, et vous ne leur offrirez point de sacrifices 02076 08799.
      36 Mais vous craindrez 03372 08799 l’Eternel 03068, qui vous a fait monter 05927 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714 avec une grande 01419 puissance 03581 et à bras 02220 étendu 05186 08803 ; c’est devant lui que vous vous prosternerez 07812 08691, et c’est à lui que vous offrirez des sacrifices 02076 08799.
      39 Mais vous craindrez 03372 08799 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430 ; et il vous délivrera 05337 08686 de la main 03027 de tous vos ennemis 0341 08802.
      41 Ces nations 01471 craignaient 03373 l’Eternel 03068 et servaient 05647 08802 leurs images 06456 ; et leurs enfants 01121 et les enfants 01121 de leurs enfants 01121 font 06213 08802 jusqu’à ce jour 03117 ce que leurs pères 01 ont fait 06213 08804.

      2 Rois 18

      3 Il fit 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, entièrement comme avait fait 06213 08804 David 01732, son père 01.
      5 Il mit sa confiance 0982 08804 en l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 ; et parmi tous les rois 04428 de Juda 03063 qui vinrent après 0310 lui ou qui le précédèrent 06440, il n’y en eut point de semblable à lui.
      6 Il fut attaché 01692 08799 à l’Eternel 03068, il ne se détourna 05493 08804 0310 point de lui, et il observa 08104 08799 les commandements 04687 que l’Eternel 03068 avait prescrits 06680 08765 à Moïse 04872.
      7 Et l’Eternel 03068 fut avec Ezéchias, qui réussit 07919 08686 dans toutes ses entreprises 03318 08799. Il se révolta 04775 08799 contre le roi 04428 d’Assyrie 0804, et ne lui fut plus assujetti 05647 08804.
      12 parce qu’ils n’avaient point écouté 08085 08804 la voix 06963 de l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, et qu’ils avaient transgressé 05674 08799 son alliance 01285, parce qu’ils n’avaient ni écouté 08085 08804 ni mis en pratique 06213 08804 tout ce qu’avait ordonné 06680 08765 Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068.
      15 Ezéchias 02396 donna 05414 08799 tout l’argent 03701 qui se trouvait 04672 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 et dans les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428.
      16 Ce fut alors 06256 qu’Ezéchias 02396 02396, roi 04428 de Juda 03063, enleva 07112 08765, pour les livrer 05414 08799 au roi 04428 d’Assyrie 0804, les lames d’or dont il avait couvert 06823 08765 les portes 01817 et les linteaux 0547 du temple 01964 de l’Eternel 03068.
      22 Peut-être me direz 0559 08799-vous : C’est en l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, que nous nous confions 0982 08804. Mais n’est-ce pas lui dont Ezéchias 02396 a fait disparaître 05493 08689 les hauts lieux 01116 et les autels 04196, en disant 0559 08799 à Juda 03063 et à Jérusalem 03389 : Vous vous prosternerez 07812 08691 devant 06440 cet autel 04196 à Jérusalem 03389 ?
      25 D’ailleurs, est-ce sans 01107 la volonté de l’Eternel 03068 que je suis monté 05927 08804 contre ce lieu 04725, pour le détruire 07843 08687 ? L’Eternel 03068 m’a dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 contre ce pays 0776, et détruis 07843 08685-le.
      30 Qu’Ezéchias 02396 ne vous amène point à vous confier 0982 08686 en l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 nous délivrera 05337 08687 05337 08686, et cette ville 05892 ne sera pas livrée 05414 08735 entre les mains 03027 du roi 04428 d’Assyrie 0804.
      32 jusqu’à ce que je vienne 0935 08800, et que je vous emmène 03947 08804 dans un pays 0776 comme le vôtre 0776, dans un pays 0776 de blé 01715 et de vin 08492, un pays 0776 de pain 03899 et de vignes 03754, un pays 0776 d’oliviers 02132 à huile 03323 et de miel 01706, et vous vivrez 02421 08798 et vous ne mourrez 04191 08799 point. N’écoutez 08085 08799 donc point Ezéchias 02396 ; car il pourrait vous séduire 05496 08686 en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 nous délivrera 05337 08686.
      35 Parmi tous les dieux 0430 de ces pays 0776, quels sont ceux qui ont délivré 05337 08689 leur pays 0776 de ma main 03027, pour que l’Eternel 03068 délivre 05337 08686 Jérusalem 03389 de ma main 03027 ?

      2 Rois 19

      1 Lorsque le roi 04428 Ezéchias 02396 eut entendu 08085 08800 cela, il déchira 07167 08799 ses vêtements 0899, se couvrit 03680 08691 d’un sac 08242, et alla 0935 08799 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      4 Peut-être 0194 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, a-t-il entendu 08085 08799 toutes les paroles 01697 de Rabschaké 07262, que le roi 04428 d’Assyrie 0804, son maître 0113, a envoyé 07971 08804 pour insulter 02778 08763 au Dieu 0430 vivant 02416, et peut-être l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, exercera-t-il ses châtiments 03198 08689 à cause des paroles 01697 qu’il a entendues 08085 08804. Fais donc monter 05375 08804 une prière 08605 pour le reste 07611 qui subsiste 04672 08737 encore.
      6 Et Esaïe 03470 leur dit 0559 08799 : Voici ce que vous direz 0559 08799 à votre maître 0113 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: Ne t’effraie 03372 08799 06440 point des paroles 01697 que tu as entendues 08085 08804 et par lesquelles m’ont outragé 01442 08765 les serviteurs 05288 du roi 04428 d’Assyrie 0804.
      14 Ezéchias 02396 prit 03947 08799 la lettre 05612 de la main 03027 des messagers 04397, et la lut 07121 08799. Puis il 02396 monta 05927 08799 à la maison 01004 de l’Eternel 03068, et la déploya 06566 08799 devant 06440 l’Eternel 03068,
      15 à qui il 02396 adressa cette prière 06419 08691 0559 08799: Eternel 03068, Dieu 0430 d’Israël 03478, assis 03427 08802 sur les chérubins 03742 ! C’est toi qui es le seul Dieu 0430 de tous les royaumes 04467 de la terre 0776, c’est toi qui as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776.
      16 Eternel 03068 ! incline 05186 08685 ton oreille 0241, et écoute 08085 08798. Eternel 03068 ! ouvre 06491 08798 tes yeux 05869, et regarde 07200 08798. Entends 08085 08798 les paroles 01697 de Sanchérib 05576, qui a envoyé 07971 08804 Rabschaké pour insulter 02778 08763 au Dieu 0430 vivant 02416.
      17 Il est vrai 0551, ô Eternel 03068 ! que les rois 04428 d’Assyrie 0804 ont détruit 02717 08689 les nations 01471 et ravagé leurs pays 0776,
      19 Maintenant, Eternel 03068, notre Dieu 0430 ! délivre 03467 08685-nous de la main 03027 de Sanchérib, et que tous les royaumes 04467 de la terre 0776 sachent 03045 08799 que toi seul es Dieu 0430, ô Eternel 03068 !
      20 Alors Esaïe 03470, fils 01121 d’Amots 0531, envoya 07971 08799 dire 0559 08800 à Ezéchias 02396 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : J’ai entendu la prière 06419 08694 que tu m’as adressée 08085 08804 au sujet de Sanchérib 05576, roi 04428 d’Assyrie 0804.
      21 Voici la parole 01697 que l’Eternel 03068 a prononcée 01696 08765 contre lui : Elle te méprise 0959 08804, elle se moque 03932 08804 de toi, La vierge 01330, fille 01323 de Sion 06726 ; Elle hoche 05128 08689 la tête 07218 après 0310 toi, La fille 01323 de Jérusalem 03389.
      31 Car de Jérusalem 03389 il sortira 03318 08799 un reste 07611, et de la montagne 02022 de Sion 06726 des réchappés 06413. Voilà ce que fera 06213 08799 le zèle 07068 de l’Eternel 03068 des armées 08675 06635.
      32 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur le roi 04428 d’Assyrie 0804 : Il n’entrera 0935 08799 point dans cette ville 05892, Il n’y lancera 03384 08686 point de traits 02671, Il ne lui présentera 06923 08762 point de boucliers 04043, Et il n’élèvera 08210 08799 point de retranchements 05550 contre elle.
      33 Il s’en retournera 07725 08799 par le chemin 01870 par lequel il est venu 0935 08799, Et il n’entrera 0935 08799 point dans cette ville 05892, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      35 Cette nuit 03915-là, l’ange 04397 de l’Eternel 03068 sortit 03318 08799, et frappa 05221 08686 dans le camp 04264 des Assyriens 0804 cent 03967 quatre-vingt 08084-cinq 02568 mille 0505 hommes. Et quand on se leva 07925 08686 le matin 01242, voici, c’étaient 04191 tous des corps 06297 morts 04191 08801.

      2 Rois 20

      1 En ce temps 03117-là, Ezéchias 02396 fut malade 02470 08804 à la mort 04191 08800. Le prophète 05030 Esaïe 03470, fils 01121 d’Amots 0531, vint 0935 08799 auprès de lui, et lui dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Donne tes ordres 06680 08761 à ta maison 01004, car tu vas mourir 04191 08801, et tu ne vivras 02421 08799 plus.
      2 Ezéchias tourna 05437 08686 son visage 06440 contre le mur 07023, et fit 0559 08800 cette prière 06419 08691 à l’Eternel 03068:
      3 O 0577 Eternel 03068 ! souviens 02142 08798-toi que j’ai marché 01980 08694 devant 06440 ta face avec fidélité 0571 et intégrité 08003 de cœur 03824, et que j’ai fait 06213 08804 ce qui est bien 02896 à tes yeux 05869 ! Et Ezéchias 02396 répandit 01058 08799 d’abondantes 01419 larmes 01065.
      4 Esaïe 03470, qui était sorti 03318 08804, n’était pas encore dans la cour 02691 08675 05892 du milieu 08484, lorsque la parole 01697 de l’Eternel 03068 lui fut adressée 0559 08800 en ces termes:
      5 Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 à Ezéchias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton père 01 : J’ai entendu 08085 08804 ta prière 08605, j’ai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guérirai 07495 08802 ; le troisième 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 à la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      8 Ezéchias 02396 avait dit 0559 08799 à Esaïe 03470 : A quel signe 0226 connaîtrai-je que l’Eternel 03068 me guérira 07495 08799, et que je monterai 05927 08804 le troisième 07992 jour 03117 à la maison 01004 de l’Eternel 03068 ?
      9 Et Esaïe 03470 dit 0559 08799 : Voici, de la part de l’Eternel 03068, le signe 0226 auquel tu connaîtras que l’Eternel 03068 accomplira 06213 08799 la parole 01697 qu’il a prononcée 01696 08765: L’ombre 06738 avancera 01980 08804-t-elle de dix 06235 degrés 04609, ou reculera 07725 08799-t-elle de dix 06235 degrés 04609 ?
      11 Alors Esaïe 03470, le prophète 05030, invoqua 07121 08799 l’Eternel 03068, qui fit reculer 07725 08686 0322 l’ombre 06738 de dix 06235 degrés 04609 sur 04609 les degrés 04609 d’Achaz 0271, où elle était descendue 03381 08804.
      16 Alors Esaïe 03470 dit 0559 08799 à Ezéchias 02396 : Ecoute 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068 !
      17 Voici, les temps 03117 viendront 0935 08802 où l’on emportera 05375 08738 à Babylone 0894 tout ce qui est dans ta maison 01004 et ce que tes pères 01 ont amassé 0686 08804 jusqu’à ce jour 03117 ; il n’en restera 03498 08735 rien 01697, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      19 Ezéchias 02396 répondit 0559 08799 à Esaïe 03470 : La parole 01697 de l’Eternel 03068, que tu as prononcée 01696 08765, est bonne 02896. Et il ajouta 0559 08799 : N’y aura-t-il pas paix 07965 et sécurité 0571 pendant ma vie 03117 ?

      2 Rois 21

      2 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, selon les abominations 08441 des nations 01471 que l’Eternel 03068 avait chassées 03423 08689 devant 06440 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      4 Il bâtit 01129 08804 des autels 04196 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, quoique l’Eternel 03068 eût dit 0559 08804: C’est dans Jérusalem 03389 que je placerai 07760 08799 mon nom 08034.
      5 Il bâtit 01129 08799 des autels 04196 à toute l’armée 06635 des cieux 08064 dans les deux 08147 parvis 02691 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      6 Il fit passer 05674 08689 son fils 01121 par le feu 0784 ; il observait les nuages 06049 08782 et les serpents 05172 08765 pour en tirer des pronostics, et il établit des gens qui évoquaient 06213 08804 les esprits 0178 et qui prédisaient l’avenir 03049. Il fit 06213 08800 de plus en plus 07235 08689 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, afin de l’irriter 03707 08687.
      7 Il mit 07760 08799 l’idole 06459 d’Astarté 0842, qu’il avait faite 06213 08804, dans la maison 01004 de laquelle l’Eternel 03068 avait dit 0559 08804 à David 01732 et à Salomon 08010, son fils 01121 : C’est dans cette maison 01004, et c’est dans Jérusalem 03389, que j’ai choisie 0977 08804 parmi toutes les tribus 07626 d’Israël 03478, que je veux à toujours 05769 placer 07760 08799 mon nom 08034.
      9 Mais ils n’obéirent 08085 08804 point ; et Manassé 04519 fut cause qu’ils s’égarèrent 08582 08686 et firent 06213 08800 le mal 07451 plus que les nations 01471 que l’Eternel 03068 avait détruites 08045 08689 devant 06440 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      10 Alors l’Eternel 03068 parla 01696 08762 en ces termes 0559 08800 par 03027 ses serviteurs 05650 les prophètes 05030:
      12 voici ce que dit 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Je vais faire venir 0935 08688 sur Jérusalem 03389 et sur Juda 03063 des malheurs 07451 qui étourdiront 06750 08799 les oreilles 08147 0241 de quiconque en entendra 08085 08802 parler.
      16 Manassé 04519 répandit 08210 08804 aussi beaucoup 03966 07235 08687 de sang 01818 innocent 05355, jusqu’à en remplir 04390 08765 Jérusalem 03389 d’un bout 06310 à l’autre 06310, outre les péchés 02403 qu’il commit et qu’il fit commettre 02398 08689 à Juda 03063 en faisant 06213 08800 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068.
      20 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, comme avait fait 06213 08804 Manassé 04519, son père 01 ;
      22 il abandonna 05800 08799 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de ses pères 01, et il ne marcha 01980 08804 point dans la voie 01870 de l’Eternel 03068.

      2 Rois 22

      2 Il fit 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, et il marcha 03212 08799 dans toute la voie 01870 de David 01732, son père 01 ; il ne s’en détourna 05493 08804 ni à droite 03225 ni à gauche 08040.
      3 La dix-huitième 08083 06240 année 08141 du roi 04428 Josias 02977, le roi 04428 envoya 07971 08804 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802, fils 01121 d’Atsalia 0683, fils 01121 de Meschullam 04918. Il lui dit 0559 08800:
      4 Monte 05927 08798 vers Hilkija 02518, le souverain 01419 sacrificateur 03548, et qu’il amasse 08552 08686 l’argent 03701 qui a été apporté 0935 08716 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 et que ceux qui ont la garde 08104 08802 du seuil 05592 ont recueilli 0622 08804 du peuple 05971.
      5 On remettra 05414 08799 cet argent entre les mains 03027 de ceux qui sont chargés 06485 08716 de faire exécuter 06213 08802 l’ouvrage 04399 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et ils l’emploieront 05414 08799 pour ceux qui travaillent 06213 08802 aux réparations 04399 02388 08763 0919 01004 de la maison 01004 de l’Eternel 03068,
      8 Alors Hilkija 02518, le souverain 01419 sacrificateur 03548, dit 0559 08799 à Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802 : J’ai trouvé 04672 08804 le livre 05612 de la loi 08451 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et Hilkija 02518 donna 05414 08799 le livre 05612 à Schaphan 08227, et Schaphan le lut 07121 08799.
      9 Puis Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802, alla 0935 08799 04428 rendre compte 01697 07725 08686 au roi 04428, et dit 0559 08799 : Tes serviteurs 05650 ont amassé 05413 08689 l’argent 03701 qui se trouvait 04672 08737 dans la maison 01004, et l’ont remis 05414 08799 entre les mains 03027 de ceux qui sont chargés 06485 08716 de faire exécuter 06213 08802 l’ouvrage 04399 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      13 Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 l’Eternel 03068 pour moi, pour le peuple 05971, et pour tout Juda 03063, au sujet des paroles 01697 de ce livre 05612 qu’on a trouvé 04672 08737 ; car grande 01419 est la colère 02534 de l’Eternel 03068, qui s’est enflammée 03341 08738 contre nous, parce que nos pères 01 n’ont point obéi 08085 08804 aux paroles 01697 de ce livre 05612 et n’ont point mis en pratique 06213 08800 tout ce qui nous y est prescrit 03789 08803.
      15 elle leur dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Dites 0559 08798 à l’homme 0376 qui vous a envoyés 07971 08804 vers moi:
      16 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je vais faire venir 0935 08688 des malheurs 07451 sur ce lieu 04725 et sur ses habitants 03427 08802, selon toutes les paroles 01697 du livre 05612 qu’a lu 07121 08804 le roi 04428 de Juda 03063.
      18 Mais vous direz 0559 08799 au roi 04428 de Juda 03063, qui vous a envoyés 07971 08802 pour consulter 01875 08800 l’Eternel 03068: Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, au sujet des paroles 01697 que tu as entendues 08085 08804:
      19 Parce que ton cœur 03824 a été touché 07401 08804, parce que tu t’es humilié 03665 08735 devant 06440 l’Eternel 03068 en entendant 08085 08800 ce que j’ai prononcé 01696 08765 contre ce lieu 04725 et contre ses habitants 03427 08802, qui seront un objet d’épouvante 08047 et de malédiction 07045, et parce que tu as déchiré 07167 08799 tes vêtements 0899 et que tu as pleuré 01058 08799 devant 06440 moi, moi aussi, j’ai entendu 08085 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      2 Rois 23

      2 Puis il 04428 monta 05927 08799 à la maison 01004 de l’Eternel 03068, avec tous les hommes 0376 de Juda 03063 et tous les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389, les sacrificateurs 03548, les prophètes 05030, et tout le peuple 05971, depuis le plus petit 06996 jusqu’au plus grand 01419. Il lut 07121 08799 devant 0241 eux toutes les paroles 01697 du livre 05612 de l’alliance 01285, qu’on avait trouvé 04672 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      3 Le roi 04428 se tenait 05975 08799 sur l’estrade 05982, et il traita 03772 08799 alliance 01285 devant 06440 l’Eternel 03068, s’engageant à suivre 03212 08800 0310 l’Eternel 03068, et à observer 08104 08800 ses ordonnances 04687, ses préceptes 05715 et ses lois 02708, de tout son cœur 03820 et de toute son âme 05315, afin de mettre en pratique 06965 08687 les paroles 01697 de cette alliance 01285, écrites 03789 08803 dans ce livre 05612. Et tout le peuple 05971 entra 05975 08799 dans l’alliance 01285.
      4 Le roi 04428 ordonna 06680 08762 à Hilkija 02518, le souverain 01419 sacrificateur 03548, aux sacrificateurs 03548 du second ordre 04932, et à ceux qui gardaient 08104 08802 le seuil 05592, de sortir 03318 08687 du temple 01964 de l’Eternel 03068 tous les ustensiles 03627 qui avaient été faits 06213 08803 pour Baal 01168, pour Astarté 0842, et pour toute l’armée 06635 des cieux 08064 ; et il les brûla 08313 08799 hors 02351 de Jérusalem 03389, dans les champs 07709 du Cédron 06939, et en fit porter 05375 08804 la poussière 06083 à Béthel 01008.
      6 Il sortit 03318 08686 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 l’idole d’Astarté 0842, qu’il transporta hors 02351 de Jérusalem 03389 vers le torrent 05158 de Cédron 06939 ; il la brûla 08313 08799 au torrent 05158 de Cédron 06939 et la réduisit 01854 08686 en poussière 06083, et il en jeta 07993 08686 la poussière 06083 sur les sépulcres 06913 des enfants 01121 du peuple 05971.
      7 Il abattit 05422 08799 les maisons 01004 des prostitués 06945 qui étaient dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, et où les femmes 0802 tissaient 0707 08802 des tentes 01004 pour Astarté 0842.
      9 Toutefois les prêtres 03548 des hauts lieux 01116 ne montaient 05927 08799 pas à l’autel 04196 de l’Eternel 03068 à Jérusalem 03389, mais ils mangeaient 0398 08804 des pains sans levain 04682 au milieu 08432 de leurs frères 0251.
      11 Il fit disparaître 07673 08686 de l’entrée 0935 08800 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 les chevaux 05483 que les rois 04428 de Juda 03063 avaient consacrés 05414 08804 au soleil 08121, près de la chambre 03957 de l’eunuque 05631 Nethan-Mélec 05419, qui demeurait dans le faubourg 06503 ; et il brûla 08313 08804 au feu 0784 les chars 04818 du soleil 08121.
      12 Le roi démolit les autels 04196 qui étaient sur le toit 01406 de la chambre haute 05944 d’Achaz 0271 et que les rois 04428 de Juda 03063 avaient faits 06213 08804, et les autels 04196 qu’avait faits 06213 08804 Manassé 04519 dans les deux 08147 parvis 02691 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 ; après les avoir brisés 05422 08804 et enlevés 07323 08799 de là, il 04428 en jeta 07993 08689 la poussière 06083 dans le torrent 05158 de Cédron 06939.
      16 Josias 02977, s’étant tourné 06437 08799 et ayant vu 07200 08799 les sépulcres 06913 qui étaient là dans la montagne 02022, envoya 07971 08799 prendre 03947 08799 les ossements 06106 des sépulcres 06913, et il les brûla 08313 08799 sur l’autel 04196 et le souilla 02930 08762, selon la parole 01697 de l’Eternel 03068 prononcée 07121 08804 par l’homme 0376 de Dieu 0430 qui avait annoncé 07121 08804 ces choses 01697.
      21 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 à tout le peuple 05971 : Célébrez 06213 08798 la Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, comme il est écrit 03789 08803 dans ce livre 05612 de l’alliance 01285.
      23 Ce fut la dix-huitième 08083 06240 année 08141 du roi 04428 Josias 02977 qu’on célébra 06213 08738 cette Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068 à Jérusalem 03389.
      24 De plus, Josias 02977 fit disparaître 01197 08765 ceux qui évoquaient les esprits 0178 et ceux qui prédisaient l’avenir 03049, et les théraphim 08655, et les idoles 01544, et toutes les abominations 08251 qui se voyaient 07200 08738 dans le pays 0776 de Juda 03063 et à Jérusalem 03389, afin de mettre en pratique 06965 08687 les paroles 01697 de la loi 08451, écrites 03789 08803 dans le livre 05612 que le sacrificateur 03548 Hilkija 02518 avait trouvé 04672 08804 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      25 Avant 06440 Josias, il n’y eut point de roi 04428 qui, comme lui, revînt 07725 08804 à l’Eternel 03068 de tout son cœur 03824, de toute son âme 05315 et de toute sa force 03966, selon toute la loi 08451 de Moïse 04872 ; et après 0310 lui, il n’en a point paru 06965 08804 de semblable.
      26 Toutefois l’Eternel 03068 ne se désista 07725 08804 point de l’ardeur 02740 de sa grande 01419 colère 0639 dont il était enflammé 02734 08804 0639 contre Juda 03063, à cause de tout ce qu’avait fait Manassé 04519 pour l’irriter 03708 03707 08689.
      27 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : J’ôterai 05493 08686 aussi Juda 03063 de devant ma face 06440 comme j’ai ôté 05493 08689 Israël 03478, et je rejetterai 03988 08804 cette ville 05892 de Jérusalem 03389 que j’avais choisie 0977 08804, et la maison 01004 de laquelle j’avais dit 0559 08804 : Là sera mon nom 08034.
      32 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, entièrement comme avaient fait 06213 08804 ses pères 01.
      37 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, entièrement comme avaient fait 06213 08804 ses pères 01.

      2 Rois 24

      2 Alors l’Eternel 03068 envoya 07971 08762 contre Jojakim des troupes 01416 de Chaldéens 03778, des troupes 01416 de Syriens 0758, des troupes 01416 de Moabites 04124 et des troupes 01416 d’Ammonites 01121 05983 ; il les envoya 07971 08762 contre Juda 03063 pour le détruire 06 08687, selon la parole 01697 que l’Eternel 03068 avait prononcée 01696 08765 par 03027 ses serviteurs 05650 les prophètes 05030.
      3 Cela arriva uniquement sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, qui voulait ôter 05493 08687 Juda 03063 de devant sa face 06440, à cause de tous les péchés 02403 commis 06213 08804 par Manassé 04519,
      4 et à cause du sang 01818 innocent 05355 qu’avait répandu 08210 08804 Manassé et dont 05355 01818 il avait rempli 04390 08762 Jérusalem 03389. Aussi l’Eternel 03068 ne voulut 014 08804-il point pardonner 05545 08800.
      9 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, entièrement comme avait fait 06213 08804 son père 01.
      13 Il tira 03318 08686 de là tous les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428 ; et il brisa 07112 08762 tous les ustensiles 03627 d’or 02091 que Salomon 08010, roi 04428 d’Israël 03478, avait faits 06213 08804 dans le temple 01964 de l’Eternel 03068, comme l’Eternel 03068 l’avait prononcé 01696 08765.
      19 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, entièrement comme avait fait 06213 08804 Jojakim 03079.
      20 Et cela arriva à cause de la colère 0639 de l’Eternel 03068 contre Jérusalem 03389 et contre Juda 03063, qu’il voulait rejeter 07993 08689 de devant sa face 06440. Et Sédécias 06667 se révolta 04775 08799 contre le roi 04428 de Babylone 0894.

      2 Rois 25

      9 Il brûla 08313 08799 la maison 01004 de l’Eternel 03068, la maison 01004 du roi 04428, et toutes les maisons 01004 de Jérusalem 03389 ; il livra 08313 08804 au feu 0784 toutes les maisons 01004 de quelque importance 01419.
      13 Les Chaldéens 03778 brisèrent 07665 08765 les colonnes 05982 d’airain 05178 qui étaient dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, les bases 04350, la mer 03220 d’airain 05178 qui était dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, et ils en emportèrent 05375 08799 l’airain 05178 à Babylone 0894.
      16 Les deux 08147 colonnes 05982, la 0259 mer 03220, et les bases 04350, que Salomon 08010 avait faites 06213 08804 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068, tous ces ustensiles 03627 d’airain 05178 avaient un poids 04948 inconnu 03808.

      1 Chroniques 2

      3 Fils 01121 de Juda 03063 : Er 06147, Onan 0209, Schéla 07956 ; ces trois 07969 lui naquirent 03205 08738 de la fille 01323 de Schua 07774 08677 01340, la Cananéenne 03669. Er 06147, premier-né 01060 de Juda 03063, était méchant 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, qui le fit mourir 04191 08686.

      1 Chroniques 6

      15 Jehotsadak 03087 s’en alla 01980 08804 quand l’Eternel 03068 emmena en captivité 01540 08687 Juda 03063 et Jérusalem 03389 par 03027 Nebucadnetsar 05019.
      31 Voici ceux que David 01732 établit 05975 08689 pour la direction 03027 du chant 07892 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, depuis que l’arche 0727 eut un lieu de repos 04494:
      32 ils remplirent les fonctions 08334 08764 de chantres 07892 devant 06440 le tabernacle 04908, devant la tente 0168 d’assignation 04150, jusqu’à ce que Salomon 08010 eût bâti 01129 08800 la maison 01004 de l’Eternel 03068 à Jérusalem 03389, et ils faisaient 05975 08799 leur service 05656 d’après la règle 04941 qui leur était prescrite.

      1 Chroniques 9

      19 Schallum 07967, fils 01121 de Koré 06981, fils 01121 d’Ebiasaph 043, fils 01121 de Koré 07141, et ses frères 0251 de la maison 01004 de son père 01, les Koréites 07145, remplissaient les fonctions 04399 05656 de gardiens 08104 08802 des seuils 05592 de la tente 0168 ; leurs pères 01 avaient gardé 08104 08802 l’entrée 03996 du camp 04264 de l’Eternel 03068,
      20 et Phinées 06372, fils 01121 d’Eléazar 0499, avait été autrefois 06440 leur chef 05057, et l’Eternel 03068 était avec lui.
      23 Eux et leurs enfants 01121 gardaient 04931 les portes 08179 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, de la maison 01004 de la tente 0168.

      1 Chroniques 10

      13 Saül 07586 mourut 04191 08799, parce qu’il se rendit coupable 04603 08804 d’infidélité 04604 envers l’Eternel 03068, dont 03068 il n’observa 08104 08804 point la parole 01697, et parce qu’il interrogea 07592 08800 et consulta 01875 08800 ceux qui évoquent les morts 0178.
      14 Il ne consulta 01875 08804 point l’Eternel 03068 ; alors l’Eternel le fit mourir 04191 08686, et transféra 05437 08686 la royauté 04410 à David 01732, fils 01121 d’Isaï 03448.

      1 Chroniques 11

      2 Autrefois 08543 08032 déjà, même lorsque Saül 07586 était roi 04428, c’était toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 Israël 03478. L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’a dit 0559 08799 : Tu paîtras 07462 08799 mon peuple 05971 d’Israël 03478, et tu seras le chef 05057 de mon peuple 01571 d’Israël 03478.
      3 Ainsi tous les anciens 02205 d’Israël 03478 vinrent 0935 08799 auprès du roi 04428 à Hébron 02275, et David 01732 fit 03772 08799 alliance 01285 avec eux à Hébron 02275, devant 06440 l’Eternel 03068. Ils oignirent 04886 08799 David 01732 pour roi 04428 sur Israël 03478, selon la parole 01697 de l’Eternel 03068, prononcée 03027 par Samuel 08050.
      9 David 01732 devenait 03212 08799 de plus 01980 08800 en plus grand 01419, et l’Eternel 03068 des armées 06635 était avec lui.
      10 Voici les chefs 07218 des vaillants 01368 hommes qui étaient au service de David 01732, et qui l’aidèrent 02388 08693 avec tout Israël 03478 à assurer sa domination 04438, afin de l’établir roi 04427 08687, selon la parole 01697 de l’Eternel 03068 au sujet d’Israël 03478.
      14 Ils se placèrent 03320 08691 au milieu 08432 du champ 02513, le protégèrent 05337 08686, et battirent 05221 08686 les Philistins 06430. Et l’Eternel 03068 opéra 03467 08686 une grande 01419 délivrance 08668.
      18 Alors les trois 07969 hommes passèrent 01234 08799 au travers du camp 04264 des Philistins 06430, et puisèrent 07579 08799 de l’eau 04325 de la citerne 0953 qui est à la porte 08179 de Bethléhem 01035. Ils l’apportèrent 05375 08799 et la présentèrent 0935 08686 à David 01732 ; mais David 01732 ne voulut 014 08804 pas la boire 08354 08800, et il la répandit 05258 08762 devant l’Eternel 03068.

      1 Chroniques 12

      23 Voici le nombre 04557 des hommes 07218 armés 02502 08803 pour la guerre 06635 qui se rendirent 0935 08804 auprès de David 01732 à Hébron 02275, afin de lui transférer 05437 08687 la royauté 04438 de Saül 07586, selon l’ordre 06310 de l’Eternel 03068.

      1 Chroniques 13

      2 Et David 01732 dit 0559 08799 à toute l’assemblée 06951 d’Israël 03478 : Si vous le trouvez bon 02895 08804, et si cela vient de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, envoyons 07971 08799 de tous côtés 06555 08799 vers nos frères 0251 qui restent 07604 08737 dans toutes les contrées 0776 d’Israël 03478, et aussi vers les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 dans les villes 05892 où sont leurs banlieues 04054, afin qu’ils se réunissent 06908 08735 à nous,
      6 Et David 01732, avec tout Israël 03478, monta 05927 08799 à Baala 01173, à Kirjath-Jearim 07157, qui est à Juda 03063, pour faire monter 05927 08687 de là l’arche 0727 de Dieu 0430, devant laquelle est invoqué 07121 08738 le nom 08034 de l’Eternel 03068 qui réside 03427 08802 entre les chérubins 03742.
      10 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre Uzza 05798, et l’Eternel le frappa 05221 08686 parce qu’il avait étendu 07971 08804 la main 03027 sur l’arche 0727. Uzza mourut 04191 08799 là, devant 06440 Dieu 0430.
      11 David 01732 fut irrité 02734 08799 de ce que l’Eternel 03068 avait frappé 06555 08804 Uzza 05798 d’un tel châtiment 06556. Et ce lieu 04725 a été appelé 07121 08799 jusqu’à ce jour 03117 Pérets-Uzza 06560.
      14 L’arche 0727 de Dieu 0430 resta 03427 08799 trois 07969 mois 02320 dans la maison 01004 d’Obed-Edom 05654, dans sa maison 01004. Et l’Eternel 03068 bénit 01288 08762 la maison 01004 d’Obed-Edom 05654 et tout ce qui lui appartenait.

      1 Chroniques 14

      2 David 01732 reconnut 03045 08799 que l’Eternel 03068 l’affermissait 03559 08689 comme roi 04428 d’Israël 03478, et que son royaume 04438 était haut 04605 élevé 05375 08738, à cause de son peuple 05971 d’Israël 03478.
      10 David 01732 consulta 07592 08799 Dieu 0430, en disant 0559 08800 : Monterai 05927 08799-je contre les Philistins 06430, et les livreras 05414 08804-tu entre mes mains 03027 ? Et l’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Monte 05927 08798, et je les livrerai 05414 08804 entre tes mains 03027.
      17 La renommée 08034 de David 01732 se répandit 03318 08799 dans tous les pays 0776, et l’Eternel 03068 le rendit redoutable 05414 08804 06343 à toutes les nations 01471.

      1 Chroniques 15

      2 Alors David 01732 dit 0559 08804 : L’arche 0727 de Dieu 0430 ne doit être portée 05375 08800 que par les Lévites 03881, car l’Eternel 03068 les a choisis 0977 08804 pour porter 05375 08800 l’arche 0727 de Dieu 0430 et pour en faire le service 08334 08763 à 05704 toujours 05769.
      3 Et David 01732 assembla 06950 08686 tout Israël 03478 à Jérusalem 03389 pour faire monter 05927 08687 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 à la place 04725 qu’il lui avait préparée 03559 08689.
      12 Il leur dit 0559 08799 : Vous êtes les chefs 07218 de famille 01 des Lévites 03881 ; sanctifiez 06942 08690-vous, vous et vos frères 0251, et faites monter 05927 08689 à la place que je lui ai préparée 03559 08689 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, du Dieu 0430 d’Israël 03478.
      13 Parce que vous n’y étiez pas la première 07223 fois, l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous a frappés 06555 08804 ; car nous ne l’avons pas cherché 01875 08804 selon la loi 04941.
      14 Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 se sanctifièrent 06942 08691 pour faire monter 05927 08687 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, du Dieu 0430 d’Israël 03478.
      15 Les fils 01121 des Lévites 03881 portèrent 05375 08799 l’arche 0727 de Dieu 0430 sur leurs épaules 03802 avec des barres 04133, comme Moïse 04872 l’avait ordonné 06680 08765 d’après la parole 01697 de l’Eternel 03068.
      25 David 01732, les anciens 02205 d’Israël 03478, et les chefs 08269 de milliers 0505 se mirent en route 01980 08802 pour faire monter 05927 08687 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 depuis la maison 01004 d’Obed-Edom 05654, au milieu des réjouissances 08057.
      26 Ce fut avec l’assistance 05826 08800 de Dieu 0430 que les Lévites 03881 portèrent 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 ; et l’on sacrifia 02076 08799 sept 07651 taureaux 06499 et sept 07651 béliers 0352.
      28 Tout Israël 03478 fit monter 05927 08688 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 avec des cris 08643 de joie, au son 06963 des clairons 02689, des trompettes 07782 et des cymbales 04700, et en faisant retentir 08085 08688 les luths 05035 et les harpes 03658.
      29 Comme l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 entrait 0935 08804 dans la cité 05892 de David 01732, Mical 04324, fille 01323 de Saül 07586, regardait 08259 08738 par la fenêtre 02474, et voyant 07200 08799 le roi 04428 David 01732 sauter 07540 08764 et danser 07832 08764, elle le méprisa 0959 08799 dans son cœur 03820.

      1 Chroniques 16

      2 Quand David 01732 eut achevé 03615 08762 d’offrir 05927 08687 les holocaustes 05930 et les sacrifices d’actions de grâces 08002, il bénit 01288 08762 le peuple 05971 au nom 08034 de l’Eternel 03068.
      4 Il remit 05414 08799 à des Lévites 03881 la charge de faire le service 08334 08764 devant 06440 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, d’invoquer 02142 08687, de louer 03034 08687 et de célébrer 01984 08763 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      7 Ce fut en ce jour 03117 que David 01732 chargea 05414 08804 pour la première 07218 fois Asaph 0623 03027 et ses frères 0251 de célébrer 03034 08687 les louanges de l’Eternel 03068.
      8 Louez 03034 08685 l’Eternel 03068, invoquez 07121 08798 son nom 08034 ! Faites connaître 03045 08685 parmi les peuples 05971 ses hauts faits 05949 !
      10 Glorifiez 01984 08690-vous de son saint 06944 nom 08034 ! Que le cœur 03820 de ceux qui cherchent 01245 08764 l’Eternel 03068 se réjouisse 08055 08799 !
      11 Ayez recours 01875 08798 à l’Eternel 03068 et à son appui 05797, Cherchez 01245 08761 continuellement 08548 sa face 06440 !
      14 L’Eternel 03068 est notre Dieu 0430 ; Ses jugements 04941 s’exercent sur toute la terre 0776.
      23 Chantez 07891 08798 à l’Eternel 03068, vous tous habitants de la terre 0776 ! Annoncez 01319 08761 de jour 03117 en jour 03117 son salut 03444 ;
      25 Car l’Eternel 03068 est grand 01419 et très digne 03966 de louange 01984 08794, Il est redoutable 03372 08737 par-dessus tous les dieux 0430 ;
      26 Car tous les dieux 0430 des peuples 05971 sont des idoles 0457, Et l’Eternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064.
      28 Familles 04940 des peuples 05971, rendez 03051 08798 à l’Eternel 03068, Rendez 03051 08798 à l’Eternel 03068 gloire 03519 et honneur 05797 !
      29 Rendez 03051 08798 à l’Eternel 03068 gloire 03519 pour son nom 08034 ! Apportez 05375 08798 des offrandes 04503 et venez 0935 08798 en sa présence 06440, Prosternez 07812 08690-vous devant l’Eternel 03068 avec de saints 06944 ornements 01927 !
      31 Que les cieux 08064 se réjouissent 08055 08799, et que la terre 0776 soit dans l’allégresse 01523 08799 ! Que l’on dise 0559 08799 parmi les nations 01471 : L’Eternel 03068 règne 04427 08804 !
      33 Que les arbres 06086 des forêts 03293 poussent des cris de joie 07442 08762 Devant 06440 l’Eternel 03068 ! Car il vient 0935 08804 pour juger 08199 08800 la terre 0776.
      34 Louez 03034 08685 l’Eternel 03068, car il est bon 02896, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 !
      36 Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, D’éternité 05769 en éternité 05769 ! Et que tout le peuple 05971 dise 0559 08799 : Amen 0543 ! Louez 01984 08763 l’Eternel 03068 !
      37 David laissa 05800 08799 là, devant 06440 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068, Asaph 0623 et ses frères 0251, afin qu’ils fussent continuellement 08548 de service 08334 08763 devant 06440 l’arche 0727, remplissant leur tâche 01697 jour 03117 par jour 03117.
      39 Il établit le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 et les sacrificateurs 03548, ses frères 0251, devant 06440 le tabernacle 04908 de l’Eternel 03068, sur le haut lieu 01116 qui était à Gabaon 01391,
      40 pour qu’ils offrissent 05927 08687 continuellement 08548 à l’Eternel 03068 des holocaustes 05930, matin 01242 et soir 06153, sur l’autel 04196 des holocaustes 05930, et qu’ils accomplissent tout ce qui est écrit 03789 08803 dans la loi 08451 de l’Eternel 03068, imposée 06680 08765 par l’Eternel à Israël 03478.
      41 Auprès d’eux étaient Héman 01968 et Jeduthun 03038, et les autres 07605 qui avaient été choisis 01305 08803 et désignés 05344 08738 par leurs noms 08034 pour louer 03034 08687 l’Eternel 03068. Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769.

      1 Chroniques 17

      1 Lorsque David 01732 fut établi 03427 08804 dans sa maison 01004, il 01732 dit 0559 08799 à Nathan 05416 le prophète 05030 : Voici, j’habite 03427 08802 dans une maison 01004 de cèdre 0730, et l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 est sous une tente 03407.
      4 Va 03212 08798 dire 0559 08804 à mon serviteur 05650 David 01732: Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Ce ne sera pas toi qui me bâtiras 01129 08799 une maison 01004 pour que j’en fasse ma demeure 03427 08800.
      7 Maintenant tu diras 0559 08799 à mon serviteur 05650 David 01732: Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Je t’ai pris 03947 08804 au pâturage 05116, derrière 0310 les brebis 06629, pour que tu fusses chef 05057 de mon peuple 05971 d’Israël 03478 ;
      10 et comme à l’époque 03117 où j’avais établi 06680 08765 des juges 08199 08802 sur mon peuple 05971 d’Israël 03478. J’ai humilié 03665 08689 tous tes ennemis 0341 08802. Et je t’annonce 05046 08686 que l’Eternel 03068 te bâtira 01129 08799 une maison 01004.
      16 Et le roi 04428 David 01732 alla 0935 08799 se présenter 03427 08799 devant 06440 l’Eternel 03068, et dit 0559 08799 : Qui suis-je, Eternel 03068 Dieu 0430, et quelle est ma maison 01004, pour que tu m’aies fait parvenir 0935 0868901988 je suis ?
      17 C’est peu de chose 06994 08799 à tes yeux 05869, ô Dieu 0430 ! Tu parles 01696 08762 de la maison 01004 de ton serviteur 05650 pour les temps à venir 07350. Et tu daignes porter les regards 07200 08804 sur moi à la manière 08448 des hommes 0120, toi qui es élevé 04609, Eternel 03068 Dieu 0430 !
      19 O Eternel 03068 ! c’est à cause de ton serviteur 05650, et selon ton cœur 03820, que tu as fait 06213 08804 toutes ces grandes 01420 choses, pour les 01420 lui révéler 03045 08687.
      20 O Eternel 03068 ! nul n’est semblable à toi et il n’y a point d’autre Dieu 0430 que 02108 toi, d’après tout ce que nous avons entendu 08085 08804 de nos oreilles 0241.
      22 Tu as établi 05414 ton peuple 05971 d’Israël 03478, pour qu’il fût 05414 08799 ton peuple 05971 à 05704 toujours 05769 ; et toi, Eternel 03068, tu es devenu son Dieu 0430.
      23 Maintenant, ô Eternel 03068 ! que la parole 01697 que tu as prononcée 01696 08765 sur ton serviteur 05650 et sur sa maison 01004 subsiste 0539 08735 éternellement 05704 05769, et agis 06213 08798 selon ta parole 01696 08765 !
      24 Qu’elle subsiste 0539 08735, afin que ton nom 08034 soit à 05704 jamais 05769 glorifié 01431 08799 et que l’on dise 0559 08800: L’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478, est un Dieu 0430 pour Israël 03478 ! Et que la maison 01004 de David 01732, ton serviteur 05650, soit affermie 03559 08737 devant 06440 toi !
      26 Maintenant, ô Eternel 03068 ! tu es Dieu 0430, et tu as annoncé 01696 08762 cette grâce 02896 à ton serviteur 05650.
      27 Veuille 02974 08689 donc bénir 01288 08763 la maison 01004 de ton serviteur 05650, afin qu’elle subsiste à toujours 05769 devant 06440 toi ! Car ce que tu bénis 01288 08765, ô Eternel 03068 ! est béni 01288 08794 pour l’éternité 05769.

      1 Chroniques 18

      6 David 01732 mit 07760 08799 des garnisons dans la Syrie 0758 de Damas 01834. Et les Syriens 0758 furent assujettis 05650 à David 01732, et lui payèrent 05375 08802 un tribut 04503. L’Eternel 03068 protégeait 03467 08686 David 01732 partout où il allait 01980 08804.
      11 Le roi 04428 David 01732 les consacra 06942 08689 à l’Eternel 03068, avec l’argent 03701 et l’or 02091 qu’il avait pris 05375 08804 sur toutes les nations 01471, sur Edom 0123, sur Moab 04124, sur les fils 01121 d’Ammon 05983, sur les Philistins 06430 et sur Amalek 06002.
      13 Il mit 07760 08799 des garnisons 05333 dans Edom 0123, et tout Edom 0123 fut assujetti 05650 à David 01732. L’Eternel 03068 protégeait 03467 08686 David 01732 partout où il allait 01980 08804.

      1 Chroniques 19

      13 Sois ferme 02388 08798, et montrons du courage 02388 08691 pour notre peuple 05971 et pour les villes 05892 de notre Dieu 0430, et que l’Eternel 03068 fasse 06213 08799 ce qui lui semblera 05869 bon 02896 !

      1 Chroniques 21

      3 Joab 03097 répondit 0559 08799 : Que l’Eternel 03068 rende son peuple 05971 cent 03967 fois 06471 plus nombreux 03254 08686 01992 ! O roi 04428 mon seigneur 0113, ne sont-ils pas tous serviteurs 05650 de mon seigneur 0113 ? Mais pourquoi mon seigneur 0113 demande 01245 08762-t-il cela ? Pourquoi faire ainsi pécher 0819 Israël 03478 ?
      9 L’Eternel 03068 adressa ainsi 0559 08800 la parole 01696 08762 à Gad 01410, le voyant 02374 de David 01732:
      10 Va 03212 08798 dire 01696 08765 à David 01732 : Ainsi 0559 08800 parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Je te propose 05186 08802 trois 07969 fléaux ; choisis 0977 08798-en 02007 un 0259, et je t’en frapperai 06213 08799.
      11 Gad 01410 alla 0935 08799 vers David 01732, et lui dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Accepte 06901 08761,
      12 ou trois 07969 années 08141 de famine 07458, ou trois 07969 mois 02320 pendant lesquels tu seras détruit 05595 08737 par 06440 tes adversaires 06862 et atteint 05381 08688 par l’épée 02719 de tes ennemis 0341 08802, ou 0518 trois 07969 jours 03117 pendant lesquels l’épée 02719 de l’Eternel 03068 et la peste 01698 seront dans le pays 0776 et l’ange 04397 de l’Eternel 03068 portera la destruction 07843 08688 dans tout le territoire 01366 d’Israël 03478. Vois 07200 08798 maintenant ce 01697 que je dois répondre 07725 08686 à celui qui m’envoie 07971 08802.
      13 David 01732 répondit 0559 08799 à Gad 01410 : Je suis dans une grande 03966 angoisse 06887 08804 ! Oh ! que je tombe 05307 08799 entre les mains 03027 de l’Eternel 03068, car ses compassions 07356 sont immenses 03966 07227 ; mais que je ne tombe 05307 08799 pas entre les mains 03027 des hommes 0120 !
      14 L’Eternel 03068 envoya 05414 08799 la peste 01698 en Israël 03478, et il tomba 05307 08799 soixante-dix 07657 mille 0505 hommes 0376 d’Israël 03478.
      15 Dieu 0430 envoya 07971 08799 un ange 04397 à Jérusalem 03389 pour la détruire 07843 08687 ; et comme il la détruisait 07843 08687, l’Eternel 03068 regarda 07200 08804 et se repentit 05162 08735 de ce mal 07451, et il dit 0559 08799 à l’ange 04397 qui détruisait 07843 08688 : Assez 07227 ! Retire 07503 08685 maintenant ta main 03027. L’ange 04397 de l’Eternel 03068 se tenait 05975 08802 près de l’aire 01637 d’Ornan 0771, le Jébusien 02983.
      16 David 01732 leva 05375 08799 les yeux 05869, et vit 07200 08799 l’ange 04397 de l’Eternel 03068 se tenant 05975 08802 entre la terre 0776 et le ciel 08064 et ayant à la main 03027 son épée 02719 nue 08025 08803 tournée 05186 08803 contre Jérusalem 03389. Alors David 01732 et les anciens 02205, couverts 03680 08794 de sacs 08242, tombèrent 05307 08799 sur leur visage 06440.
      17 Et David 01732 dit 0559 08799 à Dieu 0430 : N’est-ce pas moi qui ai ordonné 0559 08804 le dénombrement 04487 08800 du peuple 05971 ? C’est moi qui ai péché 02398 08804 et qui ai fait le mal 07489 08689 07489 08687 ; mais ces brebis 06629, qu’ont-elles fait 06213 08804 ? Eternel 03068, mon Dieu 0430, que ta main 03027 soit donc sur moi et sur la maison 01004 de mon père 01, et qu’elle ne fasse point une plaie 04046 parmi ton peuple 05971 !
      18 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 dit 0559 08804 à Gad 01410 de parler 0559 08800 à David 01732, afin qu’il 01732 montât 05927 08799 pour élever 06965 08687 un autel 04196 à l’Eternel 03068 dans l’aire 01637 d’Ornan 0771, le Jébusien 02983.
      19 David 01732 monta 05927 08799, selon la parole 01697 que Gad 01410 avait prononcée 01696 08765 au nom 08034 de l’Eternel 03068.
      22 David 01732 dit 0559 08799 à Ornan 0771 : Cède 05414 08798-moi l’emplacement 04725 de l’aire 01637 pour que j’y bâtisse 01129 08799 un autel 04196 à l’Eternel 03068 ; cède 05414 08798-le-moi contre sa valeur 03701 en argent 04392, afin que la plaie 04046 se retire 06113 08735 de dessus le peuple 05971.
      24 Mais le roi 04428 David 01732 dit 0559 08799 à Ornan 0771 : Non ! je veux l’acheter 07069 08800 07069 08799 contre sa valeur 03701 en argent 04392, car je ne présenterai 05375 08799 point à l’Eternel 03068 ce qui est à toi, et je n’offrirai 05927 08687 point un holocauste 05930 qui ne me coûte rien 02600.
      26 David 01732 bâtit 01129 08799 là un autel 04196 à l’Eternel 03068, et il offrit 05927 08686 des holocaustes 05930 et des sacrifices d’actions de grâces 08002. Il invoqua 07121 08799 l’Eternel 03068, et l’Eternel lui répondit 06030 08799 par le feu 0784, qui descendit du ciel 08064 sur l’autel 04196 de l’holocauste 05930.
      27 Alors l’Eternel 03068 parla 0559 08799 à l’ange 04397, qui remit 07725 08686 son épée 02719 dans le fourreau 05084.
      28 A cette époque 06256-là, David 01732, voyant 07200 08800 que l’Eternel 03068 l’avait exaucé 06030 08804 dans l’aire 01637 d’Ornan 0771, le Jébusien 02983, y offrait des sacrifices 02076 08799.
      29 Mais le tabernacle 04908 de l’Eternel 03068, construit 06213 08804 par Moïse 04872 au désert 04057, et l’autel 04196 des holocaustes 05930, étaient alors 06256 sur le haut lieu 01116 de Gabaon 01391.
      30 David 01732 ne pouvait 03201 08804 pas aller 03212 08800 devant 06440 cet autel pour chercher 01875 08800 Dieu 0430, parce que 06440 l’épée 02719 de l’ange 04397 de l’Eternel 03068 lui avait causé de l’épouvante 01204 08738.

      1 Chroniques 22

      1 Et David 01732 dit 0559 08799 : Ici sera la maison 01004 de l’Eternel 03068 Dieu 0430, et ici sera l’autel 04196 des holocaustes 05930 pour Israël 03478.
      5 David 01732 disait 0559 08799 : Mon fils 01121 Salomon 08010 est jeune 05288 et d’un âge faible 07390, et la maison 01004 qui sera bâtie 01129 08800 à l’Eternel 03068 s’élèvera 01431 08687 à un haut degré 04605 de renommée 08034 et de gloire 08597 dans tous les pays 0776 ; c’est pourquoi je veux faire pour lui des préparatifs 03559 08686. Et David 01732 fit beaucoup 07230 de préparatifs 03559 08686 avant 06440 sa mort 04194.
      6 David appela 07121 08799 Salomon 08010, son fils 01121, et lui ordonna 06680 08762 de bâtir 01129 08800 une maison 01004 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      7 David 01732 dit 0559 08799 à Salomon 08010 : Mon fils 01121, j’avais l’intention 03824 de bâtir 01129 08800 une maison 01004 au nom 08034 de l’Eternel 03068, mon Dieu 0430.
      8 Mais la parole 01697 de l’Eternel 03068 m’a été ainsi adressée 0559 08800 : Tu as versé 08210 08804 beaucoup 07230 de sang 01818, et tu as fait 06213 08804 de grandes 01419 guerres 04421 ; tu ne bâtiras 01129 08799 pas une maison 01004 à mon nom 08034, car tu as versé 08210 08804 devant 06440 moi beaucoup 07227 de sang 01818 sur la terre 0776.
      11 Maintenant, mon fils 01121, que l’Eternel 03068 soit avec toi, afin que tu prospères 06743 08689 et que tu bâtisses 01129 08804 la maison 01004 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, comme il l’a déclaré 01696 08765 à ton égard !
      12 Veuille seulement l’Eternel 03068 t’accorder 05414 08799 de la sagesse 07922 et de l’intelligence 0998, et te faire régner 06680 08762 sur Israël 03478 dans l’observation 08104 08800 de la loi 08451 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 !
      13 Alors tu prospéreras 06743 08686, si tu as soin 08104 08799 de mettre en pratique 06213 08800 les lois 02706 et les ordonnances 04941 que l’Eternel 03068 a prescrites 06680 08765 à Moïse 04872 pour Israël 03478. Fortifie 02388 08798-toi et prends courage 0553 08798, ne crains 03372 08799 point et ne t’effraie 02865 08735 point.
      14 Voici, par mes efforts 06040, j’ai préparé 03559 08689 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068 cent 03967 mille 0505 talents 03603 d’or 02091, un million 0505 0505 de talents 03603 d’argent 03701, et une quantité d’airain 05178 et de fer 01270 qu’il n’est pas possible de peser 04948, car il y en a en abondance 07230 ; j’ai aussi préparé 03559 08689 du bois 06086 et des pierres 068, et tu en ajouteras 03254 08686 encore.
      16 L’or 02091, l’argent 03701, l’airain 05178 et le fer 01270, sont sans nombre 04557. Lève 06965 08798-toi et agis 06213 08798, et que l’Eternel 03068 soit avec toi !
      18 L’Eternel 03068, votre Dieu 0430, n’est-il pas avec vous, et ne vous a-t-il pas donné du repos 05117 08689 de tous côtés 05439 ? Car il a livré 05414 08804 entre mes mains 03027 les habitants 03427 08802 du pays 0776, et le pays 0776 est assujetti 03533 08738 devant 06440 l’Eternel 03068 et devant 06440 son peuple 05971.
      19 Appliquez 05414 08798 maintenant votre cœur 03824 et votre âme 05315 à chercher 01875 08800 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430 ; levez 06965 08798-vous, et bâtissez 01129 08798 le sanctuaire 04720 de l’Eternel 03068 Dieu 0430, afin d’amener 0935 08687 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 et les ustensiles 03627 consacrés 06944 à Dieu 0430 dans la maison 01004 qui sera bâtie 01129 08737 au nom 08034 de l’Eternel 03068.

      1 Chroniques 23

      4 Et David dit : 0428 Qu’il y en ait vingt 06242-quatre 0702 mille 0505 pour veiller 05329 08763 aux offices 04399 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, six 08337 mille 0505 comme magistrats 07860 08802 et juges 08199 08802,
      5 quatre 0702 mille 0505 comme portiers 07778, et quatre 0702 mille 0505 chargés de louer 01984 08764 l’Eternel 03068 avec les instruments 03627 que j’ai faits 06213 08804 pour le célébrer 01984 08763.
      13 Fils 01121 d’Amram 06019 : Aaron 0175 et Moïse 04872. Aaron 0175 fut mis à part 0914 08735 pour être sanctifié 06942 08687 comme très 06944 saint 06944, lui et ses fils 01121 à 05704 perpétuité 05769, pour offrir les parfums 06999 08687 devant 06440 l’Eternel 03068, pour faire son service 08334 08763, et pour bénir 01288 08763 à 05704 toujours 05769 en son nom 08034.
      24 Ce sont là les fils 01121 de Lévi 03878, selon leurs maisons 01004 paternelles 01, les chefs 07218 des maisons paternelles 01, d’après le dénombrement 06485 08803 qu’on en fit en comptant 04557 les noms 08034 par tête 01538. Ils étaient employés 06213 08802 au service 04399 05656 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, depuis l’âge 01121 de vingt 06242 ans 08141 et au-dessus 04605.
      25 Car David 01732 dit 0559 08804 : L’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, a donné du repos 05117 08689 à son peuple 05971, et il habitera 07931 08799 pour toujours 05769 à Jérusalem 03389 ;
      28 Placés 04612 03027 auprès des fils 01121 d’Aaron 0175 pour le service 05656 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, ils avaient à prendre soin des parvis 02691 et des chambres 03957, de la purification 02893 de toutes les choses saintes 06944, des ouvrages 04639 concernant le service 05656 de la maison 01004 de Dieu 0430,
      30 ils avaient à se présenter 05975 08800 chaque matin 01242 et chaque soir 06153, afin de louer 03034 08687 et de célébrer 01984 08763 l’Eternel 03068,
      31 et à offrir 05927 08687 continuellement 08548 devant 06440 l’Eternel 03068 tous les holocaustes 05930 à l’Eternel 03068, aux sabbats 07676, aux nouvelles lunes 02320 et aux fêtes 04150, selon le nombre 04557 et les usages prescrits 04941.
      32 Ils donnaient leurs soins 08104 08804 04931 à la tente 0168 d’assignation 04150, 04931 au sanctuaire 06944, 04931 et aux fils 01121 d’Aaron 0175, leurs frères 0251, pour le service 05656 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      1 Chroniques 24

      19 C’est ainsi qu’ils furent classés 06486 pour leur service 05656, afin qu’ils entrassent 0935 08800 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 en se conformant à la règle 04941 établie par 03027 Aaron 0175, leur père 01, d’après les ordres que lui avait donnés 06680 08765 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.

      1 Chroniques 25

      3 De Jeduthun 03038, les fils 01121 de Jeduthun 03038 : Guedalia 01436, Tseri 06874, Esaïe 03470, Haschabia 02811, Matthithia 04993 et Schimeï, six 08337, sous la direction 03027 de leur père 01 Jeduthun 03038 qui prophétisait 05012 08738 avec la harpe 03658 pour louer 03034 08687 et célébrer 01984 08763 l’Eternel 03068.
      6 Tous ceux-là étaient sous la direction 03027 de leurs pères 01, pour le chant 07892 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et avaient des cymbales 04700, des luths 05035 et des harpes 03658 pour le service 05656 de la maison 01004 de Dieu 0430. Asaph 0623, Jeduthun 03038 et Héman 01968 recevaient les ordres 03027 du roi 04428.
      7 Ils étaient au nombre 04557 de deux cent 03967 quatre-vingt 08084-huit 08083, y compris leurs frères 0251 exercés 03925 08794 au chant 07892 de l’Eternel 03068, tous ceux qui étaient habiles 0995 08688.

      1 Chroniques 26

      12 A ces classes 04256 de portiers 07778, aux chefs 07218 de ces hommes 01397 et à leurs frères 05980 0251, fut remise la garde 04931 pour le service 08334 08763 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      22 et les fils 01121 de Jehiéli 03172, Zétham 02241 et Joël 03100, son frère 0251, qui gardaient les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      27 c’était sur le butin 07998 pris à la guerre 04421 qu’ils les avaient consacrées 06942 08689 pour l’entretien 02388 08763 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      30 Parmi les Hébronites 02276, Haschabia 02811 et ses frères 0251, hommes 01121 vaillants 02428, au nombre de mille 0505 sept 07651 cents 03967, avaient la surveillance 06486 d’Israël 03478, de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383, à l’occident 04628, pour toutes les affaires 04399 de l’Eternel 03068 et pour le service 05656 du roi 04428.

      1 Chroniques 27

      23 David 01732 ne fit 05375 08804 point le dénombrement 04557 de ceux d’Israël qui étaient âgés 01121 de vingt 06242 ans 08141 et au-dessous 04295, car l’Eternel 03068 avait promis 0559 08804 de multiplier 07235 08687 Israël 03478 comme les étoiles 03556 du ciel 08064.

      1 Chroniques 28

      2 Le roi 04428 David 01732 se leva 06965 08799 sur ses pieds 07272, et dit 0559 08799 : Ecoutez 08085 08798-moi, mes frères 0251 et mon peuple 05971 ! J’avais l’intention 03824 de bâtir 01129 08800 une maison 01004 de repos 04496 pour l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 et pour le marchepied 01916 07272 de notre Dieu 0430, et je me préparais 03559 08689 à bâtir 01129 08800.
      4 L’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, m’a choisi 0977 08799 dans toute la maison 01004 de mon père 01, pour que je fusse roi 04428 d’Israël 03478 à toujours 05769 ; car il a choisi 0977 08804 Juda 03063 pour chef 05057, il a choisi la maison 01004 de mon père 01 dans la maison 01004 de Juda 03063, et parmi les fils 01121 de mon père 01 c’est moi qu’il a voulu 07521 08804 faire régner 04427 08687 sur tout Israël 03478.
      5 Entre tous mes fils 01121-car l’Eternel 03068 m’a donné 05414 08804 beaucoup 07227 de fils 01121-il a choisi 0977 08799 mon fils 01121 Salomon 08010 pour le faire asseoir 03427 08800 sur le trône 03678 du royaume 04438 de l’Eternel 03068, sur Israël 03478.
      8 Maintenant, aux yeux 05869 de tout Israël 03478, de l’assemblée 06951 de l’Eternel 03068, et en présence 0241 de notre Dieu 0430 qui vous entend, observez 08104 08798 et prenez à cœur 01875 08798 tous les commandements 04687 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, afin que vous possédiez 03423 08799 ce bon 02896 pays 0776 et que vous le laissiez en héritage 05157 08689 à vos fils 01121 après 0310 vous à 05704 perpétuité 05769.
      9 Et toi, Salomon 08010, mon fils 01121, connais 03045 08798 le Dieu 0430 de ton père 01, et sers 05647 08798-le d’un cœur 03820 dévoué 08003 et d’une âme 05315 bien disposée 02655, car l’Eternel 03068 sonde 01875 08802 tous les cœurs 03824 et pénètre 0995 08688 tous les desseins 03336 et toutes les pensées 04284. Si tu le cherches 01875 08799, il se laissera trouver 04672 08735 par toi ; mais si tu l’abandonnes 05800 08799, il te rejettera 02186 08686 pour toujours 05703.
      10 Considère 07200 08798 maintenant que l’Eternel 03068 t’a choisi 0977 08804, afin que tu bâtisses 01129 08800 une maison 01004 qui serve de sanctuaire 04720. Fortifie 02388 08798-toi et agis 06213 08798.
      12 Il lui donna le plan 08403 de tout ce qu’il avait dans l’esprit 07307 touchant les parvis 02691 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et toutes les chambres 03957 à l’entour 05439 pour les trésors 0214 de la maison 01004 de Dieu 0430 et les trésors 0214 du sanctuaire 06944,
      13 et touchant les classes 04256 des sacrificateurs 03548 et des Lévites 03881, tout ce qui concernait 04399 le service 05656 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et tous les ustensiles 03627 pour le service 05656 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      18 et le modèle de l’autel 04196 des parfums 07004 en or 02091 épuré 02212 08794, avec le poids 04948. Il lui donna encore le modèle 08403 du char 04818, des chérubins 03742 d’or 02091 qui étendent 06566 08802 leurs ailes et couvrent 05526 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068.
      19 C’est par un écrit 03791 de sa main 03027, dit David, que l’Eternel 03068 m’a donné l’intelligence 07919 08689 de tout cela, de tous les ouvrages 04399 de ce modèle 08403.
      20 David 01732 dit 0559 08799 à Salomon 08010, son fils 01121: Fortifie 02388 08798-toi, prends courage 0553 08798 et agis 06213 08798 ; ne crains 03372 08799 point, et ne t’effraie 02865 08735 point. Car l’Eternel 03068 Dieu 0430, mon Dieu 0430, sera avec toi ; il ne te délaissera 07503 08686 point, il ne t’abandonnera 05800 08799 point, jusqu’à ce que tout l’ouvrage 04399 pour le service 05656 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 soit achevé 03615 08800.

      1 Chroniques 29

      1 Le roi 04428 David 01732 dit 0559 08799 à toute l’assemblée 06951: Mon fils 01121 Salomon 08010, le seul 0259 que Dieu 0430 ait choisi 0977 08804, est jeune 05288 et d’un âge faible 07390, et l’ouvrage 04399 est considérable 01419, car ce palais 01002 n’est pas pour un homme 0120, mais il est pour l’Eternel 03068 Dieu 0430.
      5 l’or 02091 pour ce qui doit être d’or 02091, et l’argent 03701 pour ce qui doit être d’argent 03701, et pour tous les travaux 04399 qu’exécuteront 03027 les ouvriers 02796. Qui veut 05068 08693 encore présenter 04390 08763 volontairement aujourd’hui 03117 ses offrandes 03027 à l’Eternel 03068 ?
      8 Ceux qui possédaient 04672 08737 des pierres 068 les livrèrent 05414 08804 pour le trésor 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 entre les mains 03027 de Jehiel 03171, le Guerschonite 01649.
      9 Le peuple 05971 se réjouit 08055 08799 de leurs offrandes volontaires 05068 08692, car c’était avec un cœur 03820 bien disposé 08003 qu’ils les faisaient 05068 08694 à l’Eternel 03068 ; et le roi 04428 David 01732 en eut 08055 08804 aussi une grande 01419 joie 08057.
      10 David 01732 bénit 01288 08762 l’Eternel 03068 en présence 05869 de toute l’assemblée 06951. Il 01732 dit 0559 08799 : Béni 01288 08803 sois-tu, d’éternité 05704 05769 en éternité 05769, Eternel 03068, Dieu 0430 de notre père 01 Israël 03478.
      11 A toi, Eternel 03068, la grandeur 01420, la force 01369 et la magnificence 01935, l’éternité 05331 et la gloire 08597, car tout ce qui est au ciel 08064 et sur la terre 0776 t’appartient ; à toi, Eternel 03068, le règne 04467, car tu t’élèves 04984 08693 souverainement 07218 au-dessus de tout !
      16 Eternel 03068, notre Dieu 0430, c’est de ta main 03027 que viennent toutes ces richesses 01995 que nous avons préparées 03559 08689 pour te bâtir 01129 08800 une maison 01004, à toi, à ton saint 06944 nom 08034, et c’est à toi que tout appartient.
      18 Eternel 03068, Dieu 0430 d’Abraham 085, d’Isaac 03327 et d’Israël 03478, nos pères 01, maintiens 08104 08798 à toujours 05769 dans le cœur 03824 de ton peuple 05971 ces dispositions 03336 et ces pensées 04284, et affermis 03559 08685 son cœur 03824 en toi.
      20 David 01732 dit 0559 08799 à toute l’assemblée 06951 : Bénissez 01288 08761 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430 ! Et toute l’assemblée 06951 bénit 01288 08762 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01. Ils s’inclinèrent 06915 08799 et se prosternèrent 07812 08691 devant l’Eternel 03068 et devant le roi 04428.
      21 Le lendemain 04283 de ce jour 03117, ils offrirent 02076 08799 en sacrifice 02077 et en holocauste 05927 08686 05930 à l’Eternel 03068 03068 mille 0505 taureaux 06499, mille 0505 béliers 0352 et mille 0505 agneaux 03532, avec les libations 05262 ordinaires, et d’autres sacrifices 02077 en grand nombre 07230 pour tout Israël 03478.
      22 Ils mangèrent 0398 08799 et burent 08354 08799 ce jour 03117-là devant 06440 l’Eternel 03068 avec une grande 01419 joie 08057, ils proclamèrent roi 04427 08686 pour la seconde fois 08145 Salomon 08010, fils 01121 de David 01732, ils l’oignirent 04886 08799 devant l’Eternel 03068 comme chef 05057, et ils oignirent Tsadok 06659 comme sacrificateur 03548.
      23 Salomon 08010 s’assit 03427 08799 sur le trône 03678 de l’Eternel 03068, comme roi 04428 à la place de David 01732, son père 01. Il prospéra 06743 08686, et tout Israël 03478 lui obéit 08085 08799.
      25 L’Eternel 03068 éleva 01431 08762 au plus haut degré 04605 Salomon 08010 sous les yeux 05869 de tout Israël 03478, et il rendit 05414 08799 son règne 04438 plus éclatant 01935 que ne fut celui d’aucun roi 04428 d’Israël 03478 avant 06440 lui.

      2 Chroniques 1

      1 Salomon 08010, fils 01121 de David 01732, s’affermit 02388 08691 dans son règne 04438 ; l’Eternel 03068, son Dieu 0430, fut avec lui, et l’éleva 01431 08762 à un haut degré 04605.
      3 et Salomon 08010 se rendit 03212 08799 avec toute l’assemblée 06951 au haut lieu 01116 qui était à Gabaon 01391. Là se trouvait la tente 0168 d’assignation 04150 de Dieu 0430, faite 06213 08804 dans le désert 04057 par Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068 ;
      5 Là se trouvait 07760 08804 aussi, devant 06440 le tabernacle 04908 de l’Eternel 03068, l’autel 04196 d’airain 05178 qu’avait fait 06213 08804 Betsaleel 01212, fils 01121 d’Uri 0221, fils 01121 de Hur 02354. Salomon 08010 et l’assemblée 06951 cherchèrent 01875 08799 l’Eternel.
      6 Et ce fut là, 05927 08686 sur l’autel 04196 d’airain 05178 qui était devant 06440 la tente 0168 d’assignation 04150, que Salomon 08010 offrit 05927 08686 à l’Eternel 03068 mille 0505 holocaustes 05930.
      9 Maintenant, Eternel 03068 Dieu 0430, que ta promesse 01697 à David 01732, mon père 01, s’accomplisse 0539 08735, puisque tu m’as fait régner 04427 08689 sur un peuple 05971 nombreux 07227 comme la poussière 06083 de la terre 0776 !

      2 Chroniques 2

      1 Salomon 08010 ordonna 0559 08799 que l’on bâtît 01129 08800 une maison 01004 au nom 08034 de l’Eternel 03068 et une maison 01004 royale 04438 pour lui.
      4 Voici, j’élève 01129 08802 une maison 01004 au nom 08034 de l’Eternel 03068, mon Dieu 0430, pour la lui consacrer 06942 08687, pour brûler 06999 08687 devant 06440 lui le parfum 07004 odoriférant 05561, pour présenter continuellement 08548 les pains de proposition 04635, et pour offrir les holocaustes 05930 du matin 01242 et du soir 06153, des sabbats 07676, des nouvelles lunes 02320, et des fêtes 04150 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, suivant une loi perpétuelle 05769 pour Israël 03478.
      11 Huram 02361, roi 04428 de Tyr 06865, répondit 0559 08799 dans une lettre 03791 qu’il envoya 07971 08799 à Salomon 08010 : C’est parce que l’Eternel 03068 aime 0160 son peuple 05971 qu’il t’a établi 05414 08804 roi 04428 sur eux.
      12 Huram 02361 dit 0559 08799 encore : Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, qui a fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776, de ce qu’il a donné 05414 08804 au roi 04428 David 01732 un fils 01121 sage 02450, prudent 03045 08802 07922 et intelligent 0998, qui va bâtir 01129 08799 une maison 01004 à l’Eternel 03068 et une maison 01004 royale 04438 pour lui !

      2 Chroniques 3

      1 Salomon 08010 commença 02490 08686 à bâtir 01129 08800 la maison 01004 de l’Eternel 03068 à Jérusalem 03389, sur la montagne 02022 de Morija 04179, qui avait été indiquée 07200 08738 à David 01732, son père 01, dans le lieu 04725 préparé 03559 08689 par David 01732 sur l’aire 01637 d’Ornan 0771, le Jébusien 02983.

      2 Chroniques 4

      16 les cendriers 05518, les pelles 03257 et les fourchettes 04207. Tous ces ustensiles 03627 que le roi 04428 Salomon 08010 fit faire 06213 08804 à Huram 02361-Abi 01 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068 étaient d’airain 05178 poli 04838 08803.

      2 Chroniques 5

      1 Ainsi fut achevé 07999 08799 tout l’ouvrage 04399 que Salomon 08010 fit 06213 08804 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068. Puis il 08010 apporta 0935 08686 l’argent 03701, l’or 02091 et tous les ustensiles 03627 que David 01732, son père 01, avait consacrés 06944, et il les mit 05414 08804 dans les trésors 0214 de la maison 01004 de Dieu 0430.
      2 Alors Salomon 08010 assembla 06950 08686 à Jérusalem 03389 les anciens 02205 d’Israël 03478 et tous les chefs 07218 des tribus 04294, les chefs 05387 de famille 01 des enfants 01121 d’Israël 03478, pour transporter 05927 08687 de la cité 05892 de David 01732, qui est Sion 06726, l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068.
      7 Les sacrificateurs 03548 portèrent 0935 08686 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 à sa place 04725, dans le sanctuaire 01687 de la maison 01004, dans le lieu très 06944 saint 06944, sous les ailes 03671 des chérubins 03742.
      10 Il n’y avait dans l’arche 0727 que les deux 08147 tables 03871 que Moïse 04872 y plaça 05414 08804 en Horeb 02722, lorsque l’Eternel 03068 fit 03772 08804 alliance avec les enfants 01121 d’Israël 03478, à leur sortie 03318 08800 d’Egypte 04714.
      13 et lorsque ceux qui sonnaient des trompettes 02690 08764 08675 02690 08764 et ceux qui chantaient 07891 08789, s’unissant d’un même accord 0259 0259 06963 08085 08687 pour célébrer 01984 08763 et pour louer 03034 08687 l’Eternel 03068, firent retentir 07311 08687 06963 les trompettes 02689, les cymbales 04700 et les autres instruments 03627 07892, et célébrèrent 01984 08763 l’Eternel 03068 par ces paroles : Car il est bon 02896, car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 ! en ce moment, la maison 01004, la maison 01004 de l’Eternel 03068 fut remplie 04390 08804 d’une nuée 06051.
      14 Les sacrificateurs 03548 ne purent 03201 08804 pas y rester 05975 08800 pour faire le service 08334 08763, à cause 06440 de la nuée 06051 ; car la gloire 03519 de l’Eternel 03068 remplissait 04390 08804 la maison 01004 de Dieu 0430.

      2 Chroniques 6

      1 Alors Salomon 08010 dit 0559 08804 : L’Eternel 03068 veut 0559 08804 habiter 07931 08800 dans l’obscurité 06205 !
      4 Et il dit 0559 08799 : Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, qui a parlé de sa bouche 06310 à David 01732, mon père 01, et qui accomplit 04390 08765 par sa puissance 03027 ce qu’il avait déclaré 01696 08765 en disant 0559 08800:
      7 David 01732, mon père 01, avait l’intention 03824 de bâtir 01129 08800 une maison 01004 au nom 08034 de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      8 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à David 01732, mon père 01: Puisque tu as eu l’intention 03824 de bâtir 01129 08800 une maison 01004 à mon nom 08034, tu as bien fait 02895 08689 d’avoir eu cette intention 03824.
      10 L’Eternel 03068 a accompli 06965 08686 la parole 01697 qu’il avait prononcée 01696 08765. Je me suis élevé 06965 08799 à la place de David 01732, mon père 01, et je me suis assis 03427 08799 sur le trône 03678 d’Israël 03478, comme l’avait annoncé 01696 08765 l’Eternel 03068, et j’ai bâti 01129 08799 la maison 01004 au nom 08034 de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      11 J’y 08033 ai placé 07760 08799 l’arche 0727 où est l’alliance 01285 de l’Eternel 03068, l’alliance qu’il a faite 03772 08804 avec les enfants 01121 d’Israël 03478.
      12 Salomon se plaça 05975 08799 devant 06440 l’autel 04196 de l’Eternel 03068, en face de toute l’assemblée 06951 d’Israël 03478, et il étendit 06566 08799 ses mains 03709.
      14 Et il dit : 0559 08799 O Eternel 03068, Dieu 0430 d’Israël 03478 ! Il n’y a point de Dieu 0430 semblable à toi, dans les cieux 08064 et sur la terre 0776 : tu gardes 08104 08802 l’alliance 01285 et la miséricorde 02617 envers tes serviteurs 05650 qui marchent 01980 08802 en ta présence 06440 de tout leur cœur 03820 !
      16 Maintenant, Eternel 03068, Dieu 0430 d’Israël 03478, observe 08104 08798 la promesse 01696 08765 que tu as faite à David 01732, mon père 01, en disant 0559 08800 : Tu ne manqueras 03772 08735 jamais devant 06440 moi d’un successeur 0376 assis 03427 08802 sur le trône 03678 d’Israël 03478, pourvu 07535 que tes fils 01121 prennent garde 08104 08799 à leur voie 01870 et qu’ils marchent 03212 08800 dans ma loi 08451 comme tu as marché 01980 08804 en ma présence 06440.
      17 Qu’elle s’accomplisse 0539 08735 donc, Eternel 03068, Dieu 0430 d’Israël 03478, la promesse 01697 que tu as faite 01696 08765 à ton serviteur 05650 David 01732 !
      19 Toutefois, Eternel 03068 mon Dieu 0430, sois attentif 06437 08804 à la prière 08605 de ton serviteur 05650 et à sa supplication 08467 ; écoute 08085 08800 le cri 07440 et la prière 08605 que t’adresse 06419 08693 06440 ton serviteur 05650.
      41 Maintenant, Eternel 03068 Dieu 0430, lève 06965 08798-toi, viens à ton lieu de repos 05118, toi et l’arche 0727 de ta majesté 05797 ! Que tes sacrificateurs 03548, Eternel 03068 Dieu 0430, soient revêtus 03847 08799 de salut 08668, et que tes bien-aimés 02623 jouissent 08055 08799 du bonheur 02896 !
      42 Eternel 03068 Dieu 0430, ne repousse 07725 08686 06440 pas ton oint 04899, souviens 02142 08798-toi des grâces 02617 accordées à David 01732, ton serviteur 05650 !

      2 Chroniques 7

      1 Lorsque Salomon 08010 eut achevé 03615 08763 de prier 06419 08692, le feu 0784 descendit 03381 08804 du ciel 08064 et consuma 0398 08799 l’holocauste 05930 et les sacrifices 02077, et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 remplit 04390 08804 la maison 01004.
      2 Les sacrificateurs 03548 ne pouvaient 03201 08804 entrer 0935 08800 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, car la gloire 03519 de l’Eternel 03068 remplissait 04390 08804 la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      3 Tous les enfants 01121 d’Israël 03478 virent 07200 08802 descendre 03381 08800 le feu 0784 et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 sur la maison 01004 ; ils s’inclinèrent 03766 08799 le visage 0639 contre terre 0776 sur le pavé 07531, se prosternèrent 07812 08691 et louèrent 03034 08687 l’Eternel 03068, en disant : Car il est bon 02896, car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 !
      4 Le roi 04428 et tout le peuple 05971 offrirent 02076 08802 des sacrifices 02077 devant 06440 l’Eternel 03068.
      6 Les sacrificateurs 03548 se tenaient 05975 08802 à leur poste 04931, et les Lévites 03881 aussi avec les instruments 03627 07892 faits 06213 08804 en l’honneur de l’Eternel 03068 par le roi 04428 David 01732 pour le chant des louanges 03034 08687 de l’Eternel 03068, lorsque David 01732 les chargea 03027 de célébrer 01984 08763 l’Eternel en disant : Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 ! Les sacrificateurs 03548 sonnaient des trompettes 02690 08688 08675 02690 08764 vis-à-vis d’eux. Et tout Israël 03478 était 05975 08802 là.
      7 Salomon 08010 consacra 06942 08762 le milieu 08432 du parvis 02691, qui est devant 06440 la maison 01004 de l’Eternel 03068 ; car il offrit 06213 08804 là les holocaustes 05930 et les graisses 02459 des sacrifices d’actions de grâces 08002, parce que l’autel 04196 d’airain 05178 qu’avait fait 06213 08804 Salomon 08010 ne pouvait 03201 08804 contenir 03557 08687 les holocaustes 05930, les offrandes 04503 et les graisses 02459.
      10 Le vingt 06242-troisième 07969 jour 03117 du septième 07637 mois 02320, Salomon renvoya 07971 08765 dans ses tentes 0168 le peuple 05971 joyeux 08056 et content 02896 03820 pour le bien 02896 que l’Eternel 03068 avait fait 06213 08804 à David 01732, à Salomon 08010, et à Israël 03478, son peuple 05971.
      11 Lorsque Salomon 08010 eut achevé 03615 08762 la maison 01004 de l’Eternel 03068 et la maison 01004 du roi 04428, et qu’il eut réussi 06743 08689 dans tout ce qu’il 08010 s’était proposé 0935 08802 03820 de faire 06213 08800 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 et dans la maison 01004 du roi,
      12 l’Eternel 03068 apparut 07200 08735 à Salomon 08010 pendant la nuit 03915, et lui dit 0559 08799 : J’exauce 08085 08804 ta prière 08605, et je choisis 0977 08804 ce lieu 04725 comme la maison 01004 où l’on devra m’offrir des sacrifices 02077.
      21 Et si haut placée 05945 qu’ait été cette maison 01004, quiconque passera 05674 08802 près d’elle sera dans l’étonnement 08074 08799, et dira 0559 08804 : Pourquoi l’Eternel 03068 a-t-il ainsi traité 06213 08804 ce pays 0776 et cette maison 01004 ?
      22 Et l’on répondra 0559 08804 : Parce qu’ils ont abandonné 05800 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01, qui les a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, parce qu’ils se sont attachés 02388 08686 à d’autres 0312 dieux 0430, se sont prosternés 07812 08691 devant eux et les ont servis 05647 08799 ; voilà pourquoi il a fait venir 0935 08689 sur eux tous ces maux 07451.

      2 Chroniques 8

      1 Au bout 07093 de vingt 06242 ans 08141, pendant lesquels Salomon 08010 bâtit 01129 08804 la maison 01004 de l’Eternel 03068 et sa propre maison 01004,
      11 Salomon 08010 fit monter 05927 08689 la fille 01323 de Pharaon 06547 de la cité 05892 de David 01732 dans la maison 01004 qu’il lui avait bâtie 01129 08804 ; car il dit 0559 08804 : Ma femme 0802 n’habitera 03427 08799 pas dans la maison 01004 de David 01732, roi 04428 d’Israël 03478, parce que les lieux où est entrée 0935 08804 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 sont saints 06944.
      12 Alors Salomon 08010 offrit 05927 08689 des holocaustes 05930 à l’Eternel 03068 sur l’autel 04196 de l’Eternel 03068, qu’il avait construit 01129 08804 devant 06440 le portique 0197.
      16 Ainsi fut dirigée 03559 08735 toute l’œuvre 04399 de Salomon 08010, jusqu’au jour 03117 où la maison 01004 de l’Eternel 03068 fut fondée 04143 et jusqu’à celui où elle fut terminée 08003. La maison 01004 de l’Eternel 03068 fut donc achevée 03615 08800.

      2 Chroniques 9

      4 et les mets 03978 de sa table 07979, et la demeure 04186 de ses serviteurs 05650, et les fonctions 04612 et les vêtements 04403 de ceux qui le servaient 08334 08764, et ses échansons 08248 08688 et leurs vêtements 04403, et les degrés 05944 par lesquels on montait 05927 08799 à la maison 01004 de l’Eternel 03068. Hors d’elle-même 07307,
      8 Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui t’a accordé la faveur 02654 08804 de te placer 05414 08800 sur son trône 03678 comme roi 04428 pour l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 ! C’est parce que ton Dieu 0430 aime 0160 Israël 03478 et veut le faire subsister 05975 08687 à toujours 05769, qu’il t’a établi 05414 08799 roi 04428 sur lui pour que tu fasses 06213 08800 droit 04941 et justice 06666.
      11 Le roi 04428 fit 06213 08799 avec le bois 06086 de sandal 0418 des escaliers 04546 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068 et pour la maison 01004 du roi 04428, et des harpes 03658 et des luths 05035 pour les chantres 07891 08802. On n’en avait pas vu 07200 08738 de semblable 01992 auparavant 06440 dans le pays 0776 de Juda 03063.

      2 Chroniques 10

      15 Ainsi le roi 04428 n’écouta 08085 08804 point le peuple 05971 ; car cela fut dirigé 05252 par Dieu 0430, en vue de l’accomplissement 06965 08687 de la parole 01697 que l’Eternel 03068 avait dite 01696 08765 par 03027 Achija 0281 de Silo 07888 à Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028.

      2 Chroniques 11

      2 Mais la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut ainsi 0559 08800 adressée à Schemaeja 08098, homme 0376 de Dieu 0430:
      4 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Ne montez 05927 08799 point, et ne faites pas la guerre 03898 08735 à vos frères 0251 ! Que chacun 0376 de vous retourne 07725 08798 dans sa maison 01004, car c’est de par moi que cette chose 01697 est arrivée 01961 08738. Ils obéirent 08085 08799 aux paroles 01697 de l’Eternel 03068, et ils s’en retournèrent 07725 08799, renonçant à marcher 03212 08800 contre Jéroboam 03379.
      14 car les Lévites 03881 abandonnèrent 05800 08804 leurs banlieues 04054 et leurs propriétés 0272 et vinrent 03212 08799 en Juda 03063 et à Jérusalem 03389, parce que Jéroboam 03379 et ses fils 01121 les empêchèrent 02186 08689 de remplir leurs fonctions comme sacrificateurs 03547 08763 de l’Eternel 03068.
      16 0310 Ceux de toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 qui avaient 05414 08802 à cœur 03824 de chercher 01245 08763 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, suivirent 0935 08804 les Lévites à Jérusalem 03389 pour sacrifier 02076 08800 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01.

      2 Chroniques 12

      1 Lorsque Roboam 07346 se fut affermi 03559 08687 dans son royaume 04438 et qu’il eut acquis de la force 02393, il abandonna 05800 08804 la loi 08451 de l’Eternel 03068, et tout Israël 03478 l’abandonna avec lui.
      2 La cinquième 02549 année 08141 du règne 04428 de Roboam 07346, Schischak 07895, roi 04428 d’Egypte 04714, monta 05927 08804 contre Jérusalem 03389, parce qu’ils avaient péché 04603 08804 contre l’Eternel 03068.
      5 Alors Schemaeja 08098, le prophète 05030, se rendit 0935 08804 auprès de Roboam 07346 et des chefs 08269 de Juda 03063 qui s’étaient retirés 0622 08738 dans Jérusalem 03389 à l’approche 06440 de Schischak 07895, et il leur dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Vous m’avez abandonné 05800 08804 ; je vous abandonne aussi 0637, et je vous livre 05800 08804 entre les mains 03027 de Schischak 07895.
      6 Les chefs 08269 d’Israël 03478 et le roi 04428 s’humilièrent 03665 08735 et dirent 0559 08799 : L’Eternel 03068 est juste 06662 !
      7 Et quand l’Eternel 03068 vit 07200 08800 qu’ils s’humiliaient 03665 08738, la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut ainsi 0559 08800 adressée à Schemaeja 08098 : Ils se sont humiliés 03665 08738, je ne les détruirai 07843 08686 pas, je ne tarderai pas à les secourir 05414 08804 04592 06413, et ma colère 02534 ne se répandra 05413 08799 pas sur Jérusalem 03389 par 03027 Schischak 07895 ;
      9 Schischak 07895, roi 04428 d’Egypte 04714, monta 05927 08799 contre Jérusalem 03389. Il prit 03947 08799 les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428, il prit 03947 08804 tout. Il prit 03947 08799 les boucliers 04043 d’or 02091 que Salomon 08010 avait faits 06213 08804.
      11 Toutes les fois 01767 que le roi 04428 allait 0935 08800 à la maison 01004 de l’Eternel 03068, les coureurs 07323 08801 venaient 0935 08804 et les portaient 05375 08804 ; puis ils les rapportaient 07725 08689 dans la chambre 08372 des coureurs 07323 08801.
      12 Comme Roboam s’était humilié 03665 08736, l’Eternel 03068 détourna 07725 08804 de lui sa colère 0639 et ne le détruisit 07843 08687 pas entièrement 03617. Et il y avait encore de bonnes 02896 choses 01697 en Juda 03063.
      13 Le roi 04428 Roboam 07346 s’affermit 02388 08691 dans Jérusalem 03389 et régna 04427 08799. Il 07346 avait 01121 quarante 0705 et un 0259 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 dix-sept 07651 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389, la ville 05892 que l’Eternel 03068 avait choisie 0977 08804 sur toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 pour y mettre 07760 08800 son nom 08034. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Naama 05279, l’Ammonite 05985.
      14 Il fit 06213 08799 le mal 07451, parce qu’il n’appliqua 03559 08689 pas son cœur 03820 à chercher 01875 08800 l’Eternel 03068.

      2 Chroniques 13

      5 Ne devez-vous pas savoir 03045 08800 que l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, a donné 05414 08804 pour toujours 05769 à David 01732 la royauté 04467 sur Israël 03478, à lui et à ses fils 01121, par une alliance 01285 inviolable 04417 ?
      8 Et maintenant, vous pensez 0559 08802 triompher 02388 08692 du royaume 06440 04467 de l’Eternel 03068, qui est entre les mains 03027 des fils 01121 de David 01732 ; et vous êtes une multitude 01995 nombreuse 07227, et vous avez avec vous les veaux 05695 d’or 02091 que Jéroboam 03379 vous a faits 06213 08804 pour dieux 0430.
      9 N’avez-vous pas repoussé 05080 08689 les sacrificateurs 03548 de l’Eternel 03068, les fils 01121 d’Aaron 0175 et les Lévites 03881, et ne vous êtes-vous pas fait 06213 08799 des sacrificateurs 03548, comme les peuples 05971 des autres pays 0776 ? Quiconque venait 0935 08802 avec un jeune 01121 01241 taureau 06499 et sept 07651 béliers 0352, afin d’être consacré 04390 08763 03027, devenait sacrificateur 03548 de ce qui n’est point 03808 Dieu 0430.
      10 Mais pour nous, l’Eternel 03068 est notre Dieu 0430, et nous ne l’avons point abandonné 05800 08804, les sacrificateurs 03548 au service 08334 08764 de l’Eternel 03068 sont fils 01121 d’Aaron 0175, et les Lévites 03881 remplissent leurs fonctions 04399.
      11 Nous offrons 06999 08688 chaque matin 01242 et chaque soir 06153 des holocaustes 05930 à l’Eternel 03068, nous brûlons le parfum 07004 odoriférant 05561, nous mettons les pains 03899 de proposition 04635 sur la table 07979 pure 02889, et nous allumons 01197 08763 chaque soir 06153 le chandelier 04501 d’or 02091 et ses lampes 05216 ; car nous observons 08104 08802 les commandements 04931 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430. Et vous, vous l’avez abandonné 05800 08804.
      12 Voici, Dieu 0430 et ses sacrificateurs 03548 sont avec nous, à notre tête 07218, et nous avons les trompettes 02689 retentissantes 08643 pour les faire résonner 07321 08687 contre vous. Enfants 01121 d’Israël 03478 ! ne faites pas la guerre 03898 08735 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01, car vous n’auriez aucun succès 06743 08686.
      14 Ceux de Juda 03063 s’étant retournés 06437 08799 eurent à combattre 04421 devant 06440 et derrière 0268. Ils crièrent 06817 08799 à l’Eternel 03068, et les sacrificateurs 03548 sonnèrent 02690 08688 08675 02690 08764 des trompettes 02689.
      18 Les enfants 01121 d’Israël 03478 furent humiliés 03665 08735 en ce temps 06256, et les enfants 01121 de Juda 03063 remportèrent la victoire 0553 08799, parce qu’ils s’étaient appuyés 08172 08738 sur l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01.
      20 Jéroboam 03379 n’eut plus de force 06113 08804 03581 du temps 03117 d’Abija 029 ; et l’Eternel 03068 le frappa 05062 08799, et il mourut 04191 08799.

      2 Chroniques 14

      2 Asa 0609 fit 06213 08799 ce qui est bien 02896 et droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, son Dieu 0430.
      4 Il ordonna 0559 08799 à Juda 03063 de rechercher 01875 08800 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de ses pères 01, et de pratiquer 06213 08800 la loi 08451 et les commandements 04687.
      6 Il bâtit 01129 08799 des villes 05892 fortes 04694 en Juda 03063 ; car le pays 0776 fut tranquille 08252 08804 et il n’y eut pas de guerre 04421 contre lui pendant ces années 08141-là, parce que l’Eternel 03068 lui donna du repos 05117 08689.
      7 Il dit 0559 08799 à Juda 03063 : Bâtissons 01129 08799 ces villes 05892, et entourons 05437 08686-les de murs 02346, de tours 04026, de portes 01817 et de barres 01280 ; le pays 0776 est encore devant 06440 nous, car nous avons recherché 01875 08804 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous l’avons recherché 01875 08804, et il nous a donné du repos 05117 08799 de tous côtés 05439. Ils bâtirent 01129 08799 donc, et réussirent 06743 08686.
      11 Asa 0609 invoqua 07121 08799 l’Eternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Eternel 03068, toi seul peux venir en aide 05826 08800 0996 au faible 03581 comme au fort 07227: viens à notre aide 05826 08798, Eternel 03068, notre Dieu 0430 ! car c’est sur toi que nous nous appuyons 08172 08738, et nous sommes venus 0935 08804 en ton nom 08034 contre cette multitude 01995. Eternel 03068, tu es notre Dieu 0430 : que ce ne soit pas l’homme 0582 qui l’emporte 06113 08799 sur toi !
      12 L’Eternel 03068 frappa 05062 08799 les Ethiopiens 03569 devant 06440 Asa 0609 et devant 06440 Juda 03063, et les Ethiopiens 03569 prirent la fuite 05127 08799.
      13 Asa 0609 et le peuple 05971 qui était avec lui les poursuivirent 07291 08799 jusqu’à Guérar 01642, et les Ethiopiens 03569 tombèrent 05307 08799 sans pouvoir sauver 04241 leur vie, car ils furent détruits 07665 08738 par 06440 l’Eternel 03068 et par 06440 son armée 04264. Asa et son peuple firent 05375 08799 un très 03966 grand 07235 08687 butin 07998 ;
      14 ils frappèrent 05221 08686 toutes les villes 05892 des environs 05439 de Guérar 01642, car la terreur 06343 de l’Eternel 03068 s’était emparée d’elles, et ils pillèrent 0962 08799 toutes les villes 05892, dont les dépouilles 0961 furent considérables 07227.

      2 Chroniques 15

      2 et Azaria alla 03318 08799 au-devant 06440 d’Asa 0609 et lui dit 0559 08799 : Ecoutez 08085 08798-moi, Asa 0609, et tout Juda 03063 et Benjamin 01144 ! L’Eternel 03068 est avec vous quand vous êtes avec lui ; si vous le cherchez 01875 08799, vous le trouverez 04672 08735 ; mais si vous l’abandonnez 05800 08799, il vous abandonnera 05800 08799.
      4 Mais au sein de leur détresse 06862 ils sont retournés 07725 08799 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, ils l’ont cherché 01245 08762, et ils l’ont trouvé 04672 08735.
      8 Après avoir entendu 08085 08800 ces paroles 01697 et la prophétie 05016 d’Obed 05752 le prophète 05030, Asa 0609 se fortifia 02388 08694 et fit disparaître 05674 08686 les abominations 08251 de tout le pays 0776 de Juda 03063 et de Benjamin 01144 et des villes 05892 qu’il avait prises 03920 08804 dans la montagne 02022 d’Ephraïm 0669, et il restaura 02318 08762 l’autel 04196 de l’Eternel 03068 qui était devant 06440 le portique 0197 de l’Eternel 03068.
      9 Il rassembla 06908 08799 tout Juda 03063 et Benjamin 01144, et ceux d’Ephraïm 0669, de Manassé 04519 et de Siméon 08095 qui habitaient 01481 08802 parmi eux, car un grand nombre 07230 de gens d’Israël 03478 se joignirent 05307 08804 à lui lorsqu’ils virent 07200 08800 que l’Eternel 03068, son Dieu 0430, était avec lui.
      11 Ce jour 03117-là, ils sacrifièrent 02076 08799 à l’Eternel 03068, sur le butin 07998 qu’ils avaient amené 0935 08689, sept 07651 cents 03967 bœufs 01241 et sept 07651 mille 0505 brebis 06629.
      12 Ils prirent 0935 08799 l’engagement 01285 de chercher 01875 08800 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01, de tout leur cœur 03824 et de toute leur âme 05315 ;
      13 et quiconque ne chercherait 01875 08799 pas l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, devait être mis à mort 04191 08714, petit 06996 ou 04480 grand 01419, homme 0376 ou femme 0802.
      14 Ils jurèrent 07650 08735 fidélité à l’Eternel 03068 à voix 06963 haute 01419, avec des cris 08643 de joie, et au son des trompettes 07782 et des cors 02689 ;
      15 tout Juda 03063 se réjouit 08055 08799 de ce serment 07621, car ils avaient juré 07650 08738 de tout leur cœur 03824, ils avaient cherché 01245 08765 l’Eternel de plein gré 07522, et ils l’avaient trouvé 04672 08735, et l’Eternel 03068 leur donna du repos 05117 08799 de tous côtés 05439.

      2 Chroniques 16

      2 Asa 0609 sortit 03318 08686 de l’argent 03701 et de l’or 02091 des trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et de la maison 01004 du roi 04428, et il envoya 07971 08799 des messagers vers Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, qui habitait 03427 08802 à Damas 01834 0559 08800.
      7 Dans ce temps 06256-là, Hanani 02607, le voyant 07200 08802, alla 0935 08804 auprès d’Asa 0609, roi 04428 de Juda 03063, et lui dit 0559 08799 : Parce que tu t’es appuyé 08172 08736 sur le roi 04428 de Syrie 0758 et que tu ne t’es pas appuyé 08172 08738 sur l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, l’armée 02428 du roi 04428 de Syrie 0758 s’est échappée 04422 08738 de tes mains 03027.
      8 Les Ethiopiens 03569 et les Libyens 03864 ne formaient-ils pas une grande 07230 armée 02428, avec des chars 07393 et une multitude 03966 07235 08687 de cavaliers 06571 ? Et cependant l’Eternel 03068 les a livrés 05414 08804 entre tes mains 03027, parce que tu t’étais appuyé 08172 08736 sur lui.
      9 Car l’Eternel 03068 étend 07751 08789 ses regards 05869 sur toute la terre 0776, pour soutenir 02388 08692 ceux dont le cœur 03824 est tout entier 08003 à lui. Tu as agi en insensé 05528 08738 dans cette affaire, car dès à présent 06258 tu auras 03426 des guerres 04421.
      12 La trente 07970-neuvième 08672 année 08141 de son règne 04438, Asa 0609 eut les pieds 07272 malades 02456 08799 au point d’éprouver de grandes 04605 souffrances 02483 ; même pendant sa maladie 02483, il ne chercha 01875 08804 pas l’Eternel 03068, mais il consulta les médecins 07495 08802.

      2 Chroniques 17

      3 L’Eternel 03068 fut avec Josaphat 03092, parce qu’il marcha 01980 08804 dans les premières 07223 voies 01870 de David 01732, son père 01, et qu’il ne rechercha 01875 08804 point les Baals 01168 ;
      5 L’Eternel 03068 affermit 03559 08686 la royauté 04467 entre les mains 03027 de Josaphat 03092, à qui tout Juda 03063 apportait 05414 08799 des présents 04503, et qui eut en abondance 07230 des richesses 06239 et de la gloire 03519.
      6 Son cœur 03820 grandit 01361 08799 dans les voies 01870 de l’Eternel 03068, et il fit encore disparaître 05493 08689 de Juda 03063 les hauts lieux 01116 et les idoles 0842.
      9 Ils enseignèrent 03925 08762 dans Juda 03063, ayant avec eux le livre 05612 de la loi 08451 de l’Eternel 03068. Ils parcoururent 05437 08799 toutes les villes 05892 de Juda 03063, et ils enseignèrent 03925 08762 parmi le peuple 05971.
      10 La terreur 06343 de l’Eternel 03068 s’empara de tous les royaumes 04467 des pays 0776 qui environnaient 05439 Juda 03063, et ils ne firent point la guerre 03898 08738 à Josaphat 03092.
      16 et à ses côtés 03027, Amasia 06007, fils 01121 de Zicri 02147, qui s’était volontairement 05068 08693 consacré à l’Eternel 03068, avec deux cent 03967 mille 0505 vaillants 02428 hommes 01368.

      2 Chroniques 18

      4 Puis Josaphat 03092 dit 0559 08799 au roi 04428 d’Israël 03478: Consulte 01875 08798 maintenant 03117, je te prie, la parole 01697 de l’Eternel 03068.
      6 Mais Josaphat 03092 dit 0559 08799 : N’y a-t-il plus ici aucun prophète 05030 de l’Eternel 03068, par qui nous puissions le consulter 01875 08799 ?
      7 Le roi 04428 d’Israël 03478 répondit 0559 08799 à Josaphat 03092: Il y a encore un 0259 homme 0376 par qui l’on pourrait consulter 01875 08800 l’Eternel 03068 ; mais je le hais 08130 08804, car il ne me prophétise 05012 08693 rien de bon 02896, il ne prophétise jamais 03117 que du mal 07451 : c’est Michée 04321, fils 01121 de Jimla 03229. Et Josaphat 03092 dit 0559 08799 : Que le roi 04428 ne parle 0559 08799 pas ainsi !
      10 Sédécias 06667, fils 01121 de Kenaana 03668, s’était fait 06213 08799 des cornes 07161 de fer 01270, et il dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Avec ces cornes, tu frapperas 05055 08762 les Syriens 0758 jusqu’à les détruire 03615 08763.
      11 Et tous les prophètes 05030 prophétisèrent 05012 08737 de même, en disant 0559 08800 : Monte 05927 08798 à Ramoth 07433 en Galaad 01568 ! tu auras du succès 06743 08685, et l’Eternel 03068 la livrera 05414 08804 entre les mains 03027 du roi 04428.
      13 Michée 04321 répondit 0559 08799 : L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! j’annoncerai 01696 08762 ce que dira 0559 08799 mon Dieu 0430.
      15 Et le roi 04428 lui dit 0559 08799 : Combien de fois 06471 me faudra-t-il te faire jurer 07650 08688 de ne me dire 01696 08762 que la vérité 0571 au nom 08034 de l’Eternel 03068 ?
      16 Michée répondit 0559 08799 : Je vois 07200 08804 tout Israël 03478 dispersé 06327 08737 sur les montagnes 02022, comme des brebis 06629 qui n’ont point de berger 07462 08802 ; et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Ces gens n’ont point de maître 0113, que chacun 0376 retourne 07725 08799 en paix 07965 dans sa maison 01004 !
      18 Et Michée dit 0559 08799 : Ecoutez 08085 08798 donc la parole 01697 de l’Eternel 03068 ! J’ai vu 07200 08804 l’Eternel 03068 assis 03427 08802 sur son trône 03678, et toute l’armée 06635 des cieux 08064 se tenant 05975 08802 à sa droite 03225 et à sa gauche 08040.
      19 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Qui séduira 06601 08762 Achab 0256, roi 04428 d’Israël 03478, pour qu’il monte 05927 08799 à Ramoth 07433 en Galaad 01568 et qu’il y périsse 05307 08799 ? Ils répondirent 0559 08799 l’un d’une manière 0559 08802 03602, l’autre d’une autre 0559 08802 03602.
      20 Et un esprit 07307 vint 03318 08799 se présenter 05975 08799 devant 06440 l’Eternel 03068, et dit 0559 08799 : Moi, je le séduirai 06601 08762. L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Comment ?
      22 Et maintenant, voici, l’Eternel 03068 a mis 05414 08804 un esprit 07307 de mensonge 08267 dans la bouche 06310 de tes prophètes 05030 qui sont là. Et l’Eternel 03068 a prononcé 01696 08765 du mal 07451 contre toi.
      23 Alors Sédécias 06667, fils 01121 de Kenaana 03668, s’étant approché 05066 08799, frappa 05221 08686 Michée 04321 sur la joue 03895, et dit 0559 08799 : Par quel 0335 chemin 01870 l’esprit 07307 de l’Eternel 03068 est-il sorti 05674 08804 de moi pour te parler 01696 08763 ?
      27 Et Michée 04321 dit 0559 08799 : Si tu reviens 07725 08800 07725 08799 en paix 07965, l’Eternel 03068 n’a point parlé 01696 08765 par moi. Il dit 0559 08799 encore : Vous tous, peuples 05971, entendez 08085 08798 !
      31 Quand les chefs 08269 des chars 07393 aperçurent 07200 08800 Josaphat 03092, ils dirent 0559 08804 : C’est le roi 04428 d’Israël 03478. Et ils l’entourèrent 05437 08799 pour l’attaquer 03898 08736. Josaphat 03092 poussa un cri 02199 08799, et l’Eternel 03068 le secourut 05826 08804, et Dieu 0430 les écarta 05496 08686 de lui.

      2 Chroniques 19

      2 Jéhu 03058, fils 01121 de Hanani 02607, le prophète 02374, alla 03318 08799 au-devant 06440 de lui. Et il dit 0559 08799 au roi 04428 Josaphat 03092 : Doit-on secourir 05826 08800 le méchant 07563, et aimes 0157 08799-tu ceux qui haïssent 08130 08802 l’Eternel 03068 ? A cause 02063 de cela, l’Eternel 03068 est irrité 07110 contre 06440 toi.
      4 Josaphat 03092 resta 03427 08799 à Jérusalem 03389. Puis il fit encore 07725 08799 une tournée 03318 08799 parmi le peuple 05971, depuis Beer-Schéba 0884 jusqu’à la montagne 02022 d’Ephraïm 0669, et il les ramena 07725 08686 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01.
      6 Et il dit 0559 08799 aux juges 08199 08802 : Prenez garde 07200 08798 à ce que vous ferez 06213 08802, car ce n’est pas pour les hommes 0120 que vous prononcerez des jugements 08199 08799 ; c’est pour l’Eternel 03068, qui sera près de vous quand vous les prononcerez 01697 04941.
      7 Maintenant, que la crainte 06343 de l’Eternel 03068 soit sur vous ; veillez 08104 08798 sur vos actes 06213 08798, car il n’y a chez l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, ni iniquité 05766, ni égards 04856 pour l’apparence des personnes 06440, ni acceptation 04727 de présents 07810.
      8 Quand on fut de retour 07725 08799 à Jérusalem 03389 03389, Josaphat 03092 y établit 05975 08689 aussi, pour les jugements 04941 de l’Eternel 03068 et pour les contestations 07379, des Lévites 03881, des sacrificateurs 03548 et des chefs 07218 de maisons paternelles 01 d’Israël 03478.
      9 Et voici les ordres qu’il leur donna 06680 08762 0559 08800 : Vous agirez 06213 08799 de la manière suivante dans la crainte 03374 de l’Eternel 03068, avec fidélité 0530 et avec intégrité 08003 de cœur 03824.
      10 Dans toute contestation 07379 qui vous sera soumise 0935 08799 par vos frères 0251, établis 03427 08802 dans leurs villes 05892, relativement à un meurtre 01818 01818, à une loi 08451, à un commandement 04687, à des préceptes 02706 et à des ordonnances 04941, vous les éclairerez 02094 08689, afin qu’ils ne se rendent pas coupables 0816 08799 envers l’Eternel 03068, et que sa colère 07110 n’éclate pas sur vous et sur vos frères 0251. C’est ainsi 03541 que vous agirez 06213 08799, et vous ne serez point coupables 0816 08799.
      11 Et voici, vous avez à votre tête Amaria 0568, le souverain 07218 sacrificateur 03548, pour toutes les affaires 01697 de l’Eternel 03068, et Zebadia 02069, fils 01121 d’Ismaël 03458, chef 05057 de la maison 01004 de Juda 03063, pour toutes les affaires 01697 du roi 04428, et vous avez devant 06440 vous des Lévites 03881 comme magistrats 07860 08802. Fortifiez 02388 08798-vous et agissez 06213 08798, et que l’Eternel 03068 soit avec celui qui fera le bien 02896 !

      2 Chroniques 20

      3 Dans sa frayeur 03372 08799, Josaphat 03092 se 06440 disposa 05414 08799 à chercher 01875 08800 l’Eternel 03068, et il publia 07121 08799 un jeûne 06685 pour tout 05921 Juda 03063.
      4 Juda 03063 s’assembla 06908 08735 pour invoquer 01245 08763 l’Eternel 03068, et l’on vint 0935 08804 de toutes les villes 05892 de Juda 03063 pour chercher 01245 08763 l’Eternel 03068.
      5 Josaphat 03092 se présenta 05975 08799 au milieu de l’assemblée 06951 de Juda 03063 et de Jérusalem 03389, dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, devant 06440 le nouveau 02319 parvis 02691.
      6 Et il dit 0559 08799 : Eternel 03068, Dieu 0430 de nos pères 01, n’es-tu pas Dieu 0430 dans les cieux 08064, et n’est-ce pas toi qui domines 04910 08802 sur tous les royaumes 04467 des nations 01471 ? N’est-ce pas toi qui as en main 03027 la force 03581 et la puissance 01369, et à qui nul ne peut résister 03320 08692 ?
      13 Tout Juda 03063 se tenait 05975 08802 debout devant 06440 l’Eternel 03068, avec 01571 leurs petits enfants 02945, leurs femmes 0802 et leurs fils 01121.
      14 Alors l’esprit 07307 de l’Eternel 03068 saisit au milieu 08432 de l’assemblée 06951 Jachaziel 03166, fils 01121 de Zacharie 02148, fils 01121 de Benaja 01141, fils 01121 de Jeïel 03273, fils 01121 de Matthania 04983, Lévite 03881, d’entre les fils 01121 d’Asaph 0623.
      15 Et Jachaziel dit 0559 08799 : Soyez attentifs 07181 08685, tout Juda 03063 et habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389, et toi, roi 04428 Josaphat 03092 ! Ainsi vous parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point devant 06440 cette multitude 01995 nombreuse 07227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 04421, ce sera Dieu 0430.
      17 Vous n’aurez point à combattre 03898 08736 en cette affaire 02063: présentez 03320 08690-vous, tenez 05975 08798-vous là, et vous verrez 07200 08798 la délivrance 03444 que l’Eternel 03068 vous accordera. Juda 03063 et Jérusalem 03389, ne craignez 03372 08799 point et ne vous effrayez 02865 08735 point, demain 04279, sortez 03318 08798 à leur rencontre 06440, et l’Eternel 03068 sera avec vous !
      18 Josaphat 03092 s’inclina 06915 08799 le visage 0639 contre terre 0776, et tout Juda 03063 et les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 tombèrent 05307 08804 devant 06440 l’Eternel 03068 pour se prosterner 07812 08692 en sa 03068 présence.
      19 Les Lévites 03881 d’entre les fils 01121 des Kehathites 06956 et d’entre les fils 01121 des Koréites 07145 se levèrent 06965 08799 pour célébrer 01984 08763 d’une voix 06963 forte 01419 et haute 04605 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      20 Le lendemain, ils se mirent en marche 03318 08799 de grand matin 07925 08686 01242 pour le désert 04057 de Tekoa 08620. A leur départ 03318 08800, Josaphat 03092 se présenta 05975 08804 et dit 0559 08799 : Ecoutez 08085 08798-moi, Juda 03063 et habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 ! Confiez 0539 08685-vous en l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et vous serez affermis 0539 08735 ; confiez 0539 08685-vous en ses prophètes 05030, et vous réussirez 06743 08685.
      21 Puis, d’accord 03289 08735 avec le peuple 05971, il nomma 05975 08686 des chantres 07891 08789 qui, revêtus d’ornements 01927 sacrés 06944, et marchant 03318 08800 devant 06440 l’armée 02502 08803, célébraient 01984 08764 l’Eternel 03068 et disaient 0559 08802 : Louez 03034 08685 l’Eternel 03068, car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 !
      22 Au moment 06256 où l’on commençait 02490 08689 les chants 07440 et les louanges 08416, l’Eternel 03068 plaça 05414 08804 une embuscade 0693 08764 contre les fils 01121 d’Ammon 05983 et de Moab 04124 et ceux de la montagne 02022 de Séir 08165, qui étaient venus 0935 08802 contre Juda 03063. Et ils furent battus 05062 08735.
      26 Le quatrième 07243 jour 03117, ils s’assemblèrent 06950 08738 dans la vallée 06010 de Beraca 01294, où ils bénirent 01288 08765 l’Eternel 03068 ; c’est pourquoi ils appelèrent 07121 08804 ce lieu 04725 vallée 06010 de Beraca 01294, nom 08034 qui lui est resté jusqu’à ce jour 03117.
      27 Tous les hommes 0376 de Juda 03063 et de Jérusalem 03389, ayant à leur tête 07218 Josaphat 03092, partirent 07725 08799 joyeux 08057 pour retourner 07725 08800 à Jérusalem 03389, car l’Eternel 03068 les avait remplis de joie 08055 08765 en les délivrant de leurs ennemis 0341 08802.
      28 Ils entrèrent 0935 08799 à Jérusalem 03389 et dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, au son des luths 05035, des harpes 03658 et des trompettes 02689.
      29 La terreur 06343 de l’Eternel 0430 s’empara de tous les royaumes 04467 des autres pays 0776, lorsqu’ils apprirent 08085 08800 que l’Eternel 03068 avait combattu 03898 08738 contre les ennemis 0341 08802 d’Israël 03478.
      32 Il marcha 03212 08799 dans la voie 01870 de son père 01 Asa 0609, et ne s’en détourna 05493 08804 point, faisant 06213 08800 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068.
      37 Alors Eliézer 0461, fils 01121 de Dodava 01735, de Maréscha 04762, prophétisa 05012 08691 contre Josaphat 03092, et dit 0559 08800: Parce que tu t’es associé 02266 08692 avec Achazia 0274, l’Eternel 03068 détruit 06555 08804 ton œuvre 04639. Et les navires 0591 furent brisés 07665 08735, et ne purent 06113 08804 aller 03212 08800 à Tarsis 08659.

      2 Chroniques 21

      6 Il marcha 03212 08799 dans la voie 01870 des rois 04428 d’Israël 03478, comme avait fait 06213 08804 la maison 01004 d’Achab 0256, car il avait pour femme 0802 une fille 01323 d’Achab 0256, et il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068.
      7 Mais l’Eternel 03068 ne voulut 014 08804 point détruire 07843 08687 la maison 01004 de David 01732, à cause de l’alliance 01285 qu’il avait traitée 03772 08804 avec David 01732 et de la promesse 0559 08804 qu’il avait faite de lui donner 05414 08800 toujours 03117 une lampe 05216, à lui et à ses fils 01121.
      10 La rébellion 06586 08799 d’Edom 0123 contre l’autorité 03027 de Juda 03063 a duré jusqu’à ce jour 03117. Libna 03841 se révolta 06586 08799 dans le même temps 06256 contre son autorité 03027, parce qu’il avait abandonné 05800 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de ses pères 01.
      12 Il lui vint 0935 08799 un écrit 04385 du prophète 05030 Elie 0452, disant 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton père 01 : Parce que tu n’as pas marché 01980 08804 dans les voies 01870 de Josaphat 03092, ton père 01, et dans les voies 01870 d’Asa 0609, roi 04428 de Juda 03063,
      14 voici, l’Eternel 03068 frappera 05062 08802 ton peuple 05971 d’une grande 01419 plaie 04046, tes fils 01121, tes femmes 0802, et tout ce qui t’appartient 07399 ;
      16 Et l’Eternel 03068 excita 05782 08686 contre Joram 03088 l’esprit 07307 des Philistins 06430 et des Arabes 06163 qui sont dans le voisinage 05921 03027 des Ethiopiens 03569.
      18 Après 0310 tout cela, l’Eternel 03068 le frappa 05062 08804 d’une maladie 02483 d’entrailles 04578 qui était sans 0369 remède 04832 ;

      2 Chroniques 22

      4 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, comme la maison 01004 d’Achab 0256, où il eut après 0310 la mort 04194 de son père 01 des conseillers 03289 08802 pour sa perte 04889.
      7 Par la volonté de Dieu 0430, ce fut pour sa ruine 08395 qu’Achazia 0274 se rendit 0935 08800 auprès de Joram 03141. Lorsqu’il fut arrivé 0935 08800, il sortit 03318 08804 avec Joram 03088 pour aller au-devant de Jéhu 03058, fils 01121 de Nimschi 05250, que l’Eternel 03068 avait oint 04886 08804 pour exterminer 03772 08687 la maison 01004 d’Achab 0256.
      9 Il chercha 01245 08762 Achazia 0274, et on le saisit 03920 08799 dans Samarie 08111, où il s’était caché 02244 08693. On l’amena 0935 08686 auprès de Jéhu 03058, et on le fit mourir 04191 08686. Puis ils l’enterrèrent 06912 08799, car ils disaient 0559 08804: C’est le fils 01121 de Josaphat 03092, qui cherchait 01875 08804 l’Eternel 03068 de tout son cœur 03824. Et il ne resta personne de la maison 01004 d’Achazia 0274 qui fût en état de régner 03581 06113 08800 04467.

      2 Chroniques 23

      3 Toute l’assemblée 06951 traita 03772 08799 alliance 01285 avec le roi 04428 dans la maison 01004 de Dieu 0430. Et Jehojada leur dit 0559 08799 : Voici, le fils 01121 du roi 04428 régnera 04427 08799, comme l’Eternel 03068 l’a déclaré 01696 08765 à l’égard des fils 01121 de David 01732.
      5 un autre tiers 07992 se tiendra dans la maison 01004 du roi 04428, et un tiers 07992 à la porte 08179 de Jesod 03247. Tout le peuple 05971 sera dans les parvis 02691 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      6 Que personne n’entre 0935 08799 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, excepté les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 de service 08334 08764 : ils entreront 0935 08799, car ils sont saints 06944. Et tout le peuple 05971 fera 08104 08799 la garde 04931 de l’Eternel 03068.
      12 Athalie 06271 entendit 08085 08799 le bruit 06963 du peuple 05971 accourant 07323 08801 et célébrant 01984 08764 le roi 04428, et elle vint 0935 08799 vers le peuple 05971 à la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      14 Alors le sacrificateur 03548 Jehojada 03077, faisant approcher 03318 08686 les chefs 08269 de centaines 03967 qui étaient à la tête 06485 08803 de l’armée 02428, leur dit 0559 08799 : Faites-la sortir 03318 08685 en dehors des rangs 01004 07713, et que l’on tue 04191 08714 par l’épée 02719 quiconque la suivra 0935 08802 0310. Car le sacrificateur 03548 avait dit 0559 08804 : Ne la mettez pas à mort 04191 08686 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      16 Jehojada 03077 traita 03772 08799 entre lui, tout le peuple 05971 et le roi 04428, une alliance 01285 par laquelle ils devaient être le peuple 05971 de l’Eternel 03068.
      18 Jehojada 03077 remit 07760 08799 les fonctions 06486 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 entre les mains 03027 des sacrificateurs 03548, des Lévites 03881, que David 01732 avait distribués 02505 08804 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 pour qu’ils offrissent 05927 08687 des holocaustes 05930 à l’Eternel 03068, comme il est écrit 03789 08803 dans la loi 08451 de Moïse 04872, au milieu des réjouissances 08057 et des chants 07892, d’après les ordonnances 03027 de David 01732.
      19 Il plaça 05975 08686 les portiers 07778 aux portes 08179 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, afin qu’il n’entrât 0935 08799 aucune personne souillée 02931 de quelque manière 01697 que ce fût.
      20 Il prit 03947 08799 les chefs 08269 de centaines 03967, les hommes considérés 0117, ceux qui avaient autorité 04910 08802 parmi le peuple 05971, et tout le peuple 05971 du pays 0776, et il fit descendre 03381 08686 le roi 04428 de la maison 01004 de l’Eternel 03068. Ils entrèrent 0935 08799 dans la maison 01004 du roi 04428 par 08432 la porte 08179 supérieure 05945, et ils firent asseoir 03427 08686 le roi 04428 sur le trône 03678 royal 04467.

      2 Chroniques 24

      2 Joas 03101 fit 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 pendant toute la vie 03117 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077.
      4 Après 0310 cela, Joas 03101 eut la pensée 03820 de réparer 02318 08763 la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      6 Le roi 04428 appela 07121 08799 Jehojada 03077, le souverain 07218 sacrificateur, et lui dit 0559 08799 : Pourquoi n’as-tu pas veillé 01875 08804 à ce que les Lévites 03881 apportassent 0935 08687 de Juda 03063 et de Jérusalem 03389 l’impôt 04864 ordonné par Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, et mis sur l’assemblée 06951 d’Israël 03478 pour la tente 0168 du témoignage 05715 ?
      7 Car l’impie 04849 Athalie 06271 et ses fils 01121 ont ravagé 06555 08804 la maison 01004 de Dieu 0430 et fait servir 06213 08804 pour les Baals 01168 toutes les choses consacrées 06944 à la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      8 Alors le roi 04428 ordonna 0559 08799 qu’on fît 06213 08799 un 0259 coffre 0727, et qu’on le plaçât 05414 08799 à la porte 08179 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, en dehors 02351.
      9 Et l’on publia 05414 08799 06963 dans Juda 03063 et dans Jérusalem 03389 qu’on apportât 0935 08687 à l’Eternel 03068 l’impôt 04864 mis par Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 0430, sur Israël 03478 dans le désert 04057.
      12 Le roi 04428 et Jehojada 03077 le donnaient 05414 08799 à ceux qui étaient chargés de faire exécuter 06213 08802 l’ouvrage 04399 dans la maison 01004 05656 de l’Eternel 03068, et qui prenaient à gage 07936 08802 des tailleurs de pierres 02672 08802 et des charpentiers 02796 pour réparer 02318 08763 la maison 01004 de l’Eternel 03068, et aussi des ouvriers 02796 en fer 01270 ou en airain 05178 pour réparer 02388 08763 la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      14 Lorsqu’ils eurent achevé 03615 08763, ils apportèrent 0935 08689 devant 06440 le roi 04428 et devant Jehojada 03077 le reste 07605 de l’argent 03701 ; et l’on en fit 06213 08799 des ustensiles 03627 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068, des ustensiles 03627 pour le service 08335 et pour les holocaustes 05927 08687, des coupes 03709, et d’autres ustensiles 03627 d’or 02091 et d’argent 03701. Et, pendant toute la vie 03117 de Jehojada 03077, on offrit 05927 08688 continuellement 08548 des holocaustes 05930 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      18 Et ils abandonnèrent 05800 08799 la maison 01004 de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01, et ils servirent 05647 08799 les Astartés 0842 et les idoles 06091. La colère 07110 de l’Eternel fut sur Juda 03063 et sur Jérusalem 03389, parce qu’ils s’étaient ainsi rendus coupables 0819.
      19 L’Eternel 03068 envoya 07971 08799 parmi eux des prophètes 05030 pour les ramener 07725 08687 à lui, mais ils n’écoutèrent 0238 08689 point les avertissements 05749 08686 qu’ils en reçurent.
      20 Zacharie 02148, fils 01121 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077, fut revêtu 03847 08804 de l’esprit 07307 de Dieu 0430 ; il se présenta 05975 08799 devant le peuple 05971 et lui dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 Dieu 0430 : Pourquoi transgressez 05674 08802-vous les commandements 04687 de l’Eternel 03068 ? Vous ne prospérerez 06743 08686 point ; car vous avez abandonné 05800 08804 l’Eternel 03068, et il vous abandonnera 05800 08799.
      21 Et ils conspirèrent 07194 08799 contre lui, et le lapidèrent 07275 08799 068 par ordre 04687 du roi 04428, dans le parvis 02691 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      22 Le roi 04428 Joas 03101 ne se souvint 02142 08804 pas de la bienveillance 02617 qu’avait eue 06213 08804 pour lui Jehojada 03077, père 01 de Zacharie, et il fit périr 02026 08799 son fils 01121. Zacharie dit 0559 08804 en mourant 04194 : Que l’Eternel 03068 voie 07200 08799, et qu’il fasse justice 01875 08799 !
      24 L’armée 02428 des Syriens 0758 arriva 0935 08804 avec un petit 04705 nombre d’hommes 0582 ; et cependant l’Eternel 03068 livra 05414 08804 entre leurs mains 03027 une armée 02428 très 03966 considérable 07230, parce qu’ils avaient abandonné 05800 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01. Et les Syriens firent 06213 08804 justice 08201 de Joas 03101.

      2 Chroniques 25

      2 Il fit 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, mais avec un cœur 03824 qui n’était pas entièrement 08003 dévoué.
      4 Mais il ne fit pas mourir 04191 08689 leurs fils 01121, car il agit selon ce qui est écrit 03789 08803 dans la loi 08451, dans le livre 05612 de Moïse 04872, où l’Eternel 03068 donne ce commandement 06680 08765 0559 08800 : On ne fera point mourir 04191 08799 les pères 01 pour les enfants 01121, et l’on ne fera point mourir 04191 08799 les enfants 01121 pour les pères 01 ; mais on fera mourir 04191 08799 chacun 0376 pour son péché 02399.
      7 Un homme 0376 de Dieu 0430 vint 0935 08804 auprès de lui, et dit 0559 08800 : O roi 04428, qu’une armée 06635 d’Israël 03478 ne marche 0935 08799 point avec toi, car l’Eternel 03068 n’est pas avec Israël 03478, avec tous ces fils 01121 d’Ephraïm 0669.
      9 Amatsia 0558 dit 0559 08799 à l’homme 0376 de Dieu 0430 : Et comment agir 06213 08800 à l’égard des cent 03967 talents 03603 que j’ai donnés 05414 08804 à la troupe 01416 d’Israël 03478 ? L’homme 0376 de Dieu 0430 répondit 0559 08799 : L’Eternel 03068 peut 03426 te donner 05414 08800 bien plus 07235 08687 que cela.
      15 Alors la colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre Amatsia 0558, et il envoya 07971 08799 vers lui un prophète 05030, qui lui dit 0559 08799 : Pourquoi as-tu recherché 01875 08804 les dieux 0430 de ce peuple 05971, quand ils n’ont pu délivrer 05337 08689 leur peuple 05971 de ta main 03027 ?
      27 Depuis 06256 qu’Amatsia 0558 se fut détourné 05493 08804 0310 de l’Eternel 03068, il se forma 07194 08799 contre lui une conspiration 07195 à Jérusalem 03389, et il s’enfuit 05127 08799 à Lakis 03923 ; mais on le poursuivit 07971 08799 0310 à Lakis 03923, où on le fit mourir 04191 08686.

      2 Chroniques 26

      4 Il fit 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, entièrement comme avait fait 06213 08804 Amatsia 0558, son père 01.
      5 Il s’appliqua à rechercher 01875 08800 Dieu 0430 pendant la vie 03117 de Zacharie 02148, qui avait l’intelligence 0995 08688 des visions 07200 08800 de Dieu 0430 ; et dans le temps 03117 où il rechercha 01875 08800 l’Eternel 03068, Dieu 0430 le fit prospérer 06743 08689.
      16 Mais lorsqu’il fut puissant 02393, son cœur 03820 s’éleva 01361 08804 pour le perdre 07843 08687. Il pécha 04603 08799 contre l’Eternel 03068, son Dieu 0430 : il entra 0935 08799 dans le temple 01964 de l’Eternel 03068 pour brûler des parfums 06999 08687 sur l’autel 04196 des parfums 07004.
      17 Le sacrificateur 03548 Azaria 05838 entra 0935 08799 après 0310 lui, avec quatre-vingts 08084 sacrificateurs 03548 de l’Eternel 03068, hommes 01121 courageux 02428,
      18 qui s’opposèrent 05975 08799 au roi 04428 Ozias 05818 et lui dirent 0559 08799 : Tu n’as pas le droit, Ozias 05818, d’offrir des parfums 06999 08687 à l’Eternel 03068 ! Ce droit appartient aux sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, qui ont été consacrés 06942 08794 pour les offrir 06999 08687. Sors 03318 08798 du sanctuaire 04720, car tu commets un péché 04603 08804 ! Et cela ne tournera pas à ton honneur 03519 devant l’Eternel 03068 Dieu 0430.
      19 La colère s’empara 02196 08799 d’Ozias 05818, qui tenait un encensoir 04730 06999 08687 à la main 03027. Et comme il s’irritait 02196 08800 contre les sacrificateurs 03548, la lèpre 06883 éclata 02224 08804 sur son front 04696, en présence 06440 des sacrificateurs 03548, dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, près de l’autel 04196 des parfums 07004.
      20 Le souverain 07218 sacrificateur 03548 Azaria 05838 et tous les sacrificateurs 03548 portèrent les regards 06437 08799 sur lui, et voici, il avait la lèpre 06879 08794 au front 04696. Ils le mirent précipitamment dehors 0926 08686, et lui-même se hâta 01765 08738 de sortir 03318 08800, parce que l’Eternel 03068 l’avait frappé 05060 08765.
      21 Le roi 04428 Ozias 05818 fut lépreux 06879 08794 jusqu’au jour 03117 de sa mort 04194, et il demeura 03427 08799 dans une maison 01004 écartée 02669 08675 02669 comme lépreux 06879 08794, car il fut exclu 01504 08738 de la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et Jotham 03147, son fils 01121, était à la tête de la maison 01004 du roi 04428 et jugeait 08199 08802 le peuple 05971 du pays 0776.

      2 Chroniques 27

      2 Il fit 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, entièrement comme avait fait 06213 08804 Ozias 05818, son père 01. Seulement, il n’entra 0935 08804 point dans le temple 01964 de l’Eternel 03068. Toutefois, le peuple 05971 se corrompait 07843 08688 encore.
      3 Jotham bâtit 01129 08804 la porte 08179 supérieure 05945 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et il fit beaucoup 07230 de constructions 01129 08804 sur les murs 02346 de la colline 06077.
      6 Jotham 03147 devint puissant 02388 08691, parce qu’il affermit 03559 08689 ses voies 01870 devant 06440 l’Eternel 03068, son Dieu 0430.

      2 Chroniques 28

      1 Achaz 0271 avait 01121 vingt 06242 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 seize 08337 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389. Il ne fit 06213 08804 point ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, comme avait fait David 01732, son père 01.
      3 il brûla des parfums 06999 08689 dans la vallée 01516 des fils 01121 de Hinnom 02011, et il fit passer 01197 08686 ses fils 01121 par le feu 0784, suivant les abominations 08441 des nations 01471 que l’Eternel 03068 avait chassées 03423 08689 devant 06440 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      5 L’Eternel 03068, son Dieu 0430, le livra 05414 08799 entre les mains 03027 du roi 04428 de Syrie 0758 ; et les Syriens le battirent 05221 08686 et lui firent 07617 08799 un grand nombre 01419 de prisonniers 07633, qu’ils emmenèrent 0935 08686 à Damas 01834. Il fut aussi livré 05414 08737 entre les mains 03027 du roi 04428 d’Israël 03478, qui lui fit éprouver 05221 08686 une grande 01419 défaite 04347.
      6 Pékach 06492, fils 01121 de Remalia 07425, tua 02026 08799 dans un seul 0259 jour 03117 en Juda 03063 cent 03967 vingt 06242 mille 0505 hommes 01121, tous vaillants 02428, parce qu’ils avaient abandonné 05800 08800 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01.
      9 Il y avait là un prophète 05030 de l’Eternel 03068, nommé 08034 Oded 05752. Il alla 03318 08799 au-devant 06440 de l’armée 06635 qui revenait 0935 08802 à Samarie 08111, et il leur dit 0559 08799 : C’est dans sa colère 02534 contre Juda 03063 que l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01, les a livrés 05414 08804 entre vos mains 03027, et vous les avez tués 02026 08799 avec une fureur 02197 qui est montée 05060 08689 jusqu’aux cieux 08064.
      10 Et vous pensez 0559 08802 maintenant faire 03533 08800 des enfants 01121 de Juda 03063 et de Jérusalem 03389 vos serviteurs 05650 et vos servantes 08198 ! Mais vous, n’êtes-vous 07535 pas coupables 0819 envers l’Eternel 03068, votre Dieu 0430 ?
      11 Ecoutez 08085 08798-moi donc, et renvoyez 07725 08685 ces captifs 07633 que vous avez faits 07617 08804 parmi vos frères 0251 ; car la colère 0639 ardente 02740 de l’Eternel 03068 est sur vous.
      13 et leur dirent 0559 08799 : Vous ne ferez point entrer 0935 08686 ici des captifs 07633 ; car, pour nous rendre coupables 0819 envers l’Eternel 03068, vous voulez 0559 08802 ajouter 03254 08687 à nos péchés 02403 et à nos fautes 0819. Nous sommes déjà bien 07227 coupables 0819, et la colère 0639 ardente 02740 de l’Eternel est sur Israël 03478.
      19 Car l’Eternel 03068 humilia 03665 08689 Juda 03063, à cause d’Achaz 0271, roi 04428 d’Israël 03478, qui avait jeté le désordre 06544 08689 dans Juda 03063 et commis des péchés 04603 08800 04604 contre l’Eternel 03068.
      21 Car Achaz 0271 dépouilla 02505 08804 la maison 01004 de l’Eternel 03068, la maison 01004 du roi 04428 et celle des chefs 08269, pour faire 05414 08799 des présents au roi 04428 d’Assyrie 0804 ; ce qui ne lui fut d’aucun secours 05833.
      22 Pendant 06256 qu’il était dans la détresse 06887 08687, il continuait 03254 08686 à pécher 04603 08800 contre l’Eternel 03068, lui, le roi 04428 Achaz 0271.
      24 Achaz 0271 rassembla 0622 08799 les ustensiles 03627 de la maison 01004 de Dieu 0430, et il mit en pièces 07112 08762 les ustensiles 03627 de la maison 01004 de Dieu 0430. Il ferma 05462 08799 les portes 01817 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, il se fit 06213 08799 des autels 04196 à tous les coins 06438 de Jérusalem 03389,
      25 et il établit 06213 08804 des hauts lieux 01116 dans chacune des villes 05892 de Juda 03063 pour offrir des parfums 06999 08763 à d’autres 0312 dieux 0430. Il irrita 03707 08686 ainsi l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de ses pères 01.

      2 Chroniques 29

      2 Il fit 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, entièrement comme avait fait 06213 08804 David 01732, son père 01.
      3 La première 07223 année 08141 de son règne 04427 08800, au premier 07223 mois 02320, il ouvrit 06605 08804 les portes 01817 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et il les répara 02388 08762.
      5 et il leur dit 0559 08799 : Ecoutez 08085 08798-moi, Lévites 03881 ! Maintenant sanctifiez 06942 08690-vous, sanctifiez 06942 08761 la maison 01004 de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01, et mettez 03318 08685 ce qui est impur 05079 hors du sanctuaire 06944.
      6 Car nos pères 01 ont péché 04603 08804, ils ont fait 06213 08804 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, ils l’ont abandonné 05800 08799, ils ont détourné 05437 08686 leurs regards 06440 du tabernacle 04908 de l’Eternel 03068 et lui ont tourné 05414 08799 le dos 06203.
      8 Aussi la colère 07110 de l’Eternel 03068 a été sur Juda 03063 et sur Jérusalem 03389, et il les a livrés 05414 08799 au trouble 02189 08675 02113, à la désolation 08047 et à la moquerie 08322, comme vous le voyez 07200 08802 de vos yeux 05869.
      10 J’ai donc l’intention 03824 de faire 03772 08800 alliance 01285 avec l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, pour que son ardente 02740 colère 0639 se détourne 07725 08799 de nous.
      11 Maintenant, mes fils 01121, cessez d’être négligents 07952 08735 ; car vous avez été choisis 0977 08804 par l’Eternel 03068 pour vous tenir 05975 08800 06440 à son service 08334 08763 devant lui, pour être ses serviteurs 08334 08764, et pour lui offrir des parfums 06999 08688.
      15 Ils réunirent 0622 08799 leurs frères 0251, et, après s’être sanctifiés 06942 08691, ils vinrent 0935 08799 pour purifier 02891 08763 la maison 01004 de l’Eternel 03068, selon l’ordre 04687 du roi 04428 et d’après les paroles 01697 de l’Eternel 03068.
      16 Les sacrificateurs 03548 entrèrent 0935 08799 dans l’intérieur 06441 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 pour la purifier 02891 08763 ; ils sortirent 03318 08686 toutes les impuretés 02932 qu’ils trouvèrent 04672 08804 dans le temple 01964 de l’Eternel 03068 et les mirent dans le parvis 02691 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, où les Lévites 03881 les reçurent 06901 08762 pour les emporter 03318 08687 dehors 02351 au torrent 05158 de Cédron 06939.
      17 Ils commencèrent 02490 08686 ces purifications 06942 08763 le premier 0259 jour du premier 07223 mois 02320 ; le huitième 08083 jour 03117 du mois 02320, ils entrèrent 0935 08804 dans le portique 0197 de l’Eternel 03068, et ils mirent huit 08083 jours 03117 à purifier 06942 08762 la maison 01004 de l’Eternel 03068 ; le seizième 08337 06240 jour du premier 07223 mois 02320, ils avaient achevé 03615 08765.
      18 Ils se rendirent 0935 08799 ensuite chez 06441 le roi 04428 Ezéchias 02396, et dirent 0559 08799 : Nous avons purifié 02891 08765 toute la maison 01004 de l’Eternel 03068, l’autel 04196 des holocaustes 05930 et tous ses ustensiles 03627, et la table 07979 des pains de proposition 04635 et tous ses ustensiles 03627.
      19 Nous avons remis en état 03559 08689 et purifié 06942 08689 tous les ustensiles 03627 que le roi 04428 Achaz 0271 avait profanés 02186 08689 pendant son règne 04438, lors de ses transgressions 04604 : ils sont devant 06440 l’autel 04196 de l’Eternel 03068.
      20 Le roi 04428 Ezéchias 03169 se leva de bon matin 07925 08686, assembla 0622 08799 les chefs 08269 de la ville 05892, et monta 05927 08799 à la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      21 Ils offrirent 0935 08686 sept 07651 taureaux 06499, sept 07651 béliers 0352, sept 07651 agneaux 03532 et sept 07651 boucs 06842 05795, en sacrifice d’expiation 02403 pour le royaume 04467, pour le sanctuaire 04720, et pour Juda 03063. Le roi ordonna 0559 08799 aux sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, de les offrir 05927 08687 sur l’autel 04196 de l’Eternel 03068.
      25 Il fit placer 05975 08686 les Lévites 03881 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 avec des cymbales 04700, des luths 05035 et des harpes 03658, selon l’ordre 04687 de David 01732, de Gad 01410 le voyant 02374 du roi 04428, et de Nathan 05416, le prophète 05030 ; car c’était un ordre 04687 de l’Eternel 03068, transmis par 03027 ses prophètes 05030.
      27 Ezéchias 02396 ordonna 0559 08799 d’offrir 05927 08687 l’holocauste 05930 sur l’autel 04196 ; et au moment 06256 où commença 02490 08689 l’holocauste 05930, commença 02490 08689 aussi le chant 07892 de l’Eternel 03068, au son des trompettes 02689 et avec accompagnement des instruments 03627 de 03027 David 01732, roi 04428 d’Israël 03478.
      30 Puis le roi 04428 Ezéchias 03169 et les chefs 08269 dirent 0559 08799 aux Lévites 03881 de célébrer 01984 08763 l’Eternel 03068 avec les paroles 01697 de David 01732 et du prophète 02374 Asaph 0623 ; et ils le célébrèrent 01984 08762 avec des transports de joie 08057, et ils s’inclinèrent 06915 08799 et se prosternèrent 07812 08691.
      31 Ezéchias 03169 prit alors la parole 06030 08799, et dit 0559 08799 : Maintenant que vous vous êtes consacrés 04390 08765 03027 à l’Eternel 03068, approchez 05066 08798-vous, amenez 0935 08685 des victimes 02077 et offrez en sacrifices d’actions de grâces 08426 à la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et l’assemblée 06951 amena 0935 08686 des victimes 02077 et offrit des sacrifices d’actions de grâces 08426, et tous ceux dont le cœur 03820 était bien disposé 05081 offrirent des holocaustes 05930.
      32 Le nombre 04557 des holocaustes 05930 offerts 0935 08689 par l’assemblée 06951 fut de soixante-dix 07657 bœufs 01241, cent 03967 béliers 0352, et deux cents 03967 agneaux 03532 ; toutes ces victimes furent immolées en holocauste 05930 à l’Eternel 03068.
      35 Il y avait d’ailleurs beaucoup 07230 d’holocaustes 05930, avec les graisses 02459 des sacrifices d’actions de grâces 08002, et avec les libations 05262 des holocaustes 05930. Ainsi fut rétabli 03559 08735 le service 05656 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      2 Chroniques 30

      1 Ezéchias 03169 envoya 07971 08799 des messagers dans tout Israël 03478 et Juda 03063, et il écrivit 03789 08804 aussi des lettres 0107 à Ephraïm 0669 et à Manassé 04519, pour qu’ils vinssent 0935 08800 à la maison 01004 de l’Eternel 03068 à Jérusalem 03389 célébrer 06213 08800 la Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      5 ils décidèrent 05975 08686 01697 de faire une publication 05674 08687 06963 dans tout Israël 03478, depuis Beer-Schéba 0884 jusqu’à Dan 01835, pour que l’on vînt 0935 08800 à Jérusalem 03389 célébrer 06213 08800 la Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478. Car elle n’était plus célébrée 06213 08804 par la multitude 07230 comme il est écrit 03789 08803.
      6 Les coureurs 07323 08801 allèrent 03212 08799 avec les lettres 0107 du 03027 roi 04428 et de ses chefs 08269 dans tout Israël 03478 et Juda 03063. Et, d’après l’ordre 04687 du roi 04428, ils dirent 0559 08800 : Enfants 01121 d’Israël 03478, revenez 07725 08798 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Abraham 085, d’Isaac 03327 et d’Israël 03478, afin qu’il revienne 07725 08799 à vous, reste 07604 08737 échappé 06413 de la main 03709 des rois 04428 d’Assyrie 0804.
      7 Ne soyez pas comme vos pères 01 et comme vos frères 0251, qui ont péché 04603 08804 contre l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01, et qu’il a livrés 05414 08799 à la désolation 08047, comme vous le voyez 07200 08802.
      8 Ne raidissez 07185 08686 donc pas votre cou 06203, comme vos pères 01 ; donnez 05414 08798 la main 03027 à l’Eternel 03068, venez 0935 08798 à son sanctuaire 04720 qu’il a sanctifié 06942 08689 pour toujours 05769, et servez 05647 08798 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, pour que sa colère 0639 ardente 02740 se détourne 07725 08799 de vous.
      9 Si vous revenez 07725 08800 à l’Eternel 03068, vos frères 0251 et vos fils 01121 trouveront miséricorde 07356 auprès 06440 de ceux qui les ont emmenés captifs 07617 08802, et ils reviendront 07725 08800 dans ce pays 0776 ; car l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, est compatissant 02587 et miséricordieux 07349, et il ne détournera 05493 08686 pas sa face 06440 de vous, si vous revenez 07725 08799 à lui.
      12 Dans Juda 03063 aussi la main 03027 de Dieu 0430 se déploya pour leur donner 05414 08800 un même 0259 cœur 03820 et leur faire exécuter 06213 08800 l’ordre 04687 du roi 04428 et des chefs 08269, selon la parole 01697 de l’Eternel 03068.
      15 Ils immolèrent 07819 08799 ensuite la Pâque 06453 le quatorzième 0702 06240 jour du second 08145 mois 02320. Les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, saisis de confusion 03637 08738, s’étaient sanctifiés 06942 08691, et ils offrirent 0935 08686 des holocaustes 05930 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      17 Comme il y avait dans l’assemblée 06951 beaucoup 07227 de gens qui ne s’étaient pas sanctifiés 06942 08694, les Lévites 03881 se chargèrent d’immoler 07821 les victimes de la Pâque 06453 pour tous ceux qui n’étaient pas purs 02889, afin de les consacrer 06942 08687 à l’Eternel 03068.
      18 Car une grande partie 04768 du peuple 05971, beaucoup 07227 de ceux d’Ephraïm 0669, de Manassé 04519, d’Issacar 03485 et de Zabulon 02074, ne s’étaient pas 03808 purifiés 02891 08694, et ils mangèrent 0398 08804 la Pâque 06453 sans se conformer à ce qui est écrit 03789 08803. Mais Ezéchias 03169 pria 06419 08694 pour eux, en disant 0559 08800 : Veuille l’Eternel 03068, qui est bon 02896, pardonner 03722 08762
      19 à tous ceux qui ont appliqué 03559 08689 leur cœur 03824 à chercher 01875 08800 Dieu 0430, l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01, quoiqu’ils n’aient pas pratiqué la sainte 06944 purification 02893 !
      20 L’Eternel 03068 exauça 08085 08799 Ezéchias 03169, et il pardonna 07495 08799 au peuple 05971.
      21 Ainsi les enfants 01121 d’Israël 03478 qui se trouvèrent 04672 08737 à Jérusalem 03389 célébrèrent 06213 08799 la fête 02282 des pains sans levain 04682, pendant sept 07651 jours 03117, avec une grande 01419 joie 08057 ; et chaque jour 03117 03117 les Lévites 03881 et les sacrificateurs 03548 louaient 01984 08764 l’Eternel 03068 avec les instruments 03627 qui retentissaient 05797 en son 03068 honneur.
      22 Ezéchias 03169 parla 01696 08762 au cœur 03820 de tous les Lévites 03881, qui montraient 07919 08688 une grande 02896 intelligence 07922 pour le service de l’Eternel 03068. Ils mangèrent 0398 08799 les victimes pendant 04150 sept 07651 jours 03117, offrant 02076 08764 des sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002, et louant 03034 08693 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01.

      2 Chroniques 31

      2 Ezéchias 03169 rétablit 05975 08686 les classes 04256 des sacrificateurs 03548 et des Lévites 03881 d’après leurs divisions 04256, chacun 0376 selon 06310 ses fonctions 05656, sacrificateurs 03548 et Lévites 03881, pour les holocaustes 05930 et les sacrifices d’actions de grâces 08002, pour le service 08334 08763, pour les chants 03034 08687 et les louanges 01984 08763, aux portes 08179 du camp 04264 de l’Eternel 03068.
      3 Le roi 04428 donna une portion 04521 de ses biens 07399 pour les holocaustes 05930, pour les holocaustes 05930 du matin 01242 et du soir 06153, et pour les holocaustes 05930 des sabbats 07676, des nouvelles lunes 02320 et des fêtes 04150, comme il est écrit 03789 08803 dans la loi 08451 de l’Eternel 03068.
      4 Et il dit 0559 08799 au peuple 05971, aux habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389, de donner 05414 08800 la portion 04521 des sacrificateurs 03548 et des Lévites 03881, afin qu’ils observassent 02388 08799 fidèlement la loi 08451 de l’Eternel 03068.
      6 De même, les enfants 01121 d’Israël 03478 et de Juda 03063 qui demeuraient 03427 08802 dans les villes 05892 de Juda 03063 donnèrent 0935 08689 la dîme 04643 du gros 01241 et du menu 06629 bétail, et la dîme 04643 des choses saintes 06944 qui étaient consacrées 06942 08794 à l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, et dont on fit 05414 08799 plusieurs tas 06194.
      8 Ezéchias 03169 et les chefs 08269 vinrent 0935 08799 voir 07200 08799 les tas 06194, et ils bénirent 01288 08762 l’Eternel 03068 et son peuple 05971 d’Israël 03478.
      10 Alors le souverain 07218 sacrificateur 03548 Azaria 05838, de la maison 01004 de Tsadok 06659, lui répondit 0559 08799 0559 08799 : Depuis qu’on a commencé 02490 08687 d’apporter 0935 08687 les offrandes 08641 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, nous avons mangé 0398 08800, nous nous sommes rassasiés 07646 08800, et nous en avons beaucoup 07230 laissé 03498 08687, car l’Eternel 03068 a béni 01288 08765 son peuple 05971 ; et voici la grande quantité 01995 qu’il y a de reste 03498 08737.
      11 Ezéchias 03169 donna l’ordre 0559 08799 de préparer 03559 08687 des chambres 03957 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 ; et on les prépara 03559 08686.
      14 Le Lévite 03881 Koré 06981, fils 01121 de Jimna 03232, portier 07778 de l’orient 04217, avait l’intendance des dons volontaires 05071 faits à Dieu 0430, pour distribuer 05414 08800 ce qui était présenté à l’Eternel 03068 par élévation 08641 et les choses très 06944 saintes 06944.
      16 aux mâles 02145 enregistrés 03187 08692 depuis l’âge 01121 de trois 07969 ans 08141 et au-dessus 04605 ; à tous ceux qui entraient 0935 08802 journellement 03117 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 pour faire leur service 05656 01697 selon leurs fonctions 04931 et selon leurs divisions 04256 ;
      20 Voilà ce que fit 06213 08799 Ezéchias 03169 dans tout Juda 03063 ; il fit 06213 08799 ce qui est bien 02896, ce qui est droit 03477, ce qui est vrai 0571, devant 06440 l’Eternel 03068, son Dieu 0430.

      2 Chroniques 32

      8 Avec lui est un bras 02220 de chair 01320, et avec nous l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, qui nous aidera 05826 08800 et qui combattra 03898 08736 04421 pour nous. Le peuple 05971 eut confiance 05564 08735 dans les paroles 01697 d’Ezéchias 03169, roi 04428 de Juda 03063.
      11 Ezéchias 03169 ne vous abuse 05496 08688-t-il pas pour vous livrer 05414 08800 à la mort 04191 08800 par la famine 07458 et par la soif 06772, quand il dit 0559 08800 : L’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous sauvera 05337 08686 de la main 03709 du roi 04428 d’Assyrie 0804 ?
      16 Les serviteurs 05650 de Sanchérib parlèrent 01696 08765 encore contre l’Eternel 03068 Dieu 0430, et contre Ezéchias 03169, son serviteur 05650.
      17 Et il envoya 03789 08804 une lettre 05612 insultante 02778 08763 pour l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, en s’exprimant 0559 08800 ainsi 0559 08800 contre lui : De même que les dieux 0430 des nations 01471 des autres pays 0776 n’ont pu délivrer 05337 08689 leur peuple 05971 de ma main 03027, de même le Dieu 0430 d’Ezéchias 03169 ne délivrera 05337 08686 pas son peuple 05971 de ma main 03027.
      21 Alors l’Eternel 03068 envoya 07971 08799 un ange 04397, qui extermina 03582 08686 dans le camp 04264 du roi 04428 d’Assyrie 0804 tous les vaillants 02428 hommes 01368, les princes 05057 et les chefs 08269. Et le roi confus 01322 06440 retourna 07725 08799 dans son pays 0776. Il entra 0935 08799 dans la maison 01004 de son dieu 0430, et là ceux qui étaient sortis 03329 de ses entrailles 04578 le firent tomber 05307 08689 par l’épée 02719.
      22 Ainsi l’Eternel 03068 sauva 03467 08686 Ezéchias 03169 et les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 de la main 03027 de Sanchérib 05576, roi 04428 d’Assyrie 0804, et de la main 03027 de tous, et il les protégea 05095 08762 contre ceux qui les entouraient 05439.
      23 Beaucoup 07227 de gens apportèrent 0935 08688 dans Jérusalem 03389 des offrandes 04503 à l’Eternel 03068, et de riches présents 04030 à Ezéchias 03169, roi 04428 de Juda 03063, qui depuis lors 0310 fut élevé 05375 08735 aux yeux 05869 de toutes les nations 01471.
      24 En ce temps 03117-là, Ezéchias 03169 fut malade 02470 08804 à la mort 04191 08800. Il fit une prière 06419 08691 à l’Eternel 03068 ; et l’Eternel lui adressa la parole 0559 08799, et lui accorda 05414 08804 un prodige 04159.
      26 Alors Ezéchias 03169, du sein de son orgueil 01363 03820, s’humilia 03665 08735 avec les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389, et la colère 07110 de l’Eternel 03068 ne vint 0935 08804 pas sur eux pendant la vie 03117 d’Ezéchias 03169.

      2 Chroniques 33

      2 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, selon les abominations 08441 des nations 01471 que l’Eternel 03068 avait chassées 03423 08689 devant 06440 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      4 Il bâtit 01129 08804 des autels 04196 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, quoique l’Eternel 03068 eût dit 0559 08804: C’est dans Jérusalem 03389 que sera mon nom 08034 à perpétuité 05769.
      5 Il bâtit 01129 08799 des autels 04196 à toute l’armée 06635 des cieux 08064 dans les deux 08147 parvis 02691 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      6 Il fit passer 05674 08689 ses fils 01121 par le feu 0784 dans la vallée 01516 des fils 01121 de Hinnom 02011 ; il observait les nuages 06049 08782 et les serpents 05172 08765 pour en tirer des pronostics, il s’adonnait à la magie 03784 08765, et il établit des gens qui évoquaient 06213 08804 les esprits 0178 et qui prédisaient l’avenir 03049. Il fit 06213 08800 de plus en plus 07235 08689 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, afin de l’irriter 03707 08687.
      9 Mais Manassé 04519 fut cause 08582 que Juda 03063 et les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 s’égarèrent 08582 08686 et firent 06213 08800 le mal plus 07451 que les nations 01471 que l’Eternel 03068 avait détruites 08045 08689 devant 06440 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      10 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Manassé 04519 et à son peuple 05971, et ils n’y firent point attention 07181 08689.
      11 Alors l’Eternel 03068 fit venir 0935 08686 contre eux les chefs 08269 de l’armée 06635 du roi 04428 d’Assyrie 0804, qui saisirent 03920 08799 Manassé 04519 et le mirent dans les fers 02336 ; ils le lièrent 0631 08799 avec des chaînes d’airain 05178, et le menèrent 03212 08686 à Babylone 0894.
      12 Lorsqu’il fut dans la détresse 06887 08687, il implora 02470 08765 l’Eternel 03068, son Dieu 0430, et il s’humilia 03665 08735 profondément 03966 devant 06440 le Dieu 0430 de ses pères 01.
      13 Il lui adressa ses prières 06419 08691 ; et l’Eternel, se laissant fléchir 06279 08735, exauça 08085 08799 ses supplications 08467, et le ramena 07725 08686 à Jérusalem 03389 dans son royaume 04438. Et Manassé 04519 reconnut 03045 08799 que l’Eternel 03068 est Dieu 0430.
      15 Il fit disparaître 05493 08686 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 les dieux 0430 étrangers 05236 et l’idole 05566, et il renversa tous les autels 04196 qu’il avait bâtis 01129 08804 sur la montagne 02022 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et à Jérusalem 03389 ; et il les jeta 07993 08686 hors 02351 de la ville 05892.
      16 Il rétablit 01129 08799 l’autel 04196 de l’Eternel 03068 et y offrit 02076 08799 02077 des sacrifices d’actions de grâces 08002 et de reconnaissance 08426, et il ordonna 0559 08799 à Juda 03063 de servir 05647 08800 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      17 061 Le peuple 05971 sacrifiait 02076 08802 bien encore sur les hauts lieux 01116, mais seulement à l’Eternel 03068, son Dieu 0430.
      18 Le reste 03499 des actions 01697 de Manassé 04519, sa prière 08605 à son Dieu 0430, et les paroles 01697 des prophètes 02374 qui lui parlèrent 01696 08764 au nom 08034 de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, cela est écrit dans les actes 01697 des rois 04428 d’Israël 03478.
      22 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, comme avait fait 06213 08804 Manassé 04519, son père 01 ; il 0526 sacrifia 02076 08765 à toutes les images taillées 06456 qu’avait faites 06213 08804 Manassé 04519, son père 01, et il les servit 05647 08799 ;
      23 et il ne s’humilia 03665 08738 pas devant 06440 l’Eternel 03068, comme s’était humilié 03665 08736 Manassé 04519, son père 01, car lui, Amon 0526, se rendit de plus en plus 07235 08689 coupable 0819.

      2 Chroniques 34

      2 Il fit 06213 08799 ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, et il marcha 03212 08799 dans les voies 01870 de David 01732, son père 01 ; il ne s’en détourna 05493 08804 ni à droite 03225 ni à gauche 08040.
      8 La dix-huitième 08083 06240 année 08141 de son règne 04427 08800, après qu’il eut purifié 02891 08763 le pays 0776 et la maison 01004, il envoya 07971 08804 Schaphan 08227, fils 01121 d’Atsalia 0683, Maaséja 04641, chef 08269 de la ville 05892, et Joach 03098, fils 01121 de Joachaz 03099, l’archiviste 02142 08688, pour réparer 02388 08763 la maison 01004 de l’Eternel 03068, son Dieu 0430.
      10 On le remit 05414 08799 entre les mains 03027 de ceux qui étaient chargés 06485 08716 de faire exécuter l’ouvrage 06213 08802 04399 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et ils l’employèrent 05414 08799 pour ceux qui travaillaient 06213 08802 04399 06213 08802 aux réparations 0918 08800 02388 08763 01004 de la maison 01004 de l’Eternel 03068,
      14 Au moment où l’on sortit 03318 08687 l’argent 03701 qui avait été apporté 0935 08716 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, le sacrificateur 03548 Hilkija 02518 trouva 04672 08804 le livre 05612 de la loi 08451 de l’Eternel 03068 donnée par 03027 Moïse 04872.
      15 Alors Hilkija 02518 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799 à Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802 : J’ai trouvé 04672 08804 le livre 05612 de la loi 08451 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et Hilkija 02518 donna 05414 08799 le livre 05612 à Schaphan 08227.
      17 ils ont amassé 05413 08686 l’argent 03701 qui se trouvait 04672 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, et l’ont remis 05414 08799 entre les mains 03027 des inspecteurs 06485 08716 et 03027 des ouvriers 06213 08802 04399.
      21 Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 l’Eternel 03068 pour moi et pour ce qui reste 07604 08737 en Israël 03478 et en Juda 03063, au sujet des paroles 01697 de ce livre 05612 qu’on a trouvé 04672 08738 ; car grande 01419 est la colère 02534 de l’Eternel 03068 qui s’est répandue 05413 08738 sur nous, parce que nos pères 01 n’ont point observé 08104 08804 la parole 01697 de l’Eternel 03068 et n’ont point mis en pratique 06213 08800 tout ce qui est écrit 03789 08803 dans ce livre 05612.
      23 elle leur répondit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Dites 0559 08798 à l’homme 0376 qui vous a envoyés 07971 08804 vers moi:
      24 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je vais faire venir 0935 08688 des malheurs 07451 sur ce lieu 04725 et sur ses habitants 03427 08802, toutes les malédictions 0423 écrites 03789 08803 dans le livre 05612 qu’on a lu 07121 08804 devant 06440 le roi 04428 de Juda 03063.
      26 0413 Mais vous direz 0559 08799 au roi 04428 de Juda 03063 qui vous a envoyés 07971 08802 pour consulter 01875 08800 l’Eternel 03068 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, au sujet des paroles 01697 que tu as entendues 08085 08804:
      27 Parce que ton cœur 03824 a été touché 07401 08804, parce que tu t’es humilié 03665 08735 devant 06440 Dieu 0430 en entendant 08085 08800 ses paroles 01697 contre ce lieu 04725 et contre ses habitants 03427 08802, parce que tu t’es humilié 03665 08735 devant 06440 moi, parce que tu as déchiré 07167 08799 tes vêtements 0899 et que tu as pleuré 01058 08799 devant 06440 moi, moi aussi, j’ai entendu 08085 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      30 Puis il 04428 monta 05927 08799 à la maison 01004 de l’Eternel 03068 avec tous les hommes 0376 de Juda 03063 et les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389, les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, et tout le peuple 05971, depuis le plus grand 01419 jusqu’au plus petit 06996. Il lut 07121 08799 devant eux 0241 toutes les paroles 01697 du livre 05612 de l’alliance 01285, qu’on avait trouvé 04672 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      31 Le roi 04428 se tenait 05975 08799 sur son estrade 05977, et il traita 03772 08799 alliance 01285 devant 06440 l’Eternel 03068, s’engageant à suivre 03212 08800 0310 l’Eternel 03068, et à observer 08104 08800 ses ordonnances 04687, ses préceptes 05715 et ses lois 02706, de tout son cœur 03824 et de toute son âme 05315, afin de mettre en pratique 06213 08800 les paroles 01697 de l’alliance 01285 écrites 03789 08803 dans ce livre 05612.
      33 Josias 02977 fit disparaître 05493 08686 toutes les abominations 08441 de tous les pays 0776 appartenant aux enfants 01121 d’Israël 03478, et il obligea tous ceux qui se trouvaient 04672 08737 en Israël 03478 à servir 05647 08686 05647 08800 l’Eternel 03068, leur Dieu 0430. Pendant toute sa vie 03117, ils ne se détournèrent 05493 08804 0310 point de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01.

      2 Chroniques 35

      1 Josias 02977 célébra 06213 08799 la Pâque 06453 en l’honneur de l’Eternel 03068 à Jérusalem 03389, et l’on immola 07819 08799 la Pâque 06453 le quatorzième 0702 06240 jour du premier 07223 mois 02320.
      2 Il établit 05975 08686 les sacrificateurs 03548 dans leurs fonctions 04931, et les encouragea 02388 08762 au service 05656 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      3 Il dit 0559 08799 aux Lévites 03881 qui enseignaient 0995 08688 08675 04000 tout Israël 03478 et qui étaient consacrés 06918 à l’Eternel 03068 : Placez 05414 08798 l’arche 0727 sainte 06944 dans la maison 01004 qu’a bâtie 01129 08804 Salomon 08010, fils 01121 de David 01732, roi 04428 d’Israël 03478 ; vous n’avez plus à la porter 04853 sur l’épaule 03802. Servez 05647 08798 maintenant l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et son peuple 05971 d’Israël 03478.
      6 Immolez 07819 08798 la Pâque 06453, sanctifiez 06942 08690-vous, et préparez 03559 08685-la pour vos frères 0251, en vous conformant 06213 08800 à la parole 01697 de l’Eternel 03068 prononcée par 03027 Moïse 04872.
      12 Ils mirent à part 05493 08686 les holocaustes 05930 pour les donner 05414 08800 aux différentes 04653 maisons 01004 paternelles 01 des gens 01121 du peuple 05971, afin qu’ils les offrissent 07126 08687 à l’Eternel 03068, comme il est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de Moïse 04872 ; et de même pour les bœufs 01241.
      16 Ainsi fut organisé 03559 08735 ce jour 03117-là tout le service 05656 de l’Eternel 03068 pour faire 06213 08800 la Pâque 06453 et pour offrir 05927 08687 des holocaustes 05930 sur l’autel 04196 de l’Eternel 03068, d’après l’ordre 04687 du roi 04428 Josias 02977.
      26 Le reste 03499 des actions 01697 de Josias 02977, et ses œuvres de piété 02617, telles que les prescrit 03789 08803 la loi 08451 de l’Eternel 03068,

      2 Chroniques 36

      5 Jojakim 03079 avait 01121 vingt 06242-cinq 02568 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 onze 0259 06240 ans 08141 à Jérusalem 03389. Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, son Dieu 0430.
      7 Nebucadnetsar 05019 emporta 0935 08689 à Babylone 0894 des ustensiles 03627 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et il les mit 05414 08799 dans son palais 01964 à Babylone 0894.
      9 Jojakin 03078 avait 01121 huit 08083 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 08800, et il régna 04427 08804 trois 07969 mois 02320 et dix 06235 jours 03117 à Jérusalem 03389. Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068.
      10 L’année 08141 suivante 08666, le roi 04428 Nebucadnetsar 05019 le fit 07971 08804 emmener 0935 08686 à Babylone 0894 avec les ustensiles 03627 précieux 02532 de la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et il établit roi 04427 08686 sur Juda 03063 et sur Jérusalem 03389 Sédécias 06667, frère 0251 de Jojakin.
      12 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, son Dieu 0430 ; et il ne s’humilia 03665 08738 point devant 06440 Jérémie 03414, le prophète 05030, qui lui parlait 06310 de la part de l’Eternel 03068.
      13 Il se révolta 04775 08804 même contre le roi 04428 Nebucadnetsar 05019, qui l’avait fait jurer 07650 08689 par le nom de Dieu 0430 ; et il raidit 07185 08686 son cou 06203 et endurcit 0553 08762 son cœur 03824, au point de ne pas retourner 07725 08800 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      14 Tous les chefs 08269 des sacrificateurs 03548 et le peuple 05971 multiplièrent 04604 07235 08689 aussi les transgressions 04603 08800, selon toutes les abominations 08441 des nations 01471 ; et ils profanèrent 02930 08762 la maison 01004 de l’Eternel 03068, qu’il avait sanctifiée 06942 08689 à Jérusalem 03389.
      15 L’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01, donna 07971 08799 de bonne heure 07925 08687 à ses envoyés 03027 04397 la mission 07971 08800 de les avertir, car il voulait épargner 02550 08804 son peuple 05971 et sa propre demeure 04583.
      16 Mais ils se moquèrent 03931 08688 des envoyés 04397 de Dieu 0430, ils méprisèrent 0959 08802 ses paroles 01697, et ils se raillèrent 08591 08700 de ses prophètes 05030, jusqu’à ce que la colère 02534 de l’Eternel 03068 contre son peuple 05971 devînt 05927 08800 sans remède 04832.
      18 Nebucadnetsar emporta 0935 08689 à Babylone 0894 tous les ustensiles 03627 de la maison 01004 de Dieu 0430, grands 01419 et petits 06996, les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et les trésors 0214 du roi 04428 et de ses chefs 08269.
      21 afin que s’accomplît 04390 08763 la parole 01697 de l’Eternel 03068 prononcée par la bouche 06310 de Jérémie 03414 ; jusqu’à ce que le pays 0776 eût joui 07521 08804 de ses sabbats 07676, il se reposa 07673 08804 tout le temps 03117 qu’il fut dévasté 08074 08715, jusqu’à l’accomplissement 04390 08763 de soixante-dix 07657 ans 08141.
      22 La première 0259 année 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, afin que s’accomplît 03615 08800 la parole 01697 de l’Eternel 03068 prononcée par la bouche 06310 de Jérémie 03414, l’Eternel 03068 réveilla 05782 08689 l’esprit 07307 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, qui fit faire de vive voix 0559 08800 et par écrit 04385 cette publication 05674 08686 06963 dans tout son royaume 04438:
      23 Ainsi parle 0559 08804 Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539: L’Eternel 03068, le Dieu 0430 des cieux 08064, m’a donné 05414 08804 tous les royaumes 04467 de la terre 0776, et il m’a commandé 06485 08804 de lui bâtir 01129 08800 une maison 01004 à Jérusalem 03389 en Juda 03063. Qui d’entre vous est de son peuple 05971 ? Que l’Eternel 03068, son Dieu 0430, soit avec lui, et qu’il monte 05927 08799 !

      Esdras 1

      1 La première 0259 année 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, afin que s’accomplît 03615 08800 la parole 01697 de l’Eternel 03068 prononcée par la bouche 06310 de Jérémie 03414, l’Eternel 03068 réveilla 05782 08689 l’esprit 07307 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, qui fit faire de vive voix 0559 08800 et par écrit 04385 cette publication 05674 08686 06963 dans tout son royaume 04438:
      2 Ainsi parle 0559 08804 Cyrus 03566, roi 04428 des Perses 06539: L’Eternel 03068, le Dieu 0430 des cieux 08064, m’a donné 05414 08804 tous les royaumes 04467 de la terre 0776, et il m’a commandé 06485 08804 de lui bâtir 01129 08800 une maison 01004 à Jérusalem 03389 en Juda 03063.
      3 Qui d’entre vous est de son peuple 05971 ? Que son Dieu 0430 soit avec lui, et qu’il monte 05927 08799 à Jérusalem 03389 en Juda 03063 et bâtisse 01129 08799 la maison 01004 de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 ! C’est le Dieu 0430 qui est à Jérusalem 03389.
      5 Les chefs 07218 de famille 01 de Juda 03063 et de Benjamin 01144, les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, tous ceux dont Dieu 0430 réveilla 05782 08689 l’esprit 07307, se levèrent 06965 08799 pour aller 05927 08800 bâtir 01129 08800 la maison 01004 de l’Eternel 03068 à Jérusalem 03389.
      7 Le roi 04428 Cyrus 03566 rendit 03318 08689 les ustensiles 03627 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, que Nebucadnetsar 05019 avait emportés 03318 08689 de Jérusalem 03389 et placés 05414 08799 dans la maison 01004 de son dieu 0430.

      Esdras 2

      68 Plusieurs des chefs 07218 de famille 01, à leur arrivée 0935 08800 vers la maison 01004 de l’Eternel 03068 à Jérusalem 03389, firent des offrandes volontaires 05068 08694 pour la maison 01004 de Dieu 0430, afin qu’on la rétablît 05975 08687 sur le lieu 04349 où elle avait été.

      Esdras 3

      3 Ils rétablirent 03559 08686 l’autel 04196 sur ses fondements 04350, quoiqu’ils eussent à craindre 0367 les peuples 05971 du pays 0776, et ils y offrirent 05927 08686 des holocaustes 05930 à l’Eternel 03068, les holocaustes 05930 du matin 01242 et du soir 06153.
      5 Après 0310 cela, ils offrirent l’holocauste 05930 perpétuel 08548, les holocaustes des nouvelles lunes 02320 et de toutes les solennités 04150 consacrées 06942 08794 à l’Eternel 03068, et ceux de quiconque faisait 05068 08693 des offrandes volontaires 05071 à l’Eternel 03068.
      6 Dès le premier 0259 jour 03117 du septième 07637 mois 02320, ils commencèrent 02490 08689 à offrir 05927 08687 à l’Eternel 03068 des holocaustes 05930. Cependant les fondements du temple 01964 de l’Eternel 03068 n’étaient pas encore posés 03245 08795.
      8 La seconde 08145 année 08141 depuis leur arrivée 0935 08800 à la maison 01004 de Dieu 0430 à Jérusalem 03389, au second 08145 mois 02320, Zorobabel 02216, fils 01121 de Schealthiel 07597, Josué 03442, fils 01121 de Jotsadak 03136, avec le reste 07605 de leurs frères 0251 les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, et tous ceux qui étaient revenus 0935 08802 de la captivité 07628 à Jérusalem 03389, se mirent à l’œuvre 02490 08689 et chargèrent 05975 08686 les Lévites 03881 de vingt 06242 ans 08141 01121 et au-dessus 04605 de surveiller 05329 08763 les travaux 04399 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      10 Lorsque les ouvriers 01129 08802 posèrent les fondements 03245 08765 du temple 01964 de l’Eternel 03068, on fit assister 05975 08686 les sacrificateurs 03548 en costume 03847 08794, avec les trompettes 02689, et les Lévites 03881, fils 01121 d’Asaph 0623, avec les cymbales 04700, afin qu’ils célébrassent 01984 08763 l’Eternel 03068, d’après les ordonnances 03027 de David 01732, roi 04428 d’Israël 03478.
      11 Ils chantaient 06030 08799, célébrant 01984 08763 et louant 03034 08687 l’Eternel 03068 par ces paroles : Car il est bon 02896, car sa miséricorde 02617 pour Israël 03478 dure à toujours 05769 ! Et tout le peuple 05971 poussait 07321 08689 de grands 01419 cris 08643 de joie en célébrant 01984 08763 l’Eternel 03068, parce qu’on posait les fondements 03245 08717 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      Esdras 4

      1 Les ennemis 06862 de Juda 03063 et de Benjamin 01144 apprirent 08085 08799 que les fils 01121 de la captivité 01473 bâtissaient 01129 08802 un temple 01964 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      3 Mais Zorobabel 02216, Josué 03442, et les autres 07605 chefs 07218 des familles 01 d’Israël 03478, leur répondirent 0559 08799 : Ce n’est pas à vous et à nous de bâtir 01129 08800 la maison 01004 de notre Dieu 0430 ; nous la bâtirons 01129 08799 nous seuls 03162 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, comme nous l’a ordonné 06680 08765 le roi 04428 Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539.

      Esdras 6

      21 Les enfants 01121 d’Israël 03478 revenus 07725 08802 de la captivité 01473 mangèrent 0398 08799 la Pâque, avec tous ceux qui s’étaient éloignés 0914 08737 de l’impureté 02932 des nations 01471 du pays 0776 et qui se joignirent à eux pour chercher 01875 08800 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      22 Ils célébrèrent 06213 08799 avec joie 08057 pendant sept 07651 jours 03117 la fête 02282 des pains sans levain 04682, car l’Eternel 03068 les avait réjouis 08055 08765 en disposant 05437 08689 03820 le roi 04428 d’Assyrie 0804 à les soutenir 02388 08763 03027 dans l’œuvre 04399 de la maison 01004 de Dieu 0430, du Dieu 0430 d’Israël 03478.

      Esdras 7

      6 Cet Esdras 05830 vint 05927 08804 de Babylone 0894 : c’était un scribe 05608 08802 versé 04106 dans la loi 08451 de Moïse 04872, donnée 05414 08804 par l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478. Et comme la main 03027 de l’Eternel 03068, son Dieu 0430, était sur lui, le roi 04428 lui accorda 05414 08799 tout ce qu’il avait demandé 01246.
      10 Car Esdras 05830 avait appliqué 03559 08689 son cœur 03824 à étudier 01875 08800 et à mettre en pratique 06213 08800 la loi 08451 de l’Eternel 03068, et à enseigner 03925 08763 au milieu d’Israël 03478 les lois 02706 et les ordonnances 04941.
      11 Voici la copie 06572 de la lettre 05406 donnée 05414 08804 par le roi 04428 Artaxerxès 0783 à Esdras 05830, sacrificateur 03548 et scribe 05608 08802, enseignant 05608 08802 les commandements 01697 04687 et les lois 02706 de l’Eternel 03068 concernant Israël 03478:
      27 Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de nos pères 01, qui a disposé 05414 08804 le cœur 03820 du roi 04428 à glorifier 06286 08763 ainsi la maison 01004 de l’Eternel 03068 à Jérusalem 03389,
      28 et qui m’a rendu l’objet 05186 08689 de la bienveillance 02617 du 06440 roi 04428, de ses conseillers 03289 08802, et de tous ses puissants 01368 chefs 08269 ! Fortifié 02388 08694 par la main 03027 de l’Eternel 03068, mon Dieu 0430, qui était sur moi, j’ai rassemblé 06908 08799 les chefs 07218 d’Israël 03478, afin qu’ils partissent 05927 08800 avec moi.

      Esdras 8

      28 Puis je leur dis 0559 08799 : Vous êtes consacrés 06944 à l’Eternel 03068 ; ces ustensiles 03627 sont des choses saintes 06944, et cet argent 03701 et cet or 02091 sont une offrande volontaire 05071 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01.
      29 Soyez vigilants 08245 08798, et prenez cela sous votre garde 08104 08798, jusqu’à ce que vous le pesiez 08254 08799 devant 06440 les chefs 08269 des sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, et devant les chefs 08269 de familles 01 d’Israël 03478, à Jérusalem 03389, dans les chambres 03957 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      35 Les fils 01121 de la captivité 01473 revenus 0935 08802 de l’exil 07628 offrirent 07126 08689 en holocauste 05930 au Dieu 0430 d’Israël 03478 douze 08147 06240 taureaux 06499 pour tout Israël 03478, quatre-vingt-seize 08673 08337 béliers 0352, soixante-dix-sept 07657 07651 agneaux 03532, et douze 08147 06240 boucs 06842 comme victimes expiatoires 02403, le tout en holocauste 05930 à l’Eternel 03068.

      Esdras 9

      5 Puis, au moment de l’offrande 04503 du soir 06153, je me levai 06965 08804 du sein de mon humiliation 08589, avec mes vêtements 0899 et mon manteau 04598 déchirés 07167 08800, je tombai 03766 08799 à genoux 01290, j’étendis 06566 08799 les mains 03709 vers l’Eternel 03068, mon Dieu 0430,
      8 Et cependant 04592 07281 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, vient de nous faire grâce 08467 en nous laissant 07604 08687 quelques réchappés 06413 et en nous accordant 05414 08800 un abri 03489 dans son saint 06944 lieu 04725, 0430 afin d’éclaircir 0215 08687 nos yeux 05869 et de nous donner 05414 08800 un peu 04592 de vie 04241 au milieu de notre servitude 05659.
      15 Eternel 03068, Dieu 0430 d’Israël 03478, tu es juste 06662, car nous sommes aujourd’hui 03117 un reste 07604 08738 de réchappés 06413. Nous voici devant 06440 toi comme des coupables 0819, et nous ne saurions ainsi subsister 05975 08800 devant 06440 ta face.

      Esdras 10

      11 Confessez 05414 08798 maintenant votre faute 08426 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01, et faites 06213 08798 sa volonté 07522 ! Séparez 0914 08734-vous des peuples 05971 du pays 0776 et des femmes 0802 étrangères 05237.

      Néhémie 1

      5 et je dis 0559 08799 : O 0577 Eternel 03068, Dieu 0430 des cieux 08064, Dieu 0410 grand 01419 et redoutable 03372 08737, toi qui gardes 08104 08802 ton alliance 01285 et qui fais miséricorde 02617 à ceux qui t’aiment 0157 08802 et qui observent 08104 08802 tes commandements 04687 !

      Néhémie 5

      13 Et je secouai 05287 08804 mon manteau 02684, en disant 0559 08799: Que Dieu 0430 secoue 05287 08762 de la même manière hors de sa maison 01004 et de ses biens 03018 tout homme 0376 qui n’aura point tenu parole 06965 08686 01697, et qu’ainsi cet homme soit secoué 05287 08803 et laissé à vide 07386 ! Toute l’assemblée 06951 dit 0559 08799 : Amen 0543 ! On célébra 01984 08762 l’Eternel 03068. Et le peuple 05971 tint parole 06213 08799 01697.

      Néhémie 8

      1 Alors tout le peuple 05971 s’assembla 0622 08735 comme un seul 0259 homme 0376 sur la place 07339 qui est devant 06440 la porte 08179 des eaux 04325. Ils dirent 0559 08799 à Esdras 05830, le scribe 05608 08802, d’apporter 0935 08687 le livre 05612 de la loi 08451 de Moïse 04872, prescrite 06680 08765 par l’Eternel 03068 à Israël 03478.
      6 Esdras 05830 bénit 01288 08762 l’Eternel 03068, le grand 01419 Dieu 0430, et tout le peuple 05971 répondit 06030 08799, en levant 04607 les mains 03027 : Amen 0543 ! amen 0543 ! Et ils s’inclinèrent 06915 08799 et se prosternèrent 07812 08691 devant l’Eternel 03068, le visage 0639 contre terre 0776.
      9 Néhémie 05166, le gouverneur 08660, Esdras 05830, le sacrificateur 03548 et le scribe 05608 08802, et les Lévites 03881 qui enseignaient 0995 08688 le peuple 05971, dirent 0559 08799 à tout le peuple 05971 : Ce jour 03117 est consacré 06918 à l’Eternel 03068, votre Dieu 0430 ; ne soyez pas dans la désolation 056 08691 et dans les larmes 01058 08799 ! Car tout le peuple 05971 pleurait 01058 08802 en entendant 08085 08800 les paroles 01697 de la loi 08451.
      10 Ils leur dirent 0559 08799 : Allez 03212 08798, mangez 0398 08798 des viandes grasses 04924 et buvez 08354 08798 des liqueurs douces 04477, et envoyez 07971 08798 des portions 04490 à ceux qui n’ont rien de préparé 03559 08737, car ce jour 03117 est consacré 06918 à notre Seigneur 0113 ; ne vous affligez 06087 08735 pas, car la joie 02304 de l’Eternel 03068 sera votre force 04581.
      14 Et ils trouvèrent 04672 08799 écrit 03789 08803 dans la loi 08451 que l’Eternel 03068 avait prescrite 06680 08765 par 03027 Moïse 04872, que les enfants 01121 d’Israël 03478 devaient habiter 03427 08799 sous des tentes 05521 pendant la fête 02282 du septième 07637 mois 02320,

      Néhémie 9

      3 Lorsqu’ils furent 06965 08799 placés 05977, on lut 07121 08799 dans le livre 05612 de la loi 08451 de l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, pendant un quart 07243 de la journée 03117 ; et pendant un autre quart 07243 ils confessèrent 03034 08693 leurs péchés et se prosternèrent 07812 08693 devant l’Eternel 03068, leur Dieu 0430.
      4 Josué 03442, Bani 01137, Kadmiel 06934, Schebania 07645, Bunni 01138, Schérébia 08274, Bani 01137 et Kenani 03662 montèrent 06965 08799 sur l’estrade 04608 des Lévites 03881 et crièrent 02199 08799 à haute 01419 voix 06963 vers l’Eternel 03068, leur Dieu 0430.
      5 Et les Lévites 03881 Josué 03442, Kadmiel 06934, Bani 01137, Haschabnia 02813, Schérébia 08274, Hodija 01941, Schebania 07645 et Pethachja 06611, dirent 0559 08799 : Levez 06965 08798-vous, bénissez 01288 08761 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, d’éternité 05769 en éternité 05769 ! Que l’on bénisse 01288 08762 ton nom 08034 glorieux 03519, qui est au-dessus 07311 08784 de toute bénédiction 01293 et de toute louange 08416 !
      6 C’est toi, Eternel 03068, toi seul, qui as fait 06213 08804 les cieux 08064, les cieux 08064 des cieux 08064 et toute leur armée 06635, la terre 0776 et tout ce qui est sur elle, les mers 03220 et tout ce qu’elles renferment 02421 08764. Tu donnes la vie à toutes ces choses, et l’armée 06635 des cieux 08064 se prosterne 07812 08693 devant toi.
      7 C’est toi, Eternel 03068 Dieu 0430, qui as choisi 0977 08804 Abram 087, qui l’as fait sortir 03318 08689 d’Ur 0218 en Chaldée 03778, et qui lui as donné 07760 08804 le nom 08034 d’Abraham 085.

      Néhémie 10

      29 se joignirent 02388 08688 à leurs frères 0251 les plus considérables 0117 d’entre eux. Ils promirent 0935 08802 avec serment 0423 et jurèrent 07621 de marcher 03212 08800 dans la loi 08451 de Dieu 0430 donnée 05414 08738 par 03027 Moïse 04872, serviteur 05650 de Dieu 0430, d’observer 08104 08800 et de mettre en pratique 06213 08800 tous les commandements 04687 de l’Eternel 03068, notre Seigneur 0113, ses ordonnances 04941 et ses lois 02706.
      34 Nous tirâmes 05307 08689 au sort 01486, sacrificateurs 03548, Lévites 03881 et peuple 05971, au sujet du bois 06086 qu’on devait chaque année 08141 08141 apporter 0935 08687 en offrande 07133 à la maison 01004 de notre Dieu 0430, selon nos maisons 01004 paternelles 01, à des époques 06256 fixes 02163 08794, pour qu’il fût brûlé 01197 08763 sur l’autel 04196 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, comme il est écrit 03789 08803 dans la loi 08451.
      35 Nous résolûmes d’apporter 0935 08687 chaque année 08141 08141 à la maison 01004 de l’Eternel 03068 les prémices 01061 de notre sol 0127 et les prémices 01061 de tous les fruits 06529 de tous les arbres 06086 ;

      Job 1

      6 Or, les fils 01121 de Dieu 0430 vinrent 0935 08799 un jour 03117 se présenter 03320 08692 devant l’Eternel 03068, et Satan 07854 vint 0935 08799 aussi au milieu 08432 d’eux.
      7 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Satan 07854 : D’où 0370 viens 0935 08799-tu ? Et Satan 07854 répondit 06030 08799 0559 08799 à l’Eternel 03068 : De parcourir 07751 08800 la terre 0776 et de m’y promener 01980 08692.
      8 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Satan 07854 : As-tu remarqué 07760 08804 03820 mon serviteur 05650 Job 0347 ? Il n’y a personne comme lui sur la terre 0776 ; c’est un homme 0376 intègre 08535 et droit 03477, craignant 03373 Dieu 0430, et se détournant 05493 08802 du mal 07451.
      9 Et Satan 07854 répondit 06030 08799 0559 08799 à l’Eternel 03068: Est-ce d’une manière désintéressée 02600 que Job 0347 craint 03372 08804 Dieu 0430 ?
      12 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Satan 07854 : Voici, tout ce qui lui appartient 03027, je te le livre ; seulement, ne porte 07971 08799 pas la main 03027 sur lui. Et Satan 07854 se retira 03318 08799 de devant la face 06440 de l’Eternel 03068.
      21 et dit 0559 08799 : Je suis sorti 03318 08804 nu 06174 du sein 0990 de ma mère 0517, et nu 06174 je retournerai 07725 08799 dans le sein de la terre. L’Eternel 03068 a donné 05414 08804, et l’Eternel 03068 a ôté 03947 08804 ; que le nom 08034 de l’Eternel 03068 soit béni 01288 08794 !

      Job 2

      1 Or, les fils 01121 de Dieu 0430 vinrent 0935 08799 un jour 03117 se présenter 03320 08692 devant l’Eternel 03068, et Satan 07854 vint 0935 08799 aussi au milieu 08432 d’eux se présenter 03320 08692 devant l’Eternel 03068.
      2 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Satan 07854 : D’où 0335 viens 0935 08799-tu ? Et Satan 07854 répondit 06030 08799 0559 08799 à l’Eternel 03068 : De parcourir 07751 08800 la terre 0776 et de m’y promener 01980 08692.
      3 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Satan 07854 : As-tu remarqué 07760 08804 03820 mon serviteur 05650 Job 0347 ? Il n’y a personne comme lui sur la terre 0776 ; c’est un homme 0376 intègre 08535 et droit 03477, craignant 03373 Dieu 0430, et se détournant 05493 08802 du mal 07451. Il demeure ferme 02388 08688 dans son intégrité 08538, et tu m’excites 05496 08686 à le perdre 01104 08763 sans motif 02600.
      4 Et Satan 07854 répondit 06030 08799 0559 08799 à l’Eternel 03068: Peau 05785 pour peau 05785 ! tout ce que possède un homme 0376, il le donne 05414 08799 pour sa vie 05315.
      6 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Satan 07854 : Voici, je te le livre 03027 : seulement, épargne 08104 08798 sa vie 05315.
      7 Et Satan 07854 se retira 03318 08799 de devant la face 06440 de l’Eternel 03068. Puis il frappa 05221 08686 Job 0347 d’un ulcère 07822 malin 07451, depuis la plante 03709 du pied 07272 jusqu’au sommet de la tête 06936.

      Job 12

      9 Qui ne reconnaît 03045 08804 chez eux la preuve Que la main 03027 de l’Eternel 03068 a fait 06213 08804 toutes choses ?

      Job 38

      1 L’Eternel 03068 répondit 06030 08799 à Job 0347 du milieu de la tempête 05591 et dit 0559 08799:

      Job 40

      1 L’Eternel 03068, s’adressant 06030 08799 à Job 0347, dit 0559 08799:
      3 Job 0347 répondit 06030 08799 à l’Eternel 03068 et dit 0559 08799:
      6 L’Eternel 03068 répondit 06030 08799 à Job 0347 du milieu de la tempête 05591 et dit 0559 08799:

      Job 42

      1 Job 0347 répondit 06030 08799 à l’Eternel 03068 et dit 0559 08799:
      7 Après 0310 que l’Eternel 03068 eut adressé 01696 08765 ces paroles 01697 à Job 0347, il 03068 dit 0559 08799 à Eliphaz 0464 de Théman 08489 : Ma colère 0639 est enflammée 02734 08804 contre toi et contre tes deux 08147 amis 07453, parce que vous n’avez pas parlé 01696 08765 de moi avec droiture 03559 08737 comme l’a fait mon serviteur 05650 Job 0347.
      9 Eliphaz 0464 de Théman 08489, Bildad 01085 de Schuach 07747, et Tsophar 06691 de Naama 05284 allèrent 03212 08799 et firent 06213 08799 comme l’Eternel 03068 leur avait dit 01696 08765: et l’Eternel 03068 eut égard 05375 08799 06440 à la prière de Job 0347.
      10 L’Eternel 03068 rétablit 07725 08804 Job 0347 dans son premier état 07622 08675 07622, quand Job 0347 eut prié 06419 08692 pour ses amis 07453 ; et l’Eternel 03068 lui accorda 03254 08686 le double 04932 de tout ce qu’il avait possédé.
      11 Les frères 0251, les sœurs 0269, et les anciens 06440 amis 03045 08802 de Job vinrent 0935 08799 tous le visiter, et ils mangèrent 0398 08799 03899 avec lui dans sa maison 01004. Ils le plaignirent 05110 08799 et le consolèrent 05162 08762 de tous les malheurs 07451 que l’Eternel 03068 avait fait venir 0935 08689 sur lui, et chacun 0376 lui donna 05414 08799 un 0259 kesita 07192 et 0376 un anneau 05141 d’or 02091.
      12 Pendant ses dernières 0319 années, Job 0347 reçut de l’Eternel 03068 plus de bénédictions 01288 08765 qu’il n’en avait reçu dans les premières 07225. Il posséda quatorze 0702 06240 mille 0505 brebis 06629, six 08337 mille 0505 chameaux 01581, mille 0505 paires 06776 de bœufs 01241, et mille 0505 ânesses 0860.

      Psaumes 1

      2 Mais qui trouve son plaisir 02656 dans la loi 08451 de l’Eternel 03068, Et qui la 08451 médite 01897 08799 jour 03119 et nuit 03915 !
      6 Car l’Eternel 03068 connaît 03045 08802 la voie 01870 des justes 06662, Et la voie 01870 des pécheurs 07563 mène à la ruine 06 08799.

      Psaumes 2

      2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulèvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre l’Eternel 03068 et contre son oint 04899 ? —
      7 Je publierai 05608 08762 le décret 02706 ; L’Eternel 03068 m’a dit 0559 08804 : Tu es mon fils 01121 ! Je t’ai engendré 03205 08804 aujourd’hui 03117.
      11 Servez 05647 08798 l’Eternel 03068 avec crainte 03374, Et réjouissez 01523 08798-vous avec tremblement 07461.

      Psaumes 3

      1 Psaume 04210 de David 01732. A l’occasion de sa fuite 01272 08800 devant 06440 Absalom 053, son fils 01121. O Eternel 03068, que mes ennemis 06862 sont nombreux 07231 08804 ! Quelle multitude 07227 se lève 06965 08801 contre moi !
      3 Mais toi, ô Eternel 03068 ! tu es mon bouclier 04043, Tu es ma gloire 03519, et tu relèves 07311 08688 ma tête 07218.
      4 De ma voix 06963 je crie 07121 08799 à l’Eternel 03068, Et il me répond 06030 08799 de sa montagne 02022 sainte 06944. -Pause 05542.
      5 Je me couche 07901 08804, et je m’endors 03462 08799 ; Je me réveille 06974 08689, car l’Eternel 03068 est mon soutien 05564 08799.
      7 Lève 06965 08798-toi, Eternel 03068 ! sauve 03467 08685-moi, mon Dieu 0430 ! Car tu frappes 05221 08689 à la joue 03895 tous mes ennemis 0341 08802, Tu brises 07665 08765 les dents 08127 des méchants 07563.
      8 Le salut 03444 est auprès de l’Eternel 03068 : Que ta bénédiction 01293 soit sur ton peuple 05971 ! — Pause 05542.

      Psaumes 4

      3 Sachez 03045 08798 que l’Eternel 03068 s’est choisi 06395 08689 un homme pieux 02623 ; L’Eternel 03068 entend 08085 08799, quand je crie 07121 08800 à lui.
      5 Offrez 02076 08798 des sacrifices 02077 de justice 06664, Et confiez 0982 08798-vous à l’Eternel 03068.
      6 Plusieurs 07227 disent 0559 08802 : Qui nous fera voir 07200 08686 le bonheur 02896 ? Fais lever 05375 08798 sur nous la lumière 0216 de ta face 06440, ô Eternel 03068 !
      8 Je me couche 07901 08799 et 03162 je m’endors 03462 08799 en paix 07965, Car toi seul 0910, ô Eternel 03068 ! tu me donnes 03427 la sécurité 0983 dans ma demeure 03427 08686.

      Psaumes 5

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Avec les flûtes 05155. Psaume 04210 de David 01732. Prête l’oreille 0238 08685 à mes paroles 0561, ô Eternel 03068 ! Ecoute 0995 08798 mes gémissements 01901 !
      3 Eternel 03068 ! le matin 01242 tu entends 08085 08799 ma voix 06963 ; Le matin 01242 je me tourne 06186 08799 vers toi, et je regarde 06822 08762.
      6 Tu fais périr 06 08762 les menteurs 01696 08802 03577 ; L’Eternel 03068 abhorre 08581 08762 les hommes 0376 de sang 01818 et de fraude 04820.
      8 Eternel 03068 ! conduis 05148 08798-moi dans ta justice 06666, à cause de mes ennemis 08324 08802, Aplanis 03474 08685 ta voie 01870 sous mes pas 06440.
      12 Car tu bénis 01288 08762 le juste 06662, ô Eternel 03068 ! Tu l’entoures 05849 08799 de ta grâce 07522 comme d’un bouclier 06793.

      Psaumes 6

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Avec instruments à cordes 05058. Sur la harpe à huit cordes 08067. Psaume 04210 de David 01732. Eternel 03068 ! ne me punis 03198 08686 pas dans ta colère 0639, Et ne me châtie 03256 08762 pas dans ta fureur 02534.
      2 Aie pitié 02603 08798 de moi, Eternel 03068 ! car je suis sans force 0536 ; Guéris 07495 08798-moi, Eternel 03068 ! car mes os 06106 sont tremblants 0926 08738.
      3 Mon âme 05315 est toute troublée 03966 0926 08738 ; Et toi, Eternel 03068 ! jusques à quand ?…
      4 Reviens 07725 08798, Eternel 03068 ! délivre 02502 08761 mon âme 05315 ; Sauve 03467 08685-moi, à cause de ta miséricorde 02617.
      8 Eloignez 05493 08798-vous de moi, vous tous qui faites 06466 08802 le mal 0205 ! Car l’Eternel 03068 entend 08085 08804 la voix 06963 de mes larmes 01065 ;
      9 L’Eternel 03068 exauce 08085 08804 mes supplications 08467, L’Eternel 03068 accueille 03947 08799 ma prière 08605.

      Psaumes 7

      1 Complainte 07692 de David 01732. Chantée 07891 08804 à l’Eternel 03068, au sujet 01697 de Cusch 03568, Benjamite 01121 01145. Eternel 03068, mon Dieu 0430 ! je cherche en toi mon refuge 02620 08804 ; Sauve 03467 08685-moi de tous mes persécuteurs 07291 08802, et délivre 05337 08685-moi,
      3 Eternel 03068, mon Dieu 0430 ! si j’ai fait 06213 08804 cela, S’il y a 03426 de l’iniquité 05766 dans mes mains 03709,
      6 Lève 06965 08798-toi, ô Eternel 03068 ! dans ta colère 0639, Lève 05375 08734-toi contre la fureur 05678 de mes adversaires 06887 08802, Réveille 05782 08798-toi pour me secourir, ordonne 06680 08765 un jugement 04941 !
      8 L’Eternel 03068 juge 01777 08799 les peuples 05971: Rends-moi justice 08199 08798, ô Eternel 03068 ! Selon mon droit 06664 et selon mon innocence 08537 !
      17 Je louerai 03034 08686 l’Eternel 03068 à cause de sa justice 06664, Je chanterai 02167 08762 le nom 08034 de l’Eternel 03068, du Très-Haut 05945.

      Psaumes 8

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Sur la guitthith 01665. Psaume 04210 de David 01732. Eternel 03068, notre Seigneur 0113 ! Que ton nom 08034 est magnifique 0117 sur toute la terre 0776 ! Ta majesté 01935 s’élève 05414 08798 au-dessus des cieux 08064.
      9 Eternel 03068, notre Seigneur 0113 ! Que ton nom 08034 est magnifique 0117 sur toute la terre 0776 !

      Psaumes 9

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Sur Meurs 04192 pour le fils 01121. Psaume 04210 de David 01732. Je louerai 03034 08686 l’Eternel 03068 de tout mon cœur 03820, Je raconterai 05608 08762 toutes tes merveilles 06381 08737.
      7 L’Eternel 03068 règne 03427 08799 à jamais 05769, Il a dressé 03559 08790 son trône 03678 pour le jugement 04941 ;
      9 L’Eternel 03068 est un refuge 04869 pour l’opprimé 01790, Un refuge 04869 au temps 06256 de la détresse 06869.
      10 Ceux qui connaissent 03045 08802 ton nom 08034 se confient 0982 08799 en toi. Car tu n’abandonnes 05800 08804 pas ceux qui te cherchent 01875 08802, ô Eternel 03068 !
      11 Chantez 02167 08761 à l’Eternel 03068, qui réside 03427 08802 en Sion 06726, Publiez 05046 08685 parmi les peuples 05971 ses hauts faits 05949 !
      13 Aie pitié 02603 08798 de moi, Eternel 03068 ! Vois 07200 08798 la misère 06040 où me réduisent mes ennemis 08130 08802, Enlève 07311 08789-moi des portes 08179 de la mort 04194,
      16 L’Eternel 03068 se montre 03045 08738, il fait 06213 08804 justice 04941, Il enlace 05367 08804 le méchant 07563 dans l’œuvre 06467 de ses mains 03709. — Jeu d’instruments 01902. Pause 05542.
      19 Lève 06965 08798-toi, ô Eternel 03068 ! Que l’homme 0582 ne triomphe 05810 08799 pas ! Que les nations 01471 soient jugées 08199 08735 devant ta face 06440 !
      20 Frappe 07896 08798-les d’épouvante 04172 08675 04172, ô Eternel 03068 ! Que les peuples 01471 sachent 03045 08799 qu’ils sont des hommes 0582 ! — Pause 05542.

      Psaumes 10

      1 Pourquoi, ô Eternel 03068 ! te tiens 05975 08799-tu éloigné 07350 ? Pourquoi te caches 05956 08686-tu au temps 06256 de la détresse 06869 ?
      3 Car le méchant 07563 se glorifie 01984 08765 de sa convoitise 05315 08378, Et le ravisseur 01214 08802 outrage 01288 08765, méprise 05006 08765 l’Eternel 03068.
      12 Lève 06965 08798-toi, Eternel 03068 ! ô Dieu 0410, lève 05375 08798 ta main 03027 ! N’oublie 07911 08799 pas les malheureux 06035 08675 06041 !
      16 L’Eternel 03068 est roi 04428 à toujours 05769 et à perpétuité 05703 ; Les nations 01471 sont exterminées 06 08804 de son pays 0776.
      17 Tu entends 08085 08804 les vœux 08378 de ceux qui souffrent 06035, ô Eternel 03068 ! Tu affermis 03559 08686 leur cœur 03820 ; tu prêtes 07181 08686 l’oreille 0241

      Psaumes 11

      1 Au chef des chantres 05329 08764. De David 01732. C’est en l’Eternel 03068 que je cherche un refuge 02620 08804. Comment pouvez-vous 05315 me dire 0559 08799 : Fuis 05110 08798 dans vos montagnes 02022, comme un oiseau 06833 ?
      4 L’Eternel 03068 est dans son saint 06944 temple 01964, L’Eternel 03068 a son trône 03678 dans les cieux 08064 ; Ses yeux 05869 regardent 02372 08799, Ses paupières 06079 sondent 0974 08799 les fils 01121 de l’homme 0120.
      5 L’Eternel 03068 sonde 0974 08799 le juste 06662 ; Il 05315 hait 08130 08804 le méchant 07563 et celui qui se plaît 0157 08802 à la violence 02555.
      7 Car l’Eternel 03068 est juste 06662, il aime 0157 08804 la justice 06666 ; Les hommes droits 03477 contemplent 02372 08799 sa face 06440.

      Psaumes 12

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Sur la harpe à huit cordes 08067. Psaume 04210 de David 01732. Sauve 03467 08685, Eternel 03068 ! car les hommes pieux 02623 s’en vont 01584 08804, Les fidèles 0539 08803 disparaissent 06461 08804 parmi les fils 01121 de l’homme 0120.
      3 Que l’Eternel 03068 extermine 03772 08686 toutes les lèvres 08193 flatteuses 02513, La langue 03956 qui discourt 01696 08764 avec arrogance 01419,
      5 Parce que les malheureux 06041 sont opprimés 07701 et que les pauvres 034 gémissent 0603, Maintenant, dit 0559 08799 l’Eternel 03068, je me lève 06965 08799, J’apporte 07896 08799 le salut 03468 à ceux contre qui l’on souffle 06315 08686.
      6 Les paroles 0565 de l’Eternel 03068 sont des paroles 0565 pures 02889, Un argent 03701 éprouvé 06884 08803 sur terre 0776 au creuset 05948, Et sept fois 07659 épuré 02212 08794.
      7 Toi, Eternel 03068 ! tu les garderas 08104 08799, Tu les préserveras 05341 08799 de cette 02098 race 01755 à jamais 05769.

      Psaumes 13

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Psaume 04210 de David 01732. Jusques à quand, Eternel 03068 ! m’oublieras 07911 08799-tu sans cesse 05331 ? Jusques à quand me cacheras 05641 08686-tu ta face 06440 ?
      3 Regarde 05027 08685, réponds 06030 08798-moi, Eternel 03068, mon Dieu 0430 ! Donne à mes yeux 05869 la clarté 0215 08685, Afin que je ne m’endorme 03462 08799 pas du sommeil de la mort 04194,
      6 Je chante 07891 08799 à l’Eternel 03068, car il m’a fait du bien 01580 08804.

      Psaumes 14

      2 L’Eternel 03068, du haut des cieux 08064, regarde 08259 08689 les fils 01121 de l’homme 0120, Pour voir 07200 08800 s’il y a 03426 quelqu’un qui soit intelligent 07919 08688, Qui cherche 01875 08802 Dieu 0430.
      4 Tous ceux qui commettent 06466 08802 l’iniquité 0205 ont-ils perdu le sens 03045 08804 ? Ils dévorent 0398 08802 mon peuple 05971, ils le prennent 0398 08804 pour nourriture 03899 ; Ils n’invoquent 07121 08804 point l’Eternel 03068.
      6 Jetez l’opprobre 0954 08686 sur l’espérance 06098 du malheureux 06041… L’Eternel 03068 est son refuge 04268.
      7 Oh 05414 08799 ! qui fera partir de Sion 06726 la délivrance 03444 d’Israël 03478 ? Quand l’Eternel 03068 ramènera 07725 08800 les captifs 07622 de son peuple 05971, Jacob 03290 sera dans l’allégresse 01523 08799, Israël 03478 se réjouira 08055 08799.

      Psaumes 15

      1 Psaume 04210 de David 01732. O Eternel 03068 ! qui séjournera 01481 08799 dans ta tente 0168 ? Qui demeurera 07931 08799 sur ta montagne 02022 sainte 06944 ? —
      4 Il regarde 05869 avec dédain 0959 08737 celui qui est méprisable 03988 08737, Mais il honore 03513 08762 ceux qui craignent 03373 l’Eternel 03068 ; Il ne se rétracte 04171 08686 point, s’il fait un serment 07650 08738 à son préjudice 07489 08687.

      Psaumes 16

      2 Je dis 0559 08804 à l’Eternel 03068 : Tu es mon Seigneur 0136, Tu es mon souverain bien 02896 !
      5 L’Eternel 03068 est mon partage 04490 02506 et mon calice 03563 ; C’est toi qui m’assures 08551 08802 mon lot 01486 ;
      7 Je bénis 01288 08762 l’Eternel 03068, mon conseiller 03289 08804 ; La nuit 03915 même mon cœur 03629 m’exhorte 03256 08765.
      8 J’ai 07737 08765 constamment 08548 l’Eternel 03068 sous mes yeux ; Quand il est à ma droite 03225, je ne chancelle 04131 08735 pas.

      Psaumes 17

      1 Prière 08605 de David 01732. Eternel 03068 ! écoute 08085 08798 la droiture 06664, sois attentif 07181 08685 à mes cris 07440, Prête l’oreille 0238 08685 à ma prière 08605 faite avec des lèvres 08193 sans 03808 tromperie 04820 !
      13 Lève 06965 08798-toi, Eternel 03068, marche 06923 08761 à sa rencontre 06440, renverse 03766 08685-le ! Délivre 06403 08761-moi 05315 du méchant 07563 par ton glaive 02719 !
      14 Délivre-moi des hommes 04962 par ta main 03027, Eternel 03068, des hommes 04962 de ce monde 02465 ! Leur part 02506 est dans la vie 02416, Et tu remplis 04390 08762 leur ventre 0990 de tes biens 06840 ; Leurs enfants 01121 sont rassasiés 07646 08799, Et ils laissent 03240 08689 leur superflu 03499 à leurs petits-enfants 05768.

      Psaumes 18

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Du serviteur 05650 de l’Eternel 03068, de David 01732, qui adressa 01696 08765 à l’Eternel 03068 les paroles 01697 de ce cantique 07892, lorsque 03117 l’Eternel 03068 l’eut délivré 05337 08689 de la main 03709 de tous ses ennemis 0341 08802 et de la main 03027 de Saül 07586. Il dit 0559 08799 : Je t’aime 07355 08799, ô Eternel 03068, ma force 02391 !
      2 Eternel 03068, mon rocher 05553, ma forteresse 04686, mon libérateur 06403 08764 ! Mon Dieu 0410, mon rocher 06697, où je trouve un abri 02620 08799 ! Mon bouclier 04043, la force 07161 qui me sauve 03468, ma haute retraite 04869 !
      3 Je m’écrie 07121 08799 : Loué 01984 08794 soit l’Eternel 03068 ! Et je suis délivré 03467 08735 de mes ennemis 0341 08802.
      6 Dans ma détresse 06862, j’ai invoqué 07121 08799 l’Eternel 03068, J’ai crié 07768 08762 à mon Dieu 0430 ; De son palais 01964, il a entendu 08085 08799 ma voix 06963, Et mon cri 07775 est parvenu 0935 08799 devant 06440 lui à ses oreilles 0241.
      13 L’Eternel 03068 tonna 07481 08686 dans les cieux 08064, Le Très-Haut 05945 fit retentir 05414 08799 sa voix 06963, Avec la grêle 01259 et les charbons 01513 de feu 0784.
      15 Le lit 0650 des eaux 04325 apparut 07200 08735, Les fondements 04146 du monde 08398 furent découverts 01540 08735, Par ta menace 01606, ô Eternel 03068 ! Par le bruit 05397 du souffle 07307 de tes narines 0639.
      18 Ils m’avaient surpris 06923 08762 au jour 03117 de ma détresse 0343 ; Mais l’Eternel 03068 fut mon appui 04937.
      20 L’Eternel 03068 m’a traité 01580 08799 selon ma droiture 06664, Il m’a rendu 07725 08686 selon la pureté 01252 de mes mains 03027 ;
      21 Car j’ai observé 08104 08804 les voies 01870 de l’Eternel 03068, Et je n’ai point été coupable 07561 08804 envers mon Dieu 0430.
      24 Aussi l’Eternel 03068 m’a rendu 07725 08686 selon ma droiture 06664, Selon la pureté 01252 de mes mains 03027 devant ses yeux 05869.
      28 Oui, tu fais briller 0215 08686 ma lumière 05216 ; L’Eternel 03068, mon Dieu 0430, éclaire 05050 08686 mes ténèbres 02822.
      30 Les voies 01870 de Dieu 0410 sont parfaites 08549, La parole 0565 de l’Eternel 03068 est éprouvée 06884 08803 ; Il est un bouclier 04043 pour tous ceux qui se confient 02620 08802 en lui.
      31 Car qui est Dieu 0433, si 01107 ce n’est l’Eternel 03068 ; Et qui est un rocher 06697, si 02108 ce n’est notre Dieu 0430 ?
      41 Ils crient 07768 08762, et personne pour les sauver 03467 08688 ! Ils crient à l’Eternel 03068, et il ne leur répond 06030 08804 pas !
      46 Vive 02416 l’Eternel 03068, et béni 01288 08803 soit mon rocher 06697 ! Que le Dieu 0430 de mon salut 03468 soit exalté 07311 08799,
      49 C’est pourquoi je te louerai 03034 08686 parmi les nations 01471, ô Eternel 03068 ! Et je chanterai 02167 08762 à la gloire de ton nom 08034.

      Psaumes 19

      7 La loi 08451 de l’Eternel 03068 est parfaite 08549, elle restaure 07725 08688 l’âme 05315 ; Le témoignage 05715 de l’Eternel 03068 est véritable 0539 08737, il rend sage 02449 08688 l’ignorant 06612.
      8 Les ordonnances 06490 de l’Eternel 03068 sont droites 03477, elles réjouissent 08055 08764 le cœur 03820 ; Les commandements 04687 de l’Eternel 03068 sont purs 01249, ils éclairent 0215 08688 les yeux 05869.
      9 La crainte 03374 de l’Eternel 03068 est pure 02889, elle subsiste 05975 08802 à toujours 05703 ; Les jugements 04941 de l’Eternel 03068 sont vrais 0571, ils sont tous 03162 justes 06663 08804.
      14 Reçois favorablement 07522 06440 les paroles 0561 de ma bouche 06310 Et les sentiments 01902 de mon cœur 03820, O Eternel 03068, mon rocher 06697 et mon libérateur 01350 08802 !

      Psaumes 20

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Psaume 04210 de David 01732. Que l’Eternel 03068 t’exauce 06030 08799 au jour 03117 de la détresse 06869, Que le nom 08034 du Dieu 0430 de Jacob 03290 te protège 07682 08762 !
      5 Nous nous réjouirons 07442 08762 de ton salut 03444, Nous lèverons l’étendard 01713 08799 au nom 08034 de notre Dieu 0430 ; L’Eternel 03068 exaucera 04390 08762 tous tes vœux 04862.
      6 Je sais 03045 08804 déjà que l’Eternel 03068 sauve 03467 08689 son oint 04899 ; Il l’exaucera 06030 08799 des cieux 08064, de sa sainte 06944 demeure, Par le secours 03468 puissant 01369 de sa droite 03225.
      7 Ceux-ci s’appuient sur leurs chars 07393, ceux-là sur leurs chevaux 05483 ; Nous, nous invoquons 02142 08686 le nom 08034 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430.
      9 Eternel 03068, sauve 03467 08685 le roi 04428 ! Qu’il nous exauce 06030 08799, quand 03117 nous l’invoquons 07121 08800 !

      Psaumes 21

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Psaume 04210 de David 01732. Eternel 03068 ! le roi 04428 se réjouit 08055 08799 de ta protection 05797 puissante. Oh ! comme ton secours 03444 le remplit 03966 d’allégresse 01523 08799 !
      7 Le roi 04428 se confie 0982 08802 en l’Eternel 03068 ; Et, par la bonté 02617 du Très-Haut 05945, il ne chancelle 04131 08735 pas.
      9 Tu les rendras 07896 08799 tels qu’une fournaise 08574 ardente 0784, Le jour 06256 où tu te montreras 06440 ; L’Eternel 03068 les anéantira 01104 08762 dans sa colère 0639, Et le feu 0784 les dévorera 0398 08799.
      13 Lève 07311 08798-toi, Eternel 03068, avec ta force 05797 ! Nous voulons chanter 07891 08799, célébrer 02167 08762 ta puissance 01369.

      Psaumes 22

      8 Recommande 01556 08800-toi à l’Eternel 03068 ! L’Eternel le sauvera 06403 08762, Il le délivrera 05337 08686, puisqu’il l’aime 02654 08804 ! —
      19 Et toi, Eternel 03068, ne t’éloigne 07368 08799 pas ! Toi qui es ma force 0360, viens en hâte 02363 08798 à mon secours 05833 !
      23 Vous qui craignez 03373 l’Eternel 03068, louez 01984 08761-le ! Vous tous, postérité 02233 de Jacob 03290, glorifiez 03513 08761-le ! Tremblez 01481 08798 devant lui, vous tous, postérité 02233 d’Israël 03478 !
      26 Les malheureux 06035 mangeront 0398 08799 et se rassasieront 07646 08799, Ceux qui cherchent 01875 08802 l’Eternel 03068 le célébreront 01984 08762. Que votre cœur 03824 vive 02421 08799 à toujours 05703 !
      27 Toutes les extrémités 0657 de la terre 0776 penseront 02142 08799 à l’Eternel 03068 et se tourneront 07725 08799 vers lui ; Toutes les familles 04940 des nations 01471 se prosterneront 07812 08691 devant ta face 06440.
      28 Car à l’Eternel 03068 appartient le règne 04410 : Il domine 04910 08802 sur les nations 01471.

      Psaumes 23

      1 Cantique 04210 de David 01732. L’Eternel 03068 est mon berger 07462 08802 : je ne manquerai de rien 02637 08799.
      6 Oui, le bonheur 02896 et la grâce 02617 m’accompagneront 07291 08799 Tous les jours 03117 de ma vie 02416, Et j’habiterai 03427 08804 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 Jusqu’à la fin de mes jours 0753.

      Psaumes 24

      1 Psaume 04210 de David 01732. A l’Eternel 03068 la terre 0776 et ce qu’elle renferme 04393, Le monde 08398 et ceux qui l’habitent 03427 08802 !
      3 Qui pourra monter 05927 08799 à la montagne 02022 de l’Eternel 03068 ? Qui s’élèvera 06965 08799 jusqu’à son lieu 04725 saint 06944 ? —
      5 Il obtiendra 05375 08799 la bénédiction 01293 de l’Eternel 03068, La miséricorde 06666 du Dieu 0430 de son salut 03468.
      8 Qui est ce roi 04428 de gloire 03519 ? — L’Eternel 03068 fort 05808 et puissant 01368, L’Eternel 03068 puissant 01368 dans les combats 04421.
      10 Qui donc est ce roi 04428 de gloire 03519 ? — L’Eternel 03068 des armées 06635 : Voilà le roi 04428 de gloire 03519 ! — Pause 05542.

      Psaumes 25

      1 De David 01732. Eternel 03068 ! j’élève 05375 08799 à toi mon âme 05315.
      4 Eternel 03068 ! fais-moi connaître 03045 08685 tes voies 01870, Enseigne 03925 08761-moi tes sentiers 0734.
      6 Eternel 03068 ! souviens 02142 08798-toi de ta miséricorde 07356 et de ta bonté 02617 ; Car elles sont éternelles 05769.
      7 Ne te souviens 02142 08799 pas des fautes 02403 de ma jeunesse 05271 ni de mes transgressions 06588 ; Souviens 02142 08798-toi de moi selon ta miséricorde 02617, A cause de ta bonté 02898, ô Eternel 03068 !
      8 L’Eternel 03068 est bon 02896 et droit 03477 : C’est pourquoi il montre 03384 08686 aux pécheurs 02400 la voie 01870.
      10 Tous les sentiers 0734 de l’Eternel 03068 sont miséricorde 02617 et fidélité 0571, Pour ceux qui gardent 05341 08802 son alliance 01285 et ses commandements 05713.
      11 C’est à cause de ton nom 08034, ô Eternel 03068 ! Que tu pardonneras 05545 08804 mon iniquité 05771, car elle est grande 07227.
      12 Quel est l’homme 0376 qui craint 03373 l’Eternel 03068 ? L’Eternel lui montre 03384 08686 la voie 01870 qu’il doit choisir 0977 08799.
      14 L’amitié 05475 de l’Eternel 03068 est pour ceux qui le craignent 03373, Et son alliance 01285 leur donne instruction 03045 08687.
      15 Je tourne constamment 08548 les yeux 05869 vers l’Eternel 03068, Car il fera sortir 03318 08686 mes pieds 07272 du filet 07568.

      Psaumes 26

      1 De David 01732. Rends-moi justice 08199 08798, Eternel 03068 ! car je marche 01980 08804 dans l’intégrité 08537, Je me confie 0982 08804 en l’Eternel 03068, je ne chancelle 04571 08799 pas.
      2 Sonde 0974 08798-moi, Eternel 03068 ! éprouve 05254 08761-moi, Fais passer au creuset 06884 08798 mes reins 03629 et mon cœur 03820 ;
      6 Je lave 07364 08799 mes mains 03709 dans l’innocence 05356, Et je vais autour 05437 08779 de ton autel 04196, ô Eternel 03068 !
      8 Eternel 03068 ! j’aime 0157 08804 le séjour 04583 de ta maison 01004, Le lieu 04725 où ta gloire 03519 habite 04908.
      12 Mon pied 07272 est ferme 05975 08804 dans la droiture 04334 : Je bénirai 01288 08762 l’Eternel 03068 dans les assemblées 04721.

      Psaumes 27

      1 De David 01732. L’Eternel 03068 est ma lumière 0216 et mon salut 03468 : De qui aurais-je crainte 03372 08799 ? L’Eternel 03068 est le soutien 04581 de ma vie 02416 : De qui aurais-je peur 06342 08799 ?
      4 Je demande 07592 08804 à l’Eternel 03068 une 0259 chose, que je désire 01245 08762 ardemment : Je voudrais habiter 03427 08800 toute ma vie 03117 02416 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, Pour contempler 02372 08800 la magnificence 05278 de l’Eternel 03068 Et pour admirer 01239 08763 son temple 01964.
      6 Et déjà ma tête 07218 s’élève 07311 08799 sur mes ennemis 0341 08802 qui m’entourent 05439 ; J’offrirai 02076 08799 des sacrifices 02077 dans sa tente 0168, au son de la trompette 08643 ; Je chanterai 07891 08799, je célébrerai 02167 08762 l’Eternel 03068.
      7 Eternel 03068 ! écoute 08085 08798 ma voix 06963, je t’invoque 07121 08799 : Aie pitié 02603 08798 de moi et exauce 06030 08798-moi !
      8 Mon cœur 03820 dit 0559 08804 de ta part : Cherchez 01245 08761 ma face 06440 ! Je cherche 01245 08762 ta face 06440, ô Eternel 03068 !
      10 Car mon père 01 et ma mère 0517 m’abandonnent 05800 08804, Mais l’Eternel 03068 me recueillera 0622 08799.
      11 Eternel 03068 ! enseigne 03384 08685-moi ta voie 01870, Conduis 05148 08798-moi dans le sentier 0734 de la droiture 04334, A cause de mes ennemis 08324 08802.
      13 Oh ! si 03884 je n’étais pas sûr 0539 08689 de voir 07200 08800 la bonté 02898 de l’Eternel 03068 Sur la terre 0776 des vivants 02416 !…
      14 Espère 06960 08761 en l’Eternel 03068 ! Fortifie 02388 08798-toi et que ton cœur 03820 s’affermisse 0553 08686 ! Espère 06960 08761 en l’Eternel 03068 !

      Psaumes 28

      1 De David 01732. Eternel 03068 ! c’est à toi que je crie 07121 08799. Mon rocher 06697 ! ne reste pas sourd 02814 08799 à ma voix, De peur que, si tu t’éloignes sans me répondre 02790 08799, Je ne sois semblable 04911 08738 à ceux qui descendent 03381 08802 dans la fosse 0953.
      5 Car ils ne sont pas attentifs 0995 08799 aux œuvres 06468 de l’Eternel 03068, A l’ouvrage 04639 de ses mains 03027. Qu’il les renverse 02040 08799 et ne les relève 01129 08799 point !
      6 Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068 ! Car il exauce 08085 08804 la voix 06963 de mes supplications 08469.
      7 L’Eternel 03068 est ma force 05797 et mon bouclier 04043 ; En lui mon cœur 03820 se confie 0982 08804, et je suis secouru 05826 08738 ; J’ai de l’allégresse 05937 08799 dans le cœur 03820, Et je le loue 03034 08686 par mes chants 07892.
      8 L’Eternel 03068 est la force 05797 de son peuple, Il est le rocher 04581 des délivrances 03444 de son oint 04899.

      Psaumes 29

      1 Psaume 04210 de David 01732. Fils 01121 de Dieu 0410, rendez 03051 08798 à l’Eternel 03068, Rendez 03051 08798 à l’Eternel 03068 gloire 03519 et honneur 05797 !
      2 Rendez 03051 08798 à l’Eternel 03068 gloire 03519 pour son nom 08034 ! Prosternez 07812 08690-vous devant l’Eternel 03068 avec des ornements 01927 sacrés 06944 !
      3 La voix 06963 de l’Eternel 03068 retentit sur les eaux 04325, Le Dieu 0410 de gloire 03519 fait gronder le tonnerre 07481 08689 ; L’Eternel 03068 est sur les grandes 07227 eaux 04325.
      4 La voix 06963 de l’Eternel 03068 est puissante 03581, La voix 06963 de l’Eternel 03068 est majestueuse 01926.
      5 La voix 06963 de l’Eternel 03068 brise 07665 08799 les cèdres 0730 ; L’Eternel 03068 brise 07665 08762 les cèdres 0730 du Liban 03844,
      7 La voix 06963 de l’Eternel 03068 fait jaillir 02672 08802 des flammes 03852 de feu 0784.
      8 La voix 06963 de l’Eternel 03068 fait trembler 02342 08799 le désert 04057 ; L’Eternel 03068 fait trembler 02342 08799 le désert 04057 de Kadès 06946.
      9 La voix 06963 de l’Eternel 03068 fait enfanter 02342 08787 les biches 0355, Elle dépouille 02834 08799 les forêts 03295. Dans son palais 01964 tout s’écrie 0559 08802 : Gloire 03519 !
      10 L’Eternel 03068 était sur son trône 03427 08804 lors du déluge 03999 ; L’Eternel 03068 sur son trône 03427 08799 règne 04428 éternellement 05769.
      11 L’Eternel 03068 donne 05414 08799 la force 05797 à son peuple 05971 ; L’Eternel 03068 bénit 01288 08762 son peuple 05971 et le rend heureux 07965.

      Psaumes 30

      1 Psaume 04210. Cantique 07892 pour la dédicace 02598 de la maison 01004. De David 01732. Je t’exalte 07311 08787, ô Eternel 03068, car tu m’as relevé 01802 08765, Tu n’as pas voulu que mes ennemis 0341 08802 se réjouissent 08055 08765 à mon sujet.
      2 Eternel 03068, mon Dieu 0430 ! J’ai crié 07768 08765 à toi, et tu m’as guéri 07495 08799.
      3 Eternel 03068 ! tu as fait remonter 05927 08689 mon âme 05315 du séjour des morts 07585, Tu m’as fait revivre 02421 08765 loin de ceux qui descendent 03381 08800 08675 03381 08802 dans la fosse 0953.
      4 Chantez 02167 08761 à l’Eternel 03068, vous qui l’aimez 02623, Célébrez 03034 08685 par vos louanges sa sainteté 06944 02143 !
      7 Eternel 03068 ! par ta grâce 07522 tu avais affermi 05975 08689 05797 ma montagne 02042… Tu cachas 05641 08689 ta face 06440, et je fus troublé 0926 08737.
      8 Eternel 03068 ! j’ai crié 07121 08799 à toi, J’ai imploré 02603 08691 l’Eternel 03068:
      10 Ecoute 08085 08798, Eternel 03068, aie pitié 02603 08798 de moi ! Eternel 03068, secours 05826 08802-moi ! —
      12 Afin que mon cœur 03519 te chante 02167 08762 et ne soit pas muet 01826 08799. Eternel 03068, mon Dieu 0430 ! je te louerai 03034 08686 toujours 05769.

      Psaumes 31

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Psaume 04210 de David 01732. Eternel 03068 ! je cherche en toi mon refuge 02620 08804 : Que jamais 0408 05769 je ne sois confondu 0954 08799 ! Délivre 06403 08761-moi dans ta justice 06666 !
      5 Je remets 06485 08686 mon esprit 07307 entre tes mains 03027 ; Tu me délivreras 06299 08804, Eternel 03068, Dieu 0410 de vérité 0571 !
      6 Je hais 08130 08804 ceux qui s’attachent 08104 08802 à de vaines 01892 idoles 07723, Et je me confie 0982 08804 en l’Eternel 03068.
      9 Aie pitié 02603 08798 de moi, Eternel 03068 ! car je suis dans la détresse 06887 08804 ; J’ai le visage 05869, l’âme 05315 et le corps 0990 usés 06244 08804 par le chagrin 03708.
      14 Mais en toi je me confie 0982 08804, ô Eternel 03068 ! Je dis 0559 08804 : Tu es mon Dieu 0430 !
      17 Eternel 03068, que je ne sois pas confondu 0954 08799 quand je t’invoque 07121 08804. Que les méchants 07563 soient confondus 0954 08799, Qu’ils descendent en silence 01826 08799 au séjour des morts 07585 !
      21 Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068 ! Car il a signalé 06381 08689 sa grâce 02617 envers moi, Comme si j’avais été dans une ville 05892 forte 04692.
      23 Aimez 0157 08798 l’Eternel 03068, vous qui avez de la piété 02623 ! L’Eternel 03068 garde 05341 08802 les fidèles 0539 08803, Et il punit 07999 08764 sévèrement 03499 les orgueilleux 01346 06213 08802.
      24 Fortifiez 02388 08798-vous et que votre cœur 03824 s’affermisse 0553 08686, Vous tous qui espérez 03176 08764 en l’Eternel 03068 !

      Psaumes 32

      2 Heureux 0835 l’homme 0120 à qui l’Eternel 03068 n’impute 02803 08799 pas d’iniquité 05771, Et dans l’esprit 07307 duquel il n’y a point de fraude 07423 !
      5 Je t’ai fait connaître 03045 08686 mon péché 02403, je n’ai pas caché 03680 08765 mon iniquité 05771 ; J’ai dit 0559 08804: J’avouerai 03034 08686 mes transgressions 06588 à l’Eternel 03068 ! Et tu as effacé 05375 08804 la peine 05771 de mon péché 02403. -Pause 05542.
      10 Beaucoup 07227 de douleurs 04341 sont la part du méchant 07563, Mais celui qui se confie 0982 08802 en l’Eternel 03068 est environné 05437 08779 de sa grâce 02617.
      11 Justes 06662, réjouissez 08055 08798-vous en l’Eternel 03068 et soyez dans l’allégresse 01523 08798 ! Poussez des cris 07442 08685 de joie, vous tous qui êtes droits 03477 de cœur 03820 !

      Psaumes 33

      1 Justes 06662, réjouissez 07442 08761-vous en l’Eternel 03068 ! La louange 08416 sied 05000 aux hommes droits 03477.
      2 Célébrez 03034 08685 l’Eternel 03068 avec la harpe 03658, Célébrez 02167 08761-le sur le luth 05035 à dix cordes 06218.
      4 Car la parole 01697 de l’Eternel 03068 est droite 03477, Et toutes ses œuvres 04639 s’accomplissent avec fidélité 0530 ;
      5 Il aime 0157 08802 la justice 06666 et la droiture 04941 ; La bonté 02617 de l’Eternel 03068 remplit 04390 08804 la terre 0776.
      6 Les cieux 08064 ont été faits 06213 08738 par la parole 01697 de l’Eternel 03068, Et toute leur armée 06635 par le souffle 07307 de sa bouche 06310.
      8 Que toute la terre 0776 craigne 03372 08799 l’Eternel 03068 ! Que tous les habitants 03427 08802 du monde 08398 tremblent 01481 08799 devant lui !
      10 L’Eternel 03068 renverse 06331 08689 les desseins 06098 des nations 01471, Il anéantit 05106 08689 les projets 04284 des peuples 05971 ;
      11 Les desseins 06098 de l’Eternel 03068 subsistent 05975 08799 à toujours 05769, Et les projets 04284 de son cœur 03820, de génération 01755 en génération 01755.
      12 Heureuse 0835 la nation 01471 dont l’Eternel 03068 est le Dieu 0430 ! Heureux le peuple 05971 qu’il choisit 0977 08804 pour son héritage 05159 !
      13 L’Eternel 03068 regarde 05027 08689 du haut des cieux 08064, Il voit 07200 08804 tous les fils 01121 de l’homme 0120 ;
      18 Voici, l’œil 05869 de l’Eternel 03068 est sur ceux qui le craignent 03373, Sur ceux qui espèrent 03176 08764 en sa bonté 02617,
      20 Notre âme 05315 espère 02442 08765 en l’Eternel 03068 ; Il est notre secours 05828 et notre bouclier 04043.
      22 Eternel 03068 ! que ta grâce 02617 soit sur nous, Comme nous espérons 03176 08765 en toi !

      Psaumes 34

      1 De David 01732. Lorsqu’il contrefit 08138 08763 l’insensé 02940 en présence 06440 d’Abimélec 040, et qu’il s’en alla 03212 08799 chassé 01644 08762 par lui. Je bénirai 01288 08762 l’Eternel 03068 en tout temps 06256 ; Sa louange 08416 sera toujours 08548 dans ma bouche 06310.
      2 Que mon âme 05315 se glorifie 01984 08691 en l’Eternel 03068 ! Que les malheureux 06035 écoutent 08085 08799 et se réjouissent 08055 08799 !
      3 Exaltez 01431 08761 avec moi 03162 l’Eternel 03068 ! Célébrons 07311 08787 tous son nom 08034 !
      4 J’ai cherché 01875 08804 l’Eternel 03068, et il m’a répondu 06030 08804 ; Il m’a délivré 05337 08689 de toutes mes frayeurs 04035.
      6 Quand un malheureux 06041 crie 07121 08804, l’Eternel 03068 entend 08085 08804, Et il le sauve 03467 08689 de toutes ses détresses 06869.
      7 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 campe 02583 08802 autour 05439 de ceux qui le craignent 03373, Et il les arrache 02502 08762 au danger.
      8 Sentez 02938 08798 et voyez 07200 08798 combien l’Eternel 03068 est bon 02896 ! Heureux 0835 l’homme 01397 qui cherche en lui son refuge 02620 08799 !
      9 Craignez 03372 08798 l’Eternel 03068, vous ses saints 06918 ! Car rien ne manque 04270 à ceux qui le craignent 03373.
      10 Les lionceaux 03715 éprouvent la disette 07326 08804 et la faim 07456 08804, Mais ceux qui cherchent 01875 08802 l’Eternel 03068 ne sont privés 02637 08799 d’aucun bien 02896.
      11 Venez 03212 08798, mes fils 01121, écoutez 08085 08798-moi ! Je vous enseignerai 03925 08762 la crainte 03374 de l’Eternel 03068.
      15 Les yeux 05869 de l’Eternel 03068 sont sur les justes 06662, Et ses oreilles 0241 sont attentives à leurs cris 07775.
      16 L’Eternel 03068 tourne sa face 06440 contre les méchants 06213 08802 07451, Pour retrancher 03772 08687 de la terre 0776 leur souvenir 02143.
      17 Quand les justes crient 06817 08804, l’Eternel 03068 entend 08085 08804, Et il les délivre 05337 08689 de toutes leurs détresses 06869 ;
      18 L’Eternel 03068 est près 07138 de ceux qui ont le cœur 03820 brisé 07665 08737, Et il sauve 03467 08686 ceux qui ont l’esprit 07307 dans l’abattement 01793.
      19 Le malheur 07451 atteint souvent 07227 le juste 06662, Mais l’Eternel 03068 l’en délivre 05337 08686 toujours.
      22 L’Eternel 03068 délivre 06299 08802 l’âme 05315 de ses serviteurs 05650, Et tous ceux qui l’ont pour refuge 02620 08802 échappent au châtiment 0816 08799.

      Psaumes 35

      1 De David 01732. Eternel 03068 ! défends 07378 08798-moi contre mes adversaires 03401, Combats 03898 08798 ceux qui me combattent 03898 08802 !
      5 Qu’ils soient comme la balle 04671 emportée 06440 par le vent 07307, Et que l’ange 04397 de l’Eternel 03068 les chasse 01760 08802 !
      6 Que leur route 01870 soit ténébreuse 02822 et glissante 02519, Et que l’ange 04397 de l’Eternel 03068 les poursuive 07291 08802 !
      9 Et mon âme 05315 aura de la joie 01523 08799 en l’Eternel 03068, De l’allégresse 07797 08799 en son salut 03444.
      10 Tous mes os 06106 diront 0559 08799 : Eternel 03068 ! qui peut, comme toi, Délivrer 05337 08688 le malheureux 06041 d’un plus fort 02389 que lui, Le malheureux 06041 et le pauvre 034 de celui qui le dépouille 01497 08802 ?
      22 Eternel 03068, tu le vois 07200 08804 ! ne reste pas en silence 02790 08799 ! Seigneur 0136, ne t’éloigne 07368 08799 pas de moi !
      24 Juge 08199 08798-moi selon ta justice 06664, Eternel 03068, mon Dieu 0430 ! Et qu’ils ne se réjouissent 08055 08799 pas à mon sujet !
      27 Qu’ils aient de l’allégresse 07442 08799 et de la joie 08055 08799, Ceux qui prennent plaisir 02655 à mon innocence 06664, Et que sans cesse 08548 ils disent 0559 08799 : Exalté 01431 08799 soit l’Eternel 03068, Qui veut 02655 la paix 07965 de son serviteur 05650 !

      Psaumes 36

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Du serviteur 05650 de l’Eternel 03068, de David 01732. La parole 05002 08803 impie 06588 du méchant 07563 est au fond 07130 de son cœur 03820 ; La crainte 06343 de Dieu 0430 n’est pas devant ses yeux 05869.
      5 Eternel 03068 ! ta bonté 02617 atteint jusqu’aux cieux 08064, Ta fidélité 0530 jusqu’aux nues 07834.
      6 Ta justice 06666 est comme les montagnes 02042 de Dieu 0410, Tes jugements 04941 sont comme le grand 07227 abîme 08415. Eternel 03068 ! tu soutiens 03467 08686 les hommes 0120 et les bêtes 0929.

      Psaumes 37

      3 Confie 0982 08798-toi en l’Eternel 03068, et pratique 06213 08798 le bien 02896 ; Aie le pays 0776 pour demeure 07931 08798 et la fidélité 0530 pour pâture 07462 08798.
      4 Fais de l’Eternel 03068 tes délices 06026 08690, Et il te donnera 05414 08799 ce que ton cœur 03820 désire 04862.
      5 Recommande 01556 08798 ton sort 01870 à l’Eternel 03068, Mets en lui ta confiance 0982 08798, et il agira 06213 08799.
      7 Garde le silence 01826 08798 devant l’Eternel 03068, et espère 02342 08708 en lui ; Ne t’irrite 02734 08691 pas contre celui qui réussit 06743 08688 dans ses voies 01870, Contre l’homme 0376 qui vient à bout 06213 08802 de ses mauvais desseins 04209.
      9 Car les méchants 07489 08688 seront retranchés 03772 08735, Et ceux qui espèrent 06960 08802 en l’Eternel 03068 posséderont 03423 08799 le pays 0776.
      17 Car les bras 02220 des méchants 07563 seront brisés 07665 08735, Mais l’Eternel 03068 soutient 05564 08802 les justes 06662.
      18 L’Eternel 03068 connaît 03045 08802 les jours 03117 des hommes intègres 08549, Et leur héritage 05159 dure à jamais 05769.
      20 Mais les méchants 07563 périssent 06 08799, Et les ennemis 0341 08802 de l’Eternel 03068, comme les plus beaux 03368 pâturages 03733 ; Ils s’évanouissent 03615 08804, ils s’évanouissent 03615 08804 en fumée 06227.
      23 L’Eternel 03068 affermit 03559 08797 les pas 04703 de l’homme 01397, Et il prend plaisir 02654 08799 à sa voie 01870 ;
      24 S’il tombe 05307 08799, il n’est pas terrassé 02904 08714, Car l’Eternel 03068 lui prend 05564 08802 la main 03027.
      28 Car l’Eternel 03068 aime 0157 08802 la justice 04941, Et il n’abandonne 05800 08799 pas ses fidèles 02623 ; Ils sont toujours 05769 sous sa garde 08104 08738, Mais la postérité 02233 des méchants 07563 est retranchée 03772 08738.
      33 L’Eternel 03068 ne le laisse 05800 08799 pas entre ses mains 03027, Et il ne le condamne 07561 08686 pas quand il est en jugement 08199 08736.
      34 Espère 06960 08761 en l’Eternel 03068, garde 08104 08798 sa voie 01870, Et il t’élèvera 07311 08787 pour que tu possèdes 03423 08800 le pays 0776 ; Tu verras 07200 08799 les méchants 07563 retranchés 03772 08736.
      39 Le salut 08668 des justes 06662 vient de l’Eternel 03068 ; Il est leur protecteur 04581 au temps 06256 de la détresse 06869.
      40 L’Eternel 03068 les secourt 05826 08799 et les délivre 06403 08762 ; Il les délivre 06403 08762 des méchants 07563 et les sauve 03467 08686, Parce qu’ils cherchent en lui leur refuge 02620 08804.

      Psaumes 38

      1 Psaume 04210 de David 01732. Pour souvenir 02142 08687. Eternel 03068 ! ne me punis 03198 08686 pas dans ta colère 07110, Et ne me châtie 03256 08762 pas dans ta fureur 02534.
      15 Eternel 03068 ! c’est en toi que j’espère 03176 08689 ; Tu répondras 06030 08799, Seigneur 0136, mon Dieu 0430 !
      21 Ne m’abandonne 05800 08799 pas, Eternel 03068 ! Mon Dieu 0430, ne t’éloigne 07368 08799 pas de moi !

      Psaumes 39

      4 Eternel 03068 ! dis 03045 08685-moi quel est le terme 07093 de ma vie, Quelle est la mesure 04060 de mes jours 03117 ; Que je sache 03045 08799 combien je suis fragile 02310.
      12 Ecoute 08085 08798 ma prière 08605, Eternel 03068, et prête l’oreille 0238 08685 à mes cris 07775 ! Ne sois pas insensible 02790 08799 à mes larmes 01832 ! Car je suis un étranger 01616 chez toi, Un habitant 08453, comme tous mes pères 01.

      Psaumes 40

      1 Au chef des chantres 05329 08764. De David 01732. Psaume 04210. J’avais mis en l’Eternel 03068 mon espérance 06960 08765 06960 08763 ; Et il s’est incliné 05186 08799 vers moi, il a écouté 08085 08799 mes cris 07775.
      3 Il a mis 05414 08799 dans ma bouche 06310 un cantique 07892 nouveau 02319, Une louange 08416 à notre Dieu 0430 ; Beaucoup 07227 l’ont vu 07200 08799, et ont eu de la crainte 03372 08799, Et ils se sont confiés 0982 08799 en l’Eternel 03068.
      4 Heureux 0835 l’homme 01397 qui place 07760 08804 en l’Eternel 03068 sa confiance 04009, Et qui ne se tourne 06437 08804 pas vers les hautains 07295 et les menteurs 07750 08802 03577 !
      5 Tu as multiplié 07227, Eternel 03068, mon Dieu 0430 ! Tes merveilles 06381 08737 et tes desseins 04284 06213 08804 en notre faveur ; Nul n’est comparable 06186 08800 à toi ; Je voudrais les publier 05046 08686 et les proclamer 01696 08762, Mais leur nombre est trop grand 06105 08804 pour que je les raconte 05608 08763.
      9 J’annonce 01319 08765 la justice 06664 dans la grande 07227 assemblée 06951 ; Voici, je ne ferme 03607 08799 pas mes lèvres 08193, Eternel 03068, tu le sais 03045 08804 !
      11 Toi, Eternel 03068 ! tu ne me refuseras 03607 08799 pas tes compassions 07356 ; Ta bonté 02617 et ta fidélité 0571 me garderont 05341 08799 toujours 08548.
      13 Veuille 07521 08798 me délivrer 05337 08687, ô Eternel 03068 ! Eternel 03068, viens en hâte 02363 08798 à mon secours 05833 !
      16 Que tous ceux qui te cherchent 01245 08764 Soient dans l’allégresse 07797 08799 et se réjouissent 08055 08799 en toi ! Que ceux qui aiment 0157 08802 ton salut 08668 Disent 0559 08799 sans cesse 08548 : Exalté 01431 08799 soit l’Eternel 03068 !

      Psaumes 41

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Psaume 04210 de David 01732. Heureux 0835 celui qui s’intéresse 07919 08688 au pauvre 01800 ! Au jour 03117 du malheur 07451 l’Eternel 03068 le délivre 04422 08762 ;
      2 L’Eternel 03068 le garde 08104 08799 et lui conserve la vie 02421 08762. Il est heureux 0833 08795 sur la terre 0776, Et tu ne le livres 05414 08799 pas au bon plaisir 05315 de ses ennemis 0341 08802.
      3 L’Eternel 03068 le soutient 05582 08799 sur son lit 06210 de douleur 01741 ; Tu le soulages 02015 08804 04904 dans toutes ses maladies 02483.
      4 Je dis 0559 08804 : Eternel 03068, aie pitié 02603 08798 de moi ! Guéris 07495 08798 mon âme 05315 ! car j’ai péché 02398 08804 contre toi.
      10 Toi, Eternel 03068, aie pitié 02603 08798 de moi et rétablis 06965 08685-moi ! Et je leur rendrai 07999 08762 ce qui leur est dû.
      13 Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, d’éternité 05769 en éternité 05769 ! Amen 0543 ! Amen 0543 !

      Psaumes 42

      8 Le jour 03119, l’Eternel 03068 m’accordait 06680 08762 sa grâce 02617 ; La nuit 03915, je chantais 07892 ses louanges, J’adressais une prière 08605 au Dieu 0410 de ma vie 02416.

      Psaumes 46

      7 L’Eternel 03068 des armées 06635 est avec nous, Le Dieu 0430 de Jacob 03290 est pour nous une haute retraite 04869. — Pause 05542.
      8 Venez 03212 08798, contemplez 02372 08798 les œuvres 04659 de l’Eternel 03068, Les ravages 08047 qu’il a opérés 07760 08804 sur la terre 0776 !
      11 L’Eternel 03068 des armées 06635 est avec nous, Le Dieu 0430 de Jacob 03290 est pour nous une haute retraite 04869. — Pause 05542.

      Psaumes 47

      2 Car l’Eternel 03068, le Très-Haut 05945, est redoutable 03372 08737, Il est un grand 01419 roi 04428 sur toute la terre 0776.
      5 Dieu 0430 monte 05927 08804 au milieu des cris 08643 de triomphe, L’Eternel 03068 s’avance au son 06963 de la trompette 07782.

      Psaumes 48

      1 Cantique 07892. Psaume 04210 des fils 01121 de Koré 07141. L’Eternel 03068 est grand 01419, il est l’objet de toutes les louanges 01984 08794 03966, Dans la ville 05892 de notre Dieu 0430, sur sa montagne 02022 sainte 06944.
      8 Ce que nous avions entendu dire 08085 08804, nous l’avons vu 07200 08804 Dans la ville 05892 de l’Eternel 03068 des armées 06635, Dans la ville 05892 de notre Dieu 0430 : Dieu 0430 la fera subsister 03559 08787 à 05704 toujours 05769. — Pause 05542.

      Psaumes 50

      1 Psaume 04210 d’Asaph 0623. Dieu 0410, Dieu 0430, l’Eternel 03068, parle 01696 08765, et convoque 07121 08799 la terre 0776, Depuis le soleil 08121 levant 04217 jusqu’au soleil couchant 03996.

      Psaumes 54

      6 Je t’offrirai 02076 de bon cœur 05071 des sacrifices 02076 08799 ; Je louerai 03034 08686 ton nom 08034, ô Eternel 03068 ! car il est favorable 02896,

      Psaumes 55

      16 Et moi, je crie 07121 08799 à Dieu 0430, Et l’Eternel 03068 me sauvera 03467 08686.
      22 Remets 07993 08685 ton sort 03053 à l’Eternel 03068, et il te soutiendra 03557 08770, Il ne laissera 05414 08799 jamais 05769 chanceler 04131 08800 le juste 06662.

      Psaumes 56

      10 Je me glorifierai 01984 08762 en Dieu 0430, en sa parole 01697 ; Je me glorifierai 01984 08762 en l’Eternel 03068, en sa parole 01697 ;

      Psaumes 58

      6 O Dieu 0430, brise 02040 08798-leur les dents 08127 dans la bouche 06310 ! Eternel 03068, arrache 05422 08800 les mâchoires 04459 des lionceaux 03715 !

      Psaumes 59

      3 Car voici, ils sont aux aguets 0693 08804 pour m’ôter la vie 05315 ; Des hommes violents 05794 complotent 01481 08799 contre moi, Sans que je sois coupable 06588, sans que j’aie péché 02403, ô Eternel 03068 !
      5 Toi, Eternel 03068, Dieu 0430 des armées 06635, Dieu 0430 d’Israël 03478, Lève 06974 08685-toi, pour châtier 06485 08800 toutes les nations 01471 ! N’aie pitié 02603 08799 d’aucun de ces méchants 0205 infidèles 0898 08802 ! — Pause 05542.
      8 Et toi, Eternel 03068, tu te ris 07832 08799 d’eux, Tu te moques 03932 08799 de toutes les nations 01471.

      Psaumes 64

      10 Le juste 06662 se réjouit 08055 08799 en l’Eternel 03068 et cherche en lui son refuge 02620 08804, Tous ceux qui ont le cœur 03820 droit 03477 se glorifient 01984 08691.

      Psaumes 68

      16 Pourquoi, montagnes 02022 aux cimes 01386 nombreuses, avez-vous de l’envie 07520 08762 Contre la montagne 02022 que Dieu 0430 a voulue 02530 08804 pour résidence 03427 08800 ? L’Eternel 03068 n’en fera pas moins sa demeure 07931 08799 à perpétuité 05331.

      Psaumes 69

      13 Mais je t’adresse ma prière 08605, ô Eternel 03068 ! Que ce soit le temps 06256 favorable 07522, ô Dieu 0430, par ta grande 07230 bonté 02617 ! Réponds 06030 08798-moi, en m’assurant 0571 ton secours 03468 !
      16 Exauce 06030 08798-moi, Eternel 03068 ! car ta bonté 02617 est immense 02896. Dans tes grandes 07230 compassions 07356, tourne 06437 08798 vers moi les regards,
      31 Cela est agréable à l’Eternel 03068, plus 03190 08799 qu’un taureau 07794 06499 Avec des cornes 07160 08688 et des sabots 06536 08688.
      33 Car l’Eternel 03068 écoute 08085 08802 les pauvres 034, Et il ne méprise 0959 08804 point ses captifs 0615.

      Psaumes 70

      1 Au chef des chantres 05329 08764. De David 01732. Pour souvenir 02142 08687. O Dieu 0430, hâte-toi de me délivrer 05337 08687 ! Eternel 03068, hâte 02363 08798-toi de me secourir 05833 !
      5 Moi, je suis pauvre 06041 et indigent 034 : O Dieu 0430, hâte 02363 08798-toi en ma faveur ! Tu es mon aide 05828 et mon libérateur 06403 08764 : Eternel 03068, ne tarde 0309 08762 pas !

      Psaumes 71

      1 Eternel 03068 ! je cherche en toi mon refuge 02620 08804 : Que jamais 0408 05769 je ne sois confondu 0954 08799 !

      Psaumes 72

      18 Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068 Dieu 0430, le Dieu 0430 d’Israël 03478, qui seul fait 06213 08802 des prodiges 06381 08737 !

      Psaumes 74

      18 Souviens 02142 08798-toi que l’ennemi 0341 08802 outrage 02778 08765 l’Eternel 03068, Et qu’un peuple 05971 insensé 05036 méprise 05006 08765 ton nom 08034 !

      Psaumes 75

      8 Il y a dans la main 03027 de l’Eternel 03068 une coupe 03563, Où fermente 02560 08804 un vin 03196 plein 04392 de mélange 04538, Et il en verse 05064 08686 02088 : Tous les méchants 07563 de la terre 0776 sucent 04680 08799, boivent 08354 08799 jusqu’à la lie 08105.

      Psaumes 76

      11 Faites des vœux 05087 08798 à l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et accomplissez 07999 08761-les ! Que tous ceux qui l’environnent 05439 apportent 02986 08686 des dons 07862 au Dieu terrible 04172 !

      Psaumes 78

      4 Nous ne le cacherons 03582 08762 point à leurs enfants 01121 ; Nous dirons 05608 08764 à la génération 01755 future 0314 les louanges 08416 de l’Eternel 03068, Et sa puissance 05807, et les prodiges 06381 08737 qu’il a opérés 06213 08804.
      21 L’Eternel 03068 entendit 08085 08804, et il fut irrité 05674 08691 ; Un feu 0784 s’alluma 05400 08738 contre Jacob 03290, Et la colère 0639 s’éleva 05927 08804 contre Israël 03478,

      Psaumes 79

      5 Jusques à quand, Eternel 03068 ! t’irriteras 0599 08799-tu sans cesse 05331, Et ta colère 07068 s’embrasera 01197 08799-t-elle comme le feu 0784 ?

      Psaumes 80

      4 Eternel 03068, Dieu 0430 des armées 06635 ! Jusques à quand t’irriteras 06225 08804-tu contre la prière 08605 de ton peuple 05971 ?
      19 Eternel 03068, Dieu 0430 des armées 06635, relève 07725 08685-nous ! Fais briller 0215 08685 ta face 06440, et nous serons sauvés 03467 08735 !

      Psaumes 81

      10 Je suis l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui t’ai fait monter 05927 08688 du pays 0776 d’Egypte 04714 ; Ouvre 07337 08685 ta bouche 06310, et je la remplirai 04390 08762.
      15 Ceux qui haïssent 08130 08764 l’Eternel 03068 le flatteraient 03584 08762, Et le bonheur d’Israël durerait 06256 toujours 05769 ;

      Psaumes 83

      16 Couvre 04390 08761 leur face 06440 d’ignominie 07036, Afin qu’ils cherchent 01245 08762 ton nom 08034, ô Eternel 03068 !
      18 Qu’ils sachent 03045 08799 que toi seul, dont le nom 08034 est l’Eternel 03068, Tu es le Très-Haut 05945 sur toute la terre 0776 !

      Psaumes 84

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Sur la guitthith 01665. Des fils 01121 de Koré 07141. Psaume 04210. Que tes demeures 04908 sont aimables 03039, Eternel 03068 des armées 06635 !
      2 Mon âme 05315 soupire 03700 08738 et languit 03615 08804 après les parvis 02691 de l’Eternel 03068, Mon cœur 03820 et ma chair 01320 poussent des cris 07442 08762 vers le Dieu 0410 vivant 02416.
      3 Le passereau 06833 même trouve 04672 08804 une maison 01004, Et l’hirondelle 01866 un nid 07064 où elle dépose 07896 08804 ses petits 0667… Tes autels 04196, Eternel 03068 des armées 06635 ! Mon roi 04428 et mon Dieu 0430 !
      8 Eternel 03068, Dieu 0430 des armées 06635, écoute 08085 08798 ma prière 08605 ! Prête l’oreille 0238 08685, Dieu 0430 de Jacob 03290 ! Pause 05542.
      11 Car l’Eternel 03068 Dieu 0430 est un soleil 08121 et un bouclier 04043, L’Eternel 03068 donne 05414 08799 la grâce 02580 et la gloire 03519, Il ne refuse 04513 08799 aucun bien 02896 à ceux qui marchent 01980 08802 dans l’intégrité 08549.
      12 Eternel 03068 des armées 06635 ! Heureux 0835 l’homme 0120 qui se confie 0982 08802 en toi !

      Psaumes 85

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Des fils 01121 de Koré 07141. Psaume 04210. Tu as été favorable 07521 08804 à ton pays 0776, ô Eternel 03068 ! Tu as ramené 07725 08804 les captifs 07622 08675 07622 de Jacob 03290 ;
      7 Eternel 03068 ! fais-nous voir 07200 08685 ta bonté 02617, Et accorde 05414 08799-nous ton salut 03468 !
      8 J’écouterai 08085 08799 ce que dit 01696 08762 Dieu 0410, l’Eternel 03068 ; Car il parle 01696 08762 de paix 07965 à son peuple 05971 et à ses fidèles 02623, Pourvu qu’ils ne retombent 07725 08799 pas dans la folie 03690.
      12 L’Eternel 03068 aussi accordera 05414 08799 le bonheur 02896, Et notre terre 0776 donnera 05414 08799 ses fruits 02981.

      Psaumes 86

      1 Prière 08605 de David 01732. Eternel 03068, prête 05186 08685 l’oreille 0241, exauce 06030 08798-moi ! Car je suis malheureux 06041 et indigent 034.
      6 Eternel 03068, prête l’oreille 0238 08685 à ma prière 08605, Sois attentif 07181 08685 à la voix 06963 de mes supplications 08469 !
      11 Enseigne 03384 08685-moi tes voies 01870, ô Eternel 03068 ! Je marcherai 01980 08762 dans ta fidélité 0571. Dispose 03161 08761 mon cœur 03824 à la crainte 03372 08800 de ton nom 08034.
      17 Opère 06213 08798 un signe 0226 en ma faveur 02896 ! Que mes ennemis 08130 08802 le voient 07200 08799 et soient confus 0954 08799 ! Car tu me secours 05826 08804 et tu me consoles 05162 08765, ô Eternel 03068 !

      Psaumes 87

      2 L’Eternel 03068 aime 0157 08802 les portes 08179 de Sion 06726 Plus que toutes les demeures 04908 de Jacob 03290.
      6 L’Eternel 03068 compte 05608 08799 en inscrivant 03789 08800 les peuples 05971 : C’est là qu’ils sont nés 03205 08795. Pause 05542.

      Psaumes 88

      1 Cantique 07892. Psaume 04210 des fils 01121 de Koré 07141. Au chef des chantres 05329 08764. Pour chanter sur la flûte 04257 06031 08763. Cantique 04905 08688 d’Héman 01968, l’Ezrachite 0250. Eternel 03068, Dieu 0430 de mon salut 03444 ! Je crie 06817 08804 jour 03117 et nuit 03915 devant toi.
      9 Mes yeux 05869 se consument 01669 08804 dans la souffrance 06040 ; Je t’invoque 07121 08804 tous les jours 03117, ô Eternel 03068 ! J’étends 07849 08765 vers toi les mains 03709.
      13 O Eternel 03068 ! j’implore ton secours 07768 08765, Et le matin 01242 ma prière 08605 s’élève 06923 08762 à toi.
      14 Pourquoi, Eternel 03068, repousses 02186 08799-tu mon âme 05315 ? Pourquoi me caches 05641 08686-tu ta face 06440 ?

      Psaumes 89

      1 Cantique 04905 08688 d’Ethan 0387, l’Ezrachite 0250. Je chanterai 07891 08799 toujours 05769 les bontés 02617 de l’Eternel 03068 ; Ma bouche 06310 fera connaître 03045 08686 à jamais 01755 01755 ta fidélité 0530.
      5 Les cieux 08064 célèbrent 03034 08686 tes merveilles 06382, ô Eternel 03068 ! Et ta fidélité 0530 dans l’assemblée 06951 des saints 06918.
      6 Car qui, dans le ciel 07834, peut se comparer 06186 08799 à l’Eternel 03068 ? Qui est semblable 01819 08799 à toi 03068 parmi les fils 01121 de Dieu 0410 ?
      8 Eternel 03068, Dieu 0430 des armées 06635 ! qui est comme toi puissant 02626, ô Eternel 03050 ? Ta fidélité 0530 t’environne 05439.
      15 Heureux 0835 le peuple 05971 qui connaît 03045 08802 le son 08643 de la trompette ; Il marche 01980 08762 à la clarté 0216 de ta face 06440, ô Eternel 03068 !
      18 Car l’Eternel 03068 est notre bouclier 04043, Le Saint 06918 d’Israël 03478 est notre roi 04428.
      46 Jusques à quand, Eternel 03068 ! te cacheras 05641 08735-tu sans cesse 05331, Et ta fureur 02534 s’embrasera 01197 08799-t-elle comme le feu 0784 ?
      51 Souviens-toi des outrages 02778 08765 de tes ennemis 0341 08802, ô Eternel 03068 ! De leurs outrages 02778 08765 contre les pas 06119 de ton oint 04899.
      52 Béni 01288 08803 soit à jamais 05769 l’Eternel 03068 ! Amen 0543 ! Amen 0543 !

      Psaumes 90

      13 Reviens 07725 08798, Eternel 03068 ! Jusques à quand ?… Aie pitié 05162 08734 de tes serviteurs 05650 !
      17 Que la grâce 05278 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, soit sur nous ! Affermis 03559 08786 l’ouvrage 04639 de nos mains 03027, Oui, affermis 03559 08786 l’ouvrage 04639 de nos mains 03027 !

      Psaumes 91

      2 Je dis 0559 08799 à l’Eternel 03068 : Mon refuge 04268 et ma forteresse 04686, Mon Dieu 0430 en qui je me confie 0982 08799 !
      9 Car tu es mon refuge 04268, ô Eternel 03068 ! Tu fais 07760 08804 du Très-Haut 05945 ta retraite 04583.

      Psaumes 92

      1 Psaume 04210. Cantique 07892 pour le jour 03117 du sabbat 07676. Il est beau 02896 de louer 03034 08687 l’Eternel 03068, Et de célébrer 02167 08763 ton nom 08034, ô Très-Haut 05945 !
      4 Tu me réjouis 08055 08765 par tes œuvres 06467, ô Eternel 03068 ! Et je chante avec allégresse 07442 08762 l’ouvrage 04639 de tes mains 03027.
      5 Que tes œuvres 04639 sont grandes 01431 08804, ô Eternel 03068 ! Que tes pensées 04284 sont profondes 03966 06009 08804 !
      8 Mais toi, tu es le Très-Haut 04791, A perpétuité 05769, ô Eternel 03068 !
      9 Car voici, tes ennemis 0341 08802, ô Eternel 03068 ! Car voici, tes ennemis 0341 08802 périssent 06 08799 ; Tous ceux qui font 06466 08802 le mal 0205 sont dispersés 06504 08691.
      13 Plantés 08362 08803 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, Ils prospèrent 06524 08686 dans les parvis 02691 de notre Dieu 0430 ;
      15 Pour faire connaître 05046 08687 que l’Eternel 03068 est juste 03477. Il est mon rocher 06697, et il n’y a point en lui d’iniquité 05766 08675 05766.

      Psaumes 93

      1 L’Eternel 03068 règne 04427 08804, il est revêtu 03847 08804 de majesté 01348, L’Eternel 03068 est revêtu 03847 08804, il est ceint 0247 08694 de force 05797. Aussi le monde 08398 est ferme 03559 08735, il ne chancelle 04131 08735 pas.
      3 Les fleuves 05104 élèvent 05375 08804, ô Eternel 03068 ! Les fleuves 05104 élèvent 05375 08804 leur voix 06963, Les fleuves 05104 élèvent 05375 08799 leurs ondes retentissantes 01796.
      4 Plus que la voix 06963 des grandes 07227, des puissantes 0117 eaux 04325, Des flots 04867 impétueux de la mer 03220, L’Eternel 03068 est puissant 0117 dans les lieux célestes 04791.
      5 Tes témoignages 05713 sont entièrement 03966 véritables 0539 08738 ; La sainteté 06944 convient 04998 08773 à ta maison 01004, O Eternel 03068 ! pour toute la durée des temps 0753 03117.

      Psaumes 94

      1 Dieu 0410 des vengeances 05360, Eternel 03068 ! Dieu 0410 des vengeances 05360, parais 03313 08685 !
      3 Jusques à quand les méchants 07563, ô Eternel 03068 ! Jusques à quand les méchants 07563 triompheront 05937 08799-ils ?
      5 Eternel 03068 ! ils écrasent 01792 08762 ton peuple 05971, Ils oppriment 06031 08762 ton héritage 05159 ;
      11 L’Eternel 03068 connaît 03045 08802 les pensées 04284 de l’homme 0120, Il sait qu’elles sont vaines 01892.
      14 Car l’Eternel 03068 ne délaisse 05203 08799 pas son peuple 05971, Il n’abandonne 05800 08799 pas son héritage 05159 ;
      17 Si 03884 l’Eternel 03068 n’était pas mon secours 05833, Mon âme 05315 serait bien vite 04592 dans la demeure 07931 08804 du silence 01745.
      18 Quand je dis 0559 08804 : Mon pied 07272 chancelle 04131 08804 ! Ta bonté 02617, ô Eternel 03068 ! me sert d’appui 05582 08799.
      22 Mais l’Eternel 03068 est ma retraite 04869, Mon Dieu 0430 est le rocher 06697 de mon refuge 04268.
      23 Il fera retomber 07725 08686 sur eux leur iniquité 0205, Il les anéantira 06789 08686 par leur méchanceté 07451 ; L’Eternel 03068, notre Dieu 0430, les anéantira 06789 08686.

      Psaumes 95

      1 Venez 03212 08798, chantons avec allégresse 07442 08762 à l’Eternel 03068 ! Poussons des cris de joie 07321 08686 vers le rocher 06697 de notre salut 03468.
      3 Car l’Eternel 03068 est un grand 01419 Dieu 0410, Il est un grand 01419 roi 04428 au-dessus de tous les dieux 0430.
      6 Venez 0935 08798, prosternons 07812 08691-nous et humilions 03766 08799-nous, Fléchissons le genou 01288 08799 devant 06440 l’Eternel 03068, notre créateur 06213 08802 !

      Psaumes 96

      1 Chantez 07891 08798 à l’Eternel 03068 un cantique 07892 nouveau 02319 ! Chantez 07891 08798 à l’Eternel 03068, vous tous, habitants de la terre 0776 !
      2 Chantez 07891 08798 à l’Eternel 03068, bénissez 01288 08761 son nom 08034, Annoncez 01319 08761 de jour 03117 en jour 03117 son salut 03444 !
      4 Car l’Eternel 03068 est grand 01419 et très digne 03966 de louange 01984 08794, Il est redoutable 03372 08737 par-dessus tous les dieux 0430 ;
      5 Car tous les dieux 0430 des peuples 05971 sont des idoles 0457, Et l’Eternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064.
      7 Familles 04940 des peuples 05971, rendez 03051 08798 à l’Eternel 03068, Rendez 03051 08798 à l’Eternel 03068 gloire 03519 et honneur 05797 !
      8 Rendez 03051 08798 à l’Eternel 03068 gloire 03519 pour son nom 08034 ! Apportez 05375 08798 des offrandes 04503, et entrez 0935 08798 dans ses parvis 02691 !
      9 Prosternez 07812 08690-vous devant l’Eternel 03068 avec des ornements 01927 sacrés 06944. Tremblez 02342 08798 devant 06440 lui, vous tous, habitants de la terre 0776 !
      10 Dites 0559 08798 parmi les nations 01471 : L’Eternel 03068 règne 04427 08804 ; Aussi le monde 08398 est ferme 03559 08735, il ne chancelle 04131 08735 pas ; L’Eternel juge 01777 08799 les peuples 05971 avec droiture 04339.
      13 Devant 06440 l’Eternel 03068 ! Car il vient 0935 08804, Car il vient 0935 08804 pour juger 08199 08800 la terre 0776 ; Il jugera 08199 08799 le monde 08398 avec justice 06664, Et les peuples 05971 selon sa fidélité 0530.

      Psaumes 97

      1 L’Eternel 03068 règne 04427 08804 : que la terre 0776 soit dans l’allégresse 01523 08799, Que les îles 0339 nombreuses 07227 se réjouissent 08055 08799 !
      5 Les montagnes 02022 se fondent 04549 08738 comme la cire 01749 devant 06440 l’Eternel 03068, Devant 06440 le Seigneur 0113 de toute la terre 0776.
      8 Sion 06726 l’entend 08085 08804 et se réjouit 08055 08799, Les filles 01323 de Juda 03063 sont dans l’allégresse 01523 08799, A cause de tes jugements 04941, ô Eternel 03068 !
      9 Car toi, Eternel 03068 ! tu es le Très-Haut 05945 sur toute la terre 0776, Tu es souverainement élevé 05927 08738 au-dessus 03966 de tous les dieux 0430.
      10 Vous qui aimez 0157 08802 l’Eternel 03068, haïssez 08130 08798 le mal 07451 ! Il garde 08104 08802 les âmes 05315 de ses fidèles 02623, Il les délivre 05337 08686 de la main 03027 des méchants 07563.
      12 Justes 06662, réjouissez 08055 08798-vous en l’Eternel 03068, Et célébrez 03034 08685 par vos louanges 02143 sa sainteté 06944 !

      Psaumes 98

      1 Psaume 04210. Chantez 07891 08798 à l’Eternel 03068 un cantique 07892 nouveau 02319 ! Car il a fait 06213 08804 des prodiges 06381 08737. Sa droite 03225 et son bras 02220 saint 06944 lui sont venus en aide 03467 08689.
      2 L’Eternel 03068 a manifesté 03045 08689 son salut 03444, Il a révélé 01540 08765 sa justice 06666 aux yeux 05869 des nations 01471.
      4 Poussez vers l’Eternel 03068 des cris de joie 07321 08685, Vous tous, habitants de la terre 0776 ! Faites éclater 06476 08798 votre allégresse 07442 08761, et chantez 02167 08761 !
      5 Chantez 02167 08761 à l’Eternel 03068 avec la harpe 03658 ; Avec la harpe 03658 chantez 06963 des cantiques 02172 !
      6 Avec les trompettes 07782 et au son 06963 du cor 02689, Poussez des cris de joie 07321 08685 devant 06440 le roi 04428, l’Eternel 03068 !
      9 Devant 06440 l’Eternel 03068 ! Car il vient 0935 08804 pour juger 08199 08800 la terre 0776 ; Il jugera 08199 08799 le monde 08398 avec justice 06664, Et les peuples 05971 avec équité 04339.

      Psaumes 99

      1 L’Eternel 03068 règne 04427 08804 : les peuples 05971 tremblent 07264 08799 ; Il est assis 03427 08802 sur les chérubins 03742: la terre 0776 chancelle 05120 08799.
      2 L’Eternel 03068 est grand 01419 dans Sion 06726, Il est élevé au-dessus 07311 08804 de tous les peuples 05971.
      5 Exaltez 07311 08786 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, Et prosternez 07812 08690-vous devant son marchepied 07272 01916 ! Il est saint 06918 !
      6 Moïse 04872 et Aaron 0175 parmi ses sacrificateurs 03548, Et Samuel 08050 parmi ceux qui invoquaient 07121 08802 son nom 08034, Invoquèrent 07121 08802 l’Eternel 03068, et il les exauça 06030 08799.
      8 Eternel 03068, notre Dieu 0430, tu les exauças 06030 08804, Tu fus pour eux un Dieu 0410 qui pardonne 05375 08802, Mais tu les as punis 05358 08802 de leurs fautes 05949.
      9 Exaltez 07311 08786 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, Et prosternez 07812 08690-vous sur sa montagne 02022 sainte 06944 ! Car il est saint 06918, l’Eternel 03068, notre Dieu 0430 !

      Psaumes 100

      1 Psaume 04210 de louange 08426. Poussez 07321 vers l’Eternel 03068 des cris de joie 07321 08685, Vous tous, habitants de la terre 0776 !
      2 Servez 05647 08798 l’Eternel 03068, avec joie 08057, Venez 0935 08798 avec allégresse 07445 en sa présence 06440 !
      3 Sachez 03045 08798 que l’Eternel 03068 est Dieu 0430 ! C’est lui qui nous a faits 06213 08804, et nous lui appartenons ; Nous sommes son peuple 05971, et le troupeau 06629 de son pâturage 04830.
      5 Car l’Eternel 03068 est bon 02896 ; sa bonté 02617 dure toujours 05769, Et sa fidélité 0530 de génération 01755 en génération 01755.

      Psaumes 101

      1 De David 01732. Psaume 04210. Je chanterai 07891 08799 la bonté 02617 et la justice 04941 ; C’est à toi, Eternel 03068 ! que je chanterai 02167 08762.
      8 Chaque matin 01242 j’anéantirai 06789 08686 tous les méchants 07563 du pays 0776, Afin d’exterminer 03772 08687 de la ville 05892 de l’Eternel 03068 Tous ceux qui commettent 06466 08802 l’iniquité 0205.

      Psaumes 102

      1 Prière 08605 d’un malheureux 06041, lorsqu’il est abattu 05848 08799 et qu’il répand 08210 08799 sa plainte 07879 devant 06440 l’Eternel 03068. Eternel 03068, écoute 08085 08798 ma prière 08605, Et que mon cri 07775 parvienne 0935 08799 jusqu’à toi !
      12 Mais toi, Eternel 03068 ! tu règnes 03427 08799 à perpétuité 05769, Et ta mémoire 02143 dure de génération 01755 en génération 01755.
      15 Alors les nations 01471 craindront 03372 08799 le nom 08034 de l’Eternel 03068, Et tous les rois 04428 de la terre 0776 ta gloire 03519.
      16 Oui, l’Eternel 03068 rebâtira 01129 08804 Sion 06726, Il se montrera 07200 08738 dans sa gloire 03519.
      19 Car il regarde 08259 08689 du lieu élevé 04791 de sa sainteté 06944 ; Du haut des cieux 08064 l’Eternel 03068 regarde 05027 08689 sur la terre 0776,
      21 Afin qu’ils publient 05608 08763 dans Sion 06726 le nom 08034 de l’Eternel 03068, Et ses louanges 08416 dans Jérusalem 03389,
      22 Quand tous les peuples 05971 s’assembleront 06908 08736 03162, Et tous les royaumes 04467, pour servir 05647 08800 l’Eternel 03068.

      Psaumes 103

      1 De David 01732. Mon âme 05315, bénis 01288 08761 l’Eternel 03068 ! Que tout ce qui est en 07130 moi bénisse son saint 06944 nom 08034 !
      2 Mon âme 05315, bénis 01288 08761 l’Eternel 03068, Et n’oublie 07911 08799 aucun de ses bienfaits 01576 !
      6 L’Eternel 03068 fait 06213 08802 justice 06666, Il fait droit 04941 à tous les opprimés 06231 08803.
      8 L’Eternel 03068 est miséricordieux 07349 et compatissant 02587, Lent 0750 à la colère 0639 et riche 07227 en bonté 02617 ;
      13 Comme un père 01 a compassion 07355 08763 de ses enfants 01121, L’Eternel 03068 a compassion 07355 08765 de ceux qui le craignent 03373.
      17 Mais la bonté 02617 de l’Eternel 03068 dure à 05704 jamais 05769 05769 pour ceux qui le craignent 03373, Et sa miséricorde 06666 pour les enfants 01121 de leurs enfants 01121,
      19 L’Eternel 03068 a établi 03559 08689 son trône 03678 dans les cieux 08064, Et son règne 04438 domine 04910 08804 sur toutes choses.
      20 Bénissez 01288 08761 l’Eternel 03068, vous ses anges 04397, Qui êtes puissants 01368 en force 03581, et qui exécutez 06213 08802 ses ordres 01697, En obéissant 08085 08800 à la voix 06963 de sa parole 01697 !
      21 Bénissez 01288 08761 l’Eternel 03068, vous toutes ses armées 06635, Qui êtes ses serviteurs 08334 08764, et qui faites 06213 08802 sa volonté 07522 !
      22 Bénissez 01288 08761 l’Eternel 03068, vous toutes ses œuvres 04639, Dans tous les lieux 04725 de sa domination 04475 ! Mon âme 05315, bénis 01288 08761 l’Eternel 03068 !

      Psaumes 104

      1 Mon âme 05315, bénis 01288 08761 l’Eternel 03068 ! Eternel 03068, mon Dieu 0430, tu es infiniment 03966 grand 01431 08804 ! Tu es revêtu 03847 08804 d’éclat 01935 et de magnificence 01926 !
      16 Les arbres 06086 de l’Eternel 03068 se rassasient 07646 08799, Les cèdres 0730 du Liban 03844, qu’il a plantés 05193 08804.
      24 Que tes œuvres 04639 sont en grand nombre 07231 08804, ô Eternel 03068 ! Tu les as toutes faites 06213 08804 avec sagesse 02451. La terre 0776 est remplie 04390 08804 de tes biens 07075.
      31 Que la gloire 03519 de l’Eternel 03068 subsiste à jamais 05769 ! Que l’Eternel 03068 se réjouisse 08055 08799 de ses œuvres 04639 !
      33 Je chanterai 07891 08799 l’Eternel 03068 tant que je vivrai 02416, Je célébrerai 02167 08762 mon Dieu 0430 tant que j’existerai 05750.
      34 Que mes paroles 07879 lui soient agréables 06149 08799 ! Je veux me réjouir 08055 08799 en l’Eternel 03068.
      35 Que les pécheurs 02400 disparaissent 08552 08735 de la terre 0776, Et que les méchants 07563 ne soient plus ! Mon âme 05315, bénis 01288 08761 l’Eternel 03068 ! Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 !

      Psaumes 105

      1 Louez 03034 08685 l’Eternel 03068, invoquez 07121 08798 son nom 08034 ! Faites connaître 03045 08685 parmi les peuples 05971 ses hauts faits 05949 !
      3 Glorifiez 01984 08690-vous de son saint 06944 nom 08034 ! Que le cœur 03820 de ceux qui cherchent 01245 08764 l’Eternel 03068 se réjouisse 08055 08799 !
      4 Ayez recours 01875 08798 à l’Eternel 03068 et à son appui 05797, Cherchez 01245 08761 continuellement 08548 sa face 06440 !
      7 L’Eternel 03068 est notre Dieu 0430 ; Ses jugements 04941 s’exercent sur toute la terre 0776.
      19 Jusqu’au temps 06256 où arriva 0935 08800 ce qu’il avait annoncé 01697, Et où la parole 0565 de l’Eternel 03068 l’éprouva 06884 08804.

      Psaumes 106

      1 Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 ! Louez 03034 08685 l’Eternel 03068, car il est bon 02896, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 !
      2 Qui dira 04448 08762 les hauts faits 01369 de l’Eternel 03068 ? Qui publiera 08085 08686 toute sa louange 08416 ?
      4 Eternel 03068, souviens 02142 08798-toi de moi dans ta bienveillance 07522 pour ton peuple 05971 ! Souviens 06485 08798-toi de moi en lui accordant ton secours 03444,
      16 Ils se montrèrent, dans le camp 04264, jaloux 07065 08762 contre Moïse 04872, Contre Aaron 0175, le saint 06918 de l’Eternel 03068.
      34 Ils ne détruisirent 08045 08689 point les peuples 05971 Que l’Eternel 03068 leur avait ordonné 0559 08804 de détruire.
      40 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre son peuple 05971, Et il prit en horreur 08581 08762 son héritage 05159.
      47 Sauve 03467 08685-nous, Eternel 03068, notre Dieu 0430 ! Et rassemble 06908 08761-nous du milieu des nations 01471, Afin que nous célébrions 03034 08687 ton saint 06944 nom 08034, Et que nous mettions notre gloire 07623 08692 à te louer 08416 !
      48 Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, d’éternité 05769 en éternité 05769 ! Et que tout le peuple 05971 dise 0559 08804 : Amen 0543 ! Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 !

      Psaumes 107

      1 Louez 03034 08685 l’Eternel 03068, car il est bon 02896, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 !
      2 Qu’ainsi disent 0559 08799 les rachetés 01350 08803 de l’Eternel 03068, Ceux qu’il a délivrés 01350 08804 de la main 03027 de l’ennemi 06862,
      6 Dans leur détresse 06862, ils crièrent 06817 08799 à l’Eternel 03068, Et il les délivra 05337 08686 de leurs angoisses 04691 ;
      8 Qu’ils louent 03034 08686 l’Eternel 03068 pour sa bonté 02617, Et pour ses merveilles 06381 08737 en faveur des fils 01121 de l’homme 0120 !
      13 Dans leur détresse 06862, ils crièrent 02199 08799 à l’Eternel 03068, Et il les délivra 03467 08686 de leurs angoisses 04691 ;
      15 Qu’ils louent 03034 08686 l’Eternel 03068 pour sa bonté 02617, Et pour ses merveilles 06381 08737 en faveur des fils 01121 de l’homme 0120 !
      19 Dans leur détresse 06862, ils crièrent 02199 08799 à l’Eternel 03068, Et il les délivra 03467 08686 de leurs angoisses 04691 ;
      21 Qu’ils louent 03034 08686 l’Eternel 03068 pour sa bonté 02617, Et pour ses merveilles 06381 08737 en faveur des fils 01121 de l’homme 0120 !
      24 Ceux-là virent 07200 08804 les œuvres 04639 de l’Eternel 03068 Et ses merveilles 06381 08737 au milieu de l’abîme 04688.
      28 Dans leur détresse 06862, ils crièrent 06817 08799 à l’Eternel 03068, Et il les délivra 03318 08686 de leurs angoisses 04691 ;
      31 Qu’ils louent 03034 08686 l’Eternel 03068 pour sa bonté 02617, Et pour ses merveilles 06381 08737 en faveur des fils 01121 de l’homme 0120 !
      43 Que celui qui est sage 02450 prenne garde 08104 08799 à ces choses, Et qu’il soit attentif 0995 08709 aux bontés 02617 de l’Eternel 03068.

      Psaumes 108

      3 Je te louerai 03034 08686 parmi les peuples 05971, Eternel 03068 ! Je te chanterai 02167 08762 parmi les nations 03816.

      Psaumes 109

      14 Que l’iniquité 05771 de ses pères 01 reste en souvenir 02142 08735 devant l’Eternel 03068, Et que le péché 02403 de sa mère 0517 ne soit point effacé 04229 08735 !
      15 Qu’ils soient toujours 08548 présents devant l’Eternel 03068, Et qu’il retranche 03772 08686 de la terre 0776 leur mémoire 02143,
      20 Tel soit, de la part de l’Eternel 03068, le salaire 06468 de mes ennemis 07853 08802, Et de ceux qui parlent 01696 08802 méchamment 07451 de moi 05315 !
      26 Secours 05826 08798-moi, Eternel 03068, mon Dieu 0430 ! Sauve 03467 08685-moi par ta bonté 02617 !
      27 Et qu’ils sachent 03045 08799 que c’est ta main 03027, Que c’est toi, Eternel 03068, qui l’as fait 06213 08804 !
      30 Je louerai 03034 08686 de ma bouche 06310 hautement 03966 l’Eternel 03068, Je le célébrerai 01984 08762 au milieu 08432 de la multitude 07227 ;

      Psaumes 110

      1 De David 01732. Psaume 04210. Parole 05002 08803 de l’Eternel 03068 à mon Seigneur 0113 : Assieds 03427 08798-toi à ma droite 03225, Jusqu’à ce que je fasse 07896 08799 de tes ennemis 0341 08802 ton marchepied 01916 07272.
      2 L’Eternel 03068 étendra 07971 08799 de Sion 06726 le sceptre 04294 de ta puissance 05797 : Domine 07287 08798 au milieu 07130 de tes ennemis 0341 08802 !
      4 L’Eternel 03068 l’a juré 07650 08738, et il ne s’en repentira 05162 08735 point : Tu es sacrificateur 03548 pour toujours 05769, A la manière 01700 de Melchisédek 04442.

      Psaumes 111

      1 Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 ! Je louerai 03034 08686 l’Eternel 03068 de tout mon cœur 03824, Dans la réunion 05475 des hommes droits 03477 et dans l’assemblée 05712.
      2 Les œuvres 04639 de l’Eternel 03068 sont grandes 01419, Recherchées 01875 08803 par tous ceux qui les aiment 02656.
      4 Il a laissé 06213 08804 la mémoire 02143 de ses prodiges 06381 08737, L’Eternel 03068 miséricordieux 02587 et compatissant 07349.
      10 La crainte 03374 de l’Eternel 03068 est le commencement 07225 de la sagesse 02451 ; Tous ceux qui l’observent 06213 08802 ont une raison 07922 saine 02896. Sa gloire 08416 subsiste 05975 08802 à jamais 05703.

      Psaumes 112

      1 Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 ! Heureux 0835 l’homme 0376 qui craint 03372 08804 l’Eternel 03068, Qui trouve un grand 03966 plaisir 02654 08804 à ses commandements 04687.
      7 Il ne craint 03372 08799 point les mauvaises 07451 nouvelles 08052 ; Son cœur 03820 est ferme 03559 08737, confiant 0982 08803 en l’Eternel 03068.

      Psaumes 113

      1 Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 ! Serviteurs 05650 de l’Eternel 03068, louez 01984 08761, Louez 01984 08761 le nom 08034 de l’Eternel 03068 !
      2 Que le nom 08034 de l’Eternel 03068 soit béni 01288 08794, Dès maintenant 06258 et à 05704 jamais 05769 !
      3 Du lever 04217 du soleil 08121 jusqu’à son couchant 03996, Que le nom 08034 de l’Eternel 03068 soit célébré 01984 08794 !
      4 L’Eternel 03068 est élevé 07311 08802 au-dessus de toutes les nations 01471, Sa gloire 03519 est au-dessus des cieux 08064.
      5 Qui est semblable à l’Eternel 03068, notre Dieu 0430 ? Il a sa demeure 03427 08800 en haut 01361 08688 ;

      Psaumes 115

      1 Non pas à nous, Eternel 03068, non pas à nous, Mais à ton nom 08034 donne 05414 08798 gloire 03519, A cause de ta bonté 02617, à cause de ta fidélité 0571 !
      9 Israël 03478, confie 0982 08798-toi en l’Eternel 03068 ! Il est leur secours 05828 et leur bouclier 04043.
      10 Maison 01004 d’Aaron 0175, confie 0982 08798-toi en l’Eternel 03068 ! Il est leur secours 05828 et leur bouclier 04043.
      11 Vous qui craignez 03373 l’Eternel 03068, confiez 0982 08798-vous en l’Eternel 03068 ! Il est leur secours 05828 et leur bouclier 04043.
      12 L’Eternel 03068 se souvient 02142 08804 de nous : il bénira 01288 08762, Il bénira 01288 08762 la maison 01004 d’Israël 03478, Il bénira 01288 08762 la maison 01004 d’Aaron 0175,
      13 Il bénira 01288 08762 ceux qui craignent 03373 l’Eternel 03068, les petits 06996 et les grands 01419 ;
      14 L’Eternel 03068 vous multipliera 03254 08686 ses faveurs, A vous et à vos enfants 01121.
      15 Soyez bénis 01288 08803 par l’Eternel 03068, Qui a fait 06213 08802 les cieux 08064 et la terre 0776 !
      16 Les cieux 08064 sont les cieux 08064 de l’Eternel 03068, Mais il a donné 05414 08804 la terre 0776 aux fils 01121 de l’homme 0120.

      Psaumes 116

      1 J’aime 0157 08804 l’Eternel 03068, car il entend 08085 08799 Ma voix 06963, mes supplications 08469 ;
      4 Mais j’invoquai 07121 08799 le nom 08034 de l’Eternel 03068 : O 0577 Eternel 03068, sauve 04422 08761 mon âme 05315 !
      5 L’Eternel 03068 est miséricordieux 02587 et juste 06662, Notre Dieu 0430 est plein de compassion 07355 08764 ;
      6 L’Eternel 03068 garde 08104 08802 les simples 06612 ; J’étais malheureux 01809 08804, et il m’a sauvé 03467 08686.
      7 Mon âme 05315, retourne 07725 08798 à ton repos 04494, Car l’Eternel 03068 t’a fait du bien 01580 08804.
      9 Je marcherai 01980 08691 devant 06440 l’Eternel 03068, Sur la terre 0776 des vivants 02416.
      12 Comment rendrai 07725 08686-je à l’Eternel 03068 Tous ses bienfaits 08408 envers moi ?
      13 J’élèverai 05375 08799 la coupe 03563 des délivrances 03444, Et j’invoquerai 07121 08799 le nom 08034 de l’Eternel 03068 ;
      14 J’accomplirai 07999 08762 mes vœux 05088 envers l’Eternel 03068, En présence de tout son peuple 05971.
      15 Elle a du prix 03368 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, La mort 04194 de ceux qui l’aiment 02623.
      16 Ecoute-moi, ô 0577 Eternel 03068 ! car je suis ton serviteur 05650, Ton serviteur 05650, fils 01121 de ta servante 0519. Tu as détaché 06605 08765 mes liens 04147.
      17 Je t’offrirai 02076 08799 un sacrifice 02077 d’actions de grâces 08426, Et j’invoquerai 07121 08799 le nom 08034 de l’Eternel 03068 ;
      18 J’accomplirai 07999 08762 mes vœux 05088 envers l’Eternel 03068, En présence de tout son peuple 05971,
      19 Dans les parvis 02691 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, Au milieu 08432 de toi, Jérusalem 03389 ! Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 !

      Psaumes 117

      1 Louez 01984 08761 l’Eternel 03068, vous toutes les nations 01471, Célébrez 07623 08761-le, vous tous les peuples 0523 !
      2 Car sa bonté 02617 02617 pour nous est grande 01396 08804, Et sa 03068 fidélité 0571 dure à toujours 05769. Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 !

      Psaumes 118

      1 Louez 03034 08685 l’Eternel 03068, car il est bon 02896, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 !
      4 Que ceux qui craignent 03373 l’Eternel 03068 disent 0559 08799: Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 !
      6 L’Eternel 03068 est pour moi, je ne crains 03372 08799 rien : Que peuvent me faire 06213 08799 des hommes 0120 ?
      7 L’Eternel 03068 est mon secours 05826 08802, Et je me réjouis à la vue 07200 08799 de mes ennemis 08130 08802.
      8 Mieux 02896 vaut chercher un refuge 02620 08800 en l’Eternel 03068 Que de se confier 0982 08800 à l’homme 0120 ;
      9 Mieux 02896 vaut chercher un refuge 02620 08800 en l’Eternel 03068 Que de se confier 0982 08800 aux grands 05081.
      10 Toutes les nations 01471 m’environnaient 05437 08804 : Au nom 08034 de l’Eternel 03068, je les taille en pièces 04135 08686.
      11 Elles m’environnaient 05437 08804, m’enveloppaient 05437 08804 : Au nom 08034 de l’Eternel 03068, je les taille en pièces 04135 08686.
      12 Elles m’environnaient 05437 08804 comme des abeilles 01682 ; Elles s’éteignent 01846 08795 comme un feu 0784 d’épines 06975 ; Au nom 08034 de l’Eternel 03068, je les taille en pièces 04135 08686.
      13 Tu me poussais 01760 08804 01760 08800 pour me faire tomber 05307 08800 ; Mais l’Eternel 03068 m’a secouru 05826 08804.
      15 Des cris 06963 de triomphe 07440 et de salut 03444 s’élèvent dans les tentes 0168 des justes 06662 : La droite 03225 de l’Eternel 03068 manifeste 06213 08802 sa puissance 02428 !
      16 La droite 03225 de l’Eternel 03068 est élevée 07426 08802 ! La droite 03225 de l’Eternel 03068 manifeste 06213 08802 sa puissance 02428 !
      20 Voici la porte 08179 de l’Eternel 03068 : C’est par elle qu’entrent 0935 08799 les justes 06662.
      23 C’est de l’Eternel 03068 que cela est venu : C’est un prodige 06381 08738 à nos yeux 05869.
      24 C’est ici la journée 03117 que l’Eternel 03068 a faite 06213 08804: Qu’elle soit pour nous un sujet d’allégresse 01523 08799 et de joie 08055 08799 !
      25 O 0577 Eternel 03068, accorde le salut 03467 08685 ! O 0577 Eternel 03068, donne la prospérité 06743 08685 !
      26 Béni 01288 08803 soit celui qui vient 0935 08802 au nom 08034 de l’Eternel 03068 ! Nous vous bénissons 01288 08765 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      27 L’Eternel 03068 est Dieu 0410, et il nous éclaire 0215 08686. Attachez 0631 08798 la victime 02282 avec des liens 05688, Amenez-la jusqu’aux cornes 07161 de l’autel 04196 !
      29 Louez 03034 08685 l’Eternel 03068, car il est bon 02896, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 !

      Psaumes 119

      1 Heureux 0835 ceux qui sont intègres 08549 dans leur voie 01870, Qui marchent 01980 08802 selon la loi 08451 de l’Eternel 03068 !
      12 Béni 01288 08803 sois-tu, ô Eternel 03068 ! Enseigne 03925 08761-moi tes statuts 02706 !
      31 Je m’attache 01692 08804 à tes préceptes 05715 : Eternel 03068, ne me rends point confus 0954 08686 !
      33 Enseigne 03384 08685-moi, Eternel 03068, la voie 01870 de tes statuts 02706, pour que je la retienne 05341 08799 jusqu’à la fin 06118 !
      41 Eternel 03068, que ta miséricorde 02617 vienne 0935 08799 sur moi, Ton salut 08668 selon ta promesse 0565 !
      52 Je pense 02142 08804 à tes jugements 04941 d’autrefois 05769, ô Eternel 03068 ! Et je me console 05162 08691.
      55 La nuit 03915 je me rappelle 02142 08804 ton nom 08034, ô Eternel 03068 ! Et je garde 08104 08799 ta loi 08451.
      57 Ma part 02506, ô Eternel 03068 ! je le dis 0559 08804, C’est de garder 08104 08800 tes paroles 01697.
      64 La terre 0776, ô Eternel 03068 ! est pleine 04390 08804 de ta bonté 02617 ; Enseigne 03925 08761-moi tes statuts 02706 !
      65 Tu fais 06213 08804 du bien 02896 à ton serviteur 05650, O Eternel 03068 ! selon ta promesse 01697.
      75 Je sais 03045 08804, ô Eternel 03068 ! que tes jugements 04941 sont justes 06664 ; C’est par fidélité 0530 que tu m’as humilié 06031 08765.
      89 A toujours 05769, ô Eternel 03068 ! Ta parole 01697 subsiste 05324 08737 dans les cieux 08064.
      107 Je suis bien 03966 humilié 06031 08738 : Eternel 03068, rends-moi la vie 02421 08761 selon ta parole 01697 !
      108 Agrée 07521 08798, ô Eternel 03068 ! les sentiments que ma bouche 06310 exprime 05071, Et enseigne 03925 08761-moi tes lois 04941 !
      126 Il est temps 06256 que l’Eternel 03068 agisse 06213 08800 : Ils transgressent 06565 08689 ta loi 08451.
      137 Tu es juste 06662, ô Eternel 03068 ! Et tes jugements 04941 sont équitables 03477 ;
      145 Je t’invoque 07121 08804 de tout mon cœur 03820 : exauce 06030 08798-moi, Eternel 03068, Afin que je garde 05341 08799 tes statuts 02706 !
      149 Ecoute 08085 08798 ma voix 06963 selon ta bonté 02617 ! 03068 Rends-moi la vie 02421 08761 selon ton jugement 04941 !
      151 Tu es proche 07138, ô Eternel 03068 ! Et tous tes commandements 04687 sont la vérité 0571.
      156 Tes compassions 07356 sont grandes 07227, ô Eternel 03068 ! Rends-moi la vie 02421 08761 selon tes jugements 04941 !
      159 Considère 07200 08798 que j’aime 0157 08804 tes ordonnances 06490: Eternel 03068, rends-moi la vie 02421 08761 selon ta bonté 02617 !
      166 J’espère 07663 08765 en ton salut 03444, ô Eternel 03068 ! Et je pratique 06213 08804 tes commandements 04687.
      169 Que mon cri 07440 parvienne 07126 08799 jusqu’à 06440 toi, ô Eternel 03068 ! Donne-moi l’intelligence 0995 08685, selon ta promesse 01697 !
      174 Je soupire 08373 08804 après ton salut 03444, ô Eternel 03068 ! Et ta loi 08451 fait mes délices 08191.

      Psaumes 120

      1 Cantique 07892 des degrés 04609. Dans ma détresse 06869, c’est à l’Eternel 03068 Que je crie 07121 08804, et il m’exauce 06030 08799.
      2 Eternel 03068, délivre 05337 08685 mon âme 05315 de la lèvre 08193 mensongère 08267, De la langue 03956 trompeuse 07423 !

      Psaumes 121

      2 Le secours 05828 me vient de l’Eternel 03068, Qui a fait 06213 08802 les cieux 08064 et la terre 0776.
      5 L’Eternel 03068 est celui qui te garde 08104 08802, L’Eternel 03068 est ton ombre 06738 à ta main 03027 droite 03225.
      7 L’Eternel 03068 te gardera 08104 08799 de tout mal 07451, Il gardera 08104 08799 ton âme 05315 ;
      8 L’Eternel 03068 gardera 08104 08799 ton départ 03318 08800 et ton arrivée 0935 08800, Dès maintenant et à 05704 jamais 05769.

      Psaumes 122

      1 Cantique 07892 des degrés 04609. De David 01732. Je suis dans la joie 08055 08804 quand on me dit 0559 08802 : Allons 03212 08799 à la maison 01004 de l’Eternel 03068 !
      4 C’est là 08033 que montent 05927 08804 les tribus 07626, les tribus 07626 de l’Eternel 03050, Selon la loi 05715 d’Israël 03478, Pour louer 03034 08687 le nom 08034 de l’Eternel 03068.
      9 A cause de la maison 01004 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, Je fais 01245 08762 des vœux pour ton bonheur 02896.

      Psaumes 123

      2 Voici, comme les yeux 05869 des serviteurs 05650 sont fixés sur la main 03027 de leurs maîtres 0113, Et les yeux 05869 de la servante 08198 sur la main 03027 de sa maîtresse 01404, Ainsi nos yeux 05869 se tournent vers l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, Jusqu’à ce qu’il ait pitié 02603 08799 de nous.
      3 Aie pitié 02603 08798 de nous, Eternel 03068, aie pitié 02603 08798 de nous ! Car nous sommes assez 07227 rassasiés 07646 08804 de mépris 0937 ;

      Psaumes 124

      1 Cantique 07892 des degrés 04609. De David 01732. Sans 03884 l’Eternel 03068 qui nous protégea, Qu’Israël 03478 le dise 0559 08799 !
      2 Sans 03884 l’Eternel 03068 qui nous protégea, Quand les hommes 0120 s’élevèrent 06965 08800 contre nous,
      6 Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, Qui ne nous a pas livrés 05414 08804 en proie 02964 à leurs dents 08127 !
      8 Notre secours 05828 est dans le nom 08034 de l’Eternel 03068, Qui a fait 06213 08802 les cieux 08064 et la terre 0776.

      Psaumes 125

      1 Cantique 07892 des degrés 04609. Ceux qui se confient 0982 08802 en l’Eternel 03068 Sont comme la montagne 02022 de Sion 06726: elle ne chancelle 04131 08735 point, Elle est affermie 03427 08799 pour toujours 05769.
      2 Des montagnes 02022 entourent 05439 Jérusalem 03389 ; Ainsi l’Eternel 03068 entoure 05439 son peuple 05971, Dès maintenant et à jamais 05704 05769.
      4 Eternel 03068, répands tes bienfaits 02895 08685 sur les bons 02896 Et sur ceux dont le cœur 03826 est droit 03477 !
      5 Mais ceux qui s’engagent 05186 08688 dans des voies détournées 06128, Que l’Eternel 03068 les détruise 03212 08686 avec ceux qui font 06466 08802 le mal 0205 ! Que la paix 07965 soit sur Israël 03478 !

      Psaumes 126

      1 Cantique 07892 des degrés 04609. Quand l’Eternel 03068 ramena 07725 08800 les captifs 07870 de Sion 06726, Nous étions comme ceux qui font un rêve 02492 08802.
      2 Alors notre bouche 06310 était remplie 04390 08735 de cris de joie 07814, Et notre langue 03956 de chants d’allégresse 07440 ; Alors on disait 0559 08799 parmi les nations 01471 : L’Eternel 03068 a fait 06213 08800 pour eux de grandes choses 01431 08689 !
      3 L’Eternel 03068 a fait 06213 08800 pour nous de grandes choses 01431 08689 ; Nous sommes dans la joie 08056.
      4 Eternel 03068, ramène 07725 08798 nos captifs 07622 08675 07622, Comme des ruisseaux 0650 dans le midi 05045 !

      Psaumes 127

      1 Cantique 07892 des degrés 04609. De Salomon 08010. Si l’Eternel 03068 ne bâtit 01129 08799 la maison 01004, Ceux qui la bâtissent 01129 08802 travaillent 05998 08804 en vain 07723 ; Si l’Eternel 03068 ne garde 08104 08799 la ville 05892, Celui qui la garde 08104 08802 veille 08245 08804 en vain 07723.
      3 Voici, des fils 01121 sont un héritage 05159 de l’Eternel 03068, Le fruit 06529 des entrailles 0990 est une récompense 07939.

      Psaumes 128

      1 Cantique 07892 des degrés 04609. Heureux 0835 tout homme qui craint 03373 l’Eternel 03068, Qui marche 01980 08802 dans ses voies 01870 !
      4 C’est ainsi qu’est béni 01288 08792 L’homme 01397 qui craint 03373 l’Eternel 03068.
      5 L’Eternel 03068 te bénira 01288 08762 de Sion 06726, Et tu verras 07200 08798 le bonheur 02898 de Jérusalem 03389 Tous les jours 03117 de ta vie 02416 ;

      Psaumes 129

      4 L’Eternel 03068 est juste 06662 : Il a coupé 07112 08765 les cordes 05688 des méchants 07563.
      8 Et les passants 05674 08802 ne disent 0559 08804 point : Que la bénédiction 01293 de l’Eternel 03068 soit sur vous ! Nous vous bénissons 01288 08765 au nom 08034 de l’Eternel 03068 !

      Psaumes 130

      1 Cantique 07892 des degrés 04609. Du fond de l’abîme 04615 je t’invoque 07121 08804, ô Eternel 03068 !
      5 J’espère 06960 08765 en l’Eternel 03068, mon âme 05315 espère 06960 08765, Et j’attends 03176 08689 sa promesse 01697.
      7 Israël 03478, mets ton espoir 03176 08761 en l’Eternel 03068 ! Car la miséricorde 02617 est auprès de l’Eternel 03068, Et la rédemption 06304 est auprès de lui en abondance 07235 08687.

      Psaumes 131

      1 Cantique 07892 des degrés 04609. De David 01732. Eternel 03068 ! je n’ai ni un cœur 03820 qui s’enfle 01361 08804, ni des regards 05869 hautains 07311 08804 ; Je ne m’occupe 01980 08765 pas de choses trop grandes 01419 et trop relevées 06381 08737 pour moi.
      3 Israël 03478, mets ton espoir 03176 08761 en l’Eternel 03068, Dès maintenant et à 05704 jamais 05769 !

      Psaumes 132

      1 Cantique 07892 des degrés 04609. Eternel 03068, souviens 02142 08798-toi de David 01732, De toutes ses peines 06031 08793 !
      2 Il jura 07650 08738 à l’Eternel 03068, Il fit ce vœu 05087 08804 au puissant 046 de Jacob 03290:
      5 Jusqu’à ce que j’aie trouvé 04672 08799 un lieu 04725 pour l’Eternel 03068, Une demeure 04908 pour le puissant 046 de Jacob 03290.
      8 Lève 06965 08798-toi, Eternel 03068, viens à ton lieu de repos 04496, Toi et l’arche 0727 de ta majesté 05797 !
      11 L’Eternel 03068 a juré 07650 08738 la vérité 0571 à David 01732, Il n’en reviendra 07725 08799 pas ; Je mettrai 07896 08799 sur ton trône 03678 un fruit 06529 de tes entrailles 0990.
      13 Oui, l’Eternel 03068 a choisi 0977 08804 Sion 06726, Il l’a désirée 0183 08765 pour sa demeure 04186:

      Psaumes 133

      3 C’est comme la rosée 02919 de l’Hermon 02768, Qui descend 03381 08802 sur les montagnes 02042 de Sion 06726 ; Car c’est là que l’Eternel 03068 envoie 06680 08765 la bénédiction 01293, La vie 02416, pour l’éternité 05769.

      Psaumes 134

      1 Cantique 07892 des degrés 04609. Voici, bénissez 01288 08761 l’Eternel 03068, vous tous, serviteurs 05650 de l’Eternel 03068, Qui vous tenez 05975 08802 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 pendant les nuits 03915 !
      2 Elevez 05375 08798 vos mains 03027 vers le sanctuaire 06944, Et bénissez 01288 08761 l’Eternel 03068 !
      3 Que l’Eternel 03068 te bénisse 01288 08762 de Sion 06726, Lui qui a fait 06213 08802 les cieux 08064 et la terre 0776 !

      Psaumes 135

      1 Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 ! Louez 01984 08761 le nom 08034 de l’Eternel 03068, Louez 01984 08761-le, serviteurs 05650 de l’Eternel 03068,
      2 Qui vous tenez 05975 08802 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, Dans les parvis 02691 de la maison 01004 de notre Dieu 0430 !
      3 Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 ! car l’Eternel 03068 est bon 02896. Chantez 02167 08761 à son nom 08034 ! car il est favorable 05273.
      5 Je sais 03045 08804 que l’Eternel 03068 est grand 01419, Et que notre Seigneur 0113 est au-dessus de tous les dieux 0430.
      6 Tout ce que l’Eternel 03068 veut 02654 08804, il le fait 06213 08804, Dans les cieux 08064 et sur la terre 0776, Dans les mers 03220 et dans tous les abîmes 08415.
      13 Eternel 03068 ! ton nom 08034 subsiste à toujours 05769, Eternel 03068 ! ta mémoire 02143 dure de génération 01755 en génération 01755.
      14 Car l’Eternel 03068 jugera 01777 08799 son peuple 05971, Et il aura pitié 05162 08691 de ses serviteurs 05650.
      19 Maison 01004 d’Israël 03478, bénissez 01288 08761 l’Eternel 03068 ! Maison 01004 d’Aaron 0175, bénissez 01288 08761 l’Eternel 03068 !
      20 Maison 01004 de Lévi 03878, bénissez 01288 08761 l’Eternel 03068 ! Vous qui craignez 03373 l’Eternel 03068, bénissez 01288 08761 l’Eternel 03068 !
      21 Que de Sion 06726 l’on bénisse 01288 08803 l’Eternel 03068, Qui habite 07931 08802 à Jérusalem 03389 ! Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 !

      Psaumes 136

      1 Louez 03034 08685 l’Eternel 03068, car il est bon 02896, Car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 !

      Psaumes 137

      4 Comment chanterions 07891 08799-nous les cantiques 07892 de l’Eternel 03068 Sur une terre 0127 étrangère 05236 ?
      7 Eternel 03068, souviens 02142 08798-toi des enfants 01121 d’Edom 0123, Qui, dans la journée 03117 de Jérusalem 03389, Disaient 0559 08802 : Rasez 06168 08761, rasez 06168 08761 Jusqu’à ses fondements 03247 !

      Psaumes 138

      4 Tous les rois 04428 de la terre 0776 te loueront 03034 08686, ô Eternel 03068 ! En entendant 08085 08804 les paroles 0561 de ta bouche 06310 ;
      5 Ils célébreront 07891 08799 les voies 01870 de l’Eternel 03068, Car la gloire 03519 de l’Eternel 03068 est grande 01419.
      6 L’Eternel 03068 est élevé 07311 08802 : il voit 07200 08799 les humbles 08217, Et il reconnaît 03045 08799 de loin 04801 les orgueilleux 01364.
      8 L’Eternel 03068 agira 01584 08799 en ma faveur. Eternel 03068, ta bonté 02617 dure toujours 05769, N’abandonne 07503 08686 pas les œuvres 04639 de tes mains 03027 !

      Psaumes 139

      1 Au chef des chantres 05329 08764. De David 01732. Psaume 04210. Eternel 03068 ! tu me sondes 02713 08804 et tu me connais 03045 08799,
      4 Car la parole 04405 n’est pas sur ma langue 03956, Que déjà, ô Eternel 03068 ! tu la connais 03045 08804 entièrement.
      21 Eternel 03068, n’aurais-je pas de la haine 08130 08799 pour ceux qui te haïssent 08130 08764, Du dégoût 06962 08709 pour ceux qui s’élèvent 08618 contre toi ?

      Psaumes 140

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Psaume 04210 de David 01732. Eternel 03068, délivre 02502 08761-moi des hommes 0120 méchants 07451 ! Préserve 05341 08799-moi des hommes 0376 violents 02555.
      4 Eternel 03068, garantis 08104 08798-moi des mains 03027 du méchant 07563 ! Préserve 05341 08799-moi des hommes 0376 violents 02555, Qui méditent 02803 08804 de me faire tomber 01760 08800 06471 !
      6 Je dis 0559 08804 à l’Eternel 03068 : Tu es mon Dieu 0410 ! Eternel 03068, prête l’oreille 0238 08685 à la voix 06963 de mes supplications 08469 !
      8 Eternel 03068, n’accomplis 05414 08799 pas les désirs 03970 du méchant 07563, Ne laisse pas réussir 06329 08686 ses projets 02162, de peur qu’il ne s’en glorifie 07311 08799 ! Pause 05542.
      12 Je sais 03045 08804 que l’Eternel 03068 fait droit 06213 08799 01779 au misérable 06041, Justice 04941 aux indigents 034.

      Psaumes 141

      1 Psaume 04210 de David 01732. Eternel 03068, je t’invoque 07121 08804 : viens en hâte 02363 08798 auprès de moi ! Prête l’oreille 0238 08685 à ma voix 06963, quand je t’invoque 07121 08800 !
      3 Eternel 03068, mets 07896 08798 une garde 08108 à ma bouche 06310, Veille 05341 08798 sur la porte 01817 de mes lèvres 08193 !

      Psaumes 142

      1 Cantique 04905 08688 de David 01732. Lorsqu’il était dans la caverne 04631. Prière 08605. De ma voix 06963 je crie 02199 08799 à l’Eternel 03068, De ma voix 06963 j’implore 02603 08691 l’Eternel 03068.
      5 Eternel 03068 ! c’est à toi que je crie 02199 08804. Je dis 0559 08804 : Tu es mon refuge 04268, Mon partage 02506 sur la terre 0776 des vivants 02416.

      Psaumes 143

      1 Psaume 04210 de David 01732. Eternel 03068, écoute 08085 08798 ma prière 08605, prête l’oreille 0238 08685 à mes supplications 08469 ! Exauce 06030 08798-moi dans ta fidélité 0530, dans ta justice 06666 !
      7 Hâte 04118-toi de m’exaucer 06030 08798, ô Eternel 03068 ! Mon esprit 07307 se consume 03615 08804. Ne me cache 05641 08686 pas ta face 06440 ! Je serais semblable 04911 08738 à ceux qui descendent 03381 08802 dans la fosse 0953.
      9 Délivre 05337 08685-moi de mes ennemis 0341 08802, ô Eternel 03068 ! Auprès de toi je cherche un refuge 03680 08765.
      11 A cause de ton nom 08034, Eternel 03068, rends-moi la vie 02421 08762 ! Dans ta justice 06666, retire 03318 08686 mon âme 05315 de la détresse 06869 !

      Psaumes 144

      1 De David 01732. Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, mon rocher 06697, Qui exerce 03925 08764 mes mains 03027 au combat 07128, Mes doigts 0676 à la bataille 04421,
      3 Eternel 03068, qu’est-ce que l’homme 0120, pour que tu le connaisses 03045 08799 ? Le fils 01121 de l’homme 0582, pour que tu prennes garde 02803 08762 à lui ?
      5 Eternel 03068, abaisse 05186 08685 tes cieux 08064, et descends 03381 08799 ! Touche 05060 08798 les montagnes 02022, et qu’elles soient fumantes 06225 08799 !
      15 Heureux 0835 le peuple 05971 pour qui il en est ainsi 03602 ! Heureux 0835 le peuple 05971 dont l’Eternel 03068 est le Dieu 0430 !

      Psaumes 145

      3 L’Eternel 03068 est grand 01419 et très 03966 digne de louange 01984 08794, Et sa grandeur 01420 est insondable 02714.
      8 L’Eternel 03068 est miséricordieux 02587 et compatissant 07349, Lent 0750 à la colère 0639 et plein 01419 de bonté 02617.
      9 L’Eternel 03068 est bon 02896 envers tous, Et ses compassions 07356 s’étendent sur toutes ses œuvres 04639.
      10 Toutes tes œuvres 04639 te loueront 03034 08686, ô Eternel 03068 ! Et tes fidèles 02623 te béniront 01288 08762.
      14 L’Eternel 03068 soutient 05564 08802 tous ceux qui tombent 05307 08802, Et il redresse 02210 08802 tous ceux qui sont courbés 03721 08803.
      17 L’Eternel 03068 est juste 06662 dans toutes ses voies 01870, Et miséricordieux 02623 dans toutes ses œuvres 04639.
      18 L’Eternel 03068 est près 07138 de tous ceux qui l’invoquent 07121 08802, De tous ceux qui l’invoquent 07121 08799 avec sincérité 0571 ;
      20 L’Eternel 03068 garde 08104 08802 tous ceux qui l’aiment 0157 08802, Et il détruit 08045 08686 tous les méchants 07563.
      21 Que ma bouche 06310 publie 01696 08762 la louange 08416 de l’Eternel 03068, Et que toute chair 01320 bénisse 01288 08762 son saint 06944 nom 08034, A toujours 05769 et à perpétuité 05703 !

      Psaumes 146

      1 Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 ! Mon âme 05315, loue 01984 08761 l’Eternel 03068 !
      2 Je louerai 01984 08762 l’Eternel 03068 tant que je vivrai 02416, Je célébrerai 02167 08762 mon Dieu 0430 tant que j’existerai.
      5 Heureux 0835 celui qui a pour secours 05828 le Dieu 0410 de Jacob 03290, Qui met son espoir 07664 en l’Eternel 03068, son Dieu 0430 !
      7 Il fait 06213 08802 droit 04941 aux opprimés 06231 08803 ; Il donne 05414 08802 du pain 03899 aux affamés 07457 ; L’Eternel 03068 délivre 05425 08688 les captifs 0631 08803 ;
      8 L’Eternel 03068 ouvre 06491 08802 les yeux des aveugles 05787 ; L’Eternel 03068 redresse 02210 08802 ceux qui sont courbés 03721 08803 ; L’Eternel 03068 aime 0157 08802 les justes 06662.
      9 L’Eternel 03068 protège 08104 08802 les étrangers 01616, Il soutient 05749 08766 l’orphelin 03490 et la veuve 0490, Mais il renverse 05791 08762 la voie 01870 des méchants 07563.
      10 L’Eternel 03068 règne 04427 08799 éternellement 05769 ; Ton Dieu 0430, ô Sion 06726 ! subsiste d’âge 01755 en âge 01755 ! Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 !

      Psaumes 147

      2 L’Eternel 03068 rebâtit 01129 08802 Jérusalem 03389, Il rassemble 03664 08762 les exilés 01760 08737 d’Israël 03478 ;
      6 L’Eternel 03068 soutient 05749 08767 les malheureux 06035, Il abaisse 08213 08688 les méchants 07563 jusqu’à terre 0776.
      7 Chantez 06030 08798 à l’Eternel 03068 avec actions de grâces 08426, Célébrez 02167 08761 notre Dieu 0430 avec la harpe 03658 !
      11 L’Eternel 03068 aime 07521 08802 ceux qui le craignent 03373, Ceux qui espèrent 03176 08764 en sa bonté 02617.
      12 Jérusalem 03389, célèbre 07623 08761 l’Eternel 03068 ! Sion 06726, loue 01984 08761 ton Dieu 0430 !

      Psaumes 148

      1 Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 ! Louez 01984 08761 l’Eternel 03068 du haut des cieux 08064 ! Louez 01984 08761-le dans les lieux élevés 04791 !
      5 Qu’ils louent 01984 08762 le nom 08034 de l’Eternel 03068 ! Car il a commandé 06680 08765, et ils ont été créés 01254 08738.
      7 Louez 01984 08761 l’Eternel 03068 du bas de la terre 0776, Monstres marins 08577, et vous tous, abîmes 08415,
      13 Qu’ils louent 01984 08762 le nom 08034 de l’Eternel 03068 ! Car son nom 08034 seul est élevé 07682 08737 ; Sa majesté 01935 est au-dessus de la terre 0776 et des cieux 08064.

      Psaumes 149

      1 Louez 01984 08761 l’Eternel 03050 ! Chantez 07891 08798 à l’Eternel 03068 un cantique 07892 nouveau 02319 ! Chantez ses louanges 08416 dans l’assemblée 06951 des fidèles 02623 !
      4 Car l’Eternel 03068 prend plaisir 07521 08802 à son peuple 05971, Il glorifie 06286 08762 les malheureux 06035 en les sauvant 03444.

      Proverbes 1

      7 La crainte 03374 de l’Eternel 03068 est le commencement 07225 de la science 01847 ; Les insensés 0191 méprisent 0936 08804 la sagesse 02451 et l’instruction 04148.
      29 Parce qu’ils ont haï 08130 08804 la science 01847, Et qu’ils n’ont pas choisi 0977 08804 la crainte 03374 de l’Eternel 03068,

      Proverbes 2

      5 Alors tu comprendras 0995 08799 la crainte 03374 de l’Eternel 03068, Et tu trouveras 04672 08799 la connaissance 01847 de Dieu 0430.
      6 Car l’Eternel 03068 donne 05414 08799 la sagesse 02451 ; De sa bouche 06310 sortent la connaissance 01847 et l’intelligence 08394 ;

      Proverbes 3

      5 Confie 0982 08798-toi en l’Eternel 03068 de tout ton cœur 03820, Et ne t’appuie 08172 08735 pas sur ta sagesse 0998 ;
      7 Ne sois point sage 02450 à tes propres yeux 05869, Crains 03372 08798 l’Eternel 03068, et détourne 05493 08798-toi du mal 07451:
      9 Honore 03513 08761 l’Eternel 03068 avec tes biens 01952, Et avec les prémices 07225 de tout ton revenu 08393:
      11 Mon fils 01121, ne méprise 03988 08799 pas la correction 04148 de l’Eternel 03068, Et ne t’effraie 06973 08799 point de ses châtiments 08433 ;
      12 Car l’Eternel 03068 châtie 03198 08686 celui qu’il aime 0157 08799, Comme un père 01 l’enfant 01121 qu’il chérit 07521 08799.
      19 C’est par la sagesse 02451 que l’Eternel 03068 a fondé 03245 08804 la terre 0776, C’est par l’intelligence 08394 qu’il a affermi 03559 08790 les cieux 08064 ;
      26 Car l’Eternel 03068 sera ton assurance 03689, Et il préservera 08104 08804 ton pied 07272 de toute embûche 03921.
      32 Car l’Eternel 03068 a en horreur 08441 les hommes pervers 03868 08737, Mais il est un ami 05475 pour les hommes droits 03477 ;
      33 La malédiction 03994 de l’Eternel 03068 est dans la maison 01004 du méchant 07563, Mais il bénit 01288 08762 la demeure 05116 des justes 06662 ;

      Proverbes 5

      21 Car les voies 01870 de l’homme 0376 sont devant 05227 les yeux 05869 de l’Eternel 03068, Qui observe 06424 08764 tous ses sentiers 04570.

      Proverbes 6

      16 Il y a six 08337 choses que hait 08130 08804 l’Eternel 03068, Et même sept 07651 qu’il 05315 a en horreur 08441 ;

      Proverbes 8

      13 La crainte 03374 de l’Eternel 03068, c’est la haine 08130 08800 du mal 07451 ; L’arrogance 01344 et l’orgueil 01347, la voie 01870 du mal 07451, Et la bouche 06310 perverse 08419, voilà ce que je hais 08130 08804.
      22 L’Eternel 03068 m’a créée 07069 08804 la première 07225 de ses œuvres 01870, Avant 06924 ses œuvres 04659 les plus anciennes.
      35 Car celui qui me trouve 04672 08802 a trouvé 04672 08804 08675 04672 08802 la vie 02416, Et il obtient 06329 08686 la faveur 07522 de l’Eternel 03068.

      Proverbes 9

      10 Le commencement 08462 de la sagesse 02451, c’est la crainte 03374 de l’Eternel 03068 ; Et la science 01847 des saints 06918, c’est l’intelligence 0998.

      Proverbes 10

      3 L’Eternel 03068 ne laisse 05315 pas le juste 06662 souffrir 07456 08686 de la faim, Mais il repousse 01920 08799 l’avidité 01942 des méchants 07563.
      22 C’est la bénédiction 01293 de l’Eternel 03068 qui enrichit 06238 08686, Et il ne la fait suivre 03254 08686 d’aucun chagrin 06089.
      27 La crainte 03374 de l’Eternel 03068 augmente 03254 08686 les jours 03117, Mais les années 08141 des méchants 07563 sont abrégées 07114 08799.
      29 La voie 01870 de l’Eternel 03068 est un rempart 04581 pour l’intégrité 08537, Mais elle est une ruine 04288 pour ceux qui font 06466 08802 le mal 0205.

      Proverbes 11

      1 La balance 03976 fausse 04820 est en horreur 08441 à l’Eternel 03068, Mais le poids 068 juste 08003 lui est agréable 07522.
      20 Ceux qui ont le cœur 03820 pervers 06141 sont en abomination 08441 à l’Eternel 03068, Mais ceux dont la voie 01870 est intègre 08549 lui sont agréables 07522.

      Proverbes 12

      2 L’homme 0376 de bien 02896 obtient 06329 08686 la faveur 07522 de l’Eternel 03068, Mais l’Eternel condamne 07561 08686 celui qui est plein de malice 04209.
      22 Les lèvres 08193 fausses 08267 sont en horreur 08441 à l’Eternel 03068, Mais ceux qui agissent 06213 08802 avec vérité 0530 lui sont agréables 07522.

      Proverbes 14

      2 Celui qui marche 01980 08802 dans la droiture 03476 craint 03373 l’Eternel 03068, Mais celui qui prend des voies 01870 tortueuses 03868 08737 le méprise 0959 08802.
      26 Celui qui craint 03374 l’Eternel 03068 possède un appui 04009 ferme 05797, Et ses enfants 01121 ont un refuge 04268 auprès de lui.
      27 La crainte 03374 de l’Eternel 03068 est une source 04726 de vie 02416, Pour détourner 05493 08800 des pièges 04170 de la mort 04194.

      Proverbes 15

      3 Les yeux 05869 de l’Eternel 03068 sont en tout lieu 04725, Observant 06822 08802 les méchants 07451 et les bons 02896.
      8 Le sacrifice 02077 des méchants 07563 est en horreur 08441 à l’Eternel 03068, Mais la prière 08605 des hommes droits 03477 lui est agréable 07522.
      9 La voie 01870 du méchant 07563 est en horreur 08441 à l’Eternel 03068, Mais il aime 0157 08799 celui qui poursuit 07291 08764 la justice 06666.
      11 Le séjour des morts 07585 et l’abîme 011 sont devant l’Eternel 03068 ; Combien plus les cœurs 03826 des fils 01121 de l’homme 0120 !
      16 Mieux 02896 vaut peu 04592, avec la crainte 03374 de l’Eternel 03068, Qu’un grand 07227 trésor 0214, avec le trouble 04103.
      25 L’Eternel 03068 renverse 05255 08799 la maison 01004 des orgueilleux 01343, Mais il affermit 05324 08686 les bornes 01366 de la veuve 0490.
      26 Les pensées 04284 mauvaises 07451 sont en horreur 08441 à l’Eternel 03068, Mais les paroles 0561 agréables 05278 sont pures 02889 à ses yeux.
      29 L’Eternel 03068 s’éloigne 07350 des méchants 07563, Mais il écoute 08085 08799 la prière 08605 des justes 06662.
      33 La crainte 03374 de l’Eternel 03068 enseigne 04148 la sagesse 02451, Et l’humilité 06038 précède 06440 la gloire 03519.

      Proverbes 16

      1 Les projets 04633 que forme le cœur 03820 dépendent de l’homme 0120, Mais la réponse 04617 que donne la bouche 03956 vient de l’Eternel 03068.
      2 Toutes les voies 01870 de l’homme 0376 sont pures 02134 à ses yeux 05869 ; Mais celui qui pèse 08505 08802 les esprits 07307, c’est l’Eternel 03068.
      3 Recommande 01556 08798 à l’Eternel 03068 tes œuvres 04639, Et tes projets 04284 réussiront 03559 08735.
      4 L’Eternel 03068 a tout fait 06466 08804 pour un but 04617, Même le méchant 07563 pour le jour 03117 du malheur 07451.
      5 Tout cœur 03820 hautain 01362 est en abomination 08441 à l’Eternel 03068 ; Certes 03027 03027, il ne restera pas impuni 05352 08735.
      6 Par la bonté 02617 et la fidélité 0571 on expie 03722 08792 l’iniquité 05771, Et par la crainte 03374 de l’Eternel 03068 on se détourne 05493 08800 du mal 07451.
      7 Quand l’Eternel 03068 approuve 07521 08800 les voies 01870 d’un homme 0376, Il dispose favorablement 07999 08686 à son égard même ses ennemis 0341 08802.
      9 Le cœur 03820 de l’homme 0120 médite 02803 08762 sa voie 01870, Mais c’est l’Eternel 03068 qui dirige 03559 08686 ses pas 06806.
      11 Le poids 06425 et la balance 03976 justes 04941 sont à l’Eternel 03068 ; Tous les poids 068 du sac 03599 sont son ouvrage 04639.
      20 Celui qui réfléchit 07919 08688 sur les choses 01697 trouve 04672 08799 le bonheur 02896, Et celui qui se confie 0982 08802 en l’Eternel 03068 est heureux 0835.
      33 On jette 02904 08714 le sort 01486 dans le pan 02436 de la robe, Mais toute décision 04941 vient de l’Eternel 03068.

      Proverbes 17

      3 Le creuset 04715 est pour l’argent 03701, et le fourneau 03564 pour l’or 02091 ; Mais celui qui éprouve 0974 08802 les cœurs 03826, c’est l’Eternel 03068.
      15 Celui qui absout 06663 08688 le coupable 07563 et celui qui condamne 07561 08688 le juste 06662 Sont tous deux 08147 en abomination 08441 à l’Eternel 03068.

      Proverbes 18

      10 Le nom 08034 de l’Eternel 03068 est une tour 04026 forte 05797 ; Le juste 06662 s’y réfugie 07323 08799, et se trouve en sûreté 07682 08738.
      22 Celui qui trouve 04672 08804 une femme 0802 trouve 04672 08804 le bonheur 02896 ; C’est une grâce 07522 qu’il obtient 06329 08686 de l’Eternel 03068.

      Proverbes 19

      3 La folie 0200 de l’homme 0120 pervertit 05557 08762 sa voie 01870, Et c’est contre l’Eternel 03068 que son cœur 03820 s’irrite 02196 08799.
      14 On peut hériter 05159 de ses pères 01 une maison 01004 et des richesses 01952, Mais une femme 0802 intelligente 07919 08688 est un don de l’Eternel 03068.
      17 Celui qui a pitié 02603 08802 du pauvre 01800 prête 03867 08688 à l’Eternel 03068, Qui lui rendra 07999 08762 selon son œuvre 01576.
      21 Il y a dans le cœur 03820 de l’homme 0376 beaucoup 07227 de projets 04284, Mais c’est le dessein 06098 de l’Eternel 03068 qui s’accomplit 06965 08799.
      23 La crainte 03374 de l’Eternel 03068 mène à la vie 02416, Et l’on passe la nuit 03885 08799 rassasié 07649, sans être visité 06485 08735 par le malheur 07451.

      Proverbes 20

      10 Deux sortes de poids 068 068, deux sortes d’épha 0374 0374, Sont l’un et l’autre 08147 01571 en abomination 08441 à l’Eternel 03068.
      12 L’oreille 0241 qui entend 08085 08802, et l’œil 05869 qui voit 07200 08802, C’est l’Eternel 03068 qui les a faits 06213 08804 l’un et l’autre 08147.
      22 Ne dis 0559 08799 pas : Je rendrai 07999 08762 le mal 07451. Espère 06960 08761 en l’Eternel 03068, et il te délivrera 03467 08686.
      23 L’Eternel 03068 a en horreur 08441 deux sortes de poids 068 068, Et la balance 03976 fausse 04820 n’est pas une chose bonne 02896.
      24 C’est l’Eternel 03068 qui dirige les pas 04703 de l’homme 01397, Mais l’homme 0120 peut-il comprendre 0995 08799 sa voie 01870 ?
      27 Le souffle 05397 de l’homme 0120 est une lampe 05216 de l’Eternel 03068 ; Il pénètre 02664 08802 jusqu’au fond 02315 des entrailles 0990.

      Proverbes 21

      1 Le cœur 03820 du roi 04428 est un courant 06388 d’eau 04325 dans la main 03027 de l’Eternel 03068 ; Il l’incline 05186 08686 partout où il veut 02654 08799.
      2 Toutes les voies 01870 de l’homme 0376 sont droites 03477 à ses yeux 05869 ; Mais celui qui pèse 08505 08802 les cœurs 03826, c’est l’Eternel 03068.
      3 La pratique 06213 08800 de la justice 06666 et de l’équité 04941, Voilà ce que l’Eternel 03068 préfère 0977 08737 aux sacrifices 02077.
      30 Il n’y a ni sagesse 02451, ni intelligence 08394, Ni conseil 06098, en face de l’Eternel 03068.
      31 Le cheval 05483 est équipé 03559 08716 pour le jour 03117 de la bataille 04421, Mais la délivrance 08668 appartient à l’Eternel 03068.

      Proverbes 22

      2 Le riche 06223 et le pauvre 07326 08802 se rencontrent 06298 08738 ; C’est l’Eternel 03068 qui les a faits 06213 08802 l’un et l’autre.
      4 Le fruit 06118 de l’humilité 06038, de la crainte 03374 de l’Eternel 03068, C’est la richesse 06239, la gloire 03519 et la vie 02416.
      12 Les yeux 05869 de l’Eternel 03068 gardent 05341 08804 la science 01847, Mais il confond 05557 08762 les paroles 01697 du perfide 0898 08802.
      14 La bouche 06310 des étrangères 02114 08801 est une fosse 07745 profonde 06013 ; Celui contre qui l’Eternel 03068 est irrité 02194 08803 y tombera 05307 08799.
      19 Afin que ta confiance 04009 repose sur l’Eternel 03068, Je veux t’instruire 03045 08689 aujourd’hui 03117, oui, toi.
      23 Car l’Eternel 03068 défendra 07378 08799 leur cause 07379, Et il ôtera 06906 08804 la vie 05315 à ceux qui les auront dépouillés 06906 08802.

      Proverbes 23

      17 Que ton cœur 03820 n’envie 07065 08762 point les pécheurs 02400, Mais qu’il ait toujours 03117 la crainte 03374 de l’Eternel 03068 ;

      Proverbes 24

      18 De peur que l’Eternel 03068 ne le voie 07200 08799, que cela ne lui déplaise 07489 08804 05869, Et qu’il ne détourne 07725 08689 de lui sa colère 0639.
      21 Mon fils 01121, crains 03372 08798 l’Eternel 03068 et le roi 04428 ; Ne te mêle 06148 08691 pas avec les hommes remuants 08138 08802 ;

      Proverbes 25

      22 Car ce sont des charbons ardents 01513 que tu amasses 02846 08802 sur sa tête 07218, Et l’Eternel 03068 te récompensera 07999 08762.

      Proverbes 28

      5 Les hommes 0582 livrés au mal 07451 ne comprennent 0995 08799 pas ce qui est juste 04941, Mais ceux qui cherchent 01245 08764 l’Eternel 03068 comprennent 0995 08799 tout.
      25 L’orgueilleux 07342 05315 excite 01624 08762 les querelles 04066, Mais celui qui se confie 0982 08802 en l’Eternel 03068 est rassasié 01878 08792.

      Proverbes 29

      13 Le pauvre 07326 08802 et l’oppresseur 08501 0376 se rencontrent 06298 08738 ; C’est l’Eternel 03068 qui éclaire 0215 08688 les yeux 05869 de l’un et de l’autre 08147.
      25 La crainte 02731 des hommes 0120 tend 05414 08799 un piège 04170, Mais celui qui se confie 0982 08802 en l’Eternel 03068 est protégé 07682 08792.
      26 Beaucoup 07227 de gens recherchent 01245 08764 la faveur 06440 de celui qui domine 04910 08802, Mais c’est l’Eternel 03068 qui fait droit 04941 à chacun 0376.

      Proverbes 30

      9 De peur que, dans l’abondance 07646 08799, je ne te renie 03584 08765 Et ne dise 0559 08804 : Qui est l’Eternel 03068 ? Ou que, dans la pauvreté 03423 08735, je ne dérobe 01589 08804, Et ne m’attaque 08610 08804 au nom 08034 de mon Dieu 0430.

      Proverbes 31

      30 La grâce 02580 est trompeuse 08267, et la beauté 03308 est vaine 01892 ; La femme 0802 qui craint 03373 l’Eternel 03068 est celle qui sera louée 01984 08691.

      Esaïe 1

      2 Cieux 08064, écoutez 08085 08798 ! terre 0776, prête l’oreille 0238 08685 ! Car l’Eternel 03068 parle 01696 08765. J’ai nourri 01431 08765 et élevé 07311 08790 des enfants 01121, Mais ils se sont révoltés 06586 08804 contre moi.
      4 Malheur 01945 à la nation 01471 pécheresse 02398 08802, au peuple 05971 chargé 03515 d’iniquités 05771, A la race 02233 des méchants 07489 08688, aux enfants 01121 corrompus 07843 08688 ! Ils ont abandonné 05800 08804 0853 l’Eternel 03068, ils ont méprisé 0853 05006 08765 le Saint 06918 d’Israël 03478. Ils se sont retirés 02114 08738 en arrière 0268
      9 Si 03884 l’Eternel 03068 des armées 06635 Ne nous eût conservé 03498 08689 un faible 04592 reste 08300, Nous serions 01961 08804 comme Sodome 05467, Nous ressemblerions 01819 08804 à Gomorrhe 06017.
      10 Ecoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068, chefs 07101 de Sodome 05467 ! Prête l’oreille 0238 08685 à la loi 08451 de notre Dieu 0430, peuple 05971 de Gomorrhe 06017 !
      11 Qu’ai-je affaire 04100 de la multitude 07230 de vos sacrifices 02077 ? dit 0559 08799 l’Eternel 03068. Je suis rassasié 07646 08804 des holocaustes 05930 de béliers 0352 et de la graisse 02459 des veaux 04806 ; Je ne prends point plaisir 02654 08804 au sang 01818 des taureaux 06499, des brebis 03532 et des boucs 06260.
      18 Venez 03212 08798 et plaidons 03198 08735 ! dit 0559 08799 l’Eternel 03068. Si vos péchés 02399 sont comme le cramoisi 08144, ils deviendront blancs 03835 08686 comme la neige 07950 ; S’ils sont rouges 0119 08686 comme la pourpre 08438, ils deviendront comme la laine 06785.
      20 Mais si vous résistez 03985 08762 et si vous êtes rebelles 04784 08804, Vous serez dévorés 0398 08792 par le glaive 02719, Car la bouche 06310 de l’Eternel 03068 a parlé 01696 08765.
      24 C’est pourquoi voici ce que dit 05002 08803 le Seigneur 0113, l’Eternel 03068 des armées 06635, Le Fort 046 d’Israël 03478: Ah 01945 ! je tirerai satisfaction 05162 08735 de mes adversaires 06862, Et je me vengerai 05358 08735 de mes ennemis 0341 08802.
      28 Mais la ruine 07667 atteindra tous 03162 les rebelles 06586 08802 et les pécheurs 02400, Et ceux qui abandonnent 05800 08802 l’Eternel 03068 périront 03615 08799.

      Esaïe 2

      2 Il arrivera, dans la suite 0319 des temps 03117, Que la montagne 02022 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 Sera fondée 03559 08737 sur le sommet 07218 des montagnes 02022, Qu’elle s’élèvera 05375 08737 par-dessus les collines 01389, Et que toutes les nations 01471 y afflueront 05102 08804.
      3 Des peuples 05971 s’y rendront 01980 08804 en foule 07227, et diront 0559 08804 : Venez 03212 08798, et montons 05927 08799 à la montagne 02022 de l’Eternel 03068, A la maison 01004 du Dieu 0430 de Jacob 03290, Afin qu’il nous enseigne 03384 08686 ses voies 01870, Et que nous marchions 03212 08799 dans ses sentiers 0734. Car de Sion 06726 sortira 03318 08799 la loi 08451, Et de Jérusalem 03389 la parole 01697 de l’Eternel 03068.
      5 Maison 01004 de Jacob 03290, Venez 03212 08798, et marchons 03212 08799 à la lumière 0216 de l’Eternel 03068 !
      10 Entre 0935 08798 dans les rochers 06697, Et cache 02934 08734-toi dans la poussière 06083, Pour 06440 éviter la terreur 06343 de l’Eternel 03068 Et l’éclat 01926 de sa majesté 01347.
      11 L’homme 0120 au regard 05869 hautain 01365 sera abaissé 08213 08804, Et l’orgueilleux 07312 0582 sera humilié 07817 08804: L’Eternel 03068 seul sera élevé 07682 08738 ce jour 03117-là.
      12 Car il y a un jour 03117 pour l’Eternel 03068 des armées 06635 Contre tout homme orgueilleux 01343 et hautain 07311 08802, Contre quiconque s’élève 05375 08737, afin qu’il soit abaissé 08213 08804 ;
      17 L’homme 0120 orgueilleux 01365 sera humilié 07817 08804, Et le hautain 07312 0582 sera abaissé 08213 08804 : L’Eternel 03068 seul sera élevé 07682 08738 ce jour 03117-là.
      19 On entrera 0935 08804 dans les cavernes 04631 des rochers 06697 Et dans les profondeurs 04247 de la poussière 06083, 06440 Pour éviter la terreur 06343 de l’Eternel 03068 et l’éclat 01926 de sa majesté 01347, Quand il se lèvera 06965 08800 pour effrayer 06206 08800 la terre 0776.
      21 Et ils entreront 0935 08800 dans les fentes 05366 des rochers 06697 Et dans les creux 05585 des pierres 05553, Pour 06440 éviter la terreur 06343 de l’Eternel 03068 et l’éclat 01926 de sa majesté 01347, Quand il se lèvera 06965 08800 pour effrayer 06206 08800 la terre 0776.

      Esaïe 3

      1 Le Seigneur 0113, l’Eternel 03068 des armées 06635, Va ôter 05493 08688 de Jérusalem 03389 et de Juda 03063 Tout appui 04937 et toute ressource 04938, Toute ressource 04937 de pain 03899 Et toute 03605 ressource 04937 d’eau 04325,
      8 Jérusalem 03389 chancelle 03782 08804, Et Juda 03063 s’écroule 05307 08804, Parce que leurs paroles 03956 et leurs œuvres 04611 sont contre l’Eternel 03068, Bravant 04784 08687 les regards 05869 de sa majesté 03519.
      13 L’Eternel 03068 se présente 05324 08737 pour plaider 07378 08800, Il est debout 05975 08802 pour juger 01777 08800 les peuples 05971.
      14 L’Eternel 03068 entre 0935 08799 en jugement 04941 Avec les anciens 02205 de son peuple 05971 et avec ses chefs 08269 : Vous avez brouté 01197 08765 la vigne 03754 ! La dépouille 01500 du pauvre 06041 est dans vos maisons 01004 !
      16 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Parce que 03282 les filles 01323 de Sion 06726 sont orgueilleuses 01361 08804, Et qu’elles marchent 03212 08799 le cou 01627 tendu 05186 08803 Et les regards 05869 effrontés 08265 08764, Parce qu’elles vont 01980 08800 03212 08799 à petits pas 02952 08800, Et qu’elles font résonner les boucles 05913 08762 de leurs pieds 07272,
      17 Le Seigneur 0136 rendra chauve 05596 08765 le sommet de la tête 06936 des filles 01323 de Sion 06726, L’Eternel 03068 découvrira 06168 08762 leur nudité 06596.

      Esaïe 4

      2 En ce temps 03117-là, le germe 06780 de l’Eternel 03068 Aura de la magnificence 06643 et de la gloire 03519, Et le fruit 06529 du pays 0776 aura de l’éclat 01347 et de la beauté 08597 Pour les réchappés 06413 d’Israël 03478.
      5 L’Eternel 03068 établira 01254 08804, sur toute l’étendue 04349 de la montagne 02022 de Sion 06726 Et sur ses lieux d’assemblées 04744, Une nuée 06051 fumante 06227 pendant le jour 03119, Et un feu 05051 de flammes 0784 éclatantes 03852 pendant la nuit 03915 ; Car tout ce qui est glorieux 03519 sera mis à couvert 02646.

      Esaïe 5

      7 La vigne 03754 de l’Eternel 03068 des armées 06635, c’est la maison 01004 d’Israël 03478, Et les hommes 0376 de Juda 03063, c’est le plant 05194 qu’il chérissait 08191. Il avait espéré 06960 08762 de la droiture 04941, et voici du sang versé 04939 ! De la justice 06666, et voici des cris 06818 de détresse !
      9 Voici ce que m’a révélé 0241 l’Eternel 03068 des armées 06635: Certainement 03808, ces maisons 01004 nombreuses 07227 seront dévastées 08047, Ces grandes 01419 et belles 02896 maisons n’auront plus d’habitants 03427 08802.
      12 La harpe 03658 et le luth 05035, le tambourin 08596, la flûte 02485 et le vin 03196, animent leurs festins 04960 ; Mais ils ne prennent point garde 05027 08686 à l’œuvre 06467 de l’Eternel 03068, Et ils ne voient 07200 08804 point le travail 04639 de ses mains 03027.
      16 L’Eternel 03068 des armées 06635 sera élevé 01361 08799 par le jugement 04941, Et le Dieu 0410 saint 06918 sera sanctifié 06942 08738 par la justice 06666.
      24 C’est pourquoi, comme une langue 03956 de feu 0784 dévore 0398 08800 le chaume 07179, Et comme la flamme 03852 consume 07503 08799 l’herbe sèche 02842, Ainsi leur racine 08328 sera comme de la pourriture 04716, Et leur fleur 06525 se dissipera 05927 08799 comme de la poussière 080 ; Car ils ont dédaigné 03988 08804 la loi 08451 de l’Eternel 03068 des armées 06635, Et ils ont méprisé 05006 08765 la parole 0565 du Saint 06918 d’Israël 03478.
      25 C’est pourquoi la colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamme 02734 08804 contre son peuple 05971, Il étend 05186 08799 sa main 03027 sur lui, et il le frappe 05221 08686 ; Les montagnes 02022 s’ébranlent 07264 08799 ; Et les cadavres 05038 sont comme des balayures 05478 au milieu 07130 des rues 02351. Malgré tout cela, sa colère 0639 ne s’apaise 07725 08804 point, Et sa main 03027 est encore étendue 05186 08803.

      Esaïe 6

      3 Ils criaient 07121 08804 l’un à l’autre, et disaient 0559 08804: Saint 06918, saint 06918, saint 06918 est l’Eternel 03068 des armées 06635 ! toute la terre 0776 est pleine 04393 de sa gloire 03519 !
      5 Alors je dis 0559 08799 : Malheur 0188 à moi ! je suis perdu 01820 08738, car je suis un homme 0376 dont les lèvres 08193 sont impures 02931, j’habite 03427 08802 au milieu 08432 d’un peuple 05971 dont les lèvres 08193 sont impures 02931, et mes yeux 05869 ont vu 07200 08804 le Roi 04428, l’Eternel 03068 des armées 06635.
      12 Jusqu’à ce que l’Eternel 03068 ait éloigné 07368 08765 les hommes 0120, Et que le pays 0776 07130 devienne un immense 07227 désert 05805,

      Esaïe 7

      3 Alors l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Esaïe 03470 : Va 03318 08798 à la rencontre 07125 08800 d’Achaz 0271, toi et Schear-Jaschub 07610, ton fils 01121, vers l’extrémité 07097 de l’aqueduc 08585 de l’étang 01295 supérieur 05945, sur la route 04546 du champ 07704 du foulon 03526 08801.
      10 L’Eternel 03068 parla 01696 08763 de nouveau 03254 08686 à Achaz 0271, et lui dit 0559 08800:
      11 Demande 07592 08798 en ta faveur un signe 0226 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 ; demande 07592 08800-le, soit dans les lieux bas 06009 08685, soit dans les lieux élevés 01361 08687 04605.
      12 Achaz 0271 répondit 0559 08799 : Je ne demanderai 07592 08799 rien, je ne tenterai 05254 08762 pas 0853 l’Eternel 03068.
      17 L’Eternel 03068 fera venir 0935 08686 sur toi, Sur ton peuple 05971 et sur la maison 01004 de ton père 01, Des jours 03117 tels qu’il n’y en a point eu 0935 08804 Depuis le jour 03117 où Ephraïm 0669 s’est séparé 05493 08800 de Juda 03063 Le roi 04428 d’Assyrie 0804.
      18 En ce jour 03117-là, l’Eternel 03068 sifflera 08319 08799 les mouches 02070 Qui sont à l’extrémité 07097 des canaux 02975 de l’Egypte 04714, Et les abeilles 01682 qui sont au pays 0776 d’Assyrie 0804 ;

      Esaïe 8

      1 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Prends 03947 08798 une grande 01419 table 01549, et écris 03789 08798 dessus, d’une manière intelligible 0582 02747 : Qu’on se hâte de piller, qu’on se précipite sur le butin 04122.
      3 Je m’étais approché 07126 08799 de la prophétesse 05031 ; elle conçut 02029 08799, et elle enfanta 03205 08799 un fils 01121. L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Donne 07121 08798-lui pour nom 08034 Maher-Schalal-Chasch-Baz 04122.
      5 L’Eternel 03068 me parla 01696 08763 encore 03254 08686, et me dit 0559 08800:
      11 Ainsi m’a parlé 0559 08804 l’Eternel 03068, quand sa main 03027 me saisit 02393, Et qu’il m’avertit 03256 08765 0559 08800 de ne pas marcher 03212 08800 dans la voie 01870 de ce peuple 05971:
      13 C’est l’Eternel 03068 des armées 06635 que vous devez sanctifier 06942 08686, C’est lui que vous devez craindre 04172 et redouter 06206 08688.
      17 J’espère 02442 08765 en l’Eternel 03068, Qui cache 05641 08688 sa face 06440 à la maison 01004 de Jacob 03290 ; Je place en lui ma confiance 06960 08765.
      18 Voici, moi et les enfants 03206 que l’Eternel 03068 m’a donnés 05414 08804, Nous sommes des signes 0226 et des présages 04159 en Israël 03478, De la part de l’Eternel 03068 des armées 06635, Qui habite 07931 08802 sur la montagne 02022 de Sion 06726.

      Esaïe 9

      7 Donner à l’empire 04951 de l’accroissement 04766, Et une paix 07965 sans fin 07093 au trône 03678 de David 01732 et à son royaume 04467, L’affermir 03559 08687 et le soutenir 05582 08800 par le droit 04941 et par la justice 06666, Dès maintenant et à 05704 toujours 05769 : Voilà ce que fera 06213 08799 le zèle 07068 de l’Eternel 03068 des armées 06635.
      11 L’Eternel 03068 élèvera 07682 08762 contre eux les ennemis 06862 de Retsin 07526, Et il armera 05526 08770 leurs ennemis 0341 08802,
      13 Le peuple 05971 ne revient 07725 08804 pas à celui qui le frappe 05221 08688, Et il ne cherche 01875 08804 pas l’Eternel 03068 des armées 06635.
      14 Aussi l’Eternel 03068 arrachera 03772 08686 d’Israël 03478 la tête 07218 et la queue 02180, La branche de palmier 03712 et le roseau 0100, En un seul 0259 jour 03117.
      19 Par la colère 05678 de l’Eternel 03068 des armées 06635 le pays 0776 est embrasé 06272 08738, Et le peuple 05971 est comme la proie 03980 du feu 0784 ; Nul 0376 n’épargne 02550 08799 son frère 0251.

      Esaïe 10

      16 C’est pourquoi le Seigneur 0113, le Seigneur 0136 08676 03068 des armées 06635, enverra 07971 08762 Le dépérissement 07332 parmi ses robustes 04924 guerriers ; Et, sous sa magnificence 03519, éclatera 03344 08799 un embrasement 03350, Comme l’embrasement d’un feu 0784.
      20 En ce jour 03117-là, Le reste 07605 d’Israël 03478 et les réchappés 06413 de la maison 01004 de Jacob 03290, Cesseront 03254 08686 de s’appuyer 08172 08736 sur celui qui les frappait 05221 08688 ; Ils s’appuieront 08172 08738 avec confiance 0571 sur l’Eternel 03068, le Saint 06918 d’Israël 03478.
      26 L’Eternel 03068 des armées 06635 agitera 05782 08790 le fouet 07752 contre lui, Comme il frappa 04347 Madian 04080 au rocher 06697 d’Oreb 06159 ; Et, de même qu’il leva son bâton 04294 sur la mer 03220, Il le lèvera 05375 08804 encore, comme 01870 en Egypte 04714.
      33 Voici, le Seigneur 0113, l’Eternel 03068 des armées 06635, Brise 05586 08764 les rameaux 06288 avec violence 04637 : Les plus grands 07311 08802 06967 sont coupés 01438 08803, Les plus élevés 01364 sont abattus 08213 08799.

      Esaïe 11

      2 L’Esprit 07307 de l’Eternel 03068 reposera 05117 08804 sur lui: Esprit 07307 de sagesse 02451 et d’intelligence 0998, Esprit 07307 de conseil 06098 et de force 01369, Esprit 07307 de connaissance 01847 et de crainte 03374 de l’Eternel 03068.
      3 Il respirera 07306 08687 la crainte 03374 de l’Eternel 03068 ; Il ne jugera 08199 08799 point sur l’apparence 04758 05869, Il ne prononcera 03198 08686 point sur un ouï-dire 04926 0241.
      9 Il ne se fera ni tort 07489 08686 ni dommage 07843 08686 Sur toute ma montagne 02022 sainte 06944 ; Car la terre 0776 sera remplie 04390 08804 de la connaissance 01844 de l’Eternel 03068, Comme le fond de la mer 03220 par les eaux 04325 qui le couvrent 03680 08764.
      15 L’Eternel 03068 desséchera 02763 08689 la langue 03956 de la mer 03220 d’Egypte 04714, Et il lèvera 05130 08689 sa main 03027 sur le fleuve 05104, en soufflant 07307 avec violence 05868 : Il le partagera 05221 08689 en sept 07651 canaux 05158, Et on le traversera 01869 08689 avec des souliers 05275.

      Esaïe 12

      1 Tu diras 0559 08804 en ce jour 03117-là : Je te loue 03034 08686, ô Eternel 03068 ! Car tu as été irrité 0599 08804 contre moi, Ta colère 0639 s’est apaisée 07725 08799, et tu m’as consolé 05162 08762.
      2 Voici, Dieu 0410 est ma délivrance 03444, Je serai plein de confiance 0982 08799, et je ne craindrai 06342 08799 rien ; Car l’Eternel 03050, l’Eternel 03068 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; C’est lui qui m’a sauvé 03444.
      4 Et vous direz 0559 08804 en ce jour 03117-là : Louez 03034 08685 l’Eternel 03068, invoquez 07121 08798 son nom 08034, Publiez 03045 08685 ses œuvres 05949 parmi les peuples 05971, Rappelez 02142 08685 la grandeur 07682 08737 de son nom 08034 !
      5 Célébrez 02167 08761 l’Eternel 03068, car il a fait 06213 08804 des choses magnifiques 01348 : Qu’elles soient connues 03045 08716 08675 03045 08794 par toute la terre 0776 !

      Esaïe 13

      4 On entend une rumeur 06963 01995 sur les montagnes 02022, Comme 01823 celle d’un peuple 05971 nombreux 07227 ; On entend un tumulte 07588 06963 de royaumes 04467, de nations 01471 rassemblées 0622 08737 : L’Eternel 03068 des armées 06635 passe en revue 06485 08764 l’armée 06635 qui va combattre 04421.
      5 Ils viennent 0935 08802 d’un pays 0776 lointain 04801, De l’extrémité 07097 des cieux 08064 : L’Eternel 03068 et les instruments 03627 de sa colère 02195 Vont détruire 02254 08763 toute la contrée 0776.
      6 Gémissez 03213 08685, car le jour 03117 de l’Eternel 03068 est proche 07138 : Il vient 0935 08799 comme un ravage 07701 du Tout-Puissant 07706.
      9 Voici, le jour 03117 de l’Eternel 03068 arrive 0935 08804, Jour cruel 0394, jour de colère 05678 et d’ardente 02740 fureur 0639, Qui réduira 07760 08800 la terre 0776 en solitude 08047, Et en exterminera 08045 08686 les pécheurs 02400.
      13 C’est pourquoi j’ébranlerai 07264 08686 les cieux 08064, Et la terre 0776 sera secouée 07493 08799 sur sa base 04725, Par la colère 05678 de l’Eternel 03068 des armées 06635, Au jour 03117 de son ardente 02740 fureur 0639.

      Esaïe 14

      1 Car l’Eternel 03068 aura pitié 07355 08762 de Jacob 03290, Il choisira 0977 08804 encore Israël 03478, Et il les rétablira 03240 08689 dans leur pays 0127 ; Les étrangers 01616 se joindront 03867 08738 à eux, Et ils s’uniront 05596 08738 à la maison 01004 de Jacob 03290.
      2 Les peuples 05971 les prendront 03947 08804, et les ramèneront 0935 08689 à leur demeure 04725, Et la maison 01004 d’Israël 03478 les possédera 05157 08694 dans le pays 0127 de l’Eternel 03068, Comme serviteurs 05650 et comme servantes 08198 ; Ils retiendront captifs 07617 08802 ceux qui les avaient faits captifs 07617 08802, Et ils domineront 07287 08804 sur leurs oppresseurs 05065 08802.
      3 Et quand 03117 l’Eternel 03068 t’aura donné du repos 05117 08687, Après tes fatigues 06090 et tes agitations 07267, Et après la dure 07186 servitude 05656 qui te fut imposée 05647 08795,
      5 L’Eternel 03068 a brisé 07665 08804 le bâton 04294 des méchants 07563, La verge 07626 des dominateurs 04910 08802.
      22 Je me lèverai 06965 08804 contre eux, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635 ; J’anéantirai 03772 08689 le nom 08034 et la trace 07605 de Babylone 0894, Ses descendants 05209 et sa postérité 05220, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      23 J’en ferai 07760 08804 le gîte 04180 du hérisson 07090 et un marécage 098 04325, Et je la balaierai 02894 08773 avec le balai 04292 de la destruction 08045 08687, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      24 L’Eternel 03068 des armées 06635 l’a juré 07650 08738, en disant 0559 08800 : Oui, ce que j’ai décidé 01819 08765 arrivera, Ce que j’ai résolu 03289 08804 s’accomplira 06965 08799.
      27 L’Eternel 03068 des armées 06635 a pris cette résolution 03289 08804 : qui s’y opposera 06565 08686 ? Sa main 03027 est étendue 05186 08803 : qui la détournera 07725 08686 ?
      32 Et que répondra 06030 08799-t-on aux envoyés 04397 du peuple 01471 ? -Que l’Eternel 03068 a fondé 03245 08765 Sion 06726, Et que les malheureux 06041 de son peuple 05971 y trouvent un refuge 02620 08799.

      Esaïe 16

      13 Telle est la parole 01697 que l’Eternel 03068 a prononcée 01696 08765 dès longtemps 0227 sur Moab 04124.
      14 Et maintenant l’Eternel 03068 parle 01696 08765, et dit 0559 08800 : Dans trois 07969 ans 08141, comme les années 08141 d’un mercenaire 07916, La gloire 03519 de Moab 04124 sera l’objet du mépris 07034 08738, Avec toute cette grande 07227 multitude 01995 ; Et ce qui restera 07605 sera peu de chose 04592 04213, presque rien 03808 03524.

      Esaïe 17

      3 C’en est fait 07673 08738 de la forteresse 04013 d’Ephraïm 0669, Et du royaume 04467 de Damas 01834, et du reste 07605 de la Syrie 0758 : Il en sera comme de la gloire 03519 des enfants 01121 d’Israël 03478, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      6 Il en restera 07604 08738 un grappillage 05955, comme quand on secoue 05363 l’olivier 02132, Deux 08147, trois 07969 olives 01620, au haut 07218 de la cime 0534, Quatre 0702, cinq 02568, dans ses branches 05585 à fruits 06509 08802, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.

      Esaïe 18

      4 Car ainsi 03541 m’a parlé 0559 08804 l’Eternel 03068 : Je regarde 05027 08686 tranquillement 08252 08799 de ma demeure 04349, Par la chaleur 02527 brillante 06703 de la lumière 0216, Et par la vapeur 05645 de la rosée 02919, au temps de la chaude 02527 moisson 07105.
      7 En ce temps 06256-là, des offrandes 07862 seront apportées 02986 08714 à l’Eternel 03068 des armées 06635, Par le peuple 05971 fort 04900 08794 et vigoureux 04178 08794, Par le peuple 05971 redoutable 03372 08737 depuis qu’il existe 01973, Nation 01471 puissante 06978 et qui écrase 04001 tout, Et dont le pays 0776 est coupé 0958 08804 par des fleuves 05104 ; Elles seront apportées là 04725 où réside le nom 08034 de l’Eternel 03068 des armées 06635, Sur la montagne 02022 de Sion 06726.

      Esaïe 19

      1 Oracle 04853 sur l’Egypte 04714. Voici, l’Eternel 03068 est monté 07392 08802 sur une nuée 05645 rapide 07031, il vient 0935 08804 en Egypte 04714 ; Et les idoles 0457 de l’Egypte 04714 tremblent 05128 08804 devant 06440 lui, Et le cœur 03824 des Egyptiens 04714 tombe en défaillance 04549 08735 07130.
      4 Et 0853 je livrerai 05534 08765 l’Egypte 04714 entre les mains 03027 d’un maître 0113 sévère 07186 ; Un roi 04428 cruel 05794 dominera 04910 08799 sur eux, Dit 05002 08803 le Seigneur 0113, l’Eternel 03068 des armées 06635.
      12 0335 sont-ils donc 0645 tes sages 02450 ? Qu’ils te fassent 05046 08686 des révélations 03045 08799, Et qu’on apprenne ce que l’Eternel 03068 des armées 06635 a résolu 03289 08804 contre l’Egypte 04714.
      14 L’Eternel 03068 a répandu 04537 08804 au milieu 07130 d’elle un esprit 07307 de vertige 05773, Pour qu’ils fassent chanceler 08582 08689 les Egyptiens 04714 dans tous leurs actes 04639, Comme un homme ivre 07910 chancelle 08582 08736 en vomissant 06892.
      16 En ce jour 03117, l’Egypte 04714 sera comme des femmes 0802 : Elle tremblera 02729 08804 et aura peur 06342 08804, En voyant 06440 s’agiter 08573 la main 03027 de l’Eternel 03068 des armées 06635, Quand il la lèvera 05130 08688 contre elle.
      17 Et le pays 0127 de Juda 03063 sera pour l’Egypte 04714 un objet d’effroi 02283 : Dès qu’on lui en parlera 02142 08686, elle sera dans l’épouvante 06342 08799, A cause 06440 de la résolution 06098 prise 03289 08802 contre elle par l’Eternel 03068 des armées 06635.
      18 En ce temps 03117-là, il y aura cinq 02568 villes 05892 au pays 0776 d’Egypte 04714, Qui parleront 01696 08764 la langue 08193 de Canaan 03667, Et qui jureront 07650 08737 par l’Eternel 03068 des armées 06635 : L’une 0259 d’elles sera appelée 0559 08735 ville 05892 de la destruction 02041.
      19 En ce même temps 03117, il y aura un autel 04196 à l’Eternel 03068 Au milieu 08432 du pays 0776 d’Egypte 04714, Et sur 0681 la frontière 01366 un monument 04676 à l’Eternel 03068.
      20 Ce sera pour l’Eternel 03068 des armées 06635 un signe 0226 et un témoignage 05707 Dans le pays 0776 d’Egypte 04714 ; Ils crieront 06817 08799 à l’Eternel 03068 à cause 06440 des oppresseurs 03905 08801, Et il leur enverra 07971 08799 un sauveur 03467 08688 et un défenseur 07227 pour les délivrer 05337 08689.
      21 Et l’Eternel 03068 sera connu 03045 08738 des Egyptiens 04714, Et les Egyptiens 04714 connaîtront 03045 08804 l’Eternel 03068 en ce jour 03117-là ; Ils feront 05647 08804 des sacrifices 02077 et des offrandes 04503, Ils feront 05087 08804 des vœux 05088 à l’Eternel 03068 et les accompliront 07999 08765.
      22 Ainsi l’Eternel 03068 frappera 05062 08804 les Egyptiens 04714, Il les frappera 05062 08800, mais il les guérira 07495 08800 ; Et ils se convertiront 07725 08804 à l’Eternel 03068, Qui les exaucera 06279 08738 et les guérira 07495 08804.
      25 L’Eternel 03068 des armées 06635 les bénira 01288 08765, en disant 0559 08800 : Bénis 01288 08803 soient l’Egypte 04714, mon peuple 05971, Et l’Assyrie 0804, œuvre 04639 de mes mains 03027, Et Israël 03478, mon héritage 05159 !

      Esaïe 20

      2 en ce temps 06256-là l’Eternel 03068 adressa la parole 01696 08765 à 03027 Esaïe 03470, fils 01121 d’Amots 0531, et lui dit 0559 08800 : Va 03212 08798, détache 06605 08765 le sac 08242 de tes reins 04975 et ôte 02502 08799 tes souliers 05275 de tes pieds 07272. Il fit 06213 08799 ainsi, marcha 01980 08800 nu 06174 et déchaussé 03182.
      3 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : De même que mon serviteur 05650 Esaïe 03470 marche 01980 08804 nu 06174 et déchaussé 03182, ce qui sera dans trois 07969 ans 08141 un signe 0226 et un présage 04159 pour l’Egypte 04714 et pour l’Ethiopie 03568,

      Esaïe 21

      10 O mon peuple, qui as été battu 04098 comme du grain 01121 dans mon aire 01637 ! Ce que j’ai appris 08085 08804 de l’Eternel 03068 des armées 06635, Dieu 0430 d’Israël 03478, Je vous l’ai annoncé 05046 08689.
      17 Il ne restera 07605 qu’un petit 04591 08799 nombre 04557 des vaillants 01368 archers 07198, fils 01121 de Kédar 06938, Car l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, l’a déclaré 01696 08765.

      Esaïe 22

      14 L’Eternel 03068 des armées 06635 me l’a révélé 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonné 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 des armées 06635.
      17 Voici, l’Eternel 03068 te lancera 02904 08772 d’un jet 02925 vigoureux 01397 ; Il t’enveloppera 05844 08800 05844 08802 comme une pelote,
      25 En ce jour 03117, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635, Le clou 03489 enfoncé 08628 08803 dans un lieu 04725 sûr 0539 08737 sera enlevé 04185 08799, Il sera abattu 01438 08738 et tombera 05307 08804, Et le fardeau 04853 qui était sur lui sera détruit 03772 08738, Car l’Eternel 03068 a parlé 01696 08765.

      Esaïe 23

      9 C’est l’Eternel 03068 des armées 06635 qui a pris cette résolution 03289 08804, Pour blesser 02490 08763 l’orgueil 01347 de tout ce qui brille 06643, Pour humilier 07043 08687 tous les grands 03513 08737 de la terre 0776.
      11 L’Eternel 03068 a étendu 05186 08804 sa main 03027 sur la mer 03220 ; Il a fait trembler 07264 08689 les royaumes 04467 ; Il a ordonné 06680 08765 la destruction 08045 08687 des forteresses 04581 04581 de Canaan 03667.
      17 Au bout 07093 de soixante-dix 07657 ans 08141, l’Eternel 03068 visitera 06485 08799 Tyr 06865, Et elle retournera 07725 08804 à son salaire 0868 impur ; Elle se prostituera 02181 08804 à tous les royaumes 04467 de la terre 0776, Sur la face 06440 du monde 0127.
      18 Mais son gain 05504 et son salaire 0868 impur seront consacrés 06944 à l’Eternel 03068, Ils ne seront ni entassés 0686 08735 ni conservés 02630 08735 ; Car son gain 05504 fournira pour ceux qui habitent 03427 08802 devant 06440 l’Eternel 03068 Une nourriture 0398 08800 abondante 07654 et des vêtements 04374 magnifiques 06266.

      Esaïe 24

      1 Voici, l’Eternel 03068 dévaste 01238 08802 le pays 0776 et le rend désert 01110 08802, Il en bouleverse 05753 08765 06440 la face et en disperse 06327 08689 les habitants 03427 08802.
      3 Le pays 0776 est dévasté 01238 08736 01238 08735, livré 0962 08736 0962 08735 au pillage ; Car l’Eternel 03068 l’a décrété 01696 08765 01697.
      14 Ils élèvent 05375 08799 leur voix 06963, ils poussent des cris d’allégresse 07442 08799 ; Des bords de la mer 03220, ils célèbrent 06670 08804 la majesté 01347 de l’Eternel 03068.
      15 Glorifiez 03513 08761 donc l’Eternel 03068 dans les lieux où brille la lumière 0217, Le nom 08034 de l’Eternel 03068, Dieu 0430 d’Israël 03478, dans les îles 0339 de la mer 03220 ! —
      21 En ce temps 03117-là, l’Eternel 03068 châtiera 06485 08799 dans le ciel 04791 l’armée 06635 d’en haut 04791, Et sur la terre 0127 les rois 04428 de la terre 0127.
      23 La lune 03842 sera couverte de honte 02659 08804, Et le soleil 02535 de confusion 0954 08804 ; Car l’Eternel 03068 des armées 06635 régnera 04427 08804 Sur la montagne 02022 de Sion 06726 et à Jérusalem 03389, Resplendissant de gloire 03519 en présence de ses anciens 02205.

      Esaïe 25

      1 O Eternel 03068 ! tu es mon Dieu 0430 ; Je t’exalterai 07311 08787, je célébrerai 03034 08686 ton nom 08034, Car tu as fait 06213 08804 des choses merveilleuses 06382 ; Tes desseins 06098 conçus à l’avance 07350 se sont fidèlement accomplis 0530 0544.
      6 L’Eternel 03068 des armées 06635 prépare 06213 08804 à tous les peuples 05971, sur cette montagne 02022, Un festin 04960 de mets succulents 08081, Un festin 04960 de vins vieux 08105, De mets succulents 08081, pleins de moelle 04229 08794, De vins vieux 08105, clarifiés 02212 08794.
      8 Il anéantit 01104 08765 la mort 04194 pour toujours 05331 ; Le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, essuie 04229 08804 les larmes 01832 de tous les visages 06440, Il fait disparaître 05493 08686 de toute la terre 0776 l’opprobre 02781 de son peuple 05971 ; Car l’Eternel 03068 a parlé 01696 08765.
      9 En ce jour 03117 l’on dira 0559 08804 : Voici, c’est notre Dieu 0430, en qui nous avons confiance 06960 08765, Et c’est lui qui nous sauve 03467 08686 ; C’est l’Eternel 03068, en qui nous avons confiance 06960 08765 ; Soyons dans l’allégresse 01523 08799, et réjouissons 08055 08799-nous de son salut 03444 !
      10 Car la main 03027 de l’Eternel 03068 repose 05117 08799 sur cette montagne 02022 ; Et Moab 04124 est foulé 01758 08736 sur place, Comme la paille 04963 est foulée 01758 08738 dans 01119 une mare à fumier 04087 08675 04325.

      Esaïe 26

      4 Confiez 0982 08798-vous en l’Eternel 03068 à perpétuité 05703, Car l’Eternel 03050, l’Eternel 03068 est le rocher 06697 des siècles 05769.
      8 Aussi nous t’attendons 06960 08765, ô Eternel 03068 ! sur la voie 0734 de tes jugements 04941 ; Notre âme 05315 soupire 08378 après ton nom 08034 et après ton souvenir 02143.
      10 Si l’on fait grâce 02603 08717 au méchant 07563, il n’apprend 03925 08804 pas 01077 la justice 06664, Il se livre au mal 05765 08762 dans le pays 0776 de la droiture 05229, Et il n’a point 01077 égard 07200 08799 à la majesté 01348 de Dieu 03068.
      11 Eternel 03068, ta main 03027 est puissante 07311 08804 : Ils ne l’aperçoivent 02372 08799 pas. Ils verront 02372 08799 ton zèle 07068 pour le peuple 05971, et ils en seront confus 0954 08799 ; Le feu 0784 consumera 0398 08799 tes ennemis 06862.
      12 Eternel 03068, tu nous donnes 08239 08799 la paix 07965 ; Car tout ce que nous faisons 04639, C’est toi qui l’accomplis 06466 08804 pour nous.
      13 Eternel 03068, notre Dieu 0430, d’autres maîtres 0113 que 02108 toi ont dominé 01166 08804 sur nous ; Mais c’est grâce à toi seul que nous invoquons 02142 08686 ton nom 08034.
      15 Multiplie 03254 08804 le peuple 01471, ô Eternel 03068 ! Multiplie 03254 08804 le peuple 01471, manifeste ta gloire 03513 08738 ; Recule 07368 08765 toutes les limites 07099 du pays 0776.
      16 Eternel 03068, ils t’ont cherché 06485 08804, quand ils étaient dans la détresse 06862 ; Ils se sont répandus 06694 08804 en prières 03908, quand tu les as châtiés 04148.
      17 Comme 03644 une femme enceinte 02030, sur le point d’accoucher 07126 08686 03205 08800, Se tord 02342 08799 et crie 02199 08799 au milieu de ses douleurs 02256, Ainsi avons-nous été, loin de ta face 06440, ô Eternel 03068 !
      21 Car voici, l’Eternel 03068 sort 03318 08802 de sa demeure 04725, Pour punir 06485 08800 les crimes 05771 des habitants 03427 08802 de la terre 0776 ; Et la terre 0776 mettra le sang 01818 à nu 01540 08765, Elle ne couvrira 03680 08762 plus les meurtres 02026 08803.

      Esaïe 27

      1 En ce jour 03117, l’Eternel 03068 frappera 06485 08799 de sa dure 07186, grande 01419 et forte 02389 épée 02719 Le léviathan 03882, serpent 05175 fuyard 01281, Le léviathan 03882, serpent 05175 tortueux 06129 ; Et il tuera 02026 08804 le monstre 08577 qui est dans la mer 03220.
      3 Moi l’Eternel 03068, j’en suis le gardien 05341 08802, Je l’arrose 08248 08686 à chaque instant 07281 ; De peur qu’on ne l’attaque 06485 08799, Nuit 03915 et jour 03117 je la garde 05341 08799.
      12 En ce temps 03117-là, L’Eternel 03068 secouera 02251 08799 des fruits, Depuis le cours 07641 du fleuve 05104 jusqu’au torrent 05158 d’Egypte 04714 ; Et vous serez ramassés 03950 08792 un 0259 à un 0259, enfants 01121 d’Israël 03478 !
      13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui étaient exilés 06 08802 au pays 0776 d’Assyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 d’Egypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant l’Eternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, à Jérusalem 03389.

      Esaïe 28

      5 En ce jour 03117, l’Eternel 03068 des armées 06635 sera Une couronne 05850 éclatante 06643 et une parure 06843 magnifique 08597 Pour le reste 07605 de son peuple 05971,
      13 Et pour eux la parole 01697 de l’Eternel 03068 sera Précepte 06673 sur précepte 06673, précepte 06673 sur précepte 06673, Règle 06957 sur règle 06957, règle 06957 sur règle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 là, Afin qu’en marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 à la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin qu’ils soient enlacés 03369 08738 et pris 03920 08738.
      14 Ecoutez 08085 08798 donc la parole 01697 de l’Eternel 03068, moqueurs 03944 0582, Vous qui dominez 04910 08802 sur ce peuple 05971 de Jérusalem 03389 !
      21 Car l’Eternel 03068 se lèvera 06965 08799 comme à la montagne 02022 de Peratsim 06559, Il s’irritera 07264 08799 comme dans la vallée 06010 de Gabaon 01391, Pour faire 06213 08800 son œuvre 04639, son œuvre 04639 étrange 02114 08801, Pour exécuter 05647 08800 son travail 05656, son travail 05656 inouï 05237.
      29 Cela aussi vient 03318 08804 de l’Eternel 03068 des armées 06635 ; Admirable 06381 08689 est son conseil 06098, et grande 01431 08689 est sa sagesse 08454.

      Esaïe 29

      6 C’est de l’Eternel 03068 des armées 06635 que viendra 06485 08735 le châtiment, Avec des tonnerres 07482, des tremblements de terre 07494 et un bruit 06963 formidable 01419, Avec l’ouragan 05492 et la tempête 05591, Et avec la flamme 03851 d’un feu 0784 dévorant 0398 08802.
      10 Car l’Eternel 03068 a répandu 05258 08804 sur vous un esprit 07307 d’assoupissement 08639 ; Il a fermé 06105 08762 vos yeux 05869 les prophètes 05030, Il a voilé 03680 08765 vos têtes 07218 les voyants 02374.
      15 Malheur 01945 à ceux qui cachent 06009 08688 leurs desseins 06098 Pour les dérober 05641 08687 à l’Eternel 03068, Qui font leurs œuvres 04639 dans les ténèbres 04285, Et qui disent 0559 08799: Qui nous voit 07200 08802 et qui nous connaît 03045 08802 ?
      19 Les malheureux 06035 se réjouiront 08057 de plus en plus 03254 08804 en l’Eternel 03068, Et les pauvres 034 0120 feront du Saint 06918 d’Israël 03478 le sujet de leur allégresse 01523 08799.
      22 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 à la maison 01004 de Jacob 03290, Lui qui a racheté 06299 08804 Abraham 085: Maintenant Jacob 03290 ne rougira 0954 08799 plus, Maintenant son visage 06440 ne pâlira 02357 08799 plus.

      Esaïe 30

      1 Malheur 01945, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, aux enfants 01121 rebelles 05637 08802, Qui prennent 06213 08800 des résolutions 06098 sans moi, Et qui font 05258 08800 des alliances 04541 sans ma volonté 07307, Pour accumuler 05595 08800 péché 02403 sur péché 02403 !
      9 Car c’est un peuple 05971 rebelle 04805, Ce sont des enfants 01121 menteurs 03586, Des enfants 01121 qui ne veulent 014 08804 point écouter 08085 08800 la loi 08451 de l’Eternel 03068,
      18 Cependant l’Eternel 03068 désire 02442 08762 vous faire grâce 02603 08800, Et il se lèvera 07311 08799 pour vous faire miséricorde 07355 08763 ; Car l’Eternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espèrent 02442 08802 en lui !
      26 La lumière 0216 de la lune 03842 sera comme la lumière 0216 du soleil 02535, Et la lumière 0216 du soleil 02535 sera sept fois 07659 plus grande Comme la lumière 0216 de sept 07651 jours 03117, Lorsque 03117 l’Eternel 03068 bandera 02280 08800 la blessure 07667 de son peuple 05971, Et qu’il guérira 07495 08799 la plaie 04347 de ses coups 04273.
      27 Voici, le nom 08034 de l’Eternel 03068 vient 0935 08804 de loin 04801 ; Sa colère 0639 est ardente 01197 08802, c’est un violent 03514 incendie 04858 ; Ses lèvres 08193 sont pleines 04390 08804 de fureur 02195, Et sa langue 03956 est comme un feu 0784 dévorant 0398 08802 ;
      29 Vous chanterez 07892 comme la nuit 03915 où l’on célèbre 06942 08692 la fête 02282, Vous aurez le cœur 03824 joyeux 08057 comme celui qui marche 01980 08802 au son de la flûte 02485, Pour aller 0935 08800 à la montagne 02022 de l’Eternel 03068, vers le rocher 06697 d’Israël 03478.
      30 Et l’Eternel 03068 fera retentir 08085 08689 sa voix 06963 majestueuse 01935, Il montrera 07200 08686 son bras 02220 prêt à frapper 05183, Dans l’ardeur 02197 de sa colère 0639, Au milieu de la flamme 03851 d’un feu 0784 dévorant 0398 08802, De l’inondation 05311, de la tempête 02230 et des pierres 068 de grêle 01259.
      31 A la voix 06963 de l’Eternel 03068, l’Assyrien 0804 tremblera 02865 08735 ; L’Eternel le frappera 05221 08686 de sa verge 07626.
      32 A chaque 03605 coup 04569 de la verge 04294 qui lui est destinée 04145, Et que l’Eternel 03068 fera tomber 05117 08686 sur lui, On entendra les tambourins 08596 et les harpes 03658 ; L’Eternel combattra 04421 03898 08738 contre lui à main levée 08573.
      33 Depuis longtemps 0865 un bûcher 08613 est préparé 06186 08803, Il est préparé 03559 08717 pour le roi 04428, Il est profond 06009 08689, il est vaste 07337 08689 ; Son bûcher 04071, c’est du feu 0784 et du bois 06086 en abondance 07235 08687 ; Le souffle 05397 de l’Eternel 03068 l’enflamme 01197 08802, comme un torrent 05158 de soufre 01614.

      Esaïe 31

      1 Malheur 01945 à ceux qui descendent 03381 08802 en Egypte 04714 pour avoir du secours 05833, Qui s’appuient 08172 08735 sur des chevaux 05483, Et se fient 0982 08799 à la multitude 07227 des chars 07393 et à la force 03966 06105 08804 des cavaliers 06571, Mais qui ne regardent 08159 08804 pas vers le Saint 06918 d’Israël 03478, Et ne recherchent 01875 08804 pas l’Eternel 03068 !
      3 L’Egyptien 04714 est homme 0120 et non dieu 0410 ; Ses chevaux 05483 sont chair 01320 et non esprit 07307. Quand l’Eternel 03068 étendra 05186 08686 sa main 03027, Le protecteur 05826 08802 chancellera 03782 08804, le protégé 05826 08803 tombera 05307 08804, Et tous ensemble 03162 ils périront 03615 08799.
      4 Car ainsi m’a parlé 0559 08804 l’Eternel 03068 : Comme le lion 0738, comme le lionceau 03715 rugit 01897 08799 sur sa proie 02964, Et, malgré tous 04393 les bergers 07462 08802 rassemblés 07121 08735 contre lui, Ne se laisse ni effrayer 02865 08735 par leur voix 06963, Ni intimider 06031 08799 par leur nombre 01995 ; De même l’Eternel 03068 des armées 06635 descendra 03381 08799 Pour combattre 06633 08800 sur la montagne 02022 de Sion 06726 et sur sa colline 01389.
      5 Comme des oiseaux 06833 déploient les ailes 05774 08802 sur leur couvée, Ainsi l’Eternel 03068 des armées 06635 étendra sa protection 01598 08686 sur Jérusalem 03389 ; Il protégera 01598 08800 et délivrera 05337 08689, Il épargnera 06452 08800 et sauvera 04422 08689.
      9 Son rocher 05553 s’enfuira 05674 08799 d’épouvante 04032, Et ses chefs 08269 trembleront 02865 08804 devant la bannière 05251, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068, qui a son feu 0217 dans Sion 06726 Et sa fournaise 08574 dans Jérusalem 03389.

      Esaïe 32

      6 Car l’insensé 05036 profère 01696 08762 des folies 05039, Et son cœur 03820 s’adonne 06213 08799 au mal 0205, Pour commettre 06213 08800 l’impiété 02612, Et dire 01696 08763 des faussetés 08442 contre l’Eternel 03068, Pour laisser à vide 07324 08687 l’âme 05315 de celui qui a faim 07457, Et enlever 02637 08686 le breuvage 04945 de celui qui a soif 06771.

      Esaïe 33

      2 Eternel 03068, aie pitié 02603 08798 de nous ! Nous espérons 06960 08765 en toi. Sois notre aide 02220 chaque matin 01242, Et notre délivrance 03444 au temps 06256 de la détresse 06869 !
      5 L’Eternel 03068 est élevé 07682 08737, Car il habite 07931 08802 en haut 04791 ; Il remplit 04390 08765 Sion 06726 De droiture 06666 et de justice 04941.
      6 Tes jours 06256 seront en sûreté 0530 ; La sagesse 02451 et l’intelligence 01847 sont une source 02633 de salut 03444 ; La crainte 03374 de l’Eternel 03068, C’est là le trésor 0214 de Sion.
      10 Maintenant je me lèverai 06965 08799, Dit 0559 08799 l’Eternel 03068, Maintenant je serai exalté 07426 08735, Maintenant je serai élevé 05375 08735.
      21 C’est là vraiment que l’Eternel 03068 est magnifique 0117 pour nous: Il nous tient lieu 04725 de fleuves 05104, de vastes 07342 03027 rivières 02975, Où ne pénètrent 03212 08799 point 01077 de navires 0590 à rames 07885, Et que ne traverse 05674 08799 aucun grand 0117 vaisseau 06716.
      22 Car l’Eternel 03068 est notre juge 08199 08802, L’Eternel 03068 est notre législateur 02710 08781, L’Eternel 03068 est notre roi 04428 : C’est lui qui nous sauve 03467 08686.

      Esaïe 34

      2 Car la colère 07110 de l’Eternel 03068 va fondre sur toutes les nations 01471, Et sa fureur 02534 sur toute leur armée 06635 : Il les voue à l’extermination 02763 08689, Il les livre 05414 08804 au carnage 02874.
      6 L’épée 02719 de l’Eternel 03068 est pleine 04390 08804 de sang 01818, couverte 01878 08719 de graisse 02459, Du sang 01818 des agneaux 03733 et des boucs 06260, De la graisse 02459 des reins 03629 des béliers 0352 ; Car il y a des victimes 02077 de l’Eternel 03068 à Botsra 01224, Et un grand 01419 carnage 02874 dans le pays 0776 d’Edom 0123,
      8 Car c’est un jour 03117 de vengeance 05359 pour l’Eternel 03068, Une année 08141 de représailles 07966 pour la cause 07379 de Sion 06726.
      16 Consultez 01875 08798 le livre 05612 de l’Eternel 03068, et lisez 07121 08798 ! Aucun 0259 d’eux 02007 ne fera défaut 05737 08738, Ni l’un 07468 ni l’autre 0802 ne manqueront 06485 08804 ; Car sa bouche 06310 l’a ordonné 06680 08765. C’est son esprit 07307 qui les rassemblera 06908 08765.

      Esaïe 35

      2 Elle se couvrira 06524 08800 de fleurs 06524 08799, et tressaillira de joie 01523 08799, Avec chants d’allégresse 01525 et cris de triomphe 07444 08763 ; La gloire 03519 du Liban 03844 lui sera donnée 05414 08738, La magnificence 01926 du Carmel 03760 et de Saron 08289. Ils verront 07200 08799 la gloire 03519 de l’Eternel 03068, la magnificence 01926 de notre Dieu 0430.
      10 Les rachetés 06299 08803 de l’Eternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 à Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 éternelle 05769 couronnera leur tête 07218 ; L’allégresse 08342 et la joie 08057 s’approcheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gémissements 0585 s’enfuiront 05127 08804.

      Esaïe 36

      7 Peut-être me diras 0559 08799-tu : C’est en l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, que nous nous confions 0982 08804. Mais n’est-ce pas lui dont Ezéchias 02396 a fait disparaître 05493 08689 les hauts lieux 01116 et les autels 04196, en disant 0559 08799 à Juda 03063 et à Jérusalem 03389 : Vous vous prosternerez 07812 08691 devant 06440 cet autel 04196 ?
      10 D’ailleurs, est-ce sans 01107 la volonté de l’Eternel 03068 que je suis monté 05927 08804 contre ce pays 0776 pour le détruire 07843 08687 ? L’Eternel 03068 m’a dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 contre ce pays 0776, et détruis 07843 08685-le.
      15 Qu’Ezéchias 02396 ne vous amène point à vous confier 0982 08686 en l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 nous délivrera 05337 08687 05337 08686, cette ville 05892 ne sera pas livrée 05414 08735 entre les mains 03027 du roi 04428 d’Assyrie 0804.
      18 Qu’Ezéchias 02396 ne vous séduise 05496 08686 point, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 nous délivrera 05337 08686. Les dieux 0430 des nations 01471 ont-ils délivré 05337 08689 chacun 0376 son pays 0776 de la main 03027 du roi 04428 d’Assyrie 0804 ?
      20 Parmi tous les dieux 0430 de ces pays 0776, quels sont ceux qui ont délivré 05337 08689 leur pays 0776 de ma main 03027, pour que l’Eternel 03068 délivre 05337 08686 Jérusalem 03389 de ma main 03027 ?

      Esaïe 37

      1 Lorsque le roi 04428 Ezéchias 02396 eut entendu 08085 08800 cela, il déchira 07167 08799 ses vêtements 0899, se couvrit 03680 08691 d’un sac 08242, et alla 0935 08799 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      4 Peut-être l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, a-t-il entendu 08085 08799 les paroles 01697 de Rabschaké 07262, que le roi 04428 d’Assyrie 0804, son maître 0113, a envoyé 07971 08804 pour insulter 02778 08763 le Dieu 0430 vivant 02416, et peut-être l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, exercera-t-il ses châtiments 03198 08689 à cause des paroles 01697 qu’il a entendues 08085 08804. Fais donc monter 05375 08804 une prière 08605 pour le reste 07611 qui subsiste 04672 08737 encore.
      6 Et Esaïe 03470 leur dit 0559 08799 : Voici ce que vous direz 0559 08799 à votre maître 0113 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: Ne t’effraie 03372 08799 06440 point des paroles 01697 que tu as entendues 08085 08804 et par lesquelles m’ont outragé 01442 08765 les serviteurs 05288 du roi 04428 d’Assyrie 0804.
      14 Ezéchias 02396 prit 03947 08799 la lettre 05612 de la main 03027 des messagers 04397, et la lut 07121 08799. Puis il 02396 monta 05927 08799 à la maison 01004 de l’Eternel 03068, et la déploya 06566 08799 devant 06440 l’Eternel 03068,
      15 à qui 03068 il 02396 adressa cette prière 06419 08691 0559 08800:
      16 Eternel 03068 des armées 06635, Dieu 0430 d’Israël 03478, assis 03427 08802 sur les chérubins 03742 ! C’est toi qui es le seul Dieu 0430 de tous les royaumes 04467 de la terre 0776, c’est toi qui as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776.
      17 Eternel 03068, incline 05186 08685 ton oreille 0241, et écoute 08085 08798 ! Eternel 03068, ouvre 06491 08798 tes yeux 05869, et regarde 07200 08798 ! Entends 08085 08798 toutes les paroles 01697 que Sanchérib 05576 a envoyées 07971 08804 pour insulter 02778 08763 au Dieu 0430 vivant 02416 !
      18 Il est vrai 0551, ô Eternel 03068 ! que les rois 04428 d’Assyrie 0804 ont ravagé 02717 08689 tous les pays 0776 et leur propre pays 0776,
      20 Maintenant, Eternel 03068, notre Dieu 0430, délivre 03467 08685-nous de la main 03027 de Sanchérib, et que tous les royaumes 04467 de la terre 0776 sachent 03045 08799 que toi seul es l’Eternel 03068 !
      21 Alors Esaïe 03470, fils 01121 d’Amots 0531, envoya 07971 08799 dire 0559 08800 à Ezéchias 02396 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : J’ai entendu la prière 06419 08694 que tu m’as adressée au sujet de Sanchérib 05576, roi 04428 d’Assyrie 0804.
      22 Voici la parole 01697 que l’Eternel 03068 a prononcée 01696 08765 contre lui : Elle te méprise 0959 08804, elle se moque 03932 08804 de toi, La vierge 01330, fille 01323 de Sion 06726 ; Elle hoche 05128 08689 la tête 07218 après 0310 toi, La fille 01323 de Jérusalem 03389.
      32 Car de Jérusalem 03389 il sortira 03318 08799 un reste 07611, et de la montagne 02022 de Sion 06726 des réchappés 06413. Voilà ce que fera 06213 08799 le zèle 07068 de l’Eternel 03068 des armées 06635.
      33 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur le roi 04428 d’Assyrie 0804 : Il n’entrera 0935 08799 point dans cette ville 05892, Il n’y lancera 03384 08686 point de traits 02671, Il ne lui présentera 06923 08762 point de boucliers 04043, Et il n’élèvera 08210 08799 point de retranchements 05550 contre elle.
      34 Il s’en retournera 07725 08799 par le chemin 01870 par lequel il est venu 0935 08804, Et il n’entrera 0935 08799 point dans cette ville 05892, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      36 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 sortit 03318 08799, et frappa 05221 08686 dans le camp 04264 des Assyriens 0804 cent 03967 quatre-vingt 08084-cinq 02568 mille 0505 hommes. Et quand on se leva 07925 08686 le matin 01242, voici, c’étaient tous des corps 06297 morts 04191 08801.

      Esaïe 38

      1 En ce temps 03117-là, Ezéchias 02396 fut malade 02470 08804 à la mort 04191 08800. Le prophète 05030 Esaïe 03470, fils 01121 d’Amots 0531, vint 0935 08799 auprès de lui, et lui dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Donne tes ordres 06680 08761 à ta maison 01004, car tu vas mourir 04191 08801, et tu ne vivras 02421 08799 plus.
      2 Ezéchias 02396 tourna 05437 08686 son visage 06440 contre le mur 07023, et fit cette prière 06419 08691 à l’Eternel 03068:
      3 0559 08799 O 0577 Eternel 03068 ! souviens 02142 08798-toi que j’ai marché 01980 08694 devant ta face 06440 avec fidélité 0571 et intégrité 08003 de cœur 03820, et que j’ai fait 06213 08804 ce qui est bien 02896 à tes yeux 05869 ! Et Ezéchias 02396 répandit 01058 08799 d’abondantes 01419 larmes 01065.
      4 Puis la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Esaïe 03470, en ces mots 0559 08800:
      5 Va 01980 08800, et dis 0559 08804 à Ezéchias 02396 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton père 01 : J’ai entendu 08085 08804 ta prière 08605, j’ai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, j’ajouterai 03254 08802 à tes jours 03117 quinze 02568 06240 années 08141.
      7 Et voici, de la part de l’Eternel 03068, le signe 0226 auquel tu connaîtras que l’Eternel 03068 accomplira 06213 08799 la parole 01697 qu’il a prononcée 01696 08765.
      14 Je poussais des cris 06850 08770 comme une hirondelle 05693 en voltigeant 05483, Je gémissais 01897 08799 comme la colombe 03123 ; Mes yeux 05869 s’élevaient 04791 languissants 01809 08804 vers le ciel 04791 : O Eternel 03068 ! je suis dans l’angoisse 06234, secours 06148 08798-moi !
      20 L’Eternel 03068 m’a sauvé 03467 08687 ! Nous ferons résonner 05058 les cordes de nos instruments 05059 08762, Tous les jours 03117 de notre vie 02416, Dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      22 Et Ezéchias 02396 avait dit 0559 08799 : A quel signe 0226 connaîtrai-je que je monterai 05927 08799 à la maison 01004 de l’Eternel 03068 ?

      Esaïe 39

      5 Alors Esaïe 03470 dit 0559 08799 à Ezéchias 02396 : Ecoute 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068 des armées 06635 !
      6 Voici, les temps 03117 viendront 0935 08802 où l’on emportera 05375 08738 à Babylone 0894 tout ce qui est dans ta maison 01004 et ce que tes pères 01 ont amassé 0686 08804 jusqu’à ce jour 03117 ; il n’en restera 03498 08735 rien 01697, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      8 Ezéchias 02396 répondit 0559 08799 à Esaïe 03470 : La parole 01697 de l’Eternel 03068, que tu as prononcée 01696 08765, est bonne 02896 ; car, ajouta 0559 08799-t-il, il y aura paix 07965 et sécurité 0571 pendant ma vie 03117.

      Esaïe 40

      2 Parlez 01696 08761 au cœur 03820 de Jérusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquité 05771 est expiée 07521 08738, Qu’elle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de l’Eternel 03068 Au double 03718 de tous ses péchés 02403.
      3 Une voix 06963 crie 07121 08802 : Préparez 06437 08761 au désert 04057 le chemin 01870 de l’Eternel 03068, Aplanissez 03474 08761 dans les lieux arides 06160 Une route 04546 pour notre Dieu 0430.
      5 Alors la gloire 03519 de l’Eternel 03068 sera révélée 01540 08738, Et au même instant toute 03162 chair 01320 la verra 07200 08804 ; Car la bouche 06310 de l’Eternel 03068 a parlé 01696 08765.
      7 L’herbe 02682 sèche 03001 08804, la fleur 06731 tombe 05034 08804, Quand le vent 07307 de l’Eternel 03068 souffle 05380 08804 dessus. — Certainement 0403 le peuple 05971 est comme l’herbe 02682:
      13 Qui a sondé 08505 08765 l’esprit 07307 de l’Eternel 03068, Et qui l’a éclairé 03045 08686 de ses conseils 0376 06098 ?
      27 Pourquoi dis 0559 08799-tu, Jacob 03290, Pourquoi dis 01696 08762-tu, Israël 03478 : Ma destinée 01870 est cachée 05641 08738 devant l’Eternel 03068, Mon droit 04941 passe inaperçu 05674 08799 devant mon Dieu 0430 ?
      28 Ne le sais 03045 08804-tu pas ? ne l’as-tu pas appris 08085 08804 ? C’est le Dieu 0430 d’éternité 05769, l’Eternel 03068, Qui a créé 01254 08802 les extrémités 07098 de la terre 0776 ; Il ne se fatigue 03286 08799 point, il ne se lasse 03021 08799 point ; On ne peut sonder 02714 son intelligence 08394.
      31 Mais ceux qui se confient 06960 08802 en l’Eternel 03068 renouvellent 02498 08686 leur force 03581. Ils prennent 05927 08799 le vol 083 comme les aigles 05404 ; Ils courent 07323 08799, et ne se lassent 03021 08799 point, Ils marchent 03212 08799, et ne se fatiguent 03286 08799 point.

      Esaïe 41

      4 Qui a fait 06466 08804 et exécuté 06213 08804 ces choses ? C’est celui qui a appelé 07121 08802 les générations 01755 dès le commencement 07218, Moi, l’Eternel 03068, le premier 07223 Et le même jusqu’aux derniers 0314 âges.
      13 Car je suis l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, Qui fortifie 02388 08688 ta droite 03225, Qui te dis 0559 08802 : Ne crains 03372 08799 rien, Je viens à ton secours 05826 08804.
      14 Ne crains 03372 08799 rien, vermisseau 08438 de Jacob 03290, Faible reste 04962 d’Israël 03478 ; Je viens à ton secours 05826 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Et le Saint 06918 d’Israël 03478 est ton sauveur 01350 08802.
      16 Tu les vanneras 02219 08799, et le vent 07307 les emportera 05375 08799, Et un tourbillon 05591 les dispersera 06327 08686. Mais toi, tu te réjouiras 01523 08799 en l’Eternel 03068, Tu mettras ta gloire 01984 08691 dans le Saint 06918 d’Israël 03478.
      17 Les malheureux 06041 et les indigents 034 cherchent 01245 08764 de l’eau 04325, et il n’y en a point ; Leur langue 03956 est desséchée 05405 08804 par la soif 06772. Moi, l’Eternel 03068, je les exaucerai 06030 08799 ; Moi, le Dieu 0430 d’Israël 03478, je ne les abandonnerai 05800 08799 pas.
      20 Afin qu’ils voient 07200 08799, qu’ils sachent 03045 08799, Qu’ils observent 07760 08799 et considèrent 07919 08686 03162 Que la main 03027 de l’Eternel 03068 a fait 06213 08804 ces choses, Que le Saint 06918 d’Israël 03478 en est l’auteur 01254 08804.
      21 Plaidez 07126 08761 votre cause 07379, Dit 0559 08799 l’Eternel 03068 ; Produisez 05066 08685 vos moyens de défense 06110, Dit 0559 08799 le roi 04428 de Jacob 03290.

      Esaïe 42

      5 Ainsi parle 0559 08804 Dieu 0410, l’Eternel 03068, Qui a créé 01254 08802 les cieux 08064 et qui les a déployés 05186 08802, Qui a étendu 07554 08802 la terre 0776 et ses productions 06631, Qui a donné 05414 08802 la respiration 05397 à ceux qui la peuplent 05971, Et le souffle 07307 à ceux qui y marchent 01980 08802.
      6 Moi, l’Eternel 03068, je t’ai appelé 07121 08804 pour le salut 06664, Et je te prendrai 02388 08686 par la main 03027, Je te garderai 05341 08799, et je t’établirai 05414 08799 pour traiter alliance 01285 avec le peuple 05971, Pour être la lumière 0216 des nations 01471,
      8 Je suis l’Eternel 03068, c’est là mon nom 08034 ; Et je ne donnerai 05414 08799 pas ma gloire 03519 à un autre 0312, Ni mon honneur 08416 aux idoles 06456.
      10 Chantez 07891 08798 à l’Eternel 03068 un cantique 07892 nouveau 02319, Chantez ses louanges 08416 aux extrémités 07097 de la terre 0776, Vous qui voguez 03381 08802 sur la mer 03220 04393 et vous qui la peuplez, Iles 0339 et habitants 03427 08802 des îles !
      12 Qu’on rende 07760 08799 gloire 03519 à l’Eternel 03068, Et que dans les îles 0339 on publie 05046 08686 ses louanges 08416 !
      13 L’Eternel 03068 s’avance 03318 08799 comme un héros 01368, Il excite 05782 08686 son ardeur 07068 comme un homme 0376 de guerre 04421 ; Il élève 07321 08686 la voix, il jette des cris 06873 08686, Il manifeste sa force 01396 08691 contre ses ennemis 0341 08802.
      19 Qui est aveugle 05787, sinon mon serviteur 05650, Et sourd 02795 comme mon messager 04397 que j’envoie 07971 08799 ? Qui est aveugle 05787, comme l’ami de Dieu 07999 08794, Aveugle 05787 comme le serviteur 05650 de l’Eternel 03068 ?
      21 L’Eternel 03068 a voulu 02654 08804, pour le bonheur 06664 d’Israël, Publier une loi 08451 grande 01431 08686 et magnifique 0142 08686.
      24 Qui a livré 05414 08804 Jacob 03290 au pillage 04933 08675 04882, Et Israël 03478 aux pillards 0962 08802 ? N’est-ce pas l’Eternel 03068 ? Nous avons péché 02398 08804 contre lui 02098. Ils n’ont point voulu 014 08804 marcher 01980 08800 dans ses voies 01870, Et ils n’ont point écouté 08085 08804 sa loi 08451.

      Esaïe 43

      1 Ainsi parle 0559 08804 maintenant l’Eternel 03068, qui t’a créé 01254 08802, ô Jacob 03290 ! Celui qui t’a formé 03335 08802, ô Israël 03478 ! Ne crains 03372 08799 rien, car je te rachète 01350 08804, Je t’appelle 07121 08804 par ton nom 08034 : tu es à moi !
      3 Car je suis l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, Le Saint 06918 d’Israël 03478, ton sauveur 03467 08688 ; Je donne 05414 08804 l’Egypte 04714 pour ta rançon 03724, L’Ethiopie 03568 et Saba 05434 à ta place.
      10 Vous êtes mes témoins 05707, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Vous, et mon serviteur 05650 que j’ai choisi 0977 08804, Afin que vous le sachiez 03045 08799, Que vous me croyiez 0539 08686 et compreniez 0995 08799 que c’est moi : Avant 06440 moi il n’a point été formé 03335 08738 de Dieu 0410, Et après 0310 moi il n’y en aura point.
      11 C’est moi, moi qui suis l’Eternel 03068, Et hors 01107 moi il n’y a point de sauveur 03467 08688.
      12 C’est moi qui ai annoncé 05046 08689, sauvé 03467 08689, prédit 08085 08689, Ce n’est point parmi vous un dieu étranger 02114 08801 ; Vous êtes mes témoins 05707, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, C’est moi qui suis Dieu 0410.
      14 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, Votre rédempteur 01350 08802, le Saint 06918 d’Israël 03478 : A cause de vous, j’envoie 07971 08765 l’ennemi contre Babylone 0894, Et je fais descendre 03381 08689 tous les fuyards 01281, Même les Chaldéens 03778, sur les navires 0591 dont ils tiraient gloire 07440.
      15 Je suis l’Eternel 03068, votre Saint 06918, Le créateur 01254 08802 d’Israël 03478, votre roi 04428.
      16 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, Qui fraya 05414 08802 dans la mer 03220 un chemin 01870, Et dans les eaux 04325 puissantes 05794 un sentier 05410,

      Esaïe 44

      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, qui t’a fait 06213 08802, Et qui t’a formé 03335 08802 dès ta naissance 0990, Celui qui est ton soutien 05826 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, mon serviteur 05650 Jacob 03290, Mon Israël 03484, que j’ai choisi 0977 08804.
      5 Celui-ci dira 0559 08799 : Je suis à l’Eternel 03068 ; Celui-là se réclamera 07121 08799 du nom 08034 de Jacob 03290 ; Cet autre écrira 03789 08799 de sa main 03027 : à l’Eternel 03068 ! Et prononcera 03655 08762 avec amour le nom 08034 d’Israël 03478.
      6 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, roi 04428 d’Israël 03478 et son rédempteur 01350 08802, L’Eternel 03068 des armées 06635: Je suis le premier 07223 et je suis le dernier 0314, Et hors 01107 moi il n’y a point de Dieu 0430.
      23 Cieux 08064, réjouissez 07442 08798-vous ! car l’Eternel 03068 a agi 06213 08804 ; Profondeurs 08482 de la terre 0776, retentissez d’allégresse 07321 08685 ! Montagnes 02022, éclatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Vous aussi, forêts 03293, avec tous vos arbres 06086 ! Car l’Eternel 03068 a racheté 01350 08804 Jacob 03290, Il a manifesté sa gloire 06286 08691 en Israël 03478.
      24 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, ton rédempteur 01350 08802, Celui qui t’a formé 03335 08802 dès ta naissance 0990 : Moi, l’Eternel 03068, j’ai fait 06213 08802 toutes choses, Seul j’ai déployé 05186 08802 les cieux 08064, Seul j’ai étendu 07554 08802 la terre 0776.

      Esaïe 45

      1 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 à son oint 04899, à Cyrus 03566, Qu’il tient 02388 08689 par la main 03225, Pour terrasser 07286 08800 les nations 01471 devant 06440 lui, Et pour relâcher 06605 08762 la ceinture 04975 des rois 04428, Pour lui ouvrir 06605 08800 06440 les portes 01817, Afin qu’elles 08179 ne soient plus fermées 05462 08735 ;
      3 Je te donnerai 05414 08804 des trésors 0214 cachés 02822, Des richesses 04301 enfouies 04565, Afin que tu saches 03045 08799 Que je suis l’Eternel 03068 qui t’appelle 07121 08802 par ton nom 08034, Le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      5 Je suis l’Eternel 03068, et il n’y en a point d’autre, Hors 02108 moi il n’y a point de Dieu 0430 ; Je t’ai ceint 0247 08762, avant que tu me connusses 03045 08804.
      6 C’est afin que l’on sache 03045 08799, du soleil 08121 levant 04217 au soleil couchant 04628, Que hors 01107 moi il n’y a point 0657 de Dieu : Je suis l’Eternel 03068, et il n’y en a point d’autre.
      7 Je forme 03335 08802 la lumière 0216, et je crée 01254 08802 les ténèbres 02822, Je donne 06213 08802 la prospérité 07965, et je crée 01254 08802 l’adversité 07451 ; Moi, l’Eternel 03068, je fais 06213 08802 toutes ces choses.
      8 Que les cieux 08064 répandent 07491 08685 d’en haut 04605 Et que les nuées 07834 laissent couler 05140 08799 la justice 06664 ! Que la terre 0776 s’ouvre 06605 08799, que le salut 03468 y fructifie 06509 08799, Et qu’il en sorte 06779 08686 à la fois 03162 la délivrance 06666 ! Moi, l’Eternel 03068, je crée 01254 08804 ces choses.
      11 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Saint 06918 d’Israël 03478, et son créateur 03335 08802 : Veut-on me questionner 07592 08798 sur l’avenir 0857 08802, Me donner des ordres 06680 08762 sur mes enfants 01121 et sur l’œuvre 06467 de mes mains 03027 ?
      13 C’est moi qui ai suscité 05782 08689 Cyrus dans ma justice 06664, Et j’aplanirai 03474 08762 toutes ses voies 01870 ; Il rebâtira 01129 08799 ma ville 05892, et libérera 07971 08762 mes captifs 01546, Sans rançon 04242 ni présents 07810, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      14 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Les gains 03018 de l’Egypte 04714 et les profits 05505 de l’Ethiopie 03568, Et ceux des Sabéens 05436 0582 à la taille élevée 04060, Passeront 05674 08799 chez toi et seront à toi ; Ces peuples marcheront 03212 08799 à ta suite 0310, Ils passeront 05674 08799 enchaînés 02131, Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi, et te diront en suppliant 06419 08691: C’est auprès de toi seulement que se trouve Dieu 0410, Et il n’y a point 0657 d’autre Dieu 0430 que lui.
      17 C’est par l’Eternel 03068 qu’Israël 03478 obtient le salut 03467 08738, Un salut 08668 éternel 05769 ; Vous ne serez ni honteux 0954 08799 ni confus 03637 08735, Jusque dans l’éternité 05769 05703.
      18 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, Le créateur 01254 08802 des cieux 08064, le seul Dieu 0430, Qui a formé 03335 08802 la terre 0776, qui l’a faite 06213 08802 et qui l’a affermie 03559 08790, Qui l’a créée 01254 08804 pour qu’elle ne fût pas déserte 08414, Qui l’a formée 03335 08804 pour qu’elle fût habitée 03427 08800 : Je suis l’Eternel 03068, et il n’y en a point d’autre.
      19 Je n’ai point parlé 01696 08765 en cachette 05643, Dans un lieu 04725 ténébreux 02822 de la terre 0776 ; Je n’ai point dit 0559 08804 à la postérité 02233 de Jacob 03290 : Cherchez 01245 08761-moi vainement 08414 ! Moi, l’Eternel 03068, je dis 01696 08802 ce qui est vrai 06664, Je proclame 05046 08688 ce qui est droit 04339.
      21 Déclarez 05046 08685-le, et faites-les venir 05066 08685 ! Qu’ils prennent conseil 03289 08735 les uns des autres 03162 ! Qui a prédit 08085 08689 ces choses dès le commencement 06924, Et depuis longtemps les a annoncées 05046 08689 ? N’est-ce pas moi, l’Eternel 03068 ? Il n’y a point 0369 d’autre Dieu 0430 que 01107 02108 moi, Je suis le seul Dieu 0410 juste 06662 et qui sauve 03467 08688.
      24 En l’Eternel 03068 seul, me dira 0559 08804-t-on, résident la justice 06666 et la force 05797 ; A lui viendront 0935 08799, pour être confondus 0954 08799, Tous ceux qui étaient irrités 02734 08737 contre lui.
      25 Par l’Eternel 03068 seront justifiés 06663 08799 et glorifiés 01984 08691 Tous les descendants 02233 d’Israël 03478.

      Esaïe 47

      4 Notre rédempteur 01350 08802, c’est celui qui s’appelle 08034 l’Eternel 03068 des armées 06635, C’est le Saint 06918 d’Israël 03478. —

      Esaïe 48

      1 Ecoutez 08085 08798 ceci, maison 01004 de Jacob 03290, Vous qui portez 07121 08737 le nom 08034 d’Israël 03478, Et qui êtes sortis 03318 08804 des eaux 04325 de Juda 03063 ; Vous qui jurez 07650 08737 par le nom 08034 de l’Eternel 03068, Et qui invoquez 02142 08686 le Dieu 0430 d’Israël 03478, Mais sans vérité 0571 ni droiture 06666 !
      2 Car ils prennent leur nom 07121 08738 de la ville 05892 sainte 06944, Et ils s’appuient 05564 08738 sur le Dieu 0430 d’Israël 03478, Dont le nom 08034 est l’Eternel 03068 des armées 06635.
      14 Vous tous, assemblez 06908 08734-vous, et écoutez 08085 08798 ! Qui d’entre eux a annoncé 05046 08689 ces choses ? Celui que l’Eternel 03068 aime 0157 08804 exécutera 06213 08799 sa volonté 02656 contre Babylone 0894, Et son bras 02220 s’appesantira sur les Chaldéens 03778.
      17 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, ton rédempteur 01350 08802, le Saint 06918 d’Israël 03478 : Moi, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, je t’instruis 03925 08764 pour ton bien 03276 08687, Je te conduis 01869 08688 dans la voie 01870 que tu dois suivre 03212 08799.
      20 Sortez 03318 08798 de Babylone 0894, fuyez 01272 08798 du milieu des Chaldéens 03778 ! Avec une voix 06963 d’allégresse 07440 annoncez 05046 08685-le, publiez 08085 08685-le, Faites-le savoir 03318 08685 jusqu’à l’extrémité 07097 de la terre 0776, Dites 0559 08798 : L’Eternel 03068 a racheté 01350 08804 son serviteur 05650 Jacob 03290 !
      22 Il n’y a point de paix 07965 pour les méchants 07563, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.

      Esaïe 49

      1 Iles 0339, écoutez 08085 08798-moi ! Peuples 03816 lointains 07350, soyez attentifs 07181 08685 ! L’Eternel 03068 m’a appelé 07121 08804 dès ma naissance 0990, Il m’a nommé 02142 08689 08034 dès ma sortie des entrailles 04578 maternelles 0517.
      4 Et moi j’ai dit 0559 08804 : C’est en vain 07385 que j’ai travaillé 03021 08804, C’est pour le vide 08414 et le néant 01892 que j’ai consumé 03615 08765 ma force 03581 ; Mais 0403 mon droit 04941 est auprès de l’Eternel 03068, Et ma récompense 06468 auprès de mon Dieu 0430.
      5 Maintenant, l’Eternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui m’a formé 03335 08802 dès ma naissance 0990 Pour être son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 à lui Jacob 03290, Et Israël 03478 encore dispersé 0622 08735 ; Car je suis honoré 03513 08735 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797.
      7 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le rédempteur 01350 08802, le Saint 06918 d’Israël 03478, A celui 05315 qu’on méprise 0960, qui est en horreur 08581 08764 au peuple 01471, A l’esclave 05650 des puissants 04910 08802 : Des rois 04428 le verront 07200 08799, et ils se lèveront 06965 08804, Des princes 08269, et ils se prosterneront 07812 08691, A cause de l’Eternel 03068, qui est fidèle 0539 08737, Du Saint 06918 d’Israël 03478, qui t’a choisi 0977 08799.
      8 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Au temps 06256 de la grâce 07522 je t’exaucerai 06030 08804, Et au jour 03117 du salut 03444 je te secourrai 05826 08804 ; Je te garderai 05341 08799, et je t’établirai pour traiter 05414 08799 alliance 01285 avec le peuple 05971, Pour relever 06965 08687 le pays 0776, Et pour distribuer 05157 08687 les héritages 05159 désolés 08074 08802 ;
      13 Cieux 08064, réjouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans l’allégresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, éclatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car l’Eternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitié 07355 08762 de ses malheureux 06041.
      14 Sion 06726 disait 0559 08799 : L’Eternel 03068 m’abandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 m’oublie 07911 08804 ! —
      18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils s’assemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Tu les revêtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu t’en ceindras 07194 08762 comme une fiancée 03618.
      23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lécheront 03897 08762 la poussière 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Et que ceux qui espèrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799.
      25 Oui, dit 0559 08804 l’Eternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevée 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui échappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121.
      26 Je ferai manger 0398 08689 à tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils s’enivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moût 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rédempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290.

      Esaïe 50

      1 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Où est la lettre 05612 de divorce 03748 par laquelle j’ai répudié 07971 08765 votre mère 0517 ? Ou bien, auquel de mes créanciers 05383 08802 vous ai-je vendus 04376 08804 ? Voici, c’est à cause de vos iniquités 05771 que vous avez été vendus 04376 08738, Et c’est à cause de vos péchés 06588 que votre mère 0517 a été répudiée 07971 08795.
      10 Quiconque parmi vous craint 03373 l’Eternel 03068, Qu’il écoute 08085 08802 la voix 06963 de son serviteur 05650 ! Quiconque marche 01980 08804 dans l’obscurité 02825 et manque de lumière 05051, Qu’il se confie 0982 08799 dans le nom 08034 de l’Eternel 03068, Et qu’il s’appuie 08172 08735 sur son Dieu 0430 !

      Esaïe 51

      1 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui poursuivez 07291 08802 la justice 06664, Qui cherchez 01245 08764 l’Eternel 03068 ! Portez les regards 05027 08685 sur le rocher 06697 d’où vous avez été taillés 02672 08795, Sur le creux 04718 de la fosse 0953 d’où vous avez été tirés 05365 08795.
      3 Ainsi l’Eternel 03068 a pitié 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitié 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son désert 04057 semblable à un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 à un jardin 01588 de l’Eternel 03068. La joie 08342 et l’allégresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu d’elle, Les actions de grâces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172.
      9 Réveille 05782 08798-toi, réveille 05782 08798-toi ! revêts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de l’Eternel 03068 ! Réveille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 d’autrefois 06924, Dans les anciens 05769 âges 01755 ! N’est-ce pas toi qui abattis 02672 08688 l’Egypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ?
      11 Ainsi les rachetés 06299 08803 de l’Eternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 à Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 éternelle 05769 couronnera leur tête 07218 ; L’allégresse 08342 et la joie 08057 s’approcheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gémissements 0585 s’enfuiront 05127 08804.
      13 Et tu oublierais 07911 08799 l’Eternel 03068, qui t’a fait 06213 08802, Qui a étendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondé 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colère 02534 de l’oppresseur 06693 08688, Parce qu 0834’il cherche 03559 08790 à détruire 07843 08687 ! Où donc est la colère 02534 de l’oppresseur 06693 08688 ?
      15 Je suis l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulève 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. L’Eternel 03068 des armées 06635 est son nom 08034.
      17 Réveille 05782 08708-toi, réveille 05782 08708-toi ! lève 06965 08798-toi, Jérusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de l’Eternel 03068 la coupe 03563 de sa colère 02534, Qui as bu 08354 08804, sucé 04680 08804 jusqu’à la lie 06907 la coupe 03563 d’étourdissement 08653 !
      20 Tes fils 01121 en défaillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 à tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, Chargés 04392 de la colère 02534 de l’Eternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430.
      22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, l’Eternel 03068, Ton Dieu 0430, qui défend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 d’étourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colère 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 !

      Esaïe 52

      3 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : C’est gratuitement 02600 que vous avez été vendus 04376 08738, Et ce n’est pas à prix d’argent 03701 que vous serez rachetés 01350 08735.
      5 Et maintenant, qu’ai-je à faire, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Quand mon peuple 05971 a été gratuitement 02600 enlevé 03947 08795 ? Ses tyrans 04910 08802 poussent des cris 03213 08686, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Et toute la durée 08548 du jour 03117 mon nom 08034 est outragé 05006 08711.
      8 La voix 06963 de tes sentinelles 06822 08802 retentit 05375 08804 ; Elles élèvent la voix 06963, Elles poussent ensemble 03162 des cris d’allégresse 07442 08762 ; Car de leurs propres yeux 05869 05869 elles voient 07200 08799 Que l’Eternel 03068 ramène 07725 08800 Sion 06726.
      9 Eclatez 07442 ensemble 03162 en cris 06476 de joie 07442 08761 08798, Ruines 02723 de Jérusalem 03389 ! Car l’Eternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il rachète 01350 08804 Jérusalem 03389.
      10 L’Eternel 03068 découvre 02834 08804 le bras 02220 de sa sainteté 06944, Aux yeux 05869 de toutes les nations 01471 ; Et toutes les extrémités 0657 de la terre 0776 verront 07200 08804 Le salut 03444 de notre Dieu 0430.
      11 Partez 05493 08798, partez 05493 08798, sortez 03318 08798 de là ! Ne touchez 05060 08799 rien d’impur 02931 ! Sortez 03318 08798 du milieu 08432 d’elle ! Purifiez 01305 08734-vous, vous qui portez 05375 08802 les vases 03627 de l’Eternel 03068 !
      12 Ne sortez 03318 08799 pas avec précipitation 02649, Ne partez 03212 08799 pas en fuyant 04499 ; Car l’Eternel 03068 ira 01980 08802 devant 06440 vous, Et le Dieu 0430 d’Israël 03478 fermera votre marche 0622 08764.

      Esaïe 53

      1 Qui a cru 0539 08689 à ce qui nous était annoncé 08052 ? Qui a reconnu 01540 08738 le bras 02220 de l’Eternel 03068 ?
      6 Nous étions tous errants 08582 08804 comme des brebis 06629, Chacun 0376 suivait 06437 08804 sa propre voie 01870 ; Et l’Eternel 03068 a fait retomber 06293 08689 sur lui l’iniquité 05771 de nous tous.
      10 Il a plu 02654 08804 à l’Eternel 03068 de le briser 01792 08763 par la souffrance 02470 08689… Après avoir livré 07760 08799 sa vie 05315 en sacrifice pour le péché 0817, Il verra 07200 08799 une postérité 02233 et prolongera 0748 08686 ses jours 03117 ; Et l’œuvre 02656 de l’Eternel 03068 prospérera 06743 08799 entre ses mains 03027.

      Esaïe 54

      1 Réjouis 07442 08798-toi, stérile 06135, toi qui n’enfantes plus 03205 08804 ! Fais éclater 06476 08798 ton allégresse 07440 et ta joie 06670 08761, toi qui n’as plus de douleurs 02342 08804 ! Car les fils 01121 de la délaissée 08074 08802 seront plus nombreux 07227 Que les fils 01121 de celle qui est mariée 01166 08803, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      5 Car ton créateur 06213 08802 est ton époux 01166 08802 : L’Eternel 03068 des armées 06635 est son nom 08034 ; Et ton rédempteur 01350 08802 est le Saint 06918 d’Israël 03478 : Il se nomme 07121 08735 Dieu 0430 de toute la terre 0776 ;
      6 Car l’Eternel 03068 te rappelle 07121 08804 comme une femme 0802 délaissée 05800 08803 et au cœur 07307 attristé 06087 08803, Comme une épouse 0802 de la jeunesse 05271 qui a été répudiée 03988 08735, dit 0559 08804 ton Dieu 0430.
      8 Dans un instant 08241 de colère 07110, je t’avais un moment 07281 dérobé 05641 08689 ma face 06440, Mais avec un amour 02617 éternel 05769 j’aurai compassion 07355 08765 de toi, Dit 0559 08804 ton rédempteur 01350 08802, l’Eternel 03068.
      10 Quand les montagnes 02022 s’éloigneraient 04185 08799, Quand les collines 01389 chancelleraient 04131 08799, Mon amour 02617 ne s’éloignera 04185 08799 point de toi, Et mon alliance 01285 de paix 07965 ne chancellera 04131 08799 point, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068, qui a compassion 07355 08764 de toi.
      13 Tous tes fils 01121 seront disciples 03928 de l’Eternel 03068, Et grande 07227 sera la prospérité 07965 de tes fils 01121.
      17 Toute arme 03627 forgée 03335 08714 contre toi sera sans effet 06743 08799 ; Et toute langue 03956 qui s’élèvera 06965 08799 en justice 04941 contre toi, Tu la condamneras 07561 08686. Tel est l’héritage 05159 des serviteurs 05650 de l’Eternel 03068, Tel est le salut 06666 qui leur viendra de moi, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Esaïe 55

      5 Voici, tu appelleras 07121 08799 des nations 01471 que tu ne connais 03045 08799 pas, Et les nations 01471 qui ne te connaissent 03045 08804 pas accourront 07323 08799 vers toi, A cause de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, Du Saint 06918 d’Israël 03478, qui te glorifie 06286 08765.
      6 Cherchez 01875 08798 l’Eternel 03068 pendant qu’il se trouve 04672 08736 ; Invoquez 07121 08798-le, tandis qu’il est près 07138.
      7 Que le méchant 07563 abandonne 05800 08799 sa voie 01870, Et l’homme 0376 d’iniquité 0205 ses pensées 04284 ; Qu’il retourne 07725 08799 à l’Eternel 03068, qui aura pitié 07355 08762 de lui, A notre Dieu 0430, qui ne se lasse 07235 08686 pas de pardonner 05545 08800.
      8 Car mes pensées 04284 ne sont pas vos pensées 04284, Et vos voies 01870 ne sont pas mes voies 01870, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      13 Au lieu de l’épine 05285 s’élèvera 05927 08799 le cyprès 01265, Au lieu de la ronce 05636 croîtra 05927 08799 le myrte 01918 ; Et ce sera pour l’Eternel 03068 une gloire 08034, Un monument 0226 perpétuel 05769, impérissable 03772 08735.

      Esaïe 56

      1 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Observez 08104 08798 ce qui est droit 04941, et pratiquez 06213 08798 ce qui est juste 06666 ; Car mon salut 03444 ne tardera 07138 pas à venir 0935 08800, Et ma justice 06666 à se manifester 01540 08736.
      3 Que l’étranger 01121 05236 qui s’attache 03867 08738 à l’Eternel 03068 ne dise 0559 08799 0559 08800 pas : L’Eternel 03068 me séparera 0914 08687 0914 08686 de son peuple 05971 ! Et que l’eunuque 05631 ne dise 0559 08799 pas : Voici, je suis un arbre 06086 sec 03002 !
      4 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Aux eunuques 05631 qui garderont 08104 08799 mes sabbats 07676, Qui choisiront 0977 08804 ce qui m’est agréable 02654 08804, Et qui persévéreront 02388 08688 dans mon alliance 01285,
      6 Et les étrangers 01121 05236 qui s’attacheront 03867 08737 à l’Eternel 03068 pour le servir 08334 08763, Pour aimer 0157 08800 le nom 08034 de l’Eternel 03068, Pour être ses serviteurs 05650, Tous ceux qui garderont 08104 08802 le sabbat 07676, pour ne point le profaner 02490 08763, Et qui persévéreront 02388 08688 dans mon alliance 01285,

      Esaïe 57

      19 Je mettrai 01254 08802 la louange 05108 sur les lèvres 08193. Paix 07965, paix 07965 à celui qui est loin 07350 et à celui qui est près 07138 ! dit 0559 08804 l’Eternel 03068. Je les guérirai 07495 08804.

      Esaïe 58

      5 Est-ce là le jeûne 06685 auquel je prends plaisir 0977 08799, Un jour 03117 où l’homme 0120 humilie 06031 08763 son âme 05315 ? Courber 03721 08800 la tête 07218 comme un jonc 0100, Et se coucher 03331 08686 sur le sac 08242 et la cendre 0665, Est-ce là ce que tu appelleras 07121 08799 02088 un jeûne 06685, Un jour 03117 agréable 07522 à l’Eternel 03068 ?
      8 Alors ta lumière 0216 poindra 01234 08735 comme l’aurore 07837, Et ta guérison 0724 germera 06779 08799 promptement 04120 ; Ta justice 06664 marchera 01980 08804 devant 06440 toi, Et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 t’accompagnera 0622 08799.
      9 Alors tu appelleras 07121 08799, et l’Eternel 03068 répondra 06030 08799 ; Tu crieras 07768 08762, et il dira 0559 08799 : Me voici ! Si tu éloignes 05493 08686 du milieu 08432 de toi le joug 04133, Les gestes menaçants 07971 08800 0676 et les discours 01696 08763 injurieux 0205,
      11 L’Eternel 03068 sera toujours 08548 ton guide 05148 08804, Il rassasiera 07646 08689 ton âme 05315 dans les lieux arides 06710, Et il redonnera de la vigueur 02502 08686 à tes membres 06106 ; Tu seras comme un jardin 01588 arrosé 07302, Comme une source 04161 04325 dont les eaux 04325 ne tarissent 03576 08762 pas.
      13 Si tu retiens 07725 08686 ton pied 07272 pendant le sabbat 07676, Pour ne pas faire 06213 08800 ta volonté 02656 en mon saint 06944 jour 03117, Si tu fais 07121 08804 du sabbat 07676 tes délices 06027, Pour sanctifier 06918 l’Eternel 03068 en le glorifiant 03513 08794, Et si tu l’honores 03513 08765 en ne suivant 06213 08800 point tes voies 01870, En ne te livrant 04672 08800 pas à tes penchants 02656 et à de vains discours 01696 08763 01697,
      14 Alors tu mettras ton plaisir 06026 08691 en l’Eternel 03068, Et je te ferai monter 07392 08689 sur les hauteurs 01116 du pays 0776, Je te ferai jouir 0398 08689 de l’héritage 05159 de Jacob 03290, ton père 01 ; Car la bouche 06310 de l’Eternel 03068 a parlé 01696 08765.

      Esaïe 59

      1 Non 02005, la main 03027 de l’Eternel 03068 n’est pas trop courte 07114 08804 pour sauver 03467 08687, Ni son oreille 0241 trop dure 03513 08804 pour entendre 08085 08800.
      13 Nous avons été coupables 06586 08800 et infidèles 03584 08763 envers l’Eternel 03068, Nous avons abandonné 05253 08800 notre 0310 Dieu 0430 ; Nous avons proféré 01696 08763 la violence 06233 et la révolte 05627, Conçu 02029 08780 et médité 01897 08774 dans le cœur 03820 des paroles 01697 de mensonge 08267 ;
      15 La vérité 0571 a disparu 05737 08737, Et celui qui s’éloigne 05493 08804 du mal 07451 est dépouillé 07997 08711. — L’Eternel 03068 voit 07200 08799, d’un regard indigné 03415 08799 05869, Qu’il n’y a plus de droiture 04941.
      19 On craindra 03372 08799 le nom 08034 de l’Eternel 03068 depuis l’occident 04628, Et sa gloire 03519 depuis le soleil 08121 levant 04217 ; Quand l’ennemi 06862 viendra 0935 08799 comme un fleuve 05104, L’esprit 07307 de l’Eternel 03068 le mettra en fuite 05127 08790.
      20 Un rédempteur 01350 08802 viendra 0935 08804 pour Sion 06726, Pour ceux de Jacob 03290 qui se convertiront 07725 08802 de leurs péchés 06588, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      21 Voici mon alliance 01285 avec eux, dit 0559 08804 l’Eternel 03068: Mon esprit 07307, qui repose sur toi, Et mes paroles 01697, que j’ai mises 07760 08804 dans ta bouche 06310, Ne se retireront 04185 08799 point de ta bouche 06310, ni de la bouche 06310 de tes enfants 02233, Ni de la bouche 06310 des enfants 02233 de tes enfants 02233, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068, dès maintenant et à 05704 jamais 05769.

      Esaïe 60

      1 Lève 06965 08798-toi, sois éclairée 0215 08798, car ta lumière 0216 arrive 0935 08804, Et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 se lève 02224 08804 sur toi.
      2 Voici, les ténèbres 02822 couvrent 03680 08762 la terre 0776, Et l’obscurité 06205 les peuples 03816 ; Mais sur toi l’Eternel 03068 se lève 02224 08799, Sur toi sa gloire 03519 apparaît 07200 08735.
      6 Tu seras couverte 03680 08762 d’une foule 08229 de chameaux 01581, De dromadaires 01070 de Madian 04080 et d’Epha 05891 ; Ils viendront 0935 08799 tous de Séba 07614 ; Ils porteront 05375 08799 de l’or 02091 et de l’encens 03828, Et publieront 01319 08762 les louanges 08416 de l’Eternel 03068.
      9 Car les îles 0339 espèrent 06960 08762 en moi, Et les navires 0591 de Tarsis 08659 sont en tête 07223, Pour ramener 0935 08687 de loin 07350 tes enfants 01121, Avec leur argent 03701 et leur or 02091, A cause du nom 08034 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, Du Saint 06918 d’Israël 03478 qui te glorifie 06286 08765.
      14 Les fils 01121 de tes oppresseurs 06031 08764 viendront 01980 08804 s’humilier 07817 08800 devant toi, Et tous ceux qui te méprisaient 05006 08764 se prosterneront 07812 08694 à tes pieds 07272 03709 ; Ils t’appelleront 07121 08804 ville 05892 de l’Eternel 03068, Sion 06726 du Saint 06918 d’Israël 03478.
      16 Tu suceras 03243 08804 le lait 02461 des nations 01471, Tu suceras 03243 08799 la mamelle 07699 des rois 04428 ; Et tu sauras 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rédempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290.
      19 Ce ne sera plus le soleil 08121 qui te servira de lumière 0216 pendant le jour 03119, Ni la lune 03394 qui t’éclairera 0216 de sa lueur 05051 ; Mais l’Eternel 03068 sera ta lumière 0215 08686 à toujours 05769, Ton Dieu 0430 sera ta gloire 08597.
      20 Ton soleil 08121 ne se couchera 0935 08799 plus, Et ta lune 03391 ne s’obscurcira 0622 08735 plus ; Car l’Eternel 03068 sera ta lumière 0216 à toujours 05769, Et les jours 03117 de ton deuil 060 seront passés 07999 08804.
      22 Le plus petit 06996 deviendra un millier 0505, Et le moindre 06810 une nation 01471 puissante 06099. Moi, l’Eternel 03068, je hâterai 02363 08686 ces choses en leur temps 06256.

      Esaïe 61

      1 L’esprit 07307 du Seigneur 0136, l’Eternel 03069, est sur moi, Car l’Eternel 03068 m’a oint 04886 08804 pour porter de bonnes nouvelles 01319 08763 aux malheureux 06035 ; Il m’a envoyé 07971 08804 pour guérir 02280 08800 ceux qui ont le cœur 03820 brisé 07665 08737, Pour proclamer 07121 08800 aux captifs 07617 08803 la liberté 01865, Et aux prisonniers 0631 08803 la délivrance 06495 ;
      2 Pour publier 07121 08800 une année 08141 de grâce 07522 de l’Eternel 03068, Et un jour 03117 de vengeance 05359 de notre Dieu 0430 ; Pour consoler 05162 08763 tous les affligés 057 ;
      3 Pour accorder 07760 08800 aux affligés 057 de Sion 06726, Pour leur donner 05414 08800 un diadème 06287 au lieu de la cendre 0665, Une huile 08081 de joie 08342 au lieu du deuil 060, Un vêtement 04594 de louange 08416 au lieu d’un esprit 07307 abattu 03544, Afin qu’on les appelle 07121 08795 des térébinthes 0352 de la justice 06664, Une plantation 04302 de l’Eternel 03068, pour servir à sa gloire 06286 08692.
      6 Mais vous, on vous appellera 07121 08735 sacrificateurs 03548 de l’Eternel 03068, On vous nommera 0559 08735 serviteurs 08334 08764 de notre Dieu 0430 ; Vous mangerez 0398 08799 les richesses 02428 des nations 01471, Et vous vous glorifierez 03235 08691 de leur gloire 03519.
      8 Car moi, l’Eternel 03068, j’aime 0157 08802 la justice 04941, Je hais 08130 08802 la rapine 01498 avec l’iniquité 05930 ; Je leur donnerai 05414 08804 fidèlement 0571 leur récompense 06468, Et je traiterai 03772 08799 avec eux une alliance 01285 éternelle 05769.
      9 Leur race 02233 sera connue 03045 08738 parmi les nations 01471, Et leur postérité 06631 parmi 08432 les peuples 05971 ; Tous ceux qui les verront 07200 08802 reconnaîtront 05234 08686 Qu’ils sont une race 02233 bénie 01288 08765 de l’Eternel 03068.
      10 Je me réjouirai 07797 08800 07797 08799 en l’Eternel 03068, Mon âme 05315 sera ravie d’allégresse 01523 08799 en mon Dieu 0430 ; Car il m’a revêtu 03847 08689 des vêtements 0899 du salut 03468, Il m’a couvert 03271 08804 du manteau 04598 de la délivrance 06666, Comme le fiancé 02860 s’orne 03547 08762 d’un diadème 06287, Comme la fiancée 03618 se pare 05710 08799 de ses joyaux 03627.

      Esaïe 62

      2 Alors les nations 01471 verront 07200 08804 ton salut 06664, Et tous les rois 04428 ta gloire 03519 ; Et l’on t’appellera 07121 08795 d’un nom 08034 nouveau 02319, Que la bouche 06310 de l’Eternel 03068 déterminera 05344 08799.
      3 Tu seras une couronne 05850 éclatante 08597 dans la main 03027 de l’Eternel 03068, Un turban 06797 08675 06797 royal 04410 dans la main 03709 de ton Dieu 0430.
      4 On ne te nommera 0559 08735 plus délaissée 05800 08803, On ne nommera 0559 08735 plus ta terre 0776 désolation 08077 ; Mais on t’appellera 07121 08735 mon plaisir 02657 en elle, Et l’on appellera ta terre 0776 épouse 01166 08803 ; Car l’Eternel 03068 met son plaisir 02654 08804 en toi, Et ta terre 0776 aura un époux 01166 08735.
      6 Sur tes murs 02346, Jérusalem 03389, j’ai placé 06485 08689 des gardes 08104 08802 ; Ils ne se tairont 02814 08799 08548 ni jour 03117 ni nuit 03915. Vous qui la rappelez au souvenir 02142 08688 de l’Eternel 03068, Point de repos 01824 pour vous !
      8 L’Eternel 03068 l’a juré 07650 08738 par sa droite 03225 et par son bras 02220 puissant 05797 : 0518 Je ne donnerai 05414 08799 plus ton blé 01715 pour nourriture 03978 à tes ennemis 0341 08802, Et les fils 01121 de l’étranger 05236 ne boiront 08354 08799 plus ton vin 08492, Produit de tes labeurs 03021 08804 ;
      9 Mais ceux qui auront amassé 0622 08764 le blé le mangeront 0398 08799 Et loueront 01984 08765 l’Eternel 03068, Et ceux qui auront récolté 06908 08764 le vin le boiront 08354 08799, Dans les parvis 02691 de mon sanctuaire 06944.
      11 Voici ce que l’Eternel 03068 proclame 08085 08689 aux extrémités 07097 de la terre 0776 : Dites 0559 08798 à la fille 01323 de Sion 06726 : Voici, ton sauveur 03468 arrive 0935 08802 ; Voici, le salaire 07939 est avec lui, Et les rétributions 06468 le précèdent 06440.
      12 On les appellera 07121 08804 peuple 05971 saint 06944, rachetés 01350 08803 de l’Eternel 03068 ; Et toi, on t’appellera 07121 08735 recherchée 01875 08803, ville 05892 non délaissée 05800 08737.

      Esaïe 63

      7 Je publierai 02142 08686 les grâces 02617 de l’Eternel 03068, les louanges 08416 de l’Eternel 03068, D’après tout ce que l’Eternel 03068 a fait 01580 08804 pour nous ; Je dirai sa grande 07227 bonté 02898 envers la maison 01004 d’Israël 03478, Qu’il a traitée 01580 08804 selon ses compassions 07356 et la richesse 07230 de son amour 02617.
      14 Comme la bête 0929 qui descend 03381 08799 dans la vallée 01237, L’esprit 07307 de l’Eternel 03068 les a menés au repos 05117 08686. C’est ainsi que tu as conduit 05090 08765 ton peuple 05971, Pour te faire 06213 08800 un nom 08034 glorieux 08597.
      16 Tu es cependant 03588 notre père 01, Car Abraham 085 ne nous connaît 03808 03045 08804 pas, Et Israël 03478 ignore 05234 08686 qui nous sommes ; C’est toi, Eternel 03068, qui es notre père 01, Qui, dès l’éternité 05769, t’appelles 08034 notre sauveur 01350 08802.
      17 Pourquoi, ô Eternel 03068, nous fais-tu errer 08582 08686 loin de tes voies 01870, Et endurcis 07188 08686-tu notre cœur 03820 contre ta crainte 03374 ? Reviens 07725 08798, pour l’amour de tes serviteurs 05650, Des tribus 07626 de ton héritage 05159 !

      Esaïe 64

      8 Cependant, ô Eternel 03068, tu es notre père 01 ; Nous sommes l’argile 02563, et c’est toi qui nous as formés 03335 08802, Nous sommes tous l’ouvrage 04639 de tes mains 03027.
      9 Ne t’irrite 07107 08799 pas à l’extrême 03966, ô Eternel 03068, Et ne te souviens 02142 08799 pas à toujours 05703 du crime 05771 ; Regarde 05027 08685 donc, nous sommes tous ton peuple 05971.
      12 Après cela, ô Eternel 03068, te contiendras 0662 08691-tu ? Est-ce que tu te tairas 02814 08799, et nous affligeras 06031 08762 à l’excès 03966 ?

      Esaïe 65

      7 De vos crimes 05771, 03162 dit 0559 08804 l’Eternel 03068, et des crimes 05771 de vos pères 01, Qui ont brûlé de l’encens 06999 08765 sur les montagnes 02022, Et qui m’ont outragé 02778 08765 sur les collines 01389 ; Je leur mesurerai 04058 08804 le salaire 02436 de leurs actions 06468 passées 07223.
      8 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Quand il se trouve 04672 08735 du jus 08492 dans une grappe 0811, On dit 0559 08804 : Ne la détruis 07843 08686 pas, Car il y a là une bénédiction 01293 ! J’agirai 06213 08799 de même, pour l’amour de mes serviteurs 05650, Afin de ne pas tout détruire 07843 08687.
      11 Mais vous, qui abandonnez 05800 08802 l’Eternel 03068, Qui oubliez 07913 ma montagne 02022 sainte 06944, Qui dressez 06186 08802 une table 07979 pour Gad 01409 08677 01408, Et remplissez 04390 08764 une coupe 04469 pour Meni 04507,
      23 Ils ne travailleront 03021 08799 pas en vain 07385, Et ils n’auront 03205 08799 pas des enfants pour les voir périr 0928 ; Car ils formeront une race 02233 bénie 01288 08803 de l’Eternel 03068, Et leurs enfants 06631 seront avec eux.
      25 Le loup 02061 et l’agneau 02924 paîtront 07462 08799 ensemble 0259, Le lion 0738, comme le bœuf 01241, mangera 0398 08799 de la paille 08401, Et le serpent 05175 aura la poussière 06083 pour nourriture 03899. Il ne se fera ni tort 07489 08686 ni dommage 07843 08686 Sur toute ma montagne 02022 sainte 06944, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068.

      Esaïe 66

      1 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Le ciel 08064 est mon trône 03678, Et la terre 0776 mon marchepied 07272 01916. Quelle maison 01004 pourriez-vous me bâtir 01129 08799, Et quel lieu 04725 me donneriez-vous pour demeure 04496 ?
      2 Toutes ces choses, ma main 03027 les a faites 06213 08804, Et toutes ont reçu l’existence, dit 05002 08803 l’Eternel 03068. Voici sur qui je porterai mes regards 05027 08686 : Sur celui qui souffre 06041 et qui a l’esprit 07307 abattu 05223, Sur celui qui craint 02730 ma parole 01697.
      5 Ecoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068, Vous qui craignez 02730 sa parole 01697. Voici ce que disent 0559 08804 vos frères 0251, Qui vous haïssent 08130 08802 et vous repoussent 05077 08764 A cause de mon nom 08034 : Que l’Eternel 03068 montre sa gloire 03513 08799, Et que nous voyions 07200 08737 votre joie 08057 ! — Mais ils seront confondus 0954 08799.
      6 Une voix 06963 éclatante 07588 sort de la ville 05892, Une voix 06963 sort du temple 01964. C’est la voix 06963 de l’Eternel 03068, Qui paie 07999 08764 à ses ennemis 0341 08802 leur salaire 01576.
      9 Ouvrirais-je le sein maternel 07665 08686, Pour ne pas laisser enfanter 03205 08686 ? dit 0559 08799 l’Eternel 03068 ; Moi 0589, qui fais naître 03205 08688, Empêcherais-je d’enfanter 06113 08804 ? dit 0559 08804 ton Dieu 0430.
      12 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je dirigerai 05186 08802 vers elle la paix 07965 comme un fleuve 05104, Et la gloire 03519 des nations 01471 comme un torrent 05158 débordé 07857 08802, Et vous serez allaités 03243 08804 ; Vous serez portés 05375 08735 sur les bras 06654, Et caressés 08173 08746 sur les genoux 01290.
      14 Vous le verrez 07200 08804, et votre cœur 03820 sera dans la joie 07797 08804, Et vos os 06106 reprendront de la vigueur 06524 08799 comme l’herbe 01877 ; L’Eternel 03068 manifestera 03045 08738 sa puissance 03027 envers ses serviteurs 05650, Mais il fera sentir sa colère 02194 08804 à ses ennemis 0341 08802.
      15 Car voici, l’Eternel 03068 arrive 0935 08799 dans un feu 0784, Et ses chars 04818 sont comme un tourbillon 05492 ; Il convertit 07725 08687 sa colère 0639 en un brasier 02534, Et ses menaces 01606 en flammes 03851 de feu 0784.
      16 C’est par le feu 0784 que l’Eternel 03068 exerce ses jugements 08199 08737, C’est par son glaive 02719 qu’il châtie toute chair ; Et ceux 01320 que tuera 02491 l’Eternel 03068 seront en grand nombre 07231 08804.
      17 Ceux qui se sanctifient 06942 08693 et se purifient 02891 08693 dans les jardins 01593, Au milieu 08432 desquels ils vont un à un 0310 0259, Qui mangent 0398 08802 de la chair 01320 de porc 02386, Des choses abominables 08263 et des souris 05909, Tous ceux-là périront 05486 08799 03162, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      20 Ils amèneront 0935 08689 tous vos frères 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 à l’Eternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litières 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A Jérusalem 03389, dit 0559 08804 l’Eternel 03068, Comme les enfants 01121 d’Israël 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      21 Et je prendrai 03947 08799 aussi parmi eux Des sacrificateurs 03548, des Lévites 03881, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      22 Car, comme les nouveaux 02319 cieux 08064 Et la nouvelle 02319 terre 0776 que je vais créer 06213 08802 Subsisteront 05975 08802 devant 06440 moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Ainsi subsisteront 05975 08799 votre postérité 02233 et votre nom 08034.
      23 A chaque nouvelle lune 02320 01767 02320 et à chaque sabbat 07676 01767 07676, Toute chair 01320 viendra 0935 08799 se prosterner 07812 08692 devant 06440 moi, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.

      Jérémie 1

      2 La parole 01697 de l’Eternel 03068 lui fut adressée au temps 03117 de Josias 02977, fils 01121 d’Amon 0526, roi 04428 de Juda 03063, la treizième 07969 06240 année 08141 de son règne 04427 08800,
      4 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      7 Et l’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Ne dis 0559 08799 pas : Je suis un enfant 05288. Car tu iras 03212 08799 vers tous ceux auprès de qui je t’enverrai 07971 08799, et tu diras 01696 08762 tout ce que je t’ordonnerai 06680 08762.
      8 Ne les crains 03372 08799 06440 point, car je suis avec toi pour te délivrer 05337 08687, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      9 Puis l’Eternel 03068 étendit 07971 08799 sa main 03027, et toucha 05060 08686 ma bouche 06310 ; et l’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Voici, je mets 05414 08804 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310.
      11 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800 : Que vois 07200 08802-tu, Jérémie 03414 ? Je répondis 0559 08799 : Je vois 07200 08802 une branche 04731 d’amandier 08247.
      12 Et l’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Tu as bien 03190 08689 vu 07200 08800 ; car je veille 08245 08802 sur ma parole 01697, pour l’exécuter 06213 08800.
      13 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée une seconde 08145 fois, en ces mots 0559 08800 : Que vois 07200 08802-tu ? Je répondis 0559 08799 : Je vois 07200 08802 une chaudière 05518 bouillante 05301 08803, du côté 06440 06440 du septentrion 06828.
      14 Et l’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : C’est du septentrion 06828 que la calamité 07451 se répandra 06605 08735 sur tous les habitants 03427 08802 du pays 0776.
      15 Car voici, je vais appeler 07121 08802 tous les peuples 04940 des royaumes 04467 du septentrion 06828, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; ils viendront 0935 08804, et placeront 05414 08804 chacun 0376 leur siège 03678 à l’entrée 06607 des portes 08179 de Jérusalem 03389, contre ses murailles 02346 tout alentour 05439, et contre toutes les villes 05892 de Juda 03063.
      19 Ils te feront la guerre 03898 08738, mais ils ne te vaincront 03201 08799 pas ; car je suis avec toi pour te délivrer 05337 08687, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Jérémie 2

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de Jérusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu étais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu étais fiancée 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au désert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803.
      3 Israël 03478 était consacré 06944 à l’Eternel 03068, Il était les prémices 07225 de son revenu 08393 ; Tous ceux qui en mangeaient 0398 08802 se rendaient coupables 0816 08799, Et le malheur 07451 fondait 0935 08799 sur eux, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      4 Ecoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068, maison 01004 de Jacob 03290, Et vous toutes, familles 04940 de la maison 01004 d’Israël 03478 !
      5 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Quelle iniquité 05766 vos pères 01 ont-ils trouvée 04672 08804 en moi, Pour s’éloigner 07368 08804 de moi, Et pour aller 03212 08799 après 0310 des choses de néant 01892 et n’être eux-mêmes que néant 01891 08799 ?
      6 Ils n’ont pas dit 0559 08804 : Où est l’Eternel 03068, Qui nous a fait monter 05927 08688 du pays 0776 d’Egypte 04714, Qui nous a conduits 03212 08688 dans le désert 04057, Dans une terre 0776 aride 06160 et pleine de fosses 07745, Dans une terre 0776 où règnent la sécheresse 06723 et l’ombre de la mort 06757, Dans une terre 0776 par où personne 0376 ne passe 05674 08804, Et où n’habite 03427 08804 aucun homme 0120 ?
      8 Les sacrificateurs 03548 n’ont pas dit 0559 08804 : Où est l’Eternel 03068 ? Les dépositaires 08610 08802 de la loi 08451 ne m’ont pas connu 03045 08804, Les pasteurs 07462 08802 m’ont été infidèles 06586 08804, Les prophètes 05030 ont prophétisé 05012 08738 par Baal 01168, Et sont allés 01980 08804 après 0310 ceux qui ne sont d’aucun secours 03276 08686.
      9 C’est pourquoi je veux encore contester 07378 08799 avec vous, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Je veux contester 07378 08799 avec les enfants 01121 de vos enfants 01121.
      12 Cieux 08064, soyez étonnés 08074 08798 de cela ; Frémissez d’épouvante 08175 08798 03966 et d’horreur 02717 08798 ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      17 Cela ne t’arrive 06213 08799-t-il pas Parce que tu as abandonné 05800 08800 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, Lorsqu 06256’il te dirigeait 03212 08688 dans la bonne voie 01870 ?
      19 Ta méchanceté 07451 te châtiera 03256 08762, et ton infidélité 04878 te punira 03198 08686, Tu sauras 03045 08798 et tu verras 07200 08798 que c’est une chose mauvaise 07451 et amère 04751 D’abandonner 05800 08800 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, Et de n’avoir de moi aucune crainte 06345, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 des armées 06635.
      29 Pourquoi contesteriez 07378 08799-vous avec moi ? Vous m’avez tous été infidèles 06586 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      31 Hommes de cette génération 01755, considérez 07200 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068 ! Ai-je été pour Israël 03478 un désert 04057, Ou un pays 0776 d’épaisses ténèbres 03991 ? Pourquoi mon peuple 05971 dit 0559 08804-il : Nous sommes libres 07300 08804, Nous ne voulons pas retourner 0935 08799 à toi ?
      37 De là aussi tu sortiras 03318 08799, les mains 03027 sur la tête 07218 ; Car l’Eternel 03068 rejette 03988 08804 ceux en qui tu te confies 04009, Et tu ne réussiras 06743 08686 pas auprès d’eux.

      Jérémie 3

      1 Il dit 0559 08800 : Lorsqu’un homme 0376 répudie 07971 08762 sa femme 0802, Qu’elle le quitte 01980 08804 et devient la femme d’un autre 0312, Cet homme 0376 retourne 07725 08799-t-il encore vers elle ? Le pays 0776 même ne serait-il pas souillé 02610 08800 02610 08799 ? Et toi, tu t’es prostituée 02181 08804 à de nombreux 07227 amants 07453, Et tu reviendrais 07725 08800 à moi ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      6 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799, au temps 03117 du roi 04428 Josias 02977 : As-tu vu 07200 08804 ce qu’a fait 06213 08804 l’infidèle 04878 Israël 03478 ? Elle est allée 01980 08802 sur toute montagne 02022 élevée 01364 et sous 08478 tout arbre 06086 vert 07488, et là elle s’est prostituée 02181 08799.
      10 Malgré tout cela, la perfide 0901 Juda 03063, sa sœur 0269, n’est pas revenue 07725 08804 à moi de tout son cœur 03820 ; c’est avec fausseté 08267 qu’elle l’a fait, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      11 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : L’infidèle 04878 Israël 03478 paraît innocente 06663 08765 05315 En comparaison de la perfide 0898 08802 Juda 03063.
      12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidèle 04878 Israël 03478 ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sévère 06440 ; Car je suis miséricordieux 02623, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colère à toujours 05769.
      13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquité 05771, Reconnais que tu as été infidèle 06586 08804 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigé 06340 08762 çà et là tes pas 01870 vers les dieux étrangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu n’as pas écouté 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Car je suis votre maître 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 d’une ville 05892, deux 08147 d’une famille 04940, Et je vous ramènerai 0935 08689 dans Sion 06726.
      16 Lorsque vous aurez multiplié 07235 08799 et fructifié 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus à la pensée 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne s’apercevra 06485 08799 plus de son absence, Et l’on n’en fera 06213 08735 point une autre.
      17 En ce temps 06256-là, on appellera 07121 08799 Jérusalem 03389 le trône 03678 de l’Eternel 03068 ; Toutes les nations 01471 s’assembleront 06960 08738 à Jérusalem 03389, au nom 08034 de l’Eternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cœur 03820.
      20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidèle 0898 08804 à son amant 07453, Ainsi vous m’avez été infidèles 0898 08804, maison 01004 d’Israël 03478, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux élevés 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 d’Israël 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oublié 07911 08804 l’Eternel 03068, leur Dieu 0430.
      22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidélités 04878. — Nous voici, nous allons 0857 08804 à toi, Car tu es l’Eternel 03068, notre Dieu 0430.
      23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 n’est que mensonge 08267 ; Oui 0403, c’est en l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, qu’est le salut 08668 d’Israël 03478.
      25 Nous avons notre honte 01322 pour couche 07901 08799, Et notre ignominie 03639 pour couverture 03680 08762 ; Car nous avons péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, Nous et nos pères 01, dès notre jeunesse 05271 jusqu’à ce jour 03117, Et nous n’avons pas écouté 08085 08804 la voix 06963 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430. —

      Jérémie 4

      1 Israël 03478, si tu reviens 07725 08799, si tu reviens 07725 08799 à moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Si tu ôtes 05493 08686 tes abominations 08251 de devant 06440 moi, Tu ne seras plus errant 05110 08799.
      2 Si tu jures 07650 08738 : L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! Avec vérité 0571, avec droiture 04941 et avec justice 06666, Alors les nations 01471 seront bénies 01288 08694 en lui, Et se glorifieront 01984 08691 en lui.
      3 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 aux hommes 0376 de Juda 03063 et de Jérusalem 03389 : Défrichez 05214 08798-vous un champ 05215 nouveau, Et ne semez 02232 08799 pas parmi les épines 06975.
      4 Circoncisez 04135 08734-vous pour l’Eternel 03068, circoncisez 05493 08685 06190 vos cœurs 03824, Hommes 0376 de Juda 03063 et habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389, De peur que ma colère 02534 n’éclate 03318 08799 comme un feu 0784, Et ne s’enflamme 01197 08804, sans qu’on puisse l’éteindre 03518 08764, A cause 06440 de la méchanceté 07455 de vos actions 04611.
      8 C’est pourquoi couvrez 02296 08798-vous de sacs 08242, pleurez 05594 08798 et gémissez 03213 08685 ; Car la colère 0639 ardente 02740 de l’Eternel 03068 ne se détourne 07725 08804 pas de nous.
      9 En ce jour 03117-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Le roi 04428 et les chefs 08269 03820 perdront 06 08799 courage 03820, Les sacrificateurs 03548 seront étonnés 08074 08738, Et les prophètes 05030 stupéfaits 08539 08799.
      17 Comme ceux qui gardent 08104 08802 un champ 07704, ils entourent 05439 Jérusalem, Car elle s’est révoltée 04784 08804 contre moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      26 Je regarde 07200 08804, et voici, le Carmel 03759 est un désert 04057 ; Et toutes ses villes 05892 sont détruites 05422 08738, devant 06440 l’Eternel 03068, Devant son ardente 02740 colère 0639.
      27 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Tout le pays 0776 sera dévasté 08077 ; Mais je ne ferai 06213 08799 pas une entière destruction 03617.

      Jérémie 5

      2 Même quand ils disent 0559 08799 : L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! C’est faussement 08267 qu’ils jurent 07650 08735.
      3 Eternel 03068, tes yeux 05869 n’aperçoivent-ils pas la vérité 0530 ? Tu les frappes 05221 08689, et ils ne sentent 02342 08804 rien ; Tu les consumes 03615 08765, et ils ne veulent 03985 08765 pas recevoir 03947 08800 instruction 04148 ; Ils prennent un visage 06440 plus dur 02388 08765 que le roc 05553, Ils refusent 03985 08765 de se convertir 07725 08800.
      4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensés 02973 08738, parce qu’ils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de l’Eternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430.
      5 J’irai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de l’Eternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisé 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147.
      9 Ne châtierais 06485 08799-je pas ces choses-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Ne me vengerais 05358 08691-je 05315 pas d’une pareille nation 01471 ?
      10 Montez 05927 08798 sur ses murailles 08284, et abattez 07843 08761, Mais ne détruisez 06213 08799 pas entièrement 03617 ! Enlevez 05493 08685 ses ceps 05189 Qui n’appartiennent point à l’Eternel 03068 !
      11 Car la maison 01004 d’Israël 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 m’ont été infidèles 0898 08800 0898 08804, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      12 Ils renient 03584 08765 l’Eternel 03068, ils disent 0559 08799: Il n’existe pas ! Et le malheur 07451 ne viendra 0935 08799 pas sur nous, Nous ne verrons 07200 08799 ni l’épée 02719 ni la famine 07458.
      14 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635 : Parce que vous avez dit 01696 08763 cela 01697, Voici, je veux que ma parole 01697 dans ta bouche 06310 soit 05414 08802 du feu 0784, Et ce peuple 05971 du bois 06086, et que ce feu les consume 0398 08804.
      15 Voici, je fais venir 0935 08688 de loin 04801 une nation 01471 contre vous, maison 01004 d’Israël 03478, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; C’est une nation 01471 forte 0386, c’est une nation 01471 ancienne 05769, Une nation 01471 dont tu ne connais 03045 08799 pas la langue 03956, Et dont tu ne comprendras 08085 08799 point les paroles 01696 08762.
      18 Mais en ces jours 03117, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Je ne vous détruirai 06213 08799 pas entièrement 03617.
      19 Si vous dites 0559 08799 alors : Pourquoi 08478 04100 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous fait 06213 08804-il tout cela ? Tu leur répondras 0559 08804 : Comme vous m’avez abandonné 05800 08804, Et que vous avez servi 05647 08799 des dieux 0430 étrangers 05236 dans votre pays 0776, Ainsi vous servirez 05647 08799 des étrangers 02114 08801 dans un pays 0776 qui n’est pas le vôtre.
      22 Ne me craindrez 03372 08799-vous pas, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Ne tremblerez 02342 08799-vous pas devant 06440 moi ? C’est moi qui ai donné 07760 08804 à la mer 03220 le sable 02344 pour limite 01366, Limite 02706 éternelle 05769 qu’elle ne doit pas franchir 05674 08799 ; Ses flots 01530 s’agitent 01607 08691, mais ils sont impuissants 03201 08799 ; Ils mugissent 01993 08804, mais ils ne la franchissent 05674 08799 pas.
      24 Ils ne disent 0559 08804 pas dans leur cœur 03824 : Craignons 03372 08799 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, Qui donne 05414 08802 la pluie 01653 en son temps, La pluie de la première 03138 et de l’arrière 04456 saison 06256, Et qui nous réserve 08104 08799 les semaines 07620 destinées 02708 à la moisson 07105.
      29 Ne châtierais 06485 08799-je pas ces choses-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Ne me vengerais 05358 08691-je 05315 pas d’une pareille nation 01471 ?

      Jérémie 6

      6 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635: Abattez 03772 08798 les arbres 06097, Elevez 08210 08798 des terrasses 05550 contre Jérusalem 03389 ! C’est la ville 05892 qui doit être châtiée 06485 08717 ; Il n’y a qu’oppression 06233 au milieu 07130 d’elle.
      9 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : On grappillera 05953 08780 05953 08779 comme une vigne 01612 les restes 07611 d’Israël 03478. Portes 07725 08685-y de nouveau la main 03027, Comme le vendangeur 01219 08802 sur les ceps 05552.
      10 A qui m’adresser 01696 08762, et qui prendre à témoin 05749 08686 pour qu’on écoute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 d’être attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de l’Eternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils n’y trouvent aucun plaisir 02654 08799.
      11 Je suis plein 04392 de la fureur 02534 de l’Eternel 03068, je ne puis la contenir 03811 08738 03557 08687. Répands 08210 08800-la sur l’enfant 05768 dans la rue 02351, Et sur les assemblées 05475 03162 des jeunes gens 0970. Car l’homme 0376 et la femme 0802 seront pris 03920 08735, Le vieillard 02205 et celui qui est chargé 04390 08804 de jours 03117.
      12 Leurs maisons 01004 passeront 05437 08738 à d’autres 0312, Les champs 07704 et les femmes 0802 aussi 03162, Quand j’étendrai 05186 08686 ma main 03027 sur les habitants 03427 08802 du pays 0776, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      15 Ils seront confus 03001 08689, 01571 car ils commettent 06213 08804 des abominations 08441 ; Ils ne rougissent 0954 08799 0954 08800 pas, ils ne connaissent 03045 08804 pas 01571 la honte 03637 08687 ; C’est pourquoi ils tomberont 05307 08799 avec ceux qui tombent 05307 08802, Ils seront renversés 03782 08735 quand 06256 je les châtierai 06485 08804, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      16 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos âmes 05315 ! Mais ils répondent 0559 08799 : Nous n’y marcherons 03212 08798 pas.
      21 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je mettrai 05414 08802 devant ce peuple 05971 des pierres d’achoppement 04383, Contre lesquelles se heurteront 03782 08804 ensemble 03162 pères 01 et fils 01121, Voisins 07934 et amis 07453, et ils périront 06 08804.
      22 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, un peuple 05971 vient 0935 08802 du pays 0776 du septentrion 06828, Une grande 01419 nation 01471 se lève 05782 08735 des extrémités 03411 de la terre 0776.
      30 On les appelle 07121 08804 de l’argent 03701 méprisable 03988 08737, Car l’Eternel 03068 les a rejetés 03988 08804.

      Jérémie 7

      1 La parole 01697 qui fut adressée à Jérémie 03414 de la part de l’Eternel 03068, en ces mots 0559 08800:
      2 Place 05975 08798-toi à la porte 08179 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, Et là publie 07121 08804 cette parole 01697, Et dis 0559 08804 : Ecoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068, Vous tous, hommes de Juda 03063, qui entrez 0935 08802 par ces portes 08179, Pour vous prosterner 07812 08692 devant l’Eternel 03068 !
      3 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Réformez 03190 08685 vos voies 01870 et vos œuvres 04611, Et je vous laisserai demeurer 07931 08762 dans ce lieu 04725.
      4 Ne vous livrez 0982 08799 pas à des espérances 01697 trompeuses 08267, en disant 0559 08800 : C’est ici le temple 01964 de l’Eternel 03068, le temple 01964 de l’Eternel 03068, Le temple 01964 de l’Eternel 03068 !
      11 Est-elle à vos yeux 05869 une caverne 04631 de voleurs 06530, Cette maison 01004 sur laquelle mon nom 08034 est invoqué 07121 08738 ? Je le vois 07200 08804 moi-même, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      13 Et maintenant, puisque vous avez commis 06213 08800 toutes ces actions 04639, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Puisque je vous ai parlé 01696 08762 dès le matin 07925 08687 01696 08763 et que vous n’avez pas écouté 08085 08804, Puisque je vous ai appelés 07121 08799 et que vous n’avez pas répondu 06030 08804,
      19 Est-ce moi qu’ils irritent 03707 08688 ? dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; N’est-ce pas eux-mêmes, A leur propre 06440 confusion 01322 ?
      21 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Ajoutez 05595 08798 vos holocaustes 05930 à vos sacrifices 02077, Et mangez 0398 08798-en la chair 01320 !
      28 Alors dis 0559 08804-leur : C’est ici la nation 01471 qui n’écoute 08085 08804 pas la voix 06963 de l’Eternel 03068, son Dieu 0430, Et qui ne veut pas recevoir 03947 08804 instruction 04148 ; La vérité 0530 a disparu 06 08804, elle s’est retirée 03772 08738 de leur bouche 06310.
      29 Coupe 01494 08798 ta chevelure 05145, et jette 07993 08685-la au loin ; Monte sur les hauteurs 08205, et prononce 05375 08798 une complainte 07015 ! Car l’Eternel 03068 rejette 03988 08804 Et repousse 05203 08799 la génération 01755 qui a provoqué sa fureur 05678.
      30 Car les enfants 01121 de Juda 03063 ont fait 06213 08804 ce qui est mal 07451 à mes yeux 05869, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Ils ont placé 07760 08804 leurs abominations 08251 Dans la maison 01004 sur laquelle mon nom 08034 est invoqué 07121 08738, Afin de la souiller 02930 08763.
      32 C’est pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Où l’on ne dira 0559 08735 plus Topheth 08612 et la vallée 01516 de Ben 01121-Hinnom 02011, Mais où l’on dira la vallée 01516 du carnage 02028 ; Et l’on enterrera 06912 08804 les morts à Topheth 08612 par défaut 0369 de place 04725.

      Jérémie 8

      1 En ce temps 06256-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, on tirera 03318 08686 de leurs sépulcres 06913 les os 06106 des rois 04428 de Juda 03063, les os 06106 de ses chefs 08269, les os 06106 des sacrificateurs 03548, les os 06106 des prophètes 05030, et les os 06106 des habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389.
      3 La mort 04194 sera préférable 0977 08738 à la vie 02416 pour tous ceux qui resteront 07611 07604 08737 de cette race 04940 méchante 07451, 07604 08737 dans tous les lieux 04725 où je les aurai chassés 05080 08689, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      4 Dis 0559 08804-leur : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: Est-ce que l’on tombe 05307 08799 sans se relever 06965 08799 ? Ou se détourne 07725 08799-t-on sans revenir 07725 08799 ?
      7 Même la cigogne 02624 connaît 03045 08804 dans les cieux 08064 sa saison 04150 ; La tourterelle 08449, l’hirondelle 05693 et la grue 05483 Observent 08104 08804 le temps 06256 de leur arrivée 0935 08800 ; Mais mon peuple 05971 ne connaît 03045 08804 pas la loi 04941 de l’Eternel 03068.
      8 Comment pouvez-vous dire 0559 08799 : Nous sommes sages 02450, La loi 08451 de l’Eternel 03068 est avec nous ? C’est bien 0403 en vain 08267 que s’est mise à l’œuvre 06213 08804 La plume 05842 mensongère 08267 des scribes 05608 08802.
      9 Les sages 02450 sont confondus 03001 08689, Ils sont consternés 02865 08804, ils sont pris 03920 08735 ; Voici, ils ont méprisé 03988 08804 la parole 01697 de l’Eternel 03068, Et quelle sagesse 02451 ont-ils ?
      12 Ils seront confus 03001 08689, car ils commettent 06213 08804 des abominations 08441 ; Ils ne rougissent 0954 08800 0954 08799 pas, ils ne connaissent 03045 08804 pas la honte 03637 08736 ; C’est pourquoi ils tomberont 05307 08799 avec ceux qui tombent 05307 08802, Ils seront renversés 03782 08735 quand 06256 je les châtierai 06486, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      13 Je veux en finir 0622 08800 05486 08686 avec eux, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Il n’y aura plus de raisins 06025 à la vigne 01612, Plus de figues 08384 au figuier 08384, Et les feuilles 05929 se flétriront 05034 08804 ; Ce que je leur avais donné 05414 08799 leur échappera 05674 08799. —
      14 Pourquoi restons-nous assis 03427 08802 ? Rassemblez 0622 08734-vous, et allons 0935 08799 dans les villes 05892 fortes 04013, Pour y périr 01826 08735 ! Car l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous destine à la mort 01826 08689, Il nous fait boire 08248 08686 des eaux 04325 empoisonnées 07219, Parce que nous avons péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068.
      17 Car j’envoie 07971 08764 parmi vous des serpents 05175, des basilics 06848, Contre lesquels il n’y a point d’enchantement 03908 ; Ils vous mordront 05391 08765, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      19 Voici les cris 06963 de la fille 01323 de mon peuple 05971 Retentissent 07775 sur la terre 0776 lointaine 04801 : L’Eternel 03068 n’est-il plus à Sion 06726 ? N’a-t-elle plus son roi 04428 au milieu d’elle ? -Pourquoi m’ont-ils irrité 03707 08689 par leurs images taillées 06456, Par des idoles 01892 étrangères 05236 ? —

      Jérémie 9

      3 Ils ont la langue 03956 tendue 01869 08686 comme un arc 07198 et lancent le mensonge 08267 ; Ce n’est pas par la vérité 0530 qu’ils sont puissants 01396 08804 dans le pays 0776 ; Car ils vont 03318 08804 de méchanceté 07451 en méchanceté 07451, Et ils ne me connaissent 03045 08804 pas, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      6 Ta demeure 03427 08800 est au sein 08432 de la fausseté 04820 ; C’est par fausseté 04820 qu’ils refusent 03985 08765 de me connaître 03045 08800, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      7 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Voici je les sonderai 06884 08802, je les éprouverai 0974 08804. Car comment agir 06213 08799 à l’égard 06440 de la fille 01323 de mon peuple 05971 ?
      9 Ne les châtierais 06485 08799-je pas pour ces choses-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Ne me 05315 vengerais 05358 08691-je pas d’une pareille nation 01471 ?
      12 Où est l’homme 0376 sage 02450 qui comprenne 0995 08799 ces choses ? Qu’il le dise 05046 08686, celui à qui la bouche 06310 de l’Eternel 03068 a parlé 01696 08765 ! Pourquoi le pays 0776 est-il détruit 06 08804, Brûlé 03341 08738 comme un désert 04057 où personne ne passe 05674 08802 ?
      13 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 : C’est parce qu’ils ont abandonné 05800 08800 ma loi 08451, Que j’avais mise 05414 08804 devant 06440 eux ; Parce qu’ils n’ont point écouté 08085 08804 ma voix 06963, Et qu’ils ne l’ont point suivie 01980 08804 ;
      15 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici, je vais nourrir 0398 08688 ce peuple 05971 d’absinthe 03939, Et je lui ferai boire 08248 08689 des eaux 04325 empoisonnées 07219.
      17 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Cherchez 0995 08708, appelez 07121 08798 les pleureuses 06969 08789, et qu’elles viennent 0935 08799 ! Envoyez 07971 08798 vers les femmes habiles 02450, et qu’elles viennent 0935 08799 !
      20 Femmes 0802, écoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068, Et que votre oreille 0241 saisisse 03947 08799 ce que dit 01697 sa bouche 06310 ! Apprenez 03925 08761 à vos filles 01323 des chants lugubres 05092, Enseignez-vous des complaintes 07015 les unes 0802 aux autres 07468 !
      22 Dis 01696 08761 : Ainsi parle 05002 08803 l’Eternel 03068 : Les cadavres 05038 des hommes 0120 tomberont 05307 08804 Comme du fumier 01828 sur 06440 les champs 07704, Comme tombe derrière 0310 le moissonneur 07114 08802 une gerbe 05995 Que personne ne ramasse 0622 08764.
      23 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Que le sage 02450 ne se glorifie 01984 08691 pas de sa sagesse 02451, Que le fort 01368 ne se glorifie 01984 08691 pas de sa force 01369, Que le riche 06223 ne se glorifie 01984 08691 pas de sa richesse 06239.
      24 Mais que celui qui veut se glorifier 01984 08693 se glorifie 01984 08691 D’avoir de l’intelligence 07919 08687 et de me connaître 03045 08800, De savoir que je suis l’Eternel 03068, Qui exerce 06213 08802 la bonté 02617, le droit 04941 et la justice 06666 sur la terre 0776 ; Car c’est à cela que je prends plaisir 02654 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      25 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Où je châtierai 06485 08804 tous les circoncis 04135 08803 qui ne le sont pas de cœur 06190,

      Jérémie 10

      1 Ecoutez 08085 08798 la parole 01697 que l’Eternel 03068 vous adresse 01696 08765, Maison 01004 d’Israël 03478 !
      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : N’imitez 03925 08799 pas la voie 01870 des nations 01471, Et ne craignez 02865 08735 pas les signes 0226 du ciel 08064, Parce que les nations 01471 les craignent 02865 08735 01992.
      6 Nul n’est semblable à toi, ô Eternel 03068 ! Tu es grand 01419, et ton nom 08034 est grand 01419 par ta puissance 01369.
      10 Mais l’Eternel 03068 est Dieu 0430 en vérité 0571, Il est un Dieu 0430 vivant 02416 et un roi 04428 éternel 05769 ; La terre 0776 tremble 07493 08799 devant sa colère 07110, Et les nations 01471 ne supportent 03557 08686 pas sa fureur 02195.
      16 Celui qui est la part 02506 de Jacob 03290 n’est pas comme elles ; Car c’est lui qui a tout formé 03335 08802, Et Israël 03478 est la tribu 07626 de son héritage 05159. L’Eternel 03068 des armées 06635 est son nom 08034.
      18 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, cette fois 06471 je vais lancer 07049 08802 au loin les habitants 03427 08802 du pays 0776 ; Je vais les serrer 06887 08689 de près, afin qu’on les atteigne 04672 08799. —
      21 Les bergers 07462 08802 ont été stupides 01197 08738, Ils n’ont pas cherché 01875 08804 l’Eternel 03068 ; C’est pour cela qu’ils n’ont point prospéré 07919 08689, Et que tous leurs troupeaux 04830 se dispersent 06327 08738.
      23 Je le sais 03045 08804, ô Eternel 03068 ! La voie 01870 de l’homme 0120 n’est pas en son pouvoir ; Ce n’est pas à l’homme 0376, quand il marche 01980 08802, A diriger 03559 08687 ses pas 06806.
      24 Châtie 03256 08761-moi, ô Eternel 03068 ! mais avec équité 04941, Et non dans ta colère 0639, de peur que tu ne m’anéantisses 04591 08686.

      Jérémie 11

      1 La parole 01697 qui fut adressée à Jérémie 03414 de la part de l’Eternel 03068, en ces mots 0559 08800:
      3 Dis 0559 08804-leur : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Maudit 0779 08803 soit l’homme 0376 qui n’écoute 08085 08799 point les paroles 01697 de cette alliance 01285,
      5 Et j’accomplirai 06965 08687 le serment 07621 que j’ai fait 07650 08738 à vos pères 01, De leur donner 05414 08800 un pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706, Comme vous le voyez aujourd’hui 03117. — Et je répondis 06030 08799 0559 08799 : Amen 0543, Eternel 03068 !
      6 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Publie 07121 08798 toutes ces paroles 01697 dans les villes 05892 de Juda 03063 Et dans les rues 02351 de Jérusalem 03389, en disant 0559 08800 : Ecoutez 08085 08798 les paroles 01697 de cette alliance 01285, Et mettez-les en pratique 06213 08804 !
      9 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Il y a 04672 08738 une conjuration 07195 entre les hommes 0376 de Juda 03063 Et les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389.
      11 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je vais faire venir 0935 08688 sur eux des malheurs 07451 Dont ils ne pourront 03201 08799 se délivrer 03318 08800. Ils crieront 02199 08804 vers moi, Et je ne les écouterai 08085 08799 pas.
      16 Olivier 02132 verdoyant 07488, remarquable 03303 par la beauté 08389 de son fruit 06529, Tel est le nom 08034 que t’avait donné 07121 08804 l’Eternel 03068 ; Au bruit 06963 d’un grand 01419 fracas 01999, il l’embrase 03341 08689 par le feu 0784, Et ses rameaux 01808 sont brisés 07489 08804.
      17 L’Eternel 03068 des armées 06635, qui t’a planté 05193 08802, Appelle 01696 08765 sur toi le malheur 07451, A cause 01558 de la méchanceté 07451 de la maison 01004 d’Israël 03478 et de la maison 01004 de Juda 03063, Qui ont agi 06213 08804 pour m’irriter 03707 08687, en offrant de l’encens 06999 08763 à Baal 01168.
      18 L’Eternel 03068 m’en a informé 03045 08799, et je l’ai su 03045 08689 ; Alors tu m’as fait voir 07200 08689 leurs œuvres 04611.
      20 Mais l’Eternel 03068 des armées 06635 est un juste 06664 juge 08199 08802, Qui sonde 0974 08802 les reins 03629 et les cœurs 03820. Je verrai 07200 08799 ta vengeance 05360 s’exercer contre eux, Car c’est à toi que je confie 01540 08765 ma cause 07379.
      21 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 contre les gens 0582 d’Anathoth 06068, Qui en veulent 01245 08764 à ta vie 05315, et qui disent 0559 08800 : Ne prophétise 05012 08735 pas au nom 08034 de l’Eternel 03068, Ou tu mourras 04191 08799 de notre main 03027 !
      22 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Voici, je vais les châtier 06485 08802 ; Les jeunes hommes 0970 mourront 04191 08799 par l’épée 02719, Leurs fils 01121 et leurs filles 01323 mourront 04191 08799 par la famine 07458.

      Jérémie 12

      1 Tu es trop juste 06662, Eternel 03068, pour que je conteste 07378 08799 avec toi ; Je veux néanmoins t’adresser la parole 01696 08762 sur tes jugements 04941 : Pourquoi la voie 01870 des méchants 07563 est-elle prospère 06743 08804 ? Pourquoi tous les perfides 0898 08802 0899 vivent-ils en paix 07951 08804 ?
      3 Et toi, Eternel 03068, tu me connais 03045 08804, Tu me vois 07200 08799, tu sondes 0974 08804 mon cœur 03820 qui est avec toi. Enlève 05423 08685-les comme des brebis 06629 qu’on doit égorger 02878, Et prépare 06942 08685-les pour le jour 03117 du carnage 02028 !
      12 Sur tous les lieux élevés 08205 du désert 04057 arrivent 0935 08804 les dévastateurs 07703 08802, Car le glaive 02719 de l’Eternel 03068 dévore 0398 08802 le pays 0776 d’un bout 07097 à l’autre 07097 0776 ; Il n’y a de paix 07965 pour aucun homme 01320.
      13 Ils ont semé 02232 08804 du froment 02406, et ils moissonnent 07114 08804 des épines 06975, Ils se sont fatigués 02470 08738 sans profit 03276 08686. Ayez honte 0954 08804 de ce que vous récoltez 08393, Par suite de la colère 0639 ardente 02740 de l’Eternel 03068.
      14 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur tous mes méchants 07451 voisins 07934, Qui attaquent 05060 08802 l’héritage 05159 que j’ai donné 05157 08689 à mon peuple 05971 d’Israël 03478 : Voici, je les arracherai 05428 08802 de leur pays 0127, Et j’arracherai 05428 08799 la maison 01004 de Juda 03063 du milieu 08432 d’eux.
      16 Et s’ils apprennent 03925 08800 03925 08799 les voies 01870 de mon peuple 05971, S’ils jurent 07650 08736 par mon nom 08034, en disant : L’Eternel 03068 est vivant 02416 ! Comme ils ont enseigné 03925 08765 à mon peuple 05971 à jurer 07650 08736 par Baal 01168, Alors ils jouiront du bonheur 01129 08738 au milieu 08432 de mon peuple 05971.
      17 Mais s’ils n’écoutent 08085 08799 rien, Je détruirai 05428 08800 05428 08804 une telle nation 01471, Je la détruirai 06 08763, je la ferai périr, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Jérémie 13

      1 Ainsi m’a parlé 0559 08804 l’Eternel 03068 : Va 01980 08800, achète 07069 08804-toi une ceinture 0232 de lin 06593, et mets 07760 08804-la sur tes reins 04975 ; mais ne la trempe 0935 08686 pas dans l’eau 04325.
      2 J’achetai 07069 08799 la ceinture 0232, selon la parole 01697 de l’Eternel 03068, et je la mis 07760 08799 sur mes reins 04975.
      3 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée une seconde fois 08145, en ces mots 0559 08800:
      5 J’allai 03212 08799, et je la cachai 02934 08799 près de l’Euphrate 06578, comme l’Eternel 03068 me l’avait ordonné 06680 08765.
      6 Plusieurs 07227 jours 03117 après 07093, l’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Lève 06965 08798-toi, va 03212 08798 vers l’Euphrate 06578, et là, prends 03947 08798 la ceinture 0232 que je t’avais ordonné 06680 08765 d’y cacher 02934 08800.
      8 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      9 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : C’est ainsi que je détruirai 07843 08686 l’orgueil 01347 de Juda 03063 Et l’orgueil 01347 immense 07227 de Jérusalem 03389.
      11 Car comme on attache 01692 08799 la ceinture 0232 aux reins 04975 d’un homme 0376, Ainsi je m’étais attaché 01692 08689 toute la maison 01004 d’Israël 03478 Et toute la maison 01004 de Juda 03063, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Afin qu’elles fussent mon peuple 05971, Mon nom 08034, ma louange 08416, et ma gloire 08597. Mais ils ne m’ont point écouté 08085 08804.
      12 Tu leur diras 0559 08804 cette parole 01697 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Tous les vases 05035 seront remplis 04390 08735 de vin 03196. Et ils te diront 0559 08804 : Ne savons 03045 08800 03045 08799-nous pas Que tous les vases 05035 seront remplis 04390 08735 de vin 03196 ?
      13 Alors dis 0559 08804-leur : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: Voici, je remplirai 04390 08764 tous les habitants 03427 08802 de ce pays 0776, Les rois 04428 qui sont assis 03427 08802 sur le trône 03678 de David 01732, Les sacrificateurs 03548, les prophètes 05030, et tous les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389, Je les remplirai d’ivresse 07943.
      14 Je les briserai 05310 08765 les uns 0376 contre les autres 0251, Les pères 01 et les fils 01121 ensemble 03162, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Je n’épargnerai 02550 08799 pas, je n’aurai point de pitié 02347 08799, point de miséricorde 07355 08762, Rien ne m’empêchera de les détruire 07843 08687.
      15 Ecoutez 08085 08798 et prêtez l’oreille 0238 08685 ! Ne soyez point orgueilleux 01361 08799 ! Car l’Eternel 03068 parle 01696 08765.
      16 Rendez 05414 08798 gloire 03519 à l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, Avant qu’il fasse venir les ténèbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumière 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la réduira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscurité profonde 06205.
      17 Si vous n’écoutez 08085 08799 pas, Je 05315 pleurerai 01058 08799 en secret 04565, à cause 06440 de votre orgueil 01466 ; Mes yeux 05869 fondront 01830 08799 01830 08800 en larmes 03381 08799 01832, Parce que le troupeau 05739 de l’Eternel 03068 sera emmené captif 07617 08738.
      25 Voilà ton sort 01486, la part 04490 que je te mesure 04055, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Parce que tu m’as oublié 07911 08804, Et que tu as mis ta confiance 0982 08799 dans le mensonge 08267.

      Jérémie 14

      1 La parole 01697 qui fut adressée à Jérémie 03414 par l’Eternel 03068, à l’occasion 01697 de la sécheresse 01226.
      7 Si nos iniquités 05771 témoignent 06030 08804 contre nous, Agis 06213 08798 à cause de ton nom 08034, ô Eternel 03068 ! Car nos infidélités 04878 sont nombreuses 07231 08804, Nous avons péché 02398 08804 contre toi.
      9 Pourquoi serais-tu comme un homme 0376 stupéfait 01724 08737, Comme un héros 01368 incapable 03201 08799 de nous secourir 03467 08687 ? Tu es pourtant au milieu 07130 de nous, ô Eternel 03068, Et ton nom 08034 est invoqué 07121 08738 sur nous : Ne nous abandonne 03240 08686 pas !
      10 Voici ce que l’Eternel 03068 dit 0559 08804 de ce peuple 05971: Ils aiment 0157 08804 à courir 05128 08800 çà et là, Ils ne savent retenir 02820 08804 leurs pieds 07272 ; L’Eternel 03068 n’a point d’attachement 07521 08804 pour eux, Il se souvient 02142 08799 maintenant de leurs crimes 05771, Et il châtie 06485 08799 leurs péchés 02403.
      11 Et l’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : N’intercède 06419 08691 pas en faveur 02896 de ce peuple 05971.
      14 Et l’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : C’est le mensonge 08267 que prophétisent 05012 08737 en mon nom 08034 les prophètes 05030 ; Je ne les ai point envoyés 07971 08804, je ne leur ai point donné d’ordre 06680 08765, Je ne leur ai point parlé 01696 08765 ; Ce sont des visions 02377 mensongères 08267, de vaines 0457 08675 0434 prédictions 07081, Des tromperies 08649 de leur cœur 03820, qu’ils vous prophétisent 05012 08693.
      15 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 Sur les prophètes 05030 qui prophétisent 05012 08737 en mon nom 08034, Sans que je les aie envoyés 07971 08804, Et qui disent 0559 08802: Il n’y aura dans ce pays 0776 ni épée 02719 ni famine 07458 : Ces prophètes 05030 périront 08552 08735 par l’épée 02719 et par la famine 07458.
      20 Eternel 03068, nous reconnaissons 03045 08804 notre méchanceté 07562, l’iniquité 05771 de nos pères 01 ; Car nous avons péché 02398 08804 contre toi.
      22 Parmi les idoles 01892 des nations 01471, en est 03426-il qui fassent pleuvoir 01652 08688 ? Ou est-ce le ciel 08064 qui donne 05414 08799 la pluie 07241 ? N’est-ce pas toi, Eternel 03068, notre Dieu 0430 ? Nous espérons 06960 08762 en toi, Car c’est toi qui as fait 06213 08804 toutes ces choses.

      Jérémie 15

      1 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Quand Moïse 04872 et Samuel 08050 se présenteraient 05975 08799 devant 06440 moi, Je ne serais pas favorable 05315 à ce peuple 05971. Chasse 07971 08761-le loin de ma face 06440, qu’il s’en aille 03318 08799 !
      2 Et s’ils te disent 0559 08799 : Où irons 03318 08799-nous ? Tu leur répondras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: A la mort 04194 ceux qui sont pour la mort 04194, A l’épée 02719 ceux qui sont pour l’épée 02719, A la famine 07458 ceux qui sont pour la famine 07458, A la captivité 07628 ceux qui sont pour la captivité 07628 !
      3 J’enverrai 06485 08804 contre eux quatre 0702 espèces 04940 de fléaux, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, L’épée 02719 pour les tuer 02026 08800, Les chiens 03611 pour les traîner 05498 08800, Les oiseaux 05775 du ciel 08064 et les bêtes 0929 de la terre 0776 Pour les dévorer 0398 08800 et les détruire 07843 08687.
      6 Tu m’as abandonné 05203 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, tu es allée 03212 08799 en arrière 0268 ; Mais j’étends 05186 08686 ma main 03027 sur toi, et je te détruis 07843 08686, Je suis las 03811 08738 d’avoir compassion 05162 08736.
      9 Celle qui avait enfanté 03205 08802 sept 07651 fils est désolée 0535 08797, Elle rend 05301 08804 l’âme 05315 ; Son soleil 08121 se couche 0935 08804 quand il est encore jour 03119 08676 03117 ; Elle est confuse 0954 08804, couverte de honte 02659 08804. Ceux qui restent 07611, je les livre 05414 08799 à l’épée 02719 devant 06440 leurs ennemis 0341 08802, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      11 L’Eternel 03068 dit 0559 08804 : Certes 03808 0518, tu auras un avenir 08281 08765 08675 08293 heureux 02896 ; Certes 0518, je forcerai l’ennemi 0341 08802 à t’adresser ses supplications 06293 08689, Au temps 06256 du malheur 07451 et au temps 06256 de la détresse 06869.
      15 Tu sais 03045 08804 tout, ô Eternel 03068, souviens 02142 08798-toi de moi, ne m’oublie 06485 08798 pas, Venge 05358 08734-moi de mes persécuteurs 07291 08802 ! Ne m’enlève 03947 08799 pas, tandis que tu te montres lent 0750 à la colère 0639 ! Sache 03045 08798 que je supporte 05375 08800 l’opprobre 02781 à cause de toi.
      16 J’ai recueilli 04672 08738 tes paroles 01697, et je les ai dévorées 0398 08799 ; Tes paroles 01697 ont fait la joie 08342 et l’allégresse 08057 de mon cœur 03824 ; Car ton nom 08034 est invoqué 07121 08738 sur moi, Eternel 03068, Dieu 0430 des armées 06635 !
      19 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Si tu te rattaches 07725 08799 à moi, je te répondrai 07725 08686, et tu te tiendras 05975 08799 devant 06440 moi ; Si tu sépares 03318 08686 ce qui est précieux 03368 de ce qui est vil 02151 08802, tu seras comme ma bouche 06310. C’est à eux de revenir 07725 08799 à toi, Mais ce n’est pas à toi de retourner 07725 08799 vers eux.
      20 Je te rendrai 05414 08804 pour ce peuple 05971 comme une forte 01219 08803 muraille 02346 d’airain 05178 ; Ils te feront la guerre 03898 08738, mais ils ne te vaincront 03201 08799 pas ; Car je serai avec toi pour te sauver 03467 08687 et te délivrer 05337 08687, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Jérémie 16

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      3 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur les fils 01121 et les filles 01323 Qui naîtront 03205 08688 en ce lieu 04725, Sur leurs mères 0517 qui les auront enfantés 03205 08802, Et sur leurs pères 01 qui les auront engendrés 03209 dans ce pays 0776:
      5 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : N’entre 0935 08799 pas dans une maison 01004 de deuil 04798, N’y va 03212 08799 pas pleurer 05594 08800, te lamenter 05110 08799 avec eux ; Car j’ai retiré 0622 08804 à ce peuple 05971 ma paix 07965, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Ma bonté 02617 et ma miséricorde 07356.
      9 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici, je ferai cesser 07673 08688 dans ce lieu 04725, sous vos yeux 05869 et de vos jours 03117, Les cris 06963 de réjouissance 08342 et les cris 06963 d’allégresse 08057, Les chants 06963 du fiancé 02860 et les chants 06963 de la fiancée 03618.
      10 Lorsque tu annonceras 05046 08686 à ce peuple 05971 toutes ces choses 01697, Ils te diront 0559 08804 : Pourquoi l’Eternel 03068 nous menace 01696 08765-t-il de tous ces grands 01419 malheurs 07451 ? Quelle est notre iniquité 05771 ? Quel péché 02403 avons-nous commis 02398 08804 contre l’Eternel 03068, notre Dieu 0430 ?
      11 Alors tu leur répondras 0559 08804 : Vos pères 01 m’ont abandonné 05800 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Ils sont allés 03212 08799 après 0310 d’autres 0312 dieux 0430, Ils les ont servis 05647 08799 et se sont prosternés 07812 08691 devant eux ; Ils m’ont abandonné 05800 08804, et n’ont point observé 08104 08804 ma loi 08451.
      14 C’est pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Où l’on ne dira 0559 08735 plus: L’Eternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714 les enfants 01121 d’Israël 03478 !
      15 Mais on dira : L’Eternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 les enfants 01121 d’Israël 03478 du pays 0776 du septentrion 06828 Et de tous les pays 0776 où il les avait chassés 05080 08689 ! Je les ramènerai 07725 08689 dans leur pays 0127, Que j’avais donné 05414 08804 à leurs pères 01.
      16 Voici, j’envoie 07971 08802 une multitude 07227 de pêcheurs 01771 08675 01728, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, et ils les pêcheront 01770 08804 ; Et après 0310 cela j’enverrai 07971 08799 une multitude 07227 de chasseurs 06719, et ils les chasseront 06679 08804 De toutes les montagnes 02022 et de toutes les collines 01389, Et des fentes 05357 des rochers 05553.
      19 Eternel 03068, ma force 05797 et mon appui 04581, mon refuge 04498 au jour 03117 de la détresse 06869 ! Les nations 01471 viendront 0935 08799 à toi des extrémités 0657 de la terre 0776, Et elles diront 0559 08799 : Nos pères 01 n’ont hérité 05157 08804 que le mensonge 08267, De vaines idoles 01892, qui ne servent 03276 08688 à rien.
      21 C’est pourquoi voici, je leur fais connaître 03045 08688, cette fois 06471, Je leur fais connaître 03045 08686 ma puissance 03027 et ma force 01369 ; Et ils sauront 03045 08804 que mon nom 08034 est l’Eternel 03068.

      Jérémie 17

      5 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Maudit 0779 08803 soit l’homme 01397 qui se confie 0982 08799 dans l’homme 0120, Qui prend 07760 08804 la chair 01320 pour son appui 02220, Et qui détourne 05493 08799 son cœur 03820 de l’Eternel 03068 !
      7 Béni 01288 08803 soit l’homme 01397 qui se confie 0982 08799 dans l’Eternel 03068, Et dont l’Eternel 03068 est l’espérance 04009 !
      10 Moi, l’Eternel 03068, j’éprouve 02713 08802 le cœur 03820, je sonde 0974 08802 les reins 03629, Pour rendre 05414 08800 à chacun 0376 selon ses voies 01870, Selon le fruit 06529 de ses œuvres 04611.
      13 Toi qui es l’espérance 04723 d’Israël 03478, ô Eternel 03068 ! Tous ceux qui t’abandonnent 05800 08802 seront confondus 0954 08799. -Ceux qui se détournent 03249 de moi 05493 08803 seront inscrits 03789 08735 sur la terre 0776, Car ils abandonnent 05800 08804 la source 04726 d’eau 04325 vive 02416, l’Eternel 03068.
      14 Guéris 07495 08798-moi, Eternel 03068, et je serai guéri 07495 08735 ; Sauve 03467 08685-moi, et je serai sauvé 03467 08735 ; Car tu es ma gloire 08416.
      15 Voici, ils me disent 0559 08802 : Où est la parole 01697 de l’Eternel 03068 ? Qu’elle s’accomplisse 0935 08799 donc !
      19 Ainsi m’a parlé 0559 08804 l’Eternel 03068 : Va 01980 08800, et tiens 05975 08804-toi à la porte 08179 des enfants 01121 du peuple 05971, par laquelle entrent 0935 08799 et sortent 03318 08799 les rois 04428 de Juda 03063, et à toutes les portes 08179 de Jérusalem 03389.
      20 Tu leur diras 0559 08804 : Ecoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068, rois 04428 de Juda 03063, et tout Juda 03063, et vous tous, habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389, qui entrez 0935 08802 par ces portes 08179 !
      21 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Prenez garde 08104 08734 à vos âmes 05315 ; Ne portez 05375 08799 point de fardeau 04853 le jour 03117 du sabbat 07676, Et n’en introduisez 0935 08689 point par les portes 08179 de Jérusalem 03389.
      24 Si vous m’écoutez 08085 08800 08085 08799, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Si vous n’introduisez 0935 08687 point de fardeau 04853 Par les portes 08179 de cette ville 05892 le jour 03117 du sabbat 07676, Si vous sanctifiez 06942 08763 le jour 03117 du sabbat 07676, Et ne faites 06213 08800 aucun 01115 ouvrage 04399 ce jour-là,
      26 On viendra 0935 08804 des villes 05892 de Juda 03063 et des environs 05439 de Jérusalem 03389, Du pays 0776 de Benjamin 01144, de la vallée 08219, De la montagne 02022 et du midi 05045, Pour amener 0935 08688 des holocaustes 05930 et des victimes 02077, Pour apporter des offrandes 04503 et de l’encens 03828, Et pour offrir 0935 08688 des sacrifices d’actions de grâces 08426 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      Jérémie 18

      1 La parole 01697 qui fut adressée à Jérémie 03414 de la part de l’Eternel 03068, en ces mots 0559 08800:
      5 Et la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      6 Ne puis 03201 08799-je pas agir 06213 08800 envers vous comme ce potier 03335 08802, maison 01004 d’Israël 03478 ? Dit 05002 08803 l’Eternel 03068. Voici, comme l’argile 02563 est dans la main 03027 du potier 03335 08802, Ainsi vous êtes dans ma main 03027, maison 01004 d’Israël 03478 !
      11 Parle 0559 08798 maintenant aux hommes 0376 de Juda 03063 et aux habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389, et dis 0559 08800: Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je prépare 03335 08802 contre vous un malheur 07451, Je médite 02803 08802 un projet 04284 contre vous. Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870, Réformez 03190 08685 vos voies 01870 et vos œuvres 04611 !
      13 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Interrogez 07592 08798 les nations 01471 ! Qui a jamais entendu 08085 08804 pareilles choses ? La vierge 01330 d’Israël 03478 a commis 06213 08804 d’horribles 03966 excès 08186.
      19 Ecoute 07181 08685-moi, Eternel 03068 ! Et entends 08085 08798 la voix 06963 de mes adversaires 03401 !
      23 Et toi, Eternel 03068, tu connais 03045 08804 tous leurs complots 06098 pour me faire mourir 04194 ; Ne pardonne 03722 08762 pas leur iniquité 05771, N’efface 04229 08686 pas leur péché 02403 de devant 06440 toi ! Qu’ils soient renversés 03782 08716 en ta présence 06440 ! Agis 06213 08798 contre eux au temps 06256 de ta colère 0639 !

      Jérémie 19

      1 Ainsi a parlé 0559 08804 l’Eternel 03068 : Va 01980 08800, achète 07069 08804 d’un potier 03335 08802 un vase 01228 de terre 02789, et prends avec toi des anciens 02205 du peuple 05971 et des anciens 02205 des sacrificateurs 03548.
      3 Tu diras 0559 08804 : Ecoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068, rois 04428 de Juda 03063, et vous, habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 ! Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici, je vais faire venir 0935 08688 sur ce lieu 04725 un malheur 07451 Qui étourdira 06750 08799 les oreilles 0241 de quiconque en entendra 08085 08802 parler.
      6 C’est pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Où ce lieu 04725 ne sera plus appelé 07121 08735 Topheth 08612 et vallée 01516 de Ben 01121-Hinnom 02011, Mais où on l’appellera vallée 01516 du carnage 02028.
      11 Et tu leur diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : C’est ainsi 03602 que je briserai 07665 08799 ce peuple 05971 et cette ville 05892, Comme on brise 07665 08799 un vase 03627 de potier 03335 08802, Sans qu’il puisse 03201 08799 être rétabli 07495 08736. Et l’on enterrera 06912 08799 les morts à Topheth 08612 par défaut de place 04725 pour enterrer 06912 08800.
      12 C’est ainsi que je ferai 06213 08799 à ce lieu 04725, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, et à ses habitants 03427 08802, Et je rendrai 05414 08800 cette ville 05892 semblable à Topheth 08612.
      14 Jérémie 03414 revint 0935 08799 de Topheth 08612, où l’Eternel 03068 l’avait envoyé 07971 08804 prophétiser 05012 08736. Puis il se tint 05975 08799 dans le parvis 02691 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et il dit 0559 08799 à tout le peuple 05971:
      15 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici, je vais faire venir 0935 08688 sur cette ville 05892 et sur toutes les villes 05892 qui dépendent d’elle tous les malheurs 07451 que je lui ai prédits 01696 08765, parce qu’ils ont raidi 07185 08689 leur cou 06203, pour ne point écouter 08085 08800 mes paroles 01697.

      Jérémie 20

      1 Paschhur 06583, fils 01121 d’Immer 0564, sacrificateur 03548 et inspecteur 05057 en chef 06496 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, entendit 08085 08799 Jérémie 03414 qui prophétisait 05012 08738 ces choses 01697.
      2 Et Paschhur 06583 frappa 05221 08686 Jérémie 03414, le prophète 05030, et le mit 05414 08799 dans la prison 04115 qui était à la porte 08179 supérieure 05945 de Benjamin 01144, dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      3 Mais le lendemain 04283, Paschhur 06583 fit sortir 03318 08686 Jérémie 03414 de prison 04115. Et Jérémie 03414 lui dit 0559 08799 : Ce n’est pas le nom 08034 de Paschhur 06583 que l’Eternel 03068 te donne 07121 08804, c’est celui de Magor-Missabib 04036.
      4 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je te livrerai 05414 08802 à la terreur 04032, toi et tous tes amis 0157 08802 ; ils tomberont 05307 08804 par l’épée 02719 de leurs ennemis 0341 08802, et tes yeux 05869 le verront 07200 08802. Je livrerai 05414 08799 aussi tout Juda 03063 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, qui les emmènera 01540 08689 captifs à Babylone 0894 et les frappera 05221 08689 de l’épée 02719.
      7 Tu m’as persuadé 06601 08765, Eternel 03068, et je me suis laissé persuader 06601 08735 ; Tu m’as saisi 02388 08804, tu m’as vaincu 03201 08799. Et je suis chaque jour 03117 un objet de raillerie 07814, Tout le monde se moque 03932 08802 de moi.
      8 Car toutes les fois 01767 que je parle 01696 08762, il faut que je crie 02199 08799, Que je crie 07121 08799 à la violence 02555 et à l’oppression 07701 ! Et la parole 01697 de l’Eternel 03068 est pour moi Un sujet d’opprobre 02781 et de risée 07047 chaque jour 03117.
      11 Mais l’Eternel 03068 est avec moi comme un héros 01368 puissant 06184 ; C’est pourquoi mes persécuteurs 07291 08802 chancellent 03782 08735 et n’auront pas le dessus 03201 08799 ; Ils seront remplis 03966 de confusion 0954 08804 pour n’avoir pas réussi 07919 08689 : Ce sera une honte 03639 éternelle 05769 qui ne s’oubliera 07911 08735 pas.
      12 L’Eternel 03068 des armées 06635 éprouve 0974 08802 le juste 06662, Il pénètre 07200 08802 les reins 03629 et les cœurs 03820. Je verrai 07200 08799 ta vengeance 05360 s’exercer contre eux, Car c’est à toi que je confie 01540 08765 ma cause 07379.
      13 Chantez 07891 08798 à l’Eternel 03068, louez 01984 08761 l’Eternel 03068 ! Car il délivre 05337 08689 l’âme 05315 du malheureux 034 de la main 03027 des méchants 07489 08688.
      16 Que cet homme 0376 soit comme les villes 05892 Que l’Eternel 03068 a détruites 02015 08804 sans miséricorde 05162 08738 ! Qu’il entende 08085 08804 des gémissements 02201 le matin 01242, Et des cris 08643 de guerre à midi 06256 06672 !

      Jérémie 21

      1 La parole 01697 qui fut adressée à Jérémie 03414 de la part de l’Eternel 03068, lorsque le roi 04428 Sédécias 06667 lui envoya 07971 08800 Paschhur 06583, fils 01121 de Malkija 04441, et Sophonie 06846, fils 01121 de Maaséja 04641, le sacrificateur 03548, pour lui dire 0559 08800:
      2 Consulte 01875 08798 pour nous 01157 l’Eternel 03068 ; car Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, nous fait la guerre 03898 08737 ; peut-être l’Eternel 03068 fera 06213 08799-t-il en notre faveur quelqu’un de ses miracles 06381 08737, afin qu’il s’éloigne 05927 08799 de nous.
      4 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici, je vais détourner 05437 08688 les armes 03627 de guerre 04421 qui sont dans vos mains 03027, et avec lesquelles vous combattez 03898 08737 en dehors 02351 des murailles 02346 le roi 04428 de Babylone 0894 et les Chaldéens 03778 qui vous assiègent 06696 08802, et je les rassemblerai 0622 08804 au milieu 08432 de cette ville 05892.
      7 Après 0310 cela, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, je livrerai 05414 08799 Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, ses serviteurs 05650, le peuple 05971, et ceux qui dans cette ville 05892 échapperont 07604 08737 à la peste 01698, à l’épée 02719 et à la famine 07458, je les livrerai entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, entre les mains 03027 de leurs ennemis 0341 08802, entre les mains 03027 de ceux qui en veulent 01245 08764 à leur vie 05315 ; et Nebucadnetsar les frappera 05221 08689 du tranchant 06310 de l’épée 02719, il ne les épargnera 02347 08799 pas, il n’aura point de pitié 02550 08799, point de compassion 07355 08762.
      8 Tu diras 0559 08799 à ce peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je mets 05414 08802 devant 06440 vous le chemin 01870 de la vie 02416 et le chemin 01870 de la mort 04194.
      10 Car je dirige 07760 08804 mes regards 06440 contre cette ville 05892 pour faire du mal 07451 et non du bien 02896, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; elle sera livrée 05414 08735 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, qui la brûlera 08313 08804 par le feu 0784.
      11 Et tu diras à la maison 01004 du roi 04428 de Juda 03063 : Ecoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068 !
      12 Maison 01004 de David 01732 ! Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Rendez 01777 08798 la justice 04941 dès le matin 01242, Et délivrez 05337 08685 l’opprimé 01497 08803 des mains 03027 de l’oppresseur 06231 08802, De peur que ma colère 02534 n’éclate 03318 08799 comme un feu 0784, Et ne s’enflamme 01197 08804, sans qu’on puisse l’éteindre 03518 08764, A cause 06440 de la méchanceté 07455 de vos actions 04611.
      13 Voici, j’en veux à toi, Ville assise 03427 08802 dans la vallée 06010, sur le rocher 06697 de la plaine 04334, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068, A vous qui dites 0559 08802 : Qui descendra 05181 08799 contre nous ? Qui entrera 0935 08799 dans nos demeures 04585 ?
      14 Je vous châtierai 06485 08804 selon le fruit 06529 de vos œuvres 04611, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Je mettrai 03341 08689 le feu 0784 à votre forêt 03293, Et il en dévorera 0398 08804 tous les alentours 05439.

      Jérémie 22

      1 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Descends 03381 08798 dans la maison 01004 du roi 04428 de Juda 03063, et là prononce 01696 08765 cette parole 01697.
      2 Tu diras 0559 08804 : Ecoute 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068, roi 04428 de Juda 03063, qui es assis 03427 08802 sur le trône 03678 de David 01732, toi, tes serviteurs 05650, et ton peuple 05971, qui entrez 0935 08802 par ces portes 08179 !
      3 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Pratiquez 06213 08798 la justice 04941 et l’équité 06666 ; délivrez 05337 08685 l’opprimé 01497 08803 des mains 03027 de l’oppresseur 06216 ; ne maltraitez 03238 08686 pas l’étranger 01616, l’orphelin 03490 et la veuve 0490 ; n’usez pas de violence 02554 08799, et ne répandez 08210 08799 point de sang 01818 innocent 05355 dans ce lieu 04725.
      5 Mais si vous n’écoutez 08085 08799 pas ces paroles 01697, je le jure 07650 08738 par moi-même, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, cette maison 01004 deviendra une ruine 02723.
      6 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur la maison 01004 du roi 04428 de Juda 03063 : Tu es pour moi comme Galaad 01568, comme le sommet 07218 du Liban 03844 ; Mais certes, je ferai 07896 08799 de toi un désert 04057, Une ville 05892 sans habitants 03427 08738 08675 03427 08737.
      8 Des nations 01471 nombreuses 07227 passeront 05674 08804 près de cette ville 05892, Et elles se diront 0559 08804 l’une 0376 à l’autre 07453 : Pourquoi l’Eternel 03068 a-t-il ainsi traité 06213 08804 cette grande 01419 ville 05892 ?
      9 Et l’on répondra 0559 08804 : Parce qu’ils ont abandonné 05800 08804 L’alliance 01285 de l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, Parce qu’ils se sont prosternés 07812 08691 devant d’autres 0312 dieux 0430 et les ont servis 05647 08799.
      11 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur 0413 Schallum 07967, fils 01121 de Josias 02977, roi 04428 de Juda 03063, Qui régnait 04427 08802 à la place de Josias 02977, son père 01, Et qui est sorti 03318 08804 de ce lieu 04725 : Il n’y reviendra 07725 08799 plus ;
      16 Il jugeait 01777 08804 la cause 01779 du pauvre 06041 et de l’indigent 034, Et il fut heureux 02896. N’est-ce pas là me connaître 01847 ? dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      18 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur Jojakim 03079, fils 01121 de Josias 02977, roi 04428 de Juda 03063: On ne le pleurera 05594 08799 pas, en disant : Hélas 01945, mon frère 0251 ! hélas 01945, ma sœur 0269 ! On ne le pleurera 05594 08799 pas, en disant : Hélas 01945, seigneur 0113 ! hélas 01945, sa majesté 01935 !
      24 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Quand Jeconia 03659, fils 01121 de Jojakim 03079, roi 04428 de Juda 03063, serait Un anneau 02368 à ma main 03027 droite 03225, Je t’arracherais 05423 08799 de là.
      29 Terre 0776, terre 0776, terre 0776, Ecoute 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068 !
      30 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Inscrivez 03789 08798 cet homme 0376 comme privé d’enfants 06185, Comme un homme 01397 dont les jours 03117 ne seront pas prospères 06743 08799 ; Car nul 0376 de ses descendants 02233 ne réussira 06743 08799 A s’asseoir 03427 08802 sur le trône 03678 de David 01732 Et à régner 04910 08802 sur Juda 03063.

      Jérémie 23

      1 Malheur 01945 aux pasteurs 07462 08802 qui détruisent 06 08764 et dispersent 06327 08688 Le troupeau 06629 de mon pâturage 04830 ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      2 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, Sur les pasteurs 07462 08802 qui paissent 07462 08802 mon peuple 05971 : Vous avez dispersé 06327 08689 mes brebis 06629, vous les avez chassées 05080 08686, Vous n’en avez pas pris soin 06485 08804 ; Voici, je vous châtierai 06485 08802 à cause de la méchanceté 07455 de vos actions 04611, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      4 J’établirai 06965 08689 sur elles des pasteurs 07462 08802 qui les paîtront 07462 08804 ; Elles n’auront plus de crainte 03372 08799, plus de terreur 02865 08735, Et il n’en manquera 06485 08735 aucune, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      5 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Où je susciterai 06965 08689 à David 01732 un germe 06780 juste 06662 ; Il régnera 04427 08804 en roi 04428 et prospérera 07919 08689, Il pratiquera 06213 08804 la justice 04941 et l’équité 06666 dans le pays 0776.
      7 C’est pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Où l’on ne dira 0559 08799 plus: L’Eternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714 les enfants 01121 d’Israël 03478 !
      8 Mais on dira : L’Eternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 et qui a ramené 0935 08689 La postérité 02233 de la maison 01004 d’Israël 03478 du pays 0776 du septentrion 06828 Et de tous les pays 0776 où je les avais chassés 05080 08689 ! Et ils habiteront 03427 08804 dans leur pays 0127.
      9 Sur les prophètes 05030. Mon cœur 03820 est brisé 07665 08738 au dedans 07130 de moi, Tous mes os 06106 tremblent 07363 08804 ; Je suis comme un homme 0376 ivre 07910, Comme un homme 01397 pris 05674 08804 de vin 03196, A cause 06440 de l’Eternel 03068 et à cause de ses paroles 01697 saintes 06944.
      11 Prophètes 05030 et sacrificateurs 03548 sont corrompus 02610 08804 ; Même dans ma maison 01004 j’ai trouvé 04672 08804 leur méchanceté 07451, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      12 C’est pourquoi leur chemin 01870 sera glissant 02519 et ténébreux 0653, Ils seront poussés 01760 08735 et ils tomberont 05307 08804 ; Car je ferai venir 0935 08686 sur eux le malheur 07451, L’année 08141 où je les châtierai 06486, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      15 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 sur les prophètes 05030 : Voici, je vais les nourrir 0398 08688 d’absinthe 03939, Et je leur ferai boire 08248 08689 des eaux 04325 empoisonnées 07219 ; Car c’est par les prophètes 05030 de Jérusalem 03389 Que l’impiété 02613 s’est répandue 03318 08804 dans tout le pays 0776.
      16 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : N’écoutez 08085 08799 pas les paroles 01697 des prophètes 05030 qui vous prophétisent 05012 08737 ! Ils vous entraînent à des choses de néant 01891 08688 ; Ils disent 01696 08762 les visions 02377 de leur cœur 03820, Et non ce qui vient de la bouche 06310 de l’Eternel 03068.
      17 Ils disent 0559 08802 0559 08800 à ceux qui me méprisent 05006 08764 : L’Eternel 03068 a dit 01696 08765 : Vous aurez la paix 07965 ; Et ils disent 0559 08804 à tous ceux qui suivent 01980 08802 les penchants 08307 de leur cœur 03820 : Il ne vous arrivera 0935 08799 aucun mal 07451.
      18 Qui donc a assisté 05975 08804 au conseil 05475 de l’Eternel 03068 Pour voir 07200 08799, pour écouter 08085 08799 sa parole 01697 ? Qui a prêté l’oreille 07181 08689 à sa parole 01697, qui l’a entendue 08085 08799 ?
      19 Voici, la tempête 05591 de l’Eternel 03068, la fureur 02534 éclate 03318 08804, L’orage 05591 se précipite 02342 08711, Il fond 02342 08799 sur la tête 07218 des méchants 07563.
      20 La colère 0639 de l’Eternel 03068 ne se calmera 07725 08799 pas, Jusqu’à ce qu’il ait accompli 06213 08800, exécuté 06965 08687 les desseins 04209 de son cœur 03820. Vous le comprendrez 0995 08709 0998 dans la suite 0319 des temps 03117.
      23 Ne suis-je un Dieu 0430 que de près 07138, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Et ne suis-je pas aussi un Dieu 0430 de loin 07350 ?
      24 Quelqu 0376’un se tiendra 05641 08735-t-il dans un lieu caché 04565, Sans que je le voie 07200 08799 ? dit 05002 08803 l’Eternel 03068. Ne remplis 04392-je pas, moi, les cieux 08064 et la terre 0776 ? dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      28 Que le prophète 05030 qui a eu un songe 02472 raconte 05608 08762 ce songe 02472, Et que celui qui a entendu ma parole 01697 rapporte 01696 08762 fidèlement 0571 ma parole 01697. Pourquoi mêler la paille 08401 au froment 01250 ? dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      29 Ma parole 01697 n’est-elle pas comme 03541 un feu 0784, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Et comme un marteau 06360 qui brise 06327 08787 le roc 05553 ?
      30 C’est pourquoi voici, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, j’en veux aux prophètes 05030 Qui se dérobent 01589 08764 mes paroles 01697 l’un 0376 à l’autre 07453.
      31 Voici, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, j’en veux aux prophètes 05030 Qui prennent 03947 08802 leur propre parole 03956 et la donnent 05001 08799 pour ma parole 05002 08803.
      32 Voici, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, j’en veux à ceux qui prophétisent 05012 08737 des songes 02472 faux 08267, Qui les racontent 05608 08762, et qui égarent 08582 08686 mon peuple 05971 Par leurs mensonges 08267 et par leur témérité 06350 ; Je ne les ai point envoyés 07971 08804, je ne leur ai point donné d’ordre 06680 08765, Et ils ne sont d’aucune 03276 08687 utilité 03276 08686 à ce peuple 05971, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      33 Si ce peuple 05971, ou un prophète 05030, ou un sacrificateur 03548 te demande 07592 08799 0559 08800 : Quelle est la menace 04853 de l’Eternel 03068 ? Tu leur diras 0559 08804 quelle est cette menace 04853 : Je vous rejetterai 05203 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      34 Et le prophète 05030, le sacrificateur 03548, ou celui du peuple 05971 Qui dira 0559 08799 : Menace 04853 de l’Eternel 03068, Je le châtierai 06485 08804, lui 0376 et sa maison 01004.
      35 Vous direz 0559 08799, chacun 0376 à son prochain 07453, chacun 0376 à son frère 0251 : Qu’a répondu 06030 08804 l’Eternel 03068 ? Qu’a dit 01696 08765 l’Eternel 03068 ?
      36 Mais vous ne direz 02142 08799 plus : Menace 04853 de l’Eternel 03068 ! Car la parole 01697 de chacun 0376 sera pour lui une menace 04853 ; Vous tordez 02015 08804 les paroles 01697 du Dieu 0430 vivant 02416, De l’Eternel 03068 des armées 06635, notre Dieu 0430.
      37 Tu diras 0559 08799 au prophète 05030 : Que t’a répondu 06030 08804 l’Eternel 03068 ? Qu’a dit 01696 08765 l’Eternel 03068 ?
      38 Et 0518 si vous dites 0559 08799 encore : Menace 04853 de l’Eternel 03068 ! Alors ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Parce que vous dites 0559 08800 ce mot 01697 : Menace 04853 de l’Eternel 03068 ! Quoique j’aie envoyé 07971 08799 vers vous pour dire 0559 08800 : Vous ne direz 0559 08799 pas : Menace 04853 de l’Eternel 03068 !

      Jérémie 24

      1 L’Eternel 03068 me fit voir 07200 08689 deux 08147 paniers 01736 de figues 08384 posés 03259 08716 devant 06440 le temple 01964 de l’Eternel 03068, après 0310 que Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, eut emmené 01540 08687 de Jérusalem 03389 et conduit 0935 08686 à Babylone 0894 Jeconia 03204, fils 01121 de Jojakim 03079, roi 04428 de Juda 03063, les chefs 08269 de Juda 03063, les charpentiers 02796 et les serruriers 04525.
      3 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Que vois 07200 08802-tu, Jérémie 03414 ? Je répondis 0559 08799 : Des figues 08384, Les bonnes 02896 figues 08384 sont très 03966 bonnes 02896, et les mauvaises 07451 sont très 03966 mauvaises 07451 et ne peuvent être mangées 0398 08735 à cause de leur mauvaise 07455 qualité.
      4 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      5 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Comme tu distingues ces bonnes 02896 figues 08384, ainsi je distinguerai 05234 08686, pour leur être favorable 02896, les captifs 01546 de Juda 03063, que j’ai envoyés 07971 08765 de ce lieu 04725 dans le pays 0776 des Chaldéens 03778.
      7 Je leur donnerai 05414 08804 un cœur 03820 pour qu’ils connaissent 03045 08800 que je suis l’Eternel 03068 ; ils seront mon peuple 05971, et je serai leur Dieu 0430, s’ils reviennent 07725 08799 à moi de tout leur cœur 03820.
      8 Et comme les mauvaises 07451 figues 08384 qui ne peuvent être mangées 0398 08735 à cause de leur mauvaise 07455 qualité, dit 0559 08804 l’Eternel 03068, ainsi ferai-je devenir 05414 08799 Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, ses chefs 08269, et le reste 07611 de Jérusalem 03389, ceux qui sont restés 07604 08737 dans ce pays 0776 et ceux qui habitent 03427 08802 dans le pays 0776 d’Egypte 04714.

      Jérémie 25

      3 Depuis 03117 la treizième 07969 06240 année 08141 de Josias 02977, fils 01121 d’Amon 0526, roi 04428 de Juda 03063, il y a vingt 06242-trois 07969 ans 08141 que la parole 01697 de l’Eternel 03068 m’a été adressée 01696 08762 ; je vous ai parlé 01696 08763, je vous ai parlé dès le matin 07925 08687, et vous n’avez pas écouté 08085 08804.
      4 L’Eternel 03068 vous a envoyé 07971 08804 tous ses serviteurs 05650, les prophètes 05030, il les a envoyés 07971 08800 dès le matin 07925 08687 ; et vous n’avez pas écouté 08085 08804, vous n’avez pas prêté 05186 08689 l’oreille 0241 pour écouter 08085 08800.
      5 Ils ont dit 0559 08800 : Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870 et de la méchanceté 07455 de vos actions 04611, et vous resterez 03427 08798 dans le pays 0127 que j 03068’ai donné 05414 08804 à vous et à vos pères 01, d’éternité 05704 05769 en éternité 05769 ;
      7 Mais vous ne m’avez pas écouté 08085 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, afin de m’irriter 03707 08687 par l’ouvrage 04639 de vos mains 03027, pour votre malheur 07451.
      8 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Parce que vous n’avez point écouté 08085 08804 mes paroles 01697,
      9 j’enverrai 07971 08802 chercher 03947 08804 tous les peuples 04940 du septentrion 06828, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, et j’enverrai auprès de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, mon serviteur 05650 ; je le ferai venir 0935 08689 contre ce pays 0776 et contre ses habitants 03427 08802, et contre toutes ces nations 01471 à l’entour 05439, afin de les dévouer par interdit 02763 08689, et d’en faire 07760 08804 un objet de désolation 08047 et de moquerie 08322, des ruines 02723 éternelles 05769.
      12 Mais lorsque ces soixante-dix 07657 ans 08141 seront accomplis 04390 08800, je châtierai 06485 08799 le roi 04428 de Babylone 0894 et cette nation 01471, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, à cause de leurs iniquités 05771 ; je punirai le pays 0776 des Chaldéens 03778, et j’en ferai 07760 08804 des ruines 08077 éternelles 05769.
      15 Car ainsi m’a parlé 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Prends 03947 08798 de ma main 03027 cette coupe 03563 remplie du vin 03196 de ma colère 02534, Et fais-la boire 08248 08689 à toutes les nations 01471 Vers lesquelles je t’enverrai 07971 08802.
      17 Et je pris 03947 08799 la coupe 03563 de la main 03027 de l’Eternel 03068, Et je la fis boire 08248 08686 à toutes les nations 01471 Vers lesquelles l’Eternel 03068 m’envoyait 07971 08804:
      27 Tu leur diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Buvez 08354 08798, enivrez 07937 08798-vous, et vomissez 07006 08798, Et tombez 05307 08798 sans vous relever 06965 08799, A la vue 06440 du glaive 02719 que j’enverrai 07971 08802 au milieu de vous !
      28 Et s’ils refusent 03985 08762 de prendre 03947 08800 de ta main 03027 la coupe 03563 pour boire 08354 08800, Dis 0559 08804-leur: Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Vous boirez 08354 08800 08354 08799 !
      29 Car voici, dans la ville 05892 sur laquelle mon nom 08034 est invoqué 07121 08738 Je commence 02490 08688 à faire du mal 07489 08687 ; Et vous, vous resteriez impunis 05352 08736 05352 08735 ! Vous ne resterez pas impunis 05352 08736 ; Car j’appellerai 07121 08802 le glaive 02719 sur tous les habitants 03427 08802 de la terre 0776, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      30 Et toi, tu leur prophétiseras 05012 08735 toutes ces choses 01697, Et tu leur diras 0559 08804 : L’Eternel 03068 rugira 07580 08799 d’en haut 04791 ; De sa demeure 04583 sainte 06944 il fera retentir 05414 08799 sa voix 06963 ; Il rugira 07580 08800 07580 08799 contre le lieu de sa résidence 05116 ; Il poussera 06030 08799 des cris 01959, comme ceux qui foulent au pressoir 01869 08802, Contre tous les habitants 03427 08802 de la terre 0776.
      31 Le bruit 07588 parvient 0935 08804 jusqu’à l’extrémité 07097 de la terre 0776 ; Car l’Eternel 03068 est en dispute 07379 avec les nations 01471, Il entre en jugement 08199 08737 contre toute chair 01320 ; Il livre 05414 08804 les méchants 07563 au glaive 02719, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      32 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Voici, la calamité 07451 va 03318 08802 de nation 01471 en nation 01471, Et une grande 01419 tempête 05591 s’élève 05782 08735 des extrémités 03411 de la terre 0776.
      33 Ceux que tuera 02491 l’Eternel 03068 en ce jour 03117 seront étendus D’un bout 07097 0776 à l’autre 07097 de la terre 0776 ; Ils ne seront ni pleurés 05594 08735, ni recueillis 0622 08735, ni enterrés 06912 08735, Ils seront comme du fumier 01828 sur 06440 la terre 0127.
      36 On entend 06963 les cris 06818 des pasteurs 07462 08802, Les gémissements 03215 des conducteurs 0117 de troupeaux 06629 ; Car l’Eternel 03068 ravage 07703 08802 leur pâturage 04830.
      37 Les habitations 04999 paisibles 07965 sont détruites 01826 08738 Par 06440 la colère 0639 ardente 02740 de l’Eternel 03068.

      Jérémie 26

      1 Au commencement 07225 du règne 04468 de Jojakim 03079, fils 01121 de Josias 02977, roi 04428 de Juda 03063, cette parole 01697 fut prononcée de la part de l’Eternel 03068, en ces mots 0559 08800:
      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Tiens 05975 08798-toi dans le parvis 02691 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et dis 01696 08765 à ceux qui de toutes les villes 05892 de Juda 03063 viennent 0935 08802 se prosterner 07812 08692 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 toutes les paroles 01697 que je t’ordonne 06680 08765 de leur dire 01696 08763 ; n’en retranche 01639 08799 pas un mot 01697.
      4 Tu leur diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: Si vous ne m’écoutez 08085 08799 pas quand je vous ordonne de suivre 03212 08800 ma loi 08451 que j’ai mise 05414 08804 devant 06440 vous,
      7 Les sacrificateurs 03548, les prophètes 05030, et tout le peuple 05971, entendirent 08085 08799 Jérémie 03414 prononcer 01696 08764 ces paroles 01697 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      8 Et comme Jérémie 03414 achevait 03615 08763 de dire 01696 08763 tout ce que l’Eternel 03068 lui avait ordonné 06680 08765 de dire 01696 08763 à tout le peuple 05971, les sacrificateurs 03548, les prophètes 05030, et tout le peuple 05971, se saisirent 08610 08799 de lui, en disant 0559 08800 : Tu mourras 04191 08800 04191 08799 !
      9 Pourquoi prophétises 05012 08738-tu au nom 08034 de l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Cette maison 01004 sera comme Silo 07887, et cette ville 05892 sera dévastée 02717 08799, privée d’habitants 03427 08802 ? Tout le peuple 05971 s’attroupa 06950 08735 autour de Jérémie 03414 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      10 Lorsque les chefs 08269 de Juda 03063 eurent appris 08085 08799 ces choses 01697, ils montèrent 05927 08799 de la maison 01004 du roi 04428 à la maison 01004 de l’Eternel 03068, et s’assirent 03427 08799 à l’entrée 06607 de la porte 08179 neuve 02319 de la maison de l’Eternel 03068.
      12 Jérémie 03414 dit 0559 08799 0559 08800 à tous les chefs 08269 et à tout le peuple 05971 : L’Eternel 03068 m’a envoyé 07971 08804 pour prophétiser 05012 08736 contre cette maison 01004 et contre cette ville 05892, toutes les choses 01697 que vous avez entendues 08085 08804.
      13 Maintenant réformez 03190 08685 vos voies 01870 et vos œuvres 04611, écoutez 08085 08798 la voix 06963 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et l’Eternel 03068 se repentira 05162 08735 du mal 07451 qu’il a prononcé 01696 08765 contre vous.
      15 Seulement 03045 08800 sachez 03045 08799 que, si vous me faites mourir 04191 08688, vous vous chargez 05414 08802 du sang 01818 innocent 05355, vous, cette ville 05892 et ses habitants 03427 08802 ; car l’Eternel 03068 m’a véritablement 0571 envoyé 07971 08804 vers vous pour prononcer 01696 08763 à vos oreilles 0241 toutes ces paroles 01697.
      16 Les chefs 08269 et tout le peuple 05971 dirent 0559 08799 aux sacrificateurs 03548 et aux prophètes 05030 : Cet homme 0376 ne mérite 04941 point la mort 04194 ; car c’est au nom 08034 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, qu’il nous a parlé 01696 08765.
      18 Michée 04320, de Moréscheth 04183, prophétisait 05012 08737 du temps 03117 d’Ezéchias 02396, roi 04428 de Juda 03063, et il disait 0559 08799 0559 08800 à tout le peuple 05971 de Juda 03063 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635: Sion 06726 sera labourée 02790 08735 comme un champ 07704, Jérusalem 03389 deviendra un monceau 05856 de pierres, Et la montagne 02022 de la maison 01004 une haute 01116 forêt 03293.
      19 Ezéchias 02396, roi 04428 de Juda 03063, et tout Juda 03063 l’ont-ils fait mourir 04191 08687 04191 08689 ? Ezéchias ne craignit 03373-il pas l’Eternel 03068 ? N’implora 02470 08762-t-il pas l’Eternel 03068 06440 ? Alors l’Eternel 03068 se repentit 05162 08735 du mal 07451 qu’il avait prononcé 01696 08765 contre eux. Et nous 0587, nous chargerions 06213 08802 notre âme 05315 d’un si grand 01419 crime 07451 !
      20 Il y eut aussi un homme 0376 qui prophétisait 05012 08693 au nom 08034 de l’Eternel 03068, Urie 0223, fils 01121 de Schemaeja 08098, de Kirjath-Jearim 07157. Il prophétisa 05012 08735 contre cette ville 05892 et contre ce pays 0776 entièrement les mêmes choses 01697 que Jérémie 03414.

      Jérémie 27

      1 Au commencement 07225 du règne 04467 de Jojakim 03079, fils 01121 de Josias 02977, roi 04428 de Juda 03063, cette parole fut adressée 01697 à Jérémie 03414 de la part de l’Eternel 03068, en ces mots 0559 08800:
      2 Ainsi m’a parlé 0559 08804 l’Eternel 03068 : Fais 06213 08798-toi des liens 04147 et des jougs 04133, et mets 05414 08804-les sur ton cou 06677.
      4 et à qui tu donneras mes ordres 06680 08765 pour leurs maîtres 0113, en disant 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici ce que vous direz 0559 08799 à vos maîtres 0113:
      8 Si une nation 01471, si un royaume 04467 ne se soumet 05647 08799 pas à lui, à Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, et ne livre 05414 08799 pas son cou 06677 au joug 05923 du roi 04428 de Babylone 0894, je châtierai 06485 08799 cette nation 01471 par l’épée 02719, par la famine 07458 et par la peste 01698, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, jusqu’à ce que je l’aie anéantie 08552 08800 par sa main 03027.
      11 Mais la nation 01471 qui pliera 0935 08686 son cou 06677 sous le joug 05923 du roi 04428 de Babylone 0894, et qui lui sera soumise 05647 08804, je la laisserai 03240 08689 dans son pays 0127, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, pour qu’elle le cultive 05647 08804 et qu’elle y demeure 03427 08804.
      13 Pourquoi mourriez 04191 08799-vous, toi et ton peuple 05971, par l’épée 02719, par la famine 07458 et par la peste 01698, comme l’Eternel 03068 l’a prononcé 01696 08765 sur la nation 01471 qui ne se soumettra 05647 08799 pas au roi 04428 de Babylone 0894 ?
      15 Je ne les ai point envoyés 07971 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, et ils prophétisent 05012 08737 le mensonge 08267 en mon nom 08034, afin que je vous chasse 05080 08687 et que vous périssiez 06 08804, vous et les prophètes 05030 qui vous prophétisent 05012 08737.
      16 J’ai dit 01696 08765 0559 08800 aux sacrificateurs 03548 et à tout ce peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: N’écoutez 08085 08799 pas les paroles 01697 de vos prophètes 05030 qui vous prophétisent 05012 08737, disant 0559 08800 : Voici, les ustensiles 03627 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 seront bientôt 04120 rapportés 07725 08716 de Babylone 0894 ! Car c’est le mensonge 08267 qu’ils vous prophétisent 05012 08737.
      18 S’ils sont prophètes 05030 et si la parole 01697 de l’Eternel 03068 est avec 03426 eux, qu’ils intercèdent 06293 08799 auprès de l’Eternel 03068 des armées 06635 pour que les ustensiles 03627 qui restent 03498 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, dans la maison 01004 du roi 04428 de Juda 03063, et dans Jérusalem 03389, ne s’en aillent 0935 08804 point à Babylone 0894.
      19 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 au sujet des colonnes 05982, de la mer 03220, des bases 04350, et des autres 03499 ustensiles 03627 qui sont restés 03498 08737 dans cette ville 05892,
      21 ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478, au sujet des ustensiles 03627 qui restent 03498 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, dans la maison 01004 du roi 04428 de Juda 03063, et dans Jérusalem 03389:
      22 Ils seront emportés 0935 08714 à Babylone 0894, et ils y resteront jusqu’au jour 03117 où je les chercherai 06485 08800, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, où je les ferai remonter 05927 08689 et revenir 07725 08689 dans ce lieu 04725.

      Jérémie 28

      1 Dans la même année 08141, au commencement 07225 du règne 04467 de Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, le cinquième 02549 mois 02320 de la quatrième 07243 année 08141, Hanania 02608, fils 01121 d’Azzur 05809, prophète 05030, de Gabaon 01391, me dit 0559 08804 0559 08800 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, en présence 05869 des sacrificateurs 03548 et de tout le peuple 05971:
      2 Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Je brise 07665 08804 le joug 05923 du roi 04428 de Babylone 0894 !
      3 Encore deux 03117 années 08141, et je fais revenir 07725 08688 dans ce lieu 04725 tous les ustensiles 03627 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, que Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, a enlevés 03947 08804 de ce lieu 04725, et qu’il a emportés 0935 08686 à Babylone 0894.
      4 Et je ferai revenir 07725 08688 dans ce lieu 04725, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Jeconia 03204, fils 01121 de Jojakim 03079, roi 04428 de Juda 03063, et tous les captifs 01546 de Juda 03063, qui sont allés 0935 08802 à Babylone 0894 ; car je briserai 07665 08799 le joug 05923 du roi 04428 de Babylone 0894.
      5 Jérémie 03414, le prophète 05030, répondit 0559 08799 à Hanania 02608, le prophète 05030, en présence 05869 des sacrificateurs 03548 et de 05869 tout le peuple 05971 qui se tenaient 05975 08802 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      6 Jérémie 03414, le prophète 05030, dit 0559 08799 : Amen 0543 ! que l’Eternel 03068 fasse 06213 08799 ainsi ! que l’Eternel 03068 accomplisse 06965 08686 les paroles 01697 que tu as prophétisées 05012 08738, et qu’il fasse revenir 07725 08687 de Babylone 0894 en ce lieu 04725 les ustensiles 03627 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et tous les captifs 01473 !
      9 mais si un prophète 05030 prophétise 05012 08735 la paix 07965, 0227 c’est par l’accomplissement 0935 08800 de ce qu’il prophétise 01697 05030 qu’il 05030 sera reconnu 03045 08735 comme véritablement 0571 envoyé 07971 08804 par l’Eternel 03068.
      11 Et Hanania 02608 dit 0559 08799 0559 08800 en présence 05869 de tout le peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: C’est ainsi que, dans deux 03117 années 08141, je briserai 07665 08799 de dessus le cou 06677 de toutes les nations 01471 le joug 05923 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894. Et Jérémie 03414, le prophète 05030, s’en alla 03212 08799 01870.
      12 Après 0310 que Hanania 02608, le prophète 05030, eut brisé 07665 08800 le joug 04133 de dessus le cou 06677 de Jérémie 03414, le prophète 05030, la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Jérémie 03414, en ces mots 0559 08800:
      13 Va 01980 08800, et dis 0559 08804 0559 08800 à Hanania 02608: Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Tu as brisé 07665 08804 un joug 04133 de bois 06086, et tu auras 06213 08804 à sa place un joug 04133 de fer 01270.
      14 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Je mets 05414 08804 un joug 05923 de fer 01270 sur le cou 06677 de toutes ces nations 01471, pour qu’elles soient asservies 05647 08800 à Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, et elles lui seront asservies 05647 08804 ; je lui donne 05414 08804 aussi les animaux 02416 des champs 07704.
      15 Et Jérémie 03414, le prophète 05030, dit 0559 08799 à Hanania 02608, le prophète 05030 : Ecoute 08085 08798, Hanania 02608 ! L’Eternel 03068 ne t’a point envoyé 07971 08804, et tu inspires à ce peuple 05971 une fausse 08267 confiance 0982 08689.
      16 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je te chasse 07971 08764 de 06440 la terre 0127 ; tu mourras 04191 08801 cette année 08141 ; car tes paroles 01696 08765 sont une révolte 05627 contre l’Eternel 03068.

      Jérémie 29

      4 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478, à tous les captifs 01473 que j’ai emmenés 01540 08689 de Jérusalem 03389 à Babylone 0894:
      7 Recherchez 01875 08798 le bien 07965 de la ville 05892 où je vous ai menés en captivité 01540 08689, et priez 06419 08690 l’Eternel 03068 en sa faveur, parce que votre bonheur 07965 dépend du sien 07965.
      8 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophètes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, n’écoutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 !
      9 Car c’est le mensonge 08267 qu’ils vous prophétisent 05012 08737 en mon nom 08034. Je ne les ai point envoyés 07971 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      10 Mais voici ce que dit 0559 08804 l’Eternel 03068 : Dès 06310 que soixante-dix 07657 ans 08141 seront écoulés 04390 08800 pour Babylone 0894, je me souviendrai 06485 08799 de vous, et j’accomplirai 06965 08689 à votre égard ma bonne 02896 parole 01697, en vous ramenant 07725 08687 dans ce lieu 04725.
      11 Car je connais 03045 08804 les projets 04284 que j’ai formés 02803 08802 sur vous, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, projets 04284 de paix 07965 et non de malheur 07451, afin de vous donner 05414 08800 un avenir 0319 et de l’espérance 08615.
      14 Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, et je ramènerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 où je vous ai chassés 05080 08689, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, et je vous ramènerai 07725 08689 dans le lieu 04725 d’où je vous ai fait aller en captivité 01540 08689.
      15 Cependant vous dites 0559 08804 : Dieu 03068 nous a suscité 06965 08689 des prophètes 05030 à Babylone 0894 !
      16 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur le roi 04428 qui occupe 03427 08802 le trône 03678 de David 01732, sur tout le peuple 05971 qui habite 03427 08802 cette ville 05892, sur vos frères 0251 qui ne sont point allés 03318 08804 avec vous en captivité 01473 ;
      17 ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Voici, j’enverrai 07971 08764 parmi eux l’épée 02719, la famine 07458 et la peste 01698, et je les rendrai 05414 08804 semblables à des figues 08384 affreuses 08182 qui ne peuvent être mangées 0398 08735 à cause de leur mauvaise 07455 qualité.
      19 parce qu’ils n’ont pas écouté 08085 08804 mes paroles 01697, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, eux à qui j’ai envoyé 07971 08804 mes serviteurs 05650, les prophètes 05030, à qui je les ai envoyés 07971 08800 dès le matin 07925 08687 ; et ils n’ont pas écouté 08085 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      20 Mais vous, écoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068, vous tous, captifs 01473, que j’ai envoyés 07971 08765 de Jérusalem 03389 à Babylone 0894 !
      21 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478, sur Achab 0256, fils 01121 de Kolaja 06964, et sur Sédécias 06667, fils 01121 de Maaséja 04641, qui vous prophétisent 05012 08737 le mensonge 08267 en mon nom 08034: Voici, je les livre 05414 08802 entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894 ; et il les fera mourir 05221 08689 sous vos yeux 05869.
      22 On se servira 03947 08795 d’eux comme d’un sujet de malédiction 07045, parmi tous les captifs 01546 de Juda 03063 qui sont à Babylone 0894 ; on dira 0559 08800 : Que l’Eternel 03068 te traite 07760 08799 comme Sédécias 06667 et comme Achab 0256, que le roi 04428 de Babylone 0894 a fait rôtir 07033 08804 au feu 0784 !
      23 Et cela arrivera parce qu’ils ont commis 06213 08804 une infamie 05039 en Israël 03478, se livrant 06213 08804 à l’adultère 05003 08762 avec les femmes 0802 de leur prochain 07453, et parce qu’ils ont dit 01696 08762 des mensonges 08267 01697 en mon nom 08034, quand je ne leur avais point donné d’ordre 06680 08765. Je le sais 03045 08802, et j’en suis témoin 05707, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      25 Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Tu as envoyé 07971 08804 en ton nom 08034 à tout le peuple 05971 de Jérusalem 03389, à Sophonie 06846, fils 01121 de Maaséja 04641, le sacrificateur 03548, et à tous les sacrificateurs 03548, une lettre 05612 ainsi conçue 0559 08800:
      26 L’Eternel 03068 t’a établi 05414 08804 sacrificateur 03548 à la place de Jehojada 03077, le sacrificateur 03548, afin qu’il y ait dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 des inspecteurs 06496 pour surveiller tout homme 0376 qui est fou 07696 08794 et se donne pour prophète 05012 08693, et afin que tu le mettes 05414 08804 en prison 04115 et dans les fers 06729.
      30 Et la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Jérémie 03414, en ces mots 0559 08800:
      31 Fais 07971 08798 dire 0559 08800 à tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur Schemaeja 08098, Néchélamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophétise 05012 08738, sans que je l’aie envoyé 07971 08804, et qu’il vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686,
      32 voici ce que dit 0559 08804 l’Eternel 03068 : Je châtierai 06485 08802 Schemaeja 08098, Néchélamite 05161, et sa postérité 02233 ; nul 0376 des siens n’habitera 03427 08802 au milieu 08432 de ce peuple 05971, et il ne verra 07200 08799 pas le bien 02896 que je ferai 06213 08802 à mon peuple 05971, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; car ses paroles 01696 08765 sont une révolte 05627 contre l’Eternel 03068.

      Jérémie 30

      1 La parole 01697 qui fut adressée à Jérémie 03414 de la part de l’Eternel 03068, en ces mots 0559 08800:
      2 Ainsi 0559 08800 parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Ecris 03789 08798 dans un livre 05612 toutes les paroles 01697 que je t’ai dites 01696 08765.
      3 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, où je ramènerai 07725 08804 les captifs 07622 de mon peuple 05971 d’Israël 03478 et de Juda 03063, dit 0559 08804 l’Eternel 03068 ; je les ramènerai 07725 08689 dans le pays 0776 que j’ai donné 05414 08804 à leurs pères 01, et ils le posséderont 03423 08804.
      4 Ce sont ici les paroles 01697 que l’Eternel 03068 a prononcées 01696 08765 sur Israël 03478 et sur Juda 03063.
      5 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Nous entendons 08085 08804 des cris 06963 d’effroi 02731 ; C’est l’épouvante 06343, ce n’est pas la paix 07965.
      8 En ce jour 03117-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635, Je briserai 07665 08799 son joug 05923 de dessus ton cou 06677, Je romprai 05423 08762 tes liens 04147, Et des étrangers 02114 08801 ne t’assujettiront 05647 08799 plus.
      9 Ils serviront 05647 08804 l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, Et David 01732, leur roi 04428, que je leur susciterai 06965 08686.
      10 Et toi, mon serviteur 05650 Jacob 03290, ne crains 03372 08799 pas, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Ne t’effraie 02865 08735 pas, Israël 03478 ! Car je te délivrerai 03467 08688 de la terre lointaine 07350, Je délivrerai ta postérité 02233 du pays 0776 où elle est captive 07628 ; Jacob 03290 reviendra 07725 08804, il jouira du repos 08252 08804 et de la tranquillité 07599 08768, Et il n’y aura personne pour le troubler 02729 08688.
      11 Car je suis avec toi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, pour te délivrer 03467 08687 ; J’anéantirai 06213 08799 03617 toutes les nations 01471 parmi lesquelles je t’ai dispersé 06327 08689, Mais toi, je ne t’anéantirai 06213 08799 03617 pas ; Je te châtierai 03256 08765 avec équité 04941, Je ne puis pas te laisser impuni 05352 08763 05352 08762.
      12 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Ta blessure 07667 est grave 0605 08803, Ta plaie 04347 est douloureuse 02470 08737.
      17 Mais je te guérirai 05927 08686 0724, je panserai 07495 08799 tes plaies 04347, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068. Car ils t’appellent 07121 08804 la repoussée 05080 08737, Cette Sion 06726 dont nul ne prend souci 01875 08802.
      18 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je ramène 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, J’ai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebâtie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rétabli 03427 08799 comme il était 04941.
      21 Son chef 0117 sera tiré de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-même s’approcher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      23 Voici, la tempête 05591 de l’Eternel 03068, la fureur 02534 éclate 03318 08804, L’orage 05591 se précipite 01641 08706, Il fond 02342 08799 sur la tête 07218 des méchants 07563.
      24 La colère 0639 ardente 02740 de l’Eternel 03068 ne se calmera 07725 08799 pas, Jusqu’à ce qu’il ait accompli 06213 08800, exécuté 06965 08687 les desseins 04209 de son cœur 03820. Vous le comprendrez 0995 08709 dans la suite 0319 des temps 03117.

      Jérémie 31

      1 En ce temps 06256-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 d’Israël 03478, Et ils seront mon peuple 05971.
      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Il a trouvé 04672 08804 grâce 02580 dans le désert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont échappé 08300 au glaive 02719 ; Israël 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687.
      3 De loin 07350 l’Eternel 03068 se montre 07200 08738 à moi : Je t’aime 0157 08804 d’un amour 0160 éternel 05769 ; C’est pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bonté 02617.
      6 Car le jour 03117 vient 03426 où les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 d’Ephraïm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 à Sion 06726, vers l’Eternel 03068, notre Dieu 0430 !
      7 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez d’allégresse 06670 08761 à la tête 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, délivre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 d’Israël 03478 !
      10 Nations 01471, écoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les îles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersé 02219 08764 Israël 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739.
      11 Car l’Eternel 03068 rachète 06299 08804 Jacob 03290, Il le délivre 01350 08804 de la main 03027 d’un plus fort 02389 que lui.
      12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de l’Eternel 03068, Le blé 01715, le moût 08492, l’huile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bœufs 01241 ; Leur âme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosé 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800.
      14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 l’âme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      15 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 à Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amères 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 d’être consolée 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus.
      16 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes œuvres 06468, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de l’ennemi 0341 08802.
      17 Il y a 03426 de l’espérance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366.
      18 J’entends 08085 08800 08085 08804 Ephraïm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu m’as châtié 03256 08765, et j’ai été châtié 03256 08735 Comme un veau 05695 qui n’est pas dompté 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es l’Eternel 03068, mon Dieu 0430.
      20 Ephraïm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chéri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes délices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont émues 01993 08804 en sa faveur : J’aurai pitié 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 l’Eternel 03068. —
      22 Jusques à quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 égarée 07728 ? Car l’Eternel 03068 crée 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 l’homme 01397.
      23 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici encore ce que l’on dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand j’aurai ramené 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que l’Eternel 03068 te bénisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 !
      27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Où j’ensemencerai 02232 08804 la maison 01004 d’Israël 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 D’une semence 02233 d’hommes 0120 et d’une semence 02233 de bêtes 0929.
      28 Et comme j’ai veillé 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, détruire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bâtir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Où je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 d’Israël 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319,
      32 Non comme l’alliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pères 01, Le jour 03117 où je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 d’Egypte 04714, Alliance 01285 qu’ils ont violée 06565 08689, Quoique je fusse leur maître 01166 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      33 Mais voici l’alliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 d’Israël 03478, Après 0310 ces jours 03117-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 d’eux, Je l’écrirai 03789 08799 dans leur cœur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971.
      34 Celui 0376-ci n’enseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-là son frère 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 l’Eternel 03068 ! Car tous me connaîtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusqu’au plus grand 01419, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquité 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur péché 02403.
      35 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour éclairer 0216 le jour 03119, Qui a destiné 02708 la lune 03394 et les étoiles 03556 à éclairer 0216 la nuit 03915, Qui soulève 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est l’Eternel 03068 des armées 06635:
      36 Si ces lois 02706 viennent à cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, La race 02233 d’Israël 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 d’être une nation 01471 devant 06440 moi.
      37 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent être mesurés 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent être sondés 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 d’Israël 03478, A cause de tout ce qu’ils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      38 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Où la ville 05892 sera rebâtie 01129 08738 à l’honneur de l’Eternel 03068, Depuis la tour 04026 de Hananeel 02606 jusqu’à la porte 08179 de l’angle 06438.
      40 Toute la vallée 06010 des cadavres 06297 et de la cendre 01880, Et tous les champs 07709 08675 08309 jusqu’au torrent 05158 de Cédron 06939, Jusqu’à l’angle 06438 de la porte 08179 des chevaux 05483 à l’orient 04217, Seront consacrés 06944 à l’Eternel 03068, Et ne seront plus à jamais 05769 ni renversés 05428 08735 ni détruits 02040 08735.

      Jérémie 32

      1 La parole 01697 qui fut adressée à Jérémie 03414 de la part de l’Eternel 03068, la dixième 06224 année 08141 de Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063. — C’était la dix-huitième 08083 06240 08141 année 08141 de Nebucadnetsar 05019.
      3 Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, l’avait fait enfermer 03607 08804, et lui avait dit 0559 08800 : Pourquoi prophétises 05012 08737-tu, en disant 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je livre 05414 08802 cette ville 05892 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, et il la prendra 03920 08804 ;
      5 le roi de Babylone emmènera 03212 08686 Sédécias 06667 à Babylone 0894, où il restera jusqu’à ce que je me souvienne 06485 08800 de lui, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; si vous vous battez 03898 08735 contre les Chaldéens 03778, vous n’aurez point de succès 06743 08686.
      6 Jérémie 03414 dit 0559 08799 : La parole 01697 de l’Eternel 03068 m’a été adressée, en ces mots 0559 08800:
      8 Et Hanameel 02601, fils 01121 de mon oncle 01730, vint 0935 08799 auprès de moi, selon la parole 01697 de l’Eternel 03068, dans la cour 02691 de la prison 04307, et il me dit 0559 08799 : Achète 07069 08798 mon champ 07704, qui est à Anathoth 06068, dans le pays 0776 de Benjamin 01144, car tu as le droit 04941 d’héritage 03425 et de rachat 01353, achète 07069 08798-le ! Je reconnus 03045 08799 que c’était la parole 01697 de l’Eternel 03068.
      14 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Prends 03947 08800 ces écrits 05612, ce contrat 05612 d’acquisition 04736, celui qui est cacheté 02856 08803 et celui qui est ouvert 01540 08803 05612, et mets 05414 08804-les dans un vase 03627 de terre 02789, afin qu’ils se conservent 05975 08799 longtemps 07227 03117.
      15 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : On achètera 07069 08735 encore des maisons 01004, des champs 07704 et des vignes 03754, dans ce pays 0776.
      16 Après 0310 que j’eus remis 05414 08800 le contrat 05612 d’acquisition 04736 à Baruc 01263, fils 01121 de Nérija 05374, j’adressai cette prière 06419 08691 0559 08800 à l’Eternel 03068:
      18 Tu fais 06213 08802 miséricorde 02617 jusqu’à la millième 0505 génération, Et tu punis 07999 08764 l’iniquité 05771 des pères 01 dans le sein 02436 de leurs enfants 01121 après 0310 eux. Tu es le Dieu 0410 grand 01419, le puissant 01368, Dont le nom 08034 est l’Eternel 03068 des armées 06635.
      26 La parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Jérémie 03414, en ces mots 0559 08800:
      27 Voici, je suis l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de toute chair 01320. Y a-t-il rien 01697 qui soit étonnant 06381 08735 de ma part ?
      28 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je livre 05414 08802 cette ville 05892 entre les mains 03027 des Chaldéens 03778, Et entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, Et il la prendra 03920 08804.
      30 Car les enfants 01121 d’Israël 03478 et les enfants 01121 de Juda 03063 N’ont fait 06213 08802, dès leur jeunesse 05271, que ce qui est mal 07451 à mes yeux 05869 ; Les enfants 01121 d’Israël 03478 n’ont fait que m’irriter 03707 08688 Par l’œuvre 04639 de leurs mains 03027, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      36 Et maintenant, ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, Sur cette ville 05892 dont vous dites 0559 08802: Elle sera livrée 05414 08738 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, Vaincue par l’épée 02719, par la famine 07458 et par la peste 01698:
      42 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : De même que j’ai fait venir 0935 08689 sur ce peuple 05971 tous ces grands 01419 malheurs 07451, De même je ferai venir 0935 08688 sur eux tout le bien 02896 que je leur promets 01696 08802.
      44 On achètera 07069 08799 des champs 07704 pour de l’argent 03701, On écrira 03789 08800 des contrats 05612, on les cachètera 02856 08800, on prendra 05749 08687 des témoins 05707, Dans le pays 0776 de Benjamin 01144 et aux environs 05439 de Jérusalem 03389, Dans les villes 05892 de Juda 03063, dans les villes 05892 de la montagne 02022, Dans les villes 05892 de la plaine 08219 et dans les villes 05892 du midi 05045 ; Car je ramènerai 07725 08686 leurs captifs 07622, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Jérémie 33

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Jérémie 03414 une seconde 08145 fois, en ces mots 0559 08800, pendant qu’il était encore enfermé 06113 08803 dans la cour 02691 de la prison 04307:
      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, qui fait 06213 08802 ces choses, L’Eternel 03068, qui les conçoit 03335 08802 et les exécute 03559 08687, Lui, dont le nom 08034 est l’Eternel 03068:
      4 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, Sur les maisons 01004 de cette ville 05892 Et sur les maisons 01004 des rois 04428 de Juda 03063, Qui seront abattues 05422 08803 par les terrasses 05550 et par l’épée 02719,
      10 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : On entendra 08085 08735 encore dans ce lieu 04725 Dont vous dites 0559 08802 : Il est désert 02720, il n’y a plus d’hommes 0120, plus de bêtes 0929 ; On entendra dans les villes 05892 de Juda 03063 et dans les rues 02351 de Jérusalem 03389, Dévastées 08074 08737, privées d’hommes 0120, d’habitants 03427 08802, de bêtes 0929,
      11 Les cris 06963 de réjouissance 08342 et les cris 06963 d’allégresse 08057, Les chants 06963 du fiancé 02860 et les chants 06963 de la fiancée 03618, La voix 06963 de ceux qui disent 0559 08802: Louez 03034 08685 l’Eternel 03068 des armées 06635, Car l’Eternel 03068 est bon 02896, car sa miséricorde 02617 dure à toujours 05769 ! La voix de ceux qui offrent 0935 08688 des sacrifices d’actions de grâces 08426 Dans la maison 01004 de l’Eternel 03068. Car je ramènerai 07725 08686 les captifs 07622 du pays 0776, je les rétablirai comme autrefois 07223, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      12 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Il y aura encore dans ce lieu 04725 Qui est désert 02720, sans hommes 0120 ni bêtes 0929, Et dans toutes ses villes 05892, Il y aura des demeures 05116 pour les bergers 07462 08802 Faisant reposer 07257 08688 leurs troupeaux 06629.
      13 Dans les villes 05892 de la montagne 02022, dans les villes 05892 de la plaine 08219, Dans les villes 05892 du midi 05045, Dans le pays 0776 de Benjamin 01144 et aux environs 05439 de Jérusalem 03389, Et dans les villes 05892 de Juda 03063, Les brebis 06629 passeront 05674 08799 encore sous la main 03027 de celui qui les compte 04487 08802, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      14 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Où j’accomplirai 06965 08689 la bonne 02896 parole 01697 Que j’ai dite 01696 08765 sur la maison 01004 d’Israël 03478 et sur la maison 01004 de Juda 03063.
      17 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : David 01732 ne manquera 03772 08735 jamais 03808 d’un successeur 0376 Assis 03427 08802 sur le trône 03678 de la maison 01004 d’Israël 03478 ;
      19 La parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Jérémie 03414, en ces mots 0559 08800:
      20 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Si vous pouvez rompre 06565 08686 mon alliance 01285 avec le jour 03117 Et mon alliance 01285 avec la nuit 03915, En sorte que le jour 03119 et la nuit 03915 ne soient plus en leur temps 06256,
      23 La parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Jérémie 03414, en ces mots 0559 08800:
      24 N’as-tu pas remarqué 07200 08804 ce que disent 01696 08765 0559 08800 ces gens 05971 : Les deux 08147 familles 04940 que l’Eternel 03068 avait choisies 0977 08804, il les a rejetées 03988 08799 ? Ainsi ils méprisent 05006 08799 mon peuple 05971, Au point de ne plus le regarder 06440 comme une nation 01471.
      25 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Si je n’ai pas fait mon alliance 01285 avec le jour 03119 et avec la nuit 03915, Si je n’ai pas établi 07760 08804 les lois 02708 des cieux 08064 et de la terre 0776,

      Jérémie 34

      1 La parole 01697 qui fut adressée à Jérémie 03414 de la part de l’Eternel 03068, en ces mots 0559 08800, lorsque Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, avec toute son armée 02428, et tous les royaumes 04467 des pays 0776 sous sa domination 03027 04475, et tous les peuples 05971, faisaient la guerre 03898 08737 à Jérusalem 03389 et à toutes les villes 05892 qui en dépendaient:
      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Va 01980 08800, et dis 0559 08804 à Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, dis 0559 08804-lui : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je livre 05414 08802 cette ville 05892 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, et il la brûlera 08313 08804 par le feu 0784.
      4 Seulement écoute 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068, Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063 ! Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur toi : Tu ne mourras 04191 08799 point par l’épée 02719.
      5 Tu mourras 04191 08799 en paix 07965 ; et comme on a brûlé 04955 des parfums pour tes pères 01, les anciens 07223 rois 04428 qui t’ont précédé 06440, ainsi on en brûlera 08313 08799 pour toi, et l’on te pleurera 05594 08799, en disant : Hélas 01945, seigneur 0113 ! Car j’ai prononcé 01696 08765 cette parole 01697, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      8 La parole fut adressée 01697 à Jérémie 03414 de la part de l’Eternel 03068, après 0310 que le roi 04428 Sédécias 06667 eut fait 03772 08800 un pacte 01285 avec tout le peuple 05971 de Jérusalem 03389, pour publier 07121 08800 la liberté 01865,
      12 Alors la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Jérémie 03414 de la part de l’Eternel 03068, en ces mots 0559 08800:
      13 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : J’ai fait 03772 08804 une alliance 01285 avec vos pères 01, le jour 03117 où je les ai fait sortir 03318 08687 du pays 0776 d’Egypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; et je leur ai dit 0559 08800:
      17 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Vous ne m’avez point obéi 08085 08804, en publiant 07121 08800 la liberté 01865 chacun 0376 pour son frère 0251, chacun 0376 pour son prochain 07453. Voici, je publie 07121 08802 contre vous, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, la liberté 01865 de l’épée 02719, de la peste 01698 et de la famine 07458, et je vous rendrai 05414 08804 un objet d’effroi 02189 08675 02113 pour tous les royaumes 04467 de la terre 0776.
      22 Voici, je donnerai mes ordres 06680 08764, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, et je les ramènerai 07725 08689 contre cette ville 05892 ; ils l’attaqueront 03898 08738, ils la prendront 03920 08804, et la brûleront 08313 08804 par le feu 0784. Et je ferai 05414 08799 des villes 05892 de Juda 03063 un désert 08077 sans habitants 03427 08802.

      Jérémie 35

      1 La parole 01697 fut adressée à Jérémie 03414 de la part de l’Eternel 03068, au temps 03117 de Jojakim 03079, fils 01121 de Josias 02977, roi 04428 de Juda 03063, en ces mots 0559 08800:
      2 Va 01980 08800 à la maison 01004 des Récabites 07397, et parle 01696 08765-leur ; tu les conduiras 0935 08689 à la maison 01004 de l’Eternel 03068, dans une 0259 des chambres 03957, et tu leur offriras du vin 03196 à boire 08248 08689.
      4 et je les conduisis 0935 08686 à la maison 01004 de l’Eternel 03068, dans la chambre 03957 des fils 01121 de Hanan 02605, fils 01121 de Jigdalia 03012, homme 0376 de Dieu 0430, près 0681 de la chambre 03957 des chefs 08269, au-dessus 04605 de la chambre 03957 de Maaséja 04641, fils 01121 de Schallum 07967, garde 08104 08802 du seuil 05592.
      12 Alors la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Jérémie 03414, en ces mots 0559 08800:
      13 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Va 01980 08800, et dis 0559 08804 aux hommes 0376 de Juda 03063 et aux habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 : Ne recevrez 03947 08799-vous pas instruction 04148, pour obéir 08085 08800 à mes paroles 01697 ? dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      17 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici, je vais faire venir 0935 08688 sur Juda 03063 et sur tous les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 tous les malheurs 07451 que j’ai annoncés 01696 08765 sur eux, parce que je leur ai parlé 01696 08765 et qu’ils n’ont pas écouté 08085 08804, parce que je les ai appelés 07121 08799 et qu’ils n’ont pas répondu 06030 08804.
      18 Et Jérémie 03414 dit 0559 08804 à la maison 01004 des Récabites 07397 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Parce que vous avez obéi 08085 08804 aux ordres 04687 de Jonadab 03082, votre père 01, parce que vous avez observé 08104 08799 tous ses commandements 04687 et fait 06213 08799 tout ce qu’il vous a prescrit 06680 08765 ;
      19 à cause de cela, ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Jonadab 03122, fils 01121 de Récab 07394, ne manquera 03772 08735 jamais 03117 de descendants 0376 qui se tiennent 05975 08802 en ma présence 06440.

      Jérémie 36

      1 La quatrième 07243 année 08141 de Jojakim 03079, fils 01121 de Josias 02977, roi 04428 de Juda 03063, cette parole 01697 fut adressée à Jérémie 03414 de la part de l’Eternel 03068, en ces mots 0559 08800:
      4 Jérémie 03414 appela 07121 08799 Baruc 01263, fils 01121 de Nérija 05374 ; et Baruc 01263 écrivit 03789 08799 dans un livre 04039 05612, sous la dictée 06310 de Jérémie 03414, toutes les paroles 01697 que l’Eternel 03068 avait dites 01696 08765 à Jérémie.
      5 Puis Jérémie 03414 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 à Baruc 01263 : Je suis retenu 06113 08803, et je ne peux 03201 08799 pas aller 0935 08800 à la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      6 Tu iras 0935 08804 toi-même, et tu liras 07121 08804 dans le livre 04039 que tu as écrit 03789 08804 sous ma dictée 06310 les paroles 01697 de l’Eternel 03068, aux oreilles 0241 du peuple 05971, dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, le jour 03117 du jeûne 06685 ; tu les liras 07121 08799 aussi aux oreilles 0241 de tous ceux de Juda 03063 qui seront venus 0935 08802 de leurs villes 05892.
      7 Peut-être l’Eternel 03068 06440 écoutera-t-il leurs supplications 05307 08799 08467, et reviendront 07725 08799 ils chacun 0376 de leur mauvaise 07451 voie 01870 ; car grande 01419 est la colère 0639, la fureur 02534 dont l’Eternel 03068 a menacé 01696 08765 ce peuple 05971.
      8 Baruc 01263, fils 01121 de Nérija 05374, fit 06213 08799 tout ce que lui avait ordonné 06680 08765 Jérémie 03414, le prophète 05030, et lut 07121 08800 dans le livre 05612 les paroles 01697 de l’Eternel 03068, dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      9 La cinquième 02549 année 08141 de Jojakim 03079, fils 01121 de Josias 02977, roi 04428 de Juda 03063, le neuvième 08671 mois 02320, on publia 07121 08804 un jeûne 06685 devant 06440 l’Eternel 03068 pour tout le peuple 05971 de Jérusalem 03389 et pour tout le peuple 05971 venu 0935 08802 des villes 05892 de Juda 03063 à Jérusalem 03389.
      10 Et Baruc 01263 lut 07121 08799 dans le livre 05612 les paroles 01697 de Jérémie 03414, aux oreilles 0241 de tout le peuple 05971, dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, dans la chambre 03957 de Guemaria 01587, fils 01121 de Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802, dans le parvis 02691 supérieur 05945, à l’entrée 06607 de la porte 08179 neuve 02319 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      11 Michée 04321, fils 01121 de Guemaria 01587, fils 01121 de Schaphan 08227, ayant entendu 08085 08799 toutes les paroles 01697 de l’Eternel 03068 contenues dans le livre 05612,
      26 Le roi 04428 ordonna 06680 08762 à Jerachmeel 03396, fils 01121 du roi 04429, à Seraja 08304, fils 01121 d’Azriel 05837, et à Schélémia 08018, fils 01121 d’Abdeel 05655, de saisir 03947 08800 Baruc 01263, le secrétaire 05608 08802, et Jérémie 03414, le prophète 05030. Mais l’Eternel 03068 les cacha 05641 08686.
      27 La parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Jérémie 03414, en ces mots 0559 08800, après 0310 que le roi 04428 eut brûlé 08313 08800 le livre 04039 contenant les paroles 01697 que Baruc 01263 avait écrites 03789 08804 sous la dictée 06310 de Jérémie 03414:
      29 Et sur Jojakim 03079, roi 04428 de Juda 03063, tu diras 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Tu as brûlé 08313 08804 ce livre 04039, en disant 0559 08800 : Pourquoi y as-tu écrit 03789 08804 ces paroles 0559 08800 : Le roi 04428 de Babylone 0894 viendra 0935 08800 0935 08799, il détruira 07843 08689 ce pays 0776, et il en fera disparaître 07673 08689 les hommes 0120 et les bêtes 0929 ?
      30 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur Jojakim 03079, roi 04428 de Juda 03063 : Aucun des siens ne sera assis 03427 08802 sur le trône 03678 de David 01732, et son cadavre 05038 sera exposé 07993 08716 à la chaleur 02721 pendant le jour 03117 et au froid 07140 pendant la nuit 03915.

      Jérémie 37

      2 Ni lui, ni ses serviteurs 05650, ni le peuple 05971 du pays 0776, n’écoutèrent 08085 08804 les paroles 01697 que l’Eternel 03068 prononça 01696 08765 par 03027 Jérémie 03414, le prophète 05030.
      3 Le roi 04428 Sédécias 06667 envoya 07971 08799 Jucal 03081, fils 01121 de Schélémia 08018, et Sophonie 06846, fils 01121 de Maaséja 04641, le sacrificateur 03548, vers Jérémie 03414, le prophète 05030, pour lui dire 0559 08800 : Intercède 06419 08690 en notre faveur auprès de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430.
      6 Alors la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Jérémie 03414, le prophète 05030, en ces mots 0559 08800:
      7 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Vous direz 0559 08799 au roi 04428 de Juda 03063, qui vous a envoyés 07971 08802 vers moi pour me consulter 01875 08800: Voici, l’armée 02428 de Pharaon 06547, qui était en marche 03318 08802 pour vous secourir 05833, retourne 07725 08804 dans son pays 0776, en Egypte 04714 ;
      9 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Ne vous 05315 faites pas d’illusion 05377 08686, en disant 0559 08800 : Les Chaldéens 03778 s’en iront 03212 08799 01980 08800 loin de nous ! Car ils ne s’en iront 03212 08799 pas.
      17 Le roi 04428 04428 Sédécias 06667 l’envoya 07971 08799 chercher 03947 08799, et l’interrogea 07592 08799 secrètement 05643 dans sa maison 01004. Il dit 0559 08799 : Y a-t-il une parole 01697 de la part de l’Eternel 03068 ? Jérémie 03414 répondit 0559 08799: Oui 03426. Et il ajouta 0559 08799 : Tu seras livré 05414 08735 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894.

      Jérémie 38

      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Celui qui restera 03427 08802 dans cette ville 05892 mourra 04191 08799 par l’épée 02719, par la famine 07458 ou par la peste 01698 ; mais celui qui sortira pour se rendre 03318 08802 aux Chaldéens 03778, aura la vie sauve 02421 08804, sa vie 05315 sera son butin 07998, et il vivra 02421 08799 08675 02425 08804.
      3 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Cette ville 05892 sera livrée 05414 08736 05414 08735 03027 à l’armée 02428 du roi 04428 de Babylone 0894, qui la prendra 03920 08804.
      14 Le roi 04428 Sédécias 06667 envoya 07971 08799 chercher 03947 08799 Jérémie 03414, le prophète 05030, et le fit venir auprès de lui dans la troisième 07992 entrée 03996 de la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et le roi 04428 dit 0559 08799 à Jérémie 03414: J’ai une chose 01697 à te demander 07592 08802 ; ne me cache 03582 08762 rien.
      16 Le roi 04428 Sédécias 06667 jura 07650 08735 secrètement 05643 à Jérémie 03414, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 est vivant 02416, lui qui nous a donné 06213 08804 la vie 05315 ! je ne te ferai pas mourir 04191 08686, et je ne te livrerai 05414 08799 pas entre les mains 03027 de ces hommes 0582 qui en veulent 01245 08764 à ta vie 05315.
      17 Jérémie 03414 dit 0559 08799 alors à Sédécias 06667 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Si tu vas te rendre 03318 08800 03318 08799 aux chefs 08269 du roi 04428 de Babylone 0894, tu auras la vie 05315 sauve 02421 08804, et cette ville 05892 ne sera pas brûlée 08313 08735 par le feu 0784 ; tu vivras 02421 08804, toi et ta maison 01004.
      20 Jérémie 03414 répondit 0559 08799 : On ne te livrera 05414 08799 pas. Ecoute 08085 08798 la voix 06963 de l’Eternel 03068 dans ce que je te dis 01696 08802 ; tu t’en trouveras bien 03190 08799, et tu auras la vie 05315 sauve 02421 08799.
      21 Mais si tu refuses 03986 de sortir 03318 08800, voici ce 01697 que l’Eternel 03068 m’a révélé 07200 08689:

      Jérémie 39

      15 La parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée 0559 08800 à Jérémie 03414 en ces mots, pendant qu’il était enfermé 06113 08803 dans la cour 02691 de la prison 04307:
      16 Va 01980 08800, parle 0559 08804 à Ebed-Mélec 05663, l’Ethiopien 03569, et dis 0559 08800-lui : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici, je vais faire venir 0935 08688 sur cette ville 05892 les choses 01697 que j’ai annoncées pour le mal 07451 et non pour le bien 02896 ; elles arriveront en ce jour 03117 devant 06440 toi.
      17 Mais en ce jour 03117 je te délivrerai 05337 08689, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, et tu ne seras pas livré 05414 08735 entre les mains 03027 des hommes 0582 que 06440 tu crains 03016 08801.
      18 Je te sauverai 04422 08763 04422 08762, et tu ne tomberas 05307 08799 pas sous l’épée 02719 ; ta vie 05315 sera ton butin 07998, parce que tu as eu confiance 0982 08804 en moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Jérémie 40

      1 La parole 01697 qui fut adressée à Jérémie 03414 de la part de l’Eternel 03068, après 0310 que Nebuzaradan 05018, chef 07227 des gardes 02876, l’eut renvoyé 07971 08763 de Rama 07414. Quand il le fit chercher 03947 08800, Jérémie était lié 0631 08803 de chaînes 0246 parmi 08432 tous les captifs 01546 de Jérusalem 03389 et de Juda 03063 qu’on emmenait 01540 08716 à Babylone 0894.
      2 Le chef 07227 des gardes 02876 envoya chercher 03947 08799 Jérémie 03414, et lui dit 0559 08799 : L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, a annoncé 01696 08765 ces malheurs 07451 contre ce lieu 04725 ;
      3 l’Eternel 03068 a fait venir 0935 08686 et a exécuté 06213 08799 ce qu’il avait dit 01696 08765, et ces choses 01697 vous sont arrivées parce que vous avez péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068 et que vous n’avez pas écouté 08085 08804 sa voix 06963.

      Jérémie 41

      5 il arriva 0935 08799 de Sichem 07927, de Silo 07887 et de Samarie 08111, 0582 quatre-vingts 08084 hommes 0376, qui avaient la barbe 02206 rasée 01548 08794 et les vêtements 0899 déchirés 07167 08803, et qui s’étaient fait des incisions 01413 08706 ; ils portaient des offrandes 04503 et de l’encens 03828 03027, pour les présenter 0935 08687 à la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      Jérémie 42

      2 et dirent 0559 08799 à Jérémie 03414, le prophète 05030 : Que nos supplications 08467 soient favorablement reçues 05307 08799 devant 06440 toi ! Intercède 06419 08690 en notre faveur auprès de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, en faveur de tous ceux qui restent 07611, car nous étions beaucoup 07235 08687, et nous restons 07604 08738 en petit 04592 nombre, comme tes yeux 05869 le voient 07200 08802 ;
      3 et que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, nous montre 05046 08686 le chemin 01870 que nous devons suivre 03212 08799, et ce 01697 que nous avons à faire 06213 08799 !
      4 Jérémie 03414, le prophète 05030, leur dit 0559 08799 : J’entends 08085 08804 ; voici je vais prier 06419 08693 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, selon votre demande 01697 ; et je vous ferai connaître 05046 08686, sans rien 01697 vous cacher 04513 08799, tout 01697 ce que l’Eternel 03068 vous répondra 06030 08799.
      5 Et ils dirent 0559 08804 à Jérémie 03414 : Que l’Eternel 03068 soit contre nous un témoin 05707 véritable 0571 et fidèle 0539 08737, si nous ne faisons 06213 08799 pas tout ce 01697 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te chargera 07971 08799 de nous dire !
      6 Que ce soit du bien 02896 ou du mal 07451, nous obéirons 08085 08799 à la voix 06963 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, vers qui nous 0580 t’envoyons 07971 08802, afin que nous soyons heureux 03190 08799, si nous obéissons 08085 08799 à la voix 06963 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430.
      7 Dix 06235 jours 03117 après 07093, la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Jérémie 03414.
      9 Il leur dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, vers qui vous m’avez envoyé 07971 08804, pour que je lui 06440 présente 05307 08687 vos supplications 08467:
      11 Ne craignez 03372 08799 pas le 06440 roi 04428 de Babylone 0894, 06440 dont vous avez peur 03373 ; ne le craignez 03372 08799 pas, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, car je suis avec vous pour vous sauver 03467 08687 et vous délivrer 05337 08687 de sa main 03027 ;
      13 Mais si vous n’obéissez 08085 08800 pas à la voix 06963 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et si vous dites 0559 08802: Nous ne resterons 03427 08799 pas dans ce pays 0776,
      15 alors écoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068, restes 07611 de Juda 03063 ! Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Si vous tournez 07760 08800 07760 08799 le visage 06440 pour aller 0935 08800 en Egypte 04714, si vous y allez 0935 08804 demeurer 01481 08800,
      18 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : De même que ma colère 0639 et ma fureur 02534 se sont répandues 05413 08738 sur les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389, de même ma fureur 02534 se répandra 05413 08799 sur vous, si vous allez 0935 08800 en Egypte 04714 ; vous serez un sujet d’exécration 0423, d’épouvante 08047, de malédiction 07045 et d’opprobre 02781, et vous ne verrez 07200 08799 plus ce lieu 04725.
      19 Restes 07611 de Juda 03063, l’Eternel 03068 vous dit 01696 08765: N’allez 0935 08799 pas en Egypte 04714 ! sachez 03045 08799 03045 08800 que je vous le défends 05749 08689 aujourd’hui 03117.
      20 Vous vous trompez 08582 08689 vous-mêmes 05315, car vous m’avez envoyé 07971 08804 vers l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, en disant 0559 08800 : Intercède 06419 08690 en notre faveur auprès de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, fais-nous connaître 05046 08685 tout ce que l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, dira 0559 08799, et nous le ferons 06213 08804.
      21 Je vous l’ai déclaré 05046 08686 aujourd’hui 03117 ; mais vous n’écoutez 08085 08804 pas la voix 06963 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, ni tout ce qu’il m’a chargé 07971 08804 de vous dire.

      Jérémie 43

      1 Lorsque Jérémie 03414 eut achevé 03615 08763 de dire 01696 08763 à tout le peuple 05971 toutes les paroles 01697 de l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, toutes ces paroles 01697 que l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, l’avait chargé 07971 08804 de leur dire,
      2 Azaria 05838, fils 01121 d’Hosée 01955, Jochanan 03110, fils 01121 de Karéach 07143, et tous ces hommes 0582 orgueilleux 02086, dirent 0559 08799 0559 08802 à Jérémie 03414 : Tu dis 01696 08764 un mensonge 08267 : l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, ne t’a point chargé 07971 08804 de nous dire 0559 08800 : N’allez 0935 08799 pas en Egypte 04714 pour y demeurer 01481 08800.
      4 Jochanan 03110, fils 01121 de Karéach 07143, tous les chefs 08269 des troupes 02428, et tout le peuple 05971, n’obéirent 08085 08804 point à la voix 06963 de l’Eternel 03068, qui leur ordonnait de rester 03427 08800 dans le pays 0776 de Juda 03063.
      7 Ils allèrent 0935 08799 au pays 0776 d’Egypte 04714, car ils n’obéirent 08085 08804 pas à la voix 06963 de l’Eternel 03068, et ils arrivèrent 0935 08799 à Tachpanès 08471.
      8 La parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Jérémie 03414, à Tachpanès 08471, en ces mots 0559 08800:
      10 Et tu diras 0559 08804 aux Juifs : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici, j’enverrai 07971 08802 chercher 03947 08804 Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, mon serviteur 05650, et je placerai 07760 08804 son trône 03678 sur 04605 ces pierres 068 que j’ai cachées 02934 08804, et il étendra 05186 08804 son tapis 08237 sur elles.

      Jérémie 44

      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Vous avez vu 07200 08804 tous les malheurs 07451 que j’ai fait venir 0935 08689 sur Jérusalem 03389 et sur toutes les villes 05892 de Juda 03063 ; voici, elles ne sont plus aujourd’hui 03117 que des ruines 02723, et il n’y a plus d’habitants 03427 08802,
      7 Maintenant ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Pourquoi vous faites 06213 08802-vous à vous-mêmes 05315 un si grand 01419 mal 07451, que de faire exterminer 03772 08687 du milieu 08432 de Juda 03063 hommes 0376, femmes 0802, enfants 05768 et nourrissons 03243 08802, en sorte qu’il n’y ait plus de vous aucun reste 03498 08687 07611 ?
      11 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici, je tourne 07760 08802 ma face 06440 contre vous pour faire du mal 07451, et pour exterminer 03772 08687 tout Juda 03063.
      16 Nous ne t’obéirons 08085 08802 en rien de ce 01697 que tu nous as dit 01696 08765 au nom 08034 de l’Eternel 03068.
      21 L’Eternel 03068 ne s’est-il pas rappelé 02142 08804, n’a-t-il pas eu à la pensée 05927 08799 03820 l’encens 07002 que vous avez brûlé 06999 08765 dans les villes 05892 de Juda 03063 et dans les rues 02351 de Jérusalem 03389, vous et vos pères 01, vos rois 04428 et vos chefs 08269, et le peuple 05971 du pays 0776 ?
      22 L’Eternel 03068 n’a pas pu 03201 08799 le supporter 05375 08800 davantage, à cause 06440 de la méchanceté 07455 de vos actions 04611, à cause 06440 des abominations 08441 que vous avez commises 06213 08804 ; et votre pays 0776 est devenu une ruine 02723, un désert 08047, un objet de malédiction 07045 03427 08802, comme on le voit aujourd’hui 03117.
      23 C’est parce que 06440 0834 vous avez brûlé de l’encens 06999 08765 et péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068, parce que vous n’avez pas écouté 08085 08804 la voix 06963 de l’Eternel 03068, et que vous n’avez pas observé 01980 08804 sa loi 08451, ses ordonnances 02708, et ses préceptes 05715, c’est pour cela que ces malheurs 07451 vous sont arrivés 07122 08804, comme on le voit aujourd’hui 03117.
      24 Jérémie 03414 dit 0559 08799 encore à tout le peuple 05971 et à toutes les femmes 0802 : Ecoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068, vous tous de Juda 03063, qui êtes au pays 0776 d’Egypte 04714 !
      25 Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Vous et vos femmes 0802, vous avez déclaré 01696 08762 de vos bouches 06310 et exécuté 04390 08765 de vos mains 03027 ce que vous dites 0559 08800: Nous voulons accomplir 06213 08800 06213 08799 les vœux 05088 que nous avons faits 05087 08804, offrir de l’encens 06999 08763 à la reine 04446 du ciel 08064, et lui faire 05258 08687 des libations 05262. Maintenant que vous avez accompli 06965 08687 06965 08686 vos vœux 05088, exécuté 06213 08800 06213 08799 vos promesses 05088,
      26 écoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068, vous tous de Juda 03063, qui demeurez 03427 08802 au pays 0776 d’Egypte 04714 ! Voici, je le jure 07650 08738 par mon grand 01419 nom 08034, dit 0559 08804 l’Eternel 03068, mon nom 08034 ne sera plus invoqué 07121 08737 par la bouche 06310 d’aucun homme 0376 de Juda 03063, et dans tout le pays 0776 d’Egypte 04714 aucun ne dira 0559 08802 : Le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 est vivant 02416 !
      29 Et voici, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, un signe 0226 auquel vous connaîtrez que je vous châtierai 06485 08802 dans ce lieu 04725, afin que vous sachiez 03045 08799 que mes paroles 01697 s’accompliront 06965 08800 06965 08799 sur vous pour votre malheur 07451.
      30 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je livrerai 05414 08802 Pharaon Hophra 06548, roi 04428 d’Egypte 04714, entre les mains 03027 de ses ennemis 0341 08802, entre les mains 03027 de ceux qui en veulent 01245 08764 à sa vie 05315, comme j’ai livré 05414 08804 Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, son ennemi 0341 08802, qui en voulait 01245 08764 à sa vie 05315.

      Jérémie 45

      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, sur toi, Baruc 01263:
      3 Tu dis 0559 08804 : Malheur 0188 à moi ! car l’Eternel 03068 ajoute 03254 08804 le chagrin 03015 à ma douleur 04341 ; je m’épuise 03021 08804 en soupirant 0585, et je ne trouve 04672 08804 point de repos 04496.
      4 Dis 0559 08799-lui : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, ce que j’ai bâti 01129 08804, je le détruirai 02040 08802 ; ce que j’ai planté 05193 08804, je l’arracherai 05428 08802, savoir tout ce pays 0776.
      5 Et toi, rechercherais 01245 08762-tu de grandes 01419 choses ? Ne les recherche 01245 08762 pas ! Car voici, je vais faire venir 0935 08688 le malheur 07451 sur toute chair 01320, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; et je te donnerai 05414 08804 ta vie 05315 pour butin 07998, dans tous les lieux 04725 où tu iras 03212 08799.

      Jérémie 46

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 qui fut adressée à Jérémie 03414, le prophète 05030, sur les nations 01471.
      5 Que vois 07200 08804-je ? Ils ont peur 02844, ils reculent 05472 08737 0268 ; Leurs vaillants 01368 hommes sont battus 03807 08714 ; Ils fuient 05127 08804 04498 sans se retourner 06437 08689… L’épouvante 04032 est de toutes parts 05439, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      13 La parole 01697 qui fut adressée 01696 08765 par l’Eternel 03068 à Jérémie 03414, le prophète 05030, sur l’arrivée 0935 08800 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, qui voulait frapper 05221 08687 le pays 0776 d’Egypte 04714.
      15 Pourquoi tes vaillants 047 hommes sont-ils emportés 05502 08738 ? Ils ne tiennent 05975 08804 pas ferme, car l’Eternel 03068 les renverse 01920 08804.
      18 Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 le roi 04428, Dont l’Eternel 03068 des armées 06635 est le nom 08034, Comme le Thabor 08396 parmi les montagnes 02022, Comme le Carmel 03760 qui s’avance dans la mer 03220, il viendra 0935 08799.
      23 Ils abattent 03772 08804 sa forêt 03293, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Bien qu’elle soit impénétrable 02713 08735 ; Car ils sont plus nombreux 07231 08804 que les sauterelles 0697, On ne pourrait les compter 0369 04557.
      25 L’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478, dit 0559 08804 : Voici, je vais châtier 06485 08802 Amon 0527 08676 0528 de No 04996, Pharaon 06547, l’Egypte 04714, ses dieux 0430 et ses rois 04428, Pharaon 06547 et ceux qui se confient 0982 08802 en lui.
      26 Je les livrerai 05414 08804 entre les mains 03027 de ceux qui en veulent 01245 08764 à leur vie 05315, Entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, Et entre les mains 03027 de ses serviteurs 05650 ; Et après 0310 cela, l’Egypte sera habitée 07931 08799 comme aux jours 03117 d’autrefois 06924, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      28 Toi, mon serviteur 05650 Jacob 03290, ne crains 03372 08799 pas ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Car je suis avec toi. J’anéantirai 06213 08799 03617 toutes les nations 01471 parmi lesquelles je t’ai dispersé 05080 08689, Mais toi, je ne t’anéantirai 06213 08799 03617 pas ; Je te châtierai 03256 08765 avec équité 04941, Je ne puis pas te laisser impuni 05352 08763 05352 08762.

      Jérémie 47

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 qui fut adressée à Jérémie 03414, le prophète 05030, sur les Philistins 06430, avant que Pharaon 06547 frappât 05221 08686 Gaza 05804.
      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, des eaux 04325 s’élèvent 05927 08802 du septentrion 06828, Elles sont comme un torrent 05158 qui déborde 07857 08802 ; Elles inondent 07857 08799 le pays 0776 et ce qu’il contient 04393, Les villes 05892 et leurs habitants 03427 08802. Les hommes 0120 poussent des cris 02199 08804, Tous les habitants 03427 08802 du pays 0776 se lamentent 03213 08689,
      4 Parce que le jour 03117 arrive 0935 08802 où seront détruits 07703 08800 tous les Philistins 06430, Exterminés 03772 08687 tous ceux qui servaient encore 08300 d’auxiliaires 05826 08802 à Tyr 06865 et à Sidon 06721 ; Car l’Eternel 03068 va détruire 07703 08802 les Philistins 06430, Les restes 07611 de l’île 0339 de Caphtor 03731.
      6 Ah 01945 ! épée 02719 de l’Eternel 03068, quand 03808 te reposeras 08252 08799-tu ? Rentre 0622 08734 dans ton fourreau 08593, Arrête 07280 08734, et sois tranquille 01826 08798 ! —
      7 Comment te reposerais 08252 08799-tu ? L’Eternel 03068 lui donne ses ordres 06680 08765, C’est contre Askalon 0831 et la côte 02348 de la mer 03220 qu’il la dirige 03259 08804.

      Jérémie 48

      1 Sur Moab 04124. Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Malheur 01945 à Nebo 05015, car elle est ravagée 07703 08795 ! Kirjathaïm 07156 est confuse 03001 08689, elle est prise 03920 08738 ; Misgab 04869 est confuse 03001 08689, elle est brisée 02865 08804.
      8 Le dévastateur 07703 08802 entrera 0935 08799 dans chaque ville 05892, Et aucune ville 05892 n’échappera 04422 08735 ; La vallée 06010 périra 06 08804 et la plaine 04334 sera détruite 08045 08738, Comme l’Eternel 03068 l’a dit 0559 08804.
      10 Maudit 0779 08803 soit celui qui fait 06213 08802 avec négligence 07423 l’œuvre 04399 de l’Eternel 03068, Maudit 0779 08803 soit celui qui éloigne 04513 08802 son épée 02719 du carnage 01818 !
      12 C’est pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Où je lui enverrai 07971 08765 des gens qui le transvaseront 06808 08802 06808 08765 ; Ils videront 07324 08686 ses vases 03627, Et feront sauter 05310 08762 ses outres 05035.
      15 Moab 04124 est ravagé 07703 08795, ses villes 05892 montent 05927 08804 en fumée, L’élite 04005 de sa jeunesse 0970 est égorgée 03381 08804 02874, Dit 05002 08803 le roi 04428, dont l’Eternel 03068 des armées 06635 est le nom 08034.
      25 La force 07161 de Moab 04124 est abattue 01438 08738, Et son bras 02220 est brisé 07665 08738, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      26 Enivrez 07937 08685-le, car il s’est élevé 01431 08689 contre l’Eternel 03068 ! Que Moab 04124 se roule 05606 08804 dans son vomissement 06892, Et qu’il devienne aussi un objet de raillerie 07814 !
      30 Je connais 03045 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, sa présomption 05678 et ses vains discours 0907, Et ses œuvres de néant 06213 08804.
      35 Je veux en finir 07673 08689 dans Moab 04124, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Avec celui qui monte 05927 08688 sur les hauts lieux 01116, Et qui offre de l’encens 06999 08688 à son dieu 0430.
      38 Sur tous les toits 01406 de Moab 04124 et dans ses places 07339, Ce ne sont que lamentations 04553, Parce que j’ai brisé 07665 08804 Moab 04124 comme un vase 03627 qui n’a pas de prix 02656, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      40 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, il vole 01675 08799 comme l’aigle 05404, Et il étend 06566 08804 ses ailes 03671 sur Moab 04124.
      42 Moab 04124 sera exterminé 08045 08738, il cessera d’être un peuple 05971, Car il s’est élevé 01431 08689 contre l’Eternel 03068.
      43 La terreur 06343, la fosse 06354, et le filet 06341, Sont sur toi, habitant 03427 08802 de Moab 04124 ! Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      44 Celui qui fuit 05127 08801 08675 05211 devant 06440 la terreur 06343 tombe 05307 08799 dans la fosse 06354, Et celui qui remonte 05927 08802 de la fosse 06354 se prend 03920 08735 au filet 06341 ; Car je fais venir 0935 08686 sur lui, sur Moab 04124, L’année 08141 de son châtiment 06486, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      47 Mais je ramènerai 07725 08804 les captifs 07622 de Moab 04124, dans la suite 0319 des temps 03117, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068. Tel 02008 est le jugement 04941 sur Moab 04124.

      Jérémie 49

      1 Sur les enfants 01121 d’Ammon 05983. Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Israël 03478 n’a-t-il point de fils 01121 ? N’a-t-il point d’héritier 03423 08802 ? Pourquoi Malcom 04428 possède 03423 08804-t-il Gad 01410, Et son peuple 05971 habite 03427 08804-t-il ses villes 05892 ?
      2 C’est pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 0559 08804 l’Eternel 03068, Où je ferai retentir 08085 08689 le cri 08643 de guerre 04421 contre Rabbath 07237 des enfants 01121 d’Ammon 05983 ; Elle deviendra un monceau 08510 de ruines 08077, Et les villes 01323 de son ressort seront consumées 03341 08799 par le feu 0784 ; Alors Israël 03478 chassera 03423 08804 ceux qui l’avaient chassé 03423 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      6 Mais après 0310 cela, je ramènerai 07725 08686 les captifs 07622 des enfants 01121 d’Ammon 05983, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      7 Sur Edom 0123. Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : N’y a-t-il plus de sagesse 02451 dans Théman 08487 ? La prudence 06098 a-t-elle disparu 06 08804 chez les hommes intelligents 0995 08801 ? Leur sagesse 02451 s’est-elle évanouie 05628 08738 ?
      12 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, ceux qui ne devaient 04941 pas boire 08354 08800 la coupe 03563 la boiront 08354 08800 08354 08799 ; Et toi, tu resterais impuni 05352 08800 05352 08735 ! Tu ne resteras pas impuni 05352 08735, Tu la boiras 08354 08800 08354 08799.
      13 Car je le jure 07650 08738 par moi-même, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Botsra 01224 sera un objet de désolation 08047, d’opprobre 02781, De dévastation 02721 et de malédiction 07045, Et toutes ses villes 05892 deviendront des ruines 02723 éternelles 05769.
      14 J’ai appris 08085 08804 de l’Eternel 03068 une nouvelle 08052, Et un messager 06735 a été envoyé 07971 08803 parmi les nations 01471: Assemblez 06908 08690-vous, et marchez 0935 08798 contre elle ! Levez 06965 08798-vous pour la guerre 04421 !
      16 Ta présomption 08606, l’orgueil 02087 de ton cœur 03820 t’a égaré 05377 08689, Toi qui habites 07931 08802 le creux 02288 des rochers 05553, Et qui occupes 08610 08802 le sommet 04791 des collines 01389. Quand tu placerais ton nid 07064 aussi haut 01361 08686 que celui de l’aigle 05404, Je t’en précipiterai 03381 08686, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      18 Comme Sodome 05467 et Gomorrhe 06017 et les villes voisines 07934, qui furent détruites 04114, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068, Il ne sera plus habité 03427 08799 0376, Il ne sera le séjour 01481 08799 d’aucun homme 01121 0120
      20 C’est pourquoi écoutez 08085 08798 la résolution 06098 que l’Eternel 03068 a prise 03289 08804 contre Edom 0123, Et les desseins 04284 qu’il a conçus 02803 08804 contre les habitants 03427 08802 de Théman 08487 ! Certainement on les traînera 05498 08799 comme de faibles 06810 brebis 06629, Certainement on ravagera 08074 08686 leur demeure 05116.
      26 C’est pourquoi ses jeunes gens 0970 tomberont 05307 08799 dans les rues 07339, Et tous ses hommes 0582 de guerre 04421 périront 01826 08735 en ce jour 03117, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      28 Sur Kédar 06938 et les royaumes 04467 de Hatsor 02674, que battit 05221 08689 Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894. Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Levez 06965 08798-vous, montez 05927 08798 contre Kédar 06938, Et détruisez 07703 08798 les fils 01121 de l’Orient 06924 !
      30 Fuyez 05127 08798, fuyez 05110 08798 de toutes vos forces 03966, cherchez à l’écart 06009 08689 une demeure 03427 08800, Habitants 03427 08802 de Hatsor 02674 ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Car Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, a pris une résolution 06098 03289 08804 contre vous, Il a conçu 02803 08804 un projet 04284 contre vous.
      31 Levez 06965 08798-vous, montez 05927 08798 contre une nation 01471 tranquille 07961, En sécurité 0983 dans sa demeure 03427 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Elle n’a ni portes 01817, ni barres 01280, Elle habite 07931 08799 solitaire 0910.
      32 Leurs chameaux 01581 seront au pillage 0957, Et la multitude 01995 de leurs troupeaux 04735 sera une proie 07998 ; Je les disperserai 02219 08765 à tous les vents 07307, ceux qui se rasent 07112 08803 les coins 06285 de la barbe, Et je ferai venir 0935 08686 leur ruine 0343 de tous les côtés 05676, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      34 La parole 01697 de l’Eternel 03068 qui fut adressée à Jérémie 03414, le prophète 05030, sur Elam 05867, au commencement 07225 du règne 04438 de Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, en ces mots 0559 08800:
      35 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Voici, je vais briser 07665 08799 l’arc 07198 d’Elam 05867, Sa principale 07225 force 01369.
      37 Je ferai trembler 02865 08689 les habitants d’Elam 05867 devant 06440 leurs ennemis 0341 08802 Et devant 06440 ceux qui en veulent 01245 08764 à leur vie 05315, J’amènerai 0935 08689 sur eux des malheurs 07451, Mon ardente 02740 colère 0639, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Et je les poursuivrai 07971 08765 0310 par l’épée 02719, Jusqu’à ce que je les aie anéantis 03615 08763.
      38 Je placerai 07760 08804 mon trône 03678 dans Elam 05867, Et j’en détruirai 06 08689 le roi 04428 et les chefs 08269, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      39 Mais dans la suite 0319 des temps 03117, je ramènerai 07725 08686 08675 07725 08799 les captifs 07622 08675 07622 d’Elam 05867, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Jérémie 50

      1 La parole 01697 que l’Eternel 03068 prononça 01696 08765 sur Babylone 0894, sur le pays 0776 des Chaldéens 03778, par 03027 Jérémie 03414, le prophète 05030:
      4 En ces jours 03117, en ce temps 06256-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Les enfants 01121 d’Israël 03478 et les enfants 01121 de Juda 03063 reviendront 0935 08799 ensemble 03162 ; Ils marcheront 01980 08800 en pleurant 01058 08800, Et ils chercheront 03212 08799 01245 08762 l’Eternel 03068, leur Dieu 0430.
      5 Ils s’informeront 07592 08799 du chemin 01870 de Sion 06726, Ils tourneront 02008 vers elle leurs regards 06440 : Venez 0935 08798, attachez 03867 08738-vous à l’Eternel 03068, Par une alliance 01285 éternelle 05769 qui ne soit jamais oubliée 07911 08735 !
      7 Tous ceux qui les trouvaient 04672 08802 les dévoraient 0398 08804, Et leurs ennemis 06862 disaient 0559 08804 : Nous ne sommes point coupables 0816 08799, Puisqu’ils ont péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068, la demeure 05116 de la justice 06664, Contre l’Eternel 03068, l’espérance 04723 de leurs pères 01.
      10 Et la Chaldée 03778 sera livrée au pillage 07998 ; Tous ceux qui la pilleront 07997 08802 seront rassasiés 07646 08799, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      13 A cause de la colère 07110 de l’Eternel 03068, elle ne sera plus habitée 03427 08799, Elle ne sera plus qu’une solitude 08077. Tous ceux qui passeront 05674 08802 près de Babylone 0894 Seront dans l’étonnement 08074 08799 et siffleront 08319 08799 sur toutes ses plaies 04347.
      14 Rangez-vous en bataille 06186 08798 autour 05439 de Babylone 0894, vous tous, archers 01869 08802 07198 ! Tirez 03034 08798 contre elle, n’épargnez 02550 08799 pas les flèches 02671 ! Car elle a péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068.
      15 Poussez 07321 de tous côtés 05439 contre elle un cri de guerre 07321 08685 ! Elle tend 05414 08804 les mains 03027 ; Ses fondements 0803 s’écroulent 05307 08804 ; Ses murs 02346 sont renversés 02040 08738. Car c’est la vengeance 05360 de l’Eternel 03068. Vengez 05358 08734-vous sur elle ! Faites 06213 08798-lui comme elle a fait 06213 08804 !
      18 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici, je châtierai 06485 08802 le roi 04428 de Babylone 0894 et son pays 0776, Comme j’ai châtié 06485 08804 le roi 04428 d’Assyrie 0804.
      20 En ces jours 03117, en ce temps 06256-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, On cherchera 01245 08792 l’iniquité 05771 d’Israël 03478, et elle n’existera plus, Le péché 02403 de Juda 03063, et il ne se trouvera 04672 08735 plus ; Car je pardonnerai 05545 08799 au reste que j’aurai laissé 07604 08686.
      21 Monte 05927 08798 contre le pays 0776 doublement rebelle 04850, Contre ses habitants 03427 08802, et châtie 06489-les ! Poursuis 0310, massacre 02717 08798, extermine 02763 08687-les ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Exécute 06213 08798 entièrement mes ordres 06680 08765 !
      24 Je t’ai tendu un piège 03369 08804, et tu as été prise 03920 08738, Babylone 0894, A l’improviste 03045 08804 ; Tu as été atteinte 04672 08738, saisie 08610 08738, Parce que tu as lutté 01624 08694 contre l’Eternel 03068.
      25 L’Eternel 03068 a ouvert 06605 08804 son arsenal 0214, Et il en a tiré 03318 08686 les armes 03627 de sa colère 02195 ; Car c’est là une œuvre 04399 du Seigneur 0136, de l’Eternel 03069 des armées 06635, Dans le pays 0776 des Chaldéens 03778.
      28 Ecoutez les cris 06963 des fuyards 05127 08801, de ceux qui se sauvent 06405 du pays 0776 de Babylone 0894 Pour annoncer 05046 08687 dans Sion 06726 la vengeance 05360 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, La vengeance 05360 de son temple 01964 !
      29 Appelez 08085 08685 contre Babylone 0894 les archers 07228, vous tous qui maniez 01869 08802 l’arc 07198 ! Campez 02583 08798 autour 05439 d’elle, que personne n’échappe 06413, Rendez 07999 08761-lui selon ses œuvres 06467, Faites 06213 08798-lui entièrement comme elle a fait 06213 08804 ! Car elle s’est élevée avec fierté 02102 08804 contre l’Eternel 03068, Contre le Saint 06918 d’Israël 03478.
      30 C’est pourquoi ses jeunes gens 0970 tomberont 05307 08799 dans les rues 07339, Et tous ses hommes 0582 de guerre 04421 périront 01826 08735 en ce jour 03117, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      33 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Les enfants 01121 d’Israël 03478 et les enfants 01121 de Juda 03063 sont ensemble 03162 opprimés 06231 08803 ; Tous ceux qui les ont emmenés captifs 07617 08802 les retiennent 02388 08689, Et refusent 03985 08765 de les relâcher 07971 08763.
      34 Mais leur vengeur 01350 08802 est puissant 02389, Lui dont l’Eternel 03068 des armées 06635 est le nom 08034 ; Il défendra 07378 08800 07378 08799 leur cause 07379, Afin de donner le repos 07280 08689 au pays 0776, Et de faire trembler 07264 08689 les habitants 03427 08802 de Babylone 0894.
      35 L’épée 02719 contre les Chaldéens 03778 ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Contre les habitants 03427 08802 de Babylone 0894, ses chefs 08269 et ses sages 02450 !
      40 Comme Sodome 05467 et Gomorrhe 06017, et les villes voisines 07934, que Dieu 0430 détruisit 04114, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Elle ne sera plus habitée 03427 08799 0376, Elle ne sera le séjour 01481 08799 d’aucun homme 01121 0120.
      45 C’est pourquoi écoutez 08085 08798 la résolution 06098 que l’Eternel 03068 a prise 03289 08804 contre Babylone 0894, Et les desseins 04284 qu’il a conçus 02803 08804 contre le pays 0776 des Chaldéens 03778 ! Certainement on les traînera 05498 08799 comme de faibles 06810 brebis 06629, Certainement on ravagera 08074 08686 leur demeure 05116.

      Jérémie 51

      1 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je fais lever 05782 08688 contre Babylone 0894, Et contre les habitants 03427 08802 de la Chaldée 03820 06965 08801, Un vent 07307 destructeur 07843 08688.
      5 Car Israël 03478 et Juda 03063 ne sont point abandonnés 0488 de leur Dieu 0430, De l’Eternel 03068 des armées 06635, Et le pays 0776 des Chaldéens est rempli 04390 08804 de crimes 0817 Contre le Saint 06918 d’Israël 03478.
      6 Fuyez 05127 08798 08432 de Babylone 0894, et que chacun 0376 sauve 04422 08761 sa vie 05315, De peur que vous ne périssiez 01826 08735 dans sa ruine 05771 ! Car c’est un temps 06256 de vengeance 05360 pour l’Eternel 03068 ; Il va lui rendre 07999 08764 selon ses œuvres 01576.
      7 Babylone 0894 était dans la main 03027 de l’Eternel 03068 une coupe 03563 d’or 02091, Qui enivrait 07937 08764 toute la terre 0776 ; Les nations 01471 ont bu 08354 08804 de son vin 03196 : C’est pourquoi les nations 01471 ont été comme en délire 01984 08704.
      10 L’Eternel 03068 manifeste 03318 08689 la justice 06666 de notre cause ; Venez 0935 08798, et racontons 05608 08762 dans Sion 06726 L’œuvre 04639 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430.
      11 Aiguisez 01305 08685 les flèches 02671, saisissez 04390 08798 les boucliers 07982 ! L’Eternel 03068 a excité 05782 08689 l’esprit 07307 des rois 04428 de Médie 04074, Parce qu’il veut 04209 détruire 07843 08687 Babylone 0894 ; Car c’est la vengeance 05360 de l’Eternel 03068, La vengeance 05360 de son temple 01964.
      12 Elevez 05375 08798 une bannière 05251 contre les murs 02346 de Babylone 0894 ! Fortifiez 02388 08685 les postes 04929, placez 06965 08685 des gardes 08104 08802, dressez 03559 08685 des embuscades 0693 08802 ! Car l’Eternel 03068 a pris une résolution 02161 08804, Et il exécute 06213 08804 ce qu’il a prononcé 01696 08765 contre les habitants 03427 08802 de Babylone 0894.
      14 L’Eternel 03068 des armées 06635 l’a juré 07650 08738 par lui-même 05315 : Oui, je te remplirai 04390 08765 d’hommes 0120 comme de sauterelles 03218, Et ils pousseront 06030 08804 contre toi des cris 01959 de guerre.
      19 Celui qui est la part 02506 de Jacob 03290 n’est pas comme elles ; Car c’est lui qui a tout formé 03335 08802, Et Israël est la tribu 07626 de son héritage 05159. L’Eternel 03068 des armées 06635 est son nom 08034.
      24 Je rendrai 07999 08765 à Babylone 0894 et à tous les habitants 03427 08802 de la Chaldée 03778 Tout le mal 07451 qu’ils ont fait 06213 08804 à Sion 06726 sous vos yeux 05869, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      25 Voici, j’en veux à toi, montagne 02022 de destruction 04889, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, A toi qui détruisais 07843 08688 toute la terre 0776 ! J’étendrai 05186 08804 ma main 03027 sur toi, Je te roulerai 01556 08773 du haut des rochers 05553, Et je ferai 05414 08804 de toi une montagne 02022 embrasée 08316.
      26 On ne tirera 03947 08799 de toi ni pierres 068 angulaires 06438, ni pierres 068 pour fondements 04146 ; Car tu seras à jamais 05769 une ruine 08077, dit 05002 08803 l’Eternel 03068
      29 La terre 0776 s’ébranle 07493 08799, elle tremble 02342 08799 ; Car le dessein 04284 de l’Eternel 03068 contre Babylone 0894 s’accomplit 06965 08804 ; Il va faire 07760 08800 du pays 0776 de Babylone 0894 un désert 08047 sans habitants 03427 08802.
      33 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : La fille 01323 de Babylone 0894 est comme une aire 01637 dans le temps 06256 où on la foule 01869 08687 ; Encore un instant 04592, et le moment 06256 de la moisson 07105 sera venu 0935 08804 pour elle.
      36 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je défendrai 07378 08801 ta cause 07379, Je te vengerai 05358 08765 05360 ! Je mettrai à sec 02717 08689 la mer 03220 de Babylone, Et je ferai tarir 03001 08689 sa source 04726.
      39 Quand ils seront échauffés 02527, je les ferai 07896 08799 boire 04960, Et je les enivrerai 07937 08689, pour qu’ils se livrent à la gaîté 05937 08799, Puis s’endorment 03462 08804 d’un sommeil 08142 éternel 05769, et ne se réveillent 06974 08686 plus, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      45 Sortez 03318 08798 du milieu 08432 d’elle, mon peuple 05971, Et que chacun 0376 sauve 04422 08761 sa vie 05315, En échappant à la colère 0639 ardente 02740 de l’Eternel 03068 !
      48 Sur Babylone 0894 retentiront les cris de joie 07442 08765 des cieux 08064 et de la terre 0776, Et de tout ce qu’ils renferment ; Car du septentrion 06828 les dévastateurs 07703 08802 fondront 0935 08799 sur elle, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      50 Vous qui avez échappé 06405 au glaive 02719, partez 01980 08798, ne tardez 05975 08799 pas ! De la terre lointaine 07350, pensez 02142 08798 à l’Eternel 03068, Et que Jérusalem 03389 soit présente 05927 08799 à vos cœurs 03824 ! —
      51 Nous étions confus 0954 08804, quand nous entendions 08085 08804 l’insulte 02781 ; La honte 03639 couvrait 03680 08765 nos visages 06440, Quand des étrangers 02114 08801 sont venus 0935 08804 Dans le sanctuaire 04720 de la maison 01004 de l’Eternel 03068. —
      52 C’est pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Où je châtierai 06485 08804 ses idoles 06456 ; Et dans tout son pays 0776 les blessés 02491 gémiront 0602 08799.
      53 Quand Babylone 0894 s’élèverait 05927 08799 jusqu’aux cieux 08064, Quand elle rendrait inaccessibles 01219 08762 ses hautes 04791 forteresses 05797, 0227 J’enverrai 0935 08799 contre elle les dévastateurs 07703 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068
      55 Car l’Eternel 03068 ravage 07703 08802 Babylone 0894, Il en fait cesser 06 08765 les cris 06963 retentissants 01419 ; Les flots 01530 des dévastateurs mugissent 01993 08804 comme de grandes 07227 eaux 04325, Dont le bruit 07588 tumultueux 06963 se fait entendre 05414 08738.
      56 Oui, le dévastateur 07703 08802 fond 0935 08804 sur elle, sur Babylone 0894 ; Les guerriers 01368 de Babylone sont pris 03920 08738, Leurs arcs 07198 sont brisés 02865 08765. Car l’Eternel 03068 est un Dieu 0410 qui rend 01578 à chacun selon ses œuvres, Qui paie 07999 08763 07999 08762 à chacun son salaire.
      57 J’enivrerai 07937 08689 ses princes 08269 et ses sages 02450, Ses gouverneurs 06346, ses chefs 05461 et ses guerriers 01368 ; Ils s’endormiront 03462 08804 d’un sommeil 08142 éternel 05769, et ne se réveilleront 06974 08686 plus, Dit 05002 08803 le roi 04428, dont l’Eternel 03068 des armées 06635 est le nom 08034.
      58 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Les larges 07342 murailles 02346 de Babylone 0894 seront renversées 06209 08771 06209 08698, Ses hautes 01364 portes 08179 seront brûlées 03341 08799 par le feu 0784 ; Ainsi les peuples 05971 auront travaillé 03021 08799 en vain 07385, Les nations 03816 se seront fatiguées 03286 08804 pour 01767 le feu 0784.
      62 et tu diras 0559 08804 : Eternel 03068, c’est toi qui as déclaré 01696 08765 que ce lieu 04725 serait détruit 03772 08687, et qu’il ne serait plus habité 03427 08802 ni par les hommes 0120 ni par les bêtes 0929, mais qu’il deviendrait un désert 08077 pour toujours 05769.

      Jérémie 52

      2 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, entièrement comme avait fait 06213 08804 Jojakim 03079.
      3 Et cela arriva à cause 05921 de la colère 0639 de l’Eternel 03068 contre Jérusalem 03389 et contre Juda 03063, qu’il voulait rejeter 07993 08687 de devant sa face 06440. Et Sédécias 06667 se révolta 04775 08799 contre le roi 04428 de Babylone 0894.
      13 Il brûla 08313 08799 la maison 01004 de l’Eternel 03068, la maison 01004 du roi 04428, et toutes les maisons 01004 de Jérusalem 03389 ; il livra 08313 08804 au feu 0784 toutes les maisons 01004 de quelque importance 01419.
      17 Les Chaldéens 03778 brisèrent 07665 08765 les colonnes 05982 d’airain 05178 qui étaient dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, les bases 04350, la mer 03220 d’airain 05178 qui était dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, et ils en emportèrent 05375 08799 tout l’airain 05178 à Babylone 0894.
      20 Les deux 08147 colonnes 05982, la 0259 mer 03220, et les douze 08147 06240 bœufs 05178 d’airain 01241 qui servaient de base 04350, et que le roi 04428 Salomon 08010 avait faits 06213 08804 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068, tous ces ustensiles 03627 d’airain 05178 avaient un poids inconnu 04948.

      Lamentations 1

      5 Ses oppresseurs 06862 triomphent 07218, ses ennemis 0341 08802 sont en paix 07951 08804 ; Car l’Eternel 03068 l’a humiliée 03013 08689, A cause de la multitude 07230 de ses péchés 06588 ; Ses enfants 05768 ont marché 01980 08804 captifs 07628 devant 06440 l’oppresseur 06862.
      9 La souillure 02932 était dans les pans de sa robe 07757, et elle ne songeait 02142 08804 pas à sa fin 0319 ; Elle est tombée 03381 08799 d’une manière étonnante 06382, et nul ne la console 05162 08764. — Vois 07200 08798 ma misère 06040, ô Eternel 03068 ! Quelle arrogance 01431 08689 chez l’ennemi 0341 08802 ! —
      11 Tout son peuple 05971 soupire 0584 08737, il cherche 01245 08764 du pain 03899 ; Ils ont donné 05414 08804 leurs choses précieuses 04261 08675 04262 pour de la nourriture 0400, Afin de ranimer 07725 08687 leur vie 05315. — Vois 07200 08798, Eternel 03068, regarde 05027 08685 comme je suis avilie 02151 08802 !
      12 Je m’adresse à vous, à vous tous qui passez 05674 08802 ici 01870 ! Regardez 05027 08685 et voyez 07200 08798 s’il est 03426 une douleur 04341 pareille à ma douleur 04341, A celle dont j’ai été frappée 05953 08776 ! L’Eternel 03068 m’a affligée 03013 08689 au jour 03117 de son ardente 02740 colère 0639.
      17 Sion 06726 a étendu 06566 08765 les mains 03027, Et personne ne l’a consolée 05162 08764 ; L’Eternel 03068 a envoyé 06680 08765 contre Jacob 03290 les ennemis 06862 d’alentour 05439 ; Jérusalem 03389 a été un objet d’horreur 05079 au milieu d’eux. —
      18 L’Eternel 03068 est juste 06662, Car j’ai été rebelle 04784 08804 à ses ordres 06310. Ecoutez 08085 08798, vous tous, peuples 05971, et voyez 07200 08798 ma douleur 04341 ! Mes vierges 01330 et mes jeunes hommes 0970 sont allés 01980 08804 en captivité 07628.
      20 Eternel 03068, regarde 07200 08798 ma détresse 06887 08804 ! Mes entrailles 04578 bouillonnent 02560 08777, Mon cœur 03820 est bouleversé 02015 08738 au dedans 07130 de moi, Car j’ai été rebelle 04784 08800 04784 08804. Au dehors 02351 l’épée 02719 a fait ses ravages 07921 08765, au dedans 01004 la mort 04194.

      Lamentations 2

      6 Il a dévasté 02554 08799 sa tente 07900 comme un jardin 01588, Il a détruit 07843 08765 le lieu de son assemblée 04150 ; L’Eternel 03068 a fait oublier 07911 08765 en Sion 06726 les fêtes 04150 et le sabbat 07676, Et, dans sa violente 02195 colère 0639, il a rejeté 05006 08799 le roi 04428 et le sacrificateur 03548.
      7 Le Seigneur 0136 a dédaigné 02186 08804 son autel 04196, repoussé 05010 08765 son sanctuaire 04720 ; Il a livré 05462 08689 entre les mains 03027 de l’ennemi 0341 08802 les murs 02346 des palais 0759 de Sion ; Les cris 06963 ont retenti 05414 08804 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, Comme en un jour 03117 de fête 04150.
      8 L’Eternel 03068 avait résolu 02803 08804 de détruire 07843 08687 les murs 02346 de la fille 01323 de Sion 06726 ; Il a tendu 05186 08804 le cordeau 06957, il n’a pas retiré 07725 08689 sa main 03027 sans les avoir anéantis 01104 08763 ; Il a plongé dans le deuil 056 08686 rempart 02426 et murailles 02346, Qui n’offrent plus ensemble 03162 qu’une triste ruine 0535 08797.
      9 Ses portes 08179 sont enfoncées 02883 08804 dans la terre 0776 ; Il en a détruit 06 08765, rompu 07665 08765 les barres 01280. Son roi 04428 et ses chefs 08269 sont parmi les nations 01471 ; il n’y a plus de loi 08451. Même les prophètes 05030 ne reçoivent 04672 08804 aucune vision 02377 de l’Eternel 03068.
      17 L’Eternel 03068 a exécuté 06213 08804 ce qu’il avait résolu 02161 08804, Il a accompli 01214 08765 la parole 0565 qu’il avait dès longtemps 03117 06924 arrêtée 06680 08765, Il a détruit 02040 08804 sans pitié 02550 08804 ; Il a fait de toi la joie 08055 08762 de l’ennemi 0341 08802, Il a relevé 07311 08689 la force 07161 de tes oppresseurs 06862.
      20 Vois 07200 08798, Eternel 03068, regarde 05027 08685 qui tu as ainsi traité 05953 08782 03541 ! Fallait-il que des femmes 0802 dévorassent 0398 08799 le fruit 06529 de leurs entrailles, Les petits enfants 05768 objets de leur tendresse 02949 ? Que sacrificateurs 03548 et prophètes 05030 fussent massacrés 02026 08735 dans le sanctuaire 04720 du Seigneur 0136 ?
      22 Tu as appelé 07121 08799 de toutes parts 05439 sur moi l’épouvante 04032, comme à un jour 03117 de fête 04150. Au jour 03117 de la colère 0639 de l’Eternel 03068, il n’y a eu ni réchappé 06412 ni survivant 08300. Ceux que j’avais soignés 02946 08765 et élevés 07235 08765, Mon ennemi 0341 08802 les a consumés 03615 08765.

      Lamentations 3

      18 Et j’ai dit 0559 08799 : Ma force 05331 est perdue 06 08804, Je n’ai plus d’espérance 08431 en l’Eternel 03068 !
      22 Les bontés 02617 de l’Eternel 03068 ne sont pas épuisées 08552 08804, Ses compassions 07356 ne sont pas à leur terme 03615 08804 ;
      24 L’Eternel 03068 est mon partage 02506, dit 0559 08804 mon âme 05315 ; C’est pourquoi je veux espérer 03176 08686 en lui.
      25 L’Eternel 03068 a de la bonté 02896 pour qui espère 06960 08802 en lui, Pour l’âme 05315 qui le cherche 01875 08799.
      26 Il est bon 02896 d’attendre 03175 08675 02342 08799 en silence 01748 Le secours 08668 de l’Eternel 03068.
      40 Recherchons 02664 08799 nos voies 01870 et sondons 02713 08799, Et retournons 07725 08799 à l’Eternel 03068 ;
      50 Jusqu’à ce que l’Eternel 03068 regarde 08259 08686 et voie 07200 08799 Du haut des cieux 08064 ;
      55 J’ai invoqué 07121 08804 ton nom 08034, ô Eternel 03068, Du fond 08482 de la fosse 0953.
      59 Eternel 03068, tu as vu 07200 08804 ce qu’on m’a fait souffrir 05792 : Rends-moi justice 08199 08798 04941 !
      61 Eternel 03068, tu as entendu 08085 08804 leurs outrages 02781, Tous leurs complots 04284 contre moi,
      64 Tu leur donneras 07725 08686 un salaire 01576, ô Eternel 03068, Selon l’œuvre 04639 de leurs mains 03027 ;
      66 Tu les poursuivras 07291 08799 dans ta colère 0639, et tu les extermineras 08045 08686 De dessous les cieux 08064, ô Eternel 03068 !

      Lamentations 4

      11 L’Eternel 03068 a épuisé 03615 08765 sa fureur 02534, Il a répandu 08210 08804 son ardente 02740 colère 0639 ; Il a allumé 03341 08686 dans Sion 06726 un feu 0784 Qui en dévore 0398 08799 les fondements 03247.
      16 L’Eternel 03068 les a dispersés 02505 08765 dans sa colère 06440, Il ne tourne plus 03254 08686 les regards 05027 08687 vers eux ; On n’a eu ni respect 05375 08804 pour 06440 les sacrificateurs 03548, Ni pitié 02603 08804 pour les vieillards 02205.
      20 Celui qui nous faisait respirer 07307 0639, l’oint 04899 de l’Eternel 03068, A été pris 03920 08738 dans leurs fosses 07825, Lui de qui nous disions 0559 08804 : Nous vivrons 02421 08799 sous son ombre 06738 parmi les nations 01471.

      Lamentations 5

      1 Souviens 02142 08798-toi, Eternel 03068, de ce qui nous est arrivé ! Regarde 05027 08685, vois 07200 08798 notre opprobre 02781 !
      19 Toi, l’Eternel 03068, tu règnes 03427 08799 à jamais 05769 ; Ton trône 03678 subsiste de génération 01755 en génération 01755.
      21 Fais-nous revenir 07725 08685 vers toi, ô Eternel 03068, et nous reviendrons 07725 08799 ! Donne 02318 08761-nous encore des jours 03117 comme ceux d’autrefois 06924 !

      Ezéchiel 1

      3 la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Ezéchiel 03168, fils 01121 de Buzi 0941, le sacrificateur 03548, dans le pays 0776 des Chaldéens 03778, près du fleuve 05104 du Kebar 03529 ; et c’est là que la main 03027 de l’Eternel 03068 fut sur lui.
      28 Tel l’aspect 04758 de l’arc 07198 qui est dans la nue 06051 en un jour 03117 de pluie 01653, ainsi était l’aspect 04758 de cette lumière éclatante 05051, qui l’entourait 05439 : c’était une image 04758 01823 de la gloire 03519 de l’Eternel 03068. A cette vue 07200 08799, je tombai 05307 08799 sur ma face 06440, et j’entendis 08085 08799 la voix 06963 de quelqu’un qui parlait 01696 08764.

      Ezéchiel 3

      12 Et l’esprit 07307 m’enleva 05375 08799, et j’entendis 08085 08799 derrière 0310 moi le bruit 06963 d’un grand 01419 tumulte 07494: Bénie 01288 08803 soit la gloire 03519 de l’Eternel 03068, du lieu 04725 de sa demeure !
      14 L’esprit 07307 m’enleva 05375 08804 et m’emporta 03947 08799. J’allais 03212 08799, irrité 04751 et furieux 02534 07307, et la main 03027 de l’Eternel 03068 agissait sur moi avec puissance 02388 08804.
      16 Au bout 07097 de sept 07651 jours 03117, la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      22 Là encore la main 03027 de l’Eternel 03068 fut sur moi, et il me dit 0559 08799 : Lève 06965 08798-toi, va 03318 08798 dans la vallée 01237, et là je te parlerai 01696 08762.
      23 Je me levai 06965 08799, et j’allai 03318 08799 dans la vallée 01237 ; et voici, la gloire 03519 de l’Eternel 03068 y apparut 05975 08802, telle 03519 que je l’avais vue 07200 08804 près du fleuve 05104 du Kebar 03529. Alors je tombai 05307 08799 sur ma face 06440.

      Ezéchiel 4

      13 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : C’est ainsi que les enfants 01121 d’Israël 03478 mangeront 0398 08799 leur pain 03899 souillé 02931, parmi les nations 01471 vers lesquelles je les chasserai 05080 08686.

      Ezéchiel 5

      13 J’assouvirai 03615 08804 ainsi ma colère 0639, je ferai reposer 05117 08689 ma fureur 02534 sur eux, je me donnerai satisfaction 05162 08694 ; et ils sauront 03045 08804 que moi, l’Eternel 03068, j’ai parlé 01696 08765 dans ma colère 07068, en répandant 03615 08763 sur eux ma fureur 02534.
      15 Tu seras un sujet d’opprobre 02781 et de honte 01422, un exemple 04148 et un objet d’effroi 04923 pour les nations 01471 qui t’entourent 05439, quand j’exécuterai 06213 08800 contre toi mes jugements 08201, avec colère 0639, avec fureur 02534, et par des châtiments 08433 rigoureux 02534, — c’est moi, l’Eternel 03068, qui parle 01696 08765, —
      17 J’enverrai 07971 08765 contre vous la famine 07458 et les bêtes 02416 féroces 07451, qui te priveront 07921 08765 d’enfants ; la peste 01698 et le sang 01818 passeront 05674 08799 au milieu de toi ; je ferai venir 0935 08686 l’épée 02719 sur toi. C’est moi, l’Eternel 03068, qui parle 01696 08765.

      Ezéchiel 6

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      7 Les morts 02491 tomberont 05307 08804 au milieu 08432 de vous, Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      10 Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Et que ce n’est pas en vain 02600 que je les ai menacés 01696 08765 De leur envoyer 06213 08800 tous ces maux 07451.
      13 Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Quand leurs morts 02491 seront au milieu 08432 de leurs idoles 01544, Autour 05439 de leurs autels 04196, Sur toute colline 01389 élevée 07311 08802, sur tous les sommets 07218 des montagnes 02022, Sous tout arbre 06086 vert 07488, sous tout chêne 0424 touffu 05687, Là 04725 où ils offraient 05414 08804 des parfums d’une agréable 05207 odeur 07381 A toutes leurs idoles 01544.
      14 J’étendrai 05186 08804 ma main 03027 contre eux, Et je rendrai 05414 08804 le pays 0776 plus solitaire 08077 et plus désolé 04923 Que le désert 04057 de Dibla 01689, Partout où ils habitent 04186. Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 7

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      4 Mon œil 05869 sera pour toi sans pitié 02347 08799, Et je n’aurai point de miséricorde 02550 08799 ; Mais je te chargerai 05414 08799 de tes voies 01870, Et tes abominations 08441 seront au milieu 08432 de toi ; Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      9 Mon œil 05869 sera sans pitié 02347 08799, Et je n’aurai point de miséricorde 02550 08799 ; Je te chargerai 05414 08799 de tes voies 01870, Et tes abominations 08441 seront au milieu 08432 de toi. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, celui qui frappe 05221 08688.
      19 Ils jetteront 07993 08686 leur argent 03701 dans les rues 02351, Et leur or 02091 sera pour eux un objet d’horreur 05079 ; Leur argent 03701 et leur or 02091 ne pourront 03201 08799 les sauver 05337 08687, Au jour 03117 de la fureur 05678 de l’Eternel 03068 ; Ils ne pourront ni rassasier 07646 08762 leur âme 05315, Ni remplir 04390 08762 leurs entrailles 04578 ; Car c’est ce qui les a fait tomber 04383 dans leur iniquité 05771.
      27 Le roi 04428 se désole 056 08691, le prince 05387 s’épouvante 03847 08799 08077, Les mains 03027 du peuple 05971 du pays 0776 sont tremblantes 0926 08735. Je les traiterai 06213 08799 selon leurs voies 01870, Je les jugerai 08199 08799 comme ils le méritent 04941, Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 8

      12 Et il me dit 0559 08799 : Fils 01121 de l’homme 0120, vois 07200 08804-tu ce que font 06213 08802 dans les ténèbres 02822 les anciens 02205 de la maison 01004 d’Israël 03478, chacun 0376 dans sa chambre 02315 pleine de figures 04906 ? Car ils disent 0559 08802 : L’Eternel 03068 ne nous voit 07200 08802 pas, l’Eternel 03068 a abandonné 05800 08804 le pays 0776.
      14 Et il me conduisit 0935 08686 à l’entrée 06607 de la porte 08179 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, du côté du septentrion 06828. Et voici, il y avait là des femmes 0802 assises 03427 08802, qui pleuraient 01058 08764 Thammuz 08542.
      16 Et il me conduisit 0935 08686 dans le parvis 02691 intérieur 06442 de la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et voici, à l’entrée 06607 du temple 01964 de l’Eternel 03068, entre le portique 0197 et l’autel 04196, il y avait environ vingt 06242-cinq 02568 hommes 0376, tournant le dos 0268 au temple 01964 de l’Eternel 03068 et le visage 06440 vers l’orient 06924 ; et ils se prosternaient 07812 08693 à l’orient 06924 devant le soleil 08121.

      Ezéchiel 9

      4 L’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Passe 05674 08798 au milieu 08432 de la ville 05892, au milieu 08432 de Jérusalem 03389, et fais 08427 08689 une marque 08420 sur le front 04696 des hommes 0582 qui soupirent 0584 08737 et qui gémissent 0602 08737 à cause de toutes les abominations 08441 qui s’y commettent 06213 08737 08432.
      9 Il me répondit 0559 08799 : L’iniquité 05771 de la maison 01004 d’Israël 03478 et de Juda 03063 est grande 01419, excessive 03966 03966 ; le pays 0776 est rempli 04390 08735 de meurtres 01818, la ville 05892 est pleine 04390 08804 d’injustice 04297, car ils disent 0559 08804 : L’Eternel 03068 a abandonné 05800 08804 le pays 0776, l’Eternel 03068 ne voit 07200 08802 rien.

      Ezéchiel 10

      4 La gloire 03519 de l’Eternel 03068 s’éleva 07311 08799 de dessus les chérubins 03742, et se dirigea vers le seuil 04670 de la maison 01004 ; la maison 01004 fut remplie 04390 08735 de la nuée 06051, et le parvis 02691 fut rempli 04390 08804 de la splendeur 05051 de la gloire 03519 de l’Eternel 03068.
      18 La gloire 03519 de l’Eternel 03068 se retira 03318 08799 du seuil 04670 de la maison 01004, et se plaça 05975 08799 sur les chérubins 03742.
      19 Les chérubins 03742 déployèrent 05375 08799 leurs ailes 03671, et s’élevèrent 07426 08735 de terre 0776 sous mes yeux 05869 quand ils partirent 03318 08800, accompagnés 05980 des roues 0212. Ils s’arrêtèrent 05975 08799 à l’entrée 06607 de la porte 08179 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 vers l’orient 06931 ; et la gloire 03519 du Dieu 0430 d’Israël 03478 était sur eux, en haut 04605.

      Ezéchiel 11

      1 L’esprit 07307 m’enleva 05375 08799, et me transporta 0935 08686 à la porte 08179 orientale 06931 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, à celle qui regarde 06437 08802 l’orient 06921. Et voici, à l’entrée 06607 de la porte 08179, il y avait vingt 06242-cinq 02568 hommes 0376 ; et je vis 07200 08799 au milieu 08432 d’eux Jaazania 02970, fils 01121 d’Azzur 05809, et Pelathia 06410, fils 01121 de Benaja 01141, chefs 08269 du peuple 05971.
      5 Alors l’esprit 07307 de l’Eternel 03068 tomba 05307 08799 sur moi. Et il me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Vous parlez 0559 08799 de la sorte, maison 01004 d’Israël 03478 ! Et ce qui vous monte 04609 à la pensée 07307, je le sais 03045 08804.
      10 Vous tomberez 05307 08799 par l’épée 02719, Je vous jugerai 08199 08799 sur la frontière 01366 d’Israël 03478, Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      12 Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Dont vous n’avez pas suivi 01980 08804 les ordonnances 02706 Et pratiqué 06213 08804 les lois 04941 ; Mais vous avez agi 06213 08804 selon les lois 04941 des nations 01471 qui vous entourent 05439.
      14 Et la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      15 Fils 01121 de l’homme 0120, ce sont tes frères 0251, tes frères 0251, Ceux 0582 de ta parenté 01353, et la maison 01004 d’Israël 03478 tout entière, A qui les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 disent 0559 08804 : Restez loin 07368 08798 de l’Eternel 03068, Le pays 0776 nous a été donné 05414 08738 en propriété 04181.
      23 La gloire 03519 de l’Eternel 03068 s’éleva 05927 08799 du milieu 08432 de la ville 05892, et elle se plaça 05975 08799 sur la montagne 02022 qui est à l’orient 06924 de la ville 05892.
      25 Je dis 01696 08762 aux captifs 01473 toutes les paroles 01697 de l’Eternel 03068, qu’il m’avait révélées 07200 08689.

      Ezéchiel 12

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      8 Le matin 01242, la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      15 Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Quand je les répandrai 06327 08687 parmi les nations 01471, Quand je les disperserai 02219 08765 en divers pays 0776.
      16 Mais je laisserai 03498 08689 d’eux quelques 04557 hommes 0582 Qui échapperont à l’épée 02719, à la famine 07458 et à la peste 01698, Afin qu’ils racontent 05608 08762 toutes leurs abominations 08441 Parmi les nations 01471 où ils iront 0935 08804. Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      17 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      20 Les villes 05892 peuplées 03427 08737 seront détruites 02717 08799, Et le pays 0776 sera ravagé 08077. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      21 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      25 Car moi, l’Eternel 03068, je parlerai 01696 08762 ; Ce 01697 que je dirai 01696 08762 s’accomplira 06213 08735, Et ne sera plus différé 04900 08735 ; Oui, de vos jours 03117, famille 01004 de rebelles 04805, Je prononcerai 01696 08762 une parole 01697 et je l’accomplirai 06213 08804, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      26 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:

      Ezéchiel 13

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      2 Fils 01121 de l’homme 0120, prophétise 05012 08734 contre les prophètes 05030 d’Israël 03478 qui prophétisent 05012 08737, Et dis 0559 08804 à ceux qui prophétisent 05030 selon leur propre cœur 03820 : Ecoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068 !
      5 Vous n’êtes pas montés 05927 08804 devant les brèches 06556, Vous n’avez pas entouré 01443 08799 d’un mur 01447 la maison 01004 d’Israël 03478, Pour demeurer 05975 08800 fermes dans le combat 04421, Au jour 03117 de l’Eternel 03068.
      6 Leurs visions 02372 08804 sont vaines 07723, et leurs oracles 07081 menteurs 03577 ; Ils disent 0559 08802 : L’Eternel 03068 a dit 05002 08803 ! Et l’Eternel 03068 ne les a point envoyés 07971 08804 ; Et ils font espérer 03176 08765 que leur parole 01697 s’accomplira 06965 08763.
      7 Les visions 04236 que vous avez 02372 08804 ne sont-elles pas vaines 07723, Et les oracles 04738 que vous prononcez 01696 08765 ne sont-ils pas menteurs 03577 ? Vous dites 0559 08802 : L’Eternel 03068 a dit 05002 08803 ! Et je n’ai point parlé 0559 08804.
      14 J’abattrai 02040 08804 la muraille 07023 que vous avez couverte 02902 08804 de plâtre 08602, Je lui ferai toucher 05060 08689 la terre 0776, et ses fondements 03247 seront mis à nu 01540 08738 ; Elle s’écroulera 05307 08804, et vous périrez 03615 08804 au milieu 08432 de ses ruines. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      21 J’arracherai 07167 08804 aussi vos voiles 04555, Et je délivrerai 05337 08689 de vos mains 03027 mon peuple 05971 ; Ils ne serviront plus de piège 04686 entre vos mains 03027. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      23 Vous n’aurez plus de vaines 07723 visions 02372 08799, Et vous ne prononcerez 07080 08799 plus d’oracles 07081 ; Je délivrerai 05337 08689 de vos mains 03027 mon peuple 05971. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 14

      2 Et la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      4 C’est pourquoi parle 01696 08761-leur, et dis 0559 08804-leur: Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Tout homme 0376 de la maison 01004 d’Israël 03478 qui porte 05927 08686 ses idoles 01544 dans son cœur 03820, et qui attache 07760 08799 les regards 05227 06440 sur ce qui l’a fait tomber 04383 dans son iniquité 05771, — s’il vient 0935 08804 s’adresser au prophète 05030, — moi, l’Eternel 03068, je lui répondrai 06030 08738, 0935 08804 malgré la multitude 07230 de ses idoles 01544,
      7 Car tout homme 0376 de la maison 01004 d’Israël 03478, ou des étrangers 01616 séjournant 01481 08799 en Israël 03478, qui s’est éloigné 05144 08735 de moi 0310, qui porte 05927 08799 ses idoles 01544 dans son cœur 03820, et qui attache 07760 08799 les regards 05227 06440 sur ce qui l’a fait tomber 04383 dans son iniquité 05771, — s’il vient 0935 08804 s’adresser au prophète 05030 pour me consulter 01875 08800 par lui, — moi, l’Eternel 03068, je lui répondrai 06030 08737 par moi.
      8 Je tournerai 05414 08804 ma face 06440 contre cet homme 0376, je ferai 08074 08689 de lui un signe 0226 et un sujet de sarcasme 04912, et je l’exterminerai 03772 08689 du milieu 08432 de mon peuple 05971. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      9 Si le prophète 05030 se laisse séduire 06601 08792, s’il prononce 01696 08765 une parole 01697, c’est moi, l’Eternel 03068, qui aurai séduit 06601 08765 ce prophète 05030 ; j’étendrai 05186 08804 ma main 03027 contre lui, et je le détruirai 08045 08689 du milieu 08432 de mon peuple 05971 d’Israël 03478.
      12 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:

      Ezéchiel 15

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      7 Je tournerai 05414 08804 ma face 06440 contre eux ; Ils sont sortis 03318 08804 du feu 0784, et le feu 0784 les consumera 0398 08799. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Quand je tournerai 07760 08800 ma face 06440 contre eux.

      Ezéchiel 16

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      35 C’est pourquoi, prostituée 02181 08802, écoute 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068 !
      58 Tu portes 05375 08804 tes crimes 02154 et tes abominations 08441, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      62 J’établirai 06965 08689 mon alliance 01285 avec toi, et tu sauras 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068,

      Ezéchiel 17

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      11 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      21 Tous les fuyards 04015 de toutes ses troupes 0102 tomberont 05307 08799 par l’épée 02719, et ceux qui resteront 07604 08737 seront dispersés 06566 08735 à tous les vents 07307. Et vous saurez 03045 08804 que moi, l’Eternel 03068, j’ai parlé 01696 08765.
      24 Et tous les arbres 06086 des champs 07704 sauront 03045 08804 que moi, l’Eternel 03068, j’ai abaissé 08213 08689 l’arbre 06086 qui s’élevait 01364 et élevé 01361 08689 l’arbre 06086 qui était abaissé 08217, que j’ai desséché 03001 08689 l’arbre 06086 vert 03892 et fait verdir 06524 08689 l’arbre 06086 sec 03002. Moi, l’Eternel 03068, j’ai parlé 01696 08765, et j’agirai 06213 08804.

      Ezéchiel 18

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:

      Ezéchiel 20

      1 La septième 07637 année 08141, le dixième 06218 jour du cinquième 02549 mois 02320, quelques-uns 0582 des anciens 02205 d’Israël 03478 vinrent 0935 08804 pour consulter 01875 08800 l’Eternel 03068, et s’assirent 03427 08799 devant 06440 moi.
      2 Et la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      5 Tu leur diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Le jour 03117 où j’ai choisi 0977 08800 Israël 03478, j’ai levé 05375 08799 ma main 03027 vers la postérité 02233 de la maison 01004 de Jacob 03290, et je me suis fait connaître 03045 08735 à eux dans le pays 0776 d’Egypte 04714 ; j’ai levé 05375 08799 ma main 03027 vers eux, en disant 0559 08800 : Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      7 Je leur dis 0559 08799 : Rejetez 07993 08685 chacun 0376 les abominations 08251 qui attirent vos regards 05869, et ne vous souillez 02930 08691 pas par les idoles 01544 de l’Egypte 04714 ! Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      12 Je leur donnai 05414 08804 aussi mes sabbats 07676 comme un signe 0226 entre moi et eux, pour qu’ils connussent 03045 08800 que je suis l’Eternel 03068 qui les sanctifie 06942 08764.
      19 Je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430. Suivez 03212 08798 mes préceptes 02708, observez 08104 08798 mes ordonnances 04941, et mettez-les en pratique 06213 08798.
      20 Sanctifiez 06942 08761 mes sabbats 07676, et qu’ils soient entre moi et vous un signe 0226 auquel on connaisse 03045 08800 que je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.
      26 Je les souillai 02930 08762 par leurs offrandes 04979, quand ils faisaient passer 05674 08687 par le feu tous leurs premiers-nés 06363 07356 ; je voulus ainsi les punir 08074 08686, et leur faire connaître 03045 08799 que je suis l’Eternel 03068.
      38 Je séparerai 01305 08804 de vous les rebelles 04775 08802 et ceux qui me sont infidèles 06586 08802 ; je les tirerai 03318 08686 du pays 0776 où ils sont étrangers 04033, mais ils n’iront 0935 08799 pas au pays 0127 d’Israël 03478. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      42 Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, quand je vous ramènerai 0935 08687 dans le pays 0127 d’Israël 03478, dans le pays 0776 que j’avais juré 05375 08804 03027 de donner 05414 08800 à vos pères 01.
      44 Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, quand j’agirai 06213 08800 avec vous par égard pour mon nom 08034, et nullement d’après votre conduite 01870 mauvaise 07451 et vos actions 05949 corrompues 07843 08737, ô maison 01004 d’Israël 03478 ! dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      45 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      47 Tu diras 0559 08804 à la forêt 03293 du midi 05045: Ecoute 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068 ! Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Je vais allumer 03341 08688 un feu 0784 au dedans de toi, Et il dévorera 0398 08804 tout arbre 06086 vert 03892 et tout arbre 06086 sec 03002 ; La flamme 07957 ardente 03852 ne s’éteindra 03518 08799 point, Et tout visage 06440 en sera brûlé 06866 08738, Du midi 05045 au septentrion 06828.
      48 Et toute chair 01320 verra 07200 08804 Que moi, l’Eternel 03068, je l’ai allumé 01197 08765. Il ne s’éteindra 03518 08799 point.

      Ezéchiel 21

      1 Et la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      3 Tu diras 0559 08804 au pays 0127 d’Israël 03478 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, j’en veux à toi, Je tirerai 03318 08689 mon épée 02719 de son fourreau 08593, Et j’exterminerai 03772 08689 du milieu de toi le juste 06662 et le méchant 07563.
      5 Et toute chair 01320 saura 03045 08804 Que moi, l’Eternel 03068, j’ai tiré 03318 08689 mon épée 02719 de son fourreau 08593. Elle n’y rentrera 07725 08799 plus.
      8 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      9 Fils 01121 de l’homme 0120, prophétise 05012 08734, et dis 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068. Dis 0559 08798 : L’épée 02719 ! l’épée 02719 ! Elle est aiguisée 02300 08717, elle est polie 04803 08803.
      17 Et moi aussi, je frapperai 05221 08686 des mains 03709 03709, Et j’assouvirai 05117 08689 ma fureur 02534. C’est moi, l’Eternel 03068, qui parle 01696 08765.
      18 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      32 Tu seras consumé 0402 par le feu 0784 ; ton sang 01818 coulera au milieu 08432 du pays 0776 ; on ne se souviendra 02142 08735 plus de toi. Car moi, l’Eternel 03068, j’ai parlé 01696 08765.

      Ezéchiel 22

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      14 Ton cœur 03820 sera-t-il ferme 05975 08799, tes mains 03027 auront-elles de la force 02388 08799 dans les jours 03117 où j’agirai 06213 08802 contre toi ? Moi, l’Eternel 03068, j’ai parlé 01696 08765, et j’agirai 06213 08804.
      16 Tu seras souillée 02490 08738 08676 05157 08765 par toi-même aux yeux 05869 des nations 01471, et tu sauras 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      17 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      22 Comme l’argent 03701 fond 02046 dans 08432 le creuset 03564, ainsi vous serez fondus 05413 08714 au milieu 08432 d’elle. Et vous saurez 03045 08804 que moi, l’Eternel 03068, j’ai répandu 08210 08804 ma fureur 02534 sur vous.
      23 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      28 Et ses prophètes 05030 ont pour eux des enduits 02902 08804 de plâtre 08602, de vaines 02374 visions 07723, des oracles 07080 08802 menteurs 03577 ; ils disent 0559 08802 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 ! Et l’Eternel 03068 ne leur a point parlé 01696 08765.

      Ezéchiel 23

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      36 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Fils 01121 de l’homme 0120, jugeras 08199 08799-tu Ohola 0170 et Oholiba 0172 ? Déclare 05046 08685-leur leurs abominations 08441 !

      Ezéchiel 24

      1 La neuvième 08671 année 08141, le dixième 06224 02320 jour du dixième 06218 mois 02320, la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      14 Moi, l’Eternel 03068, j’ai parlé 01696 08765 ; cela arrivera 0935 08802, et je l’exécuterai 06213 08804 ; je ne reculerai 06544 08799 pas, et je n’aurai ni pitié 02347 08799 ni repentir 05162 08735. On te jugera 08199 08804 selon ta conduite 01870 et selon tes actions 05949, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      15 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      20 Je leur répondis 0559 08799 : La parole 01697 de l’Eternel 03068 m’a été adressée, en ces mots 0559 08800:
      27 En ce jour 03117, ta bouche 06310 s’ouvrira 06605 08735 avec le fuyard 06412, et tu parleras 01696 08762, tu ne seras plus muet 0481 08735 ; tu seras pour eux un signe 04159, et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 25

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      5 Je ferai 05414 08804 de Rabba 07237 un parc 05116 pour les chameaux 01581, Et du pays des enfants 01121 d’Ammon 05983 un bercail 04769 pour les brebis 06629. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      7 Voici, j’étends 05186 08804 ma main 03027 sur toi, Et je te livre 05414 08804 en proie 0957 08675 0897 aux nations 01471 ; Je t’extermine 03772 08689 du milieu des peuples 05971, Je te retranche 06 08689 du nombre des pays 0776, Je te détruis 08045 08686. Et tu sauras 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      11 J’exercerai 06213 08799 mes jugements 08201 contre Moab 04124. Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      17 J’exercerai 06213 08804 sur eux de grandes 01419 vengeances 05360, En les châtiant 08433 avec fureur 02534. Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Quand j’exercerai 05414 08800 sur eux ma vengeance 05360.

      Ezéchiel 26

      1 La onzième 06249 06240 année 08141, le premier 0259 jour du mois 02320, la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      6 Ses filles 01323 sur son territoire 07704 Seront tuées 02026 08735 par l’épée 02719. Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      14 Je ferai 05414 08804 de toi un rocher 05553 nu 06706 ; tu seras un lieu où l’on étendra 04894 les filets 02764 ; tu ne seras plus rebâtie 01129 08735. Car moi, l’Eternel 03068, j’ai parlé 01696 08765, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.

      Ezéchiel 27

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:

      Ezéchiel 28

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      11 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      20 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      22 Tu diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Voici, j’en veux à toi, Sidon 06721 ! Je serai glorifié 03513 08738 au milieu 08432 de toi ; Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Quand j’exercerai 06213 08800 mes jugements 08201 contre elle, Quand je manifesterai ma sainteté 06942 08738 au milieu d’elle.
      23 J’enverrai 07971 08765 la peste 01698 dans son sein, Je ferai couler le sang 01818 dans ses rues 02351 ; Les morts 02491 tomberont 05307 08768 au milieu 08432 d’elle Par l’épée 02719 qui de toutes parts 05439 viendra la frapper. Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      26 Ils y habiteront 03427 08804 en sécurité 0983, et ils bâtiront 01129 08804 des maisons 01004 et planteront 05193 08804 des vignes 03754 ; ils y habiteront 03427 08804 en sécurité 0983, quand j’exercerai 06213 08800 mes jugements 08201 contre tous ceux qui les entourent 05439 et qui les méprisent 07590 08801. Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, leur Dieu 0430.

      Ezéchiel 29

      1 La dixième 06224 année 08141, le douzième 08147 06240 jour du dixième 06224 mois 02320, la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      6 Et tous les habitants 03427 08802 de l’Egypte 04714 sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Parce qu’ils ont été un soutien 04938 de roseau 07070 pour la maison 01004 d’Israël 03478.
      9 Le pays 0776 d’Egypte 04714 deviendra une solitude 08077 et un désert 02723. Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Parce qu’il a dit 0559 08804 : Le fleuve 02975 est à moi, c’est moi qui l’ai fait 06213 08804 !
      17 La vingt 06242-septième 07651 année 08141, le premier 07223 jour du premier 0259 mois 02320, la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      21 En ce jour 03117-là, je donnerai de la force 07161 06779 08686 à la maison 01004 d’Israël 03478, Et je t’ouvrirai 05414 08799 06610 la bouche 06310 au milieu 08432 d’eux ; Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 30

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      3 Car le jour 03117 approche 07138, le jour 03117 de l’Eternel 03068 approche 07138, Jour 03117 ténébreux 06051 : ce sera le temps 06256 des nations 01471.
      6 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Ils tomberont 05307 08804, les soutiens 05564 08802 de l’Egypte 04714, Et l’orgueil 01347 de sa force 05797 périra 03381 08804 ; De Migdol 04024 à Syène 05482 ils tomberont 05307 08799 par l’épée 02719, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      8 Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Quand je mettrai 05414 08800 le feu 0784 dans l’Egypte 04714, Et que tous ses soutiens 05826 08802 seront brisés 07665 08738.
      12 Je mettrai 05414 08804 les canaux 02975 à sec 02724, Je livrerai 04376 08804 le pays 0776 entre les mains 03027 des méchants 07451 ; Je ravagerai 08074 08689 le pays 0776 et ce qu’il renferme 04393, par la main 03027 des étrangers 02114 08801. Moi, l’Eternel 03068, j’ai parlé 01696 08765.
      19 J’exercerai 06213 08804 mes jugements 08201 sur l’Egypte 04714, Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      20 La onzième 0259 06240 année 08141, le septième 07651 jour du premier 07223 mois 02320, la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      25 Je fortifierai 02388 08689 les bras 02220 du roi 04428 de Babylone 0894, Et les bras 02220 de Pharaon 06547 tomberont 05307 08799. Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Quand je mettrai 05414 08800 mon épée 02719 dans la main 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, Et qu’il la tournera 05186 08804 contre le pays 0776 d’Egypte 04714.
      26 Je répandrai 06327 08689 les Egyptiens 04714 parmi les nations 01471, Je les disperserai 02219 08765 en divers pays 0776, Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 31

      1 La onzième 0259 06240 année 08141, le premier 0259 jour du troisième 07992 mois 02320, la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:

      Ezéchiel 32

      1 La douzième 08147 06240 année 08141, le premier 0259 jour 02320 du douzième mois 02320, la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      15 Quand je ferai 05414 08800 du pays 0776 d’Egypte 04714 une solitude 08077, Et que le pays 0776 sera dépouillé 08074 08737 de tout ce qu’il contient 04393, Quand je frapperai 05221 08687 tous ceux qui l’habitent 03427 08802, Ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      17 La douzième 08147 06240 année 08141, le quinzième 02568 06240 jour du mois 02320, la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:

      Ezéchiel 33

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      22 La main 03027 de l’Eternel 03068 avait été sur moi le soir 06153 avant 06440 l’arrivée 0935 08800 du fugitif 06412, et l’Eternel m’avait ouvert 06605 08799 la bouche 06310 lorsqu’il vint 0935 08800 auprès de moi le matin 01242. Ma bouche 06310 était ouverte 06605 08735, et je n’étais plus muet 0481 08738.
      23 Alors la parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      29 Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, quand je réduirai 05414 08800 le pays 0776 en solitude 04923 et en désert 08077, à cause de toutes les abominations 08441 qu’ils ont commises 06213 08804.
      30 Et toi, fils 01121 de l’homme 0120, les enfants 01121 de ton peuple 05971 s’entretiennent 01696 08737 de toi près 0681 des murs 07023 et aux portes 06607 des maisons 01004, et ils se disent 01696 08765 0559 08800 l’un 02297 à l’autre 0259, chacun 0376 à son frère 0251 : Venez 0935 08798 donc, et écoutez 08085 08798 quelle est la parole 01697 qui est procédée 03318 08802 de l’Eternel 03068 !

      Ezéchiel 34

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      7 C’est pourquoi, pasteurs 07462 08802, écoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068 !
      9 à cause de cela, pasteurs 07462 08802, écoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068 !
      24 Moi, l’Eternel 03068, je serai leur Dieu 0430, et mon serviteur 05650 David 01732 sera prince 05387 au milieu 08432 d’elles. Moi, l’Eternel 03068, j’ai parlé 01696 08765.
      27 L’arbre 06086 des champs 07704 donnera 05414 08804 son fruit 06529, et la terre 0776 donnera 05414 08799 ses produits 02981. Elles seront en sécurité 0983 dans leur pays 0127 ; et elles sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, quand je briserai 07665 08800 les liens 04133 de leur joug 05923, et que je les délivrerai 05337 08689 de la main 03027 de ceux qui les asservissaient 05647 08802.
      30 Et elles sauront 03045 08804 que moi, l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, je suis avec elles, et qu’elles sont mon peuple 05971, elles, la maison 01004 d’Israël 03478, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.

      Ezéchiel 35

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      4 Je mettrai 07760 08799 tes villes 05892 en ruines 02723, Tu deviendras une solitude 08077, Et tu sauras 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      9 Je ferai 05414 08799 de toi des solitudes 08077 éternelles 05769, Tes villes 05892 ne seront plus habitées 07725 08799 08675 03427 08799, Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      10 Parce que tu as dit 0559 08800 : Les deux 08147 nations 01471, les deux 08147 pays 0776 seront à moi, Et nous en prendrons possession 03423 08804, Quand même l’Eternel 03068 était là,
      12 Tu sauras 03045 08804 que moi, l’Eternel 03068, J’ai entendu 08085 08804 tous les outrages 05007 Que tu as proférés 0559 08804 contre les montagnes 02022 d’Israël 03478, En disant 0559 08800 : Elles sont dévastées 08074 08804 08675 08077, Elles nous sont livrées 05414 08738 comme une proie 0402.
      15 A cause de la joie 08057 que tu as éprouvée Parce que l’héritage 05159 de la maison 01004 d’Israël 03478 était dévasté 08074 08804, Je te traiterai 06213 08799 de la même manière ; Tu deviendras une solitude 08077, montagne 02022 de Séir 08165, Toi, et Edom 0123 tout entier. Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 36

      1 Et toi, fils 01121 de l’homme 0120, prophétise 05012 08734 sur les montagnes 02022 d’Israël 03478 ! Tu diras 0559 08804 : Montagnes 02022 d’Israël 03478, écoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068 !
      11 Je multiplierai 07235 08689 sur vous les hommes 0120 et les animaux 0929 ; Ils multiplieront 07235 08804 et seront féconds 06509 08804 ; Je veux que vous soyez habitées 03427 08689 comme auparavant 06927, Et je vous ferai plus de bien 02895 08689 qu’autrefois 07221 ; Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      16 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      20 Ils sont arrivés 0935 08799 chez les nations 01471 où ils allaient 0935 08804, et ils ont profané 02490 08762 mon saint 06944 nom 08034, en sorte qu’on disait 0559 08800 d’eux : C’est le peuple 05971 de l’Eternel 03068, c’est de son pays 0776 qu’ils sont sortis 03318 08804.
      23 Je sanctifierai 06942 08765 mon grand 01419 nom 08034, qui a été profané 02490 08794 parmi les nations 01471, que vous avez profané 02490 08765 au milieu 08432 d’elles. Et les nations 01471 sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, quand je serai sanctifié 06942 08736 par vous sous leurs yeux 05869.
      36 Et les nations 01471 qui resteront 07604 08735 autour 05439 de vous sauront 03045 08804 que moi, l’Eternel 03068, j’ai rebâti 01129 08804 ce qui était abattu 02040 08737, et planté 05193 08804 ce qui était dévasté 08074 08737. Moi, l’Eternel 03068, j’ai parlé 01696 08765, et j’agirai 06213 08804.
      38 Les villes 05892 en ruines 02720 seront remplies 04392 de troupeaux 06629 d’hommes 0120, pareils aux troupeaux 06629 consacrés 06944, aux troupeaux 06629 qu’on amène à Jérusalem 03389 pendant ses fêtes 04150 solennelles. Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 37

      1 La main 03027 de l’Eternel 03068 fut sur moi, et l’Eternel 03068 me transporta 03318 08686 en esprit 07307, et me déposa 05117 08686 dans le milieu 08432 d’une vallée 01237 remplie 04392 d’ossements 06106.
      4 Il me dit 0559 08799 : Prophétise 05012 08734 sur ces os 06106, et dis 0559 08804-leur : Ossements 06106 desséchés 03002, écoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068 !
      6 je vous donnerai 05414 08804 des nerfs 01517, je ferai croître 05927 08689 sur vous de la chair 01320, je vous couvrirai 07159 08804 de peau 05785, je mettrai 05414 08804 en vous un esprit 07307, et vous vivrez 02421 08804. Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      13 Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, lorsque j’ouvrirai 06605 08800 vos sépulcres 06913, et que je vous ferai sortir 05927 08687 de vos sépulcres 06913, ô mon peuple 05971 !
      14 Je mettrai 05414 08804 mon esprit 07307 en vous, et vous vivrez 02421 08804 ; je vous rétablirai 03240 08689 dans votre pays 0127, et vous saurez 03045 08804 que moi, l’Eternel 03068, j’ai parlé 01696 08765 et agi 06213 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      15 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      28 Et les nations 01471 sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, qui sanctifie 06942 08764 Israël 03478, lorsque mon sanctuaire 04720 sera pour toujours 05769 au milieu 08432 d’eux.

      Ezéchiel 38

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      23 Je manifesterai ma grandeur 01431 08694 et ma sainteté 06942 08694, Je me ferai connaître 03045 08738 aux yeux 05869 de la multitude 07227 des nations 01471, Et elles sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 39

      6 J’enverrai 07971 08765 le feu 0784 dans Magog 04031, Et parmi ceux qui habitent 03427 08802 en sécurité 0983 les îles 0339 ; Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068.
      7 Je ferai connaître 03045 08686 mon saint 06944 nom 08034 au milieu 08432 de mon peuple 05971 d’Israël 03478, Et je ne laisserai plus profaner 02490 08686 mon saint 06944 nom 08034 ; Et les nations 01471 sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, Le Saint 06918 en Israël 03478.
      22 La maison 01004 d’Israël 03478 saura 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, son Dieu 0430, Dès ce jour 03117 et à l’avenir 01973.
      28 Et ils sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, Qui les avait emmenés captifs 01540 08687 parmi les nations 01471, Et qui les rassemble 03664 08765 dans leur pays 0127 ; Je ne laisserai 03498 08686 chez elles aucun d’eux,

      Ezéchiel 40

      1 La vingt 06242-cinquième 02568 année 08141 de notre captivité 01546, au commencement 07218 de l’année 08141, le dixième 06218 jour du mois 02320, quatorze 0702 06240 ans 08141 après 0310 la ruine 05221 08717 de la ville 05892, en ce même 06106 jour 03117, la main 03027 de l’Eternel 03068 fut sur moi, et il me transporta 0935 08686
      46 et la chambre 03957 dont la face 06440 est au 01870 septentrion 06828 est pour les sacrificateurs 03548 qui ont la garde 08104 08802 04931 de l’autel 04196. Ce sont les fils 01121 de Tsadok 06659, qui, parmi les fils 01121 de Lévi 03878, s’approchent 07131 de l’Eternel 03068 pour le servir 08334 08763.

      Ezéchiel 41

      22 L’autel 04196 était de bois 06086, haut 01364 de trois 07969 coudées 0520, et long 0753 de deux 08147 coudées 0520. Ses angles 04740, ses pieds 0753, et ses côtés 07023 étaient de bois 06086. L’homme me dit 01696 08762 : C’est ici la table 07979 qui est devant 06440 l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 42

      13 Il me dit 0559 08799 : Les chambres 03957 du septentrion 06828 et les chambres 03957 du midi 01864, qui sont devant 06440 la place vide 01508, ce sont les chambres 03957 saintes 06944, où les sacrificateurs 03548 qui s’approchent 07138 de l’Eternel 03068 mangeront 0398 08799 les choses très 06944 saintes 06944 ; ils y déposeront 03240 08686 les choses très 06944 saintes 06944, les offrandes 04503, les victimes présentées dans les sacrifices d’expiation 02403 et de culpabilité 0817 ; car le lieu 04725 est saint 06918.

      Ezéchiel 43

      4 La gloire 03519 de l’Eternel 03068 entra 0935 08804 dans la maison 01004 par la porte 01870 08179 qui était du côté 06440 01870 de l’orient 06921.
      5 Alors, l’esprit 07307 m’enleva 05375 08799 et me transporta 0935 08686 dans le parvis 02691 intérieur 06442. Et voici, la gloire 03519 de l’Eternel 03068 remplissait 04390 08804 la maison 01004.
      24 Tu les offriras 07126 08689 devant 06440 l’Eternel 03068 ; les sacrificateurs 03548 jetteront 07993 08689 du sel 04417 sur eux, et les offriront 05927 08689 en holocauste 05930 à l’Eternel 03068.

      Ezéchiel 44

      2 Et l’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Cette porte 08179 sera fermée 05462 08803, elle ne s’ouvrira 06605 08735 point, et personne 0376 n’y passera 0935 08799 ; car l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 est entré 0935 08804 par là. Elle restera fermée 05462 08803.
      3 Pour ce qui concerne le prince 05387, le prince 05387 pourra s’y asseoir 03427 08799, pour manger 0398 08800 le pain 03899 devant 06440 l’Eternel 03068 ; il entrera 0935 08799 par le chemin 01870 du vestibule 0197 de la porte 08179, et il sortira 03318 08799 par le même chemin 01870.
      4 Il me conduisit 0935 08686 vers 01870 la porte 08179 du septentrion 06828, devant 06440 la maison 01004. Je regardai 07200 08799, et voici, la gloire 03519 de l’Eternel 03068 remplissait 04390 08804 la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et je tombai 05307 08799 sur ma face 06440.
      5 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Fils 01121 de l’homme 0120, sois attentif 07760 08798 03820, et regarde 07200 08798 de tes yeux 05869 ! Ecoute 08085 08798 de tes oreilles 0241 tout ce que je te dirai 01696 08764 au sujet de toutes les ordonnances 02708 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et de toutes ses lois 08451 ; considère 07760 08804 attentivement 03820 l’entrée 03996 de la maison 01004 et toutes les issues 04161 du sanctuaire 04720.

      Ezéchiel 45

      1 Lorsque vous partagerez 05307 08687 le pays 0776 en héritage 05159 par le sort, vous prélèverez 07311 08686 comme une sainte offrande 08641 pour l’Eternel 03068 une portion 06944 du pays 0776, longue 0753 0753 de vingt 06242-cinq 02568 mille 0505 cannes et large 07341 de dix 06235 mille 0505 ; elle sera sainte 06944 dans toute son étendue 01366 05439.
      4 C’est la portion sainte 06944 du pays 0776 ; elle appartiendra aux sacrificateurs 03548 qui font le service 08334 08764 du sanctuaire 04720, qui s’approchent 07131 de l’Eternel 03068 pour le servir 08334 08763 ; c’est là 04725 que seront leurs maisons 01004, et ce sera un sanctuaire 04720 pour le sanctuaire 04720.
      23 Pendant les sept 07651 jours 03117 de la fête 02282, il offrira 06213 08799 en holocauste 05930 à l’Eternel 03068 sept 07651 taureaux 06499 et sept 07651 béliers 0352 sans défaut 08549, chacun 03117 des sept 07651 jours 03117, et un bouc 08163 05795 en sacrifice d’expiation 02403, chaque jour 03117.

      Ezéchiel 46

      3 Le peuple 05971 du pays 0776 se prosternera 07812 08694 devant 06440 l’Eternel 03068 à l’entrée 06607 de cette porte 08179, aux jours de sabbat 07676 et aux nouvelles lunes 02320.
      4 L’holocauste 05930 que le prince 05387 offrira 07126 08686 à l’Eternel 03068, le jour 03117 du sabbat 07676, sera de six 08337 agneaux 03532 sans défaut 08549 et d’un bélier 0352 sans défaut 08549 ;
      9 Mais lorsque le peuple 05971 du pays 0776 se présentera 0935 08800 devant 06440 l’Eternel 03068, aux solennités 04150, celui qui entrera 0935 08802 par la porte 01870 08179 septentrionale 06828 pour se prosterner 07812 08692 sortira 03318 08799 par la porte 01870 08179 méridionale 05045, et celui qui entrera 0935 08802 par la porte 01870 08179 méridionale 05045 sortira 03318 08799 par la porte 01870 08179 septentrionale 06828 ; on ne devra pas s’en retourner 07725 08799 par la porte 01870 08179 par laquelle on sera entré 0935 08804, mais on sortira 03318 08799 par celle qui lui est opposée 05226.
      12 Si le prince 05387 offre 06213 08799 à l’Eternel 03068 un holocauste 05930 volontaire 05071 ou un sacrifice volontaire 05071 d’actions de grâces 08002, on lui ouvrira 06605 08804 la porte 08179 qui est du côté 06437 08802 de l’orient 06921, et il offrira 06213 08804 son holocauste 05930 et son sacrifice d’actions de grâces 08002 comme il doit le faire 06213 08799 le jour 03117 du sabbat 07676 ; puis il sortira 03318 08804, et l’on fermera 05462 08804 la porte 08179 après 0310 qu’il sera sorti 03318 08800.
      13 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 en holocauste 05930 à l’Eternel 03068 un agneau 03532 d’un 01121 an 08141, sans défaut 08549 ; tu l’offriras 06213 08799 tous 01242 les matins 01242.
      14 Tu y joindras 06213 08799 pour offrande 04503, tous les matins 01242, un sixième 08345 d’épha 0374, et le tiers 07992 d’un hin 01969 d’huile 08081 pour pétrir 07450 08800 la farine 05560. C’est l’offrande 04503 à l’Eternel 03068, une loi 02708 perpétuelle 05769, pour toujours 08548.

      Ezéchiel 48

      9 La portion 08641 que vous prélèverez 07311 08686 pour l’Eternel 03068 aura vingt 06242-cinq 02568 mille 0505 cannes de longueur 0753 et dix 06235 mille 0505 de largeur 07341.
      10 C’est aux sacrificateurs 03548 qu’appartiendra cette portion 08641 sainte 06944 : vingt 06242-cinq 02568 mille 0505 cannes au septentrion 06828, dix 06235 mille 0505 en largeur 07341 à l’occident 03220, dix 06235 mille 0505 en largeur 07341 à l’orient 06921, et vingt 06242-cinq 02568 mille 0505 en longueur 0753 au midi 05045 ; et le sanctuaire 04720 de l’Eternel 03068 sera au milieu 08432.
      14 Ils n’en pourront rien vendre 04376 08799 ni échanger 04171 08686 ; et les prémices 07225 du pays 0776 ne seront point aliénées 05674 08686 08675 05674 08799, car elles sont consacrées 06944 à l’Eternel 03068.

      Daniel 9

      2 la première 0259 année 08141 de son règne 04427 08800, moi, Daniel 01840, je vis 0995 08804 par les livres 05612 qu’il devait s’écouler 04390 08763 soixante-dix 07657 ans 08141 pour les ruines 02723 de Jérusalem 03389, d’après le nombre 04557 des années 08141 dont l’Eternel 03068 avait parlé 01697 à Jérémie 03414, le prophète 05030.
      4 Je priai 06419 08691 l’Eternel 03068, mon Dieu 0430, et je lui fis cette confession 03034 08691 0559 08799 : 0577 Seigneur 0136, Dieu 0410 grand 01419 et redoutable 03372 08737, toi qui gardes 08104 08802 ton alliance 01285 et qui fais miséricorde 02617 à ceux qui t’aiment 0157 08802 et qui observent 08104 08802 tes commandements 04687 !
      10 Nous n’avons pas écouté 08085 08804 la voix 06963 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, pour suivre 03212 08800 ses lois 08451 qu’il avait mises 05414 08804 devant 06440 nous par 03027 ses serviteurs 05650, les prophètes 05030.
      13 Comme cela est écrit 03789 08803 dans la loi 08451 de Moïse 04872, toute cette calamité 07451 est venue 0935 08804 sur nous ; et nous n’avons pas imploré 02470 08765 06440 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous ne nous sommes pas détournés 07725 08800 de nos iniquités 05771, nous n’avons pas été attentifs 07919 08687 à ta vérité 0571.
      14 L’Eternel 03068 a veillé 08245 08799 sur cette calamité 07451, et l’a fait venir 0935 08686 sur nous ; car l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, est juste 06662 dans toutes les choses 04639 qu’il a faites 06213 08804, mais nous n’avons pas écouté 08085 08804 sa voix 06963.
      20 Je parlais 01696 08764 encore, je priais 06419 08693, je confessais 03034 08693 mon péché 02403 et le péché 02403 de mon peuple 05971 d’Israël 03478, et je présentais 05307 08688 mes supplications 08467 à 06440 l’Eternel 03068, mon Dieu 0430, en faveur de la sainte 06944 montagne 02022 de mon Dieu 0430 ;

      Osée 1

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 qui fut adressée à Osée 01954, fils 01121 de Beéri 0882, au temps 03117 d’Ozias 05818, de Jotham 03147, d’Achaz 0271, d’Ezéchias 03169, rois 04428 de Juda 03063, et au temps 03117 de Jéroboam 03379, fils 01121 de Joas 03101, roi 04428 d’Israël 03478.
      2 La première 08462 fois que l’Eternel 03068 adressa la parole 01696 08763 à Osée 01954, l’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Osée 01954: Va 03212 08798, prends 03947 08798 une femme 0802 prostituée 02183 et des enfants 03206 de prostitution 02183 ; car le pays 0776 se prostitue 02181 08800 02181 08799, il abandonne 0310 l’Eternel 03068 !
      4 Et l’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Appelle 07121 08798-le du nom 08034 de Jizreel 03157 ; car encore un peu 04592 de temps, et je châtierai 06485 08804 la maison 01004 de Jéhu 03058 pour le sang 01818 versé à Jizreel 03157, je mettrai fin 07673 08689 au royaume 04468 de la maison 01004 d’Israël 03478.
      7 Mais j’aurai pitié 07355 08762 de la maison 01004 de Juda 03063 ; je les sauverai 03467 08689 par l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, et je ne les sauverai 03467 08686 ni par l’arc 07198, ni par l’épée 02719, ni par les combats 04421, ni par les chevaux 05483, ni par les cavaliers 06571.

      Osée 2

      13 Je la châtierai 06485 08804 pour les jours 03117 où elle encensait 06999 08686 les Baals 01168, où elle se paraît 05710 08799 de ses anneaux 05141 et de ses colliers 02484, allait 03212 08799 après 0310 ses amants 0157 08764, et m’oubliait 07911 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      16 En ce jour 03117-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, tu m’appelleras 07121 08799 : Mon mari 0376 ! et tu ne m’appelleras 07121 08799 plus : Mon maître 01180 !
      20 je serai ton fiancé 0781 08765 par la fidélité 0530, et tu reconnaîtras 03045 08804 l’Eternel 03068.
      21 En ce jour 03117-là, j’exaucerai 06030 08799, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, j’exaucerai 06030 08799 les cieux 08064, et ils exauceront 06030 08799 la terre 0776 ;

      Osée 3

      1 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Va 03212 08798 encore, et aime 0157 08798 une femme 0802 aimée 0157 08803 d’un amant 07453, et adultère 05003 08764 ; aime 0160-la comme l’Eternel 03068 aime les enfants 01121 d’Israël 03478, qui se tournent 06437 08802 vers d’autres 0312 dieux 0430 et qui aiment 0157 08802 les gâteaux 0809 de raisins 06025.
      5 Après 0310 cela, les enfants 01121 d’Israël 03478 reviendront 07725 08799 ; ils chercheront 01245 08765 l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, et David 01732, leur roi 04428 ; et ils tressailliront 06342 08804 à la vue de l’Eternel 03068 et de sa bonté 02898, dans la suite 0319 des temps 03117.

      Osée 4

      1 Ecoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068, enfants 01121 d’Israël 03478 ! Car l’Eternel 03068 a un procès 07379 avec les habitants 03427 08802 du pays 0776, Parce qu’il n’y a point de vérité 0571, point de miséricorde 02617, Point de connaissance 01847 de Dieu 0430 dans le pays 0776.
      10 Ils mangeront 0398 08804 sans se rassasier 07646 08799, Ils se prostitueront 02181 08689 sans multiplier 06555 08799, Parce qu’ils ont abandonné 05800 08804 08104 08800 l’Eternel 03068 et ses commandements.
      15 Si tu te livres à la prostitution 02181 08802, ô Israël 03478, Que Juda 03063 ne se rende pas coupable 0816 08799 ; N’allez 0935 08799 pas à Guilgal 01537, ne montez 05927 08799 pas à Beth-Aven 01007, Et ne jurez 07650 08735 pas : L’Eternel 03068 est vivant 02416 !
      16 Parce qu’Israël 03478 se révolte 05637 08804 comme une génisse 06510 indomptable 05637 08802, Maintenant l’Eternel 03068 le fera paître 07462 08799 Comme un agneau 03532 dans de vastes plaines 04800.

      Osée 5

      4 Leurs œuvres 04611 ne leur permettent 05414 08799 pas de revenir 07725 08800 à leur Dieu 0430, Parce que l’esprit 07307 de prostitution 02183 est au milieu 07130 d’eux, Et parce qu’ils ne connaissent 03045 08804 pas l’Eternel 03068.
      6 Ils iront 03212 08799 avec leurs brebis 06629 et leurs bœufs 01241 chercher 01245 08763 l’Eternel 03068, Mais ils ne le trouveront 04672 08799 point : Il s’est retiré 02502 08804 du milieu d’eux.
      7 Ils ont été infidèles 0898 08804 à l’Eternel 03068, Car ils ont engendré 03205 08804 des enfants 01121 illégitimes 02114 08801 ; Maintenant un mois 02320 suffira pour les dévorer 0398 08799 avec leurs biens 02506.

      Osée 6

      1 Venez 03212 08798, retournons 07725 08799 à l’Eternel 03068 ! Car il a déchiré 02963 08804, mais il nous guérira 07495 08799 ; Il a frappé 05221 08686, mais il bandera 02280 08799 nos plaies.
      3 Connaissons 03045 08799, cherchons 07291 08799 à connaître 03045 08800 l’Eternel 03068 ; Sa venue 04161 est aussi certaine 03559 08737 que celle de l’aurore 07837. Il viendra 0935 08799 pour nous comme la pluie 01653, Comme la pluie 03384 08802 du printemps 04456 qui arrose la terre 0776.

      Osée 7

      10 L’orgueil 01347 d’Israël 03478 témoigne 06030 08804 contre 06440 lui ; Ils ne reviennent 07725 08804 pas à l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, Et ils ne le cherchent 01245 08765 pas, malgré tout cela.

      Osée 8

      1 Embouche 02441 la trompette 07782 ! L’ennemi fond comme un aigle 05404 sur la maison 01004 de l’Eternel 03068, Parce qu’ils ont violé 05674 08804 mon alliance 01285, Et transgressé 06586 08804 ma loi 08451.
      13 Ils immolent 02076 08799 des victimes 02077 qu’ils m’offrent 01890, Et ils en mangent 0398 08799 la chair 01320 : L’Eternel 03068 n’y prend point de plaisir 07521 08804. Maintenant l’Eternel se souvient 02142 08799 de leur iniquité 05771, Et il punira 06485 08799 leurs péchés 02403 : Ils retourneront 07725 08799 en Egypte 04714.

      Osée 9

      3 Ils ne resteront 03427 08799 pas dans le pays 0776 de l’Eternel 03068 ; Ephraïm 0669 retournera 07725 08804 en Egypte 04714, Et ils mangeront 0398 08799 en Assyrie 0804 des aliments impurs 02931.
      4 Ils ne feront pas à l’Eternel 03068 des libations 05258 08799 de vin 03196 : Elles ne lui seraient point agréables 06149 08799. Leurs sacrifices 02077 seront pour eux comme un pain 03899 de deuil 0205 ; Tous ceux qui en mangeront 0398 08802 se rendront impurs 02930 08691 ; Car leur pain 03899 ne sera que pour eux, Il 05315 n’entrera 0935 08799 point dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      5 Que ferez 06213 08799-vous aux jours 03117 solennels 04150, Aux jours 03117 des fêtes 02282 de l’Eternel 03068 ?
      14 Donne 05414 08798-leur, ô Eternel 03068 !… Que leur donneras 05414 08799-tu ?… Donne 05414 08798-leur un sein 07358 qui avorte 07921 08688 et des mamelles 07699 desséchées 06784 08802 !

      Osée 10

      3 Et bientôt ils diront 0559 08799 : Nous n’avons point de roi 04428, Car nous n’avons pas craint 03372 08804 l’Eternel 03068 ; Et le roi 04428, que pourrait-il faire 06213 08799 pour nous ?
      12 Semez 02232 08798 selon la justice 06666, moissonnez 07114 08798 selon 06310 la miséricorde 02617, Défrichez 05214 08798-vous un champ nouveau 05215 ! Il est temps 06256 de chercher 01875 08800 l’Eternel 03068, Jusqu’à ce qu’il vienne 0935 08799, et répande 03384 08686 pour vous la justice 06664.

      Osée 11

      10 Ils suivront 03212 08799 0310 l’Eternel 03068, qui rugira 07580 08799 comme un lion 0738, Car il rugira 07580 08799, et les enfants 01121 accourront 02729 08799 de la mer 03220.
      11 Ils accourront 02729 08799 de l’Egypte 04714, comme un oiseau 06833, Et du pays 0776 d’Assyrie 0804, comme une colombe 03123. Et je les ferai habiter 03427 08689 dans leurs maisons 01004, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Osée 12

      2 L’Eternel 03068 est aussi en contestation 07379 avec Juda 03063, Et il punira 06485 08800 Jacob 03290 pour sa conduite 01870, Il lui rendra 07725 08686 selon ses œuvres 04611.
      5 L’Eternel 03068 est le Dieu 0430 des armées 06635 ; Son nom 02143 est l’Eternel 03068.
      9 Et moi, je suis l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, dès le pays 0776 d’Egypte 04714 ; Je te ferai encore habiter 03427 08686 sous des tentes 0168, comme aux jours 03117 de fêtes 04150.
      13 Par un prophète 05030 l’Eternel 03068 fit monter 05927 08689 Israël 03478 hors d’Egypte 04714, Et par un prophète 05030 Israël fut gardé 08104 08738.

      Osée 13

      4 Et moi, je suis l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, dès le pays 0776 d’Egypte 04714. Tu ne connais 03045 08799 d’autre Dieu 0430 que moi 02108, Et il n’y a de sauveur 03467 08688 que moi 01115.
      15 Ephraïm a beau être fertile 06500 08686 au milieu de ses frères 0251, Le vent d’orient 06921 viendra 0935 08799, le vent 07307 de l’Eternel 03068 s’élèvera 05927 08802 du désert 04057, Desséchera 0954 08799 ses sources 04726, tarira 02717 08799 ses fontaines 04599. On pillera 08154 08799 le trésor 0214 de tous les objets 03627 précieux 02532.

      Osée 14

      1 Israël 03478, reviens 07725 08798 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, Car tu es tombé 03782 08804 par ton iniquité 05771.
      2 Apportez 03947 08798 avec vous des paroles 01697, Et revenez 07725 08798 à l’Eternel 03068. Dites 0559 08798-lui : Pardonne 05375 08799 toutes les iniquités 05771, Et reçois 03947 08798-nous favorablement 02896 ! Nous t’offrirons 07999 08762, au lieu de taureaux 06499, l’hommage de nos lèvres 08193.
      9 Que celui qui est sage 02450 prenne garde 0995 08799 à ces choses ! Que celui qui est intelligent 0995 08737 les comprenne 03045 08799 ! Car les voies 01870 de l’Eternel 03068 sont droites 03477 ; Les justes 06662 y marcheront 03212 08799, Mais les rebelles 06586 08802 y tomberont 03782 08735.

      Joël 1

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 qui fut adressée à Joël 03100, fils 01121 de Pethuel 06602.
      9 Offrandes 04503 et libations 05262 disparaissent 03772 08717 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 ; Les sacrificateurs 03548, serviteurs 08334 08764 de l’Eternel 03068, sont dans le deuil 056 08804.
      14 Publiez 06942 08761 un jeûne 06685, 07121 08798 une convocation solennelle 06116 ! Assemblez 0622 08798 les vieillards 02205, tous les habitants 03427 08802 du pays 0776, Dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, Et criez 02199 08798 à l’Eternel 03068 !
      15 Ah 0162 ! quel jour 03117 ! Car le jour 03117 de l’Eternel 03068 est proche 07138 : Il vient 0935 08799 comme un ravage 07701 du Tout-Puissant 07706.
      19 C’est vers toi que je crie 07121 08799, ô Eternel 03068 ! Car le feu 0784 a dévoré 0398 08804 les plaines 04999 du désert 04057, Et la flamme 03852 a brûlé 03857 08765 tous les arbres 06086 des champs 07704.

      Joël 2

      1 Sonnez 08628 08798 de la trompette 07782 en Sion 06726 ! Faites-la retentir 07321 08685 sur ma montagne 02022 sainte 06944 ! Que tous les habitants 03427 08802 du pays 0776 tremblent 07264 08799 ! Car le jour 03117 de l’Eternel 03068 vient 0935 08804, car il est proche 07138,
      11 L’Eternel 03068 fait entendre 05414 08804 sa voix 06963 devant 06440 son armée 02428 ; Car son camp 04264 est immense 03966 07227, Et l’exécuteur 06213 08802 de sa parole 01697 est puissant 06099 ; Car le jour 03117 de l’Eternel 03068 est grand 01419, il est terrible 03966 03372 08737 : Qui pourra le soutenir 03557 08686 ?
      12 Maintenant encore, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Revenez 07725 08798 à moi de tout votre cœur 03824, Avec des jeûnes 06685, avec des pleurs 01065 et des lamentations 04553 !
      13 Déchirez 07167 08798 vos cœurs 03824 et non vos vêtements 0899, Et revenez 07725 08798 à l’Eternel 03068, votre Dieu 0430 ; Car il est compatissant 02587 et miséricordieux 07349, Lent 0750 à la colère 0639 et riche 07227 en bonté 02617, Et il se repent 05162 08737 des maux 07451 qu’il envoie.
      14 Qui sait 03045 08802 s’il ne reviendra 07725 08799 pas et ne se repentira 05162 08738 pas, Et s’il ne laissera 07604 08689 pas après 0310 lui la bénédiction 01293, Des offrandes 04503 et des libations 05262 pour l’Eternel 03068, votre Dieu 0430 ?
      17 Qu’entre le portique 0197 et l’autel 04196 Pleurent 01058 08799 les sacrificateurs 03548, Serviteurs 08334 08764 de l’Eternel 03068, Et qu’ils disent 0559 08799 : Eternel 03068, épargne 02347 08798 ton peuple 05971 ! Ne livre 05414 08799 pas ton héritage 05159 à l’opprobre 02781, Aux railleries 04910 08800 des nations 01471 ! Pourquoi dirait 0559 08799-on parmi les peuples 05971 : Où est leur Dieu 0430 ?
      18 L’Eternel 03068 est ému de jalousie 07065 08762 pour son pays 0776, Et il épargne 02550 08799 son peuple 05971.
      19 L’Eternel 03068 répond 06030 08799, il dit 0559 08799 à son peuple 05971 : Voici, je vous enverrai 07971 08802 du blé 01715, Du moût 08492 et de l’huile 03323, Et vous en serez rassasiés 07646 08804 ; Et je ne vous livrerai 05414 08799 plus à l’opprobre 02781 parmi les nations 01471.
      21 Terre 0127, ne crains 03372 08799 pas, Sois dans l’allégresse 01523 08798 et réjouis 08055 08798-toi, Car l’Eternel 03068 fait 06213 08800 de grandes choses 01431 08689 !
      23 Et vous, enfants 01121 de Sion 06726, soyez dans l’allégresse 01523 08798 et réjouissez 08055 08798-vous En l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, Car il vous donnera 05414 08804 la pluie 04175 en son temps 06666, Il vous enverra 03381 08686 la pluie 01653 de la première 04175 et de l’arrière 04456-saison, Comme autrefois 07223.
      26 Vous mangerez 0398 08804 0398 08800 et vous vous rassasierez 07646 08800, Et vous célébrerez 01984 08765 le nom 08034 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, Qui aura fait 06213 08804 pour vous des prodiges 06381 08687 ; Et mon peuple 05971 ne sera plus jamais 05769 dans la confusion 0954 08799.
      27 Et vous saurez 03045 08804 que je suis au milieu 07130 d’Israël 03478, Que je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et qu’il n’y en a point d’autre, Et mon peuple 05971 ne sera plus jamais 05769 dans la confusion 0954 08799.
      31 Le soleil 08121 se changera 02015 08735 en ténèbres 02822, Et la lune 03394 en sang 01818, Avant 06440 l’arrivée 0935 08800 du jour 03117 de l’Eternel 03068, De ce jour grand 01419 et terrible 03372 08737.
      32 Alors quiconque invoquera 07121 08799 le nom 08034 de l’Eternel 03068 sera sauvé 04422 08735 ; Le salut 06413 sera sur la montagne 02022 de Sion 06726 et à Jérusalem 03389, Comme a dit 0559 08804 l’Eternel 03068, Et parmi les réchappés 08300 que l’Eternel 03068 appellera 07121 08802.

      Joël 3

      8 Je vendrai 04376 08804 vos fils 01121 et vos filles 01323 aux 03027 enfants 01121 de Juda 03063, Et ils les vendront 04376 08804 aux Sabéens 07615, nation 01471 lointaine 07350 ; Car l’Eternel 03068 a parlé 01696 08765.
      11 Hâtez 05789 08798-vous et venez 0935 08798, vous toutes, nations 01471 d’alentour 05439, Et rassemblez 06908 08738-vous ! Là, ô Eternel 03068, fais descendre 05181 08685 tes héros 01368 !
      14 C’est une multitude 01995, une multitude 01995, Dans la vallée 06010 du jugement 02742 ; Car le jour 03117 de l’Eternel 03068 est proche 07138, Dans la vallée 06010 du jugement 02742.
      16 De Sion 06726 l’Eternel 03068 rugit 07580 08799, De Jérusalem 03389 il fait entendre 05414 08799 sa voix 06963 ; Les cieux 08064 et la terre 0776 sont ébranlés 07493 08804. Mais l’Eternel 03068 est un refuge 04268 pour son peuple 05971, Un abri 04581 pour les enfants 01121 d’Israël 03478.
      17 Et vous saurez 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, Résidant 07931 08802 à Sion 06726, ma sainte 06944 montagne 02022. Jérusalem 03389 sera sainte 06944, Et les étrangers 02114 08801 n’y passeront 05674 08799 plus.
      18 En ce temps 03117-là, le moût 06071 ruissellera 05197 08799 des montagnes 02022, Le lait 02461 coulera 03212 08799 des collines 01389, Et il y aura 03212 08799 de l’eau 04325 dans tous les torrents 0650 de Juda 03063 ; Une source 04599 sortira 03318 08799 aussi de la maison 01004 de l’Eternel 03068, Et arrosera 08248 08689 la vallée 05158 de Sittim 07851.
      21 Je vengerai 05352 08765 leur sang 01818 que je n’ai point encore vengé 05352 08765, Et L’Eternel 03068 résidera 07931 08802 dans Sion 06726.

      Amos 1

      2 Il dit 0559 08799 : De Sion 06726 l’Eternel 03068 rugit 07580 08799, De Jérusalem 03389 il fait entendre 05414 08799 sa voix 06963. Les pâturages 04999 des bergers 07462 08802 sont dans le deuil 056 08804, Et le sommet 07218 du Carmel 03760 est desséché 03001 08804.
      3 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : A cause de trois 07969 crimes 06588 de Damas 01834, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 08686 pas mon arrêt, Parce qu’ils ont foulé 01758 08800 Galaad 01568 sous des traîneaux 02742 de fer 01270.
      5 Je briserai 07665 08804 les verrous 01280 de Damas 01834, J’exterminerai 03772 08689 de Bikath 01237-Aven 0206 les habitants 03427 08802, Et de Beth 01004-Eden 05731 08677 01040 celui qui tient 08551 08802 le sceptre 07626 ; Et le peuple 05971 de Syrie 0758 sera mené captif 01540 08804 à Kir 07024, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      6 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : A cause de trois 07969 crimes 06588 de Gaza 05804, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 08686 pas mon arrêt, Parce qu’ils ont fait une foule 08003 01546 de captifs 01540 08687 pour les livrer 05462 08687 à Edom 0123.
      9 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : A cause de trois 07969 crimes 06588 de Tyr 06865, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 08686 pas mon arrêt, Parce qu’ils ont livré 05462 08687 à Edom 0123 une foule 08003 de captifs 01546, Sans se souvenir 02142 08804 de l’alliance 01285 fraternelle 0251.
      11 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : A cause de trois 07969 crimes 06588 d’Edom 0123, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 08686 pas mon arrêt, Parce qu’il a poursuivi 07291 08800 ses frères 0251 avec l’épée 02719, En étouffant 07843 08765 sa compassion 07356, Parce que sa colère 0639 déchire 02963 08799 toujours 05703, Et qu’il garde 08104 08804 éternellement 05331 sa fureur 05678.
      13 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : A cause de trois 07969 crimes 06588 des enfants 01121 d’Ammon 05983, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 08686 pas mon arrêt, Parce qu’ils ont fendu 01234 08800 le ventre des femmes enceintes 02030 de Galaad 01568, Afin d’agrandir 07337 08687 leur territoire 01366.
      15 Et leur roi 04428 s’en ira 01980 08804 en captivité 01473, Lui, et ses chefs 08269 avec 03162 lui, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.

      Amos 2

      1 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : A cause de trois 07969 crimes 06588 de Moab 04124, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 08686 pas mon arrêt, Parce qu’il a brûlé 08313 08800, calciné 07875 les os 06106 du roi 04428 d’Edom 0123.
      3 J’exterminerai 03772 08689 de son sein 07130 le juge 08199 08802, Et je tuerai 02026 08799 tous ses chefs 08269 avec lui, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      4 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : A cause de trois 07969 crimes 06588 de Juda 03063, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 08686 pas mon arrêt, Parce qu’ils ont méprisé 03988 08800 la loi 08451 de l’Eternel 03068 Et qu’ils n’ont pas gardé 08104 08804 ses ordonnances 02706, Parce qu’ils ont été égarés 08582 08686 par les idoles mensongères 03577 Après 0310 lesquelles leurs pères 01 ont marché 01980 08804.
      6 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : A cause de trois 07969 crimes 06588 d’Israël 03478, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 08686 pas mon arrêt, Parce qu’ils ont vendu 04376 08800 le juste 06662 pour de l’argent 03701, Et le pauvre 034 pour une paire de souliers 05275.
      11 J’ai suscité 06965 08686 parmi vos fils 01121 des prophètes 05030, Et parmi vos jeunes hommes 0970 des nazaréens 05139. N’en est-il pas ainsi, enfants 01121 d’Israël 03478 ? dit 05002 08803 l’Eternel 03068
      16 Le plus courageux 0533 03820 des guerriers 01368 S’enfuira 05127 08799 nu 06174 dans ce jour 03117-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Amos 3

      1 Ecoutez 08085 08798 cette parole 01697 que l’Eternel 03068 prononce 01696 08765 0559 08800 contre vous, enfants 01121 d’Israël 03478, Contre toute la famille 04940 que j’ai fait monter 05927 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714 !
      6 Sonne 08628 08735-t-on de la trompette 07782 dans une ville 05892, Sans que le peuple 05971 soit dans l’épouvante 02729 08799 ? Arrive-t-il un malheur 07451 dans une ville 05892, Sans que l’Eternel 03068 en soit l’auteur 06213 08804 ?
      10 Ils ne savent 03045 08804 pas agir 06213 08800 avec droiture 05229, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Ils entassent 0686 08802 dans leurs palais 0759 les produits de la violence 02555 et de la rapine 07701.
      12 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Comme le berger 07462 08802 arrache 05337 08686 de la gueule 06310 du lion 0738 Deux 08147 jambes 03767 ou un bout 0915 d’oreille 0241, Ainsi se sauveront 05337 08735 les enfants 01121 d’Israël 03478 qui sont assis 03427 08802 dans Samarie 08111 A l’angle 06285 d’un lit 04296 et sur des tapis 06210 de damas 01833.
      15 Je renverserai 05221 08689 les maisons 01004 d’hiver 02779 et les maisons 01004 d’été 07019 ; Les palais 01004 d’ivoire 08127 périront 06 08804, Les maisons 01004 des grands 07227 disparaîtront 05486 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Amos 4

      3 Vous sortirez 03318 08799 par les brèches 06556, chacune 0802 devant soi, Et vous serez jetées 07993 08689 dans la forteresse 02038, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      6 Et moi, je vous ai envoyé 05414 08804 la famine 05356 08127 dans toutes vos villes 05892, Le manque 02640 de pain 03899 dans toutes vos demeures 04725. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus 07725 08804 à moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      8 Deux 08147, trois 07969 villes 05892 sont allées 05128 08804 vers une autre 0259 05892 pour boire 08354 08800 de l’eau 04325, Et elles n’ont point apaisé 07646 08799 leur soif. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus 07725 08804 à moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      9 Je vous ai frappés 05221 08689 par la rouille 07711 et par la nielle 03420 ; Vos nombreux 07235 08687 jardins 01593, vos vignes 03754, vos figuiers 08384 et vos oliviers 02132 Ont été dévorés 0398 08799 par les sauterelles 01501. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus 07725 08804 à moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      10 J’ai envoyé 07971 08765 parmi vous la peste 01698, comme 01870 en Egypte 04714 ; J’ai tué 02026 08804 vos jeunes gens 0970 par l’épée 02719, Et laissé prendre 07628 vos chevaux 05483 ; J’ai fait monter 05927 08686 à vos narines 0639 l’infection 0889 de votre camp 04264. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus 07725 08804 à moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      11 Je vous ai bouleversés 02015 08804, Comme Sodome 05467 et Gomorrhe 06017, que Dieu 0430 détruisit 04114 ; Et vous avez été comme un tison 0181 arraché 05337 08716 de l’incendie 08316. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus 07725 08804 à moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068
      13 Car voici celui qui a formé 03335 08802 les montagnes 02022 et créé 01254 08802 le vent 07307, Et qui fait connaître 05046 08688 à l’homme 0120 ses pensées 07808, Celui qui change 06213 08802 l’aurore 07837 en ténèbres 05890, Et qui marche 01869 08802 sur les hauteurs 01116 de la terre 0776 : Son nom 08034 est l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635.

      Amos 5

      4 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 à la maison 01004 d’Israël 03478 : Cherchez 01875 08798-moi, et vous vivrez 02421 08798 !
      6 Cherchez 01875 08798 l’Eternel 03068, et vous vivrez 02421 08798 ! Craignez qu’il ne saisisse 06743 08799 comme un feu 0784 la maison 01004 de Joseph 03130, Et que ce feu ne la dévore 0398 08804, sans personne à Béthel 01008 pour l’éteindre 03518 08764,
      8 Il a créé 06213 08802 les Pléiades 03598 et l’Orion 03685, Il change 02015 08802 les ténèbres 06757 en aurore 01242, Il obscurcit 02821 08689 le jour 03117 pour en faire la nuit 03915, Il appelle 07121 08802 les eaux 04325 de la mer 03220, Et les répand 08210 08799 à la surface 06440 de la terre 0776 : L’Eternel 03068 est son nom 08034.
      14 Recherchez 01875 08798 le bien 02896 et non le mal 07451, afin que vous viviez 02421 08799, Et qu’ainsi l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635, soit avec vous, Comme vous le dites 0559 08804.
      15 Haïssez 08130 08798 le mal 07451 et aimez 0157 08798 le bien 02896, Faites régner 03322 08685 à la porte 08179 la justice 04941 ; Et peut-être l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635, aura pitié 02603 08799 Des restes 07611 de Joseph 03130.
      16 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635, le Seigneur 0136 ; Dans toutes les places 07339 on se lamentera 04553, Dans toutes les rues 02351 on dira 0559 08799 : Hélas 01930 ! hélas 01930 ! On appellera 07121 08804 le laboureur 0406 au deuil 060, Et aux lamentations 04553 ceux qui disent 03045 08802 des complaintes 05092.
      17 Dans toutes les vignes 03754 on se lamentera 04553, Lorsque je passerai 05674 08799 au milieu 07130 de toi, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      18 Malheur 01945 à ceux qui désirent 0183 08693 le jour 03117 de l’Eternel 03068 ! Qu’attendez 04100-vous du jour 03117 de l’Eternel 03068 ? Il sera ténèbres 02822 et non lumière 0216.
      20 Le jour 03117 de l’Eternel 03068 n’est-il pas ténèbres 02822 et non lumière 0216 ? N’est-il pas obscur 0651 et sans éclat 05051 ?
      27 Et je vous emmènerai captifs 01540 08689 au delà 01973 de Damas 01834, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068, dont le nom 08034 est le Dieu 0430 des armées 06635.

      Amos 6

      8 Le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, l’a juré 07650 08738 par lui-même 05315 ; L’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635, a dit 05002 08803 : J’ai en horreur 08374 08764 l’orgueil 01347 de Jacob 03290, Et je hais 08130 08804 ses palais 0759 ; Je livrerai 05462 08689 la ville 05892 et tout ce qu’elle renferme 04393.
      10 Lorsqu’un parent 01730 prendra 05375 08804 un mort pour le brûler 05635 08764 Et qu’il enlèvera 03318 08687 de la maison 01004 les ossements 06106, Il dira 0559 08804 à celui qui est au fond 03411 de la maison 01004 : Y a-t-il encore quelqu’un avec toi ? Et cet homme répondra 0559 08804 : Personne 0657… Et l’autre dira 0559 08804 : Silence 02013 08761 ! Ce n’est pas le moment de prononcer 02142 08687 le nom 08034 de l’Eternel 03068.
      11 Car voici, l’Eternel 03068 ordonne 06680 08764 : Il fera tomber 05221 08689 en ruines 07447 la grande 01419 maison 01004, Et en débris 01233 la petite 06996 maison 01004.
      14 C’est pourquoi voici, je ferai lever 06965 08688 contre vous, maison 01004 d’Israël 03478, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635, une nation 01471 Qui vous opprimera 03905 08804 depuis l’entrée 0935 08800 de Hamath 02574 Jusqu’au torrent 05158 du désert 06160.

      Amos 7

      3 L’Eternel 03068 se repentit 05162 08738 de cela. Cela n’arrivera pas, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      6 L’Eternel 03068 se repentit 05162 08738 de cela. Cela non plus n’arrivera pas, dit 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      8 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Que vois 07200 08802-tu, Amos 05986 ? Je répondis 0559 08799 : Un niveau 0594. Et le Seigneur 0136 dit 0559 08799 : Je mettrai 07760 08802 le niveau 0594 au milieu 07130 de mon peuple 05971 d’Israël 03478, Je ne lui pardonnerai 05674 08800 plus 03254 08686 ;
      15 L’Eternel 03068 m’a pris 03947 08799 derrière 0310 le troupeau 06629, et l’Eternel 03068 m’a dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophétise 05012 08734 à mon peuple 05971 d’Israël 03478.
      16 Ecoute 08085 08798 maintenant la parole 01697 de l’Eternel 03068, toi qui dis 0559 08802 : Ne prophétise 05012 08735 pas contre Israël 03478, et ne parle 05197 08686 pas contre la maison 01004 d’Isaac 03446.
      17 A cause de cela, voici ce que dit 0559 08804 l’Eternel 03068 : Ta femme 0802 se prostituera 02181 08799 dans la ville 05892, tes fils 01121 et tes filles 01323 tomberont 05307 08799 par l’épée 02719, ton champ 0127 sera partagé 02505 08792 au cordeau 02256 ; et toi, tu mourras 04191 08799 sur 05921 une terre 0127 impure 02931, et Israël 03478 sera emmené captif 01540 08800 01540 08799 loin de son pays 0127.

      Amos 8

      2 Il dit 0559 08799 : Que vois 07200 08802-tu, Amos 05986 ? Je répondis 0559 08799 : Une corbeille 03619 de fruits 07019. Et l’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : La fin 07093 est venue 0935 08804 pour mon peuple 05971 d’Israël 03478 ; Je ne lui pardonnerai 05674 08800 plus 03254 08686.
      7 L’Eternel 03068 l’a juré 07650 08738 par la gloire 01347 de Jacob 03290 : Je n’oublierai 07911 08799 jamais 05331 aucune de leurs œuvres 04639.
      11 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, Où j’enverrai 07971 08689 la famine 07458 dans le pays 0776, Non pas la disette 07458 du pain 03899 et la soif 06772 de l’eau 04325, Mais la faim et la soif d’entendre 08085 08800 les paroles 01697 de l’Eternel 03068.
      12 Ils seront alors errants 05128 08804 d’une mer 03220 à l’autre 03220, Du septentrion 06828 à l’orient 04217, Ils iront çà et là 07751 08787 pour chercher 01245 08763 la parole 01697 de l’Eternel 03068, Et ils ne la trouveront 04672 08799 pas.

      Amos 9

      6 Il a bâti 01129 08802 sa demeure 04609 dans les cieux 08064, Et fondé 03245 08804 sa voûte 092 sur la terre 0776 ; Il appelle 07121 08802 les eaux 04325 de la mer 03220, Et les répand 08210 08799 à la surface 06440 de la terre 0776 : L’Eternel 03068 est son nom 08034.
      7 N’êtes-vous pas pour moi comme les enfants 01121 des Ethiopiens 03569, Enfants 01121 d’Israël 03478 ? dit 05002 08803 l’Eternel 03068. N’ai-je pas fait sortir 05927 08689 Israël 03478 du pays 0776 d’Egypte 04714, Comme les Philistins 06430 de Caphtor 03731 et les Syriens 0758 de Kir 07024 ?
      8 Voici, le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, a les yeux 05869 sur le royaume 04467 coupable 02403. Je le détruirai 08045 08689 de dessus la face 06440 de la terre 0127 ; Toutefois 0657 je ne détruirai 08045 08686 pas entièrement 08045 08687 la maison 01004 de Jacob 03290, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      12 Afin qu’ils possèdent 03423 08799 le reste 07611 d’Edom 0123 et toutes les nations 01471 Sur lesquelles mon nom 08034 a été invoqué 07121 08738, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068, qui accomplira 06213 08802 ces choses.
      13 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Où le laboureur 02790 08802 suivra de près 05066 08738 le moissonneur 07114 08802, Et celui qui foule 01869 08802 le raisin 06025 celui qui répand 04900 08802 la semence 02233, Où le moût 06071 ruissellera 05197 08689 des montagnes 02022 Et coulera 04127 08709 de toutes les collines 01389.
      15 Je les planterai 05193 08804 dans leur pays 0127, Et ils ne seront plus arrachés 05428 08735 du pays 0127 que je leur ai donné 05414 08804, Dit 0559 08804 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430.

      Abdias 1

      1 Prophétie 02377 d’Abdias 05662. Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, sur Edom 0123 : — Nous avons appris 08085 08804 une nouvelle 08052 de la part de l’Eternel 03068, Et un messager 06735 a été envoyé 07971 08795 parmi les nations 01471: Levez 06965 08798-vous, marchons 06965 08799 contre Edom pour lui faire la guerre 04421 ! —
      4 Quand tu placerais 01361 08686 ton nid 07064 aussi haut que celui de l’aigle 05404, Quand tu le placerais 07760 08800 parmi les étoiles 03556, Je t’en précipiterai 03381 08686, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      8 N’est-ce pas en ce jour 03117, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Que je ferai disparaître 06 08689 d’Edom 0123 les sages 02450, Et de la montagne 02022 d’Esaü 06215 l’intelligence 08394 ?
      15 Car le jour 03117 de l’Eternel 03068 est proche 07138, pour toutes les nations 01471 ; Il te sera fait 06213 08735 comme tu as fait 06213 08804, Tes œuvres 01576 retomberont 07725 08799 sur ta tête 07218.
      18 La maison 01004 de Jacob 03290 sera un feu 0784, et la maison 01004 de Joseph 03130 une flamme 03852 ; Mais la maison 01004 d’Esaü 06215 sera du chaume 07179, Qu’elles allumeront 01814 08804 et consumeront 0398 08804 ; Et il ne restera 08300 rien de la maison 01004 d’Esaü 06215, Car l’Eternel 03068 a parlé 01696 08765.
      21 Des libérateurs 03467 08688 monteront 05927 08804 sur la montagne 02022 de Sion 06726, Pour juger 08199 08800 la montagne 02022 d’Esaü 06215 ; Et à l’Eternel 03068 appartiendra le règne 04410.

      Jonas 1

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Jonas 03124, fils 01121 d’Amitthaï 0573, en ces mots 0559 08800:
      3 Et Jonas 03124 se leva 06965 08799 pour s’enfuir 01272 08800 à Tarsis 08659, loin de la face 06440 de l’Eternel 03068. Il descendit 03381 08799 à Japho 03305, et il trouva 04672 08799 un navire 0591 qui allait 0935 08802 à Tarsis 08659 ; il paya 05414 08799 le prix 07939 du transport, et s’embarqua 03381 08799 pour aller 0935 08800 avec les passagers à Tarsis 08659, loin de la face 06440 de l’Eternel 03068.
      4 Mais l’Eternel 03068 fit souffler 02904 08689 sur la mer 03220 un vent 07307 impétueux 01419, et il s’éleva sur la mer 03220 une grande 01419 tempête 05591. Le navire 0591 menaçait 02803 08765 de faire naufrage 07665 08736.
      9 Il leur répondit 0559 08799 : Je suis Hébreu 05680, et je crains 03373 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des cieux 08064, qui a fait 06213 08804 la mer 03220 et la terre 03004.
      10 Ces hommes 0582 eurent une grande 01419 03374 frayeur 03372 08799, et ils lui dirent 0559 08799 : Pourquoi as-tu fait 06213 08804 cela ? Car ces hommes 0582 savaient 03045 08804 qu’il fuyait 01272 08802 loin de la face 06440 de l’Eternel 03068, parce qu’il le leur avait déclaré 05046 08689.
      14 Alors ils invoquèrent 07121 08799 l’Eternel 03068, et dirent 0559 08799 : O 0577 Eternel 03068, ne nous fais pas périr 06 08799 à cause de la vie 05315 de cet homme 0376, et ne nous charge 05414 08799 pas du sang 01818 innocent 05355 08675 05355 ! Car toi, Eternel 03068, tu fais 06213 08804 ce que tu veux 02654 08804.
      16 Ces hommes 0582 furent saisis d’une grande 01419 03374 crainte 03372 08799 de l’Eternel 03068, et ils offrirent 02076 08799 un sacrifice 02077 à l’Eternel 03068, et firent 05087 08799 des vœux 05088.
      17 L’Eternel 03068 fit venir 04487 08762 un grand 01419 poisson 01709 pour engloutir 01104 08800 Jonas 03124, et Jonas 03124 fut dans le ventre 04578 du poisson 01709 trois 07969 jours 03117 et trois 07969 nuits 03915.

      Jonas 2

      1 Jonas 03124, dans le ventre 04578 du poisson 01710, pria 06419 08691 l’Eternel 03068, son Dieu 0430.
      2 Il dit 0559 08799 : Dans ma détresse 06869, j’ai invoqué 07121 08804 l’Eternel 03068, Et il m’a exaucé 06030 08799 ; Du sein 0990 du séjour des morts 07585 j’ai crié 07768 08765, Et tu as entendu 08085 08804 ma voix 06963.
      6 Je suis descendu 03381 08804 jusqu’aux racines 07095 des montagnes 02022, Les barres 01280 de la terre 0776 m’enfermaient pour toujours 05769 ; Mais tu m’as fait remonter 05927 08686 vivant 02416 de la fosse 07845, Eternel 03068, mon Dieu 0430 !
      7 Quand mon âme 05315 était abattue 05848 08692 au dedans de moi, Je me suis souvenu 02142 08804 de l’Eternel 03068, Et ma prière 08605 est parvenue 0935 08799 jusqu’à toi, Dans ton saint 06944 temple 01964.
      9 Pour moi, je t’offrirai des sacrifices 02076 08799 avec un cri 06963 d’actions de grâces 08426, J’accomplirai 07999 08762 les vœux que j’ai faits 05087 08804 : Le salut 03444 vient de l’Eternel 03068.
      10 L’Eternel 03068 parla 0559 08799 au poisson 01709, et le poisson vomit 06958 08686 Jonas 03124 sur la terre 03004.

      Jonas 3

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Jonas 03124 une seconde 08145 fois, en ces mots 0559 08800:
      3 Et Jonas 03124 se leva 06965 08799, et alla 03212 08799 à Ninive 05210, selon la parole 01697 de l’Eternel 03068. Or Ninive 05210 était une très 0430 grande 01419 ville 05892, de trois 07969 jours 03117 de marche 04109.

      Jonas 4

      2 Il implora 06419 08691 l’Eternel 03068, et il dit 0559 08799 : Ah 0577 ! Eternel 03068, n’est-ce pas ce que je disais 01697 quand j’étais encore dans mon pays 0127 ? C’est ce que je voulais prévenir en fuyant 01272 08800 à 06923 08765 Tarsis 08659. Car je savais 03045 08804 que tu es un Dieu 0410 compatissant 02587 et miséricordieux 07349, lent 0750 à la colère 0639 et riche 07227 en bonté 02617, et qui te repens 05162 08737 du mal 07451.
      3 Maintenant, Eternel 03068, prends 03947 08798-moi donc la vie 05315, car la mort 04194 m’est préférable 02896 à la vie 02416.
      4 L’Eternel 03068 répondit 0559 08799 : Fais-tu bien 03190 08687 de t’irriter 02734 08804 ?
      6 L’Eternel 03068 Dieu 0430 fit croître 04487 08762 un ricin 07021, qui s’éleva 05927 08799 au-dessus de Jonas 03124, pour donner de l’ombre 06738 sur sa tête 07218 et pour lui ôter 05337 08687 son irritation 07451. Jonas 03124 éprouva une grande 01419 08057 joie 08055 08799 à cause de ce ricin 07021.
      10 Et l’Eternel 03068 dit 0559 08799 : Tu as pitié 02347 08804 du ricin 07021 qui ne t’a coûté aucune peine 05998 08804 et que tu n’as pas fait croître 01431 08765, qui est né dans une nuit 01121 03915 et qui a péri 06 08804 dans une nuit 01121 03915.

      Michée 1

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Michée 04318, de Moréscheth 04183, au temps 03117 de Jotham 03147, d’Achaz 0271, d’Ezéchias 03169, rois 04428 de Juda 03063, prophétie 02372 08804 sur Samarie 08111 et Jérusalem 03389.
      3 Car voici, l’Eternel 03068 sort 03318 08802 de sa demeure 04725, Il descend 03381 08804, il marche 01869 08804 sur les hauteurs 01116 de la terre 0776.
      12 L’habitante 03427 08802 de Maroth 04796 tremble 02342 08804 pour son salut 02896, Car le malheur 07451 est descendu 03381 08804 de la part de l’Eternel 03068 Jusqu’à la porte 08179 de Jérusalem 03389.

      Michée 2

      3 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je médite 02803 08802 contre cette race 04940 un malheur 07451 ; Vous n’en préserverez 04185 08686 pas vos cous 06677, Et vous ne marcherez 03212 08799 pas la tête levée 07317, Car ces temps 06256 seront mauvais 07451.
      5 C’est pourquoi tu n’auras personne Qui étende 07993 08688 le cordeau 02256 sur un lot 01486, Dans l’assemblée 06951 de l’Eternel 03068. -
      7 Oses-tu parler ainsi 0559 08803, maison 01004 de Jacob 03290 ? L’Eternel 03068 est-il prompt 07114 08804 à s’irriter 07307 ? Est-ce là sa manière 04611 d’agir ? Mes paroles 01697 ne sont-elles pas favorables 03190 08686 A celui qui marche 01980 08802 avec droiture 03477 ?
      13 Celui qui fera la brèche 06555 08802 montera 05927 08804 devant 06440 eux ; Ils feront la brèche 06555 08804, franchiront 05674 08799 la porte 08179 et en sortiront 03318 08799 ; Leur roi 04428 marchera 05674 08799 devant 06440 eux, Et l’Eternel 03068 sera à leur tête 07218.

      Michée 3

      4 Alors ils crieront 02199 08799 vers l’Eternel 03068, Mais il ne leur répondra 06030 08799 pas ; Il leur cachera 05641 08686 sa face 06440 en ce temps-là 06256, Parce qu’ils ont fait de mauvaises 07489 08689 actions 04611.
      5 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 sur les prophètes 05030 qui égarent 08582 08688 mon peuple 05971, Qui annoncent 07121 08804 la paix 07965 si leurs dents 08127 ont quelque chose à mordre 05391 08802, Et qui publient 06942 08765 la guerre 04421 si on ne leur met 05414 08799 rien dans la bouche 06310:
      8 Mais moi 0199, je suis rempli 04390 08804 de force 03581, de l’esprit 07307 de l’Eternel 03068, Je suis rempli de justice 04941 et de vigueur 01369, Pour faire connaître 05046 08687 à Jacob 03290 son crime 06588, Et à Israël 03478 son péché 02403.
      11 Ses chefs 07218 jugent 08199 08799 pour des présents 07810, Ses sacrificateurs 03548 enseignent 03384 08686 pour un salaire 04242, Et ses prophètes 05030 prédisent 07080 08799 pour de l’argent 03701 ; Et ils osent s’appuyer 08172 08735 sur l’Eternel 03068, ils disent 0559 08800 : L’Eternel 03068 n’est-il pas au milieu 07130 de nous ? Le malheur 07451 ne nous atteindra pas 0935 08799.

      Michée 4

      1 Il arrivera, dans la suite 0319 des temps 03117, Que la montagne 02022 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 Sera fondée 03559 08737 sur le sommet 07218 des montagnes 02022, Qu’elle s’élèvera 05375 08737 par-dessus les collines 01389, Et que les peuples 05971 y afflueront 05102 08804.
      2 Des nations 01471 s’y rendront 01980 08804 en foule 07227, et diront 0559 08804 : Venez 03212 08798, et montons 05927 08799 à la montagne 02022 de l’Eternel 03068, A la maison 01004 du Dieu 0430 de Jacob 03290, Afin qu’il nous enseigne 03384 08686 ses voies 01870, Et que nous marchions 03212 08799 dans ses sentiers 0734. Car de Sion 06726 sortira 03318 08799 la loi 08451, Et de Jérusalem 03389 la parole 01697 de l’Eternel 03068.
      4 Ils habiteront 03427 08804 chacun 0376 sous sa vigne 01612 et sous son figuier 08384, Et il n’y aura personne pour les troubler 02729 08688 ; Car la bouche 06310 de l’Eternel 03068 des armées 06635 a parlé 01696 08765.
      5 Tandis que tous les peuples 05971 marchent 03212 08799, chacun 0376 au nom 08034 de son dieu 0430, Nous marcherons 03212 08799, nous, au nom 08034 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, A toujours 05769 et à perpétuité 05703.
      6 En ce jour-là 03117, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, je recueillerai 0622 08799 les boiteux 06760 08802, Je rassemblerai 06908 08762 ceux qui étaient chassés 05080 08737, Ceux que j’avais maltraités 07489 08689.
      7 Des boiteux 06760 08802 je ferai 07760 08804 un reste 07611, De ceux qui étaient chassés 01972 08737 une nation 01471 puissante 06099 ; Et l’Eternel 03068 régnera 04427 08804 sur eux, à la montagne 02022 de Sion 06726, Dès lors et pour 05704 toujours 05769.
      10 Fille 01323 de Sion 06726, souffre 02342 08798 et gémis 01518 08798 comme une femme qui accouche 03205 08802 ! Car maintenant tu sortiras 03318 08799 de la ville 07151 et tu habiteras 07931 08804 dans les champs 07704, Et tu iras 0935 08804 jusqu’à Babylone 0894 ; Là tu seras délivrée 05337 08735, C’est là que l’Eternel 03068 te rachètera 01350 08799 de la main 03709 de tes ennemis 0341 08802.
      12 Mais elles ne connaissent 03045 08804 pas les pensées 04284 de l’Eternel 03068, Elles ne comprennent 0995 08689 pas ses desseins 06098, Elles ignorent qu’il les a rassemblées 06908 08765 comme des gerbes 05995 dans l’aire 01637.
      13 Fille 01323 de Sion 06726, lève-toi 06965 08798 et foule 01758 08798 ! Je te ferai 07760 08799 une corne 07161 de fer 01270 et 07760 08799 des ongles 06541 d’airain 05154, Et tu broieras 01854 08689 des peuples 05971 nombreux 07227 ; Tu consacreras 02763 08689 leurs biens 01215 à l’Eternel 03068, Leurs richesses 02428 au Seigneur 0113 de toute la terre 0776.

      Michée 5

      4 Il se présentera 05975 08804, et il gouvernera 07462 08804 avec la force 05797 de l’Eternel 03068, Avec la majesté 01347 du nom 08034 de l’Eternel 03068, son Dieu 0430 : Et ils auront une demeure assurée 03427 08804, Car il sera glorifié 01431 08799 jusqu’aux extrémités 0657 de la terre 0776.
      7 Le reste 07611 de Jacob 03290 sera au milieu 07130 des peuples 05971 nombreux 07227 Comme une rosée 02919 qui vient de l’Eternel 03068, Comme des gouttes 07241 d’eau sur l’herbe 06212: Elles ne comptent 06960 08762 pas sur l’homme 0376, Elles ne dépendent 03176 08762 pas des enfants 01121 des hommes 0120.
      10 En ce jour-là 03117, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, J’exterminerai 03772 08689 du milieu 07130 de toi tes chevaux 05483, Et je détruirai 06 08689 tes chars 04818 ;

      Michée 6

      1 Ecoutez 08085 08798 donc ce que dit 0559 08802 l’Eternel 03068: Lève-toi 06965 08798, plaide 07378 08798 devant les montagnes 02022, Et que les collines 01389 entendent 08085 08799 ta voix 06963 !…
      2 Ecoutez 08085 08798, montagnes 02022, le procès 07379 de l’Eternel 03068, Et vous, solides 0386 fondements 04146 de la terre 0776 ! Car l’Eternel 03068 a un procès 07379 avec son peuple 05971, Il veut plaider 03198 08691 avec Israël 03478. —
      5 Mon peuple 05971, rappelle-toi 02142 08798 ce que projetait 03289 08804 Balak 01111, roi 04428 de Moab 04124, Et ce que lui répondit 06030 08804 Balaam 01109, fils 01121 de Beor 01160, De Sittim 07851 à Guilgal 01537, Afin que tu reconnaisses 03045 08800 les bienfaits 06666 de l’Eternel 03068.
      6 Avec quoi me présenterai-je devant 06923 08762 l’Eternel 03068, Pour m’humilier 03721 08735 devant le Dieu 0430 Très-Haut 04791 ? Me présenterai-je 06923 08762 avec des holocaustes 05930, Avec des veaux 05695 d’un an 08141 01121 ?
      7 L’Eternel 03068 agréera-t-il 07521 08799 des milliers 0505 de béliers 0352, Des myriades 07233 de torrents 05158 d’huile 08081 ? Donnerai-je 05414 08799 pour mes transgressions 06588 mon premier-né 01060, Pour le péché 02403 de mon âme 05315 le fruit 06529 de mes entrailles 0990 ? —
      8 On t’a fait connaître 05046 08689, ô homme 0120, ce qui est bien 02896 ; Et ce que l’Eternel 03068 demande 01875 08802 de toi, C’est que tu pratiques 06213 08800 la justice 04941, Que tu aimes 0160 la miséricorde 02617, Et que tu marches 03212 08800 humblement 06800 08687 avec ton Dieu 0430.
      9 La voix 06963 de l’Eternel 03068 crie 07121 08799 à la ville 05892, Et celui qui est sage 08454 craindra 07200 08799 ton nom 08034. Entendez 08085 08798 la verge 04294 et celui qui l’envoie 03259 08804 !

      Michée 7

      7 Pour moi, je regarderai 06822 08762 vers l’Eternel 03068, Je mettrai mon espérance 03176 08686 dans le Dieu 0430 de mon salut 03468 ; Mon Dieu 0430 m’exaucera 08085 08799.
      8 Ne te réjouis 08055 08799 pas à mon sujet, mon ennemie 0341 08802 ! Car si je suis tombée 05307 08804, je me relèverai 06965 08804 ; Si je suis assise 03427 08799 dans les ténèbres 02822, L’Eternel 03068 sera ma lumière 0216.
      9 Je supporterai 05375 08799 la colère 02197 de l’Eternel 03068, Puisque j’ai péché 02398 08804 contre lui, Jusqu’à ce qu’il défende 07378 08799 ma cause 07379 et me fasse 06213 08804 droit 04941 ; Il me conduira 03318 08686 à la lumière 0216, Et je contemplerai 07200 08799 sa justice 06666.
      10 Mon ennemie 0341 08802 le verra 07200 08799 et sera couverte 03680 08762 de honte 0955, Elle qui me disait 0559 08802 : Où est l’Eternel 03068, ton Dieu 0430 ? Mes yeux 05869 se réjouiront à sa vue 07200 08799 ; Alors elle sera foulée 04823 aux pieds comme la boue 02916 des rues 02351. —
      17 Elles lécheront 03897 08762 la poussière 06083, comme le serpent 05175, Comme les reptiles 02119 08801 de la terre 0776 ; Elles seront saisies de frayeur hors 07264 08799 de leurs forteresses 04526 ; Elles trembleront 06342 08799 devant l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, Elles te craindront 03372 08799.

      Nahum 1

      2 L’Eternel 03068 est un Dieu 0410 jaloux 07072, il se venge 05358 08802 ; L’Eternel 03068 se venge 05358 08802, il est plein 01167 de fureur 02534 ; L’Eternel 03068 se venge 05358 08802 de ses adversaires 06862, Il garde 05201 08802 rancune à ses ennemis 0341 08802.
      3 L’Eternel 03068 est lent 0750 à la colère 0639, il est grand 01419 par sa force 03581 ; Il ne laisse pas impuni 05352 08763 05352 08762. L’Eternel 03068 marche 01870 dans la tempête 05492, dans le tourbillon 08183 ; Les nuées 06051 sont la poussière 080 de ses pieds 07272.
      7 L’Eternel 03068 est bon 02896, Il est un refuge 04581 au jour 03117 de la détresse 06869 ; Il connaît 03045 08802 ceux qui se confient 02620 08802 en lui.
      9 Que méditez 02803 08762-vous contre l’Eternel 03068 ? C’est lui qui détruit 06213 08802 03617. La détresse 06869 ne paraîtra 06965 08799 pas deux 06471 fois.
      11 De toi est sorti 03318 08804 Celui qui méditait 02803 08802 le mal 07451 contre l’Eternel 03068, Celui qui avait de méchants 01100 desseins 03289 08802.
      12 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Quoique intacts 08003 et nombreux 07227, Ils seront moissonnés 01494 08738 et disparaîtront 05674 08804. Je veux t’humilier 06031 08765, Pour ne plus avoir à t’humilier 06031 08762
      14 Voici ce qu’a ordonné 06680 08765 sur toi l’Eternel 03068 : Tu n’auras plus de descendants 02232 08735 qui portent ton nom 08034 ; J’enlèverai 03772 08686 de la maison 01004 de ton dieu 0430 les images taillées 06459 ou en fonte 04541 ; Je préparerai 07760 08799 ton sépulcre 06913, car tu es trop léger 07043 08804.

      Nahum 2

      2 Car l’Eternel 03068 rétablit 07725 08804 la gloire 01347 de Jacob 03290 Et la gloire 01347 d’Israël 03478, Parce que les pillards 01238 08802 les ont pillés 01238 08804 Et ont détruit 07843 08765 leurs ceps 02156….
      13 Voici, j’en veux à toi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635 ; Je réduirai 01197 08689 tes chars 07393 en fumée 06227, L’épée 02719 dévorera 0398 08799 tes lionceaux 03715, J’arracherai 03772 08689 du pays 0776 ta proie 02964, Et l’on n’entendra 08085 08735 plus la voix 06963 de tes messagers 04397.

      Nahum 3

      5 Voici, j’en veux à toi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635, Je relèverai 01540 08765 tes pans 07757 jusque sur ton visage 06440, Je montrerai 07200 08689 ta nudité 04626 aux nations 01471, Et ta honte 07036 aux royaumes 04467.

      Habacuc 1

      2 Jusqu’à quand, ô Eternel 03068 ?… J’ai crié 07768 08765, Et tu n’écoutes 08085 08799 pas ! J’ai crié 02199 08799 vers toi à la violence 02555, Et tu ne secours 03467 08686 pas !
      12 N’es-tu pas de toute éternité 06924, Eternel 03068, mon Dieu 0430, mon Saint 06918 ? Nous ne mourrons 04191 08799 pas ! O Eternel 03068, tu as établi 07760 08804 ce peuple pour exercer tes jugements 04941 ; O mon rocher 06697, tu l’as suscité 03245 08804 pour infliger tes châtiments 03198 08687.

      Habacuc 2

      2 L’Eternel 03068 m’adressa la parole 06030 08799, et il dit 0559 08799 : Ecris 03789 08798 la prophétie 02377 : Grave 0874 08761-la sur des tables 03871, Afin qu’on la lise 07121 08802 couramment 07323 08799.
      13 Voici, quand l’Eternel 03068 des armées 06635 l’a résolu, Les peuples 05971 travaillent 03021 08799 pour le feu 0784 01767, Les nations 03816 se fatiguent 03286 08799 en vain 07385 01767.
      14 Car la terre 0776 sera remplie 04390 08735 de la connaissance 03045 08800 de la gloire 03519 de l’Eternel 03068, Comme le fond de la mer 03220 par les eaux 04325 qui le couvrent 03680 08762.
      16 Tu seras rassasié 07646 08804 de honte 07036 plus que de gloire 03519 ; Bois 08354 08798 aussi toi-même, et découvre 06188 08734-toi ! La coupe 03563 de la droite 03225 de l’Eternel 03068 se tournera 05437 08735 vers toi, Et l’ignominie 07022 souillera ta gloire 03519.
      20 L’Eternel 03068 est dans son saint 06944 temple 01964. Que toute la terre 0776 fasse silence 02013 08761 devant 06440 lui !

      Habacuc 3

      2 Eternel 03068, j’ai entendu 08085 08804 ce que tu as annoncé 08088, je suis saisi de crainte 03372 08804. Accomplis 02421 08761 ton œuvre 06467 dans le cours 07130 des années 08141, ô Eternel 03068 ! Dans le cours 07130 des années 08141 manifeste 03045 08686-la ! Mais dans ta colère 07267 souviens 02142 08799-toi de tes compassions 07355 08763 !
      8 L’Eternel 03068 est-il irrité 02734 08804 contre les fleuves 05104 ? Est-ce contre les fleuves 05104 que s’enflamme ta colère 0639, Contre la mer 03220 que se répand ta fureur 05678, Pour que tu sois monté 07392 08799 sur tes chevaux 05483, Sur ton char 04818 de victoire 03444 ?
      18 Toutefois, je veux me réjouir 05937 08799 en l’Eternel 03068, Je veux me réjouir 01523 08799 dans le Dieu 0430 de mon salut 03468.

      Sophonie 1

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 qui fut adressée à Sophonie 06846, fils 01121 de Cuschi 03570, fils 01121 de Guedalia 01436, fils 01121 d’Amaria 0568, fils 01121 d’Ezéchias 02396, au temps 03117 de Josias 02977, fils 01121 d’Amon 0526, roi 04428 de Juda 03063.
      2 Je détruirai 0622 08800 05486 08686 tout sur la face 06440 de la terre 0127, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      3 Je détruirai 05486 08686 les hommes 0120 et les bêtes 0929, 05486 08686 Les oiseaux 05775 du ciel 08064 et les poissons 01709 de la mer 03220, Les objets de scandale 04384, et les méchants 07563 avec eux ; J’exterminerai 03772 08689 les hommes 0120 de la face 06440 de la terre 0127, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      5 Ceux qui se prosternent 07812 08693 sur les toits 01406 devant l’armée 06635 des cieux 08064, Ceux qui se prosternent 07812 08693 en jurant 07650 08737 par l’Eternel 03068 Et en jurant 07650 08737 par leur roi 04428,
      6 Ceux qui se sont détournés 05472 08737 de 0310 l’Eternel 03068, Et ceux qui ne cherchent 01245 08765 pas l’Eternel 03068, Qui ne le consultent 01875 08804 pas.
      7 Silence 02013 08761 devant 06440 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 ! Car le jour 03117 de l’Eternel 03068 est proche 07138, Car l’Eternel 03068 a préparé 03559 08689 le sacrifice 02077, Il a choisi 06942 08689 ses conviés 07121 08803.
      8 Au jour 03117 du sacrifice 02077 de l’Eternel 03068, Je châtierai 06485 08804 les princes 08269 et les fils 01121 du roi 04428, Et tous ceux qui portent 03847 08802 des vêtements 04403 étrangers 05237.
      10 En ce jour 03117-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Il y aura des cris 06963 06818 à la porte 08179 des poissons 01709, Des lamentations 03215 dans l’autre quartier 04932 de la ville, Et un grand 01419 désastre 07667 sur les collines 01389.
      12 En ce temps 06256-là, je fouillerai 02664 08762 Jérusalem 03389 avec des lampes 05216, Et je châtierai 06485 08804 les hommes 0582 qui reposent 07087 08802 sur leurs lies 08105, Et qui disent 0559 08802 dans leur cœur 03824 : L’Eternel 03068 ne fait ni bien 03190 08686 ni mal 07489 08686.
      14 Le grand 01419 jour 03117 de l’Eternel 03068 est proche 07138, Il est proche 07138, il arrive 04118 en toute hâte 03966 ; Le jour 03117 de l’Eternel 03068 fait entendre sa voix 06963, Et le héros 01368 pousse des cris 06873 08802 amers 04751.
      17 Je mettrai les hommes 0120 dans la détresse 06887 08689, Et ils marcheront 01980 08804 comme des aveugles 05787, Parce qu’ils ont péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068 ; Je répandrai 08210 08795 leur sang 01818 comme de la poussière 06083, Et leur chair 03894 comme de l’ordure 01561.
      18 Ni leur argent 03701 ni leur or 02091 ne pourront 03201 08799 les délivrer 05337 08687, Au jour 03117 de la fureur 05678 de l’Eternel 03068 ; Par le feu 0784 de sa jalousie 07068 tout le pays 0776 sera consumé 0398 08735 ; Car il détruira 06213 08799 03617 soudain 0926 08737 tous les habitants 03427 08802 du pays 0776.

      Sophonie 2

      2 Avant que le décret 02706 s’exécute 03205 08800 Et que ce jour 03117 passe 05674 08804 comme la balle 04671, Avant 03808 que la colère 0639 ardente 02740 de l’Eternel 03068 fonde 0935 08799 sur vous, Avant que le jour 03117 de la colère 0639 de l’Eternel 03068 fonde 0935 08799 sur vous !
      3 Cherchez 01245 08761 l’Eternel 03068, vous tous, humbles 06035 du pays 0776, Qui pratiquez 06466 08804 ses ordonnances 04941 ! Recherchez 01245 08761 la justice 06664, recherchez 01245 08761 l’humilité 06038 ! Peut-être 0194 serez-vous épargnés 05641 08735 au jour 03117 de la colère 0639 de l’Eternel 03068.
      5 Malheur 01945 aux habitants 03427 08802 des côtes 02256 de la mer 03220, à la nation 01471 des Kéréthiens 03774 ! L’Eternel 03068 a parlé 01697 contre toi, Canaan 03667, pays 0776 des Philistins 06430 ! Je te détruirai 06 08689, tu n’auras plus d’habitants 03427 08802.
      7 Ces côtes 02256 seront pour les restes 07611 de la maison 01004 de Juda 03063 ; C’est là qu’ils paîtront 07462 08799 ; Ils reposeront 07257 08799 le soir 06153 dans les maisons 01004 d’Askalon 0831 ; Car l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, ne les oubliera 06485 08799 pas, Et il ramènera 07725 08804 leurs captifs 07622 08675 07622.
      9 C’est pourquoi, je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478, Moab 04124 sera comme Sodome 05467, et les enfants 01121 d’Ammon 05983 comme Gomorrhe 06017, Un lieu couvert 04476 de ronces 02738, une mine 04379 de sel 04417, un désert 08077 pour 05704 toujours 05769 ; Le reste 07611 de mon peuple 05971 les pillera 0962 08799, Le reste 03499 de ma nation 01471 les possédera 05157 08799.
      10 Cela leur arrivera pour leur orgueil 01347, Parce qu’ils ont insulté 02778 08765 et traité avec arrogance 01431 08686 Le peuple 05971 de l’Eternel 03068 des armées 06635.
      11 L’Eternel 03068 sera terrible 03372 08737 contre eux, Car il anéantira 07329 08804 tous les dieux 0430 de la terre 0776 ; Et chacun 0376 se prosternera 07812 08691 devant lui dans son pays 04725, Dans toutes les îles 0339 des nations 01471.

      Sophonie 3

      2 Elle n’écoute 08085 08804 aucune voix 06963, Elle n’a point égard 03947 08804 à la correction 04148, Elle ne se confie 0982 08804 pas en l’Eternel 03068, Elle ne s’approche 07126 08804 pas de son Dieu 0430.
      5 L’Eternel 03068 est juste 06662 au milieu 07130 d’elle, Il ne commet 06213 08799 point d’iniquité 05766 ; Chaque matin 01242 il produit 05414 08799 à la lumière 0216 ses jugements 04941, Sans jamais y manquer 05737 08738 ; Mais celui qui est inique 05767 ne connaît 03045 08802 pas la honte 01322.
      8 Attendez 02442 08761-moi donc, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Au jour 03117 où je me lèverai 06965 08800 pour le butin 05706, Car j’ai résolu 04941 de rassembler 0622 08800 les nations 01471, De rassembler 06908 08800 les royaumes 04467, Pour répandre 08210 08800 sur eux ma fureur 02195, Toute l’ardeur 02740 de ma colère 0639 ; Car par le feu 0784 de ma jalousie 07068 tout le pays 0776 sera consumé 0398 08735.
      9 Alors je donnerai 02015 08799 aux peuples 05971 des lèvres 08193 pures 01305 08803, Afin qu’ils invoquent 07121 08800 tous le nom 08034 de l’Eternel 03068, Pour le servir 05647 08800 d’un commun 0259 accord 07926.
      12 Je laisserai 07604 08689 au milieu 07130 de toi un peuple 05971 humble 06041 et petit 01800, Qui trouvera son refuge 02620 08804 dans le nom 08034 de l’Eternel 03068.
      15 L’Eternel 03068 a détourné 05493 08689 tes châtiments 04941, Il a éloigné 06437 08765 ton ennemi 0341 08802 ; Le roi 04428 d’Israël 03478, l’Eternel 03068, est au milieu 07130 de toi ; Tu n’as plus de malheur 07451 à éprouver 07200 08799.
      17 L’Eternel 03068, ton Dieu 0430, est au milieu 07130 de toi, comme un héros 01368 qui sauve 03467 08686 ; Il fera de toi sa plus grande joie 07797 08799 08057 ; Il gardera le silence 02790 08686 dans son amour 0160 ; Il aura pour toi des transports d’allégresse 01523 08799 07440.
      20 En ce temps 06256-là, je vous ramènerai 0935 08686 ; En ce temps 06256-là, je vous rassemblerai 06908 08763 ; Car je ferai 05414 08799 de vous un sujet de gloire 08034 et de louange 08416 Parmi tous les peuples 05971 de la terre 0776, Quand je ramènerai 07725 08800 vos captifs 07622 sous vos yeux 05869, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068.

      Aggée 1

      1 La seconde 08147 année 08141 du roi 04428 Darius 01867, le premier 0259 jour 03117 02320 du sixième 08345 mois 02320, la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée par 03027 Aggée 02292, le prophète 05030, à Zorobabel 02216, fils 01121 de Schealthiel 07597, gouverneur 06346 de Juda 03063, et à Josué 03091, fils 01121 de Jotsadak 03087, le souverain 01419 sacrificateur 03548, en ces mots 0559 08800:
      2 Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Ce peuple 05971 dit 0559 08804 : Le temps 06256 n’est pas venu 0935 08800, le temps 06256 de rebâtir 01129 08736 la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      3 C’est pourquoi la parole 01697 de l’Eternel 03068 leur fut adressée par 03027 Aggée 02292, le prophète 05030, en ces mots 0559 08800:
      5 Ainsi parle 0559 08804 maintenant l’Eternel 03068 des armées 06635: Considérez 07760 08798 attentivement 03824 vos voies 01870 !
      7 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Considérez 07760 08798 attentivement 03824 vos voies 01870 !
      8 Montez 05927 08798 sur la montagne 02022, apportez 0935 08689 du bois 06086, Et bâtissez 01129 08798 la maison 01004 : J’en aurai de la joie 07521 08799, et je serai glorifié 03513 08735, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      9 Vous comptiez 06437 08800 sur beaucoup 07235 08687, et voici, vous avez eu peu 04592 ; Vous l’avez rentré 0935 08689 chez vous 01004, mais j’ai soufflé 05301 08804 dessus. Pourquoi ? dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635. A cause 03282 de ma maison 01004, qui est détruite 02720, Tandis que vous vous empressez 07323 08801 chacun 0376 pour sa maison 01004.
      12 Zorobabel 02216, fils 01121 de Schealthiel 07597, Josué 03091, fils 01121 de Jotsadak 03087, le souverain 01419 sacrificateur 03548, et tout le reste 07611 du peuple 05971, entendirent 08085 08799 la voix 06963 de l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, et les paroles 01697 d’Aggée 02292, le prophète 05030, selon la mission 07971 08804 que lui avait donnée l’Eternel 03068, leur Dieu 0430. Et le peuple 05971 fut saisi de crainte 03372 08799 devant 06440 l’Eternel 03068.
      13 Aggée 02292, envoyé 04397 de l’Eternel 03068, dit 0559 08799 au peuple 05971, d’après l’ordre 04400 de l’Eternel 03068 : Je suis avec vous, dit 0559 08800 05002 08803 l’Eternel 03068.
      14 L’Eternel 03068 réveilla 05782 08686 l’esprit 07307 de Zorobabel 02216, fils 01121 de Schealthiel 07597, gouverneur 06346 de Juda 03063, et l’esprit 07307 de Josué 03091, fils 01121 de Jotsadak 03087, le souverain 01419 sacrificateur 03548, et l’esprit 07307 de tout le reste 07611 du peuple 05971. Ils vinrent 0935 08799, et ils se mirent 06213 08799 à l’œuvre 04399 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 des armées 06635, leur Dieu 0430,

      Aggée 2

      1 Le vingt 06242 et unième 0259 jour du septième 07637 mois 02320, la parole 01697 de l’Eternel 03068 se révéla par 03027 Aggée 02292, le prophète 05030, en ces mots 0559 08800:
      4 Maintenant fortifie 02388 08798-toi, Zorobabel 02216 ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068. Fortifie 02388 08798-toi, Josué 03091, fils 01121 de Jotsadak 03087, souverain 01419 sacrificateur 03548 ! Fortifie 02388 08798-toi, peuple 05971 entier du pays 0776 ! dit 05002 08803 l’Eternel 03068. Et travaillez 06213 08798 ! Car je suis avec vous, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      6 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Encore 0259 un peu de temps 04592, Et j’ébranlerai 07493 08688 les cieux 08064 et la terre 0776, La mer 03220 et le sec 02724 ;
      7 J’ébranlerai 07493 08689 toutes les nations 01471 ; Les trésors 02532 de toutes les nations 01471 viendront 0935 08804, Et je remplirai 04390 08765 de gloire 03519 cette maison 01004, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      8 L’argent 03701 est à moi, et l’or 02091 est à moi, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      9 La gloire 03519 de cette dernière 0314 maison 01004 sera plus grande 01419 Que celle de la première 07223, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635 ; Et c’est dans ce lieu 04725 que je donnerai 05414 08799 la paix 07965, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      10 le vingt 06242-quatrième 0702 jour du neuvième 08671 mois, la seconde 08147 année 08141 de Darius 01867, la parole 01697 de l’Eternel 03068 se révéla par 03027 Aggée 02292, le prophète 05030, en ces mots 0559 08800:
      11 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Propose 07592 aux sacrificateurs 03548 cette question 07592 08798 0559 08800 sur la loi 08451:
      14 Alors Aggée 02292, reprenant la parole 06030 08799, dit 0559 08799 : Tel est ce peuple 05971, telle est cette nation 01471 devant 06440 moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Telles sont toutes les œuvres 04639 de leurs mains 03027 ; Ce qu’ils m’offrent 07126 08686 là est souillé 02931.
      15 Considérez 07760 08798 donc attentivement 03824 Ce qui s’est passé jusqu’à ce jour 03117 04605, Avant 02962 qu’on eût mis 07760 08800 pierre 068 sur pierre 068 au temple 01964 de l’Eternel 03068 !
      17 Je vous ai frappés 05221 08689 par la rouille 07711 et par la nielle 03420, et par la grêle 01259 ; J’ai frappé tout le travail 04639 de vos mains 03027. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus à moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      18 Considérez 07760 08798 attentivement 03824 Ce qui s’est passé jusqu’à ce jour 03117 04605, Jusqu’au vingt 06242-quatrième 0702 jour 03117 du neuvième 08671 mois, Depuis le jour 03117 où le temple 01964 de l’Eternel 03068 a été fondé 03245 08795, Considérez 07760 08798-le attentivement 03824 !
      20 La parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée pour la seconde 08145 fois à Aggée 02292, le vingt 06242-quatrième 0702 jour du mois 02320, en ces mots 0559 08800:
      23 En ce jour 03117-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635, Je te prendrai 03947 08799, Zorobabel 02216, fils 01121 de Schealthiel 07597, Mon serviteur 05650, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Et je te garderai 07760 08804 comme un sceau 02368 ; Car je t’ai choisi 0977 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635.

      Zacharie 1

      1 Le huitième 08066 mois 02320, la seconde 08147 année 08141 de Darius 01867, la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Zacharie 02148, fils 01121 de Bérékia 01296, fils 01121 d’Iddo 05714, le prophète 05030, en ces mots 0559 08800:
      2 L’Eternel 03068 a été très 07110 irrité 07107 08804 contre vos pères 01.
      3 Dis 0559 08804-leur donc : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Revenez 07725 08798 à moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635, et je reviendrai 07725 08799 à vous, dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      4 Ne soyez pas comme vos pères 01, auxquels s’adressaient 07121 08804 les premiers 07223 prophètes 05030, en disant 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Détournez 07725 08798-vous de vos mauvaises 07451 voies 01870, de vos mauvaises 07451 actions 04611 ! Mais ils n’écoutèrent 08085 08804 pas, ils ne firent pas attention 07181 08689 à moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      6 Cependant mes paroles 01697 et les ordres 02706 que j’avais donnés 06680 08765 à mes serviteurs 05650, les prophètes 05030, n’ont-ils pas atteint 05381 08689 vos pères 01 ? Ils se sont retournés 07725 08799, et ils ont dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 des armées 06635 nous a traités 06213 08804 comme il avait résolu 02161 08804 de le faire 06213 08800 selon nos voies 01870 et nos actions 04611.
      7 Le vingt 06242-quatrième 0702 jour 03117 du onzième 06249 06240 mois 02320, qui est le mois 02320 de Schebat 07627, la seconde 08147 année 08141 de Darius 01867, la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Zacharie 02148, fils 01121 de Bérékia 01296, fils 01121 d’Iddo 05714, le prophète 05030, en ces mots 0559 08800:
      10 L’homme 0376 qui se tenait 05975 08802 parmi les myrtes 01918 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799 : Ce sont ceux que l’Eternel 03068 a envoyés 07971 08804 pour parcourir 01980 08692 la terre 0776.
      11 Et ils s’adressèrent 06030 08799 à l’ange 04397 de l’Eternel 03068, qui se tenait 05975 08802 parmi les myrtes 01918, et ils dirent 0559 08799 : Nous avons parcouru 01980 08694 la terre 0776, et voici, toute la terre 0776 est en repos 03427 08802 et tranquille 08252 08802.
      12 Alors l’ange 04397 de l’Eternel 03068 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799 : Eternel 03068 des armées 06635, jusques à quand n’auras-tu pas compassion 07355 08762 de Jérusalem 03389 et des villes 05892 de Juda 03063, contre lesquelles tu es irrité 02194 08804 depuis soixante-dix 07657 ans 08141 ?
      13 L’Eternel 03068 répondit 06030 08799 par de bonnes 02896 paroles 01697, par des paroles 01697 de consolation 05150, à l’ange 04397 qui parlait 01696 08802 avec moi.
      14 Et l’ange 04397 qui parlait 01696 08802 avec moi me dit 0559 08799 : Crie 07121 08798, et dis 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Je suis ému 07065 08765 d’une grande 01419 jalousie 07068 pour Jérusalem 03389 et pour Sion 06726,
      16 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Je reviens 07725 08804 à Jérusalem 03389 avec compassion 07356 ; ma maison 01004 y sera rebâtie 01129 08735, et le cordeau 06957 08675 06961 sera étendu 05186 08735 sur Jérusalem 03389.
      17 Crie 07121 08798 de nouveau, et dis 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Mes villes 05892 auront encore des biens 02896 en abondance 06327 08799 ; l’Eternel 03068 consolera 05162 08765 encore Sion 06726, il choisira 0977 08804 encore Jérusalem 03389.
      20 L’Eternel 03068 me fit voir 07200 08686 quatre 0702 forgerons 02796.

      Zacharie 2

      5 je serai pour elle, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, une muraille 02346 de feu 0784 tout autour 05439, et je serai sa gloire 03519 au milieu 08432 d’elle.
      6 Fuyez 01945, fuyez 01945 05127 08798 du pays 0776 du septentrion 06828 ! Dit 05002 08803 l’Eternel 03068. Car je vous ai dispersés 06566 08765 aux quatre 0702 vents 07307 des cieux 08064, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      8 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Après 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il m’a envoyé 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dépouillés 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son œil 05869.
      9 Voici, je lève 05130 08688 ma main 03027 contre elles, Et elles seront la proie 07998 de ceux qui leur étaient asservis 05647 08802. Et vous saurez 03045 08804 que l’Eternel 03068 des armées 06635 m’a envoyé 07971 08804.
      10 Pousse des cris d’allégresse 07442 08798 et réjouis 08055 08798-toi, Fille 01323 de Sion 06726 ! Car voici, je viens 0935 08802, et j’habiterai 07931 08804 au milieu 08432 de toi, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      11 Beaucoup 07227 de nations 01471 s’attacheront 03867 08738 à l’Eternel 03068 en ce jour 03117-là, Et deviendront mon peuple 05971 ; J’habiterai 07931 08804 au milieu 08432 de toi, Et tu sauras 03045 08804 que l’Eternel 03068 des armées 06635 m’a envoyé 07971 08804 vers toi.
      12 L’Eternel 03068 possédera 05157 08804 Juda 03063 comme sa part 02506 Dans la terre 0127 sainte 06944, Et il choisira 0977 08804 encore Jérusalem 03389.
      13 Que toute chair 01320 fasse silence 02013 08761 devant 06440 l’Eternel 03068 ! Car il s’est réveillé 05782 08738 de sa demeure 04583 sainte 06944.

      Zacharie 3

      1 Il me fit voir 07200 08686 Josué 03091, le souverain 01419 sacrificateur 03548, debout 05975 08802 devant 06440 l’ange 04397 de l’Eternel 03068, et Satan 07854 qui se tenait 05975 08802 à sa droite 03225 pour l’accuser 07853 08800.
      2 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Satan 07854 : Que l’Eternel 03068 te réprime 01605 08799, Satan 07854 ! que l’Eternel 03068 te réprime 01605 08799, lui qui a choisi 0977 08802 Jérusalem 03389 ! N’est-ce pas là un tison 0181 arraché 05337 08716 du feu 0784 ?
      5 Je dis 0559 08799 : Qu’on mette 07760 08799 sur sa tête 07218 un turban 06797 pur 02889 ! Et ils mirent 07760 08799 un turban 06797 pur 02889 sur sa tête 07218, et ils lui mirent 03847 08686 des vêtements 0899. L’ange 04397 de l’Eternel 03068 était 05975 08802 là.
      6 L’ange 04397 de l’Eternel 03068 fit à Josué 03091 cette déclaration 05749 08686 0559 08800:
      7 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Si tu marches 03212 08799 dans mes voies 01870 et si tu observes 08104 08799 mes ordres 04931, tu jugeras 01777 08799 ma maison 01004 et tu garderas 08104 08799 mes parvis 02691, et je te donnerai 05414 08804 libre accès 04108 08688 parmi ceux qui sont ici 05975 08802.
      9 Car voici, pour ce qui est de la pierre 068 que j’ai placée 05414 08804 devant 06440 Josué 03091, il y a sept 07651 yeux 05869 sur cette seule 0259 pierre 068 ; voici, je graverai 06605 08764 moi-même ce qui doit y être gravé 06603, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635 ; et j’enlèverai 04185 08804 l’iniquité 05771 de ce pays 0776, en un 0259 jour 03117.
      10 En ce jour 03117-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635, vous vous inviterez 07121 08799 les uns 0376 les autres 07453 sous la vigne 01612 et sous le figuier 08384.

      Zacharie 4

      6 Alors il reprit 06030 08799 et me dit 0559 08799 0559 08800: C’est ici la parole 01697 que l’Eternel 03068 adresse 0559 08800 à Zorobabel 02216 : Ce n’est ni par la puissance 02428 ni par la force 03581, mais c’est par mon esprit 07307, dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      8 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      9 Les mains 03027 de Zorobabel 02216 ont fondé 03245 08765 cette maison 01004, et ses mains 03027 l’achèveront 01214 08762 ; et tu sauras 03045 08804 que l’Eternel 03068 des armées 06635 m’a envoyé 07971 08804 vers vous.
      10 Car ceux qui méprisaient 0936 08804 le jour 03117 des faibles commencements 06996 se réjouiront 08055 08804 en voyant 07200 08804 le niveau 068 0913 dans la main 03027 de Zorobabel 02216. Ces sept 07651 sont les yeux 05869 de l’Eternel 03068, qui parcourent 07751 08789 toute la terre 0776.

      Zacharie 5

      4 Je la répands 03318 08689, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635, afin qu’elle entre 0935 08804 dans la maison 01004 du voleur 01590 et de 01004 celui qui jure 07650 08737 faussement 08267 en mon nom 08034, afin qu’elle y établisse 03885 08804 sa demeure 08432 01004, et qu’elle la consume 03615 08765 avec le bois 06086 et les pierres 068.

      Zacharie 6

      9 La parole 01697 de l’Eternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      12 Tu lui diras 0559 08804 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Voici, un homme 0376, dont le nom 08034 est germe 06780, germera 06779 08799 dans son lieu, et bâtira 01129 08804 le temple 01964 de l’Eternel 03068.
      13 Il bâtira 01129 08799 le temple 01964 de l’Eternel 03068 ; il portera 05375 08799 les insignes de la majesté 01935 ; il s’assiéra 03427 08804 et dominera 04910 08804 sur son trône 03678, il sera sacrificateur 03548 sur son trône 03678, et une parfaite union 06098 07965 régnera entre l’un et l’autre 08147.
      14 Les couronnes 05850 seront pour Hélem 02494, Tobija 02900 et Jedaeja 03048, et pour Hen 02581, fils 01121 de Sophonie 06846, un souvenir 02146 dans le temple 01964 de l’Eternel 03068.
      15 Ceux qui sont éloignés 07350 viendront 0935 08799 et travailleront 01129 08804 au temple 01964 de l’Eternel 03068 ; et vous saurez 03045 08804 que l’Eternel 03068 des armées 06635 m’a envoyé 07971 08804 vers vous. Cela arrivera, si vous écoutez 08085 08800 08085 08799 la voix 06963 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.

      Zacharie 7

      1 La quatrième 0702 année 08141 du roi 04428 Darius 01867, la parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Zacharie 02148, le quatrième 0702 jour du neuvième 08671 mois 02320, qui est le mois de Kisleu 03691.
      2 On avait envoyé 07971 08799 de Béthel 01004 0410 Scharetser 08272 et Réguem-Mélec 07278 avec ses gens 0582 pour implorer 02470 08763 06440 l’Eternel 03068,
      3 et pour dire 0559 08800 0559 08800 aux sacrificateurs 03548 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 des armées 06635 et aux prophètes 05030 : Faut-il que je pleure 01058 08799 au cinquième 02549 mois 02320 et que je fasse abstinence 05144 08736, comme je l’ai fait 06213 08804 tant d’années 08141 ?
      4 La parole 01697 de l’Eternel 03068 des armées 06635 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      7 Ne connaissez-vous pas les paroles 01697 qu’a proclamées 07121 08804 l’Eternel 03068 par 03027 les premiers 07223 prophètes 05030, lorsque Jérusalem 03389 était habitée 03427 08802 et tranquille 07961 avec ses villes 05892 à l’entour 05439, et que le midi 05045 et la plaine 08219 étaient habités 03427 08802 ?
      8 La parole 01697 de l’Eternel 03068 fut adressée à Zacharie 02148, en ces mots 0559 08800:
      9 Ainsi parlait 0559 08804 0559 08800 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Rendez 08199 08798 véritablement 0571 la justice 04941, Et ayez 06213 08798 l’un 0376 pour l’autre 0251 de la bonté 02617 et de la miséricorde 07356.
      12 Ils rendirent 07760 08804 leur cœur 03820 dur comme le diamant 08068, pour ne pas écouter 08085 08800 la loi 08451 et les paroles 01697 que l’Eternel 03068 des armées 06635 leur adressait 07971 08804 par son esprit 07307, par 03027 les premiers 07223 prophètes 05030. Ainsi l’Eternel 03068 des armées 06635 s’enflamma d’une grande 01419 colère 07110.
      13 Quand il appelait 07121 08804, ils n’ont pas écouté 08085 08804: aussi n’ai-je pas écouté 08085 08799, quand ils ont appelé 07121 08799, dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.

      Zacharie 8

      1 La parole 01697 de l’Eternel 03068 des armées 06635 se révéla, en ces mots 0559 08800:
      2 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Je suis ému 07065 08765 pour Sion 06726 d’une grande 01419 jalousie 07068, et je suis saisi 07065 08765 pour elle d’une grande 01419 fureur 02534.
      3 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Je retourne 07725 08804 à Sion 06726, et je veux habiter 07931 08804 au milieu 08432 de Jérusalem 03389. Jérusalem 03389 sera appelée 07121 08738 ville 05892 fidèle 0571, et la montagne 02022 de l’Eternel 03068 des armées 06635 montagne 02022 sainte 06944.
      4 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Des vieillards 02205 et des femmes âgées 02205 s’assiéront 03427 08799 encore dans les rues 07339 de Jérusalem 03389, chacun 0376 le bâton 04938 à la main 03027, à cause du grand nombre 07230 de leurs jours 03117.
      6 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Si la chose paraît étonnante 06381 08735 aux yeux 05869 du reste 07611 de ce peuple 05971 en ces jours 03117-là, sera-t-elle de même étonnante 06381 08735 à mes yeux 05869 ? dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      7 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Voici, je délivre 03467 08688 mon peuple 05971 du pays 0776 de l’orient 04217 et du pays 0776 du soleil 03996 couchant 08121.
      9 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Fortifiez 02388 08799 vos mains 03027, vous qui entendez 08085 08802 aujourd’hui 03117 ces paroles 01697 de la bouche 06310 des prophètes 05030 qui parurent au temps 03117 où fut fondée 03245 08795 la maison 01004 de l’Eternel 03068 des armées 06635, où le temple 01964 allait être bâti 01129 08736.
      11 Maintenant je ne suis pas pour le reste 07611 de ce peuple 05971 comme j’étais dans le temps 03117 passé 07223, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      14 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Comme j’ai eu la pensée 02161 08804 de vous faire du mal 07489 08687 lorsque vos pères 01 m’irritaient 07107 08687, dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, et que je ne m’en suis point repenti 05162 08738,
      17 que nul 0376 en son cœur 03824 ne pense 02803 08799 le mal 07451 contre son prochain 07453, et n’aimez 0157 08799 pas le faux 08267 serment 07621, car ce sont là toutes choses que je hais 08130 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      18 La parole 01697 de l’Eternel 03068 des armées 06635 me fut adressée, en ces mots 0559 08800:
      19 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Le jeûne 06685 du quatrième 07243 mois, le jeûne 06685 du cinquième 02549, le jeûne 06685 du septième 07637 et le jeûne 06685 du dixième 06224 se changeront pour la maison 01004 de Juda 03063 en jours d’allégresse 08057 et de joie 08342, en fêtes 04150 de réjouissance 02896. Mais aimez 0157 08798 la vérité 0571 et la paix 07965.
      20 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Il viendra 0935 08799 encore des peuples 05971 et des habitants 03427 08802 d’un grand nombre 07227 de villes 05892.
      21 Les habitants 03427 08802 d’une 0259 ville 01980 08804 iront à l’autre 0259, en disant 0559 08800 : Allons 03212 08799 01980 08800 implorer 02470 08763 06440 l’Eternel 03068 et chercher 01245 08763 l’Eternel 03068 des armées 06635 ! Nous irons 03212 08799 aussi !
      22 Et beaucoup 07227 de peuples 05971 et de nombreuses 06099 nations 01471 viendront 0935 08804 chercher 01245 08763 l’Eternel 03068 des armées 06635 à Jérusalem 03389 et implorer 02470 08763 06440 l’Eternel 03068.
      23 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : En ces jours 03117-là, dix 06235 hommes 0582 de toutes les langues 03956 des nations 01471 saisiront 02388 08686 02388 08689 un Juif 0376 03064 par le pan de son vêtement 03671 et diront 0559 08800 : Nous irons 03212 08799 avec vous, car nous avons appris 08085 08804 que Dieu 0430 est avec vous.

      Zacharie 9

      1 Oracle 04853, parole 01697 de l’Eternel 03068 sur le pays 0776 de Hadrac 02317. Elle s’arrête 04496 sur Damas 01834, Car l’Eternel 03068 a l’œil 05869 sur les hommes 0120 Comme sur toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 ;
      14 L’Eternel 03068 au-dessus d’eux apparaîtra 07200 08735, Et sa flèche 02671 partira 03318 08804 comme l’éclair 01300 ; Le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, sonnera 08628 08799 de la trompette 07782, Il s’avancera 01980 08804 dans l’ouragan 05591 du midi 08486.
      15 L’Eternel 03068 des armées 06635 les protégera 01598 08686 ; Ils dévoreront 0398 08804, ils vaincront 03533 08804 les pierres 068 de la fronde 07050 ; Ils boiront 08354 08804, ils seront bruyants 01993 08804 comme pris de vin 03196 ; Ils seront pleins 04390 08804 comme une coupe 04219, Comme les coins 02106 de l’autel 04196.
      16 L’Eternel 03068, leur Dieu 0430, les sauvera 03467 08689 en ce jour 03117-là, Comme le troupeau 06629 de son peuple 05971 ; Car ils sont les pierres 068 d’un diadème 05145, Qui brilleront 05264 08706 dans son pays 0127.

      Zacharie 10

      1 Demandez 07592 08798 à l’Eternel 03068 la pluie 04306, la pluie du printemps 06256 04456 ! L’Eternel 03068 produira 06213 08802 des éclairs 02385, Et il vous enverra 05414 08799 une abondante 01653 pluie 04306, Il donnera à chacun 0376 de l’herbe 06212 dans son champ 07704.
      3 Ma colère 0639 s’est enflammée 02734 08804 contre les pasteurs 07462 08802, Et je châtierai 06485 08799 les boucs 06260 ; Car l’Eternel 03068 des armées 06635 visite 06485 08804 son troupeau 05739, la maison 01004 de Juda 03063, Et il en fera 07760 08804 comme son cheval 05483 de gloire 01935 dans la bataille 04421 ;
      5 Ils seront comme des héros 01368 foulant 0947 08802 dans la bataille 04421 la boue 02916 des rues 02351 ; Ils combattront 03898 08738, parce que l’Eternel 03068 sera avec eux ; Et ceux qui seront montés 07392 08802 sur des chevaux 05483 seront couverts de honte 03001 08689.
      6 Je fortifierai 01396 08765 la maison 01004 de Juda 03063, Et je délivrerai 03467 08686 la maison 01004 de Joseph 03130 ; Je les ramènerai 03427 08689, car j’ai compassion 07355 08765 d’eux, Et ils seront comme 0834 si je ne les avais pas rejetés 02186 08804 ; Car je suis l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, et je les exaucerai 06030 08799.
      7 Ephraïm 0669 sera comme un héros 01368 ; Leur cœur 03820 aura la joie 08055 08804 que donne le vin 03196 ; Leurs fils 01121 le verront 07200 08799 et seront dans l’allégresse 08055 08804, Leur cœur 03820 se réjouira 01523 08799 en l’Eternel 03068.
      12 Je les fortifierai 01396 08765 par l’Eternel 03068, Et ils marcheront 01980 08691 en son nom 08034, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Zacharie 11

      4 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, mon Dieu 0430 : Pais 07462 08798 les brebis 06629 destinées à la boucherie 02028 !
      5 Ceux qui les achètent 07069 08802 les égorgent 02026 08799 impunément 0816 08799 ; Celui qui les vend 04376 08802 dit 0559 08799 : Béni 01288 08803 soit l’Eternel 03068, car je m’enrichis 06238 08686 ! Et leurs pasteurs 07462 08802 ne les épargnent 02550 08799 pas.
      6 Car je n’ai plus de pitié 02550 08799 pour les habitants 03427 08802 du pays 0776, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; Et voici, je livre 04672 08688 les hommes 0120 Aux mains 03027 les uns 0376 des autres 07453 et aux mains 03027 de leur roi 04428 ; Ils ravageront 03807 08765 le pays 0776, Et je ne délivrerai 05337 08686 pas de leurs mains 03027.
      11 Elle fut rompue 06565 08714 ce jour 03117-là ; et les malheureuses 06041 brebis 06629, qui prirent garde 08104 08802 à moi, reconnurent 03045 08799 ainsi que c’était la parole 01697 de l’Eternel 03068.
      13 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Jette 07993 08685-le au potier 03335 08802, ce prix 03366 magnifique 0145 auquel ils m’ont estimé 03365 08804 ! Et je pris 03947 08799 les trente 07970 sicles d’argent 03701, et je les jetai 07993 08686 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, pour le potier 03335 08802.
      15 L’Eternel 03068 me dit 0559 08799 : Prends 03947 08798 encore l’équipage 03627 d’un pasteur 07462 08802 insensé 0196 !

      Zacharie 12

      1 Oracle 04853, parole 01697 de l’Eternel 03068 sur Israël 03478. Ainsi parle 05002 08803 l’Eternel 03068, qui a étendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondé 03245 08801 la terre 0776, Et qui a formé 03335 08802 l’esprit 07307 de l’homme 0120 au dedans 07130 de lui:
      4 En ce jour 03117-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Je frapperai 05221 08686 d’étourdissement 08541 tous les chevaux 05483, Et de délire 07697 ceux qui les monteront 07392 08802 ; Mais j’aurai les yeux 05869 ouverts 06491 08799 sur la maison 01004 de Juda 03063, Quand je frapperai 05221 08686 d’aveuglement 05788 tous les chevaux 05483 des peuples 05971.
      5 Les chefs 0441 de Juda 03063 diront 0559 08804 en leur cœur 03820 : Les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 sont notre force 0556, Par l’Eternel 03068 des armées 06635, leur Dieu 0430.
      7 L’Eternel 03068 sauvera 03467 08689 d’abord 07223 les tentes 0168 de Juda 03063, Afin que la gloire 08597 de la maison 01004 de David 01732, La gloire 08597 des habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 ne s’élève 01431 08799 pas au-dessus de Juda 03063.
      8 En ce jour 03117-là, l’Eternel 03068 protégera 01598 08686 les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389, Et le faible 03782 08737 parmi eux sera dans ce jour 03117 comme David 01732 ; La maison 01004 de David 01732 sera comme Dieu 0430, Comme l’ange 04397 de l’Eternel 03068 devant 06440 eux.

      Zacharie 13

      2 En ce jour 03117-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635, J’exterminerai 03772 08686 du pays 0776 les noms 08034 des idoles 06091, Afin qu’on ne s’en souvienne 02142 08735 plus ; J’ôterai 05674 08686 aussi du pays 0776 les prophètes 05030 et l’esprit 07307 d’impureté 02932.
      3 Si quelqu’un 0376 prophétise 05012 08735 encore, Son père 01 et sa mère 0517, qui l’ont engendré 03205 08802, lui diront 0559 08804 : Tu ne vivras 02421 08799 pas, car tu dis 01696 08765 des mensonges 08267 au nom 08034 de l’Eternel 03068 ! Et son père 01 et sa mère 0517, qui l’ont engendré 03205 08802, le transperceront 01856 08804 Quand il prophétisera 05012 08736.
      7 Epée 02719, lève 05782 08798-toi sur mon pasteur 07462 08802 Et sur l’homme 01397 qui est mon compagnon 05997 ! Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635. Frappe 05221 08685 le pasteur 07462 08802, et que les brebis 06629 se dispersent 06327 08799 ! Et je tournerai 07725 08689 ma main 03027 vers les faibles 06819 08802.
      8 Dans tout le pays 0776, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Les deux 08147 tiers 06310 seront exterminés 03772 08735, périront 01478 08799, Et l’autre tiers 07992 restera 03498 08735.
      9 Je mettrai 0935 08689 ce tiers 07992 dans le feu 0784, Et je le purifierai 06884 08804 comme on purifie 06884 08800 l’argent 03701, Je l’éprouverai 0974 08804 comme on éprouve 0974 08800 l’or 02091. Il invoquera 07121 08799 mon nom 08034, et je l’exaucerai 06030 08799 ; Je dirai 0559 08804 : C’est mon peuple 05971 ! Et il dira 0559 08799 : L’Eternel 03068 est mon Dieu 0430 !

      Zacharie 14

      1 Voici, le jour 03117 de l’Eternel 03068 arrive 0935 08804, Et tes dépouilles 07998 seront partagées 02505 08795 au milieu 07130 de toi.
      3 L’Eternel 03068 paraîtra 03318 08804, et il combattra 03898 08738 ces nations 01471, Comme 03117 il combat 03898 08736 au jour 03117 de la bataille 07128.
      5 Vous fuirez 05127 08804 alors dans la vallée 01516 de mes montagnes 02022, Car la vallée 01516 des montagnes 02022 s’étendra 05060 08686 jusqu’à Atzel 0682 ; Vous fuirez 05127 08804 comme vous avez fui 05127 08804 devant 06440 le tremblement de terre 07494, Au temps 03117 d’Ozias 05818, roi 04428 de Juda 03063. Et l’Eternel 03068, mon Dieu 0430, viendra 0935 08804, et tous ses saints 06918 avec lui.
      7 Ce sera un jour 03117 unique 0259, connu 03045 08735 de l’Eternel 03068, Et qui ne sera ni jour 03117 ni nuit 03915 ; Mais vers le soir 06153 06256 la lumière 0216 paraîtra.
      9 L’Eternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-là, l’Eternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom.
      12 Voici la plaie 04046 dont l’Eternel 03068 frappera 05062 08799 tous les peuples 05971 Qui auront combattu 06633 08804 contre Jérusalem 03389 : Leur chair 01320 tombera en pourriture 04743 08687 tandis qu’ils seront 05975 08802 sur leurs pieds 07272, Leurs yeux 05869 tomberont en pourriture 04743 08735 dans leurs orbites 02356, Et leur langue 03956 tombera en pourriture 04743 08735 dans leur bouche 06310.
      13 En ce jour 03117-là, l’Eternel 03068 produira un grand 07227 trouble 04103 parmi eux ; L’un saisira 02388 08689 la main 03027 0376 de l’autre 07453, Et ils lèveront 05927 08804 la main 03027 les uns sur les autres 03027 07453.
      16 Tous ceux qui resteront 03498 08737 de toutes les nations 01471 Venues 0935 08802 contre Jérusalem 03389 Monteront 05927 08804 chaque 01767 année 08141 08141 Pour se prosterner 07812 08692 devant le roi 04428, l’Eternel 03068 des armées 06635, Et pour célébrer 02287 08800 la fête 02282 des tabernacles 05521.
      17 S’il y a des familles 04940 de la terre 0776 qui ne montent 05927 08799 pas à Jérusalem 03389 Pour se prosterner 07812 08692 devant le roi 04428, l’Eternel 03068 des armées 06635, La pluie 01653 ne tombera pas sur elles.
      18 Si la famille 04940 d’Egypte 04714 ne monte 05927 08799 pas, si elle ne vient 0935 08804 pas, La pluie ne tombera pas sur elle ; Elle sera frappée de la plaie 04046 dont l’Eternel 03068 frappera 05062 08799 les nations 01471 Qui ne monteront 05927 08799 pas pour célébrer 02287 08800 la fête 02282 des tabernacles 05521.
      20 En ce jour 03117-là, il sera écrit sur les clochettes 04698 des chevaux 05483 : Sainteté 06944 à L’Eternel 03068 ! Et les chaudières 05518 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 Seront comme les coupes 04219 devant 06440 l’autel 04196.
      21 Toute chaudière 05518 à Jérusalem 03389 et dans Juda 03063 Sera consacrée 06944 à l’Eternel 03068 des armées 06635 ; Tous ceux qui offriront des sacrifices 02076 08802 viendront 0935 08804 Et s’en serviront 03947 08804 pour cuire 01310 08765 les viandes ; Et il n’y aura plus de marchands 03669 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 des armées 06635, En ce jour 03117-là.

      Malachie 1

      1 Oracle 04853, parole 01697 de l’Eternel 03068 à Israël 03478 par 03027 Malachie 04401.
      2 Je vous ai aimés 0157 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068. Et vous dites 0559 08804 : En quoi nous as-tu aimés 0157 08804 ? Esaü 06215 n’est-il pas frère 0251 de Jacob 03290 ? dit 0559 08804 l’Eternel 03068. Cependant j’ai aimé 0157 08799 Jacob 03290,
      4 Si Edom 0123 dit 0559 08799 : Nous sommes détruits 07567 08795, Nous relèverons 07725 08799 01129 08799 les ruines 02723 ! Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 : Qu’ils bâtissent 01129 08799, je renverserai 02040 08799, Et on les appellera 07121 08804 pays 01366 de la méchanceté 07564, Peuple 05971 contre lequel l’Eternel 03068 est irrité 02194 08804 pour 05704 toujours 05769.
      5 Vos yeux 05869 le verront 07200 08799, Et vous direz 0559 08799: Grand 01431 08799 est l’Eternel 03068 Par delà les frontières 01366 d’Israël 03478 !
      6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son père 01, et un serviteur 05650 son maître 0113. Si je suis père 01, où est l’honneur qui m’est dû 03519 ? Si je suis maître 0113, où est la crainte 04172 qu’on a de moi ? Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 à vous, sacrificateurs 03548, Qui méprisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous méprisé 0959 08804 ton nom 08034 ?
      7 Vous offrez 05066 08688 sur mon autel 04196 des aliments 03899 impurs 01351 08794, Et vous dites 0559 08804 : En quoi t’avons-nous profané 01351 08765 ? C’est en disant 0559 08800 : La table 07979 de l’Eternel 03068 est méprisable 0959 08737 !
      8 Quand vous offrez 05066 08686 en sacrifice 02076 08800 une bête aveugle 05787, n’est-ce pas mal 07451 ? Quand vous en offrez 05066 08686 une boiteuse 06455 ou infirme 02470 08802, n’est-ce pas mal 07451 ? Offre 07126 08685-la donc à ton gouverneur 06346 ! Te recevra-t-il bien 07521 08799, te 06440 fera-t-il bon accueil 05375 08799 ? Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      9 Priez 02470 08761 06440 Dieu 0410 maintenant, pour qu’il ait pitié 02603 08799 de nous ! C’est de vous que cela vient 03027 : Vous 06440 recevra-t-il favorablement 05375 08799 ? Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      10 Lequel de vous fermera 05462 08799 les portes 01817, Pour que vous n’allumiez 0215 08686 pas en vain 02600 le feu sur mon autel 04196 ? Je ne prends aucun plaisir 02656 en vous, dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, Et les offrandes 04503 de votre main 03027 ne me sont point agréables 07521 08799.
      11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusqu’à son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brûle 05066 08716 de l’encens 06999 08716 en l’honneur de mon nom 08034 Et l’on présente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      12 Mais vous, vous le profanez 02490 08764, En disant 0559 08800 : La table 07979 de l’Eternel 03068 est souillée 01351 08794, Et ce qu’elle rapporte 05108 est un aliment 0400 méprisable 0959 08737.
      13 Vous dites 0559 08804 : Quelle fatigue 04972 ! et vous le dédaignez 05301 08689, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635 ; Et cependant vous amenez 0935 08689 ce qui est dérobé 01497 08803, boiteux 06455 ou infirme 02470 08802, Et ce sont les offrandes 04503 que vous faites 0935 08689 ! Puis-je les agréer 07521 08799 de vos mains 03027 ? dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      14 Maudit 0779 08803 soit le trompeur 05230 08802 qui 03426 a dans son troupeau 05739 un mâle 02145, Et qui voue 05087 08802 et sacrifie 02076 08802 au Seigneur 0136 une bête chétive 07843 08716 ! Car je suis un grand 01419 roi 04428, dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, Et mon nom 08034 est redoutable 03372 08737 parmi les nations 01471.

      Malachie 2

      2 Si vous n’écoutez pas 08085 08799, si vous ne prenez pas 07760 08799 à cœur 03820 De donner 05414 08800 gloire 03519 à mon nom 08034, dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, J’enverrai 07971 08765 parmi vous la malédiction 03994, et je maudirai 0779 08804 vos bénédictions 01293 ; Oui, je les maudirai 0779 08804, parce que vous ne l’avez pas 07760 08802 à cœur 03820.
      4 Vous saurez 03045 08804 alors que je vous ai adressé 07971 08765 cet ordre 04687, Afin que mon alliance 01285 avec Lévi 03878 subsiste, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      7 Car les lèvres 08193 du sacrificateur 03548 doivent garder 08104 08799 la science 01847, Et c’est à sa bouche 06310 qu’on demande 01245 08762 la loi 08451, Parce qu’il est un envoyé 04397 de l’Eternel 03068 des armées 06635.
      8 Mais vous, vous vous êtes écartés 05493 08804 de la voie 01870, Vous avez fait de la loi 08451 une occasion de chute 03782 08689 pour plusieurs 07227, Vous avez violé 07843 08765 l’alliance 01285 de Lévi 03878, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      11 Juda 03063 s’est montré infidèle 0898 08804, Et une abomination 08441 a été commise 06213 08738 en Israël 03478 et à Jérusalem 03389 ; Car Juda 03063 a profané 02490 08765 ce qui est consacré 06944 à l’Eternel 03068, ce qu’aime 0157 08804 l’Eternel, Il s’est uni 01166 08804 à la fille 01323 d’un dieu 0410 étranger 05236.
      12 L’Eternel 03068 retranchera 03772 08686 l’homme 0376 qui fait 06213 08799 cela, celui qui veille 05782 08802 et qui répond 06030 08802, Il le retranchera des tentes 0168 de Jacob 03290, Et il retranchera celui qui présente 05066 08688 une offrande 04503 A l’Eternel 03068 des armées 06635.
      13 Voici encore 08145 ce que vous faites 06213 08799 : Vous couvrez 03680 08763 de larmes 01832 l’autel 04196 de l’Eternel 03068, De pleurs 01065 et de gémissements 0603, En sorte qu’il n’a plus égard 06437 08800 aux offrandes 04503 Et qu’il ne peut rien agréer 03947 08800 07522 de vos mains 03027.
      14 Et vous dites 0559 08804 : Pourquoi 04100 ?… Parce que l’Eternel 03068 a été témoin 05749 08689 entre toi et la femme 0802 de ta jeunesse 05271, A laquelle tu es infidèle 0898 08804, Bien qu’elle soit ta compagne 02278 et la femme 0802 de ton alliance 01285.
      16 Car je hais 08130 08804 la répudiation 07971 08763, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, Et celui qui couvre 03680 08765 de violence 02555 son vêtement 03830, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635. Prenez donc garde 08104 08738 en votre esprit 07307, Et ne soyez pas infidèles 0898 08799 !
      17 Vous fatiguez 03021 08689 l’Eternel 03068 par vos paroles 01697, Et vous dites 0559 08804 : En quoi l’avons-nous fatigué 03021 08689 ? C’est en disant 0559 08800 : Quiconque fait 06213 08802 le mal 07451 est bon 02896 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, Et c’est en lui qu’il prend plaisir 02654 08804 ! Ou bien : Où est le Dieu 0430 de la justice 04941 ?

      Malachie 3

      1 Voici, j’enverrai 07971 08802 mon messager 04397 ; Il préparera 06437 08765 le chemin 01870 devant 06440 moi. Et soudain 06597 entrera 0935 08799 dans son temple 01964 le Seigneur 0113 que vous cherchez 01245 08764 ; Et le messager 04397 de l’alliance 01285 que vous désirez 02655, voici, il vient 0935 08804, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      3 Il s’assiéra 03427 08804, fondra 06884 08764 et purifiera 02891 08764 l’argent 03701 ; Il purifiera 02891 08765 les fils 01121 de Lévi 03878, Il les épurera 02212 08765 comme on épure l’or 02091 et l’argent 03701, Et ils présenteront 05066 08688 à l’Eternel 03068 des offrandes 04503 avec justice 06666.
      4 Alors l’offrande 04503 de Juda 03063 et de Jérusalem 03389 sera agréable 06149 08804 à l’Eternel 03068, Comme aux anciens 05769 jours 03117, comme aux années 08141 d’autrefois 06931.
      5 Je m’approcherai 07126 08804 de vous pour le jugement 04941, Et je me hâterai 04116 08764 de témoigner 05707 contre les enchanteurs 03784 08764 et les adultères 05003 08764, Contre ceux qui jurent 07650 08737 faussement 08267, Contre ceux qui retiennent 06231 08802 le salaire 07939 du mercenaire 07916, Qui oppriment la veuve 0490 et l’orphelin 03490, Qui font tort 05186 08688 à l’étranger 01616, et ne me craignent 03372 08804 pas, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      6 Car je suis l’Eternel 03068, je ne change 08138 08804 pas ; Et vous, enfants 01121 de Jacob 03290, vous n’avez pas été consumés 03615 08804.
      7 Depuis le temps 03117 de vos pères 01, vous vous êtes écartés 05493 08804 de mes ordonnances 02706, Vous ne les avez point observées 08104 08804. Revenez 07725 08798 à moi, et je reviendrai 07725 08799 à vous, dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635. Et vous dites 0559 08804 : En quoi devons-nous revenir 07725 08799 ?
      10 Apportez 0935 08685 à la maison du trésor 0214 toutes les dîmes 04643, Afin qu’il y ait de la nourriture 02964 dans ma maison 01004 ; Mettez-moi de la sorte 02063 à l’épreuve 0974 08798, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635. Et vous verrez si je n’ouvre 06605 08799 pas pour vous les écluses 0699 des cieux 08064, Si je ne répands 07324 08689 pas sur vous la bénédiction 01293 en abondance 01767.
      11 Pour vous je menacerai 01605 08804 celui qui dévore 0398 08802, Et il ne vous détruira 07843 08686 pas les fruits 06529 de la terre 0127, Et la vigne 01612 ne sera pas stérile 07921 08762 dans vos campagnes 07704, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      12 Toutes les nations 01471 vous diront heureux 0833 08765, Car vous serez un pays 0776 de délices 02656, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      13 Vos paroles 01697 sont rudes 02388 08804 contre moi, dit 0559 08804 l’Eternel 03068. Et vous dites 0559 08804 : Qu’avons-nous dit 01696 08738 contre toi ?
      14 Vous avez dit 0559 08804 : C’est en vain 07723 que l’on sert 05647 08800 Dieu 0430 ; Qu’avons-nous gagné 01215 à observer 08104 08804 ses préceptes 04931, Et à marcher 01980 08804 avec tristesse 06941 A cause de 06440 l’Eternel 03068 des armées 06635 ?
      16 Alors ceux qui craignent 03373 l’Eternel 03068 se parlèrent 01696 08738 l’un 0376 à l’autre 07453 ; L’Eternel 03068 fut attentif 07181 08686, et il écouta 08085 08799 ; Et un livre 05612 de souvenir 02146 fut écrit 03789 08735 devant 06440 lui Pour ceux qui craignent 03373 l’Eternel 03068 Et qui honorent 02803 08802 son nom 08034.
      17 Ils seront à moi, dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, Ils m’appartiendront 05459, au jour 03117 que je prépare 06213 08802 ; J’aurai compassion 02550 08804 d’eux, Comme un homme 0376 a compassion 02550 08799 de son fils 01121 qui le sert 05647 08802.

      Malachie 4

      1 Car voici, le jour 03117 vient 0935 08802, Ardent 01197 08802 comme une fournaise 08574. Tous les hautains 02086 et tous les méchants 06213 08802 07564 seront comme du chaume 07179 ; Le jour 03117 qui vient 0935 08802 les embrasera 03857 08765, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, Il ne leur laissera 05800 08799 ni racine 08328 ni rameau 06057.
      3 Et vous foulerez 06072 08804 les méchants 07563, Car ils seront comme de la cendre 0665 Sous la plante 03709 de vos pieds 07272, Au jour 03117 que je prépare 06213 08802, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635.
      5 Voici, je vous enverrai 07971 08802 Elie 0452, le prophète 05030, Avant 06440 que le jour de l’Eternel 03068 arrive 0935 08800, Ce jour 03117 grand 01419 et redoutable 03372 08737.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.